Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,321 --> 00:00:01,757
Previously
on "The Walking Dead"...
2
00:00:01,801 --> 00:00:03,933
You need to see a doctor.
3
00:00:03,977 --> 00:00:06,153
I have a meeting
with Pamela Milton later.
4
00:00:06,197 --> 00:00:08,547
Someone like me would
never meet Ms. Milton.
5
00:00:08,590 --> 00:00:09,765
Why not?
6
00:00:09,809 --> 00:00:10,505
You have to know
7
00:00:10,549 --> 00:00:12,116
your place.
8
00:00:12,159 --> 00:00:13,465
Hey!
I did nothing wrong,
9
00:00:13,508 --> 00:00:15,336
Hey!
I swear!
10
00:00:15,380 --> 00:00:17,164
[Groans]
Oh, my God!
What did you do?!
11
00:00:17,208 --> 00:00:18,905
[Suspenseful music plays]
Don't you know who that is?
12
00:00:18,948 --> 00:00:20,515
Got something coming!
13
00:00:20,559 --> 00:00:21,995
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Wait. Wait. Wait.
14
00:00:22,039 --> 00:00:23,518
We're all friends.
15
00:00:23,562 --> 00:00:25,129
They're here to help.
16
00:00:25,172 --> 00:00:26,695
You've fallen
on hard times.
17
00:00:26,739 --> 00:00:29,524
I have an interesting
choice to offer.
18
00:00:31,744 --> 00:00:34,094
[Walkers growling]
19
00:00:34,138 --> 00:00:39,317
♪
20
00:00:39,360 --> 00:00:44,800
♪
21
00:00:44,844 --> 00:00:47,412
[Bangs]
22
00:00:47,455 --> 00:00:51,285
[Growling continues]
23
00:00:51,329 --> 00:00:53,722
[Fence rattling]
24
00:00:53,766 --> 00:01:02,209
♪
25
00:01:02,253 --> 00:01:04,777
[Banging on glass]
26
00:01:04,820 --> 00:01:12,828
♪
27
00:01:12,872 --> 00:01:15,396
[Growling continues]
28
00:01:15,440 --> 00:01:22,882
♪
29
00:01:22,925 --> 00:01:24,536
Man, that's -- that's enough.
30
00:01:24,579 --> 00:01:26,451
[Growls faintly, stops]
31
00:01:26,494 --> 00:01:29,193
Yeah, man.
No problem, man.
32
00:01:29,584 --> 00:01:31,282
[Chuckles]
33
00:01:33,022 --> 00:01:37,026
[Carnival music playing]
34
00:01:37,070 --> 00:01:39,159
Did great in there,
buddy.
35
00:01:39,203 --> 00:01:41,553
You were
very brave.
36
00:01:41,596 --> 00:01:43,120
H-Hey!
37
00:01:47,036 --> 00:01:50,039
Don't worry, li'l dude.
You're home, see?
38
00:01:50,083 --> 00:01:52,216
Safe and sound.
39
00:01:52,259 --> 00:01:53,347
Apples?
40
00:01:53,913 --> 00:01:55,828
[Chuckles]
41
00:01:55,871 --> 00:01:57,917
Come on.
Let's go take a look.
42
00:01:58,439 --> 00:02:01,529
[Indistinct conversations,
laughter]
43
00:02:01,573 --> 00:02:11,452
♪
44
00:02:11,496 --> 00:02:19,591
♪
45
00:02:19,634 --> 00:02:27,990
♪
46
00:02:28,034 --> 00:02:36,390
♪
47
00:02:36,434 --> 00:02:44,442
♪
48
00:02:44,485 --> 00:02:52,972
♪
49
00:02:56,889 --> 00:03:00,849
[Carnival music, indistinct
conversations in distance]
50
00:03:00,893 --> 00:03:03,678
♪
51
00:03:03,722 --> 00:03:06,290
[Laughter]
52
00:03:06,333 --> 00:03:12,818
♪
53
00:03:12,861 --> 00:03:19,346
♪
54
00:03:19,390 --> 00:03:21,043
Thank you.
55
00:03:21,087 --> 00:03:25,700
♪
56
00:03:25,744 --> 00:03:27,049
Judith: I'll take
a witch hat.
57
00:03:27,093 --> 00:03:28,747
♪
58
00:03:28,790 --> 00:03:30,705
Carol: Good choice.Thank you.
59
00:03:30,749 --> 00:03:32,272
♪
60
00:03:32,316 --> 00:03:34,970
Hey! You're one of
the new people, right?
61
00:03:35,014 --> 00:03:36,711
I heard you all lived
out in the wasteland,
62
00:03:36,755 --> 00:03:37,973
killing rotters?
63
00:03:38,017 --> 00:03:40,541
Yeah, I guess.Cool.
64
00:03:40,585 --> 00:03:42,717
So, there's probably nothing
you're afraid of, huh?
65
00:03:42,761 --> 00:03:44,763
♪
66
00:03:44,806 --> 00:03:47,287
Come on, I'll show you
where all the good candy's at.
67
00:03:47,331 --> 00:03:48,549
And I'm Mei.
68
00:03:48,593 --> 00:03:49,594
Jude.
69
00:03:49,637 --> 00:03:50,943
Cool name.
70
00:03:50,986 --> 00:03:59,256
♪
71
00:03:59,299 --> 00:04:01,214
So, uh,
what do you think?
72
00:04:01,258 --> 00:04:04,435
It takes a minute to get
used to all this, you know?
73
00:04:04,478 --> 00:04:06,350
You know, this place
was up and running
74
00:04:06,393 --> 00:04:08,352
long before
we ever got here.
75
00:04:08,395 --> 00:04:11,268
Maybe we don't have to do
anything to make it work.
76
00:04:11,311 --> 00:04:14,227
No, there's always something
you got to do to make it work.
77
00:04:14,271 --> 00:04:16,185
[People cheering]Want another one?
78
00:04:16,229 --> 00:04:19,580
[Cheers and applause]
79
00:04:19,624 --> 00:04:22,453
Oh, hello!
Happy Halloween!
80
00:04:23,367 --> 00:04:25,978
And here's one for you...
81
00:04:26,021 --> 00:04:27,849
and one for you.
82
00:04:27,893 --> 00:04:30,852
They're delicious, aren't they?
You like 'em?
83
00:04:30,896 --> 00:04:33,333
[Drum roll]
84
00:04:33,377 --> 00:04:35,814
And first place goes to...
85
00:04:35,857 --> 00:04:39,208
dressed as our very own
Mercer...
86
00:04:39,252 --> 00:04:40,949
Celeste!
87
00:04:40,993 --> 00:04:43,169
[Cheers and applause]
88
00:04:45,476 --> 00:04:49,741
And this year's grand prize
is...
89
00:04:49,784 --> 00:04:52,352
10 lottery tickets!
90
00:04:52,396 --> 00:04:54,398
[Cheers and applause]
91
00:04:56,878 --> 00:04:59,185
Let's take some pictures.
92
00:04:59,228 --> 00:05:01,230
Thank you all
for coming out today.
93
00:05:01,274 --> 00:05:02,623
You all look fantastic,
94
00:05:02,667 --> 00:05:05,496
and I'm so happy
you're out here for Halloween.
95
00:05:05,539 --> 00:05:08,281
I always thought
she was so classy.
96
00:05:08,325 --> 00:05:11,328
I never knew anything
about her.
97
00:05:11,371 --> 00:05:14,026
Mm, I used to read
a lot of tabloids.
98
00:05:16,115 --> 00:05:17,464
Hey!
You two look busy.
99
00:05:18,639 --> 00:05:20,467
Connie's reporting
for the paper.
100
00:05:20,511 --> 00:05:22,295
We've got a full day.
101
00:05:22,339 --> 00:05:24,036
How's work?
102
00:05:25,124 --> 00:05:27,387
"It's nice to be
reporting again,
103
00:05:27,431 --> 00:05:30,129
but Commonwealth news
isn't exactly...
104
00:05:32,523 --> 00:05:34,263
...hard-hitting."
105
00:05:34,307 --> 00:05:36,396
Have you, uh,
met Pamela yet?
106
00:05:38,746 --> 00:05:42,097
"I interviewed her once,
before the world fell."
107
00:05:42,141 --> 00:05:46,580
Yeah, and you also got her uncle
kicked out of Congress, so...
108
00:05:46,624 --> 00:05:48,060
That was you?
109
00:05:53,152 --> 00:05:54,762
"We gotta go.
110
00:05:54,806 --> 00:05:57,461
We have a lot to do
before the masquerade ball."
111
00:05:57,504 --> 00:05:58,636
See you later.
112
00:05:58,679 --> 00:06:07,645
♪
113
00:06:07,688 --> 00:06:10,909
You should ask her
to dance.
114
00:06:10,952 --> 00:06:12,476
I gotta get to work.
115
00:06:12,519 --> 00:06:13,825
Hey. Catch up later?
116
00:06:13,868 --> 00:06:15,479
Yeah. See ya later.
117
00:06:15,522 --> 00:06:19,831
♪
118
00:06:19,874 --> 00:06:21,789
[Laughing]
119
00:06:21,833 --> 00:06:31,538
♪
120
00:06:31,582 --> 00:06:32,931
Rosita:
Thanks for watching Coco.
121
00:06:32,974 --> 00:06:34,585
I'll come by tonight
to pick her up.
122
00:06:34,628 --> 00:06:36,935
You know, why don't I
just keep her overnight?
123
00:06:36,978 --> 00:06:40,547
You're sure to be exhausted
after the late shift.
124
00:06:40,591 --> 00:06:41,896
You sure?
125
00:06:41,940 --> 00:06:43,420
Yeah, of course.
126
00:06:45,160 --> 00:06:46,771
Okay, well, thank you.
127
00:06:46,814 --> 00:06:49,948
I'll, uh -- I'll get her
before your Bible study.
