All language subtitles for The Tourist (2022) - 01x06 - Episode 6.WEB.GLHF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:10,280 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:12,929 --> 00:00:14,460 Dimitri? 3 00:01:07,141 --> 00:01:09,475 So, um, what the actual... 4 00:01:09,480 --> 00:01:12,620 Okay, so, he lost his older brother 5 00:01:12,625 --> 00:01:13,845 when he was a kid. 6 00:01:13,850 --> 00:01:15,781 That's why he still sees him. 7 00:01:16,125 --> 00:01:18,750 Well, that and LSD, obviously. 8 00:01:19,015 --> 00:01:20,531 Huh? 9 00:01:20,840 --> 00:01:23,840 [STATIC WHIRRING] 10 00:01:28,662 --> 00:01:31,102 Elliot, are you okay? 11 00:01:32,520 --> 00:01:34,820 Wait, how have you not noticed how he talks to thin air? 12 00:01:35,015 --> 00:01:36,995 Well, I've kind of had my own shit going on. 13 00:01:37,000 --> 00:01:38,507 Don't know if you've noticed. 14 00:01:38,680 --> 00:01:40,261 Kosta didn't come here for the money, okay? 15 00:02:01,600 --> 00:02:03,820 Kosta didn't come here for the money, okay? 16 00:02:03,825 --> 00:02:05,315 He flew here cause he's a lunatic 17 00:02:05,320 --> 00:02:07,320 with major abandonment issues. 18 00:02:08,680 --> 00:02:10,140 So this is it. 19 00:02:10,240 --> 00:02:12,620 Our... our lives come down to one phone conversation 20 00:02:12,625 --> 00:02:16,489 between a reformed gangster and a demented drug lord. 21 00:02:16,720 --> 00:02:18,340 Hell of a plan. 22 00:02:18,440 --> 00:02:20,316 Okay, well, it was either that or leave you here 23 00:02:20,320 --> 00:02:21,676 to get tortured, potentially raped, 24 00:02:21,680 --> 00:02:24,360 and then shot. Would you prefer that? 25 00:02:49,960 --> 00:02:52,840 Okay, this may not be working. 26 00:02:55,642 --> 00:02:56,798 Plan B. 27 00:02:56,803 --> 00:02:59,564 Hit that cop with a rock and we'll take his gun. 28 00:03:07,850 --> 00:03:11,075 Hey, he's not looking at us right now. 29 00:03:11,080 --> 00:03:12,300 You could end this all. 30 00:03:12,305 --> 00:03:15,205 You end him, we all go home. 31 00:03:15,408 --> 00:03:17,267 I don't have a choice here. 32 00:03:17,775 --> 00:03:18,835 It's not up to me. 33 00:03:47,640 --> 00:03:49,584 Why would you do this to me 34 00:03:50,687 --> 00:03:52,755 when you know how much pain it causes me? 35 00:03:52,760 --> 00:03:54,860 I was gonna get on a plane tonight, okay? 36 00:03:55,055 --> 00:03:58,195 And just run away just like I always have. 37 00:03:58,200 --> 00:04:00,260 Just fuck off before I get hurt. 38 00:04:00,709 --> 00:04:02,795 But I didn't this time because I'm so, 39 00:04:02,800 --> 00:04:05,553 so done making that choice for myself. 40 00:04:05,898 --> 00:04:07,355 We can change, okay? 41 00:04:07,360 --> 00:04:09,140 We can be so much more than we think we are. 42 00:04:09,145 --> 00:04:10,725 Look at your brother. 43 00:04:11,013 --> 00:04:14,115 I mean, he turned his entire life around. 44 00:04:15,109 --> 00:04:16,829 Maybe we can do that too. 45 00:04:24,588 --> 00:04:27,380 No, my brother has always been here 46 00:04:27,680 --> 00:04:29,966 when nobody else was there. 47 00:04:30,778 --> 00:04:32,778 It's over, Victoria. 48 00:04:34,355 --> 00:04:37,162 Plan B. We need to go with plan B. 49 00:04:40,513 --> 00:04:41,513 Elliot! 50 00:04:42,548 --> 00:04:43,802 - Luci? - Get his gun! 51 00:04:43,807 --> 00:04:44,915 No! 52 00:04:45,559 --> 00:04:47,154 Luci? 53 00:04:49,280 --> 00:04:52,280 [PANTING] 54 00:04:54,640 --> 00:04:56,640 [ELECTRICITY BUZZES] 55 00:04:59,396 --> 00:05:01,084 - You okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 56 00:05:01,089 --> 00:05:03,875 No. No, listen to me. Listen to me! 57 00:05:03,880 --> 00:05:06,700 I've done my part. You need to call your people. 58 00:05:06,705 --> 00:05:09,065 You've got to tell them to let her go. 59 00:05:11,920 --> 00:05:14,920 [GROANING] 60 00:05:26,080 --> 00:05:28,600 - Where are you going? - To find my wife. 61 00:05:34,055 --> 00:05:36,955 [SOFT GREEK MUSIC] 62 00:05:36,960 --> 00:05:40,960 ♪♪ 63 00:05:46,920 --> 00:05:49,220 [ENGINE REVVING] 64 00:05:49,225 --> 00:05:52,225 [LABOURED BREATHING] 65 00:06:06,086 --> 00:06:09,626 [MOANS] 66 00:06:10,095 --> 00:06:12,076 Hey. Hey. 67 00:06:13,390 --> 00:06:14,435 Shit. 68 00:06:14,440 --> 00:06:16,635 No, no, no, no, no. Hey, Luci, Luci! 69 00:06:16,640 --> 00:06:18,732 There's no need to shout. 