Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,442 --> 00:00:10,241
Is the news that we just saw
about Kim Young Dal?
2
00:00:10,242 --> 00:00:11,338
Yes.
3
00:00:13,242 --> 00:00:15,241
What happened?
4
00:00:15,242 --> 00:00:17,075
Why did he commit suicide?
5
00:00:17,709 --> 00:00:20,275
I need to go find out what happened.
6
00:00:24,175 --> 00:00:26,241
He's not someone who'd commit suicide.
7
00:00:26,242 --> 00:00:29,541
But the police found his will,
so they're closing the case.
8
00:00:29,542 --> 00:00:30,774
His will?
9
00:00:30,775 --> 00:00:32,509
But why would he commit suicide?
10
00:00:33,442 --> 00:00:35,341
I'm sure
that Chairman Yoon is behind this.
11
00:00:35,342 --> 00:00:38,741
Mrs. Joo came over to tell me
that she was suspecting him too.
12
00:00:38,742 --> 00:00:42,542
Then, they found out his place
in such a short time?
13
00:00:43,009 --> 00:00:44,975
They might've followed you
from the hospital.
14
00:00:45,742 --> 00:00:46,742
Oh, no.
15
00:00:54,009 --> 00:00:57,808
Goodness. Who planted this thing here?
16
00:00:57,809 --> 00:01:00,942
They can't do anything with it
since it was recorded illegally.
17
00:01:01,709 --> 00:01:04,775
I wonder who did this horrible thing.
18
00:01:05,342 --> 00:01:10,508
Find out who hid Young Dal away
and is prying into me.
19
00:01:10,509 --> 00:01:11,708
Yes, sir.
20
00:01:11,709 --> 00:01:16,708
And you took care of him
properly this time, right?
21
00:01:16,709 --> 00:01:17,709
Yes, sir.
22
00:01:19,175 --> 00:01:20,175
Good job.
23
00:01:30,809 --> 00:01:32,086
Honey.
24
00:01:32,110 --> 00:01:36,044
Was it Kim Young Dal who killed himself?
25
00:01:37,375 --> 00:01:41,709
What? How do you know about him?
26
00:01:43,075 --> 00:01:46,742
I saw Mr. Nam taking him somewhere
a few days ago.
27
00:01:47,809 --> 00:01:51,075
Why would he commit suicide?
28
00:01:51,675 --> 00:01:54,875
The news says
he has lost his hope for life.
29
00:01:57,075 --> 00:02:01,642
He was fine when he came to see you.
And now, he suddenly committed suicide.
30
00:02:03,709 --> 00:02:07,175
Kim Young Dal committed suicide?
31
00:02:10,775 --> 00:02:11,809
Dad.
32
00:02:12,401 --> 00:02:17,567
Wasn't he the secretary of you
and President Bong Man Sik?
33
00:02:18,109 --> 00:02:20,109
Why was he so important to you?
34
00:02:20,542 --> 00:02:21,575
What do you mean?
35
00:02:22,075 --> 00:02:23,241
He wasn't important to me.
36
00:02:23,242 --> 00:02:25,408
You're right. Why would he be important?
37
00:02:25,409 --> 00:02:27,875
Have you had lunch, Jae Min?
38
00:02:35,175 --> 00:02:36,875
Are you heading there with Geum Deok?
39
00:02:39,075 --> 00:02:42,042
He died so suddenly.
You must be upset about it too.
40
00:02:43,109 --> 00:02:44,374
Yes.
41
00:02:44,375 --> 00:02:47,941
By the way, how would you find
that video of your father...
42
00:02:47,942 --> 00:02:50,308
now that Kim Young Dal is dead?
43
00:02:50,309 --> 00:02:51,342
I'm not sure.
44
00:02:52,175 --> 00:02:55,842
That's why I'm going there
to look for clues.
45
00:02:56,909 --> 00:02:57,975
Well,
46
00:02:58,809 --> 00:03:00,241
if he had left any clues,
47
00:03:00,265 --> 00:03:03,677
Dae Kook or the police
would've found them already.
48
00:03:04,042 --> 00:03:08,642
Since it isn't a murder,
they wouldn't have taken his belongings.
49
00:03:09,542 --> 00:03:10,709
I'll get going, then.
50
00:03:15,942 --> 00:03:17,642
Did the police take anything?
51
00:03:18,775 --> 00:03:20,441
He didn't have much of a possession.
52
00:03:20,442 --> 00:03:22,874
I don't think
they took anything except the will.
53
00:03:22,875 --> 00:03:26,509
But is it really
Kim Young Dal's handwriting on the will?
54
00:03:27,209 --> 00:03:31,042
I guess it matches the handwriting
he had while working as a secretary.
55
00:03:31,609 --> 00:03:33,942
Oh, what's this?
56
00:03:35,342 --> 00:03:37,474
Did Young Dal do this?
57
00:03:37,475 --> 00:03:39,674
Gross.