128
00:06:49,991 --> 00:06:51,166
Okay.
129
00:06:51,210 --> 00:06:52,516
[Coco cries]Shh, shh, shh.
130
00:06:52,559 --> 00:06:55,388
Aww!
Shh, shh, shh, shh, shh.
131
00:06:55,432 --> 00:06:57,346
[Whispering]
Thank you. Bye.
132
00:07:05,137 --> 00:07:06,834
Hi.
Hey.
133
00:07:06,878 --> 00:07:08,967
How's the place?
Getting any better?
Hell, no.
134
00:07:09,010 --> 00:07:10,925
No, I think this place is
literally made out of paper.
135
00:07:10,969 --> 00:07:12,057
You sleeping?
136
00:07:12,100 --> 00:07:14,146
Nah. No, no.
137
00:07:23,242 --> 00:07:26,114
Can't wait 'til basic's over
and we get new apartments
138
00:07:26,158 --> 00:07:28,203
Worrying about money again
is so weird.
139
00:07:28,247 --> 00:07:30,771
It's not forever.
140
00:07:30,815 --> 00:07:32,512
Jerry:
Ready, set, go!
141
00:07:32,556 --> 00:07:33,774
[Laughter]
142
00:07:33,818 --> 00:07:36,560
Tide's turning
and Ezra's back in the game!
143
00:07:36,603 --> 00:07:38,605
Just when we thought
it was over.
144
00:07:38,649 --> 00:07:40,825
There is no telling
how this ends!
145
00:07:40,868 --> 00:07:42,435
Ezekiel,
come play!
146
00:07:42,479 --> 00:07:43,828
Nothing I'd love more,
147
00:07:43,871 --> 00:07:45,786
but I gotta take care
of these little guys.
148
00:07:45,830 --> 00:07:47,396
-Us too.
-Okay.
149
00:07:47,440 --> 00:07:49,660
Okay, okay,
let's thank Ezekiel
150
00:07:49,703 --> 00:07:52,140
for letting us use
Shiva's collar, huh?
151
00:07:52,184 --> 00:07:54,186
It was the cherry on top
of that sweet costume, right?
152
00:07:54,229 --> 00:07:55,709
[Chuckles]
153
00:07:57,494 --> 00:07:59,713
Sorry, bud.
We gotta give it back.
154
00:08:00,671 --> 00:08:02,194
[Chuckles]
155
00:08:10,463 --> 00:08:13,510
You know, Ezra...
156
00:08:13,553 --> 00:08:16,861
your dad saved this from Hilltop
when it burned
157
00:08:16,904 --> 00:08:18,950
because he knew
how precious it was to me.
158
00:08:18,993 --> 00:08:20,995
But there's something
actually more precious,
159
00:08:21,039 --> 00:08:24,042
and that is
your family.
160
00:08:24,085 --> 00:08:27,088
So this leash is yours,
on two conditions.
161
00:08:27,132 --> 00:08:30,570
One, that it always makes you
as happy as it made me.
162
00:08:30,614 --> 00:08:33,921
And two, that you honor
Shiva's memory
163
00:08:33,965 --> 00:08:36,837
and always think of her
when you play with it.
164
00:08:36,881 --> 00:08:40,449
♪
165
00:08:40,493 --> 00:08:42,060
You have fun,
buddy.
166
00:08:42,103 --> 00:08:43,540
Ezekiel, you sure?
167
00:08:43,583 --> 00:08:45,498
Yeah, just be careful.
It's a chain.
168
00:08:45,542 --> 00:08:47,631
[Laughs]
169
00:08:47,674 --> 00:08:52,853
♪
170
00:08:52,897 --> 00:08:54,812
Who's hungry?
Yeah?
171
00:08:54,855 --> 00:08:59,860
♪
172
00:08:59,904 --> 00:09:02,689
Looks like
they had fun today.
173
00:09:02,733 --> 00:09:04,778
Oh, I think it was good
for everybody.
174
00:09:04,822 --> 00:09:06,258
Yeah.
175
00:09:06,301 --> 00:09:07,999
How are you feeling?
176
00:09:08,042 --> 00:09:09,261
Also good.
177
00:09:09,304 --> 00:09:11,611
Excuse me.
Mm.
178
00:09:11,655 --> 00:09:13,134
[Sighs]
179
00:09:14,483 --> 00:09:16,094
How was your
doctor's appointment?
180
00:09:16,137 --> 00:09:19,097
Fine. No changes.
181
00:09:19,140 --> 00:09:21,490
Have you heard
from Maggie or Lydia?
182
00:09:21,534 --> 00:09:23,318
I'm sure they're okay.
183
00:09:23,362 --> 00:09:24,842
Are you?
184
00:09:24,885 --> 00:09:27,453
On a beautiful day
like today?
185
00:09:27,496 --> 00:09:29,020
Never better.
186
00:09:30,891 --> 00:09:34,591
♪
187
00:09:34,634 --> 00:09:37,463
[Indistinct announcements
over P.A.]
188
00:09:37,506 --> 00:09:44,601
♪
189
00:09:44,644 --> 00:09:46,515
Carol: Oh, gosh.
I'm so sorry!
190
00:09:46,559 --> 00:09:48,909
I'm --
I'm such a klutz!
191
00:09:48,953 --> 00:09:57,526
♪
192
00:09:57,570 --> 00:10:06,100
♪
193
00:10:06,144 --> 00:10:14,761
♪
194
00:10:14,805 --> 00:10:17,329
[Door closes, drawer opens]
195
00:10:17,372 --> 00:10:21,289
♪
196
00:10:21,333 --> 00:10:22,726
Carol?
197
00:10:24,597 --> 00:10:26,164
What are you
doing here?
198
00:10:26,207 --> 00:10:30,081
[Sighs] Sorry.
199
00:10:30,124 --> 00:10:32,300
Snooping.
200
00:10:32,344 --> 00:10:34,694
I was worried
about Ezekiel.
201
00:10:40,831 --> 00:10:42,920
What do you want
to know?
202
00:10:42,963 --> 00:10:47,707
Well, I know
that he needs surgery,
203
00:10:47,751 --> 00:10:49,796
and I know
that he's in line.
204
00:10:51,755 --> 00:10:54,801
How long before you get
to number 147?
205
00:11:03,157 --> 00:11:06,073
Too long.
206
00:11:06,117 --> 00:11:08,685
Patients aren't aware
of their place in line,
207
00:11:08,728 --> 00:11:11,426
so can you do me a favor
and keep that yourself?
208
00:11:11,470 --> 00:11:14,778
Mm-hmm. Of course.
209
00:11:14,821 --> 00:11:18,390
Does Ezekiel know
how bad his chances are?
210
00:11:18,433 --> 00:11:19,826
[Exhales deeply]
211
00:11:19,870 --> 00:11:24,048
He knows the odds
aren't good.
212
00:11:24,091 --> 00:11:25,702
But he doesn't know
213
00:11:25,745 --> 00:11:27,660
there's likely no chance
he'll get the surgery
214
00:11:27,704 --> 00:11:30,619
unless by some miracle
he moves up the line.
215
00:11:32,534 --> 00:11:35,146
I'm sorry.
I wish I could do more.
216
00:11:35,189 --> 00:11:41,065
♪
217
00:11:41,108 --> 00:11:43,197
Mercer:
Welcome to the kill house.
218
00:11:43,241 --> 00:11:46,853
In this exercise, killing is not
your primary goal.
219
00:11:46,897 --> 00:11:48,681
I'm looking for
speed and teamwork.
220
00:11:48,725 --> 00:11:52,163
Two teams of two will start
the course simultaneously.
221
00:11:52,206 --> 00:11:55,035
One team goes through the house
on the right,
222
00:11:55,079 --> 00:11:58,386
the other team takes
the house on the left.
223
00:11:58,430 --> 00:12:03,087
There's one weapon per team
that must be shared.
224
00:12:03,130 --> 00:12:05,654
Your objective --
get through the house
225
00:12:05,698 --> 00:12:08,005
and all the rotters inside.
226
00:12:08,048 --> 00:12:11,225
There will be a rotter marked
in red at the end of each house.
227
00:12:11,269 --> 00:12:14,707
First team to take out their red
gets one step closer
228
00:12:14,751 --> 00:12:16,535
to earning their stripes.
229
00:12:16,578 --> 00:12:19,451
But fail to work
as a unit...
230
00:12:19,494 --> 00:12:22,280
see what you get.
231
00:12:22,323 --> 00:12:25,283
Hart,
you're with Thomas.
232
00:12:25,326 --> 00:12:27,328
Espinosa, Green.
233
00:12:27,372 --> 00:12:29,504
Quintana, Johnson.
234
00:12:29,548 --> 00:12:31,289
Dixon, Daniels.
235
00:12:31,332 --> 00:12:32,681
Team up.
236
00:12:41,908 --> 00:12:45,259
You mind if I go with Espinosa?
We make a good team.
237
00:12:45,303 --> 00:12:48,088
Did I ask
for your opinion?
238
00:12:48,132 --> 00:12:50,525
Espinosa, Green.
239
00:12:50,569 --> 00:12:53,311
Dixon, Daniels.
240
00:12:53,354 --> 00:12:55,574
You're up first.
241
00:12:55,617 --> 00:12:57,097
We got this.
I know you're the fastest,
242
00:12:57,141 --> 00:12:58,838
and I'm the baddest,
so we're good.
243
00:12:58,882 --> 00:13:01,014
[Chuckles]
Let's do this.
244
00:13:01,058 --> 00:13:02,973
Hey. I'm Jake.
245
00:13:03,887 --> 00:13:05,149
'Sup, Jake?