70 00:06:20,200 --> 00:06:21,940 Let's get you out of here, okay? 71 00:06:21,945 --> 00:06:22,990 Oh, no. Get the bag. 72 00:06:22,995 --> 00:06:24,060 Get the bag. Get the bag. 73 00:06:24,065 --> 00:06:25,290 - Really? - Yes. 74 00:06:25,295 --> 00:06:26,515 No one wants to be the girl 75 00:06:26,520 --> 00:06:27,676 who left a million dollars lying around. 76 00:06:27,680 --> 00:06:29,680 Get it. Go get it. 77 00:06:32,968 --> 00:06:35,395 Oh, fuck. 78 00:06:35,665 --> 00:06:38,105 [GROANS] 79 00:06:40,009 --> 00:06:41,670 You'll be all right. 80 00:06:50,680 --> 00:06:53,680 [GROANING] 81 00:06:59,280 --> 00:07:02,180 [EERIE MUSIC] 82 00:07:04,521 --> 00:07:08,646 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 83 00:07:09,972 --> 00:07:11,595 Where's the nearest hospital? 84 00:07:11,600 --> 00:07:13,787 Cooper Springs. 85 00:07:13,792 --> 00:07:15,532 [GROANS] 86 00:07:15,537 --> 00:07:16,835 We're not gonna make it. 87 00:07:16,840 --> 00:07:18,395 Hey, don't fucking say that. 88 00:07:18,400 --> 00:07:21,287 Okay, I won't. 89 00:07:22,400 --> 00:07:23,740 It's still true, though. 90 00:07:24,247 --> 00:07:25,860 Look, you came back for me, okay? 91 00:07:25,865 --> 00:07:27,865 Least I can do is not let you die. 92 00:07:28,224 --> 00:07:30,388 I didn't come back for you. 93 00:07:31,560 --> 00:07:36,060 Not just you anyway. I was tired. 94 00:07:36,255 --> 00:07:39,595 Man, I was just so tired of going 95 00:07:39,600 --> 00:07:41,740 from place to place, you know? 96 00:07:42,535 --> 00:07:45,625 Just thought maybe I'd get that fucking psycho 97 00:07:45,630 --> 00:07:47,357 off my back for good. 98 00:07:51,021 --> 00:07:53,045 I thought maybe me and you could... 99 00:07:54,471 --> 00:07:56,251 I don't know. 100 00:07:56,515 --> 00:07:57,855 There's a whole lot of reasons 101 00:07:57,860 --> 00:08:00,545 is what I'm getting at, you know? 102 00:08:01,314 --> 00:08:04,274 But I was one of them, okay? I'll... I'll take that. 103 00:08:07,083 --> 00:08:09,603 I'm so sorry that I lied to you. 104 00:08:12,263 --> 00:08:15,474 I freaked out when you said you were going to the police. 105 00:08:15,936 --> 00:08:18,516 I only said you killed someone to stop you. 106 00:08:18,694 --> 00:08:21,534 Hey, try not to talk, all right? 107 00:08:23,160 --> 00:08:25,591 Talking's actually helping. 108 00:08:25,849 --> 00:08:29,170 It's helping me forget I've got a fucking hole in my stomach. 109 00:08:29,175 --> 00:08:31,750 Oh, hey, hey. Let's... let's talk then, hey? 110 00:08:31,755 --> 00:08:35,195 - Yeah. - Luci, let's talk, uh, life, huh? 111 00:08:35,200 --> 00:08:37,310 - Uh, pets? Um... - [LAUGHS] 112 00:08:37,315 --> 00:08:38,755 What the fuck do people talk about? 113 00:08:38,760 --> 00:08:41,420 Elliot, chill out. Breathe. 114 00:08:41,520 --> 00:08:42,660 Just breathe. 115 00:08:42,665 --> 00:08:45,725 Right. Let's keep talking. 116 00:08:45,730 --> 00:08:48,030 Um, tell me... tell me something, huh? 117 00:08:48,085 --> 00:08:49,951 Tell me something true. 118 00:08:51,145 --> 00:08:53,165 That's not my thing. 119 00:08:53,170 --> 00:08:55,480 Make it your thing. Make it your thing. 120 00:08:59,255 --> 00:09:02,714 My dad, the, uh... 121 00:09:03,280 --> 00:09:05,140 the last thing he said to me 122 00:09:05,145 --> 00:09:07,440 before he walked out on me was... 123 00:09:10,455 --> 00:09:15,915 If I close my eyes, I can... still see him saying it. 124 00:09:15,920 --> 00:09:18,761 "I'm just going out to get some onions." 125 00:09:20,675 --> 00:09:22,715 This isn't some kind of, you know, 126 00:09:22,720 --> 00:09:25,890 "life flashing before my eyes" kind of situation, all right? 127 00:09:25,895 --> 00:09:28,595 This is just two people talking. 128 00:09:28,600 --> 00:09:29,795 You know, having a chat 129 00:09:29,800 --> 00:09:31,780 on the way to hospital, okay? 130 00:09:32,151 --> 00:09:34,331 Okay, so, uh... 131 00:09:35,720 --> 00:09:37,503 Hold on... 132 00:09:38,643 --> 00:09:42,723 you said your dad died of colon cancer. 133 00:09:46,222 --> 00:09:48,235 I said say something true. 134 00:09:48,240 --> 00:09:50,605 [LAUGHS] Ow, ow, ow. 135 00:09:50,647 --> 00:09:52,827 Sorry, sorry, sorry, sorry. 136 00:09:53,123 --> 00:09:54,464 I said say something true. 137 00:09:54,469 --> 00:09:57,190 This is, I promise. This is true. 138 00:09:57,195 --> 00:09:59,415 My dad, he genuinely... 