58
00:03:39,675 --> 00:03:42,709
Why would he stick his gum there?
59
00:03:50,042 --> 00:03:51,109
Look, Geum Deok.
60
00:03:52,609 --> 00:03:55,041
I saw him writing in this.
61
00:03:55,042 --> 00:03:57,109
Maybe he left some clues in there.
62
00:04:01,142 --> 00:04:03,909
He mostly wrote about his daily schedule.
63
00:04:04,409 --> 00:04:06,774
(January 2, January 11)
64
00:04:06,775 --> 00:04:09,209
(January 30, February 5)
65
00:04:09,475 --> 00:04:10,709
There's nothing, right?
66
00:04:11,842 --> 00:04:13,075
It seems that way.
67
00:04:15,142 --> 00:04:16,142
Hold on.
68
00:04:17,175 --> 00:04:19,009
What is it? Did you find anything?
69
00:04:19,675 --> 00:04:20,774
Do you have a pencil?
70
00:04:20,775 --> 00:04:21,909
- A pencil?
- Yes.
71
00:04:23,742 --> 00:04:24,742
Here.
72
00:04:25,342 --> 00:04:28,709
There are some indentations
behind the page that was torn.
73
00:04:29,848 --> 00:04:32,381
I think he pressed hard on this page
because there was no ink.
74
00:04:32,814 --> 00:04:35,781
"Seoul Station."
75
00:04:36,714 --> 00:04:38,348
"B-11."
76
00:04:39,248 --> 00:04:41,380
Is this some kind of password?
77
00:04:41,381 --> 00:04:43,513
I feel like
I've seen something like this before.
78
00:04:43,514 --> 00:04:45,681
Let's see. Seoul Station...
79
00:04:46,381 --> 00:04:47,980
Oh, the locker!
80
00:04:47,981 --> 00:04:49,580
I guess it's the number for that.
81
00:04:49,581 --> 00:04:50,814
You're right.
82
00:04:51,648 --> 00:04:54,647
Goodness. You're so smart, Seon Hwa.
83
00:04:54,648 --> 00:04:56,348
How did you figure that out?
84
00:04:56,814 --> 00:04:59,314
Does that mean the video could be there?
85
00:04:59,914 --> 00:05:01,681
I'll go check it out tomorrow morning.
86
00:05:05,214 --> 00:05:06,214
What?
87
00:05:07,048 --> 00:05:11,613
Seon Hwa went not only to the hospital
but also to Young Dal's place?
88
00:05:11,614 --> 00:05:14,381
Yes, sir. My men saw with their own eyes.
89
00:05:14,814 --> 00:05:17,413
So that means Seon Hwa
hid Young Dal away...
90
00:05:17,414 --> 00:05:19,781
and was prying into me.
91
00:05:20,981 --> 00:05:22,180
Why would she do that?
92
00:05:22,181 --> 00:05:24,414
I'm not sure, sir.
93
00:05:25,148 --> 00:05:27,881
She even brought up
Bong Confectionery in the meeting.
94
00:05:28,381 --> 00:05:31,981
It might have something to do with this.
95
00:05:32,681 --> 00:05:34,748
Keep a close eye on Seon Hwa.
96
00:05:35,381 --> 00:05:37,247
We'll have to get rid of her quietly
if needed.
97
00:05:37,248 --> 00:05:38,248
Yes, sir.
98
00:05:45,814 --> 00:05:47,374
Seon Hwa.
99
00:05:47,775 --> 00:05:52,212
Let me teach you a lesson.
100
00:06:02,381 --> 00:06:03,414
You punk.
101
00:06:04,014 --> 00:06:05,881
Your wound won't heal
if you keep drinking.
102
00:06:09,781 --> 00:06:10,781
Let me see it.
103
00:06:12,314 --> 00:06:13,981
You little...
104
00:06:16,414 --> 00:06:18,980
Why did you have to do that?
105
00:06:18,981 --> 00:06:20,340
You're not a child.
106
00:06:20,981 --> 00:06:22,581
You're hopeless.
107
00:06:27,614 --> 00:06:28,614
Dad.
108
00:06:31,814 --> 00:06:32,848
Dad.
109
00:06:35,548 --> 00:06:36,548
I...
110
00:06:38,748 --> 00:06:40,214
love Seon Hwa.
111
00:06:40,981 --> 00:06:41,981
What?
112
00:06:43,614 --> 00:06:44,714
So...
113
00:06:47,114 --> 00:06:49,614
please leave her alone.
114
00:06:51,348 --> 00:06:53,380
We were never in a relationship.
115
00:06:53,381 --> 00:06:56,510
I was just in love with her by myself.
116
00:07:00,214 --> 00:07:02,381
So please leave her be.
117
00:07:02,948 --> 00:07:04,914
Of course, I would leave her alone.
118
00:07:05,381 --> 00:07:07,154
Did you think I'd do something to her?