246
00:13:07,107 --> 00:13:13,548
♪
247
00:13:13,592 --> 00:13:15,507
[Whistle blows]
248
00:13:15,550 --> 00:13:23,080
♪
249
00:13:23,123 --> 00:13:30,348
♪
250
00:13:30,391 --> 00:13:32,263
[Growling]
251
00:13:32,306 --> 00:13:33,525
Aah!
252
00:13:33,568 --> 00:13:35,353
I got it!
253
00:13:35,396 --> 00:13:36,658
[Grunts]
254
00:13:36,702 --> 00:13:38,530
[Growling]
255
00:13:38,573 --> 00:13:40,532
[Grunting]
256
00:13:40,575 --> 00:13:42,490
[Knife slashes]
257
00:13:42,534 --> 00:13:43,883
[Body thuds]
258
00:13:43,927 --> 00:13:46,930
♪
259
00:13:46,973 --> 00:13:48,540
Clear.
260
00:13:48,583 --> 00:13:50,585
♪
261
00:13:50,629 --> 00:13:54,154
[Growling]
262
00:13:54,198 --> 00:13:55,764
Move.
263
00:13:55,808 --> 00:13:58,942
[Walker growling,
Daryl grunting]
264
00:13:58,985 --> 00:14:00,204
Take it!
265
00:14:00,247 --> 00:14:01,770
Keep going!
266
00:14:01,814 --> 00:14:03,947
[Growling continues]
267
00:14:03,990 --> 00:14:06,558
♪
268
00:14:06,601 --> 00:14:08,168
[Grunts]
269
00:14:08,212 --> 00:14:09,474
♪
270
00:14:09,517 --> 00:14:12,172
[Grunting]
271
00:14:12,216 --> 00:14:18,135
♪
272
00:14:18,178 --> 00:14:19,745
Aah!
273
00:14:19,788 --> 00:14:20,920
[Grunts][Body thuds]
274
00:14:20,964 --> 00:14:23,792
♪
275
00:14:23,836 --> 00:14:25,142
[Shouts]
276
00:14:25,185 --> 00:14:27,927
[Walker growling]
277
00:14:27,971 --> 00:14:29,581
[Grunting]
278
00:14:29,624 --> 00:14:34,412
♪
279
00:14:34,455 --> 00:14:36,196
[Grunting]
280
00:14:36,240 --> 00:14:39,112
♪
281
00:14:39,156 --> 00:14:41,462
Espinosa!
282
00:14:41,506 --> 00:14:43,812
[Growling, grunting continue]
283
00:14:43,856 --> 00:14:50,341
♪
284
00:14:50,384 --> 00:14:56,434
♪
285
00:14:56,477 --> 00:14:58,001
[Grunts]
286
00:14:58,044 --> 00:15:04,050
♪
287
00:15:04,094 --> 00:15:06,226
[Grunting]
288
00:15:06,270 --> 00:15:08,402
♪
289
00:15:08,446 --> 00:15:10,970
[Grunting]
290
00:15:11,014 --> 00:15:12,798
Dixon!
291
00:15:12,841 --> 00:15:14,234
Dixon!
292
00:15:14,278 --> 00:15:15,366
[Gunshot]
293
00:15:15,409 --> 00:15:23,722
♪
294
00:15:23,765 --> 00:15:25,463
And what was that?
295
00:15:25,506 --> 00:15:27,378
He was good.
I was right there.
296
00:15:30,947 --> 00:15:35,690
I said speed and teamwork.
297
00:15:35,734 --> 00:15:38,867
Green, Espinosa.
Nicely done.
298
00:15:38,911 --> 00:15:41,479
Dixon.
299
00:15:41,522 --> 00:15:43,002
You're with me.
300
00:15:47,485 --> 00:15:48,790
Wow.
301
00:15:48,834 --> 00:15:50,009
♪
302
00:15:53,665 --> 00:15:55,449
[Upbeat music plays]
303
00:15:55,493 --> 00:15:59,105
♪
304
00:15:59,149 --> 00:16:02,500
You have to get this.
It's so good.
305
00:16:02,543 --> 00:16:04,067
I don't have any money.
306
00:16:04,110 --> 00:16:06,895
Oh.
Don't you get an allowance?
307
00:16:06,939 --> 00:16:08,854
♪
308
00:16:08,897 --> 00:16:11,509
Hey!
Who's your friend, Jude?
309
00:16:11,552 --> 00:16:13,554
Hi, Princess!
This is Mei.
310
00:16:13,598 --> 00:16:17,950
Oh, I see Mei got the memo.
I dig her already.
311
00:16:17,994 --> 00:16:19,082
You guys need any help?
312
00:16:19,125 --> 00:16:21,910
Um, I think I'm ready
to check out.
313
00:16:21,954 --> 00:16:25,566
♪
314
00:16:25,610 --> 00:16:28,569
Oh, rock on.
Good taste.
315
00:16:28,613 --> 00:16:33,444
Well, pleasure doing business,
and come back anytime, ladies.
316
00:16:33,487 --> 00:16:38,840
♪
317
00:16:38,884 --> 00:16:40,451
You didn't have to.
318
00:16:40,494 --> 00:16:43,758
It's a gift.
For a friend
319
00:16:43,802 --> 00:16:45,499
Can I have the receipt?
320
00:16:45,543 --> 00:16:47,327
Oh, don't worry about
paying me back.
321
00:16:47,371 --> 00:16:51,201
I'd like it as a reminder.
Of a good day.
322
00:16:52,376 --> 00:16:53,986
Max: None of these
are going to work.
323
00:16:54,030 --> 00:16:55,944
Hornsby: Seriously?None of these.
324
00:16:55,988 --> 00:16:58,991
This is ridiculous.
325
00:16:59,035 --> 00:17:01,689
I'm not angry,
I'm just frustrated.
326
00:17:01,733 --> 00:17:03,735
She wants something
worthy of tonight's guests.
327
00:17:03,778 --> 00:17:05,389
That isn't it.
328
00:17:05,432 --> 00:17:07,608
We did the best we could
with the time we had.
329
00:17:07,652 --> 00:17:09,262
She knows
you'll come through.
330
00:17:14,746 --> 00:17:16,487
[Glass shatters]
331
00:17:23,320 --> 00:17:25,496
♪
332
00:17:25,539 --> 00:17:27,498
[Objects clattering]
333
00:17:27,541 --> 00:17:29,108
♪
334
00:17:29,152 --> 00:17:31,545
[Door creaking]
335
00:17:31,589 --> 00:17:40,511
♪
336
00:17:40,554 --> 00:17:49,128
♪
337
00:17:49,172 --> 00:17:57,963
♪
338
00:17:58,006 --> 00:18:00,574
[Footsteps echoing]
339
00:18:00,618 --> 00:18:09,017
♪
340
00:18:09,061 --> 00:18:17,504
♪
341
00:18:17,548 --> 00:18:26,165
♪
342
00:18:26,209 --> 00:18:28,602
[Walker growling,
bottles clattering]
343
00:18:28,646 --> 00:18:34,652
♪
344
00:18:34,695 --> 00:18:37,742
[Growling]
345
00:18:37,785 --> 00:18:39,178
Aah!
346
00:18:39,222 --> 00:18:41,267
[Growling continues]
347
00:18:41,311 --> 00:18:43,617
[Grunting]
348
00:18:43,661 --> 00:18:53,061
♪
349
00:18:53,105 --> 00:18:54,411
[Grunts]
350
00:18:54,454 --> 00:18:56,413
♪
351
00:18:56,456 --> 00:18:58,066
[Growling stops]
352
00:18:58,110 --> 00:18:58,980
[Thud]
353
00:18:59,024 --> 00:19:00,808
[Breathing heavily]
354
00:19:00,852 --> 00:19:03,202
[Walkers growling in distance]
355
00:19:10,078 --> 00:19:11,428
Hi.
356
00:19:13,343 --> 00:19:15,910
Espinosa, we don't need you
for this.
357
00:19:15,954 --> 00:19:17,303
I volunteered.
358
00:19:17,347 --> 00:19:20,480
Give her a bag.
I love volunteers.
359
00:19:20,524 --> 00:19:22,917
Especially ones
that look like that.
360
00:19:22,961 --> 00:19:24,223
Right here.
361
00:19:24,267 --> 00:19:27,313
[Growling continues distantly]
362
00:19:31,099 --> 00:19:32,840
[Bag thuds]
363
00:19:32,884 --> 00:19:36,279
Alright. Let's see
what Santa brought me.
364
00:19:39,978 --> 00:19:41,719
This supposed to be
funny?
365
00:19:41,762 --> 00:19:43,895
Mercer: He gets the newest ones
for his drills.
366
00:19:43,938 --> 00:19:47,681
Advanced military
training,Mercer.
367
00:19:49,205 --> 00:19:51,337
Advanced military training.
368
00:19:51,381 --> 00:19:52,904
It's fine.
369
00:19:52,947 --> 00:19:54,427
[Knife clatters]
370
00:19:56,386 --> 00:19:58,257
Daryl: Hey,
careful with that one.
371
00:19:59,954 --> 00:20:01,869
This toothpick?
372
00:20:03,567 --> 00:20:05,960
Yeah.
It's not worth my time.
373
00:20:06,004 --> 00:20:07,484
[Sword clatters]
374
00:20:15,100 --> 00:20:16,449
[Chuckles]
375
00:20:19,496 --> 00:20:21,280
[Morning Star clatters]
376
00:20:22,368 --> 00:20:24,196
You gotta swing
all the way through.
377
00:20:24,240 --> 00:20:28,679
That thing is pathetic.
Belongs on a wall.
378
00:20:28,722 --> 00:20:31,290
Alright.
Release the rotters.
379
00:20:31,334 --> 00:20:33,597
With me.
380
00:20:33,640 --> 00:20:36,034
[Growling continues distantly]
381
00:20:39,646 --> 00:20:42,083
Two at a time,
on my count.
