Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,032 --> 00:01:03,032
www.titlovi.com
2
00:01:06,032 --> 00:01:13,666
The Housekeeper
3
00:02:42,529 --> 00:02:46,363
YOUNG WOMAN SEEKS
HOUSEKEEPING WORK
4
00:02:46,399 --> 00:02:48,026
One baguette, please.
5
00:03:39,986 --> 00:03:43,478
May I speak to the woman
who left an ad
6
00:03:43,523 --> 00:03:46,321
in the bakery on Rue de Buci?
7
00:03:46,359 --> 00:03:49,385
Well, I need someone
for housework,
8
00:03:49,429 --> 00:03:52,125
so I guess we should meet.
9
00:03:53,733 --> 00:03:56,133
Come to my house
if you want.
10
00:04:02,509 --> 00:04:04,534
Or in a cafe.
11
00:04:04,577 --> 00:04:07,603
There's one
across from the bakery.
12
00:04:07,647 --> 00:04:10,207
It's 10:20.
13
00:04:10,250 --> 00:04:13,242
Would 12:30 be all right?
14
00:04:13,286 --> 00:04:15,914
Fine. See you later.
15
00:04:17,190 --> 00:04:20,091
We'll find each other.
Look around.
16
00:04:20,126 --> 00:04:22,686
See you later. Bye.
17
00:05:25,191 --> 00:05:27,921
Sit down.
18
00:05:27,961 --> 00:05:30,327
Something to drink?
Mint tea?
19
00:05:30,363 --> 00:05:32,126
I'd like some coffee, please.
20
00:05:32,165 --> 00:05:34,429
Coffee, please!
21
00:05:37,570 --> 00:05:39,629
- So it's you?
- Me what?
22
00:05:39,672 --> 00:05:42,163
You put the ad up
for housework.
23
00:05:42,208 --> 00:05:44,233
Yes.
24
00:05:44,277 --> 00:05:47,542
- You do this elsewhere?
- Yes.
25
00:05:47,580 --> 00:05:49,741
But I have some free time.
26
00:05:49,783 --> 00:05:53,446
- And it's a job you actually like?
- Very much.
27
00:05:56,856 --> 00:05:59,256
Actually, I've never done it.
28
00:05:59,292 --> 00:06:02,557
- But I'm sure I'll like it.
- You've never done it?
29
00:06:02,595 --> 00:06:04,426
But you'll like it?
30
00:06:04,464 --> 00:06:07,092
I like it when other people
have clean houses.
31
00:06:11,237 --> 00:06:12,966
Excuse me, but...
32
00:06:18,845 --> 00:06:22,781
Excuse me, but you have
dirt on your face.
33
00:06:24,217 --> 00:06:26,811
- There?
- Yes.
34
00:06:26,853 --> 00:06:29,219
Is it gone?
35
00:06:29,255 --> 00:06:31,086
There's more here.
36
00:06:31,124 --> 00:06:34,093
Must be
from watering my plants.
37
00:06:38,331 --> 00:06:42,734
- You live near here?
- No, but I like the area.
38
00:06:45,305 --> 00:06:47,739
What's with your hair?
39
00:06:47,774 --> 00:06:50,299
I mean, it's all yellow, and...
40
00:06:51,311 --> 00:06:54,109
- I don't clean with my hair.
- Of course.
41
00:06:57,150 --> 00:06:59,277
- What's your name?
- Laura.
42
00:07:01,521 --> 00:07:03,682
We could give it a try
if you want.
43
00:07:03,723 --> 00:07:05,315
Sure.
44
00:07:05,358 --> 00:07:07,690
How much do you charge?
45
00:07:07,727 --> 00:07:10,457
- I don't know.
- How about 60 francs an hour?
46
00:07:10,497 --> 00:07:12,192
That's fine.
47
00:07:12,232 --> 00:07:14,757
I'll leave the keys with the super.
48
00:07:14,801 --> 00:07:18,293
Here's my address and
the apartment number.
49
00:07:18,338 --> 00:07:21,307
If you can come Monday,
that would be good.
50
00:07:21,341 --> 00:07:24,902
I won't be there but
I'll call to see how it's going.
51
00:07:24,944 --> 00:07:27,174
No problem.
52
00:07:27,213 --> 00:07:30,671
- Monday, then.
- Yes. Thanks.
53
00:07:56,676 --> 00:07:59,577
How's Leo doing?
54
00:07:59,612 --> 00:08:01,978
You're doing good,
aren't you?
55
00:08:05,351 --> 00:08:07,216
- Hi, Ernest.
- Jacques.
56
00:08:07,253 --> 00:08:09,847
- How you doing?
- So-so.
57
00:08:09,889 --> 00:08:13,120
I'll have some punch
for a change.
58
00:08:18,198 --> 00:08:19,961
How are you, Claire?
59
00:08:19,999 --> 00:08:21,796
Not great?
60
00:08:21,834 --> 00:08:24,769
I cried so much,
I didn't want to go out.
61
00:08:24,804 --> 00:08:27,671
Look at my eyes.
62
00:08:27,707 --> 00:08:29,641
Look at this face.
63
00:08:30,910 --> 00:08:32,775
How about you?
64
00:08:32,812 --> 00:08:35,508
You could say I'm okay.
65
00:08:35,548 --> 00:08:39,382
Weekdays are fine at work,
but weekends are long.
66
00:08:39,419 --> 00:08:42,252
I'm all alone, like a dog,
67
00:08:42,288 --> 00:08:44,779
counting the days
since he left.
68
00:08:44,824 --> 00:08:46,553
123.
69
00:08:46,593 --> 00:08:48,754
I tick them off in my diary.
70
00:08:48,795 --> 00:08:51,025
- How's my punch?
- Not half bad.
71
00:08:51,064 --> 00:08:53,294
- Thanks, Ernest.
- Ice?
72
00:08:53,333 --> 00:08:55,824
I'll take it straight up.
It'll put me to sleep.
73
00:08:55,868 --> 00:08:59,668
- How are you?
- Great. Doing really good.
74
00:09:04,277 --> 00:09:07,371
He lost his wife two months ago.
Couldn't be happier.
75
00:09:07,413 --> 00:09:10,974
Yeah, but she didn't leave.
76
00:09:11,017 --> 00:09:13,042
She's dead.
77
00:09:13,086 --> 00:09:15,748
Wouldn't you rather
see Constance dead
78
00:09:15,788 --> 00:09:18,086
- than off with some jerk?
- No one said he's a jerk.
79
00:09:18,124 --> 00:09:20,024
I don't know the guy.
80
00:12:37,723 --> 00:12:40,123
This is Mr. Gautier.
Am I disturbing you?
81
00:12:40,159 --> 00:12:42,184
Not at all.
82
00:12:42,228 --> 00:12:45,322
- Is everything okay?
- Everything's fine.
83
00:12:45,364 --> 00:12:48,765
I started with the kitchen,
because it was really dirty.
84
00:12:48,801 --> 00:12:51,531
- Now I'm sweeping.
- Sweeping?