119
00:07:07,881 --> 00:07:09,814
I know you're upset, Dad.
120
00:07:11,014 --> 00:07:14,347
If you're mad at Sharon,
121
00:07:14,348 --> 00:07:15,848
just take it out on me.
122
00:07:17,081 --> 00:07:18,748
It was all my fault.
123
00:07:19,381 --> 00:07:20,701
What?
124
00:07:21,881 --> 00:07:24,238
Seon Hwa has done nothing wrong.
125
00:07:26,681 --> 00:07:28,413
Please don't cause her any trouble.
126
00:07:28,414 --> 00:07:30,444
What? Cause her trouble?
127
00:07:30,948 --> 00:07:33,047
I can't believe you.
128
00:07:33,048 --> 00:07:36,114
You were the ones who caused me trouble.
I didn't do anything.
129
00:07:37,614 --> 00:07:42,881
It's so embarrassing that I got fooled
by my eldest son and his wife.
130
00:07:43,614 --> 00:07:46,148
How could you do that to your own father?
131
00:07:48,814 --> 00:07:49,814
Come here.
132
00:07:57,381 --> 00:07:58,414
Seon Hwa.
133
00:07:59,048 --> 00:08:03,114
My dad found out that you were Sharon.
134
00:08:04,448 --> 00:08:06,714
So just be careful...
135
00:08:08,381 --> 00:08:09,381
and take care.
136
00:08:10,006 --> 00:08:11,633
Sorry for making you...
137
00:08:12,786 --> 00:08:15,155
take up the burden all by yourself,
Jae Min.
138
00:08:33,574 --> 00:08:34,574
Hey.
139
00:08:35,175 --> 00:08:36,575
Here's my share of the assets.
140
00:08:38,742 --> 00:08:39,842
Your share?
141
00:08:45,909 --> 00:08:46,942
Don't be ridiculous.
142
00:08:47,509 --> 00:08:50,474
Why do I have to split the building
that my dad bought for me?
143
00:08:50,475 --> 00:08:51,874
Don't even think about it.
144
00:08:51,875 --> 00:08:52,875
What?
145
00:08:54,309 --> 00:08:56,029
I guess you don't know how this works.
146
00:08:56,509 --> 00:08:59,375
Earnings made during the marriage
should be split between us.
147
00:08:59,909 --> 00:09:01,374
Sang Hyuk.
148
00:09:01,375 --> 00:09:03,109
I know you wouldn't want
to let me take a single penny.
149
00:09:03,133 --> 00:09:05,133
Too bad. That's what the law says.
150
00:09:05,157 --> 00:09:06,473
You seriously know so little.
151
00:09:06,842 --> 00:09:08,909
Donated assets are not considered
shared assets.
152
00:09:10,875 --> 00:09:11,875
Fine, then.
153
00:09:12,342 --> 00:09:14,342
I guess you consulted a divorce attorney.
154
00:09:14,675 --> 00:09:16,483
But I won't just let you push me around.
155
00:09:16,887 --> 00:09:20,053
Since you're being so nasty,
I won't let you take a cent.
156
00:09:20,054 --> 00:09:22,053
Sure. Go ahead.
157
00:09:22,054 --> 00:09:23,753
Let's see if it goes as you wish.
158
00:09:23,754 --> 00:09:26,787
Haven't you come to your senses
after getting beaten up by my dad?
159
00:09:27,787 --> 00:09:29,653
We don't live in a lawless world.
160
00:09:29,654 --> 00:09:33,220
Do you think he'll get away with it
after attacking me like that?
161
00:09:33,574 --> 00:09:35,241
Who are you to say he won't?
162
00:09:35,974 --> 00:09:38,206
I guess nothing scares you anymore...
163
00:09:38,207 --> 00:09:40,340
now that Seon Hwa has become
the CEO of J Capital.
164
00:09:40,341 --> 00:09:42,676
Just the thought of the suffering
you and your family caused me...
165
00:09:42,700 --> 00:09:44,650
disgusts me.
166
00:09:44,674 --> 00:09:47,906
I regret not listening
to Seon Hwa's warning she gave me...
167
00:09:47,907 --> 00:09:50,841
when I was head over heels for you.
168
00:09:52,707 --> 00:09:56,173
I should've come to my senses
and listened to Seon Hwa back then.
169
00:09:56,174 --> 00:09:58,741
I regret it so bitterly.
170
00:10:00,507 --> 00:10:01,722
Sang Hyuk.
171
00:10:02,756 --> 00:10:04,558
Do you mean it?
172
00:10:05,625 --> 00:10:09,708
You won't regret saying that, right?
173
00:10:09,749 --> 00:10:11,322
I regret marrying you.
174
00:10:11,443 --> 00:10:12,459
Is that enough?
175
00:10:12,484 --> 00:10:14,066
Sang Hyuk!
176
00:10:15,003 --> 00:10:19,529
I won't put up with you
slapping me in the face anywhere.