139 00:09:59,420 --> 00:10:01,130 He walked out one day for onions 140 00:10:01,135 --> 00:10:02,915 and he never came back. 141 00:10:02,920 --> 00:10:05,200 [CHUCKLES WEAKLY] 142 00:10:07,756 --> 00:10:10,275 This may be, uh... where I get 143 00:10:10,280 --> 00:10:12,840 my tenuous relationship with the truth from. 144 00:10:15,277 --> 00:10:16,857 Huh. 145 00:10:16,862 --> 00:10:18,503 You reckon? 146 00:10:19,667 --> 00:10:22,901 I always thought that he said that 147 00:10:23,789 --> 00:10:26,909 'cause, uh... onions make you cry, don't they? 148 00:10:29,560 --> 00:10:31,440 For some reason, they never got to me. 149 00:10:33,019 --> 00:10:35,105 They never made me cry. 150 00:10:36,425 --> 00:10:39,885 Hey, uh... let's keep talking, okay? Uh... 151 00:10:40,190 --> 00:10:41,990 say something else... Someone else... 152 00:10:41,995 --> 00:10:43,155 Something else true. 153 00:10:43,160 --> 00:10:44,930 Oh, I've got one. I've got one. 154 00:10:45,646 --> 00:10:47,955 Um, do you want know about the first time 155 00:10:47,960 --> 00:10:49,970 I saw you for the second time? 156 00:10:49,975 --> 00:10:51,075 - Yeah. - Yeah? 157 00:10:51,080 --> 00:10:52,260 Yeah, tell me that. Yeah. 158 00:10:52,761 --> 00:10:57,955 Well, you and me, we... 159 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 Yeah, you and me. 160 00:11:01,482 --> 00:11:04,195 When you came back to Burnt Ridge. 161 00:11:04,200 --> 00:11:06,675 When you came back for me, 162 00:11:07,526 --> 00:11:12,222 I don't know, it kind of... It kind of threw me, you know? 163 00:11:13,788 --> 00:11:16,214 I didn't know what to think and... 164 00:11:18,815 --> 00:11:20,183 So I guess it's kind of your fault 165 00:11:20,188 --> 00:11:22,409 I blew up the diner, if you think about it. 166 00:11:24,510 --> 00:11:26,130 That was you? 167 00:11:26,175 --> 00:11:27,275 Well, I didn't know 168 00:11:27,280 --> 00:11:29,755 that Marko was gonna give you that note. 169 00:11:29,760 --> 00:11:32,060 Like, I genuinely thought 170 00:11:32,065 --> 00:11:34,645 that he was gonna be the one showing up. 171 00:11:35,175 --> 00:11:37,208 He said he wanted to work things out and... 172 00:11:39,324 --> 00:11:41,435 I didn't know if I could trust him. 173 00:11:41,440 --> 00:11:43,955 Ow. My God. 174 00:11:43,960 --> 00:11:46,020 Are you trying to find potholes? 175 00:11:46,025 --> 00:11:48,378 - Sorry. - Fuck. 176 00:11:50,396 --> 00:11:54,536 My um... my dad was a chemistry teacher. 177 00:11:55,121 --> 00:11:59,235 He's, uh... he's the one to blame for my unhealthy interest 178 00:11:59,240 --> 00:12:01,433 in making shit that blows up. 179 00:12:04,264 --> 00:12:06,475 Oh, fuck! 180 00:12:06,480 --> 00:12:09,621 Come on, come on, uh... so you made a bomb? 181 00:12:09,920 --> 00:12:13,965 Yeah, it was, uh... it was my insurance policy. 182 00:12:13,970 --> 00:12:16,235 Wolves like that guy, man, you gotta be careful. 183 00:12:16,240 --> 00:12:18,220 Please don't blow up. Please don't blow up. 184 00:12:18,225 --> 00:12:20,102 - Please, please don't blow up. - Hey, hey, hey. 185 00:12:20,106 --> 00:12:22,566 - Stay with me, huh? - How you going? 186 00:12:22,571 --> 00:12:24,395 I'm fine. I'm... I'm... I'm... I'm great. 187 00:12:24,400 --> 00:12:26,400 Why... why'd you set the bomb off? 188 00:12:27,562 --> 00:12:30,590 There was a family coming into the diner. 189 00:12:30,751 --> 00:12:34,035 Sandy was outside safe. That thing was unstable. 190 00:12:34,135 --> 00:12:35,715 I couldn't take the risk of that 191 00:12:35,720 --> 00:12:38,000 just going off by itself, you know? 192 00:12:43,558 --> 00:12:45,121 Luci? Keep your eyes open. 193 00:12:45,126 --> 00:12:47,126 Luci, keep them open. Keep your eyes open. 194 00:12:50,916 --> 00:12:53,636 [STARTING TO CRY] 195 00:12:58,925 --> 00:13:00,621 You know, 196 00:13:02,433 --> 00:13:04,493 I've never made a relationship work 197 00:13:04,498 --> 00:13:06,715 that lasted more than five minutes. 198 00:13:06,720 --> 00:13:09,340 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 199 00:13:09,345 --> 00:13:13,165 I just pushed everyone away... 200 00:13:13,170 --> 00:13:14,990 ♪♪ 201 00:13:14,995 --> 00:13:16,777 My whole life. 202 00:13:20,171 --> 00:13:22,171 Including you. 203 00:13:25,611 --> 00:13:27,652 Promise me you won't do that. 204 00:13:30,280 --> 00:13:35,035 Hey, stop, okay? Stop talking like that, okay? 205 00:13:35,040 --> 00:13:37,040 Just... you're gonna be fine. 206 00:13:37,396 --> 00:13:40,756 When someone reaches out to you... 207 00:13:43,572 --> 00:13:45,572 You've gotta let 'em. 208 00:13:47,116 --> 00:13:50,875 It's the only thing we have to pull us back 209 00:13:50,880 --> 00:13:53,180 from being the worst version of ourselves. 