382
00:20:42,127 --> 00:20:44,172
Three, two, one.
383
00:20:44,216 --> 00:20:45,826
[Metal creaking]
384
00:20:45,870 --> 00:20:47,828
[Banging]
385
00:20:47,872 --> 00:20:50,178
[Growling intensifies]
386
00:20:50,222 --> 00:20:58,578
♪
387
00:20:58,622 --> 00:20:59,840
[Growling]
388
00:20:59,884 --> 00:21:01,538
[Grunts]
389
00:21:01,581 --> 00:21:03,322
♪
390
00:21:03,366 --> 00:21:05,542
[Growling]
391
00:21:05,585 --> 00:21:12,505
♪
392
00:21:12,549 --> 00:21:14,333
[Grunting]
393
00:21:14,377 --> 00:21:16,596
[Growling continues]
394
00:21:16,640 --> 00:21:24,604
♪
395
00:21:24,648 --> 00:21:26,867
[Crossbow fires, body thuds]
396
00:21:26,911 --> 00:21:30,393
[Breathing heavily]
397
00:21:30,436 --> 00:21:34,048
Why did you do that?!
You--
398
00:21:34,092 --> 00:21:35,615
Are you serious?
399
00:21:35,659 --> 00:21:38,575
Thisis the future soldier
of the Commonwealth?
400
00:21:38,618 --> 00:21:46,713
♪
401
00:21:46,757 --> 00:21:55,243
♪
402
00:22:00,292 --> 00:22:04,470
You shouldn't have intervened.
He would've been fine.
403
00:22:04,514 --> 00:22:07,343
Did I fail another
team-building exercise?
404
00:22:09,475 --> 00:22:11,825
You're used to handling things
on your own. I get that.
405
00:22:11,869 --> 00:22:13,697
But that's not
how it works around here.
406
00:22:13,740 --> 00:22:16,917
Sometimes we have to
set each other up to win.
407
00:22:16,961 --> 00:22:20,094
What does that have to do
with that little prick's ego?
408
00:22:20,138 --> 00:22:24,664
This place is as good
as anything I've seen.
409
00:22:24,708 --> 00:22:27,406
It'll give you a decent life
if you can cut it.
410
00:22:27,450 --> 00:22:30,496
And I want you
to succeed.
411
00:22:30,540 --> 00:22:33,281
But you gotta get
out of your own damn way.
412
00:22:34,674 --> 00:22:37,634
♪
413
00:22:41,507 --> 00:22:43,161
[Panting]
414
00:22:43,204 --> 00:22:45,424
[Loud music, shouting
in distance]
415
00:22:45,468 --> 00:22:47,121
[Door opens]
416
00:22:47,165 --> 00:22:50,342
You get lost out there?
417
00:22:50,386 --> 00:22:53,563
Sorry.
Long line at the kitchen.
418
00:22:54,868 --> 00:22:56,522
Here you go.
419
00:22:56,566 --> 00:22:58,829
[Bass thudding, shouting
in distance]
420
00:23:02,746 --> 00:23:04,356
How was your day?
421
00:23:04,400 --> 00:23:06,619
What?How was your day?
422
00:23:06,663 --> 00:23:08,316
It was great.
423
00:23:08,360 --> 00:23:11,319
I made a new friend.
Oh, yeah?
424
00:23:11,363 --> 00:23:13,452
She got me a record.
425
00:23:13,496 --> 00:23:15,149
You ever heard
of Motorhead?
426
00:23:15,193 --> 00:23:17,064
That's good stuff.
427
00:23:17,108 --> 00:23:18,326
Here, boy.
428
00:23:20,546 --> 00:23:21,721
Oh. Hi!
429
00:23:21,765 --> 00:23:23,897
Daryl?Yeah?
430
00:23:23,941 --> 00:23:25,856
Can I get an allowance?
431
00:23:28,206 --> 00:23:30,904
Can we wait a little while
'til my job settles?
432
00:23:30,948 --> 00:23:33,516
Then we'll talk
about it again?
433
00:23:33,559 --> 00:23:34,995
So, we can stay?
434
00:23:35,039 --> 00:23:37,302
Do you want to stay?
435
00:23:37,345 --> 00:23:39,478
Even after Alexandria
is all cleaned up?
436
00:23:39,522 --> 00:23:41,654
I do!Yeah?
437
00:23:44,048 --> 00:23:45,702
It's nice.
438
00:23:45,745 --> 00:23:47,791
I think as long as
my mom knows
439
00:23:47,834 --> 00:23:51,359
where to find us,
I want to stay.
440
00:23:54,406 --> 00:23:55,799
[Spits, coughs]
441
00:23:55,842 --> 00:23:59,150
Yeah, no.
It's way too tight.
442
00:23:59,193 --> 00:24:01,805
[Sighs]
443
00:24:01,848 --> 00:24:04,372
Tell Max we'll have
something by tonight.
444
00:24:05,330 --> 00:24:07,811
[Door opens, closes]
445
00:24:09,029 --> 00:24:10,509
[Sighs]
446
00:24:10,553 --> 00:24:12,250
[Door opens]
447
00:24:12,293 --> 00:24:14,165
[Bottles rattling]
448
00:24:28,875 --> 00:24:30,790
How did you know?
449
00:24:30,834 --> 00:24:35,055
My mother always taught me
to be observant.
450
00:24:35,099 --> 00:24:37,971
So, you found a way
to get outside the walls, huh?
451
00:24:38,015 --> 00:24:39,843
Mm...
452
00:24:42,672 --> 00:24:45,022
What do you want
from me?
453
00:24:45,065 --> 00:24:47,590
I have a friend
who's waiting for surgery,
454
00:24:47,633 --> 00:24:50,854
and I need you to get him
to the front of the line.
455
00:24:50,897 --> 00:24:53,378
That's a big ask.
456
00:24:53,421 --> 00:24:54,945
Difficult stuff.
457
00:24:54,988 --> 00:24:56,424
Not for you.
458
00:24:59,297 --> 00:25:00,907
First things first.
459
00:25:00,951 --> 00:25:03,170
I need to make sure
this wine goes over well.
460
00:25:03,214 --> 00:25:04,824
Oh, it will.
461
00:25:04,868 --> 00:25:09,873
♪
462
00:25:09,916 --> 00:25:12,876
Mmm!
I can almost taste it.
463
00:25:12,919 --> 00:25:15,835
Shame, my kids don't even know
what mango is.
464
00:25:15,879 --> 00:25:18,446
Well, maybe they'll have
some one day.
465
00:25:18,490 --> 00:25:20,623
[Chuckles]
My kids?
466
00:25:22,538 --> 00:25:24,452
Not anytime soon.
467
00:25:24,496 --> 00:25:32,286
♪
468
00:25:32,330 --> 00:25:34,462
[Indistinct conversations]
469
00:25:34,506 --> 00:25:43,254
♪
470
00:25:43,297 --> 00:25:44,603
Thank you.
471
00:25:44,647 --> 00:25:53,046
♪
472
00:25:53,090 --> 00:25:54,831
Want some wine?
473
00:25:54,874 --> 00:25:57,137
We hear it's really good.
474
00:25:57,181 --> 00:25:58,791
Thank you.
475
00:25:58,835 --> 00:26:00,097
♪
476
00:26:00,140 --> 00:26:01,185
Cheers.
477
00:26:01,228 --> 00:26:05,319
♪
478
00:26:05,363 --> 00:26:07,234
[Clears throat]
479
00:26:07,278 --> 00:26:10,281
What's wrong?
480
00:26:10,324 --> 00:26:12,326
Not really my scene.
481
00:26:12,370 --> 00:26:15,895
You know, I was cool being
on the other side of this.
482
00:26:15,939 --> 00:26:19,072
But this --
this is your world, not mine.
483
00:26:20,726 --> 00:26:23,729
Okay.
Just take it easy.
484
00:26:23,773 --> 00:26:25,339
If this is how
the other half lives,
485
00:26:25,383 --> 00:26:27,864
might as well enjoy it,
right?
486
00:26:27,907 --> 00:26:30,040
Mm. Thank you.
487
00:26:30,083 --> 00:26:35,480
♪
488
00:26:35,523 --> 00:26:38,135
[Upbeat jazz playing,
camera shutters clicking]
489
00:26:38,178 --> 00:26:39,571
Photographer: On your left!
On your left!
490
00:26:39,615 --> 00:26:42,922
-Shot over here!
-This way!
491
00:26:42,966 --> 00:26:48,101
♪
492
00:26:48,145 --> 00:26:50,582
-Good to see you, sir!
-Enjoy the party.
493
00:26:50,626 --> 00:26:52,105
-Enjoy the party.
-Quick photo?
494
00:26:53,063 --> 00:26:56,327
Photographer: One more look.
This way, sir.
495
00:26:56,370 --> 00:26:58,895
Wow. He hates you.
496
00:26:58,938 --> 00:27:00,636
That was a hate smile.
497
00:27:01,724 --> 00:27:04,335
[Cheers and applause]
498
00:27:04,378 --> 00:27:07,381
♪
499
00:27:07,425 --> 00:27:10,863
[Crowd chanting "Mercer!"]
500
00:27:10,907 --> 00:27:18,958
♪
501
00:27:19,002 --> 00:27:23,006
Hey, Mercer!
Echate pa ca!
502
00:27:23,049 --> 00:27:24,703
Gonna need
a translation.
503
00:27:24,747 --> 00:27:27,184
I just wanted to say hi.
504
00:27:27,227 --> 00:27:31,449
You look very handsome tonight.
Súper guapo.
505
00:27:31,492 --> 00:27:33,407
[Chuckles]
It's not my thing.
506
00:27:33,451 --> 00:27:35,845
Oh, it is. Trust me.
507
00:27:37,194 --> 00:27:39,631
You know, uh...
508
00:27:39,675 --> 00:27:41,938
I hate these
big events.