177
00:10:19,687 --> 00:10:21,240
You can't treat your husband this way.
178
00:10:32,088 --> 00:10:33,118
Mom!
179
00:10:33,358 --> 00:10:35,120
You scared me!
180
00:10:35,548 --> 00:10:37,548
What's wrong with you?
181
00:10:37,573 --> 00:10:40,292
I almost poked my throat.
182
00:10:40,655 --> 00:10:42,785
What were you thinking so hard
that you stopped eating?
183
00:10:42,809 --> 00:10:44,489
I thought
you were counting grains of rice.
184
00:10:45,374 --> 00:10:48,801
How can I eat well in this situation?
185
00:10:48,988 --> 00:10:53,453
My dear. What do I do?
186
00:10:54,541 --> 00:10:58,043
How can you eat so well...
187
00:10:58,067 --> 00:11:00,067
when your brother is
about to get divorced?
188
00:11:00,578 --> 00:11:02,604
I still need to eat to live my life.
189
00:11:04,265 --> 00:11:05,867
I made up my mind.
190
00:11:06,451 --> 00:11:07,348
About what?
191
00:11:07,373 --> 00:11:10,907
I'll get married as soon as possible
so that I'm free from all this fuss.
192
00:11:11,551 --> 00:11:16,803
So I've come up with plans
to marry Seo Jun.
193
00:11:16,828 --> 00:11:18,828
In your dreams!
194
00:11:18,853 --> 00:11:22,293
That guy and his mom both
don't even want to give you a chance.
195
00:11:22,318 --> 00:11:26,005
The higher the peak is,
the rockier road to it is.
196
00:11:26,298 --> 00:11:28,140
But you know who I am!
197
00:11:28,592 --> 00:11:32,578
No matter how high the peak is,
I'll make sure to take it over.
198
00:11:33,623 --> 00:11:35,765
Are you going on a war or something?
199
00:11:36,114 --> 00:11:39,487
I don't want you to end up like Sang Hyuk.
200
00:11:39,512 --> 00:11:43,425
Just find the right person for you
and marry him.
201
00:11:43,592 --> 00:11:45,858
Why isn't Seo Jun the right person for me?
202
00:11:45,883 --> 00:11:47,740
He's my Mr. Right.
203
00:11:47,765 --> 00:11:52,331
Don't try to be out of your league.
You'll only put yourself in trouble.
204
00:11:54,423 --> 00:11:56,562
Anyway,
205
00:11:56,587 --> 00:12:00,451
is Sang Hyuk really getting divorced
from Jae Gyeong?
206
00:12:00,476 --> 00:12:04,133
And will he and Seon Hwa
get back together?
207
00:12:04,158 --> 00:12:06,045
It's so stressful.
208
00:12:08,168 --> 00:12:11,241
Then, I'll go to Seoul Station.
It's Locker B-11, right?
209
00:12:11,266 --> 00:12:15,929
Yes. Geum Deok and I will be
at the locker area of a random station.
210
00:12:15,954 --> 00:12:19,992
What?
Why are you not going to Seoul Station?
211
00:12:34,965 --> 00:12:36,577
Seon Hwa, I found it!
212
00:12:36,602 --> 00:12:39,969
I guess this is the video
Kim Young Dal mentioned.
213
00:12:40,230 --> 00:12:41,347
Really?
214
00:12:42,971 --> 00:12:44,682
Be quiet and hand it over.
215
00:12:45,618 --> 00:12:49,099
Please do not kill me.
Seon Hwa, give it to them.
216
00:12:49,124 --> 00:12:50,760
Who are you? What are you trying to do?
217
00:12:50,785 --> 00:12:52,358
Just give it to me already!
218
00:13:01,455 --> 00:13:03,527
It was a good idea that we split up.
219
00:13:03,552 --> 00:13:06,467
Absolutely.
Is everything okay with Seo Jun?
220
00:13:07,959 --> 00:13:10,442
I found the videotape of Kim Young Dal.
221
00:13:10,987 --> 00:13:12,444
Seo Jun found it.
222
00:13:12,719 --> 00:13:13,927
Awesome.
223
00:13:18,368 --> 00:13:22,569
So this is the drive from Kim Young Dal?
224
00:13:22,594 --> 00:13:23,594
Yes, sir.
225
00:13:24,819 --> 00:13:26,692
"The secret of Yoon Dae Kook"?
226
00:13:26,717 --> 00:13:29,053
How presumptuous.
227
00:13:35,610 --> 00:13:38,032
(Beat the drum, da-dum-da-dum)
228
00:13:38,057 --> 00:13:39,589
(Play the drum, da-dum-da-dum)
229
00:13:39,614 --> 00:13:41,440
What's this?
230
00:13:43,082 --> 00:13:44,877
That's...
231
00:13:45,650 --> 00:13:47,715
I got this from Seon Hwa.
232
00:13:47,740 --> 00:13:50,049
Darn it.