210 00:13:57,939 --> 00:13:59,549 Do you get it? 211 00:14:00,992 --> 00:14:02,673 I get it. 212 00:14:05,071 --> 00:14:07,071 I get it. 213 00:14:08,883 --> 00:14:11,283 I'm just going out for onions. 214 00:14:12,525 --> 00:14:15,322 What? What did you say? 215 00:14:16,338 --> 00:14:17,595 Holy shit! 216 00:14:17,600 --> 00:14:19,980 [TYRES SCREECHING] 217 00:14:24,378 --> 00:14:25,838 Did you see that? 218 00:14:25,891 --> 00:14:28,259 Kangaroos, they really do jump out... 219 00:14:29,469 --> 00:14:32,915 Luci? Luci? 220 00:14:56,080 --> 00:14:58,980 [BIG BAND MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 221 00:15:01,336 --> 00:15:02,820 Oh, it's... sorry. 222 00:15:02,825 --> 00:15:04,250 No, you turn to the left. 223 00:15:04,255 --> 00:15:05,500 But that... that was good. 224 00:15:05,505 --> 00:15:06,782 That was okay. That was good. 225 00:15:06,802 --> 00:15:09,395 Sorry, I'm just not really with it today. 226 00:15:09,786 --> 00:15:10,995 - [PHONE RINGING] - It's a lot. 227 00:15:11,000 --> 00:15:12,540 I know. 228 00:15:12,545 --> 00:15:14,635 Doing our dance here in the same place 229 00:15:14,640 --> 00:15:16,076 we're going to say our vows to one another, 230 00:15:16,080 --> 00:15:19,020 it's... it's overwhelming. 231 00:15:19,502 --> 00:15:22,502 [PHONE RINGING] 232 00:15:24,364 --> 00:15:26,758 Everything just feels all wrong. 233 00:15:28,308 --> 00:15:30,595 What's really eating your Gilbert Grapes, Helen? 234 00:15:30,608 --> 00:15:33,628 [PHONE RINGING] 235 00:15:33,643 --> 00:15:35,143 Hey. 236 00:15:35,148 --> 00:15:36,648 [PHONE BEEPS] 237 00:15:36,654 --> 00:15:39,435 Helen, I'm sorry. I need your help. 238 00:15:39,440 --> 00:15:41,700 Actually, mate, this is Mr. Helen, 239 00:15:41,895 --> 00:15:43,595 and I'd appreciate it 240 00:15:43,600 --> 00:15:45,100 if you kept your big Scottish nose 241 00:15:45,105 --> 00:15:46,685 or whatever it is that you are, 242 00:15:46,690 --> 00:15:48,070 out of our business. 243 00:15:48,455 --> 00:15:50,155 All right? Miss Chambers 244 00:15:50,160 --> 00:15:52,160 doesn't want anything to do with you. 245 00:15:56,480 --> 00:15:57,820 He sounded really upset. 246 00:15:57,825 --> 00:16:00,438 That's not your problem now, sweet pea. 247 00:16:00,613 --> 00:16:02,433 He said he needed my help. 248 00:16:02,533 --> 00:16:04,713 Look, we talked about this. 249 00:16:04,718 --> 00:16:06,946 Stay in your lane. 250 00:16:07,622 --> 00:16:09,715 I'm... I'm sorry. I have to call him back. 251 00:16:09,720 --> 00:16:11,188 Hey, hey, hey, what are you doing? 252 00:16:11,193 --> 00:16:12,947 We've only got this place for another 20 minutes. 253 00:16:12,951 --> 00:16:15,508 Look, I know I'm not a proper police officer, 254 00:16:15,513 --> 00:16:16,853 but I'm all he has. 255 00:16:16,858 --> 00:16:18,998 If you make that call, 256 00:16:19,243 --> 00:16:20,532 we're done. 257 00:16:22,323 --> 00:16:23,649 What? 258 00:16:26,072 --> 00:16:28,812 If you loved me the way that you say you do, 259 00:16:28,817 --> 00:16:31,797 you... you wouldn't have to keep threatening me. 260 00:16:31,802 --> 00:16:34,675 You promised. This isn't you. 261 00:16:34,680 --> 00:16:37,355 You don't know me, Ethan. 262 00:16:37,360 --> 00:16:39,980 I mean, not really, because... Because if you did, 263 00:16:39,985 --> 00:16:43,285 you'd know that this isn't who I am anymore. 264 00:16:43,425 --> 00:16:46,304 This is just some place the wind blew me. 265 00:16:47,215 --> 00:16:49,315 I am not the same person that I was yesterday. 266 00:16:49,320 --> 00:16:51,780 I... I am not the same person 267 00:16:51,785 --> 00:16:54,195 that I was before I met Elliot Stanley. 268 00:16:54,200 --> 00:16:55,900 Calm down, okay? 269 00:16:55,905 --> 00:16:58,885 People will think you're having another "episode." 270 00:16:59,080 --> 00:17:01,085 [SCOFFS] 271 00:17:01,262 --> 00:17:02,898 You know what? 272 00:17:03,660 --> 00:17:06,360 Why don't you do me a favour? 273 00:17:06,640 --> 00:17:09,195 And go and fuck yourself, Ethan. 274 00:17:09,200 --> 00:17:12,780 Take something large and ridged 275 00:17:12,785 --> 00:17:16,525 and go and fuck yourself, you ridiculous human being! 