All language subtitles for Une femme de ménage.www.zone-telechargement.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,032 --> 00:01:03,032 www.titlovi.com 2 00:01:06,032 --> 00:01:13,666 The Housekeeper 3 00:02:42,529 --> 00:02:46,363 YOUNG WOMAN SEEKS HOUSEKEEPING WORK 4 00:02:46,399 --> 00:02:48,026 One baguette, please. 5 00:03:39,986 --> 00:03:43,478 May I speak to the woman who left an ad 6 00:03:43,523 --> 00:03:46,321 in the bakery on Rue de Buci? 7 00:03:46,359 --> 00:03:49,385 Well, I need someone for housework, 8 00:03:49,429 --> 00:03:52,125 so I guess we should meet. 9 00:03:53,733 --> 00:03:56,133 Come to my house if you want. 10 00:04:02,509 --> 00:04:04,534 Or in a cafe. 11 00:04:04,577 --> 00:04:07,603 There's one across from the bakery. 12 00:04:07,647 --> 00:04:10,207 It's 10:20. 13 00:04:10,250 --> 00:04:13,242 Would 12:30 be all right? 14 00:04:13,286 --> 00:04:15,914 Fine. See you later. 15 00:04:17,190 --> 00:04:20,091 We'll find each other. Look around. 16 00:04:20,126 --> 00:04:22,686 See you later. Bye. 17 00:05:25,191 --> 00:05:27,921 Sit down. 18 00:05:27,961 --> 00:05:30,327 Something to drink? Mint tea? 19 00:05:30,363 --> 00:05:32,126 I'd like some coffee, please. 20 00:05:32,165 --> 00:05:34,429 Coffee, please! 21 00:05:37,570 --> 00:05:39,629 - So it's you? - Me what? 22 00:05:39,672 --> 00:05:42,163 You put the ad up for housework. 23 00:05:42,208 --> 00:05:44,233 Yes. 24 00:05:44,277 --> 00:05:47,542 - You do this elsewhere? - Yes. 25 00:05:47,580 --> 00:05:49,741 But I have some free time. 26 00:05:49,783 --> 00:05:53,446 - And it's a job you actually like? - Very much. 27 00:05:56,856 --> 00:05:59,256 Actually, I've never done it. 28 00:05:59,292 --> 00:06:02,557 - But I'm sure I'll like it. - You've never done it? 29 00:06:02,595 --> 00:06:04,426 But you'll like it? 30 00:06:04,464 --> 00:06:07,092 I like it when other people have clean houses. 31 00:06:11,237 --> 00:06:12,966 Excuse me, but... 32 00:06:18,845 --> 00:06:22,781 Excuse me, but you have dirt on your face. 33 00:06:24,217 --> 00:06:26,811 - There? - Yes. 34 00:06:26,853 --> 00:06:29,219 Is it gone? 35 00:06:29,255 --> 00:06:31,086 There's more here. 36 00:06:31,124 --> 00:06:34,093 Must be from watering my plants. 37 00:06:38,331 --> 00:06:42,734 - You live near here? - No, but I like the area. 38 00:06:45,305 --> 00:06:47,739 What's with your hair? 39 00:06:47,774 --> 00:06:50,299 I mean, it's all yellow, and... 40 00:06:51,311 --> 00:06:54,109 - I don't clean with my hair. - Of course. 41 00:06:57,150 --> 00:06:59,277 - What's your name? - Laura. 42 00:07:01,521 --> 00:07:03,682 We could give it a try if you want. 43 00:07:03,723 --> 00:07:05,315 Sure. 44 00:07:05,358 --> 00:07:07,690 How much do you charge? 45 00:07:07,727 --> 00:07:10,457 - I don't know. - How about 60 francs an hour? 46 00:07:10,497 --> 00:07:12,192 That's fine. 47 00:07:12,232 --> 00:07:14,757 I'll leave the keys with the super. 48 00:07:14,801 --> 00:07:18,293 Here's my address and the apartment number. 49 00:07:18,338 --> 00:07:21,307 If you can come Monday, that would be good. 50 00:07:21,341 --> 00:07:24,902 I won't be there but I'll call to see how it's going. 51 00:07:24,944 --> 00:07:27,174 No problem. 52 00:07:27,213 --> 00:07:30,671 - Monday, then. - Yes. Thanks. 53 00:07:56,676 --> 00:07:59,577 How's Leo doing? 54 00:07:59,612 --> 00:08:01,978 You're doing good, aren't you? 55 00:08:05,351 --> 00:08:07,216 - Hi, Ernest. - Jacques. 56 00:08:07,253 --> 00:08:09,847 - How you doing? - So-so. 57 00:08:09,889 --> 00:08:13,120 I'll have some punch for a change. 58 00:08:18,198 --> 00:08:19,961 How are you, Claire? 59 00:08:19,999 --> 00:08:21,796 Not great? 60 00:08:21,834 --> 00:08:24,769 I cried so much, I didn't want to go out. 61 00:08:24,804 --> 00:08:27,671 Look at my eyes. 62 00:08:27,707 --> 00:08:29,641 Look at this face. 63 00:08:30,910 --> 00:08:32,775 How about you? 64 00:08:32,812 --> 00:08:35,508 You could say I'm okay. 65 00:08:35,548 --> 00:08:39,382 Weekdays are fine at work, but weekends are long. 66 00:08:39,419 --> 00:08:42,252 I'm all alone, like a dog, 67 00:08:42,288 --> 00:08:44,779 counting the days since he left. 68 00:08:44,824 --> 00:08:46,553 123. 69 00:08:46,593 --> 00:08:48,754 I tick them off in my diary. 70 00:08:48,795 --> 00:08:51,025 - How's my punch? - Not half bad. 71 00:08:51,064 --> 00:08:53,294 - Thanks, Ernest. - Ice? 72 00:08:53,333 --> 00:08:55,824 I'll take it straight up. It'll put me to sleep. 73 00:08:55,868 --> 00:08:59,668 - How are you? - Great. Doing really good. 74 00:09:04,277 --> 00:09:07,371 He lost his wife two months ago. Couldn't be happier. 75 00:09:07,413 --> 00:09:10,974 Yeah, but she didn't leave. 76 00:09:11,017 --> 00:09:13,042 She's dead. 77 00:09:13,086 --> 00:09:15,748 Wouldn't you rather see Constance dead 78 00:09:15,788 --> 00:09:18,086 - than off with some jerk? - No one said he's a jerk. 79 00:09:18,124 --> 00:09:20,024 I don't know the guy. 80 00:12:37,723 --> 00:12:40,123 This is Mr. Gautier. Am I disturbing you? 81 00:12:40,159 --> 00:12:42,184 Not at all. 82 00:12:42,228 --> 00:12:45,322 - Is everything okay? - Everything's fine. 83 00:12:45,364 --> 00:12:48,765 I started with the kitchen, because it was really dirty. 84 00:12:48,801 --> 00:12:51,531 - Now I'm sweeping. - Sweeping? 