509
00:27:41,981 --> 00:27:44,157
Kinda boring.
510
00:27:44,201 --> 00:27:46,203
You want to make it
more interesting?
511
00:27:46,246 --> 00:27:48,031
Join me?
512
00:27:48,074 --> 00:27:50,598
I would be honored.
513
00:27:50,642 --> 00:28:00,521
♪
514
00:28:00,565 --> 00:28:01,740
Name?
515
00:28:01,784 --> 00:28:03,133
She's with me.
516
00:28:03,176 --> 00:28:05,396
♪
517
00:28:05,439 --> 00:28:07,006
There's a dress code.
518
00:28:07,050 --> 00:28:13,970
♪
519
00:28:14,013 --> 00:28:21,194
♪
520
00:28:21,238 --> 00:28:28,462
♪
521
00:28:28,506 --> 00:28:30,203
Yumiko: Princess!
522
00:28:30,247 --> 00:28:36,514
♪
523
00:28:36,557 --> 00:28:39,560
Pamela, how do you
like the wine?
524
00:28:39,604 --> 00:28:40,997
It's fine.
525
00:28:42,912 --> 00:28:45,436
If you'll excuse me, Lance,
I'm due for an interview.
526
00:28:47,090 --> 00:28:49,832
Oh, and we need to get
a meeting on the books
527
00:28:49,875 --> 00:28:51,877
about this
Alexandria thing.
528
00:28:51,921 --> 00:28:53,792
I have questions.I have a pitch.
529
00:28:53,836 --> 00:28:55,794
[Chuckling]
I'm sure you do.
530
00:28:55,838 --> 00:28:59,232
♪
531
00:28:59,276 --> 00:29:02,845
Connie, so lovely
to see you again.
532
00:29:02,888 --> 00:29:05,195
Kelly,
nice to meet you.
533
00:29:05,238 --> 00:29:07,806
I hope you're enjoying
the festivities.
534
00:29:11,767 --> 00:29:14,726
"Such an eventful day.
535
00:29:14,770 --> 00:29:17,729
But speaking
on the record,
536
00:29:17,773 --> 00:29:21,515
do you celebrate every holiday
with such grandeur here?"
537
00:29:21,559 --> 00:29:25,041
Traditions provide comfort and
structure in uncertain times.
538
00:29:25,084 --> 00:29:29,306
So, yes, we treasure
our holidays here.
539
00:29:29,349 --> 00:29:31,525
But Halloween
is extra special.
540
00:29:31,569 --> 00:29:34,702
You may remember from my
father's time in the White House
541
00:29:34,746 --> 00:29:36,661
that it was his favorite.
542
00:29:36,704 --> 00:29:38,837
He always loved
a good masquerade ball.
543
00:29:44,321 --> 00:29:48,368
"What would your father say
about the class divide
544
00:29:48,412 --> 00:29:50,240
on display here?"
545
00:29:50,283 --> 00:29:53,069
Well, we're lucky
you've found us.
546
00:29:53,112 --> 00:29:56,159
We appreciate and celebrate
every single person
547
00:29:56,202 --> 00:29:59,162
who contributes
to our vibrant community.
548
00:29:59,205 --> 00:30:02,643
In fact, I want
to introduce you to someone.
549
00:30:02,687 --> 00:30:06,952
♪
550
00:30:06,996 --> 00:30:08,911
Carrie is last year's
lottery winner.
551
00:30:08,954 --> 00:30:10,956
This is her first
masquerade ball!
552
00:30:12,175 --> 00:30:14,090
If you'll excuse me.
553
00:30:14,133 --> 00:30:16,962
♪
554
00:30:17,006 --> 00:30:19,225
Excuse me, Pamela, I'm --Excuse me. I'm sorry.
555
00:30:19,269 --> 00:30:21,924
Ms. Milton has a very strict
itinerary tonight.
556
00:30:21,967 --> 00:30:31,759
♪
557
00:30:31,803 --> 00:30:33,283
That guy looks
so familiar.
558
00:30:33,326 --> 00:30:35,720
Yeah, I kicked his ass
in the train car.
559
00:30:35,763 --> 00:30:38,288
That Trooper?
Uh-huh.
560
00:30:38,331 --> 00:30:41,160
Why is he serving food?
561
00:30:41,204 --> 00:30:43,293
[Feedback whines]Hornsby: Testing, testing.
562
00:30:43,336 --> 00:30:45,773
Ladies and gentlemen,
may I have your attention
563
00:30:45,817 --> 00:30:47,819
for a moment, please?
564
00:30:47,863 --> 00:30:49,952
It is my honor tonight
to introduce someone
565
00:30:49,995 --> 00:30:52,084
who needs no introduction.
566
00:30:52,128 --> 00:30:53,607
Our esteemed leader,
567
00:30:53,651 --> 00:30:55,609
the governor
of the Commonwealth,
568
00:30:55,653 --> 00:30:57,481
Ms. Pamela Milton!
569
00:30:57,524 --> 00:30:59,787
[Applause]
570
00:31:07,447 --> 00:31:10,146
Thank you all for coming out
this evening.
571
00:31:10,189 --> 00:31:12,844
Tonight,
I have the great pleasure
572
00:31:12,888 --> 00:31:16,892
of giving you a sneak peek
at something truly special.
573
00:31:17,457 --> 00:31:19,677
[Crowd oohs, applauds]
574
00:31:22,288 --> 00:31:25,204
This is the work of
the brilliant Alexa Park,
575
00:31:25,248 --> 00:31:27,337
who is here tonight.
576
00:31:27,380 --> 00:31:29,948
Don't be shy, Alexa.
577
00:31:29,992 --> 00:31:31,994
It took Ms. Park
nine months
578
00:31:32,037 --> 00:31:34,431
to lovingly create
this painting.
579
00:31:34,474 --> 00:31:36,172
Like many of our citizens,
580
00:31:36,215 --> 00:31:38,696
she sustained serious
injuries out in the world
581
00:31:38,739 --> 00:31:41,699
before she found sanctuary
at the Commonwealth.
582
00:31:41,742 --> 00:31:44,180
Thanks to my father's
sacrifices,
583
00:31:44,223 --> 00:31:46,051
we are all here.
584
00:31:46,095 --> 00:31:49,228
Brick by brick
and block by block,
585
00:31:49,272 --> 00:31:51,622
we're putting the world
back together
586
00:31:51,665 --> 00:31:53,145
the way it was.
587
00:31:53,189 --> 00:31:54,277
[Applause]
588
00:31:54,320 --> 00:31:56,366
My father would be so proud
589
00:31:56,409 --> 00:31:59,282
to see what the Commonwealth
is today.
590
00:31:59,325 --> 00:32:03,460
How much this place protects
and cares for all its citizens.
591
00:32:03,503 --> 00:32:05,288
[Glass shatters]Bullshit!
592
00:32:05,331 --> 00:32:07,029
This is bullshit!
593
00:32:07,072 --> 00:32:09,248
Sir, that's enough --Does anyone here
really believe
594
00:32:09,292 --> 00:32:12,034
the Commonwealth cares
for all its citizens?
595
00:32:12,077 --> 00:32:13,644
[Crowd murmuring]
596
00:32:13,687 --> 00:32:15,428
Do you know who I am?
597
00:32:15,472 --> 00:32:17,387
Max: Sir, this isn't
the time.
598
00:32:17,430 --> 00:32:19,084
Please,
you need to stop.
599
00:32:19,128 --> 00:32:20,868
Don't come any closer!
600
00:32:20,912 --> 00:32:23,480
Don't come any closer!
I just want to talk.
601
00:32:23,523 --> 00:32:25,221
Will you please
just talk to me?!
602
00:32:25,264 --> 00:32:28,006
I would've died for this place.
What's my name?!
603
00:32:28,050 --> 00:32:29,877
I don't know.
But I'd like to.
604
00:32:29,921 --> 00:32:32,315
Tyler Davis.
I was a Trooper.
605
00:32:32,358 --> 00:32:34,970
I tried and I tried
to reach you.
606
00:32:35,013 --> 00:32:38,451
One mistake
and I lost everything.
607
00:32:38,495 --> 00:32:41,063
I came here to talk to you,
to make you listen.
608
00:32:41,106 --> 00:32:43,065
Tyler.
I want to listen.
609
00:32:43,108 --> 00:32:44,501
Let's talk,
just the two of us --
610
00:32:44,544 --> 00:32:46,024
Don't lie!
611
00:32:46,068 --> 00:32:48,461
Thisis what you care about.
612
00:32:48,505 --> 00:32:50,246
[Crowd murmuring]
613
00:32:50,289 --> 00:32:52,509
Fancy parties and paintings.[Max gasps]
614
00:32:52,552 --> 00:32:54,859
[Crowd screaming]
615
00:32:54,902 --> 00:32:57,731
Not people like me.
616
00:32:57,775 --> 00:33:00,691
We're nothing to you.
Disposable.
617
00:33:00,734 --> 00:33:03,215
You're wrong, Tyler.
618
00:33:03,259 --> 00:33:04,738
I see you.
619
00:33:04,782 --> 00:33:07,350
I see you're hurting
and I want to fix that.
620
00:33:07,393 --> 00:33:10,309
But first, you have to promise
not to hurt anyone else.
621
00:33:10,353 --> 00:33:14,270
Please put down the knife
and let my assistant go.
622
00:33:15,662 --> 00:33:17,708
Her name is Max.
623
00:33:17,751 --> 00:33:21,233
♪
624
00:33:21,277 --> 00:33:23,148
[Whispering shakily]
I'm like you.
625
00:33:23,192 --> 00:33:25,672
I'm like you.
626
00:33:25,716 --> 00:33:28,153
I'm sorry.
[Gasping]
627
00:33:28,197 --> 00:33:30,155
I'm so sorry.