233
00:13:52,382 --> 00:13:54,493
Seon Hwa had us there!
234
00:13:55,184 --> 00:13:58,585
What? You're divorcing Sang Hyuk?
235
00:13:58,727 --> 00:14:02,049
- Don't be surprised.
- You were crazy about each other.
236
00:14:02,074 --> 00:14:03,934
Did you have a big fight?
237
00:14:03,959 --> 00:14:07,748
You know, the quarrel of lovers is
the removal of love.
238
00:14:07,773 --> 00:14:10,675
Mom! Say it correctly!
239
00:14:10,700 --> 00:14:11,937
It's "the renewal of love."
240
00:14:11,961 --> 00:14:13,550
Whatever.
241
00:14:13,574 --> 00:14:17,466
There's no problem
as long as you understood.
242
00:14:17,491 --> 00:14:19,211
Why are you yelling at me?
243
00:14:19,387 --> 00:14:22,514
Sang Hyuk seemed to be
very much in love with you.
244
00:14:22,698 --> 00:14:24,851
What happened?
245
00:14:25,201 --> 00:14:27,820
Very much in love with me?
That's nonsense.
246
00:14:28,324 --> 00:14:31,390
I've known it for a long time,
but I can't put up with it anymore.
247
00:14:31,725 --> 00:14:34,865
He was figuring out ways
to get back with Seon Hwa.
248
00:14:34,890 --> 00:14:36,002
No way.
249
00:14:36,026 --> 00:14:39,372
I knew that the uneducated woman
was buttering up to Seon Hwa,
250
00:14:39,465 --> 00:14:42,481
but Sang Hyuk has been the same
as his crazy mom!
251
00:14:42,664 --> 00:14:45,278
I won't let Sang Hyuk take a single penny.
252
00:14:45,303 --> 00:14:49,925
His family will have to pay me back
the restaurant and all the pocket money.
253
00:14:50,769 --> 00:14:55,606
You'd been gone wild, blinded by love
with such an insignificant man.
254
00:14:55,750 --> 00:14:57,840
Now you seem
to have grasped the situation.
255
00:14:57,865 --> 00:15:01,842
I knew it! You should've listened to me.
256
00:15:01,867 --> 00:15:05,069
- Are you happy that you were right?
- Of course!
257
00:15:05,094 --> 00:15:09,628
You must always listen to elders
when it comes to relationships.
258
00:15:09,693 --> 00:15:12,902
Older ones have a keener eye.
259
00:15:13,157 --> 00:15:15,882
Of course,
I opposed your marriage for your sake.
260
00:15:15,907 --> 00:15:18,369
What's the use of bringing it up now?
261
00:15:18,877 --> 00:15:21,682
I should get that rascal...
262
00:15:32,448 --> 00:15:35,711
It's good that you're here.
Come and trim the green onions.
263
00:15:38,087 --> 00:15:40,104
Can't you hear me?
264
00:15:40,748 --> 00:15:45,531
I came to meet someone, so just stay shut.
265
00:15:45,692 --> 00:15:47,073
What the...
266
00:15:48,749 --> 00:15:50,102
Hello.
267
00:15:50,569 --> 00:15:52,371
You nasty jerk.
268
00:15:52,396 --> 00:15:54,946
Are you insane, you wench?
269
00:15:54,971 --> 00:15:58,658
How dare you slap my precious son
in front of me?
270
00:15:58,683 --> 00:16:00,612
Do you have a death wish?
271
00:16:01,032 --> 00:16:03,615
Who do you think you are
to ask Jae Gyeong for a divorce?
272
00:16:03,639 --> 00:16:05,068
How dare you!
273
00:16:05,069 --> 00:16:06,308
That's right.
274
00:16:06,332 --> 00:16:09,711
What are you to look down on me like that?
275
00:16:09,894 --> 00:16:11,824
Did you say, "How dare"?
276
00:16:11,849 --> 00:16:13,769
Keep going, my son!
277
00:16:14,610 --> 00:16:17,075
So you think you're a man and yell at me?
278
00:16:17,100 --> 00:16:18,520
You have nothing...
279
00:16:18,544 --> 00:16:21,323
but your widow mother
and incapable sister.
280
00:16:21,396 --> 00:16:24,202
All you got is your diploma
from an elite college, don't you?
281
00:16:24,227 --> 00:16:26,462
We raised you up to the managing director.
282
00:16:26,486 --> 00:16:28,486
Then,
you should be busy feeling so grateful.
283
00:16:28,556 --> 00:16:31,813
What did you say?
How dare you want to divorce her?
284
00:16:31,838 --> 00:16:34,870
Do you think I got everything for free
from the family?
285
00:16:34,895 --> 00:16:36,572
If I've worked for another company,
286
00:16:36,596 --> 00:16:39,641
I'd be an executive director or CEO
by now!
