All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E10.1080p.WEB.h264-GOSSIP_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,321 --> 00:00:01,757 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,801 --> 00:00:03,933 You need to see a doctor. 3 00:00:03,977 --> 00:00:06,153 I have a meeting with Pamela Milton later. 4 00:00:06,197 --> 00:00:08,547 Someone like me would never meet Ms. Milton. 5 00:00:08,590 --> 00:00:09,765 Why not? 6 00:00:09,809 --> 00:00:10,505 You have to know 7 00:00:10,549 --> 00:00:12,116 your place. 8 00:00:12,159 --> 00:00:13,465 Hey! I did nothing wrong, 9 00:00:13,508 --> 00:00:15,336 Hey! I swear! 10 00:00:15,380 --> 00:00:17,164 [Groans] Oh, my God! What did you do?! 11 00:00:17,208 --> 00:00:18,905 [Suspenseful music plays] Don't you know who that is? 12 00:00:18,948 --> 00:00:20,515 Got something coming! 13 00:00:20,559 --> 00:00:21,995 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 14 00:00:22,039 --> 00:00:23,518 We're all friends. 15 00:00:23,562 --> 00:00:25,129 They're here to help. 16 00:00:25,172 --> 00:00:26,695 You've fallen on hard times. 17 00:00:26,739 --> 00:00:29,524 I have an interesting choice to offer. 18 00:00:31,744 --> 00:00:34,094 [Walkers growling] 19 00:00:34,138 --> 00:00:39,317 ♪ 20 00:00:39,360 --> 00:00:44,800 ♪ 21 00:00:44,844 --> 00:00:47,412 [Bangs] 22 00:00:47,455 --> 00:00:51,285 [Growling continues] 23 00:00:51,329 --> 00:00:53,722 [Fence rattling] 24 00:00:53,766 --> 00:01:02,209 ♪ 25 00:01:02,253 --> 00:01:04,777 [Banging on glass] 26 00:01:04,820 --> 00:01:12,828 ♪ 27 00:01:12,872 --> 00:01:15,396 [Growling continues] 28 00:01:15,440 --> 00:01:22,882 ♪ 29 00:01:22,925 --> 00:01:24,536 Man, that's -- that's enough. 30 00:01:24,579 --> 00:01:26,451 [Growls faintly, stops] 31 00:01:26,494 --> 00:01:29,193 Yeah, man. No problem, man. 32 00:01:29,584 --> 00:01:31,282 [Chuckles] 33 00:01:33,022 --> 00:01:37,026 [Carnival music playing] 34 00:01:37,070 --> 00:01:39,159 Did great in there, buddy. 35 00:01:39,203 --> 00:01:41,553 You were very brave. 36 00:01:41,596 --> 00:01:43,120 H-Hey! 37 00:01:47,036 --> 00:01:50,039 Don't worry, li'l dude. You're home, see? 38 00:01:50,083 --> 00:01:52,216 Safe and sound. 39 00:01:52,259 --> 00:01:53,347 Apples? 40 00:01:53,913 --> 00:01:55,828 [Chuckles] 41 00:01:55,871 --> 00:01:57,917 Come on. Let's go take a look. 42 00:01:58,439 --> 00:02:01,529 [Indistinct conversations, laughter] 43 00:02:01,573 --> 00:02:11,452 ♪ 44 00:02:11,496 --> 00:02:19,591 ♪ 45 00:02:19,634 --> 00:02:27,990 ♪ 46 00:02:28,034 --> 00:02:36,390 ♪ 47 00:02:36,434 --> 00:02:44,442 ♪ 48 00:02:44,485 --> 00:02:52,972 ♪ 49 00:02:56,889 --> 00:03:00,849 [Carnival music, indistinct conversations in distance] 50 00:03:00,893 --> 00:03:03,678 ♪ 51 00:03:03,722 --> 00:03:06,290 [Laughter] 52 00:03:06,333 --> 00:03:12,818 ♪ 53 00:03:12,861 --> 00:03:19,346 ♪ 54 00:03:19,390 --> 00:03:21,043 Thank you. 55 00:03:21,087 --> 00:03:25,700 ♪ 56 00:03:25,744 --> 00:03:27,049 Judith: I'll take a witch hat. 57 00:03:27,093 --> 00:03:28,747 ♪ 58 00:03:28,790 --> 00:03:30,705 Carol: Good choice.Thank you. 59 00:03:30,749 --> 00:03:32,272 ♪ 60 00:03:32,316 --> 00:03:34,970 Hey! You're one of the new people, right? 61 00:03:35,014 --> 00:03:36,711 I heard you all lived out in the wasteland, 62 00:03:36,755 --> 00:03:37,973 killing rotters? 63 00:03:38,017 --> 00:03:40,541 Yeah, I guess.Cool. 64 00:03:40,585 --> 00:03:42,717 So, there's probably nothing you're afraid of, huh? 65 00:03:42,761 --> 00:03:44,763 ♪ 66 00:03:44,806 --> 00:03:47,287 Come on, I'll show you where all the good candy's at. 67 00:03:47,331 --> 00:03:48,549 And I'm Mei. 68 00:03:48,593 --> 00:03:49,594 Jude. 69 00:03:49,637 --> 00:03:50,943 Cool name. 70 00:03:50,986 --> 00:03:59,256 ♪ 71 00:03:59,299 --> 00:04:01,214 So, uh, what do you think? 72 00:04:01,258 --> 00:04:04,435 It takes a minute to get used to all this, you know? 73 00:04:04,478 --> 00:04:06,350 You know, this place was up and running 74 00:04:06,393 --> 00:04:08,352 long before we ever got here. 75 00:04:08,395 --> 00:04:11,268 Maybe we don't have to do anything to make it work. 76 00:04:11,311 --> 00:04:14,227 No, there's always something you got to do to make it work. 77 00:04:14,271 --> 00:04:16,185 [People cheering]Want another one? 78 00:04:16,229 --> 00:04:19,580 [Cheers and applause] 79 00:04:19,624 --> 00:04:22,453 Oh, hello! Happy Halloween! 80 00:04:23,367 --> 00:04:25,978 And here's one for you... 81 00:04:26,021 --> 00:04:27,849 and one for you. 82 00:04:27,893 --> 00:04:30,852 They're delicious, aren't they? You like 'em? 83 00:04:30,896 --> 00:04:33,333 [Drum roll] 84 00:04:33,377 --> 00:04:35,814 And first place goes to... 85 00:04:35,857 --> 00:04:39,208 dressed as our very own Mercer... 86 00:04:39,252 --> 00:04:40,949 Celeste! 87 00:04:40,993 --> 00:04:43,169 [Cheers and applause] 88 00:04:45,476 --> 00:04:49,741 And this year's grand prize is... 89 00:04:49,784 --> 00:04:52,352 10 lottery tickets! 90 00:04:52,396 --> 00:04:54,398 [Cheers and applause] 91 00:04:56,878 --> 00:04:59,185 Let's take some pictures. 92 00:04:59,228 --> 00:05:01,230 Thank you all for coming out today. 93 00:05:01,274 --> 00:05:02,623 You all look fantastic, 94 00:05:02,667 --> 00:05:05,496 and I'm so happy you're out here for Halloween. 95 00:05:05,539 --> 00:05:08,281 I always thought she was so classy. 96 00:05:08,325 --> 00:05:11,328 I never knew anything about her. 97 00:05:11,371 --> 00:05:14,026 Mm, I used to read a lot of tabloids. 98 00:05:16,115 --> 00:05:17,464 Hey! You two look busy. 99 00:05:18,639 --> 00:05:20,467 Connie's reporting for the paper. 100 00:05:20,511 --> 00:05:22,295 We've got a full day. 101 00:05:22,339 --> 00:05:24,036 How's work? 102 00:05:25,124 --> 00:05:27,387 "It's nice to be reporting again, 103 00:05:27,431 --> 00:05:30,129 but Commonwealth news isn't exactly... 104 00:05:32,523 --> 00:05:34,263 ...hard-hitting." 105 00:05:34,307 --> 00:05:36,396 Have you, uh, met Pamela yet? 106 00:05:38,746 --> 00:05:42,097 "I interviewed her once, before the world fell." 107 00:05:42,141 --> 00:05:46,580 Yeah, and you also got her uncle kicked out of Congress, so... 108 00:05:46,624 --> 00:05:48,060 That was you? 109 00:05:53,152 --> 00:05:54,762 "We gotta go. 110 00:05:54,806 --> 00:05:57,461 We have a lot to do before the masquerade ball." 111 00:05:57,504 --> 00:05:58,636 See you later. 112 00:05:58,679 --> 00:06:07,645 ♪ 113 00:06:07,688 --> 00:06:10,909 You should ask her to dance. 114 00:06:10,952 --> 00:06:12,476 I gotta get to work. 115 00:06:12,519 --> 00:06:13,825 Hey. Catch up later? 116 00:06:13,868 --> 00:06:15,479 Yeah. See ya later. 117 00:06:15,522 --> 00:06:19,831 ♪ 118 00:06:19,874 --> 00:06:21,789 [Laughing] 119 00:06:21,833 --> 00:06:31,538 ♪ 120 00:06:31,582 --> 00:06:32,931 Rosita: Thanks for watching Coco. 121 00:06:32,974 --> 00:06:34,585 I'll come by tonight to pick her up. 122 00:06:34,628 --> 00:06:36,935 You know, why don't I just keep her overnight? 123 00:06:36,978 --> 00:06:40,547 You're sure to be exhausted after the late shift. 124 00:06:40,591 --> 00:06:41,896 You sure? 125 00:06:41,940 --> 00:06:43,420 Yeah, of course. 126 00:06:45,160 --> 00:06:46,771 Okay, well, thank you. 127 00:06:46,814 --> 00:06:49,948 I'll, uh -- I'll get her before your Bible study. 