628
00:33:30,199 --> 00:33:33,941
[Sobbing]
629
00:33:33,985 --> 00:33:37,728
♪
630
00:33:37,771 --> 00:33:40,992
[Crowd gasps, shouts]
631
00:33:41,036 --> 00:33:44,343
Max:
I'm okay. I'm okay.
632
00:33:44,387 --> 00:33:47,259
Sebastian:
Just gonna stand there?
633
00:33:47,303 --> 00:33:49,348
Go after him!
634
00:33:49,392 --> 00:33:53,570
♪
635
00:33:53,613 --> 00:33:54,832
Get him.
636
00:33:58,444 --> 00:34:01,186
Rosita: South wing
and roof, all clear.
637
00:34:01,230 --> 00:34:02,753
Mercer:
I need a status on Dixon.
638
00:34:02,796 --> 00:34:12,371
♪
639
00:34:12,415 --> 00:34:14,765
[Door creaks]
640
00:34:14,808 --> 00:34:23,382
♪
641
00:34:23,426 --> 00:34:31,782
♪
642
00:34:31,825 --> 00:34:40,356
♪
643
00:34:40,399 --> 00:34:43,185
[Muffled grunt]
644
00:34:43,228 --> 00:34:46,144
[Heavy breathing]
645
00:34:46,188 --> 00:34:53,456
♪
646
00:34:53,499 --> 00:34:56,633
Got nowhere to go.
647
00:34:56,676 --> 00:34:58,330
You taking me in?
648
00:34:58,374 --> 00:35:00,332
You gonna give me
a choice?
649
00:35:00,376 --> 00:35:03,988
♪
650
00:35:04,031 --> 00:35:06,599
[Sniffling]
651
00:35:06,643 --> 00:35:09,167
Shit, I didn't mean to...
652
00:35:09,211 --> 00:35:12,127
I just wanted
to talk to her,
653
00:35:12,170 --> 00:35:14,172
to get her
to understand.
654
00:35:14,216 --> 00:35:15,652
♪
655
00:35:15,695 --> 00:35:18,872
But that was never
gonna happen.
656
00:35:18,916 --> 00:35:20,047
[Inhales sharply]
Stop!
657
00:35:20,091 --> 00:35:21,484
Don't do that.
658
00:35:23,442 --> 00:35:26,228
I screwed up protocols
with a prisoner.
659
00:35:26,271 --> 00:35:28,143
I got beat up.
660
00:35:28,186 --> 00:35:30,580
Lost my apartment,
my spending card...
661
00:35:30,623 --> 00:35:33,496
I have no way to help
my sister or kids.
662
00:35:33,539 --> 00:35:35,193
You got a sister.
663
00:35:35,237 --> 00:35:37,674
That means
you got family.
664
00:35:37,717 --> 00:35:41,112
A lot of us don't get
to have that anymore.
665
00:35:41,156 --> 00:35:44,768
Don't take that away from her.
It's not fair.
666
00:35:44,811 --> 00:35:49,686
♪
667
00:35:49,729 --> 00:35:51,818
[Sobbing]
668
00:35:51,862 --> 00:35:56,736
♪
669
00:35:56,780 --> 00:35:59,609
Turn around.
670
00:35:59,652 --> 00:36:01,567
[Handcuffs rattling]
671
00:36:01,611 --> 00:36:06,006
♪
672
00:36:06,050 --> 00:36:07,617
Let's go.
673
00:36:07,660 --> 00:36:14,624
♪
674
00:36:14,667 --> 00:36:16,669
You caught the bastard.
675
00:36:16,713 --> 00:36:18,236
♪
676
00:36:18,280 --> 00:36:20,499
Finally did
something right.
677
00:36:20,543 --> 00:36:22,414
♪
678
00:36:22,458 --> 00:36:23,850
No.
679
00:36:23,894 --> 00:36:26,157
No, you caught him.
680
00:36:26,201 --> 00:36:28,464
Go ahead.
Take him to your mom.
681
00:36:28,507 --> 00:36:36,472
♪
682
00:36:36,515 --> 00:36:44,306
♪
683
00:36:44,349 --> 00:36:46,960
[Indistinct conversations]
684
00:36:47,004 --> 00:36:49,049
Man: He could have
grabbed anyone.
685
00:36:49,093 --> 00:36:52,662
♪
686
00:36:52,705 --> 00:36:55,273
[Applause]
687
00:36:55,317 --> 00:37:01,497
♪
688
00:37:01,540 --> 00:37:07,503
♪
689
00:37:07,546 --> 00:37:13,987
♪
690
00:37:14,031 --> 00:37:15,685
Well done, Sebastian.
691
00:37:15,728 --> 00:37:21,734
♪
692
00:37:21,778 --> 00:37:23,214
Remove him.
693
00:37:23,258 --> 00:37:25,912
You think getting rid of me
solves anything?
694
00:37:25,956 --> 00:37:27,958
There are thousands more
like me.
695
00:37:28,001 --> 00:37:30,134
Resist the Commonwealth!
696
00:37:30,177 --> 00:37:31,918
Visibility for workers!
697
00:37:31,962 --> 00:37:34,181
Equality for all!
698
00:37:34,225 --> 00:37:35,879
[Crowd murmuring]
699
00:37:35,922 --> 00:37:38,011
♪
700
00:37:38,055 --> 00:37:39,752
Are there
thousands more?
701
00:37:39,796 --> 00:37:41,145
No.
702
00:37:41,188 --> 00:37:44,496
♪
703
00:37:44,540 --> 00:37:46,193
Make sure.
704
00:37:46,237 --> 00:37:55,333
♪
705
00:37:58,684 --> 00:38:01,557
[Indistinct conversations]
706
00:38:01,600 --> 00:38:11,088
♪
707
00:38:11,131 --> 00:38:14,047
[Ominous music plays]
708
00:38:14,091 --> 00:38:16,354
Inside, please, miss.
Let's go.
709
00:38:16,398 --> 00:38:24,797
♪
710
00:38:24,841 --> 00:38:33,110
♪
711
00:38:33,153 --> 00:38:35,242
How'd the wine go over?
712
00:38:35,286 --> 00:38:36,635
Great.
713
00:38:36,679 --> 00:38:39,377
It was a good
first step.
714
00:38:39,421 --> 00:38:41,248
What's next?
715
00:38:41,292 --> 00:38:44,077
I'm glad you asked.
716
00:38:44,121 --> 00:38:46,123
Murphy, you're on the door.
717
00:38:46,166 --> 00:38:48,473
Katz, Lewis,
split the wait staff.
718
00:38:48,517 --> 00:38:50,519
Figure out
how he gained access.
719
00:38:50,562 --> 00:38:53,913
Did he have help?
I want answers.
720
00:38:53,957 --> 00:38:56,438
Espinosa.
721
00:38:56,481 --> 00:38:58,222
Your friend
on the wait staff.
722
00:38:58,265 --> 00:39:00,006
Yeah.
See if she knows
anything.
723
00:39:00,050 --> 00:39:01,181
Yes, sir.
724
00:39:01,225 --> 00:39:04,402
♪
725
00:39:04,446 --> 00:39:06,578
So, did you work
with him long?
726
00:39:06,622 --> 00:39:08,580
No, we never even met.
727
00:39:08,624 --> 00:39:10,626
Oh, really?
It's such a small crew here.
728
00:39:12,715 --> 00:39:14,325
You think I'm lying?
729
00:39:14,369 --> 00:39:16,458
I'm just trying to figure out
what happened.
730
00:39:16,501 --> 00:39:19,069
I think
it's pretty clear.
731
00:39:19,112 --> 00:39:21,419
Didn't you hear
what he said?
732
00:39:21,463 --> 00:39:23,247
Yeah,
that there were others.
733
00:39:23,290 --> 00:39:24,857
What do you think
he meant by that?
734
00:39:24,901 --> 00:39:26,642
No idea.
735
00:39:26,685 --> 00:39:30,428
But for what it's worth,
I believe him.
736
00:39:30,472 --> 00:39:33,083
This place is like a city
from before.
737
00:39:37,479 --> 00:39:40,133
You remember.
738
00:39:40,177 --> 00:39:41,657
Yeah, I do.
739
00:39:45,138 --> 00:39:47,837
But you're doing this.
740
00:39:47,880 --> 00:39:54,365
♪
741
00:39:54,409 --> 00:39:56,106
So, you don't know
how he got in?
742
00:39:56,149 --> 00:39:57,455
Nope.
743
00:39:57,499 --> 00:39:58,630
Great.
744
00:39:58,674 --> 00:40:00,415
[Knocking]
745
00:40:04,375 --> 00:40:06,899
I wasn't expecting you.
746
00:40:06,943 --> 00:40:09,119
Well, it's nice
to see you, too.
747
00:40:09,162 --> 00:40:10,990
Come in.
748
00:40:11,034 --> 00:40:12,514
Thanks.
749
00:40:19,085 --> 00:40:20,478
Oh!
750
00:40:23,046 --> 00:40:24,700
Vintage?
751
00:40:24,743 --> 00:40:27,485
Yes.
I am a lady of high caliber.
752
00:40:27,529 --> 00:40:29,922
[Chuckles]
753
00:40:29,966 --> 00:40:31,707
The highest.
754
00:40:36,538 --> 00:40:38,496
Wasn't that something
today?
755
00:40:38,540 --> 00:40:40,803
Oh. [Chuckles]
756
00:40:40,846 --> 00:40:44,197
They really know how to throw
a party around here, don't they?
757
00:40:44,241 --> 00:40:45,721
Kids had a blast.
758
00:40:48,201 --> 00:40:50,203
[Whispering] Yeah.
759
00:40:50,247 --> 00:40:52,205
He would've loved it.
760
00:40:52,249 --> 00:40:55,382
[Opener clicking]
761
00:40:55,426 --> 00:40:56,601
Yeah.