85 00:12:51,571 --> 00:12:54,165 Didn't you see the vacuum cleaner? 86 00:12:54,207 --> 00:12:56,903 Yes, but I prefer a broom. 87 00:12:56,943 --> 00:13:00,743 Oh. But a vacuum cleaner is more practical, no? 88 00:13:00,780 --> 00:13:02,577 I'd rather sweep. 89 00:13:03,583 --> 00:13:05,676 Okay, whatever you want. 90 00:13:05,718 --> 00:13:08,243 - Coming next Monday? - Right. 91 00:13:08,287 --> 00:13:12,223 - By then, it'll be dirty again. - The money's in the kitchen... 92 00:13:12,258 --> 00:13:14,988 four hours at 60 francs. I left 250 francs. 93 00:13:15,027 --> 00:13:17,621 - Don't bother with the change. - Well, actually... 94 00:13:17,663 --> 00:13:21,656 it's more than 4 hours, because it's really dirty. 95 00:13:21,701 --> 00:13:24,101 Write it down, and I'll pay next week. 96 00:13:24,136 --> 00:13:26,161 - Fine. - See you soon. 97 00:13:26,205 --> 00:13:28,196 Have a nice day. Bye. 98 00:14:18,457 --> 00:14:20,516 I WORKED SEVEN HOURS. 99 00:14:20,560 --> 00:14:22,892 YOU OWE ME THREE. THANKS, LAURA 100 00:16:57,283 --> 00:16:59,046 - Hello? - It's me. 101 00:16:59,085 --> 00:17:02,179 - Any progress? - Almost done with the bathroom. 102 00:17:02,221 --> 00:17:03,688 Okay. 103 00:17:03,723 --> 00:17:07,056 - Was it clean last time? - Very clean. Listen, Laura... 104 00:17:07,093 --> 00:17:10,392 - can I call you Laura? - That's my name. 105 00:17:10,429 --> 00:17:13,364 I thought it over. Monday is no good. 106 00:17:13,399 --> 00:17:16,459 The dust builds up during the week, 107 00:17:16,502 --> 00:17:19,903 and since I'm home on the weekends, I'd rather you come Friday, 108 00:17:19,939 --> 00:17:22,237 so the apartment's clean. 109 00:17:22,274 --> 00:17:25,607 - Yes, of course. - I'm no neat freak, 110 00:17:25,644 --> 00:17:28,408 but you could come twice a week, if you're free. 111 00:17:28,447 --> 00:17:30,278 To do some ironing. 112 00:17:30,316 --> 00:17:34,514 You could come on Mondays or Tuesdays, and on Fridays for the weekend. 113 00:17:34,553 --> 00:17:36,612 Monday and Friday. 114 00:17:36,655 --> 00:17:38,680 When should I iron? 115 00:17:38,724 --> 00:17:40,885 Whenever you think... 116 00:17:40,926 --> 00:17:43,019 See you Friday? 117 00:17:43,062 --> 00:17:45,292 - Okay. Friday. - Great. 118 00:17:55,241 --> 00:17:57,038 Want some coffee? 119 00:17:57,109 --> 00:17:59,100 Yes, please. 120 00:18:06,218 --> 00:18:08,516 I cleaned the bathtub. 121 00:18:10,389 --> 00:18:14,758 - Sugar? - No, thanks. No sugar. 122 00:18:14,794 --> 00:18:17,092 Sit down. 123 00:18:20,366 --> 00:18:22,994 - Here. - Thanks. 124 00:18:26,539 --> 00:18:29,702 - No work today? - Not on Fridays. 125 00:18:29,742 --> 00:18:32,108 The four-day work week, you know... 126 00:18:37,950 --> 00:18:40,282 It's good. 127 00:18:40,319 --> 00:18:43,049 Yeah, it's a blend. 128 00:18:47,927 --> 00:18:50,054 Wearing slippers? 129 00:18:50,095 --> 00:18:52,529 It's more comfortable. 130 00:18:52,565 --> 00:18:55,898 - Shouldn't I? - Sure, if you're comfortable. 131 00:19:14,420 --> 00:19:16,285 I'll put this here. 132 00:19:18,457 --> 00:19:21,119 - Everything okay? - Fine. 133 00:20:12,745 --> 00:20:15,373 You don't vacuum so you can hear the music? 134 00:20:15,414 --> 00:20:18,440 No, I just prefer sweeping. 135 00:22:09,294 --> 00:22:11,057 Come in. 136 00:22:12,164 --> 00:22:15,133 - Can I do the bedroom? - Sure, go ahead. 137 00:22:18,370 --> 00:22:21,032 I'm going out so you can work. 138 00:22:21,073 --> 00:22:23,064 You don't bother me. 139 00:22:23,108 --> 00:22:26,202 - I have an errand to run. - Okay. 140 00:22:26,245 --> 00:22:28,873 - See you later maybe. - Later. 141 00:24:02,574 --> 00:24:04,906 This heat... 142 00:24:07,980 --> 00:24:09,880 Can I talk to you? 143 00:24:09,915 --> 00:24:11,906 Of course. 144 00:24:15,954 --> 00:24:18,821 - How are you? - Not great. 145 00:24:20,225 --> 00:24:23,592 - Have a seat. - No, I'd rather stand. 146 00:24:26,598 --> 00:24:29,396 I don't have enough work. 147 00:24:30,802 --> 00:24:32,895 You want to come a third day? 148 00:24:32,938 --> 00:24:36,203 No, but if you know people... 149 00:24:36,241 --> 00:24:37,970 People... 150 00:24:38,010 --> 00:24:40,535 I do, but they clean for themselves, 151 00:24:40,579 --> 00:24:42,570 or they already have someone. 152 00:24:42,614 --> 00:24:45,777 The thing is, I can't pay my rent. 153 00:24:46,785 --> 00:24:49,379 How did you manage before? 154 00:24:49,421 --> 00:24:51,184 Well... 155 00:24:52,457 --> 00:24:55,551 - can I sit down? - Sure, go ahead. 156 00:25:10,509 --> 00:25:11,874 Actually... 157 00:25:11,910 --> 00:25:14,970 it's embarrassing. I don't know you. 158 00:25:15,013 --> 00:25:16,947 Here it is: 159 00:25:16,982 --> 00:25:19,883 The person I live with doesn't want me to stay 160 00:25:19,918 --> 00:25:22,716 and asked me to leave. 161 00:25:24,389 --> 00:25:26,448 Since it's over between us, 162 00:25:26,491 --> 00:25:29,426 - he thinks I should go. - I see. 163 00:25:29,461 --> 00:25:32,225 - It's for good? - Yes. 164 00:25:32,264 --> 00:25:35,290 - It's over? - Yeah. It's over. 165 00:25:36,935 --> 00:25:41,429 - It's hard? - Well, I have nowhere to go. 166 00:25:41,473 --> 00:25:43,236 I see. 167 00:25:44,576 --> 00:25:46,100 So... 168 00:25:47,846 --> 00:25:49,814 I was thinking... 