287
00:16:40,089 --> 00:16:43,556
Why do you always patronize me
when I've hardly got anything from them?
288
00:16:43,581 --> 00:16:45,462
Shut your mouth!
289
00:16:45,557 --> 00:16:48,020
I'm so sick of your snobbishness.
290
00:16:48,069 --> 00:16:52,658
No wonder Jae Gyeong takes after you!
291
00:16:53,527 --> 00:16:56,958
You literally got nothing to brag about,
so stop being bossy.
292
00:16:58,204 --> 00:17:00,527
Stop right there! Watch your mouth!
293
00:17:00,552 --> 00:17:02,481
- I'll get you...
- Stop!
294
00:17:02,506 --> 00:17:06,073
You witch, how dare you hit my son?
295
00:17:06,098 --> 00:17:09,005
Do you want to die so badly?
296
00:17:09,030 --> 00:17:10,924
Jae Gyeong must've gone crazy.
297
00:17:10,948 --> 00:17:12,731
Or she wouldn't have married
into this vulgar family!
298
00:17:12,755 --> 00:17:17,568
You know what?
You're not even a fake wife or anything!
299
00:17:17,593 --> 00:17:19,427
Say that again!
300
00:17:19,452 --> 00:17:22,352
- Let me teach you manners.
- You're totally insane!
301
00:17:22,408 --> 00:17:24,408
- It's you who is gone mad!
- You just pushed me?
302
00:17:24,433 --> 00:17:27,611
- I did. What now?
- How dare you...
303
00:17:27,636 --> 00:17:29,725
This must be the original tape.
304
00:17:29,771 --> 00:17:33,675
I converted it into a digital file
and saved it in this.
305
00:17:50,127 --> 00:17:51,408
Is he...
306
00:17:52,456 --> 00:17:54,229
my father?
307
00:17:58,026 --> 00:18:00,169
He must fall and suffer in a fiery pit.
308
00:18:00,481 --> 00:18:02,680
How could he do that as a human?
309
00:18:13,412 --> 00:18:16,118
Please tell me, Mom.
310
00:18:18,399 --> 00:18:20,155
I don't know...
311
00:18:21,497 --> 00:18:23,192
where to start.
312
00:18:23,216 --> 00:18:24,593
Then,
313
00:18:25,327 --> 00:18:29,331
tell me who Kim Young Dal is.
314
00:18:30,392 --> 00:18:31,392
Sure.
315
00:18:33,045 --> 00:18:36,897
He was the secretary
of President Bong Man Sik...
316
00:18:37,725 --> 00:18:40,542
of Bong Confectionery,
the origin of Daekook Confectionery.
317
00:18:40,933 --> 00:18:44,610
So he was the secretary...
318
00:18:45,891 --> 00:18:49,678
of your late ex-husband
and Seon Hwa's father?
319
00:18:50,546 --> 00:18:51,753
You...
320
00:18:52,965 --> 00:18:56,879
You knew everything?
321
00:18:56,904 --> 00:18:57,926
Mom,
322
00:18:58,785 --> 00:19:01,196
you knew that Seon Hwa was Sharon.
323
00:19:02,408 --> 00:19:05,600
But how could you stay quiet
when the siblings were getting married?
324
00:19:06,611 --> 00:19:09,237
What on earth did you have in your mind?
325
00:19:11,100 --> 00:19:12,681
I didn't know it.
326
00:19:12,706 --> 00:19:15,555
I wouldn't have let you marry her
if I'd known it from the beginning.
327
00:19:15,802 --> 00:19:18,727
I found out that Sharon was Seon Hwa
later.
328
00:19:18,758 --> 00:19:20,489
And...
329
00:19:23,400 --> 00:19:24,519
After that,
330
00:19:25,585 --> 00:19:26,922
I learned...
331
00:19:28,437 --> 00:19:33,395
I learned that Seon Hwa was Bit Na,
my daughter.
332
00:19:33,720 --> 00:19:34,880
How...
333
00:19:35,850 --> 00:19:37,850
How could you do that?
334
00:19:38,264 --> 00:19:39,368
Then,
335
00:19:40,259 --> 00:19:43,499
you should've told us when you learned it!
336
00:19:43,524 --> 00:19:45,956
I was going to, but...
337
00:19:45,981 --> 00:19:47,613
I can't understand you.
338
00:19:47,614 --> 00:19:49,392
What should I do now?
339
00:19:50,477 --> 00:19:53,891
- Jae Min, it's not what you think...
- Enough.
340
00:19:55,838 --> 00:19:57,567
I don't want to hear excuses.
341
00:20:00,084 --> 00:20:02,084
I had my reason.
342
00:20:02,108 --> 00:20:05,554
I'll have Seon Hwa come
and tell you guys about everything.
343
00:20:05,578 --> 00:20:07,356
I said I didn't want to hear about it.
344
00:20:08,601 --> 00:20:10,011
You knew...