762
00:40:59,082 --> 00:41:01,432
[Cork pops]
763
00:41:01,476 --> 00:41:05,523
I know that this was
too painful before, but...
764
00:41:09,222 --> 00:41:11,398
This belongs to you.
765
00:41:11,442 --> 00:41:17,709
♪
766
00:41:17,753 --> 00:41:23,802
♪
767
00:41:23,846 --> 00:41:26,544
You should keep it.No, no, no.
768
00:41:26,588 --> 00:41:29,547
♪
769
00:41:29,591 --> 00:41:31,897
I want you to have it.
770
00:41:31,941 --> 00:41:41,777
♪
771
00:41:41,820 --> 00:41:45,563
This place can be
a fresh start.
772
00:41:45,607 --> 00:41:47,434
If you want it to be.
773
00:41:47,478 --> 00:41:51,569
♪
774
00:41:51,613 --> 00:41:55,007
How are you?
Really?
775
00:41:55,051 --> 00:41:57,793
Just great.
776
00:41:57,836 --> 00:42:00,012
Still finding reasons
to smile.
777
00:42:00,056 --> 00:42:06,192
♪
778
00:42:06,236 --> 00:42:07,672
Well, then...
779
00:42:07,716 --> 00:42:08,804
[Sniffs]
780
00:42:08,847 --> 00:42:17,247
♪
781
00:42:17,290 --> 00:42:19,815
To fresh starts.
782
00:42:19,858 --> 00:42:21,468
[Glasses clink]
783
00:42:21,512 --> 00:42:24,602
♪
784
00:42:24,646 --> 00:42:28,650
Mm.
785
00:42:28,693 --> 00:42:30,956
It's not bad.
It's not bad at all.
786
00:42:31,000 --> 00:42:34,830
♪
787
00:42:34,873 --> 00:42:37,484
You always took
the big glass.
Mm-hmm.
788
00:42:37,528 --> 00:42:41,663
♪
789
00:42:41,706 --> 00:42:43,490
[Exhales sharply]
790
00:42:43,534 --> 00:42:45,623
[Footsteps approaching]
791
00:42:52,325 --> 00:42:54,676
You look awesome.
792
00:42:54,719 --> 00:42:57,548
Thanks.
793
00:42:57,592 --> 00:42:59,898
And you look
official.
794
00:42:59,942 --> 00:43:02,597
Yeah?
You think so?
795
00:43:05,948 --> 00:43:07,645
Hm.
796
00:43:07,689 --> 00:43:10,169
I don't feel
official.
797
00:43:10,213 --> 00:43:12,824
Hey, I got you
something.
798
00:43:17,699 --> 00:43:19,657
Yes!
799
00:43:34,541 --> 00:43:36,500
[Switch clicks, turntable whirs]
800
00:43:36,543 --> 00:43:39,677
[Motorhead's
"Eat the Rich" playing]
801
00:43:39,721 --> 00:43:45,074
♪
802
00:43:45,117 --> 00:43:50,732
♪
803
00:43:50,775 --> 00:43:53,909
♪ Sittin' down in a restaurant
804
00:43:53,952 --> 00:43:56,999
♪ Tell the waiter
just what you want ♪
805
00:43:57,042 --> 00:43:59,871
♪ Is that the meat
you wanted to eat? ♪
806
00:43:59,915 --> 00:44:02,961
♪ How would you ever know? Clear!
807
00:44:03,005 --> 00:44:06,182
♪ Hash browns and bacon strips Check that.
808
00:44:06,225 --> 00:44:09,838
♪ I love the way
that you lick your lips ♪
809
00:44:09,881 --> 00:44:12,884
♪ No fooling,
I can see you drooling ♪
810
00:44:12,928 --> 00:44:15,104
♪ Feel the hunger grow
811
00:44:15,147 --> 00:44:18,890
♪
812
00:44:18,934 --> 00:44:22,546
♪ Come on, baby, eat the rich
813
00:44:22,589 --> 00:44:25,549
♪ Put the bite
on the son of a bitch ♪
814
00:44:25,592 --> 00:44:28,726
♪ Don't mess up,
don't you give me no switch ♪
815
00:44:28,770 --> 00:44:31,860
♪ Come on, baby,
and eat the rich ♪
816
00:44:31,903 --> 00:44:34,993
♪ Come on, baby,
and eat the rich ♪
817
00:44:35,037 --> 00:44:37,909
♪ Come on, honey,
here's your supper ♪
818
00:44:37,953 --> 00:44:41,391
♪ Come on, baby,
bite that sucker ♪
819
00:44:41,434 --> 00:44:44,611
♪ Eat it, baby, eat the rich
820
00:44:44,655 --> 00:44:47,745
♪ Eat it baby, eat the rich
821
00:44:47,789 --> 00:44:50,400
♪ Eat it baby, eat the rich
822
00:44:50,443 --> 00:44:51,967
♪ Eat the rich
823
00:44:54,796 --> 00:44:56,623
Please open the door.
824
00:44:56,667 --> 00:44:59,409
She's not there.
825
00:44:59,452 --> 00:45:02,281
You think she was kidnapped
by the government or something?
826
00:45:02,325 --> 00:45:05,197
Eugene: Her only hope is for me
to expose them myself.
827
00:45:05,241 --> 00:45:07,243
Governor Milton
runs the city.
828
00:45:07,286 --> 00:45:08,679
But I know how it runs.
829
00:45:08,723 --> 00:45:10,681
You want to make
a true believer out of me?
830
00:45:10,725 --> 00:45:12,074
I want you
to be a part of it.
831
00:45:12,117 --> 00:45:13,205
[Walkers growling]
832
00:45:13,249 --> 00:45:16,252
Kelly: Something happened.
833
00:45:16,295 --> 00:45:19,124
And they clearly have a reason
for suppressing the truth.
834
00:45:19,168 --> 00:45:23,738
♪
835
00:45:28,699 --> 00:45:30,483
[Walker snarling]
836
00:45:30,527 --> 00:45:32,181
Come on, man,
that's enough.
837
00:45:32,224 --> 00:45:33,965
Hey, man.
No problem, man.
838
00:45:34,009 --> 00:45:37,708
In the teaser of this episode
839
00:45:37,752 --> 00:45:40,624
we wanted this feel of, like,
it's a little surreal
840
00:45:40,667 --> 00:45:43,453
for our people to -- to be at
the Commonwealth,
841
00:45:43,496 --> 00:45:46,499
for Daryl, he does not feel at
ease at a place like this,
842
00:45:46,543 --> 00:45:49,894
because it just feels so fake,
and so I think the idea of
843
00:45:49,938 --> 00:45:52,462
this, like, haunted mansion
where, you know,
844
00:45:52,505 --> 00:45:54,681
the maze that they're going
through --
845
00:45:54,725 --> 00:45:56,248
[Snarling]
846
00:45:56,292 --> 00:45:58,337
...is like, wow,
we've just made zombies
847
00:45:58,381 --> 00:46:00,122
kind of almost like a joke,
848
00:46:00,165 --> 00:46:02,515
but it tells you that the place
is, like, really safe,
849
00:46:02,559 --> 00:46:05,214
that they're not even, like,
afraid to have zombies
850
00:46:05,257 --> 00:46:06,911
as part of an entertainment now.
851
00:46:06,955 --> 00:46:10,393
And we wanted to show, like,
when they go out into this
852
00:46:10,436 --> 00:46:13,875
festival, it's as much like
the old world during a holiday
853
00:46:13,918 --> 00:46:15,746
as, like, they've ever had.
854
00:46:15,790 --> 00:46:18,531
They treat things very, very
differently here,
855
00:46:18,575 --> 00:46:21,665
and it is even more unsettling
than Alexandria was
856
00:46:21,708 --> 00:46:24,015
for our people when they first
came in.
857
00:46:24,059 --> 00:46:26,496
So, uh,
what do you think?
858
00:46:26,539 --> 00:46:29,891
Takes a minute to get used to
all this, you know?
859
00:46:29,934 --> 00:46:32,154
Maybe we don't have to do
anything to make it work.
860
00:46:32,197 --> 00:46:36,549
Nah, there's always somethin'
you gotta do to make it work.
861
00:46:36,593 --> 00:46:39,335
The idea of
two people and one knife
862
00:46:39,378 --> 00:46:43,600
came out of the writer's room,
'cause we were tryin' to
863
00:46:43,643 --> 00:46:47,865
come up with a challenge that
shows true partnership --
864
00:46:47,909 --> 00:46:49,736
you have to be in sync.
865
00:46:49,780 --> 00:46:53,349
And I think Rosita and her
partner actually pretty
866
00:46:53,392 --> 00:46:56,874
seamlessly figure out like,
let's talk to each other.
867
00:46:56,918 --> 00:46:58,702
-I got it!
-Let's take turns with
868
00:46:58,745 --> 00:47:00,573
the knife, like,
one person's gonna cover
869
00:47:00,617 --> 00:47:02,924
while the other person's got
the weapon, like,
870
00:47:02,967 --> 00:47:04,577
we're gonna move
sort of as a unit.
871
00:47:04,621 --> 00:47:06,275
They basically pass the test.
872
00:47:06,318 --> 00:47:08,190
Green, Espinosa,
nicely done.
873
00:47:08,233 --> 00:47:11,628
Daryl is very, very good at
working with his friends,
874
00:47:11,671 --> 00:47:15,545
but his partner is a little bit
weaker than he is, like,
875
00:47:15,588 --> 00:47:17,373
terms of, like, skill set.
876
00:47:17,416 --> 00:47:20,158
And so I think, like, Daryl
wasn't expecting that,
877
00:47:20,202 --> 00:47:23,640
so when he's like, "You take the
knife, I'm just gonna, like,
878
00:47:23,683 --> 00:47:27,165
do my thing here," he's used to
working with people that you can
879
00:47:27,209 --> 00:47:30,386
give the knife and that's an act
of generosity, you know?
