Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:10,280
[CRICKETS CHIRPING]
2
00:00:12,929 --> 00:00:14,460
Dimitri?
3
00:01:07,141 --> 00:01:09,475
So, um, what the actual...
4
00:01:09,480 --> 00:01:12,620
Okay, so, he lost his older brother
5
00:01:12,625 --> 00:01:13,845
when he was a kid.
6
00:01:13,850 --> 00:01:15,781
That's why he still sees him.
7
00:01:16,125 --> 00:01:18,750
Well, that and LSD, obviously.
8
00:01:19,015 --> 00:01:20,531
Huh?
9
00:01:20,840 --> 00:01:23,840
[STATIC WHIRRING]
10
00:01:28,662 --> 00:01:31,102
Elliot, are you okay?
11
00:01:32,520 --> 00:01:34,820
Wait, how have you not noticed
how he talks to thin air?
12
00:01:35,015 --> 00:01:36,995
Well, I've kind of had
my own shit going on.
13
00:01:37,000 --> 00:01:38,507
Don't know if you've noticed.
14
00:01:38,680 --> 00:01:40,261
Kosta didn't come here
for the money, okay?
15
00:02:01,600 --> 00:02:03,820
Kosta didn't come here
for the money, okay?
16
00:02:03,825 --> 00:02:05,315
He flew here cause he's a lunatic
17
00:02:05,320 --> 00:02:07,320
with major abandonment issues.
18
00:02:08,680 --> 00:02:10,140
So this is it.
19
00:02:10,240 --> 00:02:12,620
Our... our lives come down
to one phone conversation
20
00:02:12,625 --> 00:02:16,489
between a reformed gangster
and a demented drug lord.
21
00:02:16,720 --> 00:02:18,340
Hell of a plan.
22
00:02:18,440 --> 00:02:20,316
Okay, well, it was either
that or leave you here
23
00:02:20,320 --> 00:02:21,676
to get tortured, potentially raped,
24
00:02:21,680 --> 00:02:24,360
and then shot. Would you prefer that?
25
00:02:49,960 --> 00:02:52,840
Okay, this may not be working.
26
00:02:55,642 --> 00:02:56,798
Plan B.
27
00:02:56,803 --> 00:02:59,564
Hit that cop with a rock
and we'll take his gun.
28
00:03:07,850 --> 00:03:11,075
Hey, he's not looking at us right now.
29
00:03:11,080 --> 00:03:12,300
You could end this all.
30
00:03:12,305 --> 00:03:15,205
You end him, we all go home.
31
00:03:15,408 --> 00:03:17,267
I don't have a choice here.
32
00:03:17,775 --> 00:03:18,835
It's not up to me.
33
00:03:47,640 --> 00:03:49,584
Why would you do this to me
34
00:03:50,687 --> 00:03:52,755
when you know how
much pain it causes me?
35
00:03:52,760 --> 00:03:54,860
I was gonna get on a
plane tonight, okay?
36
00:03:55,055 --> 00:03:58,195
And just run away just
like I always have.
37
00:03:58,200 --> 00:04:00,260
Just fuck off before I get hurt.
38
00:04:00,709 --> 00:04:02,795
But I didn't this time because I'm so,
39
00:04:02,800 --> 00:04:05,553
so done making that choice for myself.
40
00:04:05,898 --> 00:04:07,355
We can change, okay?
41
00:04:07,360 --> 00:04:09,140
We can be so much more
than we think we are.
42
00:04:09,145 --> 00:04:10,725
Look at your brother.
43
00:04:11,013 --> 00:04:14,115
I mean, he turned his
entire life around.
44
00:04:15,109 --> 00:04:16,829
Maybe we can do that too.
45
00:04:24,588 --> 00:04:27,380
No, my brother has always been here
46
00:04:27,680 --> 00:04:29,966
when nobody else was there.
47
00:04:30,778 --> 00:04:32,778
It's over, Victoria.
48
00:04:34,355 --> 00:04:37,162
Plan B. We need to go with plan B.
49
00:04:40,513 --> 00:04:41,513
Elliot!
50
00:04:42,548 --> 00:04:43,802
- Luci?
- Get his gun!
51
00:04:43,807 --> 00:04:44,915
No!
52
00:04:45,559 --> 00:04:47,154
Luci?
53
00:04:49,280 --> 00:04:52,280
[PANTING]
54
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
[ELECTRICITY BUZZES]
55
00:04:59,396 --> 00:05:01,084
- You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
56
00:05:01,089 --> 00:05:03,875
No. No, listen to me. Listen to me!
57
00:05:03,880 --> 00:05:06,700
I've done my part. You
need to call your people.
58
00:05:06,705 --> 00:05:09,065
You've got to tell them to let her go.
59
00:05:11,920 --> 00:05:14,920
[GROANING]
60
00:05:26,080 --> 00:05:28,600
- Where are you going?
- To find my wife.
61
00:05:34,055 --> 00:05:36,955
[SOFT GREEK MUSIC]
62
00:05:36,960 --> 00:05:40,960
♪♪
63
00:05:46,920 --> 00:05:49,220
[ENGINE REVVING]
64
00:05:49,225 --> 00:05:52,225
[LABOURED BREATHING]
65
00:06:06,086 --> 00:06:09,626
[MOANS]
66
00:06:10,095 --> 00:06:12,076
Hey. Hey.
67
00:06:13,390 --> 00:06:14,435
Shit.
68
00:06:14,440 --> 00:06:16,635
No, no, no, no, no. Hey, Luci, Luci!
69
00:06:16,640 --> 00:06:18,732
There's no need to shout.
70
00:06:20,200 --> 00:06:21,940
Let's get you out of here, okay?
71
00:06:21,945 --> 00:06:22,990
Oh, no. Get the bag.
72
00:06:22,995 --> 00:06:24,060
Get the bag. Get the bag.
73
00:06:24,065 --> 00:06:25,290
- Really?
- Yes.
74
00:06:25,295 --> 00:06:26,515
No one wants to be the girl
75
00:06:26,520 --> 00:06:27,676
who left a million dollars lying around.
76
00:06:27,680 --> 00:06:29,680
Get it. Go get it.
77
00:06:32,968 --> 00:06:35,395
Oh, fuck.
78
00:06:35,665 --> 00:06:38,105
[GROANS]
79
00:06:40,009 --> 00:06:41,670
You'll be all right.
80
00:06:50,680 --> 00:06:53,680
[GROANING]
81
00:06:59,280 --> 00:07:02,180
[EERIE MUSIC]
82
00:07:04,521 --> 00:07:08,646
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
83
00:07:09,972 --> 00:07:11,595
Where's the nearest hospital?
84
00:07:11,600 --> 00:07:13,787
Cooper Springs.
85
00:07:13,792 --> 00:07:15,532
[GROANS]
86
00:07:15,537 --> 00:07:16,835
We're not gonna make it.
87
00:07:16,840 --> 00:07:18,395
Hey, don't fucking say that.
88
00:07:18,400 --> 00:07:21,287
Okay, I won't.
89
00:07:22,400 --> 00:07:23,740
It's still true, though.
90
00:07:24,247 --> 00:07:25,860
Look, you came back for me, okay?
91
00:07:25,865 --> 00:07:27,865
Least I can do is not let you die.
92
00:07:28,224 --> 00:07:30,388
I didn't come back for you.
93
00:07:31,560 --> 00:07:36,060
Not just you anyway. I was tired.
94
00:07:36,255 --> 00:07:39,595
Man, I was just so tired of going
95
00:07:39,600 --> 00:07:41,740
from place to place, you know?
96
00:07:42,535 --> 00:07:45,625
Just thought maybe I'd
get that fucking psycho
97
00:07:45,630 --> 00:07:47,357
off my back for good.
98
00:07:51,021 --> 00:07:53,045
I thought maybe me and you could...
99
00:07:54,471 --> 00:07:56,251
I don't know.
100
00:07:56,515 --> 00:07:57,855
There's a whole lot of reasons
101
00:07:57,860 --> 00:08:00,545
is what I'm getting at, you know?
102
00:08:01,314 --> 00:08:04,274
But I was one of them,
okay? I'll... I'll take that.
103
00:08:07,083 --> 00:08:09,603
I'm so sorry that I lied to you.
104
00:08:12,263 --> 00:08:15,474
I freaked out when you said
you were going to the police.
105
00:08:15,936 --> 00:08:18,516
I only said you killed
someone to stop you.
106
00:08:18,694 --> 00:08:21,534
Hey, try not to talk, all right?
107
00:08:23,160 --> 00:08:25,591
Talking's actually helping.
108
00:08:25,849 --> 00:08:29,170
It's helping me forget I've got
a fucking hole in my stomach.
109
00:08:29,175 --> 00:08:31,750
Oh, hey, hey. Let's...
let's talk then, hey?
110
00:08:31,755 --> 00:08:35,195
- Yeah.
- Luci, let's talk, uh, life, huh?
111
00:08:35,200 --> 00:08:37,310
- Uh, pets? Um...
- [LAUGHS]
112
00:08:37,315 --> 00:08:38,755
What the fuck do people talk about?