128 00:06:49,991 --> 00:06:51,166 Okay. 129 00:06:51,210 --> 00:06:52,516 [Coco cries]Shh, shh, shh. 130 00:06:52,559 --> 00:06:55,388 Aww! Shh, shh, shh, shh, shh. 131 00:06:55,432 --> 00:06:57,346 [Whispering] Thank you. Bye. 132 00:07:05,137 --> 00:07:06,834 Hi. Hey. 133 00:07:06,878 --> 00:07:08,967 How's the place? Getting any better? Hell, no. 134 00:07:09,010 --> 00:07:10,925 No, I think this place is literally made out of paper. 135 00:07:10,969 --> 00:07:12,057 You sleeping? 136 00:07:12,100 --> 00:07:14,146 Nah. No, no. 137 00:07:23,242 --> 00:07:26,114 Can't wait 'til basic's over and we get new apartments 138 00:07:26,158 --> 00:07:28,203 Worrying about money again is so weird. 139 00:07:28,247 --> 00:07:30,771 It's not forever. 140 00:07:30,815 --> 00:07:32,512 Jerry: Ready, set, go! 141 00:07:32,556 --> 00:07:33,774 [Laughter] 142 00:07:33,818 --> 00:07:36,560 Tide's turning and Ezra's back in the game! 143 00:07:36,603 --> 00:07:38,605 Just when we thought it was over. 144 00:07:38,649 --> 00:07:40,825 There is no telling how this ends! 145 00:07:40,868 --> 00:07:42,435 Ezekiel, come play! 146 00:07:42,479 --> 00:07:43,828 Nothing I'd love more, 147 00:07:43,871 --> 00:07:45,786 but I gotta take care of these little guys. 148 00:07:45,830 --> 00:07:47,396 -Us too. -Okay. 149 00:07:47,440 --> 00:07:49,660 Okay, okay, let's thank Ezekiel 150 00:07:49,703 --> 00:07:52,140 for letting us use Shiva's collar, huh? 151 00:07:52,184 --> 00:07:54,186 It was the cherry on top of that sweet costume, right? 152 00:07:54,229 --> 00:07:55,709 [Chuckles] 153 00:07:57,494 --> 00:07:59,713 Sorry, bud. We gotta give it back. 154 00:08:00,671 --> 00:08:02,194 [Chuckles] 155 00:08:10,463 --> 00:08:13,510 You know, Ezra... 156 00:08:13,553 --> 00:08:16,861 your dad saved this from Hilltop when it burned 157 00:08:16,904 --> 00:08:18,950 because he knew how precious it was to me. 158 00:08:18,993 --> 00:08:20,995 But there's something actually more precious, 159 00:08:21,039 --> 00:08:24,042 and that is your family. 160 00:08:24,085 --> 00:08:27,088 So this leash is yours, on two conditions. 161 00:08:27,132 --> 00:08:30,570 One, that it always makes you as happy as it made me. 162 00:08:30,614 --> 00:08:33,921 And two, that you honor Shiva's memory 163 00:08:33,965 --> 00:08:36,837 and always think of her when you play with it. 164 00:08:36,881 --> 00:08:40,449 ♪ 165 00:08:40,493 --> 00:08:42,060 You have fun, buddy. 166 00:08:42,103 --> 00:08:43,540 Ezekiel, you sure? 167 00:08:43,583 --> 00:08:45,498 Yeah, just be careful. It's a chain. 168 00:08:45,542 --> 00:08:47,631 [Laughs] 169 00:08:47,674 --> 00:08:52,853 ♪ 170 00:08:52,897 --> 00:08:54,812 Who's hungry? Yeah? 171 00:08:54,855 --> 00:08:59,860 ♪ 172 00:08:59,904 --> 00:09:02,689 Looks like they had fun today. 173 00:09:02,733 --> 00:09:04,778 Oh, I think it was good for everybody. 174 00:09:04,822 --> 00:09:06,258 Yeah. 175 00:09:06,301 --> 00:09:07,999 How are you feeling? 176 00:09:08,042 --> 00:09:09,261 Also good. 177 00:09:09,304 --> 00:09:11,611 Excuse me. Mm. 178 00:09:11,655 --> 00:09:13,134 [Sighs] 179 00:09:14,483 --> 00:09:16,094 How was your doctor's appointment? 180 00:09:16,137 --> 00:09:19,097 Fine. No changes. 181 00:09:19,140 --> 00:09:21,490 Have you heard from Maggie or Lydia? 182 00:09:21,534 --> 00:09:23,318 I'm sure they're okay. 183 00:09:23,362 --> 00:09:24,842 Are you? 184 00:09:24,885 --> 00:09:27,453 On a beautiful day like today? 185 00:09:27,496 --> 00:09:29,020 Never better. 186 00:09:30,891 --> 00:09:34,591 ♪ 187 00:09:34,634 --> 00:09:37,463 [Indistinct announcements over P.A.] 188 00:09:37,506 --> 00:09:44,601 ♪ 189 00:09:44,644 --> 00:09:46,515 Carol: Oh, gosh. I'm so sorry! 190 00:09:46,559 --> 00:09:48,909 I'm -- I'm such a klutz! 191 00:09:48,953 --> 00:09:57,526 ♪ 192 00:09:57,570 --> 00:10:06,100 ♪ 193 00:10:06,144 --> 00:10:14,761 ♪ 194 00:10:14,805 --> 00:10:17,329 [Door closes, drawer opens] 195 00:10:17,372 --> 00:10:21,289 ♪ 196 00:10:21,333 --> 00:10:22,726 Carol? 197 00:10:24,597 --> 00:10:26,164 What are you doing here? 198 00:10:26,207 --> 00:10:30,081 [Sighs] Sorry. 199 00:10:30,124 --> 00:10:32,300 Snooping. 200 00:10:32,344 --> 00:10:34,694 I was worried about Ezekiel. 201 00:10:40,831 --> 00:10:42,920 What do you want to know? 202 00:10:42,963 --> 00:10:47,707 Well, I know that he needs surgery, 203 00:10:47,751 --> 00:10:49,796 and I know that he's in line. 204 00:10:51,755 --> 00:10:54,801 How long before you get to number 147? 205 00:11:03,157 --> 00:11:06,073 Too long. 206 00:11:06,117 --> 00:11:08,685 Patients aren't aware of their place in line, 207 00:11:08,728 --> 00:11:11,426 so can you do me a favor and keep that yourself? 208 00:11:11,470 --> 00:11:14,778 Mm-hmm. Of course. 209 00:11:14,821 --> 00:11:18,390 Does Ezekiel know how bad his chances are? 210 00:11:18,433 --> 00:11:19,826 [Exhales deeply] 211 00:11:19,870 --> 00:11:24,048 He knows the odds aren't good. 212 00:11:24,091 --> 00:11:25,702 But he doesn't know 213 00:11:25,745 --> 00:11:27,660 there's likely no chance he'll get the surgery 214 00:11:27,704 --> 00:11:30,619 unless by some miracle he moves up the line. 215 00:11:32,534 --> 00:11:35,146 I'm sorry. I wish I could do more. 216 00:11:35,189 --> 00:11:41,065 ♪ 217 00:11:41,108 --> 00:11:43,197 Mercer: Welcome to the kill house. 218 00:11:43,241 --> 00:11:46,853 In this exercise, killing is not your primary goal. 219 00:11:46,897 --> 00:11:48,681 I'm looking for speed and teamwork. 220 00:11:48,725 --> 00:11:52,163 Two teams of two will start the course simultaneously. 221 00:11:52,206 --> 00:11:55,035 One team goes through the house on the right, 222 00:11:55,079 --> 00:11:58,386 the other team takes the house on the left. 223 00:11:58,430 --> 00:12:03,087 There's one weapon per team that must be shared. 224 00:12:03,130 --> 00:12:05,654 Your objective -- get through the house 225 00:12:05,698 --> 00:12:08,005 and all the rotters inside. 226 00:12:08,048 --> 00:12:11,225 There will be a rotter marked in red at the end of each house. 227 00:12:11,269 --> 00:12:14,707 First team to take out their red gets one step closer 228 00:12:14,751 --> 00:12:16,535 to earning their stripes. 229 00:12:16,578 --> 00:12:19,451 But fail to work as a unit... 230 00:12:19,494 --> 00:12:22,280 see what you get. 231 00:12:22,323 --> 00:12:25,283 Hart, you're with Thomas. 232 00:12:25,326 --> 00:12:27,328 Espinosa, Green. 233 00:12:27,372 --> 00:12:29,504 Quintana, Johnson. 234 00:12:29,548 --> 00:12:31,289 Dixon, Daniels. 235 00:12:31,332 --> 00:12:32,681 Team up. 236 00:12:41,908 --> 00:12:45,259 You mind if I go with Espinosa? We make a good team. 237 00:12:45,303 --> 00:12:48,088 Did I ask for your opinion? 238 00:12:48,132 --> 00:12:50,525 Espinosa, Green. 239 00:12:50,569 --> 00:12:53,311 Dixon, Daniels. 240 00:12:53,354 --> 00:12:55,574 You're up first. 241 00:12:55,617 --> 00:12:57,097 We got this. I know you're the fastest, 242 00:12:57,141 --> 00:12:58,838 and I'm the baddest, so we're good. 243 00:12:58,882 --> 00:13:01,014 [Chuckles] Let's do this. 244 00:13:01,058 --> 00:13:02,973 Hey. I'm Jake. 245 00:13:03,887 --> 00:13:05,149 'Sup, Jake? 246 00:13:07,107 --> 00:13:13,548 ♪ 247 00:13:13,592 --> 00:13:15,507 [Whistle blows] 248 00:13:15,550 --> 00:13:23,080 ♪ 249 00:13:23,123 --> 00:13:30,348 ♪ 250 00:13:30,391 --> 00:13:32,263 [Growling] 251 00:13:32,306 --> 00:13:33,525 Aah! 252 00:13:33,568 --> 00:13:35,353 I got it! 253 00:13:35,396 --> 00:13:36,658 [Grunts] 254 00:13:36,702 --> 00:13:38,530 [Growling] 255 00:13:38,573 --> 00:13:40,532 [Grunting] 256 00:13:40,575 --> 00:13:42,490 [Knife slashes] 257 00:13:42,534 --> 00:13:43,883 [Body thuds] 258 00:13:43,927 --> 00:13:46,930 ♪ 259 00:13:46,973 --> 00:13:48,540 Clear. 