345
00:20:10,836 --> 00:20:14,015
why Seon Hwa was looking
for Kim Young Dal too.
346
00:20:15,544 --> 00:20:16,709
Jae Min.
347
00:20:16,877 --> 00:20:18,177
Then,
348
00:20:20,715 --> 00:20:22,160
could Kim Young Dal...
349
00:20:23,885 --> 00:20:25,530
have not killed himself?
350
00:20:25,687 --> 00:20:29,367
I haven't looked into it yet.
351
00:20:30,192 --> 00:20:32,258
Why did Seon Hwa mention
Bong Confectionery...
352
00:20:32,282 --> 00:20:34,282
and look for Kim Young Dal?
353
00:20:36,698 --> 00:20:37,842
Could it be...
354
00:20:40,268 --> 00:20:41,445
that it had something...
355
00:20:42,704 --> 00:20:44,282
to do with Dad?
356
00:20:47,843 --> 00:20:49,153
I don't feel good about it.
357
00:20:50,078 --> 00:20:51,689
I should go see Seon Hwa.
358
00:20:51,947 --> 00:20:54,692
Jae Min!
359
00:21:08,563 --> 00:21:09,841
Where is Seon Hwa?
360
00:21:10,833 --> 00:21:13,411
Please tell me. Where did she go?
361
00:21:14,770 --> 00:21:18,082
She went to your company to meet your dad.
362
00:21:18,576 --> 00:21:20,251
Seon Hwa...
363
00:21:21,377 --> 00:21:22,753
went to see my dad?
364
00:21:31,187 --> 00:21:34,999
Once he finds out
that his father is a murderer,
365
00:21:35,023 --> 00:21:37,568
Jae Min will be awfully shocked.
366
00:21:49,004 --> 00:21:52,183
What... What's this?
367
00:21:55,777 --> 00:21:59,824
What does it feel like
to watch your crime through a video?
368
00:21:59,848 --> 00:22:03,060
Seon Hwa, how did you get hold of this?
369
00:22:03,084 --> 00:22:04,929
Think carefully.
370
00:22:04,953 --> 00:22:07,231
How would I have come
to send you that video?
371
00:22:09,024 --> 00:22:11,068
You were blabbering
about Bong Confectionery.
372
00:22:11,660 --> 00:22:14,405
Are you Man Sik's daughter?
373
00:22:14,429 --> 00:22:15,640
That's right.
374
00:22:15,997 --> 00:22:20,478
I'm the daughter of my dad
that you killed.
375
00:22:20,902 --> 00:22:22,346
Bong Bit Na.
376
00:22:23,305 --> 00:22:25,316
- Bit Na?
- You murderer.
377
00:22:26,274 --> 00:22:30,187
You're the evil person who killed my dad
as well as his secretary Young Dal.
378
00:22:31,146 --> 00:22:33,357
I will make sure...
379
00:22:34,149 --> 00:22:35,793
to pay you back for my father.
380
00:22:35,817 --> 00:22:38,129
Shut it! Quit blurting things out.
381
00:22:38,153 --> 00:22:40,364
You don't even have a guilty conscience.
382
00:22:41,122 --> 00:22:43,968
Mr. Bong was your friend.
383
00:22:45,961 --> 00:22:47,838
My dad trusted you.
384
00:22:48,396 --> 00:22:50,875
He tried to give you a chance
until the end.
385
00:22:50,899 --> 00:22:54,478
Shut it!
You don't know what you're talking about.
386
00:22:55,303 --> 00:22:57,815
How could you kill a friend
who thought so much of you?
387
00:22:57,839 --> 00:23:00,484
Not only that,
you took his company away from him...
388
00:23:00,976 --> 00:23:03,187
and even stole his woman. How could you?
389
00:23:03,211 --> 00:23:05,645
- You're not even human!
- I told you to keep it shut.
390
00:23:06,114 --> 00:23:08,693
Stop running your mouth
when you don't know the truth.
391
00:23:08,717 --> 00:23:13,130
You killed my dad
and stole this company from him.
392
00:23:13,655 --> 00:23:17,268
As my father's daughter,
393
00:23:17,859 --> 00:23:19,403
I'm going to get it back.
394
00:23:19,427 --> 00:23:21,372
What? Steal?
395
00:23:21,396 --> 00:23:22,940
If you have a conscience,
396
00:23:23,798 --> 00:23:26,010
you should step down from your post...
397
00:23:26,401 --> 00:23:30,481
and return Daekook to Bong Confectionery.
398
00:23:31,172 --> 00:23:35,086
If not, I will bring you to justice.
399
00:23:36,611 --> 00:23:39,757
What could a greenhorn like you
possibly do?
400
00:23:39,781 --> 00:23:44,295
Don't be delusional.
I built this company with my efforts.
401
00:23:44,319 --> 00:23:48,332
Chairman Yoon,
you're the one who's under an illusion.
402
00:23:48,356 --> 00:23:52,403
This company was built
on the blood and sweat of my dad.