113
00:08:38,760 --> 00:08:41,420
Elliot, chill out. Breathe.
114
00:08:41,520 --> 00:08:42,660
Just breathe.
115
00:08:42,665 --> 00:08:45,725
Right. Let's keep talking.
116
00:08:45,730 --> 00:08:48,030
Um, tell me... tell me something, huh?
117
00:08:48,085 --> 00:08:49,951
Tell me something true.
118
00:08:51,145 --> 00:08:53,165
That's not my thing.
119
00:08:53,170 --> 00:08:55,480
Make it your thing. Make it your thing.
120
00:08:59,255 --> 00:09:02,714
My dad, the, uh...
121
00:09:03,280 --> 00:09:05,140
the last thing he said to me
122
00:09:05,145 --> 00:09:07,440
before he walked out on me was...
123
00:09:10,455 --> 00:09:15,915
If I close my eyes, I can...
still see him saying it.
124
00:09:15,920 --> 00:09:18,761
"I'm just going out to get some onions."
125
00:09:20,675 --> 00:09:22,715
This isn't some kind of, you know,
126
00:09:22,720 --> 00:09:25,890
"life flashing before my eyes"
kind of situation, all right?
127
00:09:25,895 --> 00:09:28,595
This is just two people talking.
128
00:09:28,600 --> 00:09:29,795
You know, having a chat
129
00:09:29,800 --> 00:09:31,780
on the way to hospital, okay?
130
00:09:32,151 --> 00:09:34,331
Okay, so, uh...
131
00:09:35,720 --> 00:09:37,503
Hold on...
132
00:09:38,643 --> 00:09:42,723
you said your dad died of colon cancer.
133
00:09:46,222 --> 00:09:48,235
I said say something true.
134
00:09:48,240 --> 00:09:50,605
[LAUGHS] Ow, ow, ow.
135
00:09:50,647 --> 00:09:52,827
Sorry, sorry, sorry, sorry.
136
00:09:53,123 --> 00:09:54,464
I said say something true.
137
00:09:54,469 --> 00:09:57,190
This is, I promise. This is true.
138
00:09:57,195 --> 00:09:59,415
My dad, he genuinely...
139
00:09:59,420 --> 00:10:01,130
He walked out one day for onions
140
00:10:01,135 --> 00:10:02,915
and he never came back.
141
00:10:02,920 --> 00:10:05,200
[CHUCKLES WEAKLY]
142
00:10:07,756 --> 00:10:10,275
This may be, uh... where I get
143
00:10:10,280 --> 00:10:12,840
my tenuous relationship
with the truth from.
144
00:10:15,277 --> 00:10:16,857
Huh.
145
00:10:16,862 --> 00:10:18,503
You reckon?
146
00:10:19,667 --> 00:10:22,901
I always thought that he said that
147
00:10:23,789 --> 00:10:26,909
'cause, uh... onions
make you cry, don't they?
148
00:10:29,560 --> 00:10:31,440
For some reason, they never got to me.
149
00:10:33,019 --> 00:10:35,105
They never made me cry.
150
00:10:36,425 --> 00:10:39,885
Hey, uh... let's keep
talking, okay? Uh...
151
00:10:40,190 --> 00:10:41,990
say something else... Someone else...
152
00:10:41,995 --> 00:10:43,155
Something else true.
153
00:10:43,160 --> 00:10:44,930
Oh, I've got one. I've got one.
154
00:10:45,646 --> 00:10:47,955
Um, do you want know
about the first time
155
00:10:47,960 --> 00:10:49,970
I saw you for the second time?
156
00:10:49,975 --> 00:10:51,075
- Yeah.
- Yeah?
157
00:10:51,080 --> 00:10:52,260
Yeah, tell me that. Yeah.
158
00:10:52,761 --> 00:10:57,955
Well, you and me, we...
159
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
Yeah, you and me.
160
00:11:01,482 --> 00:11:04,195
When you came back to Burnt Ridge.
161
00:11:04,200 --> 00:11:06,675
When you came back for me,
162
00:11:07,526 --> 00:11:12,222
I don't know, it kind of...
It kind of threw me, you know?
163
00:11:13,788 --> 00:11:16,214
I didn't know what to think and...
164
00:11:18,815 --> 00:11:20,183
So I guess it's kind of your fault
165
00:11:20,188 --> 00:11:22,409
I blew up the diner,
if you think about it.
166
00:11:24,510 --> 00:11:26,130
That was you?
167
00:11:26,175 --> 00:11:27,275
Well, I didn't know
168
00:11:27,280 --> 00:11:29,755
that Marko was gonna give you that note.
169
00:11:29,760 --> 00:11:32,060
Like, I genuinely thought
170
00:11:32,065 --> 00:11:34,645
that he was gonna be the one showing up.
171
00:11:35,175 --> 00:11:37,208
He said he wanted to
work things out and...
172
00:11:39,324 --> 00:11:41,435
I didn't know if I could trust him.
173
00:11:41,440 --> 00:11:43,955
Ow. My God.
174
00:11:43,960 --> 00:11:46,020
Are you trying to find potholes?
175
00:11:46,025 --> 00:11:48,378
- Sorry.
- Fuck.
176
00:11:50,396 --> 00:11:54,536
My um... my dad was a chemistry teacher.
177
00:11:55,121 --> 00:11:59,235
He's, uh... he's the one to
blame for my unhealthy interest
178
00:11:59,240 --> 00:12:01,433
in making shit that blows up.
179
00:12:04,264 --> 00:12:06,475
Oh, fuck!
180
00:12:06,480 --> 00:12:09,621
Come on, come on,
uh... so you made a bomb?
181
00:12:09,920 --> 00:12:13,965
Yeah, it was, uh... it
was my insurance policy.
182
00:12:13,970 --> 00:12:16,235
Wolves like that guy,
man, you gotta be careful.
183
00:12:16,240 --> 00:12:18,220
Please don't blow up.
Please don't blow up.
184
00:12:18,225 --> 00:12:20,102
- Please, please don't blow up.
- Hey, hey, hey.
185
00:12:20,106 --> 00:12:22,566
- Stay with me, huh?
- How you going?
186
00:12:22,571 --> 00:12:24,395
I'm fine. I'm...
I'm... I'm... I'm great.
187
00:12:24,400 --> 00:12:26,400
Why... why'd you set the bomb off?
188
00:12:27,562 --> 00:12:30,590
There was a family
coming into the diner.
189
00:12:30,751 --> 00:12:34,035
Sandy was outside safe.
That thing was unstable.
190
00:12:34,135 --> 00:12:35,715
I couldn't take the risk of that
191
00:12:35,720 --> 00:12:38,000
just going off by itself, you know?
192
00:12:43,558 --> 00:12:45,121
Luci? Keep your eyes open.
193
00:12:45,126 --> 00:12:47,126
Luci, keep them open.
Keep your eyes open.
194
00:12:50,916 --> 00:12:53,636
[STARTING TO CRY]
195
00:12:58,925 --> 00:13:00,621
You know,
196
00:13:02,433 --> 00:13:04,493
I've never made a relationship work
197
00:13:04,498 --> 00:13:06,715
that lasted more than five minutes.
198
00:13:06,720 --> 00:13:09,340
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
199
00:13:09,345 --> 00:13:13,165
I just pushed everyone away...
200
00:13:13,170 --> 00:13:14,990
♪♪
201
00:13:14,995 --> 00:13:16,777
My whole life.
202
00:13:20,171 --> 00:13:22,171
Including you.
203
00:13:25,611 --> 00:13:27,652
Promise me you won't do that.
204
00:13:30,280 --> 00:13:35,035
Hey, stop, okay? Stop
talking like that, okay?
205
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
Just... you're gonna be fine.
206
00:13:37,396 --> 00:13:40,756
When someone reaches out to you...
207
00:13:43,572 --> 00:13:45,572
You've gotta let 'em.
208
00:13:47,116 --> 00:13:50,875
It's the only thing
we have to pull us back
209
00:13:50,880 --> 00:13:53,180
from being the worst
version of ourselves.
210
00:13:57,939 --> 00:13:59,549
Do you get it?
211
00:14:00,992 --> 00:14:02,673
I get it.
212
00:14:05,071 --> 00:14:07,071
I get it.
213
00:14:08,883 --> 00:14:11,283
I'm just going out for onions.
214
00:14:12,525 --> 00:14:15,322
What? What did you say?
215
00:14:16,338 --> 00:14:17,595
Holy shit!
216
00:14:17,600 --> 00:14:19,980
[TYRES SCREECHING]
217
00:14:24,378 --> 00:14:25,838
Did you see that?
218
00:14:25,891 --> 00:14:28,259
Kangaroos, they really do jump out...
219
00:14:29,469 --> 00:14:32,915
Luci? Luci?
220
00:14:56,080 --> 00:14:58,980
[BIG BAND MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
221
00:15:01,336 --> 00:15:02,820
Oh, it's... sorry.
222
00:15:02,825 --> 00:15:04,250
No, you turn to the left.