85
00:12:51,571 --> 00:12:54,165
Didn't you see the vacuum cleaner?
86
00:12:54,207 --> 00:12:56,903
Yes, but I prefer a broom.
87
00:12:56,943 --> 00:13:00,743
Oh. But a vacuum cleaner
is more practical, no?
88
00:13:00,780 --> 00:13:02,577
I'd rather sweep.
89
00:13:03,583 --> 00:13:05,676
Okay, whatever you want.
90
00:13:05,718 --> 00:13:08,243
- Coming next Monday?
- Right.
91
00:13:08,287 --> 00:13:12,223
- By then, it'll be dirty again.
- The money's in the kitchen...
92
00:13:12,258 --> 00:13:14,988
four hours at 60 francs.
I left 250 francs.
93
00:13:15,027 --> 00:13:17,621
- Don't bother with the change.
- Well, actually...
94
00:13:17,663 --> 00:13:21,656
it's more than 4 hours,
because it's really dirty.
95
00:13:21,701 --> 00:13:24,101
Write it down,
and I'll pay next week.
96
00:13:24,136 --> 00:13:26,161
- Fine.
- See you soon.
97
00:13:26,205 --> 00:13:28,196
Have a nice day. Bye.
98
00:14:18,457 --> 00:14:20,516
I WORKED SEVEN HOURS.
99
00:14:20,560 --> 00:14:22,892
YOU OWE ME THREE.
THANKS, LAURA
100
00:16:57,283 --> 00:16:59,046
- Hello?
- It's me.
101
00:16:59,085 --> 00:17:02,179
- Any progress?
- Almost done with the bathroom.
102
00:17:02,221 --> 00:17:03,688
Okay.
103
00:17:03,723 --> 00:17:07,056
- Was it clean last time?
- Very clean. Listen, Laura...
104
00:17:07,093 --> 00:17:10,392
- can I call you Laura?
- That's my name.
105
00:17:10,429 --> 00:17:13,364
I thought it over.
Monday is no good.
106
00:17:13,399 --> 00:17:16,459
The dust builds up
during the week,
107
00:17:16,502 --> 00:17:19,903
and since I'm home on the weekends,
I'd rather you come Friday,
108
00:17:19,939 --> 00:17:22,237
so the apartment's clean.
109
00:17:22,274 --> 00:17:25,607
- Yes, of course.
- I'm no neat freak,
110
00:17:25,644 --> 00:17:28,408
but you could come twice a week,
if you're free.
111
00:17:28,447 --> 00:17:30,278
To do some ironing.
112
00:17:30,316 --> 00:17:34,514
You could come on Mondays or Tuesdays,
and on Fridays for the weekend.
113
00:17:34,553 --> 00:17:36,612
Monday and Friday.
114
00:17:36,655 --> 00:17:38,680
When should I iron?
115
00:17:38,724 --> 00:17:40,885
Whenever you think...
116
00:17:40,926 --> 00:17:43,019
See you Friday?
117
00:17:43,062 --> 00:17:45,292
- Okay. Friday.
- Great.
118
00:17:55,241 --> 00:17:57,038
Want some coffee?
119
00:17:57,109 --> 00:17:59,100
Yes, please.
120
00:18:06,218 --> 00:18:08,516
I cleaned the bathtub.
121
00:18:10,389 --> 00:18:14,758
- Sugar?
- No, thanks. No sugar.
122
00:18:14,794 --> 00:18:17,092
Sit down.
123
00:18:20,366 --> 00:18:22,994
- Here.
- Thanks.
124
00:18:26,539 --> 00:18:29,702
- No work today?
- Not on Fridays.
125
00:18:29,742 --> 00:18:32,108
The four-day work week,
you know...
126
00:18:37,950 --> 00:18:40,282
It's good.
127
00:18:40,319 --> 00:18:43,049
Yeah, it's a blend.
128
00:18:47,927 --> 00:18:50,054
Wearing slippers?
129
00:18:50,095 --> 00:18:52,529
It's more comfortable.
130
00:18:52,565 --> 00:18:55,898
- Shouldn't I?
- Sure, if you're comfortable.
131
00:19:14,420 --> 00:19:16,285
I'll put this here.
132
00:19:18,457 --> 00:19:21,119
- Everything okay?
- Fine.
133
00:20:12,745 --> 00:20:15,373
You don't vacuum
so you can hear the music?
134
00:20:15,414 --> 00:20:18,440
No, I just prefer sweeping.
135
00:22:09,294 --> 00:22:11,057
Come in.
136
00:22:12,164 --> 00:22:15,133
- Can I do the bedroom?
- Sure, go ahead.
137
00:22:18,370 --> 00:22:21,032
I'm going out
so you can work.
138
00:22:21,073 --> 00:22:23,064
You don't bother me.
139
00:22:23,108 --> 00:22:26,202
- I have an errand to run.
- Okay.
140
00:22:26,245 --> 00:22:28,873
- See you later maybe.
- Later.
141
00:24:02,574 --> 00:24:04,906
This heat...
142
00:24:07,980 --> 00:24:09,880
Can I talk to you?
143
00:24:09,915 --> 00:24:11,906
Of course.
144
00:24:15,954 --> 00:24:18,821
- How are you?
- Not great.
145
00:24:20,225 --> 00:24:23,592
- Have a seat.
- No, I'd rather stand.
146
00:24:26,598 --> 00:24:29,396
I don't have enough work.
147
00:24:30,802 --> 00:24:32,895
You want to come a third day?
148
00:24:32,938 --> 00:24:36,203
No, but if you know people...
149
00:24:36,241 --> 00:24:37,970
People...
150
00:24:38,010 --> 00:24:40,535
I do, but they clean
for themselves,
151
00:24:40,579 --> 00:24:42,570
or they already
have someone.
152
00:24:42,614 --> 00:24:45,777
The thing is,
I can't pay my rent.
153
00:24:46,785 --> 00:24:49,379
How did you manage before?
154
00:24:49,421 --> 00:24:51,184
Well...
155
00:24:52,457 --> 00:24:55,551
- can I sit down?
- Sure, go ahead.
156
00:25:10,509 --> 00:25:11,874
Actually...
157
00:25:11,910 --> 00:25:14,970
it's embarrassing.
I don't know you.
158
00:25:15,013 --> 00:25:16,947
Here it is:
159
00:25:16,982 --> 00:25:19,883
The person I live with
doesn't want me to stay
160
00:25:19,918 --> 00:25:22,716
and asked me to leave.
161
00:25:24,389 --> 00:25:26,448
Since it's over between us,
162
00:25:26,491 --> 00:25:29,426
- he thinks I should go.
- I see.
163
00:25:29,461 --> 00:25:32,225
- It's for good?
- Yes.
164
00:25:32,264 --> 00:25:35,290
- It's over?
- Yeah. It's over.
165
00:25:36,935 --> 00:25:41,429
- It's hard?
- Well, I have nowhere to go.
166
00:25:41,473 --> 00:25:43,236
I see.
167
00:25:44,576 --> 00:25:46,100
So...
168
00:25:47,846 --> 00:25:49,814
I was thinking...