276 00:17:16,530 --> 00:17:19,430 [TRIUMPHANT GUITAR MUSIC] 277 00:17:19,435 --> 00:17:23,435 ♪♪ 278 00:17:25,395 --> 00:17:29,698 Sorry about that. Um, are you okay? 279 00:17:30,253 --> 00:17:32,260 I need you to come and get me. 280 00:17:32,690 --> 00:17:34,031 What's going on? 281 00:17:34,036 --> 00:17:36,229 Everything I touch turns to shit. 282 00:17:36,795 --> 00:17:38,831 I can't... 283 00:17:40,385 --> 00:17:42,380 I can't take it anymore. 284 00:17:43,208 --> 00:17:45,595 [SNIFFLING] Fuck. I'm sorry. 285 00:17:45,600 --> 00:17:47,340 I need help. I don't know who else to call. 286 00:17:47,345 --> 00:17:50,285 It's okay, I'm here, 287 00:17:50,315 --> 00:17:51,935 whatever's happened. 288 00:17:52,020 --> 00:17:53,622 Luci's... 289 00:17:54,508 --> 00:17:56,020 fuck. 290 00:17:56,438 --> 00:17:58,378 Luci's dead. 291 00:17:58,815 --> 00:18:02,075 [MOURNFUL MUSIC] 292 00:18:02,080 --> 00:18:03,540 Where are you? 293 00:18:20,840 --> 00:18:23,020 [LINE RINGING] 294 00:18:23,120 --> 00:18:24,621 Kosta? 295 00:18:24,626 --> 00:18:26,526 He's dead. Listen up. 296 00:18:26,588 --> 00:18:27,905 We haven't met, but I'm the husband 297 00:18:27,909 --> 00:18:29,929 of the woman you've got in there. 298 00:18:29,934 --> 00:18:33,433 Let me inside and we'll talk. It's about the money. 299 00:18:42,534 --> 00:18:44,534 Stop there. 300 00:18:57,061 --> 00:18:58,641 What's this? 301 00:18:58,960 --> 00:19:00,260 [BAG CRINKLING] 302 00:19:00,265 --> 00:19:02,261 It's got my piss in it. 303 00:19:02,266 --> 00:19:05,418 Ugh. Okay. 304 00:19:05,560 --> 00:19:07,347 Where's the money? 305 00:19:09,388 --> 00:19:10,515 [GRUNTS] 306 00:19:10,520 --> 00:19:13,420 [DRAMATIC MUSIC] 307 00:19:19,175 --> 00:19:21,175 Are you okay? 308 00:19:24,532 --> 00:19:27,092 [SPITS] I'm fine. 309 00:19:28,917 --> 00:19:30,778 [SIGHS] 310 00:19:32,000 --> 00:19:34,860 Oh, my gosh. Oh, my God. 311 00:19:34,865 --> 00:19:37,905 Oh, my God. Oh. 312 00:19:41,855 --> 00:19:42,995 [STATIC] 313 00:19:43,000 --> 00:19:45,083 You see this, right? 314 00:19:45,088 --> 00:19:48,435 And they waltzed, and they stepped arm in arm, 315 00:19:48,440 --> 00:19:51,480 straight into... Straight into the beast. 316 00:20:14,840 --> 00:20:17,660 [SOFT MUSIC] 317 00:20:17,665 --> 00:20:20,665 ♪♪ 318 00:20:21,720 --> 00:20:23,720 [ENGINE REVS] 319 00:20:26,880 --> 00:20:29,200 [ENGINE REVVING] 320 00:20:30,560 --> 00:20:33,460 [DRAMATIC MUSIC] 321 00:20:33,465 --> 00:20:37,465 ♪♪ 322 00:20:51,240 --> 00:20:53,276 All right, I'm sorry, Lachlan, but we're gonna need 323 00:20:53,280 --> 00:20:56,926 you take us through that again one more time. 324 00:20:57,101 --> 00:20:58,614 Of course. 325 00:20:59,374 --> 00:21:02,595 I went to the Dusty Moon Motel in Kalura. 326 00:21:02,600 --> 00:21:04,860 That's where I met Elliot Stanley. 327 00:21:04,960 --> 00:21:08,020 And then, uh, Sergeant Lemon showed up 328 00:21:08,025 --> 00:21:12,185 wanting to help, and, uh... 329 00:21:15,000 --> 00:21:17,460 And Probationary Constable Helen Chambers 330 00:21:17,465 --> 00:21:21,114 took my gun and shot him. 331 00:21:22,294 --> 00:21:24,140 Uh, she just walked right up. 332 00:21:24,145 --> 00:21:27,125 She said that she'd been tracking Stanley as well, 333 00:21:27,320 --> 00:21:29,944 and next thing, she had my weapon, um... 334 00:21:30,686 --> 00:21:33,952 I had no idea they were working together. 335 00:21:34,911 --> 00:21:37,611 Uh, they made me put Lemon in the boot of my car 336 00:21:37,898 --> 00:21:41,241 and, uh, we drove to the back of beyond. 337 00:21:42,036 --> 00:21:43,995 When we showed up at the Stone Men, 338 00:21:44,000 --> 00:21:46,257 it all went to hell. 339 00:21:46,262 --> 00:21:49,275 Uh, Luci Miller arrives, and, uh, I don't know her angle, 340 00:21:49,280 --> 00:21:52,694 but she's got multiple passports and identities. 341 00:21:52,773 --> 00:21:56,640 And, uh, well, it turns out, there's a whole lot of money 342 00:21:56,645 --> 00:22:00,185 buried at these Stone Men, um... 343 00:22:00,361 --> 00:22:02,221 the three of them get to arguing, 344 00:22:02,400 --> 00:22:04,725 and soon enough the shooting starts. 345 00:22:05,778 --> 00:22:08,397 No honour among thieves, right? 346 00:22:09,891 --> 00:22:12,031 Place was a bloodbath. 347 00:22:12,036 --> 00:22:13,976 [POLICE RADIO CHATTER] 348 00:22:14,123 --> 00:22:18,215 I manage to get away, and, uh... here we are. 349 00:22:18,495 --> 00:22:20,515 You're aware Constable Chambers 350 00:22:20,520 --> 00:22:22,180 has a different version of events. 