169 00:25:49,848 --> 00:25:52,282 Sure, I understand, but... 170 00:25:53,652 --> 00:25:57,088 but I don't know anyone. I don't see who could... 171 00:25:57,122 --> 00:25:59,056 No. 172 00:25:59,091 --> 00:26:01,184 Actually, I thought... 173 00:26:01,226 --> 00:26:03,421 You thought what? 174 00:26:15,941 --> 00:26:18,603 I'm getting tired of this, okay?! 175 00:26:22,180 --> 00:26:24,978 Yes? You thought what? 176 00:26:25,017 --> 00:26:27,713 Actually, I know what you want. 177 00:26:27,753 --> 00:26:29,778 You want to live with me... 178 00:26:29,821 --> 00:26:33,882 - I mean, live here. - Until I find something. 179 00:26:33,925 --> 00:26:37,656 Sure, but... there's no room, and you're young. 180 00:26:37,696 --> 00:26:40,130 - Young? - No, I mean... 181 00:26:40,165 --> 00:26:42,099 there's not enough room. 182 00:26:42,134 --> 00:26:44,796 I'll sleep on the couch here. 183 00:26:44,836 --> 00:26:47,270 I didn't expect this. 184 00:26:47,306 --> 00:26:49,831 Well, I was just asking. 185 00:26:52,277 --> 00:26:54,142 I don't know. 186 00:26:54,179 --> 00:26:56,773 - So I can? - No, I don't know. 187 00:26:57,983 --> 00:27:01,180 Got a lot of stuff? I have no closet space. 188 00:27:03,722 --> 00:27:05,849 For a few days, maybe, but... 189 00:27:05,891 --> 00:27:08,018 - You saved my life! - Wait. 190 00:27:08,060 --> 00:27:10,085 Wait, wait. 191 00:27:10,128 --> 00:27:12,995 It won't work out with your friend? 192 00:27:13,031 --> 00:27:16,194 - I don't think so. - How many bags do you have? 193 00:27:16,234 --> 00:27:18,828 Two big ones. But I can leave them packed, 194 00:27:18,870 --> 00:27:20,770 under the bed. 195 00:27:23,575 --> 00:27:26,806 How will you get dressed if I'm sleeping? 196 00:27:26,845 --> 00:27:30,008 I'll wait. I'll sleep too. 197 00:27:30,048 --> 00:27:32,482 Besides work hours, 198 00:27:32,517 --> 00:27:34,542 I don't want you playing music. 199 00:27:34,586 --> 00:27:37,146 I promise. I have a walkman anyway. 200 00:27:38,990 --> 00:27:41,515 When will you be settling in? Tomorrow? 201 00:27:41,560 --> 00:27:45,291 Why not today? What's the difference? 202 00:27:45,330 --> 00:27:47,821 You're right. 203 00:27:50,836 --> 00:27:53,066 What's your first name? 204 00:27:53,105 --> 00:27:55,403 What? I couldn't hear you. 205 00:27:55,440 --> 00:27:58,773 - Your first name. - Jacques. 206 00:28:12,257 --> 00:28:14,748 I'll wait in the hallway. 207 00:28:14,793 --> 00:28:17,091 - You can stay here. - I'd rather not. 208 00:28:34,079 --> 00:28:36,707 - Don't. - Please. 209 00:28:51,129 --> 00:28:53,597 Are you sure? I don't mind the couch. 210 00:28:53,632 --> 00:28:56,931 No, I'd rather you take the bedroom. 211 00:28:56,968 --> 00:28:59,300 I'll feel more free. 212 00:29:00,338 --> 00:29:03,136 Sometimes I get home late. 213 00:29:03,175 --> 00:29:06,110 - I feel bad. - Don't feel bad. 214 00:29:06,144 --> 00:29:08,977 It's not like it's for life. 215 00:29:10,148 --> 00:29:13,549 As soon as I find something, I'll go. 216 00:29:13,585 --> 00:29:15,917 It's only for a few days. 217 00:29:17,889 --> 00:29:20,619 - See you later. - Okay. 218 00:29:32,471 --> 00:29:34,666 Want a light? 219 00:29:36,508 --> 00:29:38,203 Thanks. 220 00:29:53,792 --> 00:29:56,124 Can I buy you a drink? 221 00:30:02,267 --> 00:30:04,997 What will my dog Gary do? 222 00:30:05,036 --> 00:30:08,437 Will he take a running jump for another stunt, 223 00:30:08,473 --> 00:30:11,636 or will I play a nasty trick on him? 224 00:30:11,676 --> 00:30:15,305 What do you think? The stunt? 225 00:30:15,347 --> 00:30:17,474 Or the nasty trick? 226 00:30:17,516 --> 00:30:20,212 - The trick. I think... - You think I'm a meanie? 227 00:30:20,252 --> 00:30:23,346 - No... - You do! That's not nice! 228 00:30:23,388 --> 00:30:24,753 You're a... 229 00:30:24,789 --> 00:30:27,087 - A joker? - Yes, you are. 230 00:30:27,125 --> 00:30:29,923 Let's see what Gary does for you. 231 00:30:42,974 --> 00:30:45,135 Could you turn that down? 232 00:30:45,176 --> 00:30:48,111 - I can turn it off. - I'd rather you did. 233 00:30:50,815 --> 00:30:52,942 Someone called. 234 00:30:52,984 --> 00:30:56,351 A woman. I told her you went out. 235 00:30:56,388 --> 00:30:59,915 I told her I was the housekeeper. 236 00:30:59,958 --> 00:31:02,290 - She left a name? - I didn't ask. 237 00:31:02,327 --> 00:31:05,660 - Should I have? - It doesn't matter. 238 00:31:05,697 --> 00:31:10,725 - You're home early. - I'm neither late nor early, just home! 239 00:31:10,769 --> 00:31:12,760 Am I disturbing you? 240 00:31:12,804 --> 00:31:16,797 I heated up the rest of the stew. 241 00:31:16,841 --> 00:31:20,368 - Want some? - In a while, yes. 242 00:31:20,412 --> 00:31:23,609 - Want a drink? A cocktail? - Yes, please. 243 00:31:23,648 --> 00:31:26,014 - I'll serve. - No, I'll do it. 244 00:31:26,051 --> 00:31:28,542 - Scotch? Martini? - Martini. 245 00:31:42,567 --> 00:31:44,865 Cheers. 246 00:32:52,504 --> 00:32:54,165 Yes? 247 00:32:56,474 --> 00:32:59,534 - Need help? - No, I'm okay. 248 00:33:17,729 --> 00:33:19,856 Claire, it's me. 249 00:33:19,898 --> 00:33:21,991 Am I waking you? 250 00:33:22,033 --> 00:33:25,992 Do you need a cleaning lady? 251 00:33:27,572 --> 00:33:30,370 You do take good care of your cleaning lady! 252 00:33:30,408 --> 00:33:33,400 Poor kid. I feel for her. 253 00:33:35,280 --> 00:33:38,147 I'm trying to help her out. 254 00:33:38,183 --> 00:33:40,310 You want to get rid of her? 255 00:33:40,351 --> 00:33:42,342 - No. Why? - Seems like it. 256 00:33:42,387 --> 00:33:44,753 No, she needs more work. 257 00:33:44,789 --> 00:33:49,283 In addition to me. She needs more. More work. 258 00:33:49,327 --> 00:33:51,727 You know anyone? 