169
00:25:49,848 --> 00:25:52,282
Sure, I understand, but...
170
00:25:53,652 --> 00:25:57,088
but I don't know anyone.
I don't see who could...
171
00:25:57,122 --> 00:25:59,056
No.
172
00:25:59,091 --> 00:26:01,184
Actually, I thought...
173
00:26:01,226 --> 00:26:03,421
You thought what?
174
00:26:15,941 --> 00:26:18,603
I'm getting tired of this, okay?!
175
00:26:22,180 --> 00:26:24,978
Yes? You thought what?
176
00:26:25,017 --> 00:26:27,713
Actually, I know what you want.
177
00:26:27,753 --> 00:26:29,778
You want to live with me...
178
00:26:29,821 --> 00:26:33,882
- I mean, live here.
- Until I find something.
179
00:26:33,925 --> 00:26:37,656
Sure, but... there's no room,
and you're young.
180
00:26:37,696 --> 00:26:40,130
- Young?
- No, I mean...
181
00:26:40,165 --> 00:26:42,099
there's not enough room.
182
00:26:42,134 --> 00:26:44,796
I'll sleep on the couch here.
183
00:26:44,836 --> 00:26:47,270
I didn't expect this.
184
00:26:47,306 --> 00:26:49,831
Well, I was just asking.
185
00:26:52,277 --> 00:26:54,142
I don't know.
186
00:26:54,179 --> 00:26:56,773
- So I can?
- No, I don't know.
187
00:26:57,983 --> 00:27:01,180
Got a lot of stuff?
I have no closet space.
188
00:27:03,722 --> 00:27:05,849
For a few days, maybe, but...
189
00:27:05,891 --> 00:27:08,018
- You saved my life!
- Wait.
190
00:27:08,060 --> 00:27:10,085
Wait, wait.
191
00:27:10,128 --> 00:27:12,995
It won't work out with your friend?
192
00:27:13,031 --> 00:27:16,194
- I don't think so.
- How many bags do you have?
193
00:27:16,234 --> 00:27:18,828
Two big ones.
But I can leave them packed,
194
00:27:18,870 --> 00:27:20,770
under the bed.
195
00:27:23,575 --> 00:27:26,806
How will you get dressed
if I'm sleeping?
196
00:27:26,845 --> 00:27:30,008
I'll wait.
I'll sleep too.
197
00:27:30,048 --> 00:27:32,482
Besides work hours,
198
00:27:32,517 --> 00:27:34,542
I don't want you playing music.
199
00:27:34,586 --> 00:27:37,146
I promise.
I have a walkman anyway.
200
00:27:38,990 --> 00:27:41,515
When will you be settling in?
Tomorrow?
201
00:27:41,560 --> 00:27:45,291
Why not today?
What's the difference?
202
00:27:45,330 --> 00:27:47,821
You're right.
203
00:27:50,836 --> 00:27:53,066
What's your first name?
204
00:27:53,105 --> 00:27:55,403
What? I couldn't hear you.
205
00:27:55,440 --> 00:27:58,773
- Your first name.
- Jacques.
206
00:28:12,257 --> 00:28:14,748
I'll wait in the hallway.
207
00:28:14,793 --> 00:28:17,091
- You can stay here.
- I'd rather not.
208
00:28:34,079 --> 00:28:36,707
- Don't.
- Please.
209
00:28:51,129 --> 00:28:53,597
Are you sure?
I don't mind the couch.
210
00:28:53,632 --> 00:28:56,931
No, I'd rather
you take the bedroom.
211
00:28:56,968 --> 00:28:59,300
I'll feel more free.
212
00:29:00,338 --> 00:29:03,136
Sometimes I get home late.
213
00:29:03,175 --> 00:29:06,110
- I feel bad.
- Don't feel bad.
214
00:29:06,144 --> 00:29:08,977
It's not like it's for life.
215
00:29:10,148 --> 00:29:13,549
As soon as I find something,
I'll go.
216
00:29:13,585 --> 00:29:15,917
It's only for a few days.
217
00:29:17,889 --> 00:29:20,619
- See you later.
- Okay.
218
00:29:32,471 --> 00:29:34,666
Want a light?
219
00:29:36,508 --> 00:29:38,203
Thanks.
220
00:29:53,792 --> 00:29:56,124
Can I buy you a drink?
221
00:30:02,267 --> 00:30:04,997
What will my dog Gary do?
222
00:30:05,036 --> 00:30:08,437
Will he take a running jump
for another stunt,
223
00:30:08,473 --> 00:30:11,636
or will I play a nasty trick on him?
224
00:30:11,676 --> 00:30:15,305
What do you think?
The stunt?
225
00:30:15,347 --> 00:30:17,474
Or the nasty trick?
226
00:30:17,516 --> 00:30:20,212
- The trick. I think...
- You think I'm a meanie?
227
00:30:20,252 --> 00:30:23,346
- No...
- You do! That's not nice!
228
00:30:23,388 --> 00:30:24,753
You're a...
229
00:30:24,789 --> 00:30:27,087
- A joker?
- Yes, you are.
230
00:30:27,125 --> 00:30:29,923
Let's see what Gary does for you.
231
00:30:42,974 --> 00:30:45,135
Could you turn that down?
232
00:30:45,176 --> 00:30:48,111
- I can turn it off.
- I'd rather you did.
233
00:30:50,815 --> 00:30:52,942
Someone called.
234
00:30:52,984 --> 00:30:56,351
A woman.
I told her you went out.
235
00:30:56,388 --> 00:30:59,915
I told her I was
the housekeeper.
236
00:30:59,958 --> 00:31:02,290
- She left a name?
- I didn't ask.
237
00:31:02,327 --> 00:31:05,660
- Should I have?
- It doesn't matter.
238
00:31:05,697 --> 00:31:10,725
- You're home early.
- I'm neither late nor early, just home!
239
00:31:10,769 --> 00:31:12,760
Am I disturbing you?
240
00:31:12,804 --> 00:31:16,797
I heated up the rest of the stew.
241
00:31:16,841 --> 00:31:20,368
- Want some?
- In a while, yes.
242
00:31:20,412 --> 00:31:23,609
- Want a drink? A cocktail?
- Yes, please.
243
00:31:23,648 --> 00:31:26,014
- I'll serve.
- No, I'll do it.
244
00:31:26,051 --> 00:31:28,542
- Scotch? Martini?
- Martini.
245
00:31:42,567 --> 00:31:44,865
Cheers.
246
00:32:52,504 --> 00:32:54,165
Yes?
247
00:32:56,474 --> 00:32:59,534
- Need help?
- No, I'm okay.
248
00:33:17,729 --> 00:33:19,856
Claire, it's me.
249
00:33:19,898 --> 00:33:21,991
Am I waking you?
250
00:33:22,033 --> 00:33:25,992
Do you need a cleaning lady?
251
00:33:27,572 --> 00:33:30,370
You do take good care
of your cleaning lady!
252
00:33:30,408 --> 00:33:33,400
Poor kid.
I feel for her.