351 00:22:22,185 --> 00:22:23,845 Oh, I'm well aware. 352 00:22:24,120 --> 00:22:25,860 That must be why she stayed behind 353 00:22:25,865 --> 00:22:29,335 while I was at the Stone Men so she could lie her arse off... 354 00:22:29,702 --> 00:22:32,366 So she could lay this whole shit show on me. 355 00:22:33,386 --> 00:22:35,246 Let me ask you this. 356 00:22:35,575 --> 00:22:38,155 Did Constable Chambers talk about her relationship 357 00:22:38,160 --> 00:22:39,725 with Elliot Stanley? 358 00:22:40,276 --> 00:22:41,856 What do you mean? 359 00:22:41,955 --> 00:22:44,895 A copper at Kalura Creek spotted the two of them. 360 00:22:45,160 --> 00:22:48,538 I got him to do a bit more digging, and, uh... 361 00:22:49,200 --> 00:22:51,860 well, it turns out the proprietors of Casa del Nacho 362 00:22:51,865 --> 00:22:55,745 in Kalura are the paranoid type. 363 00:23:01,335 --> 00:23:04,075 She's looking real cozy with a suspected murderer there, 364 00:23:04,080 --> 00:23:05,741 wouldn't you say? 365 00:23:05,746 --> 00:23:10,022 I mean, does that look like a... a hostage situation to you? 366 00:23:13,220 --> 00:23:16,355 Look at my work, what I've given this place. 367 00:23:16,360 --> 00:23:17,900 You're gonna believe what some hick 368 00:23:17,905 --> 00:23:20,765 out of Cooper Springs says about me? 369 00:23:24,317 --> 00:23:26,741 I'm sorry you had to go through this. 370 00:23:27,421 --> 00:23:29,421 [SIGHS, CHUCKLES] 371 00:24:08,055 --> 00:24:09,595 Local council is expected 372 00:24:09,600 --> 00:24:11,660 to issue fire warnings, and why? 373 00:24:11,665 --> 00:24:13,075 Due to all the drier conditions 374 00:24:13,080 --> 00:24:15,136 at some point tomorrow. 375 00:24:15,141 --> 00:24:16,356 - Hello? - Winds will continue to swing 376 00:24:16,360 --> 00:24:18,460 between southeast and southwest 377 00:24:18,465 --> 00:24:20,355 for much of Friday. 378 00:24:20,360 --> 00:24:22,100 And finally, a warning for those 379 00:24:22,105 --> 00:24:23,955 out on the East Coast. 380 00:24:23,960 --> 00:24:27,355 Prepare for some stormy skies ahead. 381 00:24:27,360 --> 00:24:28,900 Thank you. Hilary. 382 00:24:28,905 --> 00:24:32,275 Thanks, Kevin. And now for today's top story. 383 00:24:32,280 --> 00:24:34,054 A police officer is wanted for murder 384 00:24:34,059 --> 00:24:36,155 along with this man, whose identity 385 00:24:36,160 --> 00:24:38,069 has yet to be officially confirmed. 386 00:24:38,920 --> 00:24:41,020 - Hello? - Yeah, just give me a second. 387 00:24:41,025 --> 00:24:42,475 Stock check. Sorry. 388 00:24:42,480 --> 00:24:44,060 Okay, it's just I'm kind of in a rush. 389 00:24:44,065 --> 00:24:45,355 I'm ready when I'm ready, love. 390 00:24:45,360 --> 00:24:46,980 So just keep your knickers on. 391 00:24:46,985 --> 00:24:49,195 It's private for now, but it is being reported 392 00:24:49,200 --> 00:24:50,780 that the deceased officer was working 393 00:24:50,785 --> 00:24:53,275 with highly-decorated Major Crime Inspector, 394 00:24:53,280 --> 00:24:54,660 Lachlan Rogers, 395 00:24:54,665 --> 00:24:56,445 who we spoke with earlier today. 396 00:24:56,450 --> 00:24:59,075 I know you in the media all like a catchy headline, 397 00:24:59,080 --> 00:25:00,980 so I can see the "Bonnie and Clyde" thing, 398 00:25:00,985 --> 00:25:04,795 but, uh, let's not romanticise this, uh, 399 00:25:04,800 --> 00:25:06,460 these two are very dangerous. 400 00:25:06,465 --> 00:25:09,325 We've got a police constable here with that training, 401 00:25:09,330 --> 00:25:11,675 and, uh, I would encourage everyone to be vigilant 402 00:25:11,680 --> 00:25:14,260 and, uh, to keep their eyes open. 403 00:25:14,455 --> 00:25:16,355 Police are urging people to come forward 404 00:25:16,360 --> 00:25:18,702 if they see Probationary Constable Chambers 405 00:25:18,707 --> 00:25:19,915 or this man. 406 00:25:19,920 --> 00:25:22,820 [TENSE MUSIC] 407 00:25:22,825 --> 00:25:26,825 ♪♪ 408 00:25:43,531 --> 00:25:45,851 I'm sorry for calling. I... 409 00:25:49,760 --> 00:25:53,360 I... I didn't know. 410 00:25:55,228 --> 00:25:56,768 I'm really sorry. 411 00:25:57,040 --> 00:25:58,860 What now? 412 00:25:58,865 --> 00:26:01,185 I guess you haven't seen the news. 413 00:26:04,187 --> 00:26:06,543 We're wanted for murder. 