223
00:15:04,255 --> 00:15:05,500
But that... that was good.
224
00:15:05,505 --> 00:15:06,782
That was okay. That was good.
225
00:15:06,802 --> 00:15:09,395
Sorry, I'm just not
really with it today.
226
00:15:09,786 --> 00:15:10,995
- [PHONE RINGING]
- It's a lot.
227
00:15:11,000 --> 00:15:12,540
I know.
228
00:15:12,545 --> 00:15:14,635
Doing our dance here in the same place
229
00:15:14,640 --> 00:15:16,076
we're going to say our
vows to one another,
230
00:15:16,080 --> 00:15:19,020
it's... it's overwhelming.
231
00:15:19,502 --> 00:15:22,502
[PHONE RINGING]
232
00:15:24,364 --> 00:15:26,758
Everything just feels all wrong.
233
00:15:28,308 --> 00:15:30,595
What's really eating your
Gilbert Grapes, Helen?
234
00:15:30,608 --> 00:15:33,628
[PHONE RINGING]
235
00:15:33,643 --> 00:15:35,143
Hey.
236
00:15:35,148 --> 00:15:36,648
[PHONE BEEPS]
237
00:15:36,654 --> 00:15:39,435
Helen, I'm sorry. I need your help.
238
00:15:39,440 --> 00:15:41,700
Actually, mate, this is Mr. Helen,
239
00:15:41,895 --> 00:15:43,595
and I'd appreciate it
240
00:15:43,600 --> 00:15:45,100
if you kept your big Scottish nose
241
00:15:45,105 --> 00:15:46,685
or whatever it is that you are,
242
00:15:46,690 --> 00:15:48,070
out of our business.
243
00:15:48,455 --> 00:15:50,155
All right? Miss Chambers
244
00:15:50,160 --> 00:15:52,160
doesn't want anything to do with you.
245
00:15:56,480 --> 00:15:57,820
He sounded really upset.
246
00:15:57,825 --> 00:16:00,438
That's not your problem now, sweet pea.
247
00:16:00,613 --> 00:16:02,433
He said he needed my help.
248
00:16:02,533 --> 00:16:04,713
Look, we talked about this.
249
00:16:04,718 --> 00:16:06,946
Stay in your lane.
250
00:16:07,622 --> 00:16:09,715
I'm... I'm sorry. I
have to call him back.
251
00:16:09,720 --> 00:16:11,188
Hey, hey, hey, what are you doing?
252
00:16:11,193 --> 00:16:12,947
We've only got this place
for another 20 minutes.
253
00:16:12,951 --> 00:16:15,508
Look, I know I'm not
a proper police officer,
254
00:16:15,513 --> 00:16:16,853
but I'm all he has.
255
00:16:16,858 --> 00:16:18,998
If you make that call,
256
00:16:19,243 --> 00:16:20,532
we're done.
257
00:16:22,323 --> 00:16:23,649
What?
258
00:16:26,072 --> 00:16:28,812
If you loved me the
way that you say you do,
259
00:16:28,817 --> 00:16:31,797
you... you wouldn't have
to keep threatening me.
260
00:16:31,802 --> 00:16:34,675
You promised. This isn't you.
261
00:16:34,680 --> 00:16:37,355
You don't know me, Ethan.
262
00:16:37,360 --> 00:16:39,980
I mean, not really,
because... Because if you did,
263
00:16:39,985 --> 00:16:43,285
you'd know that this
isn't who I am anymore.
264
00:16:43,425 --> 00:16:46,304
This is just some
place the wind blew me.
265
00:16:47,215 --> 00:16:49,315
I am not the same person
that I was yesterday.
266
00:16:49,320 --> 00:16:51,780
I... I am not the same person
267
00:16:51,785 --> 00:16:54,195
that I was before I met Elliot Stanley.
268
00:16:54,200 --> 00:16:55,900
Calm down, okay?
269
00:16:55,905 --> 00:16:58,885
People will think you're
having another "episode."
270
00:16:59,080 --> 00:17:01,085
[SCOFFS]
271
00:17:01,262 --> 00:17:02,898
You know what?
272
00:17:03,660 --> 00:17:06,360
Why don't you do me a favour?
273
00:17:06,640 --> 00:17:09,195
And go and fuck yourself, Ethan.
274
00:17:09,200 --> 00:17:12,780
Take something large and ridged
275
00:17:12,785 --> 00:17:16,525
and go and fuck yourself,
you ridiculous human being!
276
00:17:16,530 --> 00:17:19,430
[TRIUMPHANT GUITAR MUSIC]
277
00:17:19,435 --> 00:17:23,435
♪♪
278
00:17:25,395 --> 00:17:29,698
Sorry about that. Um, are you okay?
279
00:17:30,253 --> 00:17:32,260
I need you to come and get me.
280
00:17:32,690 --> 00:17:34,031
What's going on?
281
00:17:34,036 --> 00:17:36,229
Everything I touch turns to shit.
282
00:17:36,795 --> 00:17:38,831
I can't...
283
00:17:40,385 --> 00:17:42,380
I can't take it anymore.
284
00:17:43,208 --> 00:17:45,595
[SNIFFLING] Fuck. I'm sorry.
285
00:17:45,600 --> 00:17:47,340
I need help. I don't
know who else to call.
286
00:17:47,345 --> 00:17:50,285
It's okay, I'm here,
287
00:17:50,315 --> 00:17:51,935
whatever's happened.
288
00:17:52,020 --> 00:17:53,622
Luci's...
289
00:17:54,508 --> 00:17:56,020
fuck.
290
00:17:56,438 --> 00:17:58,378
Luci's dead.
291
00:17:58,815 --> 00:18:02,075
[MOURNFUL MUSIC]
292
00:18:02,080 --> 00:18:03,540
Where are you?
293
00:18:20,840 --> 00:18:23,020
[LINE RINGING]
294
00:18:23,120 --> 00:18:24,621
Kosta?
295
00:18:24,626 --> 00:18:26,526
He's dead. Listen up.
296
00:18:26,588 --> 00:18:27,905
We haven't met, but I'm the husband
297
00:18:27,909 --> 00:18:29,929
of the woman you've got in there.
298
00:18:29,934 --> 00:18:33,433
Let me inside and we'll
talk. It's about the money.
299
00:18:42,534 --> 00:18:44,534
Stop there.
300
00:18:57,061 --> 00:18:58,641
What's this?
301
00:18:58,960 --> 00:19:00,260
[BAG CRINKLING]
302
00:19:00,265 --> 00:19:02,261
It's got my piss in it.
303
00:19:02,266 --> 00:19:05,418
Ugh. Okay.
304
00:19:05,560 --> 00:19:07,347
Where's the money?
305
00:19:09,388 --> 00:19:10,515
[GRUNTS]
306
00:19:10,520 --> 00:19:13,420
[DRAMATIC MUSIC]
307
00:19:19,175 --> 00:19:21,175
Are you okay?
308
00:19:24,532 --> 00:19:27,092
[SPITS] I'm fine.
309
00:19:28,917 --> 00:19:30,778
[SIGHS]
310
00:19:32,000 --> 00:19:34,860
Oh, my gosh. Oh, my God.
311
00:19:34,865 --> 00:19:37,905
Oh, my God. Oh.
312
00:19:41,855 --> 00:19:42,995
[STATIC]
313
00:19:43,000 --> 00:19:45,083
You see this, right?
314
00:19:45,088 --> 00:19:48,435
And they waltzed, and
they stepped arm in arm,
315
00:19:48,440 --> 00:19:51,480
straight into...
Straight into the beast.
316
00:20:14,840 --> 00:20:17,660
[SOFT MUSIC]
317
00:20:17,665 --> 00:20:20,665
♪♪
318
00:20:21,720 --> 00:20:23,720
[ENGINE REVS]
319
00:20:26,880 --> 00:20:29,200
[ENGINE REVVING]
320
00:20:30,560 --> 00:20:33,460
[DRAMATIC MUSIC]
321
00:20:33,465 --> 00:20:37,465
♪♪
322
00:20:51,240 --> 00:20:53,276
All right, I'm sorry,
Lachlan, but we're gonna need
323
00:20:53,280 --> 00:20:56,926
you take us through
that again one more time.
324
00:20:57,101 --> 00:20:58,614
Of course.
325
00:20:59,374 --> 00:21:02,595
I went to the Dusty
Moon Motel in Kalura.
326
00:21:02,600 --> 00:21:04,860
That's where I met Elliot Stanley.
327
00:21:04,960 --> 00:21:08,020
And then, uh, Sergeant Lemon showed up
328
00:21:08,025 --> 00:21:12,185
wanting to help, and, uh...
329
00:21:15,000 --> 00:21:17,460
And Probationary
Constable Helen Chambers
330
00:21:17,465 --> 00:21:21,114
took my gun and shot him.
331
00:21:22,294 --> 00:21:24,140
Uh, she just walked right up.
332
00:21:24,145 --> 00:21:27,125
She said that she'd been
tracking Stanley as well,
333
00:21:27,320 --> 00:21:29,944
and next thing, she had my weapon, um...