253
00:33:35,280 --> 00:33:38,147
I'm trying to help her out.
254
00:33:38,183 --> 00:33:40,310
You want to get rid of her?
255
00:33:40,351 --> 00:33:42,342
- No. Why?
- Seems like it.
256
00:33:42,387 --> 00:33:44,753
No, she needs more work.
257
00:33:44,789 --> 00:33:49,283
In addition to me.
She needs more. More work.
258
00:33:49,327 --> 00:33:51,727
You know anyone?
259
00:33:51,763 --> 00:33:54,027
No, not anymore.
260
00:33:59,137 --> 00:34:02,197
Hey, don't you have
a maid's room?
261
00:34:02,240 --> 00:34:04,538
- I rented it. Why?
- Shit.
262
00:34:04,576 --> 00:34:07,568
The kid's getting kicked out.
263
00:34:07,612 --> 00:34:10,342
- Take her in.
- Oh, no.
264
00:34:11,616 --> 00:34:15,882
YOUNG WOMAN SEEKS
STUDIO APARTMENT
265
00:34:15,920 --> 00:34:20,016
IN THE NEIGHBORHOOD
IF POSSIBLE
266
00:34:50,355 --> 00:34:52,380
You didn't do the windows?
267
00:34:52,423 --> 00:34:54,516
There's no more Windex.
268
00:34:54,559 --> 00:34:56,550
The bathroom's free.
269
00:34:56,594 --> 00:34:58,755
I'll have breakfast.
270
00:35:02,133 --> 00:35:05,466
A croissant, please.
Can I put this up?
271
00:35:05,503 --> 00:35:07,494
Go right ahead.
272
00:35:09,107 --> 00:35:10,734
HOUSEKEEPER AVAILABLE
273
00:35:10,775 --> 00:35:12,868
4.90 francs, please.
274
00:35:30,195 --> 00:35:33,096
Who is it? One moment.
275
00:35:33,131 --> 00:35:35,565
Jacques, it's for you.
It's Laura.
276
00:35:35,600 --> 00:35:38,728
Hold on one second, Laura.
277
00:35:45,543 --> 00:35:47,670
What's going on?
278
00:35:47,712 --> 00:35:48,906
Nothing.
279
00:35:48,947 --> 00:35:51,814
I didn't ask you
what you wanted for dinner.
280
00:35:51,850 --> 00:35:54,978
I don't know. Whatever.
281
00:35:55,019 --> 00:35:57,487
I was peeling potatoes.
282
00:35:57,522 --> 00:36:00,958
I was thinking mashed potatoes
and lamb chops. Sounds good?
283
00:36:00,992 --> 00:36:02,425
Sure.
284
00:36:02,460 --> 00:36:06,487
But less butter in the potatoes
than last time.
285
00:36:06,531 --> 00:36:09,466
- I'm cutting down on fat.
- Fine.
286
00:36:10,668 --> 00:36:13,228
I have to go.
I'm working.
287
00:36:13,271 --> 00:36:14,898
- Bye.
- See you tonight.
288
00:37:41,727 --> 00:37:45,629
- Were the potatoes good?
- Very good. I ate them all.
289
00:37:48,267 --> 00:37:50,599
You bought me
some Windex.
290
00:37:51,971 --> 00:37:53,404
Thank you.
291
00:38:56,569 --> 00:38:58,059
Excuse me.
292
00:38:58,104 --> 00:39:01,733
- I didn't hear you.
- I didn't say anything.
293
00:39:45,184 --> 00:39:47,084
I'll get it.
294
00:39:57,596 --> 00:40:00,326
Constance? Who is this?
295
00:40:02,068 --> 00:40:04,366
I know it's you, Constance.
296
00:40:04,403 --> 00:40:07,133
Have you got
something to say?
297
00:40:07,173 --> 00:40:09,107
Answer or I'll hang up.
298
00:40:09,141 --> 00:40:10,904
Now stop calling.
299
00:40:10,943 --> 00:40:13,571
Write if you want. Be simple.
300
00:40:13,612 --> 00:40:16,376
Forget me! Leave me alone!
301
00:40:17,383 --> 00:40:19,317
I'm forgetting you,
302
00:40:19,351 --> 00:40:21,512
so forget me
and leave me alone!
303
00:40:22,621 --> 00:40:24,350
You hear me?
304
00:41:56,782 --> 00:41:59,114
It's over, sweetheart.
305
00:42:02,655 --> 00:42:05,180
Sorry, but I'd like to turn in.
306
00:42:05,224 --> 00:42:08,352
- Five more minutes.
- Five minutes?
307
00:42:34,887 --> 00:42:38,687
I'd rather you folded the shirts
308
00:42:38,724 --> 00:42:42,091
- instead of using hangers.
- Oh, sure.
309
00:42:42,127 --> 00:42:44,459
I can try.
310
00:42:46,599 --> 00:42:48,931
See you later.
311
00:43:11,757 --> 00:43:14,123
I'm all done.
312
00:43:14,159 --> 00:43:16,719
- Need anything?
- No, thanks.
313
00:43:16,762 --> 00:43:18,889
I'm going to bed.
Good night.
314
00:43:18,931 --> 00:43:20,762
Good night.
315
00:44:01,240 --> 00:44:03,640
See you tonight.
316
00:44:05,611 --> 00:44:07,943
You don't want me anymore?
317
00:44:26,799 --> 00:44:28,699
At this hour?
318
00:44:32,071 --> 00:44:34,096
Go ahead.
319
00:44:49,788 --> 00:44:51,847
Who is it?
320
00:44:52,858 --> 00:44:54,758
Constance?
321
00:44:54,793 --> 00:44:57,990
- What is it?
- Open up.
322
00:44:58,030 --> 00:45:00,157
- I have nothing to say.
- I do.
323
00:45:00,199 --> 00:45:03,134
Open up. Please.
324
00:45:07,806 --> 00:45:10,832
- Can I come in?
- No, we're fine here.
325
00:45:12,311 --> 00:45:15,337
- You're not alone?
- Not really.
326
00:45:16,782 --> 00:45:19,808
- I want to see you.
- Here I am.
327
00:45:19,852 --> 00:45:23,583
Why the calls?
What do you want?
328
00:45:25,391 --> 00:45:27,120
I still love you.
329
00:45:29,862 --> 00:45:32,262
What? I didn't catch that.
330
00:45:32,297 --> 00:45:35,289
I can't live without you.
331
00:45:36,435 --> 00:45:38,528
You managed fine
for the past five months.
332
00:45:38,570 --> 00:45:41,038
Forgive me.
333
00:45:41,073 --> 00:45:43,803
It didn't work out?
That's why you're back?
334
00:45:45,978 --> 00:45:48,173
- I want to see you.
- You see me now.
335
00:45:48,213 --> 00:45:50,443
- Don't take it badly.
- Of course I take it badly.
336
00:45:50,482 --> 00:45:53,713
You show up,
harass me on the phone...
337
00:45:53,752 --> 00:45:56,687
- Now go, please.
- You don't understand.
338
00:45:56,722 --> 00:45:59,020
I want to see you again.