260 00:13:48,583 --> 00:13:50,585 ♪ 261 00:13:50,629 --> 00:13:54,154 [Growling] 262 00:13:54,198 --> 00:13:55,764 Move. 263 00:13:55,808 --> 00:13:58,942 [Walker growling, Daryl grunting] 264 00:13:58,985 --> 00:14:00,204 Take it! 265 00:14:00,247 --> 00:14:01,770 Keep going! 266 00:14:01,814 --> 00:14:03,947 [Growling continues] 267 00:14:03,990 --> 00:14:06,558 ♪ 268 00:14:06,601 --> 00:14:08,168 [Grunts] 269 00:14:08,212 --> 00:14:09,474 ♪ 270 00:14:09,517 --> 00:14:12,172 [Grunting] 271 00:14:12,216 --> 00:14:18,135 ♪ 272 00:14:18,178 --> 00:14:19,745 Aah! 273 00:14:19,788 --> 00:14:20,920 [Grunts][Body thuds] 274 00:14:20,964 --> 00:14:23,792 ♪ 275 00:14:23,836 --> 00:14:25,142 [Shouts] 276 00:14:25,185 --> 00:14:27,927 [Walker growling] 277 00:14:27,971 --> 00:14:29,581 [Grunting] 278 00:14:29,624 --> 00:14:34,412 ♪ 279 00:14:34,455 --> 00:14:36,196 [Grunting] 280 00:14:36,240 --> 00:14:39,112 ♪ 281 00:14:39,156 --> 00:14:41,462 Espinosa! 282 00:14:41,506 --> 00:14:43,812 [Growling, grunting continue] 283 00:14:43,856 --> 00:14:50,341 ♪ 284 00:14:50,384 --> 00:14:56,434 ♪ 285 00:14:56,477 --> 00:14:58,001 [Grunts] 286 00:14:58,044 --> 00:15:04,050 ♪ 287 00:15:04,094 --> 00:15:06,226 [Grunting] 288 00:15:06,270 --> 00:15:08,402 ♪ 289 00:15:08,446 --> 00:15:10,970 [Grunting] 290 00:15:11,014 --> 00:15:12,798 Dixon! 291 00:15:12,841 --> 00:15:14,234 Dixon! 292 00:15:14,278 --> 00:15:15,366 [Gunshot] 293 00:15:15,409 --> 00:15:23,722 ♪ 294 00:15:23,765 --> 00:15:25,463 And what was that? 295 00:15:25,506 --> 00:15:27,378 He was good. I was right there. 296 00:15:30,947 --> 00:15:35,690 I said speed and teamwork. 297 00:15:35,734 --> 00:15:38,867 Green, Espinosa. Nicely done. 298 00:15:38,911 --> 00:15:41,479 Dixon. 299 00:15:41,522 --> 00:15:43,002 You're with me. 300 00:15:47,485 --> 00:15:48,790 Wow. 301 00:15:48,834 --> 00:15:50,009 ♪ 302 00:15:53,665 --> 00:15:55,449 [Upbeat music plays] 303 00:15:55,493 --> 00:15:59,105 ♪ 304 00:15:59,149 --> 00:16:02,500 You have to get this. It's so good. 305 00:16:02,543 --> 00:16:04,067 I don't have any money. 306 00:16:04,110 --> 00:16:06,895 Oh. Don't you get an allowance? 307 00:16:06,939 --> 00:16:08,854 ♪ 308 00:16:08,897 --> 00:16:11,509 Hey! Who's your friend, Jude? 309 00:16:11,552 --> 00:16:13,554 Hi, Princess! This is Mei. 310 00:16:13,598 --> 00:16:17,950 Oh, I see Mei got the memo. I dig her already. 311 00:16:17,994 --> 00:16:19,082 You guys need any help? 312 00:16:19,125 --> 00:16:21,910 Um, I think I'm ready to check out. 313 00:16:21,954 --> 00:16:25,566 ♪ 314 00:16:25,610 --> 00:16:28,569 Oh, rock on. Good taste. 315 00:16:28,613 --> 00:16:33,444 Well, pleasure doing business, and come back anytime, ladies. 316 00:16:33,487 --> 00:16:38,840 ♪ 317 00:16:38,884 --> 00:16:40,451 You didn't have to. 318 00:16:40,494 --> 00:16:43,758 It's a gift. For a friend 319 00:16:43,802 --> 00:16:45,499 Can I have the receipt? 320 00:16:45,543 --> 00:16:47,327 Oh, don't worry about paying me back. 321 00:16:47,371 --> 00:16:51,201 I'd like it as a reminder. Of a good day. 322 00:16:52,376 --> 00:16:53,986 Max: None of these are going to work. 323 00:16:54,030 --> 00:16:55,944 Hornsby: Seriously?None of these. 324 00:16:55,988 --> 00:16:58,991 This is ridiculous. 325 00:16:59,035 --> 00:17:01,689 I'm not angry, I'm just frustrated. 326 00:17:01,733 --> 00:17:03,735 She wants something worthy of tonight's guests. 327 00:17:03,778 --> 00:17:05,389 That isn't it. 328 00:17:05,432 --> 00:17:07,608 We did the best we could with the time we had. 329 00:17:07,652 --> 00:17:09,262 She knows you'll come through. 330 00:17:14,746 --> 00:17:16,487 [Glass shatters] 331 00:17:23,320 --> 00:17:25,496 ♪ 332 00:17:25,539 --> 00:17:27,498 [Objects clattering] 333 00:17:27,541 --> 00:17:29,108 ♪ 334 00:17:29,152 --> 00:17:31,545 [Door creaking] 335 00:17:31,589 --> 00:17:40,511 ♪ 336 00:17:40,554 --> 00:17:49,128 ♪ 337 00:17:49,172 --> 00:17:57,963 ♪ 338 00:17:58,006 --> 00:18:00,574 [Footsteps echoing] 339 00:18:00,618 --> 00:18:09,017 ♪ 340 00:18:09,061 --> 00:18:17,504 ♪ 341 00:18:17,548 --> 00:18:26,165 ♪ 342 00:18:26,209 --> 00:18:28,602 [Walker growling, bottles clattering] 343 00:18:28,646 --> 00:18:34,652 ♪ 344 00:18:34,695 --> 00:18:37,742 [Growling] 345 00:18:37,785 --> 00:18:39,178 Aah! 346 00:18:39,222 --> 00:18:41,267 [Growling continues] 347 00:18:41,311 --> 00:18:43,617 [Grunting] 348 00:18:43,661 --> 00:18:53,061 ♪ 349 00:18:53,105 --> 00:18:54,411 [Grunts] 350 00:18:54,454 --> 00:18:56,413 ♪ 351 00:18:56,456 --> 00:18:58,066 [Growling stops] 352 00:18:58,110 --> 00:18:58,980 [Thud] 353 00:18:59,024 --> 00:19:00,808 [Breathing heavily] 354 00:19:00,852 --> 00:19:03,202 [Walkers growling in distance] 355 00:19:10,078 --> 00:19:11,428 Hi. 356 00:19:13,343 --> 00:19:15,910 Espinosa, we don't need you for this. 357 00:19:15,954 --> 00:19:17,303 I volunteered. 358 00:19:17,347 --> 00:19:20,480 Give her a bag. I love volunteers. 359 00:19:20,524 --> 00:19:22,917 Especially ones that look like that. 360 00:19:22,961 --> 00:19:24,223 Right here. 361 00:19:24,267 --> 00:19:27,313 [Growling continues distantly] 362 00:19:31,099 --> 00:19:32,840 [Bag thuds] 363 00:19:32,884 --> 00:19:36,279 Alright. Let's see what Santa brought me. 364 00:19:39,978 --> 00:19:41,719 This supposed to be funny? 365 00:19:41,762 --> 00:19:43,895 Mercer: He gets the newest ones for his drills. 366 00:19:43,938 --> 00:19:47,681 Advanced military training,Mercer. 367 00:19:49,205 --> 00:19:51,337 Advanced military training. 368 00:19:51,381 --> 00:19:52,904 It's fine. 369 00:19:52,947 --> 00:19:54,427 [Knife clatters] 370 00:19:56,386 --> 00:19:58,257 Daryl: Hey, careful with that one. 371 00:19:59,954 --> 00:20:01,869 This toothpick? 372 00:20:03,567 --> 00:20:05,960 Yeah. It's not worth my time. 373 00:20:06,004 --> 00:20:07,484 [Sword clatters] 374 00:20:15,100 --> 00:20:16,449 [Chuckles] 375 00:20:19,496 --> 00:20:21,280 [Morning Star clatters] 376 00:20:22,368 --> 00:20:24,196 You gotta swing all the way through. 377 00:20:24,240 --> 00:20:28,679 That thing is pathetic. Belongs on a wall. 378 00:20:28,722 --> 00:20:31,290 Alright. Release the rotters. 379 00:20:31,334 --> 00:20:33,597 With me. 380 00:20:33,640 --> 00:20:36,034 [Growling continues distantly] 381 00:20:39,646 --> 00:20:42,083 Two at a time, on my count. 382 00:20:42,127 --> 00:20:44,172 Three, two, one. 383 00:20:44,216 --> 00:20:45,826 [Metal creaking] 384 00:20:45,870 --> 00:20:47,828 [Banging] 385 00:20:47,872 --> 00:20:50,178 [Growling intensifies] 386 00:20:50,222 --> 00:20:58,578 ♪ 387 00:20:58,622 --> 00:20:59,840 [Growling] 388 00:20:59,884 --> 00:21:01,538 [Grunts] 389 00:21:01,581 --> 00:21:03,322 ♪ 390 00:21:03,366 --> 00:21:05,542 [Growling] 391 00:21:05,585 --> 00:21:12,505 ♪ 392 00:21:12,549 --> 00:21:14,333 [Grunting] 393 00:21:14,377 --> 00:21:16,596 [Growling continues] 394 00:21:16,640 --> 00:21:24,604 ♪ 395 00:21:24,648 --> 00:21:26,867 [Crossbow fires, body thuds] 396 00:21:26,911 --> 00:21:30,393 [Breathing heavily] 397 00:21:30,436 --> 00:21:34,048 Why did you do that?! You-- 398 00:21:34,092 --> 00:21:35,615 Are you serious? 