334
00:21:30,686 --> 00:21:33,952
I had no idea they
were working together.
335
00:21:34,911 --> 00:21:37,611
Uh, they made me put
Lemon in the boot of my car
336
00:21:37,898 --> 00:21:41,241
and, uh, we drove to the back of beyond.
337
00:21:42,036 --> 00:21:43,995
When we showed up at the Stone Men,
338
00:21:44,000 --> 00:21:46,257
it all went to hell.
339
00:21:46,262 --> 00:21:49,275
Uh, Luci Miller arrives, and,
uh, I don't know her angle,
340
00:21:49,280 --> 00:21:52,694
but she's got multiple
passports and identities.
341
00:21:52,773 --> 00:21:56,640
And, uh, well, it turns out,
there's a whole lot of money
342
00:21:56,645 --> 00:22:00,185
buried at these Stone Men, um...
343
00:22:00,361 --> 00:22:02,221
the three of them get to arguing,
344
00:22:02,400 --> 00:22:04,725
and soon enough the shooting starts.
345
00:22:05,778 --> 00:22:08,397
No honour among thieves, right?
346
00:22:09,891 --> 00:22:12,031
Place was a bloodbath.
347
00:22:12,036 --> 00:22:13,976
[POLICE RADIO CHATTER]
348
00:22:14,123 --> 00:22:18,215
I manage to get away,
and, uh... here we are.
349
00:22:18,495 --> 00:22:20,515
You're aware Constable Chambers
350
00:22:20,520 --> 00:22:22,180
has a different version of events.
351
00:22:22,185 --> 00:22:23,845
Oh, I'm well aware.
352
00:22:24,120 --> 00:22:25,860
That must be why she stayed behind
353
00:22:25,865 --> 00:22:29,335
while I was at the Stone Men
so she could lie her arse off...
354
00:22:29,702 --> 00:22:32,366
So she could lay this
whole shit show on me.
355
00:22:33,386 --> 00:22:35,246
Let me ask you this.
356
00:22:35,575 --> 00:22:38,155
Did Constable Chambers
talk about her relationship
357
00:22:38,160 --> 00:22:39,725
with Elliot Stanley?
358
00:22:40,276 --> 00:22:41,856
What do you mean?
359
00:22:41,955 --> 00:22:44,895
A copper at Kalura Creek
spotted the two of them.
360
00:22:45,160 --> 00:22:48,538
I got him to do a bit
more digging, and, uh...
361
00:22:49,200 --> 00:22:51,860
well, it turns out the
proprietors of Casa del Nacho
362
00:22:51,865 --> 00:22:55,745
in Kalura are the paranoid type.
363
00:23:01,335 --> 00:23:04,075
She's looking real cozy with
a suspected murderer there,
364
00:23:04,080 --> 00:23:05,741
wouldn't you say?
365
00:23:05,746 --> 00:23:10,022
I mean, does that look like
a... a hostage situation to you?
366
00:23:13,220 --> 00:23:16,355
Look at my work, what
I've given this place.
367
00:23:16,360 --> 00:23:17,900
You're gonna believe what some hick
368
00:23:17,905 --> 00:23:20,765
out of Cooper Springs says about me?
369
00:23:24,317 --> 00:23:26,741
I'm sorry you had to go through this.
370
00:23:27,421 --> 00:23:29,421
[SIGHS, CHUCKLES]
371
00:24:08,055 --> 00:24:09,595
Local council is expected
372
00:24:09,600 --> 00:24:11,660
to issue fire warnings, and why?
373
00:24:11,665 --> 00:24:13,075
Due to all the drier conditions
374
00:24:13,080 --> 00:24:15,136
at some point tomorrow.
375
00:24:15,141 --> 00:24:16,356
- Hello?
- Winds will continue to swing
376
00:24:16,360 --> 00:24:18,460
between southeast and southwest
377
00:24:18,465 --> 00:24:20,355
for much of Friday.
378
00:24:20,360 --> 00:24:22,100
And finally, a warning for those
379
00:24:22,105 --> 00:24:23,955
out on the East Coast.
380
00:24:23,960 --> 00:24:27,355
Prepare for some stormy skies ahead.
381
00:24:27,360 --> 00:24:28,900
Thank you. Hilary.
382
00:24:28,905 --> 00:24:32,275
Thanks, Kevin. And now
for today's top story.
383
00:24:32,280 --> 00:24:34,054
A police officer is wanted for murder
384
00:24:34,059 --> 00:24:36,155
along with this man, whose identity
385
00:24:36,160 --> 00:24:38,069
has yet to be officially confirmed.
386
00:24:38,920 --> 00:24:41,020
- Hello?
- Yeah, just give me a second.
387
00:24:41,025 --> 00:24:42,475
Stock check. Sorry.
388
00:24:42,480 --> 00:24:44,060
Okay, it's just I'm kind of in a rush.
389
00:24:44,065 --> 00:24:45,355
I'm ready when I'm ready, love.
390
00:24:45,360 --> 00:24:46,980
So just keep your knickers on.
391
00:24:46,985 --> 00:24:49,195
It's private for now,
but it is being reported
392
00:24:49,200 --> 00:24:50,780
that the deceased officer was working
393
00:24:50,785 --> 00:24:53,275
with highly-decorated
Major Crime Inspector,
394
00:24:53,280 --> 00:24:54,660
Lachlan Rogers,
395
00:24:54,665 --> 00:24:56,445
who we spoke with earlier today.
396
00:24:56,450 --> 00:24:59,075
I know you in the media
all like a catchy headline,
397
00:24:59,080 --> 00:25:00,980
so I can see the
"Bonnie and Clyde" thing,
398
00:25:00,985 --> 00:25:04,795
but, uh, let's not romanticise this, uh,
399
00:25:04,800 --> 00:25:06,460
these two are very dangerous.
400
00:25:06,465 --> 00:25:09,325
We've got a police constable
here with that training,
401
00:25:09,330 --> 00:25:11,675
and, uh, I would encourage
everyone to be vigilant
402
00:25:11,680 --> 00:25:14,260
and, uh, to keep their eyes open.
403
00:25:14,455 --> 00:25:16,355
Police are urging people to come forward
404
00:25:16,360 --> 00:25:18,702
if they see Probationary
Constable Chambers
405
00:25:18,707 --> 00:25:19,915
or this man.
406
00:25:19,920 --> 00:25:22,820
[TENSE MUSIC]
407
00:25:22,825 --> 00:25:26,825
♪♪
408
00:25:43,531 --> 00:25:45,851
I'm sorry for calling. I...
409
00:25:49,760 --> 00:25:53,360
I... I didn't know.
410
00:25:55,228 --> 00:25:56,768
I'm really sorry.
411
00:25:57,040 --> 00:25:58,860
What now?
412
00:25:58,865 --> 00:26:01,185
I guess you haven't seen the news.
413
00:26:04,187 --> 00:26:06,543
We're wanted for murder.
414
00:26:07,710 --> 00:26:09,450
What the fuck?
415
00:26:09,840 --> 00:26:11,060
It's Lachlan Rogers.
416
00:26:11,065 --> 00:26:12,422
He's... he's got
everybody turned around.
417
00:26:12,426 --> 00:26:14,686
This isn't... That's not what happened.
418
00:26:14,794 --> 00:26:17,614
I'll explain. I'll explain everything.
419
00:26:17,619 --> 00:26:19,236
I'll tell them you had
nothing to do with it.
420
00:26:19,240 --> 00:26:20,820
I'll... I'll tell them it was me.
421
00:26:20,825 --> 00:26:22,702
Yeah, well, I'm pretty
sure they're not just gonna
422
00:26:22,706 --> 00:26:24,239
take your word for it.
423
00:26:24,244 --> 00:26:26,145
I mean, you're not exactly mister...
424
00:26:27,251 --> 00:26:29,851
believe-the-word-of guy.
425
00:26:33,560 --> 00:26:35,804
I know that woman I keep seeing.
426
00:26:35,809 --> 00:26:37,789
Lena Pascal.
427
00:26:38,043 --> 00:26:40,210
She's in Adelaide. Greenlanes.
428
00:26:40,215 --> 00:26:42,288
Whatever the fuck that means.
429
00:26:42,620 --> 00:26:44,977
- Guess I'm never gonna find out.
- Wait, how do you know that?
430
00:26:44,981 --> 00:26:47,881
I saw these, um, pieces of my life,
431
00:26:47,886 --> 00:26:50,595
of who I was or how I got here.
432
00:26:50,600 --> 00:26:53,380
Like memories, I suppose,
but I can't believe them.
433
00:26:53,385 --> 00:26:57,465
They were all inside
out, just fucking weird.
434
00:26:58,628 --> 00:27:00,421
You know who I worked for?
435
00:27:01,069 --> 00:27:04,936
This Kosta guy. I was his accountant.
436
00:27:06,335 --> 00:27:07,715
- Really?
- What was I thinking?
437
00:27:07,720 --> 00:27:09,866
Why did I do that?
438
00:27:09,871 --> 00:27:12,411
Well, you must've had your reasons.