414 00:26:07,710 --> 00:26:09,450 What the fuck? 415 00:26:09,840 --> 00:26:11,060 It's Lachlan Rogers. 416 00:26:11,065 --> 00:26:12,422 He's... he's got everybody turned around. 417 00:26:12,426 --> 00:26:14,686 This isn't... That's not what happened. 418 00:26:14,794 --> 00:26:17,614 I'll explain. I'll explain everything. 419 00:26:17,619 --> 00:26:19,236 I'll tell them you had nothing to do with it. 420 00:26:19,240 --> 00:26:20,820 I'll... I'll tell them it was me. 421 00:26:20,825 --> 00:26:22,702 Yeah, well, I'm pretty sure they're not just gonna 422 00:26:22,706 --> 00:26:24,239 take your word for it. 423 00:26:24,244 --> 00:26:26,145 I mean, you're not exactly mister... 424 00:26:27,251 --> 00:26:29,851 believe-the-word-of guy. 425 00:26:33,560 --> 00:26:35,804 I know that woman I keep seeing. 426 00:26:35,809 --> 00:26:37,789 Lena Pascal. 427 00:26:38,043 --> 00:26:40,210 She's in Adelaide. Greenlanes. 428 00:26:40,215 --> 00:26:42,288 Whatever the fuck that means. 429 00:26:42,620 --> 00:26:44,977 - Guess I'm never gonna find out. - Wait, how do you know that? 430 00:26:44,981 --> 00:26:47,881 I saw these, um, pieces of my life, 431 00:26:47,886 --> 00:26:50,595 of who I was or how I got here. 432 00:26:50,600 --> 00:26:53,380 Like memories, I suppose, but I can't believe them. 433 00:26:53,385 --> 00:26:57,465 They were all inside out, just fucking weird. 434 00:26:58,628 --> 00:27:00,421 You know who I worked for? 435 00:27:01,069 --> 00:27:04,936 This Kosta guy. I was his accountant. 436 00:27:06,335 --> 00:27:07,715 - Really? - What was I thinking? 437 00:27:07,720 --> 00:27:09,866 Why did I do that? 438 00:27:09,871 --> 00:27:12,411 Well, you must've had your reasons. 439 00:27:12,648 --> 00:27:14,808 It'd be nice to know what they were. 440 00:27:17,971 --> 00:27:21,866 Well, I... I should report this. 441 00:27:22,560 --> 00:27:24,700 I thought you said nobody would believe us. 442 00:27:24,705 --> 00:27:26,565 They won't. 443 00:27:26,760 --> 00:27:28,080 And then we'll both take the fall 444 00:27:28,085 --> 00:27:29,757 for something that we didn't do. 445 00:27:29,762 --> 00:27:32,035 It's really... 446 00:27:32,040 --> 00:27:33,522 Unfair? 447 00:27:33,923 --> 00:27:35,923 Yeah. 448 00:27:38,574 --> 00:27:40,514 I don't like unfairness. 449 00:27:40,684 --> 00:27:42,054 Me neither. 450 00:27:43,520 --> 00:27:46,420 [DRAMATIC MUSIC] 451 00:27:46,425 --> 00:27:49,425 ♪♪ 452 00:27:53,325 --> 00:27:56,023 So what exactly do we do now? 453 00:27:56,800 --> 00:27:59,060 We get further away, um, 454 00:27:59,128 --> 00:28:01,808 and then we call in with the location of Luc... 455 00:28:03,182 --> 00:28:04,962 Where she is. 456 00:28:05,108 --> 00:28:07,148 We can't just leave her out there. 457 00:28:07,980 --> 00:28:09,726 And then? 458 00:28:10,086 --> 00:28:12,650 And then we find a way to prove Lachlan's lying. 459 00:28:12,655 --> 00:28:13,715 How? 460 00:28:13,720 --> 00:28:16,187 I'm... I'm working on it. 461 00:28:17,318 --> 00:28:19,195 That simple, huh? 462 00:28:20,200 --> 00:28:22,200 [SIGHS] 463 00:28:24,680 --> 00:28:26,859 Do you think you're a good person, Helen? 464 00:28:29,151 --> 00:28:31,591 For what it's worth, I think you are. 465 00:28:33,895 --> 00:28:36,035 I mean, all you've done is try to help me, 466 00:28:36,040 --> 00:28:39,660 and I just keep dragging you down. 467 00:28:39,665 --> 00:28:42,395 Actually, if it wasn't for you, 468 00:28:42,400 --> 00:28:45,038 I'd still be getting married. 469 00:28:45,749 --> 00:28:47,616 Mr. Ethan Krum? 470 00:28:47,621 --> 00:28:49,765 Is no more. 471 00:28:50,134 --> 00:28:53,484 He's not dead. He's just... you know. 472 00:28:56,164 --> 00:28:57,952 This is the new me now. 473 00:28:57,957 --> 00:28:59,984 Life after Ethan. 474 00:29:01,664 --> 00:29:02,844 New chapter. 475 00:29:02,849 --> 00:29:06,869 [POLICE SIREN WAILING] 476 00:29:07,080 --> 00:29:08,660 Holy crumpets. 477 00:29:08,665 --> 00:29:11,115 - That was a short chapter. - Yeah. 478 00:29:11,120 --> 00:29:13,036 Just pull over and I'll explain that it was me. 479 00:29:13,040 --> 00:29:14,980 - That it was my fault. - It's too late for that. 480 00:29:14,985 --> 00:29:16,374 Just... just pull over. 481 00:29:16,379 --> 00:29:18,439 That's the old Helen, okay? 482 00:29:18,444 --> 00:29:20,664 This... this is the new Helen. 483 00:29:20,920 --> 00:29:23,180 So what are we gonna do, new Helen? 