399 00:21:35,659 --> 00:21:38,575 Thisis the future soldier of the Commonwealth? 400 00:21:38,618 --> 00:21:46,713 ♪ 401 00:21:46,757 --> 00:21:55,243 ♪ 402 00:22:00,292 --> 00:22:04,470 You shouldn't have intervened. He would've been fine. 403 00:22:04,514 --> 00:22:07,343 Did I fail another team-building exercise? 404 00:22:09,475 --> 00:22:11,825 You're used to handling things on your own. I get that. 405 00:22:11,869 --> 00:22:13,697 But that's not how it works around here. 406 00:22:13,740 --> 00:22:16,917 Sometimes we have to set each other up to win. 407 00:22:16,961 --> 00:22:20,094 What does that have to do with that little prick's ego? 408 00:22:20,138 --> 00:22:24,664 This place is as good as anything I've seen. 409 00:22:24,708 --> 00:22:27,406 It'll give you a decent life if you can cut it. 410 00:22:27,450 --> 00:22:30,496 And I want you to succeed. 411 00:22:30,540 --> 00:22:33,281 But you gotta get out of your own damn way. 412 00:22:34,674 --> 00:22:37,634 ♪ 413 00:22:41,507 --> 00:22:43,161 [Panting] 414 00:22:43,204 --> 00:22:45,424 [Loud music, shouting in distance] 415 00:22:45,468 --> 00:22:47,121 [Door opens] 416 00:22:47,165 --> 00:22:50,342 You get lost out there? 417 00:22:50,386 --> 00:22:53,563 Sorry. Long line at the kitchen. 418 00:22:54,868 --> 00:22:56,522 Here you go. 419 00:22:56,566 --> 00:22:58,829 [Bass thudding, shouting in distance] 420 00:23:02,746 --> 00:23:04,356 How was your day? 421 00:23:04,400 --> 00:23:06,619 What?How was your day? 422 00:23:06,663 --> 00:23:08,316 It was great. 423 00:23:08,360 --> 00:23:11,319 I made a new friend. Oh, yeah? 424 00:23:11,363 --> 00:23:13,452 She got me a record. 425 00:23:13,496 --> 00:23:15,149 You ever heard of Motorhead? 426 00:23:15,193 --> 00:23:17,064 That's good stuff. 427 00:23:17,108 --> 00:23:18,326 Here, boy. 428 00:23:20,546 --> 00:23:21,721 Oh. Hi! 429 00:23:21,765 --> 00:23:23,897 Daryl?Yeah? 430 00:23:23,941 --> 00:23:25,856 Can I get an allowance? 431 00:23:28,206 --> 00:23:30,904 Can we wait a little while 'til my job settles? 432 00:23:30,948 --> 00:23:33,516 Then we'll talk about it again? 433 00:23:33,559 --> 00:23:34,995 So, we can stay? 434 00:23:35,039 --> 00:23:37,302 Do you want to stay? 435 00:23:37,345 --> 00:23:39,478 Even after Alexandria is all cleaned up? 436 00:23:39,522 --> 00:23:41,654 I do!Yeah? 437 00:23:44,048 --> 00:23:45,702 It's nice. 438 00:23:45,745 --> 00:23:47,791 I think as long as my mom knows 439 00:23:47,834 --> 00:23:51,359 where to find us, I want to stay. 440 00:23:54,406 --> 00:23:55,799 [Spits, coughs] 441 00:23:55,842 --> 00:23:59,150 Yeah, no. It's way too tight. 442 00:23:59,193 --> 00:24:01,805 [Sighs] 443 00:24:01,848 --> 00:24:04,372 Tell Max we'll have something by tonight. 444 00:24:05,330 --> 00:24:07,811 [Door opens, closes] 445 00:24:09,029 --> 00:24:10,509 [Sighs] 446 00:24:10,553 --> 00:24:12,250 [Door opens] 447 00:24:12,293 --> 00:24:14,165 [Bottles rattling] 448 00:24:28,875 --> 00:24:30,790 How did you know? 449 00:24:30,834 --> 00:24:35,055 My mother always taught me to be observant. 450 00:24:35,099 --> 00:24:37,971 So, you found a way to get outside the walls, huh? 451 00:24:38,015 --> 00:24:39,843 Mm... 452 00:24:42,672 --> 00:24:45,022 What do you want from me? 453 00:24:45,065 --> 00:24:47,590 I have a friend who's waiting for surgery, 454 00:24:47,633 --> 00:24:50,854 and I need you to get him to the front of the line. 455 00:24:50,897 --> 00:24:53,378 That's a big ask. 456 00:24:53,421 --> 00:24:54,945 Difficult stuff. 457 00:24:54,988 --> 00:24:56,424 Not for you. 458 00:24:59,297 --> 00:25:00,907 First things first. 459 00:25:00,951 --> 00:25:03,170 I need to make sure this wine goes over well. 460 00:25:03,214 --> 00:25:04,824 Oh, it will. 461 00:25:04,868 --> 00:25:09,873 ♪ 462 00:25:09,916 --> 00:25:12,876 Mmm! I can almost taste it. 463 00:25:12,919 --> 00:25:15,835 Shame, my kids don't even know what mango is. 464 00:25:15,879 --> 00:25:18,446 Well, maybe they'll have some one day. 465 00:25:18,490 --> 00:25:20,623 [Chuckles] My kids? 466 00:25:22,538 --> 00:25:24,452 Not anytime soon. 467 00:25:24,496 --> 00:25:32,286 ♪ 468 00:25:32,330 --> 00:25:34,462 [Indistinct conversations] 469 00:25:34,506 --> 00:25:43,254 ♪ 470 00:25:43,297 --> 00:25:44,603 Thank you. 471 00:25:44,647 --> 00:25:53,046 ♪ 472 00:25:53,090 --> 00:25:54,831 Want some wine? 473 00:25:54,874 --> 00:25:57,137 We hear it's really good. 474 00:25:57,181 --> 00:25:58,791 Thank you. 475 00:25:58,835 --> 00:26:00,097 ♪ 476 00:26:00,140 --> 00:26:01,185 Cheers. 477 00:26:01,228 --> 00:26:05,319 ♪ 478 00:26:05,363 --> 00:26:07,234 [Clears throat] 479 00:26:07,278 --> 00:26:10,281 What's wrong? 480 00:26:10,324 --> 00:26:12,326 Not really my scene. 481 00:26:12,370 --> 00:26:15,895 You know, I was cool being on the other side of this. 482 00:26:15,939 --> 00:26:19,072 But this -- this is your world, not mine. 483 00:26:20,726 --> 00:26:23,729 Okay. Just take it easy. 484 00:26:23,773 --> 00:26:25,339 If this is how the other half lives, 485 00:26:25,383 --> 00:26:27,864 might as well enjoy it, right? 486 00:26:27,907 --> 00:26:30,040 Mm. Thank you. 487 00:26:30,083 --> 00:26:35,480 ♪ 488 00:26:35,523 --> 00:26:38,135 [Upbeat jazz playing, camera shutters clicking] 489 00:26:38,178 --> 00:26:39,571 Photographer: On your left! On your left! 490 00:26:39,615 --> 00:26:42,922 -Shot over here! -This way! 491 00:26:42,966 --> 00:26:48,101 ♪ 492 00:26:48,145 --> 00:26:50,582 -Good to see you, sir! -Enjoy the party. 493 00:26:50,626 --> 00:26:52,105 -Enjoy the party. -Quick photo? 494 00:26:53,063 --> 00:26:56,327 Photographer: One more look. This way, sir. 495 00:26:56,370 --> 00:26:58,895 Wow. He hates you. 496 00:26:58,938 --> 00:27:00,636 That was a hate smile. 497 00:27:01,724 --> 00:27:04,335 [Cheers and applause] 498 00:27:04,378 --> 00:27:07,381 ♪ 499 00:27:07,425 --> 00:27:10,863 [Crowd chanting "Mercer!"] 500 00:27:10,907 --> 00:27:18,958 ♪ 501 00:27:19,002 --> 00:27:23,006 Hey, Mercer! Echate pa ca! 502 00:27:23,049 --> 00:27:24,703 Gonna need a translation. 503 00:27:24,747 --> 00:27:27,184 I just wanted to say hi. 504 00:27:27,227 --> 00:27:31,449 You look very handsome tonight. Súper guapo. 505 00:27:31,492 --> 00:27:33,407 [Chuckles] It's not my thing. 506 00:27:33,451 --> 00:27:35,845 Oh, it is. Trust me. 507 00:27:37,194 --> 00:27:39,631 You know, uh... 508 00:27:39,675 --> 00:27:41,938 I hate these big events. 509 00:27:41,981 --> 00:27:44,157 Kinda boring. 510 00:27:44,201 --> 00:27:46,203 You want to make it more interesting? 511 00:27:46,246 --> 00:27:48,031 Join me? 512 00:27:48,074 --> 00:27:50,598 I would be honored. 513 00:27:50,642 --> 00:28:00,521 ♪ 514 00:28:00,565 --> 00:28:01,740 Name? 515 00:28:01,784 --> 00:28:03,133 She's with me. 516 00:28:03,176 --> 00:28:05,396 ♪ 517 00:28:05,439 --> 00:28:07,006 There's a dress code. 518 00:28:07,050 --> 00:28:13,970 ♪ 519 00:28:14,013 --> 00:28:21,194 ♪ 520 00:28:21,238 --> 00:28:28,462 ♪ 521 00:28:28,506 --> 00:28:30,203 Yumiko: Princess! 522 00:28:30,247 --> 00:28:36,514 ♪ 523 00:28:36,557 --> 00:28:39,560 Pamela, how do you like the wine? 524 00:28:39,604 --> 00:28:40,997 It's fine. 525 00:28:42,912 --> 00:28:45,436 If you'll excuse me, Lance, I'm due for an interview. 