259 00:33:51,763 --> 00:33:54,027 No, not anymore. 260 00:33:59,137 --> 00:34:02,197 Hey, don't you have a maid's room? 261 00:34:02,240 --> 00:34:04,538 - I rented it. Why? - Shit. 262 00:34:04,576 --> 00:34:07,568 The kid's getting kicked out. 263 00:34:07,612 --> 00:34:10,342 - Take her in. - Oh, no. 264 00:34:11,616 --> 00:34:15,882 YOUNG WOMAN SEEKS STUDIO APARTMENT 265 00:34:15,920 --> 00:34:20,016 IN THE NEIGHBORHOOD IF POSSIBLE 266 00:34:50,355 --> 00:34:52,380 You didn't do the windows? 267 00:34:52,423 --> 00:34:54,516 There's no more Windex. 268 00:34:54,559 --> 00:34:56,550 The bathroom's free. 269 00:34:56,594 --> 00:34:58,755 I'll have breakfast. 270 00:35:02,133 --> 00:35:05,466 A croissant, please. Can I put this up? 271 00:35:05,503 --> 00:35:07,494 Go right ahead. 272 00:35:09,107 --> 00:35:10,734 HOUSEKEEPER AVAILABLE 273 00:35:10,775 --> 00:35:12,868 4.90 francs, please. 274 00:35:30,195 --> 00:35:33,096 Who is it? One moment. 275 00:35:33,131 --> 00:35:35,565 Jacques, it's for you. It's Laura. 276 00:35:35,600 --> 00:35:38,728 Hold on one second, Laura. 277 00:35:45,543 --> 00:35:47,670 What's going on? 278 00:35:47,712 --> 00:35:48,906 Nothing. 279 00:35:48,947 --> 00:35:51,814 I didn't ask you what you wanted for dinner. 280 00:35:51,850 --> 00:35:54,978 I don't know. Whatever. 281 00:35:55,019 --> 00:35:57,487 I was peeling potatoes. 282 00:35:57,522 --> 00:36:00,958 I was thinking mashed potatoes and lamb chops. Sounds good? 283 00:36:00,992 --> 00:36:02,425 Sure. 284 00:36:02,460 --> 00:36:06,487 But less butter in the potatoes than last time. 285 00:36:06,531 --> 00:36:09,466 - I'm cutting down on fat. - Fine. 286 00:36:10,668 --> 00:36:13,228 I have to go. I'm working. 287 00:36:13,271 --> 00:36:14,898 - Bye. - See you tonight. 288 00:37:41,727 --> 00:37:45,629 - Were the potatoes good? - Very good. I ate them all. 289 00:37:48,267 --> 00:37:50,599 You bought me some Windex. 290 00:37:51,971 --> 00:37:53,404 Thank you. 291 00:38:56,569 --> 00:38:58,059 Excuse me. 292 00:38:58,104 --> 00:39:01,733 - I didn't hear you. - I didn't say anything. 293 00:39:45,184 --> 00:39:47,084 I'll get it. 294 00:39:57,596 --> 00:40:00,326 Constance? Who is this? 295 00:40:02,068 --> 00:40:04,366 I know it's you, Constance. 296 00:40:04,403 --> 00:40:07,133 Have you got something to say? 297 00:40:07,173 --> 00:40:09,107 Answer or I'll hang up. 298 00:40:09,141 --> 00:40:10,904 Now stop calling. 299 00:40:10,943 --> 00:40:13,571 Write if you want. Be simple. 300 00:40:13,612 --> 00:40:16,376 Forget me! Leave me alone! 301 00:40:17,383 --> 00:40:19,317 I'm forgetting you, 302 00:40:19,351 --> 00:40:21,512 so forget me and leave me alone! 303 00:40:22,621 --> 00:40:24,350 You hear me? 304 00:41:56,782 --> 00:41:59,114 It's over, sweetheart. 305 00:42:02,655 --> 00:42:05,180 Sorry, but I'd like to turn in. 306 00:42:05,224 --> 00:42:08,352 - Five more minutes. - Five minutes? 307 00:42:34,887 --> 00:42:38,687 I'd rather you folded the shirts 308 00:42:38,724 --> 00:42:42,091 - instead of using hangers. - Oh, sure. 309 00:42:42,127 --> 00:42:44,459 I can try. 310 00:42:46,599 --> 00:42:48,931 See you later. 311 00:43:11,757 --> 00:43:14,123 I'm all done. 312 00:43:14,159 --> 00:43:16,719 - Need anything? - No, thanks. 313 00:43:16,762 --> 00:43:18,889 I'm going to bed. Good night. 314 00:43:18,931 --> 00:43:20,762 Good night. 315 00:44:01,240 --> 00:44:03,640 See you tonight. 316 00:44:05,611 --> 00:44:07,943 You don't want me anymore? 317 00:44:26,799 --> 00:44:28,699 At this hour? 318 00:44:32,071 --> 00:44:34,096 Go ahead. 319 00:44:49,788 --> 00:44:51,847 Who is it? 320 00:44:52,858 --> 00:44:54,758 Constance? 321 00:44:54,793 --> 00:44:57,990 - What is it? - Open up. 322 00:44:58,030 --> 00:45:00,157 - I have nothing to say. - I do. 323 00:45:00,199 --> 00:45:03,134 Open up. Please. 324 00:45:07,806 --> 00:45:10,832 - Can I come in? - No, we're fine here. 325 00:45:12,311 --> 00:45:15,337 - You're not alone? - Not really. 326 00:45:16,782 --> 00:45:19,808 - I want to see you. - Here I am. 327 00:45:19,852 --> 00:45:23,583 Why the calls? What do you want? 328 00:45:25,391 --> 00:45:27,120 I still love you. 329 00:45:29,862 --> 00:45:32,262 What? I didn't catch that. 330 00:45:32,297 --> 00:45:35,289 I can't live without you. 331 00:45:36,435 --> 00:45:38,528 You managed fine for the past five months. 332 00:45:38,570 --> 00:45:41,038 Forgive me. 333 00:45:41,073 --> 00:45:43,803 It didn't work out? That's why you're back? 334 00:45:45,978 --> 00:45:48,173 - I want to see you. - You see me now. 335 00:45:48,213 --> 00:45:50,443 - Don't take it badly. - Of course I take it badly. 336 00:45:50,482 --> 00:45:53,713 You show up, harass me on the phone... 337 00:45:53,752 --> 00:45:56,687 - Now go, please. - You don't understand. 338 00:45:56,722 --> 00:45:59,020 I want to see you again. 339 00:46:01,260 --> 00:46:03,626 You have someone? 340 00:46:05,764 --> 00:46:09,131 I'm staying with Lucie. There's a cafe on the corner. 