403
00:23:53,028 --> 00:23:57,341
You killed my dad and stole his company.
404
00:23:58,066 --> 00:24:00,426
I'm going to make you pay for it.
You better brace yourself.
405
00:24:10,311 --> 00:24:13,958
Seon Hwa, what was that about?
406
00:24:23,191 --> 00:24:24,602
Fine.
407
00:24:25,160 --> 00:24:29,273
You must not be so scared of death.
408
00:24:43,144 --> 00:24:44,321
Jae Min.
409
00:24:45,880 --> 00:24:48,626
There's something you must know.
410
00:24:50,585 --> 00:24:51,729
I can no longer...
411
00:24:52,520 --> 00:24:57,034
see you guys suffer.
412
00:24:57,058 --> 00:24:59,570
Seon Hwa is your daughter Bit Na,
413
00:25:00,728 --> 00:25:02,888
and we can't be together
because we're siblings, right?
414
00:25:04,699 --> 00:25:07,278
It's not that, Jae Min.
415
00:25:07,302 --> 00:25:08,679
Do you know...
416
00:25:09,938 --> 00:25:11,549
that you've pushed Seon Hwa and me...
417
00:25:12,707 --> 00:25:15,386
to a dead end?
418
00:25:18,646 --> 00:25:22,793
Dad found all about it.
Seon Hwa just came by.
419
00:25:23,418 --> 00:25:24,628
What?
420
00:25:26,554 --> 00:25:31,368
Your dad found out
that Seon Hwa was Bit Na?
421
00:25:31,392 --> 00:25:35,372
Yes. Also that he killed Seon Hwa's dad.
422
00:25:37,031 --> 00:25:38,407
I can't believe...
423
00:25:39,232 --> 00:25:41,901
Dad did something so horrible.
424
00:25:43,838 --> 00:25:46,784
What are you going to do now?
425
00:25:48,443 --> 00:25:51,722
What do I do about it?
426
00:25:54,182 --> 00:25:58,195
I was going to tell you
how everything came about.
427
00:25:59,320 --> 00:26:00,931
I don't want to hear it anymore.
428
00:26:01,523 --> 00:26:03,200
Please go and see Dad.
429
00:26:03,958 --> 00:26:07,505
He talked as if he would harm Seon Hwa
at any moment.
430
00:26:07,996 --> 00:26:10,808
All right. But Jae Min,
431
00:26:11,766 --> 00:26:15,446
you and Seon Hwa should be together.
432
00:26:16,640 --> 00:26:20,654
- You are not my...
- You don't have time for excuses.
433
00:26:20,742 --> 00:26:22,786
Your daughter will be in danger.
434
00:26:23,678 --> 00:26:25,122
Jae Min.
435
00:26:29,250 --> 00:26:31,729
My Bit Na.
436
00:26:47,869 --> 00:26:49,949
Get rid of her quietly
so that no one knows about it.
437
00:26:50,205 --> 00:26:54,485
If this goes wrong,
you'll be held responsible for it. Got it?
438
00:26:59,514 --> 00:27:04,094
Now that I got rid of Young Dal,
Man Sik's daughter showed up.
439
00:27:04,655 --> 00:27:09,099
Goodness. How dogged Man Sik is,
even after he is gone.
440
00:27:10,124 --> 00:27:13,304
I'll bring an end to all of this.
441
00:27:17,198 --> 00:27:20,678
Dad, don't harm Seon Hwa.
442
00:27:21,202 --> 00:27:23,581
If you do, I will never forgive you.
443
00:27:25,573 --> 00:27:26,793
Geum Deok, what do I do?
444
00:27:26,817 --> 00:27:30,209
Jae Min found
all about Chairman Yoon and me.
445
00:27:40,889 --> 00:27:42,099
Seon Hwa!
446
00:27:49,130 --> 00:27:50,307
No!
447
00:28:31,939 --> 00:28:33,717
(The Second Husband)
448
00:28:33,943 --> 00:28:37,688
There's been big trouble.
Director Joo saved Seon Hwa...
449
00:28:37,712 --> 00:28:39,157
and got seriously injured instead.
450
00:28:39,181 --> 00:28:42,726
It's all because of me.
She got hurt, trying to save me.
451
00:28:42,750 --> 00:28:45,996
I've never called her Mom yet.
What am I going to do?
452
00:28:46,020 --> 00:28:48,065
Doctor, I beg of you.
453
00:28:48,089 --> 00:28:50,401
Please save my mother.
454
00:28:50,425 --> 00:28:53,504
Things don't look good.
She'll have to make it through this week.
455
00:28:53,528 --> 00:28:57,341
You and Jae Min will be too ashamed
to live in this country.
456
00:28:57,365 --> 00:28:59,543
The only way is for you to disappear.
457
00:28:59,567 --> 00:29:03,380
Dad, the truck accident.
You're not behind it, are you?
33189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.