880
00:47:30,429 --> 00:47:32,388
And, like, they're gonna do
their thing, and he's gonna do
881
00:47:32,431 --> 00:47:34,346
his thing, and that's gonna work
out great.
882
00:47:34,390 --> 00:47:36,218
Dixon!
883
00:47:36,261 --> 00:47:38,960
When Mercer comes in and he
shoots the walker,
884
00:47:39,003 --> 00:47:42,180
Daryl, like, honestly is very
surprised, 'cause he's kinda
885
00:47:42,224 --> 00:47:45,444
like, "I was literally right
there," like, "I wasn't gonna
886
00:47:45,488 --> 00:47:46,924
let that guy die."
887
00:47:46,968 --> 00:47:49,057
But in Mercer's eyes, he's like,
888
00:47:49,100 --> 00:47:52,451
"You have failed the spirit of
this exercise."
889
00:47:52,495 --> 00:47:55,411
What I see is a guy that doesn't
know how to work with
890
00:47:55,454 --> 00:47:58,631
his partner and he just goes
lone wolf and does his own thing
891
00:47:58,675 --> 00:48:01,808
and doesn't communicate, so I
don't think either of them
892
00:48:01,852 --> 00:48:04,637
are really wrong, but they don't
see eye to eye yet.
893
00:48:04,681 --> 00:48:07,162
You're used to handling things
on your own, I get that.
894
00:48:07,205 --> 00:48:09,207
But that's not how it works
around here.
895
00:48:09,251 --> 00:48:12,994
Sometimes we gotta set each
other up to win.
896
00:48:13,037 --> 00:48:16,693
This is the first time,
at the masquerade ball,
897
00:48:16,736 --> 00:48:19,043
where you very clearly see that
898
00:48:19,087 --> 00:48:21,872
only a certain segment
of society
899
00:48:21,916 --> 00:48:23,700
is welcome to this event.
900
00:48:23,743 --> 00:48:27,095
The celebration at the beginning
of the day was for everybody,
901
00:48:27,138 --> 00:48:30,185
and now this is the special
celebration for the people
902
00:48:30,228 --> 00:48:32,709
who are privileged enough
to be invited.
903
00:48:32,752 --> 00:48:35,233
There's something odd for our
people like Magna,
904
00:48:35,277 --> 00:48:37,540
who's working at the party,
to go like,
905
00:48:37,583 --> 00:48:40,412
"Wow, all that old stuff that we
thought we left behind,
906
00:48:40,456 --> 00:48:42,588
that we thought
didn't matter anymore,
907
00:48:42,632 --> 00:48:44,460
actually has always
mattered here,"
908
00:48:44,503 --> 00:48:47,637
and it's jarring for Magna,
who we had previously, like,
909
00:48:47,680 --> 00:48:50,466
established, like, when we
introduced her, she said that
910
00:48:50,509 --> 00:48:52,729
she used to be a waitress,
and it's like,
911
00:48:52,772 --> 00:48:55,079
here she is, serving food,
and I think, like,
912
00:48:55,123 --> 00:48:57,168
she never thought that
she would be
913
00:48:57,212 --> 00:48:58,865
knocked back down to that again.
914
00:48:58,909 --> 00:49:00,215
But I think for Princess,
915
00:49:00,258 --> 00:49:02,086
who wants to be
amongst people again,
916
00:49:02,130 --> 00:49:04,697
she's right there, like,
you know, she's right there
917
00:49:04,741 --> 00:49:06,569
to, like, see everybody kinda
come in.
918
00:49:06,612 --> 00:49:08,223
[Applause]
919
00:49:08,266 --> 00:49:11,269
I think Lance
really wants to be loved.
920
00:49:11,313 --> 00:49:13,750
He feels like,
"Well, I'm really
921
00:49:13,793 --> 00:49:16,405
pulling the strings of
this place,"
922
00:49:16,448 --> 00:49:18,494
like, "this is my doing," right?
923
00:49:18,537 --> 00:49:22,019
And I think, like, he really
wants the recognition!
924
00:49:22,063 --> 00:49:25,457
But we actually talked about
the fact that we think that,
925
00:49:25,501 --> 00:49:27,982
in this community,
somebody like Mercer,
926
00:49:28,025 --> 00:49:31,115
who is this super soldier, and,
like, the bright suit
927
00:49:31,159 --> 00:49:34,901
and all of that, he is kind of
a celebrity in the Commonwealth,
928
00:49:34,945 --> 00:49:38,122
and I think for Mercer, like,
truly, truly, truly,
929
00:49:38,166 --> 00:49:40,907
that is an uncomfortable place
to be,
930
00:49:40,951 --> 00:49:44,302
'cause I think he is somebody
who always imagined that he'd
931
00:49:44,346 --> 00:49:47,305
just be a public servant,
but for the Commonwealth,
932
00:49:47,349 --> 00:49:50,308
optics are important to them
and important to Pamela,
933
00:49:50,352 --> 00:49:54,095
and so he's accepted that that's
part of the way his job goes.
934
00:49:54,138 --> 00:49:56,706
And first place goes to --
935
00:49:56,749 --> 00:49:59,970
dressed as
our very own Mercer --
936
00:50:00,014 --> 00:50:01,754
Celeste!
937
00:50:01,798 --> 00:50:05,280
But for Hornsby it's like,
right, the --
938
00:50:05,323 --> 00:50:06,977
he's the popular one.
939
00:50:07,021 --> 00:50:09,501
Right, okay.
940
00:50:09,545 --> 00:50:11,155
All: [Chanting]
Mercer! Mercer! Mercer!
941
00:50:14,680 --> 00:50:18,032
As we were talking about, um,
this character Tyler Davis,
942
00:50:18,075 --> 00:50:20,164
who we met in the episode
"Splinter"
943
00:50:20,208 --> 00:50:21,948
in the season 10 extension,
944
00:50:21,992 --> 00:50:24,951
we were like, "Well,
what's his experience, like,
945
00:50:24,995 --> 00:50:27,389
after 'Splinter' happened,"
and, you know,
946
00:50:27,432 --> 00:50:30,348
he's a very complex character,
because, like,
947
00:50:30,392 --> 00:50:33,786
I don't feel particularly sorry
for him, like, all the time,
948
00:50:33,830 --> 00:50:37,138
'cause I'm like, man, he did
take this person hostage,
949
00:50:37,181 --> 00:50:39,966
he clearly doesn't have
the coping skills, right?
950
00:50:40,010 --> 00:50:42,969
He is an imperfect messenger,
and I think
951
00:50:43,013 --> 00:50:46,060
that's what makes it
easy to discount him.
952
00:50:46,103 --> 00:50:48,105
This is what
you care about.
953
00:50:48,149 --> 00:50:51,848
Fancy parties
and paintings.
954
00:50:51,891 --> 00:50:55,112
That's one of the things that
we'll start to see that Connie,
955
00:50:55,156 --> 00:50:56,548
for example, is keying in on,
956
00:50:56,592 --> 00:50:59,247
'cause she's got journalist
instincts, you know?
957
00:50:59,290 --> 00:51:02,772
And I think in any society
there's always an underbelly,
958
00:51:02,815 --> 00:51:06,080
there's always, like, people who
are gonna be pushing at --
959
00:51:06,123 --> 00:51:08,430
against it,
for better or for worse.
960
00:51:08,473 --> 00:51:10,780
You think getting rid of me
solves anything?
961
00:51:10,823 --> 00:51:12,999
There are thousands more
like me.
962
00:51:13,043 --> 00:51:15,001
Resist the Commonwealth!
963
00:51:15,045 --> 00:51:17,047
Visibility for workers!
964
00:51:17,091 --> 00:51:19,223
Equality for all!
965
00:51:19,267 --> 00:51:22,444
But how much of the truth is he
telling -- are there thousands
966
00:51:22,487 --> 00:51:24,228
of people that are part of this?
967
00:51:24,272 --> 00:51:27,449
Is this, like, something that he
is imagining is gonna happen?
968
00:51:27,492 --> 00:51:30,147
Like, we wanted to leave that
question hanging.
969
00:51:30,191 --> 00:51:32,018
Are there
thousands more?
970
00:51:32,062 --> 00:51:33,977
No.
971
00:51:36,849 --> 00:51:38,416
Make sure.
972
00:51:38,460 --> 00:51:41,419
When Rosita comes into that
little secret room,
973
00:51:41,463 --> 00:51:45,206
then she's kinda seeing the
things that he's been painting,
974
00:51:45,249 --> 00:51:47,904
I think there's a part of her
that's like,
975
00:51:47,947 --> 00:51:51,212
"Huh, maybe there's more to this
than I thought."
976
00:51:51,255 --> 00:51:54,650
I think just a lot of things are
running through her head
977
00:51:54,693 --> 00:51:57,479
at that moment, and it's
something for the audience
978
00:51:57,522 --> 00:52:00,743
to watch, and you can just see,
like, so many different
979
00:52:00,786 --> 00:52:03,876
thoughts, like, flitting across
her eyes, like, Christian,
980
00:52:03,920 --> 00:52:07,184
she does such a great job in
that scene of seeing things
981
00:52:07,228 --> 00:52:09,621
without saying things,
'cause I think, really,
982
00:52:09,665 --> 00:52:12,320
this character feels like she's
at, like, this really odd
983
00:52:12,363 --> 00:52:15,192
crossroads that she never
thought she'd find herself at.
984
00:52:15,236 --> 00:52:24,070
♪
985
00:52:26,247 --> 00:52:34,429
♪
986
00:52:34,472 --> 00:52:43,264
♪
987
00:52:43,307 --> 00:52:51,837
♪
988
00:52:51,881 --> 00:53:00,411
♪
64834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.