341 00:46:09,168 --> 00:46:12,729 - Right. - I'll be there tomorrow at 7:00. 342 00:46:12,771 --> 00:46:15,763 Don't answer, don't take me back. 343 00:46:15,808 --> 00:46:19,244 I just want to finish what we started together. 344 00:46:20,279 --> 00:46:23,339 Even if I still love you, I won't see you again. Leave. 345 00:46:23,382 --> 00:46:25,748 You still love me. 346 00:46:27,519 --> 00:46:29,453 Please, go. 347 00:46:33,392 --> 00:46:35,223 See you tomorrow. 348 00:46:55,647 --> 00:46:58,639 What is it? What's going on? 349 00:46:58,684 --> 00:47:00,948 Nothing. Everything's fine. 350 00:47:09,728 --> 00:47:11,855 What are you doing? 351 00:47:11,897 --> 00:47:13,364 Leaving. 352 00:47:13,398 --> 00:47:16,390 - When? - Tomorrow. 353 00:47:16,435 --> 00:47:21,304 - For how long? - I've got two weeks vacation coming. 354 00:47:22,674 --> 00:47:26,235 - Where are you going? - I'll visit a friend in Brittany. 355 00:47:27,246 --> 00:47:30,613 - And me? - Make yourself at home. 356 00:47:31,950 --> 00:47:35,750 - You're leaving me? - No, I'm coming back. 357 00:47:40,292 --> 00:47:42,556 What's the matter? 358 00:47:42,594 --> 00:47:45,529 Don't cry. Why are you crying? 359 00:47:48,467 --> 00:47:50,867 I don't want to stay alone. 360 00:47:50,903 --> 00:47:53,303 Wait. Listen to me. 361 00:47:53,338 --> 00:47:55,704 Don't get attached to me, Laura. 362 00:47:55,741 --> 00:47:59,507 I don't love you and you don't love me either. 363 00:47:59,545 --> 00:48:03,447 I feel good with you. I like to make love with you. 364 00:48:03,482 --> 00:48:05,541 - Don't you? - Sure. 365 00:48:05,584 --> 00:48:08,018 Sure, but that's not enough. 366 00:48:08,053 --> 00:48:10,578 And you need to work more. 367 00:48:10,622 --> 00:48:13,921 - You said so yourself. - I only want to clean for you. 368 00:48:13,959 --> 00:48:17,258 You have to work for others too, 369 00:48:17,296 --> 00:48:19,764 and give up the broom. You have to become a pro. 370 00:48:19,798 --> 00:48:22,767 - You have to vacuum. - I will for you. 371 00:48:22,801 --> 00:48:25,167 The broom's fine for me. 372 00:48:25,204 --> 00:48:27,764 I mean, for you. 373 00:48:27,806 --> 00:48:30,104 Take me and I'll clean there. 374 00:48:30,142 --> 00:48:33,703 In that case... no, I can't take you. 375 00:48:33,745 --> 00:48:37,977 I want to be alone. I'll call you. 376 00:48:39,418 --> 00:48:41,784 I don't get it. 377 00:48:45,924 --> 00:48:47,915 Don't cry. 378 00:48:47,960 --> 00:48:50,952 Okay, I'll take you. 379 00:48:51,964 --> 00:48:55,923 - I'll do anything. - Don't say that. 380 00:48:59,404 --> 00:49:02,373 You should do something with your hair. 381 00:49:02,407 --> 00:49:04,807 I don't care about my hair. 382 00:49:04,843 --> 00:49:06,868 I'll cut it if you want. 383 00:49:11,917 --> 00:49:13,612 Hang on. 384 00:49:13,652 --> 00:49:16,519 I have to call my friend. I'll be right back. 385 00:49:33,005 --> 00:49:35,166 - What's that? - I'm taking it. 386 00:49:35,207 --> 00:49:38,074 - To the countryside? - Yes. 387 00:49:38,110 --> 00:49:40,169 You want to practice? 388 00:49:54,293 --> 00:49:56,955 Can we stop at a hairdresser's? 389 00:49:56,995 --> 00:49:59,793 No, you'll do it there. 390 00:49:59,831 --> 00:50:03,597 I want to get my hair done now, and arrive with it short. 391 00:50:03,635 --> 00:50:06,399 It's 8:00. They're closed. 392 00:50:07,406 --> 00:50:09,636 Do it tomorrow. There's no rush. 393 00:50:09,675 --> 00:50:12,235 I want to get my hair cut today. 394 00:50:28,193 --> 00:50:31,162 Why the rush to leave Paris? 395 00:50:32,564 --> 00:50:35,362 I need some air. 396 00:50:35,400 --> 00:50:37,459 Is it a woman? 397 00:50:40,038 --> 00:50:42,131 I'm going with you. 398 00:50:46,411 --> 00:50:48,572 Yeah, but... 399 00:50:48,613 --> 00:50:51,605 you said we weren't about love. 400 00:50:51,650 --> 00:50:54,346 It's about desire. That's a lot, right? 401 00:50:55,687 --> 00:50:57,314 I don't know. 402 00:50:58,256 --> 00:51:02,056 - I'd rather you hold on to the wheel. - I'm holding it. 403 00:51:06,765 --> 00:51:10,326 - I'm glad you came. - You are? 404 00:51:10,369 --> 00:51:12,496 Yesterday, you said no. 405 00:51:12,537 --> 00:51:14,437 That was yesterday. 406 00:51:29,221 --> 00:51:32,190 - I'd like to have kids some day. - Yeah? 407 00:51:32,224 --> 00:51:35,022 - Won't be with me. - Why not with you? 408 00:51:35,060 --> 00:51:37,790 Because I'm too old, and... 409 00:51:37,829 --> 00:51:39,820 you don't start by wanting kids. 410 00:51:39,865 --> 00:51:42,663 - You start by falling in love. - You're not old, 411 00:51:42,701 --> 00:51:44,601 and I love you. 412 00:51:45,670 --> 00:51:47,661 Come on. How can you say that? 413 00:51:47,706 --> 00:51:49,537 - "I love you"! - I do. 414 00:51:49,574 --> 00:51:52,566 And I'll wait for you to love me too. 415 00:51:52,611 --> 00:51:54,841 I'm in no hurry. 416 00:51:57,749 --> 00:52:00,013 You'd better get an apartment. 417 00:52:00,051 --> 00:52:02,110 No more making love? 418 00:52:03,155 --> 00:52:05,146 I didn't say that. 419 00:52:12,631 --> 00:52:16,397 - Never had kids? - No. 420 00:52:17,402 --> 00:52:19,199 There you go. 421 00:52:32,083 --> 00:52:34,278 There's one. Can we stop? 422 00:52:34,319 --> 00:52:36,480 We'll be late. Ralph's waiting. 