526 00:28:47,090 --> 00:28:49,832 Oh, and we need to get a meeting on the books 527 00:28:49,875 --> 00:28:51,877 about this Alexandria thing. 528 00:28:51,921 --> 00:28:53,792 I have questions.I have a pitch. 529 00:28:53,836 --> 00:28:55,794 [Chuckling] I'm sure you do. 530 00:28:55,838 --> 00:28:59,232 ♪ 531 00:28:59,276 --> 00:29:02,845 Connie, so lovely to see you again. 532 00:29:02,888 --> 00:29:05,195 Kelly, nice to meet you. 533 00:29:05,238 --> 00:29:07,806 I hope you're enjoying the festivities. 534 00:29:11,767 --> 00:29:14,726 "Such an eventful day. 535 00:29:14,770 --> 00:29:17,729 But speaking on the record, 536 00:29:17,773 --> 00:29:21,515 do you celebrate every holiday with such grandeur here?" 537 00:29:21,559 --> 00:29:25,041 Traditions provide comfort and structure in uncertain times. 538 00:29:25,084 --> 00:29:29,306 So, yes, we treasure our holidays here. 539 00:29:29,349 --> 00:29:31,525 But Halloween is extra special. 540 00:29:31,569 --> 00:29:34,702 You may remember from my father's time in the White House 541 00:29:34,746 --> 00:29:36,661 that it was his favorite. 542 00:29:36,704 --> 00:29:38,837 He always loved a good masquerade ball. 543 00:29:44,321 --> 00:29:48,368 "What would your father say about the class divide 544 00:29:48,412 --> 00:29:50,240 on display here?" 545 00:29:50,283 --> 00:29:53,069 Well, we're lucky you've found us. 546 00:29:53,112 --> 00:29:56,159 We appreciate and celebrate every single person 547 00:29:56,202 --> 00:29:59,162 who contributes to our vibrant community. 548 00:29:59,205 --> 00:30:02,643 In fact, I want to introduce you to someone. 549 00:30:02,687 --> 00:30:06,952 ♪ 550 00:30:06,996 --> 00:30:08,911 Carrie is last year's lottery winner. 551 00:30:08,954 --> 00:30:10,956 This is her first masquerade ball! 552 00:30:12,175 --> 00:30:14,090 If you'll excuse me. 553 00:30:14,133 --> 00:30:16,962 ♪ 554 00:30:17,006 --> 00:30:19,225 Excuse me, Pamela, I'm --Excuse me. I'm sorry. 555 00:30:19,269 --> 00:30:21,924 Ms. Milton has a very strict itinerary tonight. 556 00:30:21,967 --> 00:30:31,759 ♪ 557 00:30:31,803 --> 00:30:33,283 That guy looks so familiar. 558 00:30:33,326 --> 00:30:35,720 Yeah, I kicked his ass in the train car. 559 00:30:35,763 --> 00:30:38,288 That Trooper? Uh-huh. 560 00:30:38,331 --> 00:30:41,160 Why is he serving food? 561 00:30:41,204 --> 00:30:43,293 [Feedback whines]Hornsby: Testing, testing. 562 00:30:43,336 --> 00:30:45,773 Ladies and gentlemen, may I have your attention 563 00:30:45,817 --> 00:30:47,819 for a moment, please? 564 00:30:47,863 --> 00:30:49,952 It is my honor tonight to introduce someone 565 00:30:49,995 --> 00:30:52,084 who needs no introduction. 566 00:30:52,128 --> 00:30:53,607 Our esteemed leader, 567 00:30:53,651 --> 00:30:55,609 the governor of the Commonwealth, 568 00:30:55,653 --> 00:30:57,481 Ms. Pamela Milton! 569 00:30:57,524 --> 00:30:59,787 [Applause] 570 00:31:07,447 --> 00:31:10,146 Thank you all for coming out this evening. 571 00:31:10,189 --> 00:31:12,844 Tonight, I have the great pleasure 572 00:31:12,888 --> 00:31:16,892 of giving you a sneak peek at something truly special. 573 00:31:17,457 --> 00:31:19,677 [Crowd oohs, applauds] 574 00:31:22,288 --> 00:31:25,204 This is the work of the brilliant Alexa Park, 575 00:31:25,248 --> 00:31:27,337 who is here tonight. 576 00:31:27,380 --> 00:31:29,948 Don't be shy, Alexa. 577 00:31:29,992 --> 00:31:31,994 It took Ms. Park nine months 578 00:31:32,037 --> 00:31:34,431 to lovingly create this painting. 579 00:31:34,474 --> 00:31:36,172 Like many of our citizens, 580 00:31:36,215 --> 00:31:38,696 she sustained serious injuries out in the world 581 00:31:38,739 --> 00:31:41,699 before she found sanctuary at the Commonwealth. 582 00:31:41,742 --> 00:31:44,180 Thanks to my father's sacrifices, 583 00:31:44,223 --> 00:31:46,051 we are all here. 584 00:31:46,095 --> 00:31:49,228 Brick by brick and block by block, 585 00:31:49,272 --> 00:31:51,622 we're putting the world back together 586 00:31:51,665 --> 00:31:53,145 the way it was. 587 00:31:53,189 --> 00:31:54,277 [Applause] 588 00:31:54,320 --> 00:31:56,366 My father would be so proud 589 00:31:56,409 --> 00:31:59,282 to see what the Commonwealth is today. 590 00:31:59,325 --> 00:32:03,460 How much this place protects and cares for all its citizens. 591 00:32:03,503 --> 00:32:05,288 [Glass shatters]Bullshit! 592 00:32:05,331 --> 00:32:07,029 This is bullshit! 593 00:32:07,072 --> 00:32:09,248 Sir, that's enough --Does anyone here really believe 594 00:32:09,292 --> 00:32:12,034 the Commonwealth cares for all its citizens? 595 00:32:12,077 --> 00:32:13,644 [Crowd murmuring] 596 00:32:13,687 --> 00:32:15,428 Do you know who I am? 597 00:32:15,472 --> 00:32:17,387 Max: Sir, this isn't the time. 598 00:32:17,430 --> 00:32:19,084 Please, you need to stop. 599 00:32:19,128 --> 00:32:20,868 Don't come any closer! 600 00:32:20,912 --> 00:32:23,480 Don't come any closer! I just want to talk. 601 00:32:23,523 --> 00:32:25,221 Will you please just talk to me?! 602 00:32:25,264 --> 00:32:28,006 I would've died for this place. What's my name?! 603 00:32:28,050 --> 00:32:29,877 I don't know. But I'd like to. 604 00:32:29,921 --> 00:32:32,315 Tyler Davis. I was a Trooper. 605 00:32:32,358 --> 00:32:34,970 I tried and I tried to reach you. 606 00:32:35,013 --> 00:32:38,451 One mistake and I lost everything. 607 00:32:38,495 --> 00:32:41,063 I came here to talk to you, to make you listen. 608 00:32:41,106 --> 00:32:43,065 Tyler. I want to listen. 609 00:32:43,108 --> 00:32:44,501 Let's talk, just the two of us -- 610 00:32:44,544 --> 00:32:46,024 Don't lie! 611 00:32:46,068 --> 00:32:48,461 Thisis what you care about. 612 00:32:48,505 --> 00:32:50,246 [Crowd murmuring] 613 00:32:50,289 --> 00:32:52,509 Fancy parties and paintings.[Max gasps] 614 00:32:52,552 --> 00:32:54,859 [Crowd screaming] 615 00:32:54,902 --> 00:32:57,731 Not people like me. 616 00:32:57,775 --> 00:33:00,691 We're nothing to you. Disposable. 617 00:33:00,734 --> 00:33:03,215 You're wrong, Tyler. 618 00:33:03,259 --> 00:33:04,738 I see you. 619 00:33:04,782 --> 00:33:07,350 I see you're hurting and I want to fix that. 620 00:33:07,393 --> 00:33:10,309 But first, you have to promise not to hurt anyone else. 621 00:33:10,353 --> 00:33:14,270 Please put down the knife and let my assistant go. 622 00:33:15,662 --> 00:33:17,708 Her name is Max. 623 00:33:17,751 --> 00:33:21,233 ♪ 624 00:33:21,277 --> 00:33:23,148 [Whispering shakily] I'm like you. 625 00:33:23,192 --> 00:33:25,672 I'm like you. 626 00:33:25,716 --> 00:33:28,153 I'm sorry. [Gasping] 627 00:33:28,197 --> 00:33:30,155 I'm so sorry. 628 00:33:30,199 --> 00:33:33,941 [Sobbing] 629 00:33:33,985 --> 00:33:37,728 ♪ 630 00:33:37,771 --> 00:33:40,992 [Crowd gasps, shouts] 631 00:33:41,036 --> 00:33:44,343 Max: I'm okay. I'm okay. 632 00:33:44,387 --> 00:33:47,259 Sebastian: Just gonna stand there? 633 00:33:47,303 --> 00:33:49,348 Go after him! 634 00:33:49,392 --> 00:33:53,570 ♪ 635 00:33:53,613 --> 00:33:54,832 Get him. 636 00:33:58,444 --> 00:34:01,186 Rosita: South wing and roof, all clear. 637 00:34:01,230 --> 00:34:02,753 Mercer: I need a status on Dixon. 