439
00:27:12,648 --> 00:27:14,808
It'd be nice to know what they were.
440
00:27:17,971 --> 00:27:21,866
Well, I... I should report this.
441
00:27:22,560 --> 00:27:24,700
I thought you said
nobody would believe us.
442
00:27:24,705 --> 00:27:26,565
They won't.
443
00:27:26,760 --> 00:27:28,080
And then we'll both take the fall
444
00:27:28,085 --> 00:27:29,757
for something that we didn't do.
445
00:27:29,762 --> 00:27:32,035
It's really...
446
00:27:32,040 --> 00:27:33,522
Unfair?
447
00:27:33,923 --> 00:27:35,923
Yeah.
448
00:27:38,574 --> 00:27:40,514
I don't like unfairness.
449
00:27:40,684 --> 00:27:42,054
Me neither.
450
00:27:43,520 --> 00:27:46,420
[DRAMATIC MUSIC]
451
00:27:46,425 --> 00:27:49,425
♪♪
452
00:27:53,325 --> 00:27:56,023
So what exactly do we do now?
453
00:27:56,800 --> 00:27:59,060
We get further away, um,
454
00:27:59,128 --> 00:28:01,808
and then we call in with
the location of Luc...
455
00:28:03,182 --> 00:28:04,962
Where she is.
456
00:28:05,108 --> 00:28:07,148
We can't just leave her out there.
457
00:28:07,980 --> 00:28:09,726
And then?
458
00:28:10,086 --> 00:28:12,650
And then we find a way
to prove Lachlan's lying.
459
00:28:12,655 --> 00:28:13,715
How?
460
00:28:13,720 --> 00:28:16,187
I'm... I'm working on it.
461
00:28:17,318 --> 00:28:19,195
That simple, huh?
462
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
[SIGHS]
463
00:28:24,680 --> 00:28:26,859
Do you think you're
a good person, Helen?
464
00:28:29,151 --> 00:28:31,591
For what it's worth, I think you are.
465
00:28:33,895 --> 00:28:36,035
I mean, all you've
done is try to help me,
466
00:28:36,040 --> 00:28:39,660
and I just keep dragging you down.
467
00:28:39,665 --> 00:28:42,395
Actually, if it wasn't for you,
468
00:28:42,400 --> 00:28:45,038
I'd still be getting married.
469
00:28:45,749 --> 00:28:47,616
Mr. Ethan Krum?
470
00:28:47,621 --> 00:28:49,765
Is no more.
471
00:28:50,134 --> 00:28:53,484
He's not dead. He's just... you know.
472
00:28:56,164 --> 00:28:57,952
This is the new me now.
473
00:28:57,957 --> 00:28:59,984
Life after Ethan.
474
00:29:01,664 --> 00:29:02,844
New chapter.
475
00:29:02,849 --> 00:29:06,869
[POLICE SIREN WAILING]
476
00:29:07,080 --> 00:29:08,660
Holy crumpets.
477
00:29:08,665 --> 00:29:11,115
- That was a short chapter.
- Yeah.
478
00:29:11,120 --> 00:29:13,036
Just pull over and I'll
explain that it was me.
479
00:29:13,040 --> 00:29:14,980
- That it was my fault.
- It's too late for that.
480
00:29:14,985 --> 00:29:16,374
Just... just pull over.
481
00:29:16,379 --> 00:29:18,439
That's the old Helen, okay?
482
00:29:18,444 --> 00:29:20,664
This... this is the new Helen.
483
00:29:20,920 --> 00:29:23,180
So what are we gonna do, new Helen?
484
00:29:23,185 --> 00:29:24,273
Buckle up.
485
00:29:25,560 --> 00:29:27,316
And forgive me, 'cause
I'm about to bend my rules
486
00:29:27,320 --> 00:29:28,851
on the speed limit.
487
00:29:30,240 --> 00:29:33,180
[ENGINE ROARING]
488
00:29:33,185 --> 00:29:36,285
[SIREN WAILING]
489
00:29:36,290 --> 00:29:39,190
[DRAMATIC WESTERN MUSIC]
490
00:29:55,493 --> 00:29:56,915
[SIGHS]
491
00:29:56,920 --> 00:30:00,380
[PHONE RINGING]
492
00:30:00,385 --> 00:30:01,695
Rogers.
493
00:30:02,885 --> 00:30:04,491
Where?
494
00:30:05,005 --> 00:30:07,460
You sure it's Constable Chambers' car?
495
00:30:08,640 --> 00:30:10,700
Okay. I want everything on this.
496
00:30:10,705 --> 00:30:12,005
Everything.
497
00:30:12,010 --> 00:30:13,910
Do not let the fuckers get away.
498
00:30:24,320 --> 00:30:27,320
[TYRES SCREECHING]
499
00:30:41,308 --> 00:30:43,116
Oh, God.
500
00:30:48,042 --> 00:30:49,851
Shit.
501
00:30:52,395 --> 00:30:53,835
Wait, how... How fast were you going
502
00:30:53,840 --> 00:30:55,276
when you came out of
the Dusty Moon Motel?
503
00:30:55,280 --> 00:30:56,930
- When you were with Lachlan.
- Fast?
504
00:30:56,935 --> 00:30:59,715
How... how fast and...
And which way did you go?
505
00:30:59,720 --> 00:31:01,995
Left? I think. I don't know.
506
00:31:02,000 --> 00:31:03,340
- Why?
- Okay.
507
00:31:03,345 --> 00:31:05,882
Throw your weapons out of the vehicle.
508
00:31:06,895 --> 00:31:09,195
Okay, um, we... we
need to buy some time.
509
00:31:09,200 --> 00:31:11,124
I need... I need time.
510
00:31:11,695 --> 00:31:13,995
- How much?
- Like, an hour or two.
511
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
I... I think I have an idea.
512
00:31:21,520 --> 00:31:23,840
You're gonna think I'm fucking mental.
513
00:31:26,480 --> 00:31:29,220
[POLICE RADIO CHATTER]
514
00:31:29,225 --> 00:31:30,538
What are they doing?
515
00:31:31,840 --> 00:31:33,741
Let's go.
516
00:31:40,375 --> 00:31:42,315
[WOMAN SCREAMS]
517
00:31:42,335 --> 00:31:44,275
[ONLOOKERS SHOUTING]
518
00:31:44,280 --> 00:31:46,156
- Right, I know you're all...
- We're gonna need...
519
00:31:46,160 --> 00:31:47,516
- trying to enjoy your lunch...
- Everyone to remain calm.
520
00:31:47,520 --> 00:31:49,036
- You... you... you go.
- Oh, no, no, no, you go.
521
00:31:49,040 --> 00:31:50,148
You go. No, you go.
522
00:31:50,153 --> 00:31:51,516
- Are... are you sure?
- Yeah, really.
523
00:31:51,520 --> 00:31:52,980
Okay. Yeah, um, okay.
524
00:31:52,985 --> 00:31:56,035
So look, we don't want to hurt anyone.
525
00:31:56,040 --> 00:31:57,124
Pick up the phone,
526
00:31:57,129 --> 00:31:59,085
and I'll blow your fucking head off!
527
00:32:01,015 --> 00:32:03,075
Another step, and I
will shoot people dead.
528
00:32:03,080 --> 00:32:05,380
Back off. Back off!
529
00:32:05,480 --> 00:32:06,900
- Okay.
- Back off!
530
00:32:06,905 --> 00:32:11,435
Okay, um, we're not here
to cause anyone any harm.
531
00:32:11,440 --> 00:32:13,236
- Just sit down...
- If you don't do what I say...
532
00:32:13,240 --> 00:32:15,480
- and this will be over soon.
- I'm gonna start shooting.
533
00:32:16,455 --> 00:32:18,046
[PHONE RINGING]
534
00:32:18,051 --> 00:32:19,780
Rogers.
535
00:32:20,118 --> 00:32:22,675
Okay, I'm on my way. Just remember.
536
00:32:22,680 --> 00:32:25,220
Helen Chambers and Elliot
Stanley are dangerous.
537
00:32:25,225 --> 00:32:27,577
If you get a clear shot,
I want you to take it.
538
00:32:28,602 --> 00:32:30,782
Go! Go!
539
00:32:40,140 --> 00:32:42,234
How quick can you get them to me?
540
00:32:43,160 --> 00:32:45,915
Yeah, no, I know. It's just...
541
00:32:45,920 --> 00:32:47,437
Well, it's kind of urgent here.
542
00:32:48,855 --> 00:32:50,795
Look, if there's
nothing, there's nothing,
543
00:32:50,800 --> 00:32:53,124
but I just have to hope I'm right.
544
00:32:56,781 --> 00:32:59,075
No one fires until my order.
545
00:32:59,080 --> 00:33:00,380
Copy that.
546
00:33:00,385 --> 00:33:02,585
[DOG BARKING]
547
00:33:03,640 --> 00:33:06,860
[LINE RINGING]
548
00:33:06,865 --> 00:33:09,145
[PHONE RINGING]
549
00:33:11,095 --> 00:33:13,143
- Yep.