423 00:52:36,521 --> 00:52:38,512 I've grown fond of your hair. 424 00:52:38,557 --> 00:52:40,491 I want to cut it now. 425 00:54:06,411 --> 00:54:07,537 Ralph! 426 00:54:16,421 --> 00:54:20,050 I was cleaning for your arrival, but the vacuum's broken. 427 00:54:20,091 --> 00:54:22,559 No suction. Those things are junk. 428 00:54:23,562 --> 00:54:26,998 Glad to see you. It's been awhile. 429 00:54:27,032 --> 00:54:29,023 Laura. 430 00:54:30,569 --> 00:54:34,528 - Ralph painted those. - You're a painter? 431 00:54:34,573 --> 00:54:37,406 A Sunday painter, seven days a week. 432 00:54:38,476 --> 00:54:42,640 - You only paint chickens? - Just about. Portraits of chickens. 433 00:54:42,681 --> 00:54:45,411 - You want to see my studio? - I'd love to. 434 00:55:02,067 --> 00:55:04,535 I paint them, and sell them too. 435 00:55:06,237 --> 00:55:08,637 That one's gorgeous. 436 00:55:10,375 --> 00:55:13,776 The silver Padua hen. 437 00:55:19,718 --> 00:55:22,016 I'm not working now. 438 00:55:22,053 --> 00:55:25,022 My boss gave me a vacation. 439 00:55:25,056 --> 00:55:27,047 - Good liqueur, huh? - Yes. 440 00:55:28,460 --> 00:55:30,951 Aren't you hungry? 441 00:55:30,996 --> 00:55:33,863 I made a Bresse chicken. Sounds good? 442 00:55:38,803 --> 00:55:41,033 Want the drumstick? 443 00:55:41,072 --> 00:55:43,438 No, thanks. I'm full. 444 00:55:45,143 --> 00:55:49,409 - No, really, I can't. - No takers? Then I will. 445 00:55:58,523 --> 00:56:01,117 We just ate him. 446 00:56:01,159 --> 00:56:03,218 The little Bresse chicken. 447 00:56:09,067 --> 00:56:12,366 I feel like I ate one of his relatives. 448 00:56:12,404 --> 00:56:15,771 - Ralph's gotten weird. - His chicken was good. 449 00:56:15,807 --> 00:56:17,798 Notice the smell in there? 450 00:56:17,842 --> 00:56:21,278 - It does stink a little. - Chicken shit. 451 00:56:28,787 --> 00:56:32,314 - We could give him the vacuum cleaner. - Of course. 452 00:56:32,357 --> 00:56:35,258 - At least we didn't come empty-handed. - Right. 453 00:56:48,073 --> 00:56:50,200 You love me? 454 00:56:52,143 --> 00:56:55,112 You love me? Say it. 455 00:56:56,114 --> 00:56:58,082 I love you. 456 00:57:16,901 --> 00:57:19,028 - Let's take a dip. - I'll go later. 457 00:57:19,070 --> 00:57:21,698 - No. Let's go. - I'll join you later. 458 00:57:40,992 --> 00:57:43,324 Come on! 459 00:57:43,561 --> 00:57:45,552 No, it's too cold. 460 00:58:03,214 --> 00:58:05,648 You surprised me. 461 00:58:07,886 --> 00:58:10,354 - You okay? - It's hot. 462 00:58:11,556 --> 00:58:13,547 I'd better buy a hat. 463 00:58:38,716 --> 00:58:41,116 Come on up! 464 00:58:44,923 --> 00:58:47,414 Did you have fun, lovebirds? 465 00:58:47,458 --> 00:58:49,949 - How was the water? - Really cold. 466 00:58:49,994 --> 00:58:52,827 The water's great. You're always cold. 467 00:58:52,864 --> 00:58:55,492 - You didn't swim? - A little. I hate the beach. 468 00:58:55,533 --> 00:58:57,933 Too big, no shade, too crowded. 469 00:58:57,969 --> 00:59:00,802 I like streams. But it was okay. 470 00:59:00,839 --> 00:59:03,273 - You don't like anything. - I do. 471 00:59:03,308 --> 00:59:06,004 - Me? - She's so silly. 472 00:59:10,915 --> 00:59:13,315 - You see Claire? - Yes, often. 473 00:59:13,351 --> 00:59:15,410 We had dinner last week. 474 00:59:15,453 --> 00:59:17,546 She calls me regularly. 475 00:59:17,589 --> 00:59:20,490 She might come. That would do her good. 476 00:59:20,525 --> 00:59:22,550 She's really shaken up. 477 00:59:22,594 --> 00:59:24,323 Rough time. 478 00:59:25,363 --> 00:59:27,456 Remember how pretty she was? 479 00:59:27,498 --> 00:59:30,092 Yeah. Still is, actually. 480 00:59:30,134 --> 00:59:32,125 I had a thing for her back then. 481 00:59:32,170 --> 00:59:36,300 - Didn't you? - No. We've always been friends. 482 00:59:36,341 --> 00:59:38,502 I was always on the chase. 483 00:59:38,543 --> 00:59:41,137 - But I've calmed down. - You're not eating the claws? 484 00:59:41,179 --> 00:59:44,114 There's lots of meat in them. You break one, then suck on it. 485 00:59:44,148 --> 00:59:47,174 See all the meat? 486 00:59:47,218 --> 00:59:49,413 Thanks for the vacuum cleaner. 487 00:59:49,454 --> 00:59:52,582 - You knew mine was busted? - Intuition. 488 00:59:55,260 --> 00:59:57,785 You look very much in love. 489 00:59:58,830 --> 01:00:00,798 You're lucky. 490 01:00:12,377 --> 01:00:14,504 Thanks. 491 01:00:46,711 --> 01:00:48,975 Sure you won't come? 492 01:00:49,013 --> 01:00:51,675 No, it's hot. It's too hot. 493 01:00:52,717 --> 01:00:55,777 - I'm going to read. - Then I'll go alone. 494 01:00:59,023 --> 01:01:01,082 You're wearing a wedding ring? 495 01:01:01,125 --> 01:01:03,059 When did you buy that? 496 01:01:03,094 --> 01:01:05,995 I didn't. 497 01:01:06,030 --> 01:01:07,998 - Can I see that? - Sure. 498 01:01:17,075 --> 01:01:19,134 Where'd you find it? 499 01:01:19,177 --> 01:01:21,168 I went to look at Ralph's room. 500 01:01:22,914 --> 01:01:26,372 There was a dusty shelf. I found it there. 501 01:01:27,452 --> 01:01:30,580 I saw your name on it, so I put it on. 502 01:01:30,621 --> 01:01:34,113 Now it's like we're married. Was it wrong? 503 01:01:42,066 --> 01:01:45,467 - Should I put it back? - No, keep it. 504 01:01:46,704 --> 01:01:48,638 I'm going. 505 01:01:48,673 --> 01:01:50,766 See you later. 