339
00:46:01,260 --> 00:46:03,626
You have someone?
340
00:46:05,764 --> 00:46:09,131
I'm staying with Lucie.
There's a cafe on the corner.
341
00:46:09,168 --> 00:46:12,729
- Right.
- I'll be there tomorrow at 7:00.
342
00:46:12,771 --> 00:46:15,763
Don't answer, don't take me back.
343
00:46:15,808 --> 00:46:19,244
I just want to finish
what we started together.
344
00:46:20,279 --> 00:46:23,339
Even if I still love you,
I won't see you again. Leave.
345
00:46:23,382 --> 00:46:25,748
You still love me.
346
00:46:27,519 --> 00:46:29,453
Please, go.
347
00:46:33,392 --> 00:46:35,223
See you tomorrow.
348
00:46:55,647 --> 00:46:58,639
What is it? What's going on?
349
00:46:58,684 --> 00:47:00,948
Nothing. Everything's fine.
350
00:47:09,728 --> 00:47:11,855
What are you doing?
351
00:47:11,897 --> 00:47:13,364
Leaving.
352
00:47:13,398 --> 00:47:16,390
- When?
- Tomorrow.
353
00:47:16,435 --> 00:47:21,304
- For how long?
- I've got two weeks vacation coming.
354
00:47:22,674 --> 00:47:26,235
- Where are you going?
- I'll visit a friend in Brittany.
355
00:47:27,246 --> 00:47:30,613
- And me?
- Make yourself at home.
356
00:47:31,950 --> 00:47:35,750
- You're leaving me?
- No, I'm coming back.
357
00:47:40,292 --> 00:47:42,556
What's the matter?
358
00:47:42,594 --> 00:47:45,529
Don't cry.
Why are you crying?
359
00:47:48,467 --> 00:47:50,867
I don't want to stay alone.
360
00:47:50,903 --> 00:47:53,303
Wait. Listen to me.
361
00:47:53,338 --> 00:47:55,704
Don't get attached to me, Laura.
362
00:47:55,741 --> 00:47:59,507
I don't love you and
you don't love me either.
363
00:47:59,545 --> 00:48:03,447
I feel good with you.
I like to make love with you.
364
00:48:03,482 --> 00:48:05,541
- Don't you?
- Sure.
365
00:48:05,584 --> 00:48:08,018
Sure, but
that's not enough.
366
00:48:08,053 --> 00:48:10,578
And you need to work more.
367
00:48:10,622 --> 00:48:13,921
- You said so yourself.
- I only want to clean for you.
368
00:48:13,959 --> 00:48:17,258
You have to work for others too,
369
00:48:17,296 --> 00:48:19,764
and give up the broom.
You have to become a pro.
370
00:48:19,798 --> 00:48:22,767
- You have to vacuum.
- I will for you.
371
00:48:22,801 --> 00:48:25,167
The broom's fine for me.
372
00:48:25,204 --> 00:48:27,764
I mean, for you.
373
00:48:27,806 --> 00:48:30,104
Take me and I'll clean there.
374
00:48:30,142 --> 00:48:33,703
In that case...
no, I can't take you.
375
00:48:33,745 --> 00:48:37,977
I want to be alone.
I'll call you.
376
00:48:39,418 --> 00:48:41,784
I don't get it.
377
00:48:45,924 --> 00:48:47,915
Don't cry.
378
00:48:47,960 --> 00:48:50,952
Okay, I'll take you.
379
00:48:51,964 --> 00:48:55,923
- I'll do anything.
- Don't say that.
380
00:48:59,404 --> 00:49:02,373
You should do something
with your hair.
381
00:49:02,407 --> 00:49:04,807
I don't care about my hair.
382
00:49:04,843 --> 00:49:06,868
I'll cut it if you want.
383
00:49:11,917 --> 00:49:13,612
Hang on.
384
00:49:13,652 --> 00:49:16,519
I have to call my friend.
I'll be right back.
385
00:49:33,005 --> 00:49:35,166
- What's that?
- I'm taking it.
386
00:49:35,207 --> 00:49:38,074
- To the countryside?
- Yes.
387
00:49:38,110 --> 00:49:40,169
You want to practice?
388
00:49:54,293 --> 00:49:56,955
Can we stop
at a hairdresser's?
389
00:49:56,995 --> 00:49:59,793
No, you'll do it there.
390
00:49:59,831 --> 00:50:03,597
I want to get my hair done now,
and arrive with it short.
391
00:50:03,635 --> 00:50:06,399
It's 8:00. They're closed.
392
00:50:07,406 --> 00:50:09,636
Do it tomorrow.
There's no rush.
393
00:50:09,675 --> 00:50:12,235
I want to get my hair cut today.
394
00:50:28,193 --> 00:50:31,162
Why the rush to leave Paris?
395
00:50:32,564 --> 00:50:35,362
I need some air.
396
00:50:35,400 --> 00:50:37,459
Is it a woman?
397
00:50:40,038 --> 00:50:42,131
I'm going with you.
398
00:50:46,411 --> 00:50:48,572
Yeah, but...
399
00:50:48,613 --> 00:50:51,605
you said
we weren't about love.
400
00:50:51,650 --> 00:50:54,346
It's about desire.
That's a lot, right?
401
00:50:55,687 --> 00:50:57,314
I don't know.
402
00:50:58,256 --> 00:51:02,056
- I'd rather you hold on to the wheel.
- I'm holding it.
403
00:51:06,765 --> 00:51:10,326
- I'm glad you came.
- You are?
404
00:51:10,369 --> 00:51:12,496
Yesterday, you said no.
405
00:51:12,537 --> 00:51:14,437
That was yesterday.
406
00:51:29,221 --> 00:51:32,190
- I'd like to have kids some day.
- Yeah?
407
00:51:32,224 --> 00:51:35,022
- Won't be with me.
- Why not with you?
408
00:51:35,060 --> 00:51:37,790
Because I'm too old, and...
409
00:51:37,829 --> 00:51:39,820
you don't start
by wanting kids.
410
00:51:39,865 --> 00:51:42,663
- You start by falling in love.
- You're not old,
411
00:51:42,701 --> 00:51:44,601
and I love you.
412
00:51:45,670 --> 00:51:47,661
Come on.
How can you say that?
413
00:51:47,706 --> 00:51:49,537
- "I love you"!
- I do.
414
00:51:49,574 --> 00:51:52,566
And I'll wait for you
to love me too.
415
00:51:52,611 --> 00:51:54,841
I'm in no hurry.
416
00:51:57,749 --> 00:52:00,013
You'd better get an apartment.
417
00:52:00,051 --> 00:52:02,110
No more making love?
418
00:52:03,155 --> 00:52:05,146
I didn't say that.
419
00:52:12,631 --> 00:52:16,397
- Never had kids?
- No.
420
00:52:17,402 --> 00:52:19,199
There you go.
421
00:52:32,083 --> 00:52:34,278
There's one. Can we stop?
422
00:52:34,319 --> 00:52:36,480
We'll be late. Ralph's waiting.