- My name's Nathan Wong.
550
00:33:13,148 --> 00:33:15,327
I've been asked to
come speak to you today,
551
00:33:15,332 --> 00:33:17,072
see what we can do here.
552
00:33:17,346 --> 00:33:18,806
You've seen the news?
553
00:33:18,811 --> 00:33:20,460
They're calling you Bonnie and Clyde.
554
00:33:20,465 --> 00:33:22,005
No, never saw it.
555
00:33:22,280 --> 00:33:23,956
Unless it's the one
where the guy and the girl
556
00:33:23,960 --> 00:33:26,932
hold up a Spicy Wings and
then they walk away unhurt
557
00:33:26,937 --> 00:33:28,340
and actually get a reward
558
00:33:28,345 --> 00:33:30,955
for being the victims of
a gross miscarriage of justice?
559
00:33:31,485 --> 00:33:32,915
[CHUCKLES] I like you.
560
00:33:32,920 --> 00:33:34,687
- You're funny.
- Okay.
561
00:33:35,240 --> 00:33:36,780
I'm talking to Elliot Stanley, right?
562
00:33:36,786 --> 00:33:38,286
Can I call you Elliot?
563
00:33:38,291 --> 00:33:39,551
Knock yourself out.
564
00:33:39,840 --> 00:33:41,420
Okay, now, listen up there, Elliot.
565
00:33:41,425 --> 00:33:43,022
- What we're gonna need...
- No, no, no, no, no.
566
00:33:43,026 --> 00:33:44,663
You're not the one
calling the shots here.
567
00:33:44,667 --> 00:33:46,967
You listen to me, Nathan Wong.
568
00:33:46,980 --> 00:33:48,468
Here's the deal.
569
00:33:51,200 --> 00:33:52,796
[WHISPERS] What's the deal?
570
00:33:53,320 --> 00:33:54,874
The deal is, we need more time.
571
00:33:54,879 --> 00:33:57,254
- Yeah.
- You need to ask them for something.
572
00:33:58,870 --> 00:34:00,223
Anything.
573
00:34:01,220 --> 00:34:03,875
Okay, here's the deal.
574
00:34:03,880 --> 00:34:06,230
Ask them for something
you actually want.
575
00:34:06,235 --> 00:34:07,645
What do you want?
576
00:34:08,221 --> 00:34:10,027
I need you to find someone for me.
577
00:34:10,032 --> 00:34:11,269
You bring them here to Devil's Rock,
578
00:34:11,273 --> 00:34:12,533
and then this all ends.
579
00:34:12,760 --> 00:34:14,300
Her name's Lena Pascal.
580
00:34:14,400 --> 00:34:16,355
She's in Adelaide. Greenlanes.
581
00:34:16,360 --> 00:34:19,235
I don't know if that's
a shop or a place,
582
00:34:19,240 --> 00:34:21,301
or... that's all I know.
583
00:34:21,485 --> 00:34:25,155
Elliot, I need you to listen to me now.
584
00:34:25,160 --> 00:34:26,420
- It's gonna ta...
- No, you...
585
00:34:26,425 --> 00:34:28,005
You listen to me.
586
00:34:28,135 --> 00:34:30,668
Do what I say, or I start shooting.
587
00:34:30,873 --> 00:34:32,177
- [SOFTLY] No, he won't.
- I mean it, Nathan.
588
00:34:32,181 --> 00:34:33,512
If people try to move in here,
589
00:34:33,517 --> 00:34:35,755
I will shoot their fucking brains out.
590
00:34:35,760 --> 00:34:36,796
[SOFTLY] Don't worry. Don't worry.
591
00:34:36,800 --> 00:34:39,113
He won't, okay?
592
00:34:43,373 --> 00:34:44,863
What're you doing?
593
00:34:44,868 --> 00:34:47,223
Well, I don't want to scare people.
594
00:34:48,080 --> 00:34:49,596
If they don't think we're being serious,
595
00:34:49,600 --> 00:34:50,902
they'll just get up and leave.
596
00:34:50,907 --> 00:34:52,356
Then we'll be arrested,
and this whole thing...
597
00:34:52,360 --> 00:34:54,293
Okay, but...
598
00:34:54,298 --> 00:34:56,738
You wouldn't actually
kill anyone, would you?
599
00:34:57,200 --> 00:34:59,060
No, I mean...
600
00:34:59,371 --> 00:35:00,910
no, but, you know,
601
00:35:00,915 --> 00:35:03,566
maybe I'd shoot them in
the legs or something.
602
00:35:03,571 --> 00:35:05,574
You want to put someone in a wheelchair?
603
00:35:05,579 --> 00:35:08,480
No, I don't... I don't want to, but...
604
00:35:10,675 --> 00:35:11,975
We don't...
605
00:35:12,036 --> 00:35:14,035
We don't want to hurt you, all right?
606
00:35:14,040 --> 00:35:16,926
We don't wanna kill you. Um...
607
00:35:17,277 --> 00:35:20,645
But I am prepared to shoot
you in the legs, all right?
608
00:35:20,650 --> 00:35:22,675
And, look, I've never been
shot in the legs before,
609
00:35:22,680 --> 00:35:24,795
but I'd... I'd say it's probably not
610
00:35:24,800 --> 00:35:27,473
that great of an experience, so, um...
611
00:35:28,344 --> 00:35:29,980
thank you.
612
00:36:05,804 --> 00:36:07,129
She'll call.
613
00:36:23,503 --> 00:36:24,941
Where we at?
614
00:36:25,238 --> 00:36:29,574
You know, I um, I remembered
something else about, uh, about us.
615
00:36:30,636 --> 00:36:32,785
- Us?
- Yeah.
616
00:36:32,790 --> 00:36:34,793
That night at the Dusty
Moon when we, um...
617
00:36:34,798 --> 00:36:36,798
It's over, Elliot.
618
00:36:40,693 --> 00:36:42,848
Soon as you get
a clear shot, you hear me?
619
00:36:42,875 --> 00:36:44,543
Yes, sir.
620
00:36:46,135 --> 00:36:47,715
[LINE RINGING]
621
00:36:47,720 --> 00:36:50,720
[PHONE RINGING]
622
00:36:54,451 --> 00:36:55,911
Yeah?
623
00:36:55,916 --> 00:36:58,414
Thought we could talk on a private line.
624
00:36:59,500 --> 00:37:01,240
Guess who.
625
00:37:01,520 --> 00:37:02,980
[SIGHS]
626
00:37:02,985 --> 00:37:06,005
What exactly do you
hope to achieve here?
627
00:37:06,188 --> 00:37:08,260
Well, you know, it's nice
just to see your face,
628
00:37:08,265 --> 00:37:10,885
but, um, Lena Pascal.
629
00:37:10,890 --> 00:37:12,781
What about her? You got her yet?
630
00:37:13,240 --> 00:37:15,460
Yeah, seems Nathan
Wong doesn't mess about.
631
00:37:15,465 --> 00:37:17,961
She's on her way from
Adelaide as we speak.
632
00:37:18,466 --> 00:37:20,566
But are you seriously
expecting me to believe
633
00:37:20,571 --> 00:37:22,907
that you're holding up this whole place
634
00:37:22,912 --> 00:37:26,332
just so you can... What,
speak to some woman?
635
00:37:26,560 --> 00:37:27,756
And do you expect everyone to believe
636
00:37:27,760 --> 00:37:28,940
that you're a victim?
637
00:37:28,945 --> 00:37:30,828
That you didn't do what you did?
638
00:37:32,335 --> 00:37:35,195
Give it up. Step outside.
639
00:37:35,200 --> 00:37:36,700
How do you live with yourself?
640
00:37:36,705 --> 00:37:38,205
I'm not a bad person.
641
00:37:38,210 --> 00:37:40,270
I'm just trying to keep
my head above water.
642
00:37:40,560 --> 00:37:41,740
See, that's the problem.
643
00:37:41,745 --> 00:37:43,805
You put your foot in shit,
644
00:37:43,810 --> 00:37:45,590
you end up covered in shit.
645
00:37:45,692 --> 00:37:47,672
You may as well go the whole way...
646
00:37:47,897 --> 00:37:49,915
Get shit in your ears and up your nose
647
00:37:49,920 --> 00:37:51,781
and under your fucking eyelids.
648
00:37:52,840 --> 00:37:55,445
You do what you have to
for the people you love.
649
00:37:56,440 --> 00:37:59,797
And also, that's really
fucking disgusting.
650
00:38:00,440 --> 00:38:02,220
I chose to spend my final moments
651
00:38:02,225 --> 00:38:03,810
on Earth with the woman I love.
652
00:38:03,815 --> 00:38:05,828
You, on the other hand,
653
00:38:05,833 --> 00:38:09,297
chose to spend yours
at Ronny's Spicy Wings.
654
00:38:10,200 --> 00:38:11,740
Pretty sure I win.