506 01:02:02,053 --> 01:02:05,181 - Oh it's you? - Yes, it's me. 507 01:02:05,223 --> 01:02:08,192 You know what Laura found here? 508 01:02:08,226 --> 01:02:10,490 My wedding ring. 509 01:02:11,596 --> 01:02:14,429 - She's a snoop. - Can you explain? 510 01:02:14,465 --> 01:02:17,059 - I knew Constance before you. - Who cares? 511 01:02:17,101 --> 01:02:19,399 She didn't have my ring. 512 01:02:20,405 --> 01:02:22,202 Listen, Jacques. 513 01:02:22,240 --> 01:02:24,333 I lived in Gordes. You know? 514 01:02:24,375 --> 01:02:27,139 The hell with the past! What about my ring? 515 01:02:27,178 --> 01:02:29,339 Calm down. 516 01:02:30,782 --> 01:02:33,046 Two months ago, Constance called. 517 01:02:34,585 --> 01:02:37,349 It had been years. 518 01:02:37,388 --> 01:02:39,481 She was all hung up on you. 519 01:02:39,524 --> 01:02:41,822 She came here for a few days. I guess she left the ring. 520 01:02:41,859 --> 01:02:44,327 In your bedroom? You think I'm an idiot? 521 01:02:45,396 --> 01:02:47,591 So she left me for you! 522 01:02:47,632 --> 01:02:50,100 I wondered who. I can't believe it was you. 523 01:02:50,134 --> 01:02:54,332 No. It was someone else. She came here afterwards. 524 01:02:54,372 --> 01:02:55,930 - Who? - I don't know. 525 01:02:55,973 --> 01:02:59,306 - She didn't talk. - You just fucked. 526 01:03:03,481 --> 01:03:06,348 - And your chickens? - What? 527 01:03:06,384 --> 01:03:10,184 - How did Constance like them? - I don't get the connection. 528 01:03:46,891 --> 01:03:49,985 Do I put the ring back in the room? 529 01:03:50,027 --> 01:03:52,621 No keep it. Wear it. It's yours now. 530 01:03:52,663 --> 01:03:55,427 - What if he notices? - Who cares? 531 01:03:56,701 --> 01:03:58,794 You don't have one. 532 01:03:58,836 --> 01:04:01,134 I'd like it if you had one. 533 01:04:05,009 --> 01:04:08,706 - This one? - I'll try it on. 534 01:04:08,746 --> 01:04:11,476 This one's better, yes. 535 01:04:11,516 --> 01:04:13,677 - You like this one? - Yeah. 536 01:04:13,718 --> 01:04:17,085 Yes, but... it's not exactly the same as mine. 537 01:04:18,089 --> 01:04:20,717 No big deal. 538 01:04:20,758 --> 01:04:23,420 You'll put my name inside? 539 01:04:23,461 --> 01:04:25,520 No, I'll wear it as it is. 540 01:06:17,408 --> 01:06:19,638 It's so nice here. 541 01:06:26,217 --> 01:06:29,050 Give me a big house with chickens, 542 01:06:29,086 --> 01:06:31,077 and I stay here for good. 543 01:06:34,625 --> 01:06:37,890 You guys can stay as long as you'd like. 544 01:06:37,928 --> 01:06:40,021 - I'll leave you my room. - Hear that? 545 01:06:40,064 --> 01:06:42,362 We can stay and have his room too! Nice. 546 01:06:45,236 --> 01:06:48,000 We could share everything as friends. 547 01:06:48,039 --> 01:06:50,974 - Let's stay. - Yeah, sure. 548 01:06:51,008 --> 01:06:53,408 I'll find a job here... 549 01:06:53,444 --> 01:06:55,674 mussel gatherer, oyster taster. 550 01:06:55,713 --> 01:06:57,908 He'll paint his chickens. 551 01:06:57,948 --> 01:07:01,179 - You'll clean houses. - Fine with me. 552 01:07:03,321 --> 01:07:05,414 I'm going to bed. 553 01:07:05,456 --> 01:07:08,016 - Good night. - Wait for me. 554 01:07:12,963 --> 01:07:15,022 I'm not sleepy. 555 01:07:15,066 --> 01:07:18,365 - Want to go dancing? - At this hour? 556 01:07:18,402 --> 01:07:21,838 It's not late. I feel like dancing. 557 01:07:21,872 --> 01:07:24,898 - Please? - I can't dance for shit. 558 01:07:24,942 --> 01:07:27,172 For me? 559 01:08:07,218 --> 01:08:11,552 - Claire! What are you doing here?! - I was sick of Paris. 560 01:08:11,589 --> 01:08:13,557 - Did you know I was here? - No. 561 01:08:13,591 --> 01:08:15,388 - I've been here 10 days. - Really? 562 01:08:15,426 --> 01:08:17,519 - Where? - At Ralph's. 563 01:08:17,561 --> 01:08:20,223 He invited me too. But his place stinks of chickens. 564 01:08:20,264 --> 01:08:22,391 - A hotel is fine. - Drink? 565 01:08:22,433 --> 01:08:24,924 Not yet. Want to dance? 566 01:08:24,969 --> 01:08:27,335 - Please. - You know I don't dance. 567 01:08:27,371 --> 01:08:29,498 You go ahead, I'll wait here. 568 01:08:29,540 --> 01:08:31,201 - Go ahead. - No! 569 01:08:31,242 --> 01:08:34,370 - I'll have a Diet Coke. - You on the wagon? 570 01:08:34,412 --> 01:08:36,437 I'm trying. 571 01:08:37,615 --> 01:08:39,947 A Diet Coke, please. 572 01:08:40,951 --> 01:08:43,385 - You okay? - Yeah. 573 01:08:43,421 --> 01:08:46,288 - You look better. - Yeah. 574 01:08:47,291 --> 01:08:49,759 I'm starting to breathe. 575 01:08:51,028 --> 01:08:53,792 Claire, this is my friend Laura. 576 01:08:53,831 --> 01:08:55,696 A friend. 577 01:08:55,733 --> 01:08:58,668 - Come dance with me? - You know I can't. 578 01:08:58,702 --> 01:09:00,727 Come on, please. 579 01:09:00,771 --> 01:09:03,399 Please? I want to dance. 580 01:09:14,418 --> 01:09:16,409 So, who's that woman? 581 01:09:16,454 --> 01:09:18,786 She's an old friend. 582 01:09:18,823 --> 01:09:21,917 - Not that old. - I've known her 15 years. 583 01:09:30,534 --> 01:09:33,867 She's on vacation. She's a friend of Ralph's too. 584 01:09:33,904 --> 01:09:35,997 She's not staying with him? 585 01:09:36,040 --> 01:09:38,440 She doesn't like chicken shit. 586 01:09:38,476 --> 01:09:40,569 She prefers a hotel. 587 01:10:00,564 --> 01:10:03,055 Am I still your lover? 588 01:10:03,100 --> 01:10:04,761 Of course. 