423
00:52:36,521 --> 00:52:38,512
I've grown fond of your hair.
424
00:52:38,557 --> 00:52:40,491
I want to cut it now.
425
00:54:06,411 --> 00:54:07,537
Ralph!
426
00:54:16,421 --> 00:54:20,050
I was cleaning for your arrival,
but the vacuum's broken.
427
00:54:20,091 --> 00:54:22,559
No suction.
Those things are junk.
428
00:54:23,562 --> 00:54:26,998
Glad to see you.
It's been awhile.
429
00:54:27,032 --> 00:54:29,023
Laura.
430
00:54:30,569 --> 00:54:34,528
- Ralph painted those.
- You're a painter?
431
00:54:34,573 --> 00:54:37,406
A Sunday painter,
seven days a week.
432
00:54:38,476 --> 00:54:42,640
- You only paint chickens?
- Just about. Portraits of chickens.
433
00:54:42,681 --> 00:54:45,411
- You want to see my studio?
- I'd love to.
434
00:55:02,067 --> 00:55:04,535
I paint them,
and sell them too.
435
00:55:06,237 --> 00:55:08,637
That one's gorgeous.
436
00:55:10,375 --> 00:55:13,776
The silver Padua hen.
437
00:55:19,718 --> 00:55:22,016
I'm not working now.
438
00:55:22,053 --> 00:55:25,022
My boss gave me a vacation.
439
00:55:25,056 --> 00:55:27,047
- Good liqueur, huh?
- Yes.
440
00:55:28,460 --> 00:55:30,951
Aren't you hungry?
441
00:55:30,996 --> 00:55:33,863
I made a Bresse chicken.
Sounds good?
442
00:55:38,803 --> 00:55:41,033
Want the drumstick?
443
00:55:41,072 --> 00:55:43,438
No, thanks. I'm full.
444
00:55:45,143 --> 00:55:49,409
- No, really, I can't.
- No takers? Then I will.
445
00:55:58,523 --> 00:56:01,117
We just ate him.
446
00:56:01,159 --> 00:56:03,218
The little Bresse chicken.
447
00:56:09,067 --> 00:56:12,366
I feel like I ate
one of his relatives.
448
00:56:12,404 --> 00:56:15,771
- Ralph's gotten weird.
- His chicken was good.
449
00:56:15,807 --> 00:56:17,798
Notice the smell in there?
450
00:56:17,842 --> 00:56:21,278
- It does stink a little.
- Chicken shit.
451
00:56:28,787 --> 00:56:32,314
- We could give him the vacuum cleaner.
- Of course.
452
00:56:32,357 --> 00:56:35,258
- At least we didn't come empty-handed.
- Right.
453
00:56:48,073 --> 00:56:50,200
You love me?
454
00:56:52,143 --> 00:56:55,112
You love me?
Say it.
455
00:56:56,114 --> 00:56:58,082
I love you.
456
00:57:16,901 --> 00:57:19,028
- Let's take a dip.
- I'll go later.
457
00:57:19,070 --> 00:57:21,698
- No. Let's go.
- I'll join you later.
458
00:57:40,992 --> 00:57:43,324
Come on!
459
00:57:43,561 --> 00:57:45,552
No, it's too cold.
460
00:58:03,214 --> 00:58:05,648
You surprised me.
461
00:58:07,886 --> 00:58:10,354
- You okay?
- It's hot.
462
00:58:11,556 --> 00:58:13,547
I'd better buy a hat.
463
00:58:38,716 --> 00:58:41,116
Come on up!
464
00:58:44,923 --> 00:58:47,414
Did you have fun,
lovebirds?
465
00:58:47,458 --> 00:58:49,949
- How was the water?
- Really cold.
466
00:58:49,994 --> 00:58:52,827
The water's great.
You're always cold.
467
00:58:52,864 --> 00:58:55,492
- You didn't swim?
- A little. I hate the beach.
468
00:58:55,533 --> 00:58:57,933
Too big, no shade,
too crowded.
469
00:58:57,969 --> 00:59:00,802
I like streams.
But it was okay.
470
00:59:00,839 --> 00:59:03,273
- You don't like anything.
- I do.
471
00:59:03,308 --> 00:59:06,004
- Me?
- She's so silly.
472
00:59:10,915 --> 00:59:13,315
- You see Claire?
- Yes, often.
473
00:59:13,351 --> 00:59:15,410
We had dinner last week.
474
00:59:15,453 --> 00:59:17,546
She calls me regularly.
475
00:59:17,589 --> 00:59:20,490
She might come.
That would do her good.
476
00:59:20,525 --> 00:59:22,550
She's really shaken up.
477
00:59:22,594 --> 00:59:24,323
Rough time.
478
00:59:25,363 --> 00:59:27,456
Remember how pretty
she was?
479
00:59:27,498 --> 00:59:30,092
Yeah. Still is, actually.
480
00:59:30,134 --> 00:59:32,125
I had a thing for her back then.
481
00:59:32,170 --> 00:59:36,300
- Didn't you?
- No. We've always been friends.
482
00:59:36,341 --> 00:59:38,502
I was always on the chase.
483
00:59:38,543 --> 00:59:41,137
- But I've calmed down.
- You're not eating the claws?
484
00:59:41,179 --> 00:59:44,114
There's lots of meat in them.
You break one, then suck on it.
485
00:59:44,148 --> 00:59:47,174
See all the meat?
486
00:59:47,218 --> 00:59:49,413
Thanks for the vacuum cleaner.
487
00:59:49,454 --> 00:59:52,582
- You knew mine was busted?
- Intuition.
488
00:59:55,260 --> 00:59:57,785
You look very much in love.
489
00:59:58,830 --> 01:00:00,798
You're lucky.
490
01:00:12,377 --> 01:00:14,504
Thanks.
491
01:00:46,711 --> 01:00:48,975
Sure you won't come?
492
01:00:49,013 --> 01:00:51,675
No, it's hot. It's too hot.
493
01:00:52,717 --> 01:00:55,777
- I'm going to read.
- Then I'll go alone.
494
01:00:59,023 --> 01:01:01,082
You're wearing
a wedding ring?
495
01:01:01,125 --> 01:01:03,059
When did you buy that?
496
01:01:03,094 --> 01:01:05,995
I didn't.
497
01:01:06,030 --> 01:01:07,998
- Can I see that?
- Sure.
498
01:01:17,075 --> 01:01:19,134
Where'd you find it?
499
01:01:19,177 --> 01:01:21,168
I went to look at Ralph's room.
500
01:01:22,914 --> 01:01:26,372
There was a dusty shelf.
I found it there.
501
01:01:27,452 --> 01:01:30,580
I saw your name on it,
so I put it on.
502
01:01:30,621 --> 01:01:34,113
Now it's like we're married.
Was it wrong?
503
01:01:42,066 --> 01:01:45,467
- Should I put it back?
- No, keep it.
504
01:01:46,704 --> 01:01:48,638
I'm going.
505
01:01:48,673 --> 01:01:50,766
See you later.
506
01:02:02,053 --> 01:02:05,181
- Oh it's you?