655
00:38:11,745 --> 00:38:12,852
[PHONE DINGS]
656
00:38:16,812 --> 00:38:18,712
[PHONE CHIMES]
657
00:38:18,717 --> 00:38:20,717
[CHUCKLES]
658
00:38:23,828 --> 00:38:27,461
Actually, um, I don't think you do win.
659
00:38:36,620 --> 00:38:39,754
I asked my friend Freddie
to retrieve something for me.
660
00:38:39,759 --> 00:38:41,475
How do I put this? Uh...
661
00:38:41,480 --> 00:38:43,345
oh, yeah.
662
00:38:43,706 --> 00:38:46,681
It's from something that
shoots but never kills.
663
00:38:47,215 --> 00:38:49,355
What, like a... A potato gun?
664
00:38:49,360 --> 00:38:51,939
Turn on your speaker
and check your messages.
665
00:38:52,760 --> 00:38:54,660
When I saw a speed limit drop like that
666
00:38:54,665 --> 00:38:56,595
near roadworks on that kind of road,
667
00:38:56,600 --> 00:38:58,780
I knew there'd be a speed camera, see?
668
00:38:58,785 --> 00:39:01,205
And Elliot told me how
fast you were going.
669
00:39:01,210 --> 00:39:02,806
You lied.
670
00:39:02,811 --> 00:39:05,155
Your version of events doesn't
really match that photo,
671
00:39:05,160 --> 00:39:06,160
does it?
672
00:39:06,505 --> 00:39:08,085
Oh, that's just been sent
673
00:39:08,090 --> 00:39:10,510
to every single department in the state,
674
00:39:10,515 --> 00:39:13,495
just so you really get
the message here, which is,
675
00:39:13,500 --> 00:39:16,454
you're seven different kinds of fucked.
676
00:39:25,240 --> 00:39:28,095
[KEYS JINGLING]
677
00:39:28,100 --> 00:39:31,100
[DOOR SLAMS, LOCKS TURN]
678
00:39:38,706 --> 00:39:41,366
Hey. You're out and about.
679
00:39:41,371 --> 00:39:43,631
I am. [CHUCKLES]
680
00:39:43,732 --> 00:39:47,072
I gather you told them
you made me do it all.
681
00:39:47,196 --> 00:39:49,704
Yeah. I'm glad they believed me.
682
00:39:50,786 --> 00:39:52,086
Well, you should be out
683
00:39:52,091 --> 00:39:53,892
after your bail hearing
tomorrow morning.
684
00:39:53,897 --> 00:39:55,157
And just remember.
685
00:39:55,162 --> 00:39:56,602
Lachlan Rogers is the big fish here,
686
00:39:56,607 --> 00:39:58,875
so testify against him,
687
00:39:58,880 --> 00:40:01,420
and you should get a suspended sentence.
688
00:40:01,425 --> 00:40:02,942
I feel like I've been
living in one of those
689
00:40:02,946 --> 00:40:04,509
since the car crash.
690
00:40:05,691 --> 00:40:08,911
Well, that body that you
found in Murray Waters
691
00:40:08,916 --> 00:40:12,536
had Billy Nixon's DNA all
over the shop there, so...
692
00:40:12,762 --> 00:40:15,064
you're in the clear
on that one, at least.
693
00:40:17,703 --> 00:40:20,720
What was it, by the way?
694
00:40:20,725 --> 00:40:22,110
In the restaurant?
695
00:40:22,614 --> 00:40:25,478
There was something that you said
696
00:40:25,483 --> 00:40:29,063
you remembered about us.
697
00:40:29,085 --> 00:40:31,618
Oh, yeah, um...
698
00:40:32,540 --> 00:40:34,080
That night, the night we...
699
00:40:34,085 --> 00:40:35,545
Yeah.
700
00:40:35,920 --> 00:40:37,462
Did we?
701
00:40:38,377 --> 00:40:40,437
No, we... we didn't.
702
00:40:40,600 --> 00:40:42,056
Um...
703
00:40:42,716 --> 00:40:44,496
We did kiss, though.
704
00:40:44,800 --> 00:40:47,020
- Oh. [CHUCKLES]
- Mm-hmm.
705
00:40:47,025 --> 00:40:49,032
[LAUGHS SOFTLY]
706
00:40:49,392 --> 00:40:52,395
Um, uh, I got you something.
707
00:40:52,495 --> 00:40:54,212
[LAUGHS] Um, it's just...
708
00:40:54,712 --> 00:40:56,690
I put my number in there,
709
00:40:56,907 --> 00:40:59,462
in case you ever want to...
710
00:41:00,171 --> 00:41:02,171
you know, yeah.
711
00:41:04,609 --> 00:41:06,915
Oh, fuck it, just one of those days
712
00:41:06,920 --> 00:41:10,920
where you do things you
never thought you'd do, so...
713
00:41:23,508 --> 00:41:26,348
Figured it might jar my memory.
714
00:41:27,880 --> 00:41:29,220
- Did it?
- [LAUGHS]
715
00:41:29,225 --> 00:41:30,925
[KEYS JINGLING]
716
00:41:30,930 --> 00:41:32,930
This way, please.
717
00:41:34,923 --> 00:41:37,423
She's... she's here.
718
00:41:37,461 --> 00:41:40,041
- Who?
- They found her.
719
00:41:40,046 --> 00:41:42,454
They brought her all
the way up from Adelaide.
720
00:41:43,729 --> 00:41:45,454
Lena Pascal.
721
00:41:49,362 --> 00:41:51,587
I hope you find out who you are.
722
00:42:00,400 --> 00:42:02,400
[DOOR OPENS]
723
00:42:04,320 --> 00:42:07,400
[APPROACHING FOOTSTEPS]
724
00:42:13,860 --> 00:42:15,337
You're Lena?
725
00:42:19,542 --> 00:42:21,493
I'm... I'm Elliot.
726
00:42:22,891 --> 00:42:24,911
Elliot Stanley.
727
00:42:24,916 --> 00:42:26,212
I've been...
728
00:42:27,388 --> 00:42:29,626
Christ, I've been looking for you.
729
00:42:30,902 --> 00:42:32,712
Do you...
730
00:42:34,083 --> 00:42:35,814
do you know who I am?
731
00:42:36,124 --> 00:42:39,056
So it's true... What the police told me.
732
00:42:40,091 --> 00:42:42,392
You remember nothing, huh?
733
00:42:43,731 --> 00:42:45,591
This is not a game?
734
00:42:45,596 --> 00:42:47,001
No.
735
00:42:58,051 --> 00:43:00,051
[CHUCKLES]
736
00:43:10,080 --> 00:43:11,238
Hm?
737
00:43:55,680 --> 00:43:57,894
[OMINOUS MUSIC]
738
00:44:04,771 --> 00:44:06,771
A shit and swallow...
739
00:44:16,906 --> 00:44:19,957
No. No, that... This...
this can't be true.
740
00:45:42,176 --> 00:45:46,544
Elliot Stanley.
741
00:46:04,049 --> 00:46:06,049
Elliot Stanley.
742
00:46:19,022 --> 00:46:20,536
I'm sorry.
743
00:46:20,998 --> 00:46:23,438
I'm so sorry. I didn't know.
744
00:46:43,373 --> 00:46:45,114
Hm?
745
00:46:51,600 --> 00:46:54,600
[RETREATING FOOTSTEPS]
746
00:46:55,788 --> 00:46:58,788
[KEYS JINGLING]
747
00:46:59,760 --> 00:47:01,540
[DOOR CLOSES]
748
00:47:01,545 --> 00:47:03,020
Sign here.
749
00:47:03,920 --> 00:47:05,420
You're free to go until your hearing.
750
00:47:05,425 --> 00:47:07,130
Do not leave the state.
751
00:47:08,659 --> 00:47:10,119
I'm... I'm... I'm free?
752
00:47:10,148 --> 00:47:11,368
Yep.
753
00:47:11,664 --> 00:47:14,564
But I... the statement.
754
00:47:14,576 --> 00:47:17,930
I... I... I told you about
Lena Pascal, about what I did.
755
00:47:17,935 --> 00:47:19,435
We spoke to Miss Pascal.
756
00:47:19,440 --> 00:47:21,685
She said you had her
mixed up with someone else.
757
00:47:24,575 --> 00:47:26,235
So I can't even get myself arrested
758
00:47:26,240 --> 00:47:28,620
for all this horrible
shit that I've done?
759
00:47:28,625 --> 00:47:30,263
Lucky you.
760
00:47:46,280 --> 00:47:49,280
[PHONE RINGING]
761
00:47:58,720 --> 00:48:00,300
Burnt Lodge. Sue speaking.
762
00:48:00,305 --> 00:48:01,925
Hey, it's me, um...
763
00:48:01,930 --> 00:48:04,490
the guy who couldn't
remember who he was.
764
00:48:04,495 --> 00:48:05,864
Oh.
765
00:48:05,869 --> 00:48:09,755
I, um... I can't fix the
shit I brought to your door,
766
00:48:09,760 --> 00:48:13,028
nothing can, but there's something.
767
00:48:13,944 --> 00:48:17,662
There's a sign...
A sign to, uh, nowhere.