638 00:34:02,796 --> 00:34:12,371 ♪ 639 00:34:12,415 --> 00:34:14,765 [Door creaks] 640 00:34:14,808 --> 00:34:23,382 ♪ 641 00:34:23,426 --> 00:34:31,782 ♪ 642 00:34:31,825 --> 00:34:40,356 ♪ 643 00:34:40,399 --> 00:34:43,185 [Muffled grunt] 644 00:34:43,228 --> 00:34:46,144 [Heavy breathing] 645 00:34:46,188 --> 00:34:53,456 ♪ 646 00:34:53,499 --> 00:34:56,633 Got nowhere to go. 647 00:34:56,676 --> 00:34:58,330 You taking me in? 648 00:34:58,374 --> 00:35:00,332 You gonna give me a choice? 649 00:35:00,376 --> 00:35:03,988 ♪ 650 00:35:04,031 --> 00:35:06,599 [Sniffling] 651 00:35:06,643 --> 00:35:09,167 Shit, I didn't mean to... 652 00:35:09,211 --> 00:35:12,127 I just wanted to talk to her, 653 00:35:12,170 --> 00:35:14,172 to get her to understand. 654 00:35:14,216 --> 00:35:15,652 ♪ 655 00:35:15,695 --> 00:35:18,872 But that was never gonna happen. 656 00:35:18,916 --> 00:35:20,047 [Inhales sharply] Stop! 657 00:35:20,091 --> 00:35:21,484 Don't do that. 658 00:35:23,442 --> 00:35:26,228 I screwed up protocols with a prisoner. 659 00:35:26,271 --> 00:35:28,143 I got beat up. 660 00:35:28,186 --> 00:35:30,580 Lost my apartment, my spending card... 661 00:35:30,623 --> 00:35:33,496 I have no way to help my sister or kids. 662 00:35:33,539 --> 00:35:35,193 You got a sister. 663 00:35:35,237 --> 00:35:37,674 That means you got family. 664 00:35:37,717 --> 00:35:41,112 A lot of us don't get to have that anymore. 665 00:35:41,156 --> 00:35:44,768 Don't take that away from her. It's not fair. 666 00:35:44,811 --> 00:35:49,686 ♪ 667 00:35:49,729 --> 00:35:51,818 [Sobbing] 668 00:35:51,862 --> 00:35:56,736 ♪ 669 00:35:56,780 --> 00:35:59,609 Turn around. 670 00:35:59,652 --> 00:36:01,567 [Handcuffs rattling] 671 00:36:01,611 --> 00:36:06,006 ♪ 672 00:36:06,050 --> 00:36:07,617 Let's go. 673 00:36:07,660 --> 00:36:14,624 ♪ 674 00:36:14,667 --> 00:36:16,669 You caught the bastard. 675 00:36:16,713 --> 00:36:18,236 ♪ 676 00:36:18,280 --> 00:36:20,499 Finally did something right. 677 00:36:20,543 --> 00:36:22,414 ♪ 678 00:36:22,458 --> 00:36:23,850 No. 679 00:36:23,894 --> 00:36:26,157 No, you caught him. 680 00:36:26,201 --> 00:36:28,464 Go ahead. Take him to your mom. 681 00:36:28,507 --> 00:36:36,472 ♪ 682 00:36:36,515 --> 00:36:44,306 ♪ 683 00:36:44,349 --> 00:36:46,960 [Indistinct conversations] 684 00:36:47,004 --> 00:36:49,049 Man: He could have grabbed anyone. 685 00:36:49,093 --> 00:36:52,662 ♪ 686 00:36:52,705 --> 00:36:55,273 [Applause] 687 00:36:55,317 --> 00:37:01,497 ♪ 688 00:37:01,540 --> 00:37:07,503 ♪ 689 00:37:07,546 --> 00:37:13,987 ♪ 690 00:37:14,031 --> 00:37:15,685 Well done, Sebastian. 691 00:37:15,728 --> 00:37:21,734 ♪ 692 00:37:21,778 --> 00:37:23,214 Remove him. 693 00:37:23,258 --> 00:37:25,912 You think getting rid of me solves anything? 694 00:37:25,956 --> 00:37:27,958 There are thousands more like me. 695 00:37:28,001 --> 00:37:30,134 Resist the Commonwealth! 696 00:37:30,177 --> 00:37:31,918 Visibility for workers! 697 00:37:31,962 --> 00:37:34,181 Equality for all! 698 00:37:34,225 --> 00:37:35,879 [Crowd murmuring] 699 00:37:35,922 --> 00:37:38,011 ♪ 700 00:37:38,055 --> 00:37:39,752 Are there thousands more? 701 00:37:39,796 --> 00:37:41,145 No. 702 00:37:41,188 --> 00:37:44,496 ♪ 703 00:37:44,540 --> 00:37:46,193 Make sure. 704 00:37:46,237 --> 00:37:55,333 ♪ 705 00:37:58,684 --> 00:38:01,557 [Indistinct conversations] 706 00:38:01,600 --> 00:38:11,088 ♪ 707 00:38:11,131 --> 00:38:14,047 [Ominous music plays] 708 00:38:14,091 --> 00:38:16,354 Inside, please, miss. Let's go. 709 00:38:16,398 --> 00:38:24,797 ♪ 710 00:38:24,841 --> 00:38:33,110 ♪ 711 00:38:33,153 --> 00:38:35,242 How'd the wine go over? 712 00:38:35,286 --> 00:38:36,635 Great. 713 00:38:36,679 --> 00:38:39,377 It was a good first step. 714 00:38:39,421 --> 00:38:41,248 What's next? 715 00:38:41,292 --> 00:38:44,077 I'm glad you asked. 716 00:38:44,121 --> 00:38:46,123 Murphy, you're on the door. 717 00:38:46,166 --> 00:38:48,473 Katz, Lewis, split the wait staff. 718 00:38:48,517 --> 00:38:50,519 Figure out how he gained access. 719 00:38:50,562 --> 00:38:53,913 Did he have help? I want answers. 720 00:38:53,957 --> 00:38:56,438 Espinosa. 721 00:38:56,481 --> 00:38:58,222 Your friend on the wait staff. 722 00:38:58,265 --> 00:39:00,006 Yeah. See if she knows anything. 723 00:39:00,050 --> 00:39:01,181 Yes, sir. 724 00:39:01,225 --> 00:39:04,402 ♪ 725 00:39:04,446 --> 00:39:06,578 So, did you work with him long? 726 00:39:06,622 --> 00:39:08,580 No, we never even met. 727 00:39:08,624 --> 00:39:10,626 Oh, really? It's such a small crew here. 728 00:39:12,715 --> 00:39:14,325 You think I'm lying? 729 00:39:14,369 --> 00:39:16,458 I'm just trying to figure out what happened. 730 00:39:16,501 --> 00:39:19,069 I think it's pretty clear. 731 00:39:19,112 --> 00:39:21,419 Didn't you hear what he said? 732 00:39:21,463 --> 00:39:23,247 Yeah, that there were others. 733 00:39:23,290 --> 00:39:24,857 What do you think he meant by that? 734 00:39:24,901 --> 00:39:26,642 No idea. 735 00:39:26,685 --> 00:39:30,428 But for what it's worth, I believe him. 736 00:39:30,472 --> 00:39:33,083 This place is like a city from before. 737 00:39:37,479 --> 00:39:40,133 You remember. 738 00:39:40,177 --> 00:39:41,657 Yeah, I do. 739 00:39:45,138 --> 00:39:47,837 But you're doing this. 740 00:39:47,880 --> 00:39:54,365 ♪ 741 00:39:54,409 --> 00:39:56,106 So, you don't know how he got in? 742 00:39:56,149 --> 00:39:57,455 Nope. 743 00:39:57,499 --> 00:39:58,630 Great. 744 00:39:58,674 --> 00:40:00,415 [Knocking] 745 00:40:04,375 --> 00:40:06,899 I wasn't expecting you. 746 00:40:06,943 --> 00:40:09,119 Well, it's nice to see you, too. 747 00:40:09,162 --> 00:40:10,990 Come in. 748 00:40:11,034 --> 00:40:12,514 Thanks. 749 00:40:19,085 --> 00:40:20,478 Oh! 750 00:40:23,046 --> 00:40:24,700 Vintage? 751 00:40:24,743 --> 00:40:27,485 Yes. I am a lady of high caliber. 752 00:40:27,529 --> 00:40:29,922 [Chuckles] 753 00:40:29,966 --> 00:40:31,707 The highest. 754 00:40:36,538 --> 00:40:38,496 Wasn't that something today? 755 00:40:38,540 --> 00:40:40,803 Oh. [Chuckles] 756 00:40:40,846 --> 00:40:44,197 They really know how to throw a party around here, don't they? 757 00:40:44,241 --> 00:40:45,721 Kids had a blast. 758 00:40:48,201 --> 00:40:50,203 [Whispering] Yeah. 759 00:40:50,247 --> 00:40:52,205 He would've loved it. 760 00:40:52,249 --> 00:40:55,382 [Opener clicking] 761 00:40:55,426 --> 00:40:56,601 Yeah. 762 00:40:59,082 --> 00:41:01,432 [Cork pops] 763 00:41:01,476 --> 00:41:05,523 I know that this was too painful before, but... 764 00:41:09,222 --> 00:41:11,398 This belongs to you. 765 00:41:11,442 --> 00:41:17,709 ♪ 766 00:41:17,753 --> 00:41:23,802 ♪ 767 00:41:23,846 --> 00:41:26,544 You should keep it.No, no, no. 768 00:41:26,588 --> 00:41:29,547 ♪ 769 00:41:29,591 --> 00:41:31,897 I want you to have it. 770 00:41:31,941 --> 00:41:41,777 ♪ 771 00:41:41,820 --> 00:41:45,563 This place can be a fresh start. 772 00:41:45,607 --> 00:41:47,434 If you want it to be. 773 00:41:47,478 --> 00:41:51,569 ♪ 774 00:41:51,613 --> 00:41:55,007 How are you? Really? 775 00:41:55,051 --> 00:41:57,793 Just great. 776 00:41:57,836 --> 00:42:00,012 Still finding reasons to smile. 777 00:42:00,056 --> 00:42:06,192 ♪ 778 00:42:06,236 --> 00:42:07,672 Well, then... 779 00:42:07,716 --> 00:42:08,804 [Sniffs] 780 00:42:08,847 --> 00:42:17,247 ♪ 781 00:42:17,290 --> 00:42:19,815 To fresh starts. 