589 01:10:04,802 --> 01:10:06,827 Then kiss me. 590 01:10:09,473 --> 01:10:11,338 Was that a kiss? 591 01:10:26,724 --> 01:10:28,783 Come on, Laura! 592 01:10:53,584 --> 01:10:56,075 We're going back in two days. 593 01:10:57,254 --> 01:10:59,518 - Already? - Yes. 594 01:10:59,557 --> 01:11:03,584 - I thought we were staying. - That was nonsense. 595 01:11:03,627 --> 01:11:05,891 Ralph says that. 596 01:11:07,865 --> 01:11:10,425 I go back to work on Monday. 597 01:11:17,341 --> 01:11:20,276 We'll come again. Paris is nice. 598 01:11:20,311 --> 01:11:22,302 It's not the same. 599 01:11:22,346 --> 01:11:25,577 In Paris, I'm your housekeeper. 600 01:11:25,616 --> 01:11:28,141 I want to stay. I feel good here. 601 01:12:07,391 --> 01:12:09,757 Aren't they cute? 602 01:14:26,029 --> 01:14:28,327 I met someone. 603 01:14:28,365 --> 01:14:31,095 I know. I saw you together. 604 01:14:32,536 --> 01:14:34,766 Anything else? 605 01:14:39,476 --> 01:14:42,172 I like him. 606 01:14:42,212 --> 01:14:44,737 What about us? 607 01:14:46,049 --> 01:14:48,813 I like you too. 608 01:14:50,320 --> 01:14:52,788 Got a preference? 609 01:14:52,823 --> 01:14:55,656 - It's different. - Better? 610 01:14:55,692 --> 01:14:57,717 - I didn't say that. - Then what is it? 611 01:14:57,761 --> 01:14:59,820 He's younger? 612 01:15:00,831 --> 01:15:04,096 - That's not it. - You just prefer him on the whole. 613 01:15:06,503 --> 01:15:10,200 Is he a local? Come on, tell me. 614 01:15:13,710 --> 01:15:16,304 I'm seeing him tomorrow. 615 01:15:19,183 --> 01:15:21,777 So? 616 01:15:21,819 --> 01:15:25,084 - I want your blessing. - You won't get it. 617 01:15:26,590 --> 01:15:29,559 What would my blessing mean? 618 01:15:29,593 --> 01:15:32,892 - Give me back the ring. - I don't have it. 619 01:15:33,897 --> 01:15:35,865 I lost it swimming. It was too big. 620 01:15:40,103 --> 01:15:42,697 There. I lost mine too. 621 01:15:47,110 --> 01:15:50,307 - I'll do what you say. - That means nothing. 622 01:16:02,059 --> 01:16:04,220 Do what you want to do. 623 01:16:55,979 --> 01:16:58,209 Jacques... 624 01:16:58,248 --> 01:16:59,977 - Julien. - Hi. 625 01:17:00,017 --> 01:17:03,077 I'm Julien's mom, Helene. Hi. 626 01:17:05,422 --> 01:17:09,290 - How about a swim? - Okay. Coming, Mom? 627 01:17:09,326 --> 01:17:13,353 No, go ahead. I want to get some sun. I'll go in later. 628 01:17:20,837 --> 01:17:22,771 You all right? 629 01:17:25,275 --> 01:17:28,210 - No, not really. - Sit down. 630 01:17:38,021 --> 01:17:40,012 Can I do something? 631 01:17:40,057 --> 01:17:42,719 It'll pass. It's just the sun. 632 01:17:48,065 --> 01:17:50,863 All that meat jiggling. 633 01:17:53,503 --> 01:17:55,528 You're a cheerful guy. 634 01:17:55,572 --> 01:17:59,372 - Are you? - Me? 635 01:17:59,409 --> 01:18:01,969 Not really. 636 01:18:02,012 --> 01:18:04,537 I'm getting divorced. 637 01:18:04,581 --> 01:18:08,210 - Ever been through one? - No. Not yet. 638 01:18:08,251 --> 01:18:10,651 You're lucky. 639 01:18:11,955 --> 01:18:13,513 Sorry. 640 01:18:13,557 --> 01:18:16,025 It's all I talk about. 641 01:18:17,995 --> 01:18:21,192 My husband contends it's my fault. 642 01:18:21,231 --> 01:18:24,826 - 17 years for that. - You left him? 643 01:18:24,868 --> 01:18:27,336 I left, but it didn't work out. 644 01:18:28,939 --> 01:18:32,102 Did you try to... go back? 645 01:18:32,142 --> 01:18:34,770 - Yes. - Too late? 646 01:18:40,450 --> 01:18:44,318 - You live around here? - No, I'm on vacation. 647 01:18:45,589 --> 01:18:49,286 I am too. I rented a cottage. 648 01:18:49,326 --> 01:18:52,625 - Yeah? Any good? - It's all right. 649 01:18:55,532 --> 01:18:57,659 It's nice of you to listen. 650 01:18:58,869 --> 01:19:01,064 Not many people can listen. 651 01:19:02,072 --> 01:19:04,267 Come for a swim? 652 01:19:06,576 --> 01:19:08,635 I'm not feeling well. 653 01:19:08,678 --> 01:19:12,136 It'll do you good. Come on. The water's nice. 654 01:19:12,182 --> 01:19:14,616 Coming? 655 01:19:14,651 --> 01:19:17,620 - I'll wait. The water's cold. - No. 656 01:19:17,654 --> 01:19:19,451 Come on. 657 01:20:01,465 --> 01:20:04,195 Come on in! 658 01:20:12,876 --> 01:20:14,673 It's cold. 659 01:20:17,614 --> 01:20:20,276 Come on! The water's nice. 660 01:21:20,977 --> 01:21:22,638 I have a cramp! 661 01:21:45,702 --> 01:21:47,602 You okay? 662 01:21:47,637 --> 01:21:49,867 Take it easy. 663 01:21:50,907 --> 01:21:52,966 Thank you very much. 664 01:21:53,009 --> 01:21:55,705 - Thank you, sir. - Don't mention it. 665 01:21:57,447 --> 01:21:59,847 He's a nice guy. 666 01:21:59,883 --> 01:22:02,477 - I feel better. - Shake it a little. 667 01:22:02,519 --> 01:22:04,783 Is that better? Let's sit down. 668 01:22:09,526 --> 01:22:11,585 - You okay? - Yeah, I'm fine. 669 01:22:11,628 --> 01:22:14,597 - Fine, thanks. - Smack it a little. 670 01:22:16,600 --> 01:22:18,864 Is it over? 671 01:22:18,902 --> 01:22:21,132 I got scared. 672 01:22:21,171 --> 01:22:23,662 Yes, it's rough. 673 01:22:23,707 --> 01:22:27,006 - Never had a cramp like that. - It really hurts. 674 01:22:27,043 --> 01:22:30,035 - But I'm okay now. - Your daughter's back. 675 01:22:34,384 --> 01:22:36,579 She's a doll. 676 01:22:37,120 --> 01:22:39,281 Hi, guys! 677 01:22:42,281 --> 01:22:46,281 Preuzeto sa www.titlovi.com 46179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.