768
00:48:18,505 --> 00:48:20,755
I've texted you where it is on a map
769
00:48:20,760 --> 00:48:24,357
and, uh, I've left
something there for you.
770
00:48:24,630 --> 00:48:27,443
It won't change anything, but, um,
771
00:48:28,046 --> 00:48:31,005
I don't know, it's, uh, it's something.
772
00:48:32,023 --> 00:48:33,923
I'm sorry, Sue.
773
00:48:39,720 --> 00:48:42,720
[BREATHING HEAVILY]
774
00:48:53,160 --> 00:48:56,060
[TYRES SCREECHING]
775
00:49:28,459 --> 00:49:29,759
Sir?
776
00:49:29,764 --> 00:49:32,104
[MONITOR BEEPING]
777
00:49:32,237 --> 00:49:33,537
Yeah.
778
00:49:33,660 --> 00:49:35,820
Can you tell me your name?
779
00:49:45,964 --> 00:49:47,964
Elliot.
780
00:49:53,357 --> 00:49:55,240
Elliot Stanley.
781
00:49:56,778 --> 00:49:59,778
[SIRENS WAILING]
782
00:50:18,735 --> 00:50:21,560
The cop at the station
told me what you said.
783
00:50:23,142 --> 00:50:24,966
Made me sick...
784
00:50:25,676 --> 00:50:27,607
that I even knew you.
785
00:50:28,290 --> 00:50:31,670
But you do know me.
You know that's not me.
786
00:50:31,700 --> 00:50:33,591
You're saying she's lying?
787
00:50:35,202 --> 00:50:37,675
Just tell me this is all
some big mistake, that...
788
00:50:37,680 --> 00:50:39,120
That you don't actually believe her.
789
00:50:39,125 --> 00:50:40,722
No, no one can find
anything out about me.
790
00:50:40,726 --> 00:50:41,866
You know that?
791
00:50:41,871 --> 00:50:43,715
No friends. No family.
792
00:50:43,815 --> 00:50:45,555
I don't know if any of the stuff
793
00:50:45,560 --> 00:50:49,020
I remember is... is real,
or it's just fucking LSD.
794
00:50:49,025 --> 00:50:50,285
Stop, okay?
795
00:50:50,290 --> 00:50:52,833
Just... just please
stop with the poor me.
796
00:50:52,838 --> 00:50:54,435
We don't know why I
was working for Kosta.
797
00:50:54,439 --> 00:50:55,875
We don't know how I met Lena.
798
00:50:55,880 --> 00:50:57,540
We don't know why I ever asked her
799
00:50:57,545 --> 00:50:59,395
- to do what she did.
- It doesn't matter.
800
00:50:59,400 --> 00:51:01,020
You do something like that,
801
00:51:01,025 --> 00:51:04,787
there is no reason on Earth
that ever makes that okay.
802
00:51:07,978 --> 00:51:10,193
Why'd you have to be that guy?
803
00:51:11,988 --> 00:51:15,638
Of all the guys, why that guy?
804
00:51:21,647 --> 00:51:23,997
You're my only friend in
the whole wide world, right?
805
00:51:27,902 --> 00:51:29,404
Goodbye, Elliot.
806
00:51:31,607 --> 00:51:33,607
Goodbye, Helen.
807
00:51:44,370 --> 00:51:47,270
[HAUNTING MUSIC]
808
00:51:47,275 --> 00:51:51,275
♪♪
809
00:52:10,400 --> 00:52:12,680
[SIGHS]
810
00:52:13,588 --> 00:52:14,848
What's that?
811
00:52:14,853 --> 00:52:16,953
Mango crazy.
812
00:52:17,415 --> 00:52:18,715
Guy at the bar said it's because
813
00:52:18,720 --> 00:52:20,818
it makes a man go crazy.
814
00:52:21,055 --> 00:52:23,035
I don't know what it does to a woman.
815
00:52:23,040 --> 00:52:25,970
Hopefully, gets her nice
and toasted on both sides.
816
00:52:25,975 --> 00:52:27,675
[CLICKS TONGUE]
817
00:52:27,680 --> 00:52:29,091
What's up?
818
00:52:30,220 --> 00:52:31,818
Nothing.
819
00:52:35,228 --> 00:52:37,427
It's that bloke, isn't it?
820
00:52:38,245 --> 00:52:40,075
Go on, tell me.
821
00:52:40,080 --> 00:52:42,013
I don't want to talk about it.
822
00:52:42,806 --> 00:52:45,706
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
823
00:52:55,175 --> 00:52:57,369
I just don't understand
824
00:52:57,468 --> 00:53:01,448
how the same guy who
could do something so awful
825
00:53:02,040 --> 00:53:04,267
could also save my life,
826
00:53:04,272 --> 00:53:06,852
and... and give a woman he hardly knows
827
00:53:06,857 --> 00:53:10,126
a million dollars just 'cause he felt...
828
00:53:13,160 --> 00:53:14,796
I just don't know what
I'm supposed to think
829
00:53:14,800 --> 00:53:16,369
about that...
830
00:53:16,975 --> 00:53:18,884
about him.
831
00:53:21,495 --> 00:53:23,400
Listen.
832
00:53:23,699 --> 00:53:25,370
20 years ago,
833
00:53:25,375 --> 00:53:27,475
I come back home and caught a guy
834
00:53:27,480 --> 00:53:29,509
going through my underwear,
835
00:53:29,813 --> 00:53:33,150
sniffing my underpants
like they were roses.
836
00:53:33,556 --> 00:53:38,554
He was this lodger studying entomology.
837
00:53:38,559 --> 00:53:39,819
Bugs.
838
00:53:39,824 --> 00:53:41,804
You're getting the picture, right?
839
00:53:41,874 --> 00:53:44,115
Um, I think so?
840
00:53:44,120 --> 00:53:45,976
Total freak.
841
00:53:46,440 --> 00:53:48,117
Anyway,
842
00:53:48,828 --> 00:53:51,008
that's Dave.
843
00:53:51,375 --> 00:53:52,755
Hold on, that... that's...
844
00:53:52,760 --> 00:53:56,445
Yep, that's the man I ended up marrying.
845
00:53:56,548 --> 00:53:58,888
I don't tell it a lot,
846
00:53:59,179 --> 00:54:00,780
as a story, 'cause...
847
00:54:00,785 --> 00:54:02,367
Right.
848
00:54:02,837 --> 00:54:04,835
End of the day, love doesn't happen
849
00:54:04,840 --> 00:54:07,260
like it does in the movies.
850
00:54:07,265 --> 00:54:10,187
Real people make mistakes,
851
00:54:10,577 --> 00:54:12,917
and they deserve a second chance.
852
00:54:12,922 --> 00:54:14,875
You and this guy...
853
00:54:15,060 --> 00:54:17,440
This could be the prologue
854
00:54:17,483 --> 00:54:19,898
to the love story of the century...
855
00:54:20,375 --> 00:54:22,675
The bit before the other bit.
856
00:54:22,680 --> 00:54:24,140
[CHUCKLES]
857
00:54:24,145 --> 00:54:26,117
I don't think so.
858
00:54:27,019 --> 00:54:28,999
I mean, this guy, he...
859
00:54:29,004 --> 00:54:32,624
He wanted so badly to
remember who he was.
860
00:54:32,960 --> 00:54:36,687
And now that he has, he can't forget...
861
00:54:38,376 --> 00:54:40,851
And neither can I.
862
00:54:41,955 --> 00:54:44,215
Can't forget what he did,
863
00:54:44,448 --> 00:54:46,906
or can't forget him?
864
00:55:28,613 --> 00:55:30,900
People change.
865
00:55:37,200 --> 00:55:40,360
- I need another drink.
- What are you having?
866
00:55:45,371 --> 00:55:47,531
I'll have a Bloody Mary.
867
00:56:18,636 --> 00:56:23,644
♪ If I didn't care ♪
868
00:56:23,649 --> 00:56:28,862
♪ More than words can say ♪
869
00:56:28,867 --> 00:56:33,889
♪ If I didn't care ♪
870
00:56:33,894 --> 00:56:39,220
♪ Would I feel this way? ♪
871
00:56:39,225 --> 00:56:44,590
♪ If this isn't love ♪
872
00:56:44,595 --> 00:56:49,789
♪ Then why do I thrill? ♪
873
00:56:49,794 --> 00:56:55,770
♪ And what makes my head
go 'round and 'round ♪
874
00:56:55,775 --> 00:57:00,661
♪ While my heart stands still? ♪
875
00:57:00,666 --> 00:57:05,122
♪ If I didn't care ♪
876
00:57:05,364 --> 00:57:10,991
♪ Would it be the same? ♪
877
00:57:10,996 --> 00:57:14,287
♪ Would my every prayer ♪
878
00:57:14,292 --> 00:57:21,292
♪ Begin and end with just your name? ♪
879
00:57:21,297 --> 00:57:25,213
♪ And would I be sure that ♪
880
00:57:25,218 --> 00:57:31,920
♪ This is love beyond compare? ♪
881
00:57:33,260 --> 00:57:36,260
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
60308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.