782 00:42:19,858 --> 00:42:21,468 [Glasses clink] 783 00:42:21,512 --> 00:42:24,602 ♪ 784 00:42:24,646 --> 00:42:28,650 Mm. 785 00:42:28,693 --> 00:42:30,956 It's not bad. It's not bad at all. 786 00:42:31,000 --> 00:42:34,830 ♪ 787 00:42:34,873 --> 00:42:37,484 You always took the big glass. Mm-hmm. 788 00:42:37,528 --> 00:42:41,663 ♪ 789 00:42:41,706 --> 00:42:43,490 [Exhales sharply] 790 00:42:43,534 --> 00:42:45,623 [Footsteps approaching] 791 00:42:52,325 --> 00:42:54,676 You look awesome. 792 00:42:54,719 --> 00:42:57,548 Thanks. 793 00:42:57,592 --> 00:42:59,898 And you look official. 794 00:42:59,942 --> 00:43:02,597 Yeah? You think so? 795 00:43:05,948 --> 00:43:07,645 Hm. 796 00:43:07,689 --> 00:43:10,169 I don't feel official. 797 00:43:10,213 --> 00:43:12,824 Hey, I got you something. 798 00:43:17,699 --> 00:43:19,657 Yes! 799 00:43:34,541 --> 00:43:36,500 [Switch clicks, turntable whirs] 800 00:43:36,543 --> 00:43:39,677 [Motorhead's "Eat the Rich" playing] 801 00:43:39,721 --> 00:43:45,074 ♪ 802 00:43:45,117 --> 00:43:50,732 ♪ 803 00:43:50,775 --> 00:43:53,909 ♪ Sittin' down in a restaurant 804 00:43:53,952 --> 00:43:56,999 ♪ Tell the waiter just what you want ♪ 805 00:43:57,042 --> 00:43:59,871 ♪ Is that the meat you wanted to eat? ♪ 806 00:43:59,915 --> 00:44:02,961 ♪ How would you ever know? Clear! 807 00:44:03,005 --> 00:44:06,182 ♪ Hash browns and bacon strips Check that. 808 00:44:06,225 --> 00:44:09,838 ♪ I love the way that you lick your lips ♪ 809 00:44:09,881 --> 00:44:12,884 ♪ No fooling, I can see you drooling ♪ 810 00:44:12,928 --> 00:44:15,104 ♪ Feel the hunger grow 811 00:44:15,147 --> 00:44:18,890 ♪ 812 00:44:18,934 --> 00:44:22,546 ♪ Come on, baby, eat the rich 813 00:44:22,589 --> 00:44:25,549 ♪ Put the bite on the son of a bitch ♪ 814 00:44:25,592 --> 00:44:28,726 ♪ Don't mess up, don't you give me no switch ♪ 815 00:44:28,770 --> 00:44:31,860 ♪ Come on, baby, and eat the rich ♪ 816 00:44:31,903 --> 00:44:34,993 ♪ Come on, baby, and eat the rich ♪ 817 00:44:35,037 --> 00:44:37,909 ♪ Come on, honey, here's your supper ♪ 818 00:44:37,953 --> 00:44:41,391 ♪ Come on, baby, bite that sucker ♪ 819 00:44:41,434 --> 00:44:44,611 ♪ Eat it, baby, eat the rich 820 00:44:44,655 --> 00:44:47,745 ♪ Eat it baby, eat the rich 821 00:44:47,789 --> 00:44:50,400 ♪ Eat it baby, eat the rich 822 00:44:50,443 --> 00:44:51,967 ♪ Eat the rich 823 00:44:54,796 --> 00:44:56,623 Please open the door. 824 00:44:56,667 --> 00:44:59,409 She's not there. 825 00:44:59,452 --> 00:45:02,281 You think she was kidnapped by the government or something? 826 00:45:02,325 --> 00:45:05,197 Eugene: Her only hope is for me to expose them myself. 827 00:45:05,241 --> 00:45:07,243 Governor Milton runs the city. 828 00:45:07,286 --> 00:45:08,679 But I know how it runs. 829 00:45:08,723 --> 00:45:10,681 You want to make a true believer out of me? 830 00:45:10,725 --> 00:45:12,074 I want you to be a part of it. 831 00:45:12,117 --> 00:45:13,205 [Walkers growling] 832 00:45:13,249 --> 00:45:16,252 Kelly: Something happened. 833 00:45:16,295 --> 00:45:19,124 And they clearly have a reason for suppressing the truth. 834 00:45:19,168 --> 00:45:23,738 ♪ 835 00:45:28,699 --> 00:45:30,483 [Walker snarling] 836 00:45:30,527 --> 00:45:32,181 Come on, man, that's enough. 837 00:45:32,224 --> 00:45:33,965 Hey, man. No problem, man. 838 00:45:34,009 --> 00:45:37,708 In the teaser of this episode 839 00:45:37,752 --> 00:45:40,624 we wanted this feel of, like, it's a little surreal 840 00:45:40,667 --> 00:45:43,453 for our people to -- to be at the Commonwealth, 841 00:45:43,496 --> 00:45:46,499 for Daryl, he does not feel at ease at a place like this, 842 00:45:46,543 --> 00:45:49,894 because it just feels so fake, and so I think the idea of 843 00:45:49,938 --> 00:45:52,462 this, like, haunted mansion where, you know, 844 00:45:52,505 --> 00:45:54,681 the maze that they're going through -- 845 00:45:54,725 --> 00:45:56,248 [Snarling] 846 00:45:56,292 --> 00:45:58,337 ...is like, wow, we've just made zombies 847 00:45:58,381 --> 00:46:00,122 kind of almost like a joke, 848 00:46:00,165 --> 00:46:02,515 but it tells you that the place is, like, really safe, 849 00:46:02,559 --> 00:46:05,214 that they're not even, like, afraid to have zombies 850 00:46:05,257 --> 00:46:06,911 as part of an entertainment now. 851 00:46:06,955 --> 00:46:10,393 And we wanted to show, like, when they go out into this 852 00:46:10,436 --> 00:46:13,875 festival, it's as much like the old world during a holiday 853 00:46:13,918 --> 00:46:15,746 as, like, they've ever had. 854 00:46:15,790 --> 00:46:18,531 They treat things very, very differently here, 855 00:46:18,575 --> 00:46:21,665 and it is even more unsettling than Alexandria was 856 00:46:21,708 --> 00:46:24,015 for our people when they first came in. 857 00:46:24,059 --> 00:46:26,496 So, uh, what do you think? 858 00:46:26,539 --> 00:46:29,891 Takes a minute to get used to all this, you know? 859 00:46:29,934 --> 00:46:32,154 Maybe we don't have to do anything to make it work. 860 00:46:32,197 --> 00:46:36,549 Nah, there's always somethin' you gotta do to make it work. 861 00:46:36,593 --> 00:46:39,335 The idea of two people and one knife 862 00:46:39,378 --> 00:46:43,600 came out of the writer's room, 'cause we were tryin' to 863 00:46:43,643 --> 00:46:47,865 come up with a challenge that shows true partnership -- 864 00:46:47,909 --> 00:46:49,736 you have to be in sync. 865 00:46:49,780 --> 00:46:53,349 And I think Rosita and her partner actually pretty 866 00:46:53,392 --> 00:46:56,874 seamlessly figure out like, let's talk to each other. 867 00:46:56,918 --> 00:46:58,702 -I got it! -Let's take turns with 868 00:46:58,745 --> 00:47:00,573 the knife, like, one person's gonna cover 869 00:47:00,617 --> 00:47:02,924 while the other person's got the weapon, like, 870 00:47:02,967 --> 00:47:04,577 we're gonna move sort of as a unit. 871 00:47:04,621 --> 00:47:06,275 They basically pass the test. 872 00:47:06,318 --> 00:47:08,190 Green, Espinosa, nicely done. 873 00:47:08,233 --> 00:47:11,628 Daryl is very, very good at working with his friends, 874 00:47:11,671 --> 00:47:15,545 but his partner is a little bit weaker than he is, like, 875 00:47:15,588 --> 00:47:17,373 terms of, like, skill set. 876 00:47:17,416 --> 00:47:20,158 And so I think, like, Daryl wasn't expecting that, 877 00:47:20,202 --> 00:47:23,640 so when he's like, "You take the knife, I'm just gonna, like, 878 00:47:23,683 --> 00:47:27,165 do my thing here," he's used to working with people that you can 879 00:47:27,209 --> 00:47:30,386 give the knife and that's an act of generosity, you know? 880 00:47:30,429 --> 00:47:32,388 And, like, they're gonna do their thing, and he's gonna do 881 00:47:32,431 --> 00:47:34,346 his thing, and that's gonna work out great. 882 00:47:34,390 --> 00:47:36,218 Dixon! 883 00:47:36,261 --> 00:47:38,960 When Mercer comes in and he shoots the walker, 884 00:47:39,003 --> 00:47:42,180 Daryl, like, honestly is very surprised, 'cause he's kinda 885 00:47:42,224 --> 00:47:45,444 like, "I was literally right there," like, "I wasn't gonna 886 00:47:45,488 --> 00:47:46,924 let that guy die." 887 00:47:46,968 --> 00:47:49,057 But in Mercer's eyes, he's like, 888 00:47:49,100 --> 00:47:52,451 "You have failed the spirit of this exercise." 