- Yes, it's me.
507
01:02:05,223 --> 01:02:08,192
You know
what Laura found here?
508
01:02:08,226 --> 01:02:10,490
My wedding ring.
509
01:02:11,596 --> 01:02:14,429
- She's a snoop.
- Can you explain?
510
01:02:14,465 --> 01:02:17,059
- I knew Constance before you.
- Who cares?
511
01:02:17,101 --> 01:02:19,399
She didn't have my ring.
512
01:02:20,405 --> 01:02:22,202
Listen, Jacques.
513
01:02:22,240 --> 01:02:24,333
I lived in Gordes.
You know?
514
01:02:24,375 --> 01:02:27,139
The hell with the past!
What about my ring?
515
01:02:27,178 --> 01:02:29,339
Calm down.
516
01:02:30,782 --> 01:02:33,046
Two months ago,
Constance called.
517
01:02:34,585 --> 01:02:37,349
It had been years.
518
01:02:37,388 --> 01:02:39,481
She was all hung up on you.
519
01:02:39,524 --> 01:02:41,822
She came here for a few days.
I guess she left the ring.
520
01:02:41,859 --> 01:02:44,327
In your bedroom?
You think I'm an idiot?
521
01:02:45,396 --> 01:02:47,591
So she left me for you!
522
01:02:47,632 --> 01:02:50,100
I wondered who.
I can't believe it was you.
523
01:02:50,134 --> 01:02:54,332
No. It was someone else.
She came here afterwards.
524
01:02:54,372 --> 01:02:55,930
- Who?
- I don't know.
525
01:02:55,973 --> 01:02:59,306
- She didn't talk.
- You just fucked.
526
01:03:03,481 --> 01:03:06,348
- And your chickens?
- What?
527
01:03:06,384 --> 01:03:10,184
- How did Constance like them?
- I don't get the connection.
528
01:03:46,891 --> 01:03:49,985
Do I put the ring
back in the room?
529
01:03:50,027 --> 01:03:52,621
No keep it. Wear it.
It's yours now.
530
01:03:52,663 --> 01:03:55,427
- What if he notices?
- Who cares?
531
01:03:56,701 --> 01:03:58,794
You don't have one.
532
01:03:58,836 --> 01:04:01,134
I'd like it if you had one.
533
01:04:05,009 --> 01:04:08,706
- This one?
- I'll try it on.
534
01:04:08,746 --> 01:04:11,476
This one's better, yes.
535
01:04:11,516 --> 01:04:13,677
- You like this one?
- Yeah.
536
01:04:13,718 --> 01:04:17,085
Yes, but... it's not exactly
the same as mine.
537
01:04:18,089 --> 01:04:20,717
No big deal.
538
01:04:20,758 --> 01:04:23,420
You'll put my name inside?
539
01:04:23,461 --> 01:04:25,520
No, I'll wear it as it is.
540
01:06:17,408 --> 01:06:19,638
It's so nice here.
541
01:06:26,217 --> 01:06:29,050
Give me a big house
with chickens,
542
01:06:29,086 --> 01:06:31,077
and I stay here for good.
543
01:06:34,625 --> 01:06:37,890
You guys can stay
as long as you'd like.
544
01:06:37,928 --> 01:06:40,021
- I'll leave you my room.
- Hear that?
545
01:06:40,064 --> 01:06:42,362
We can stay and
have his room too! Nice.
546
01:06:45,236 --> 01:06:48,000
We could share
everything as friends.
547
01:06:48,039 --> 01:06:50,974
- Let's stay.
- Yeah, sure.
548
01:06:51,008 --> 01:06:53,408
I'll find a job here...
549
01:06:53,444 --> 01:06:55,674
mussel gatherer,
oyster taster.
550
01:06:55,713 --> 01:06:57,908
He'll paint his chickens.
551
01:06:57,948 --> 01:07:01,179
- You'll clean houses.
- Fine with me.
552
01:07:03,321 --> 01:07:05,414
I'm going to bed.
553
01:07:05,456 --> 01:07:08,016
- Good night.
- Wait for me.
554
01:07:12,963 --> 01:07:15,022
I'm not sleepy.
555
01:07:15,066 --> 01:07:18,365
- Want to go dancing?
- At this hour?
556
01:07:18,402 --> 01:07:21,838
It's not late.
I feel like dancing.
557
01:07:21,872 --> 01:07:24,898
- Please?
- I can't dance for shit.
558
01:07:24,942 --> 01:07:27,172
For me?
559
01:08:07,218 --> 01:08:11,552
- Claire! What are you doing here?!
- I was sick of Paris.
560
01:08:11,589 --> 01:08:13,557
- Did you know I was here?
- No.
561
01:08:13,591 --> 01:08:15,388
- I've been here 10 days.
- Really?
562
01:08:15,426 --> 01:08:17,519
- Where?
- At Ralph's.
563
01:08:17,561 --> 01:08:20,223
He invited me too.
But his place stinks of chickens.
564
01:08:20,264 --> 01:08:22,391
- A hotel is fine.
- Drink?
565
01:08:22,433 --> 01:08:24,924
Not yet.
Want to dance?
566
01:08:24,969 --> 01:08:27,335
- Please.
- You know I don't dance.
567
01:08:27,371 --> 01:08:29,498
You go ahead,
I'll wait here.
568
01:08:29,540 --> 01:08:31,201
- Go ahead.
- No!
569
01:08:31,242 --> 01:08:34,370
- I'll have a Diet Coke.
- You on the wagon?
570
01:08:34,412 --> 01:08:36,437
I'm trying.
571
01:08:37,615 --> 01:08:39,947
A Diet Coke, please.
572
01:08:40,951 --> 01:08:43,385
- You okay?
- Yeah.
573
01:08:43,421 --> 01:08:46,288
- You look better.
- Yeah.
574
01:08:47,291 --> 01:08:49,759
I'm starting to breathe.
575
01:08:51,028 --> 01:08:53,792
Claire, this is
my friend Laura.
576
01:08:53,831 --> 01:08:55,696
A friend.
577
01:08:55,733 --> 01:08:58,668
- Come dance with me?
- You know I can't.
578
01:08:58,702 --> 01:09:00,727
Come on, please.
579
01:09:00,771 --> 01:09:03,399
Please? I want to dance.
580
01:09:14,418 --> 01:09:16,409
So, who's that woman?
581
01:09:16,454 --> 01:09:18,786
She's an old friend.
582
01:09:18,823 --> 01:09:21,917
- Not that old.
- I've known her 15 years.
583
01:09:30,534 --> 01:09:33,867
She's on vacation.
She's a friend of Ralph's too.
584
01:09:33,904 --> 01:09:35,997
She's not staying with him?
585
01:09:36,040 --> 01:09:38,440
She doesn't like chicken shit.
586
01:09:38,476 --> 01:09:40,569
She prefers a hotel.
587
01:10:00,564 --> 01:10:03,055
Am I still your lover?
588
01:10:03,100 --> 01:10:04,761
Of course.
589
01:10:04,802 --> 01:10:06,827
Then kiss me.