889 00:47:52,495 --> 00:47:55,411 What I see is a guy that doesn't know how to work with 890 00:47:55,454 --> 00:47:58,631 his partner and he just goes lone wolf and does his own thing 891 00:47:58,675 --> 00:48:01,808 and doesn't communicate, so I don't think either of them 892 00:48:01,852 --> 00:48:04,637 are really wrong, but they don't see eye to eye yet. 893 00:48:04,681 --> 00:48:07,162 You're used to handling things on your own, I get that. 894 00:48:07,205 --> 00:48:09,207 But that's not how it works around here. 895 00:48:09,251 --> 00:48:12,994 Sometimes we gotta set each other up to win. 896 00:48:13,037 --> 00:48:16,693 This is the first time, at the masquerade ball, 897 00:48:16,736 --> 00:48:19,043 where you very clearly see that 898 00:48:19,087 --> 00:48:21,872 only a certain segment of society 899 00:48:21,916 --> 00:48:23,700 is welcome to this event. 900 00:48:23,743 --> 00:48:27,095 The celebration at the beginning of the day was for everybody, 901 00:48:27,138 --> 00:48:30,185 and now this is the special celebration for the people 902 00:48:30,228 --> 00:48:32,709 who are privileged enough to be invited. 903 00:48:32,752 --> 00:48:35,233 There's something odd for our people like Magna, 904 00:48:35,277 --> 00:48:37,540 who's working at the party, to go like, 905 00:48:37,583 --> 00:48:40,412 "Wow, all that old stuff that we thought we left behind, 906 00:48:40,456 --> 00:48:42,588 that we thought didn't matter anymore, 907 00:48:42,632 --> 00:48:44,460 actually has always mattered here," 908 00:48:44,503 --> 00:48:47,637 and it's jarring for Magna, who we had previously, like, 909 00:48:47,680 --> 00:48:50,466 established, like, when we introduced her, she said that 910 00:48:50,509 --> 00:48:52,729 she used to be a waitress, and it's like, 911 00:48:52,772 --> 00:48:55,079 here she is, serving food, and I think, like, 912 00:48:55,123 --> 00:48:57,168 she never thought that she would be 913 00:48:57,212 --> 00:48:58,865 knocked back down to that again. 914 00:48:58,909 --> 00:49:00,215 But I think for Princess, 915 00:49:00,258 --> 00:49:02,086 who wants to be amongst people again, 916 00:49:02,130 --> 00:49:04,697 she's right there, like, you know, she's right there 917 00:49:04,741 --> 00:49:06,569 to, like, see everybody kinda come in. 918 00:49:06,612 --> 00:49:08,223 [Applause] 919 00:49:08,266 --> 00:49:11,269 I think Lance really wants to be loved. 920 00:49:11,313 --> 00:49:13,750 He feels like, "Well, I'm really 921 00:49:13,793 --> 00:49:16,405 pulling the strings of this place," 922 00:49:16,448 --> 00:49:18,494 like, "this is my doing," right? 923 00:49:18,537 --> 00:49:22,019 And I think, like, he really wants the recognition! 924 00:49:22,063 --> 00:49:25,457 But we actually talked about the fact that we think that, 925 00:49:25,501 --> 00:49:27,982 in this community, somebody like Mercer, 926 00:49:28,025 --> 00:49:31,115 who is this super soldier, and, like, the bright suit 927 00:49:31,159 --> 00:49:34,901 and all of that, he is kind of a celebrity in the Commonwealth, 928 00:49:34,945 --> 00:49:38,122 and I think for Mercer, like, truly, truly, truly, 929 00:49:38,166 --> 00:49:40,907 that is an uncomfortable place to be, 930 00:49:40,951 --> 00:49:44,302 'cause I think he is somebody who always imagined that he'd 931 00:49:44,346 --> 00:49:47,305 just be a public servant, but for the Commonwealth, 932 00:49:47,349 --> 00:49:50,308 optics are important to them and important to Pamela, 933 00:49:50,352 --> 00:49:54,095 and so he's accepted that that's part of the way his job goes. 934 00:49:54,138 --> 00:49:56,706 And first place goes to -- 935 00:49:56,749 --> 00:49:59,970 dressed as our very own Mercer -- 936 00:50:00,014 --> 00:50:01,754 Celeste! 937 00:50:01,798 --> 00:50:05,280 But for Hornsby it's like, right, the -- 938 00:50:05,323 --> 00:50:06,977 he's the popular one. 939 00:50:07,021 --> 00:50:09,501 Right, okay. 940 00:50:09,545 --> 00:50:11,155 All: [Chanting] Mercer! Mercer! Mercer! 941 00:50:14,680 --> 00:50:18,032 As we were talking about, um, this character Tyler Davis, 942 00:50:18,075 --> 00:50:20,164 who we met in the episode "Splinter" 943 00:50:20,208 --> 00:50:21,948 in the season 10 extension, 944 00:50:21,992 --> 00:50:24,951 we were like, "Well, what's his experience, like, 945 00:50:24,995 --> 00:50:27,389 after 'Splinter' happened," and, you know, 946 00:50:27,432 --> 00:50:30,348 he's a very complex character, because, like, 947 00:50:30,392 --> 00:50:33,786 I don't feel particularly sorry for him, like, all the time, 948 00:50:33,830 --> 00:50:37,138 'cause I'm like, man, he did take this person hostage, 949 00:50:37,181 --> 00:50:39,966 he clearly doesn't have the coping skills, right? 950 00:50:40,010 --> 00:50:42,969 He is an imperfect messenger, and I think 951 00:50:43,013 --> 00:50:46,060 that's what makes it easy to discount him. 952 00:50:46,103 --> 00:50:48,105 This is what you care about. 953 00:50:48,149 --> 00:50:51,848 Fancy parties and paintings. 954 00:50:51,891 --> 00:50:55,112 That's one of the things that we'll start to see that Connie, 955 00:50:55,156 --> 00:50:56,548 for example, is keying in on, 956 00:50:56,592 --> 00:50:59,247 'cause she's got journalist instincts, you know? 957 00:50:59,290 --> 00:51:02,772 And I think in any society there's always an underbelly, 958 00:51:02,815 --> 00:51:06,080 there's always, like, people who are gonna be pushing at -- 959 00:51:06,123 --> 00:51:08,430 against it, for better or for worse. 960 00:51:08,473 --> 00:51:10,780 You think getting rid of me solves anything? 961 00:51:10,823 --> 00:51:12,999 There are thousands more like me. 962 00:51:13,043 --> 00:51:15,001 Resist the Commonwealth! 963 00:51:15,045 --> 00:51:17,047 Visibility for workers! 964 00:51:17,091 --> 00:51:19,223 Equality for all! 965 00:51:19,267 --> 00:51:22,444 But how much of the truth is he telling -- are there thousands 966 00:51:22,487 --> 00:51:24,228 of people that are part of this? 967 00:51:24,272 --> 00:51:27,449 Is this, like, something that he is imagining is gonna happen? 968 00:51:27,492 --> 00:51:30,147 Like, we wanted to leave that question hanging. 969 00:51:30,191 --> 00:51:32,018 Are there thousands more? 970 00:51:32,062 --> 00:51:33,977 No. 971 00:51:36,849 --> 00:51:38,416 Make sure. 972 00:51:38,460 --> 00:51:41,419 When Rosita comes into that little secret room, 973 00:51:41,463 --> 00:51:45,206 then she's kinda seeing the things that he's been painting, 974 00:51:45,249 --> 00:51:47,904 I think there's a part of her that's like, 975 00:51:47,947 --> 00:51:51,212 "Huh, maybe there's more to this than I thought." 976 00:51:51,255 --> 00:51:54,650 I think just a lot of things are running through her head 977 00:51:54,693 --> 00:51:57,479 at that moment, and it's something for the audience 978 00:51:57,522 --> 00:52:00,743 to watch, and you can just see, like, so many different 979 00:52:00,786 --> 00:52:03,876 thoughts, like, flitting across her eyes, like, Christian, 980 00:52:03,920 --> 00:52:07,184 she does such a great job in that scene of seeing things 981 00:52:07,228 --> 00:52:09,621 without saying things, 'cause I think, really, 982 00:52:09,665 --> 00:52:12,320 this character feels like she's at, like, this really odd 983 00:52:12,363 --> 00:52:15,192 crossroads that she never thought she'd find herself at. 984 00:52:15,236 --> 00:52:24,070 ♪ 985 00:52:26,247 --> 00:52:34,429 ♪ 986 00:52:34,472 --> 00:52:43,264 ♪ 987 00:52:43,307 --> 00:52:51,837 ♪ 988 00:52:51,881 --> 00:53:00,411 ♪ 64834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.