590
01:10:09,473 --> 01:10:11,338
Was that a kiss?
591
01:10:26,724 --> 01:10:28,783
Come on, Laura!
592
01:10:53,584 --> 01:10:56,075
We're going back in two days.
593
01:10:57,254 --> 01:10:59,518
- Already?
- Yes.
594
01:10:59,557 --> 01:11:03,584
- I thought we were staying.
- That was nonsense.
595
01:11:03,627 --> 01:11:05,891
Ralph says that.
596
01:11:07,865 --> 01:11:10,425
I go back to work on Monday.
597
01:11:17,341 --> 01:11:20,276
We'll come again.
Paris is nice.
598
01:11:20,311 --> 01:11:22,302
It's not the same.
599
01:11:22,346 --> 01:11:25,577
In Paris,
I'm your housekeeper.
600
01:11:25,616 --> 01:11:28,141
I want to stay.
I feel good here.
601
01:12:07,391 --> 01:12:09,757
Aren't they cute?
602
01:14:26,029 --> 01:14:28,327
I met someone.
603
01:14:28,365 --> 01:14:31,095
I know.
I saw you together.
604
01:14:32,536 --> 01:14:34,766
Anything else?
605
01:14:39,476 --> 01:14:42,172
I like him.
606
01:14:42,212 --> 01:14:44,737
What about us?
607
01:14:46,049 --> 01:14:48,813
I like you too.
608
01:14:50,320 --> 01:14:52,788
Got a preference?
609
01:14:52,823 --> 01:14:55,656
- It's different.
- Better?
610
01:14:55,692 --> 01:14:57,717
- I didn't say that.
- Then what is it?
611
01:14:57,761 --> 01:14:59,820
He's younger?
612
01:15:00,831 --> 01:15:04,096
- That's not it.
- You just prefer him on the whole.
613
01:15:06,503 --> 01:15:10,200
Is he a local?
Come on, tell me.
614
01:15:13,710 --> 01:15:16,304
I'm seeing him tomorrow.
615
01:15:19,183 --> 01:15:21,777
So?
616
01:15:21,819 --> 01:15:25,084
- I want your blessing.
- You won't get it.
617
01:15:26,590 --> 01:15:29,559
What would my blessing mean?
618
01:15:29,593 --> 01:15:32,892
- Give me back the ring.
- I don't have it.
619
01:15:33,897 --> 01:15:35,865
I lost it swimming.
It was too big.
620
01:15:40,103 --> 01:15:42,697
There. I lost mine too.
621
01:15:47,110 --> 01:15:50,307
- I'll do what you say.
- That means nothing.
622
01:16:02,059 --> 01:16:04,220
Do what you want to do.
623
01:16:55,979 --> 01:16:58,209
Jacques...
624
01:16:58,248 --> 01:16:59,977
- Julien.
- Hi.
625
01:17:00,017 --> 01:17:03,077
I'm Julien's mom,
Helene. Hi.
626
01:17:05,422 --> 01:17:09,290
- How about a swim?
- Okay. Coming, Mom?
627
01:17:09,326 --> 01:17:13,353
No, go ahead. I want to get
some sun. I'll go in later.
628
01:17:20,837 --> 01:17:22,771
You all right?
629
01:17:25,275 --> 01:17:28,210
- No, not really.
- Sit down.
630
01:17:38,021 --> 01:17:40,012
Can I do something?
631
01:17:40,057 --> 01:17:42,719
It'll pass. It's just the sun.
632
01:17:48,065 --> 01:17:50,863
All that meat jiggling.
633
01:17:53,503 --> 01:17:55,528
You're a cheerful guy.
634
01:17:55,572 --> 01:17:59,372
- Are you?
- Me?
635
01:17:59,409 --> 01:18:01,969
Not really.
636
01:18:02,012 --> 01:18:04,537
I'm getting divorced.
637
01:18:04,581 --> 01:18:08,210
- Ever been through one?
- No. Not yet.
638
01:18:08,251 --> 01:18:10,651
You're lucky.
639
01:18:11,955 --> 01:18:13,513
Sorry.
640
01:18:13,557 --> 01:18:16,025
It's all I talk about.
641
01:18:17,995 --> 01:18:21,192
My husband contends
it's my fault.
642
01:18:21,231 --> 01:18:24,826
- 17 years for that.
- You left him?
643
01:18:24,868 --> 01:18:27,336
I left, but it didn't work out.
644
01:18:28,939 --> 01:18:32,102
Did you try to... go back?
645
01:18:32,142 --> 01:18:34,770
- Yes.
- Too late?
646
01:18:40,450 --> 01:18:44,318
- You live around here?
- No, I'm on vacation.
647
01:18:45,589 --> 01:18:49,286
I am too.
I rented a cottage.
648
01:18:49,326 --> 01:18:52,625
- Yeah? Any good?
- It's all right.
649
01:18:55,532 --> 01:18:57,659
It's nice of you to listen.
650
01:18:58,869 --> 01:19:01,064
Not many people can listen.
651
01:19:02,072 --> 01:19:04,267
Come for a swim?
652
01:19:06,576 --> 01:19:08,635
I'm not feeling well.
653
01:19:08,678 --> 01:19:12,136
It'll do you good.
Come on. The water's nice.
654
01:19:12,182 --> 01:19:14,616
Coming?
655
01:19:14,651 --> 01:19:17,620
- I'll wait. The water's cold.
- No.
656
01:19:17,654 --> 01:19:19,451
Come on.
657
01:20:01,465 --> 01:20:04,195
Come on in!
658
01:20:12,876 --> 01:20:14,673
It's cold.
659
01:20:17,614 --> 01:20:20,276
Come on! The water's nice.
660
01:21:20,977 --> 01:21:22,638
I have a cramp!
661
01:21:45,702 --> 01:21:47,602
You okay?
662
01:21:47,637 --> 01:21:49,867
Take it easy.
663
01:21:50,907 --> 01:21:52,966
Thank you very much.
664
01:21:53,009 --> 01:21:55,705
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
665
01:21:57,447 --> 01:21:59,847
He's a nice guy.
666
01:21:59,883 --> 01:22:02,477
- I feel better.
- Shake it a little.
667
01:22:02,519 --> 01:22:04,783
Is that better?
Let's sit down.
668
01:22:09,526 --> 01:22:11,585
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
669
01:22:11,628 --> 01:22:14,597
- Fine, thanks.
- Smack it a little.
670
01:22:16,600 --> 01:22:18,864
Is it over?
671
01:22:18,902 --> 01:22:21,132
I got scared.
672
01:22:21,171 --> 01:22:23,662
Yes, it's rough.
673
01:22:23,707 --> 01:22:27,006
- Never had a cramp like that.
- It really hurts.
674
01:22:27,043 --> 01:22:30,035
- But I'm okay now.
- Your daughter's back.
675
01:22:34,384 --> 01:22:36,579
She's a doll.
676
01:22:37,120 --> 01:22:39,281
Hi, guys!
677
01:22:42,281 --> 01:22:46,281
Preuzeto sa www.titlovi.com
46179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.