484 00:29:23,185 --> 00:29:24,273 Buckle up. 485 00:29:25,560 --> 00:29:27,316 And forgive me, 'cause I'm about to bend my rules 486 00:29:27,320 --> 00:29:28,851 on the speed limit. 487 00:29:30,240 --> 00:29:33,180 [ENGINE ROARING] 488 00:29:33,185 --> 00:29:36,285 [SIREN WAILING] 489 00:29:36,290 --> 00:29:39,190 [DRAMATIC WESTERN MUSIC] 490 00:29:55,493 --> 00:29:56,915 [SIGHS] 491 00:29:56,920 --> 00:30:00,380 [PHONE RINGING] 492 00:30:00,385 --> 00:30:01,695 Rogers. 493 00:30:02,885 --> 00:30:04,491 Where? 494 00:30:05,005 --> 00:30:07,460 You sure it's Constable Chambers' car? 495 00:30:08,640 --> 00:30:10,700 Okay. I want everything on this. 496 00:30:10,705 --> 00:30:12,005 Everything. 497 00:30:12,010 --> 00:30:13,910 Do not let the fuckers get away. 498 00:30:24,320 --> 00:30:27,320 [TYRES SCREECHING] 499 00:30:41,308 --> 00:30:43,116 Oh, God. 500 00:30:48,042 --> 00:30:49,851 Shit. 501 00:30:52,395 --> 00:30:53,835 Wait, how... How fast were you going 502 00:30:53,840 --> 00:30:55,276 when you came out of the Dusty Moon Motel? 503 00:30:55,280 --> 00:30:56,930 - When you were with Lachlan. - Fast? 504 00:30:56,935 --> 00:30:59,715 How... how fast and... And which way did you go? 505 00:30:59,720 --> 00:31:01,995 Left? I think. I don't know. 506 00:31:02,000 --> 00:31:03,340 - Why? - Okay. 507 00:31:03,345 --> 00:31:05,882 Throw your weapons out of the vehicle. 508 00:31:06,895 --> 00:31:09,195 Okay, um, we... we need to buy some time. 509 00:31:09,200 --> 00:31:11,124 I need... I need time. 510 00:31:11,695 --> 00:31:13,995 - How much? - Like, an hour or two. 511 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 I... I think I have an idea. 512 00:31:21,520 --> 00:31:23,840 You're gonna think I'm fucking mental. 513 00:31:26,480 --> 00:31:29,220 [POLICE RADIO CHATTER] 514 00:31:29,225 --> 00:31:30,538 What are they doing? 515 00:31:31,840 --> 00:31:33,741 Let's go. 516 00:31:40,375 --> 00:31:42,315 [WOMAN SCREAMS] 517 00:31:42,335 --> 00:31:44,275 [ONLOOKERS SHOUTING] 518 00:31:44,280 --> 00:31:46,156 - Right, I know you're all... - We're gonna need... 519 00:31:46,160 --> 00:31:47,516 - trying to enjoy your lunch... - Everyone to remain calm. 520 00:31:47,520 --> 00:31:49,036 - You... you... you go. - Oh, no, no, no, you go. 521 00:31:49,040 --> 00:31:50,148 You go. No, you go. 522 00:31:50,153 --> 00:31:51,516 - Are... are you sure? - Yeah, really. 523 00:31:51,520 --> 00:31:52,980 Okay. Yeah, um, okay. 524 00:31:52,985 --> 00:31:56,035 So look, we don't want to hurt anyone. 525 00:31:56,040 --> 00:31:57,124 Pick up the phone, 526 00:31:57,129 --> 00:31:59,085 and I'll blow your fucking head off! 527 00:32:01,015 --> 00:32:03,075 Another step, and I will shoot people dead. 528 00:32:03,080 --> 00:32:05,380 Back off. Back off! 529 00:32:05,480 --> 00:32:06,900 - Okay. - Back off! 530 00:32:06,905 --> 00:32:11,435 Okay, um, we're not here to cause anyone any harm. 531 00:32:11,440 --> 00:32:13,236 - Just sit down... - If you don't do what I say... 532 00:32:13,240 --> 00:32:15,480 - and this will be over soon. - I'm gonna start shooting. 533 00:32:16,455 --> 00:32:18,046 [PHONE RINGING] 534 00:32:18,051 --> 00:32:19,780 Rogers. 535 00:32:20,118 --> 00:32:22,675 Okay, I'm on my way. Just remember. 536 00:32:22,680 --> 00:32:25,220 Helen Chambers and Elliot Stanley are dangerous. 537 00:32:25,225 --> 00:32:27,577 If you get a clear shot, I want you to take it. 538 00:32:28,602 --> 00:32:30,782 Go! Go! 539 00:32:40,140 --> 00:32:42,234 How quick can you get them to me? 540 00:32:43,160 --> 00:32:45,915 Yeah, no, I know. It's just... 541 00:32:45,920 --> 00:32:47,437 Well, it's kind of urgent here. 542 00:32:48,855 --> 00:32:50,795 Look, if there's nothing, there's nothing, 543 00:32:50,800 --> 00:32:53,124 but I just have to hope I'm right. 544 00:32:56,781 --> 00:32:59,075 No one fires until my order. 545 00:32:59,080 --> 00:33:00,380 Copy that. 546 00:33:00,385 --> 00:33:02,585 [DOG BARKING] 547 00:33:03,640 --> 00:33:06,860 [LINE RINGING] 548 00:33:06,865 --> 00:33:09,145 [PHONE RINGING] 549 00:33:11,095 --> 00:33:13,143 - Yep. - My name's Nathan Wong. 550 00:33:13,148 --> 00:33:15,327 I've been asked to come speak to you today, 551 00:33:15,332 --> 00:33:17,072 see what we can do here. 552 00:33:17,346 --> 00:33:18,806 You've seen the news? 553 00:33:18,811 --> 00:33:20,460 They're calling you Bonnie and Clyde. 554 00:33:20,465 --> 00:33:22,005 No, never saw it. 555 00:33:22,280 --> 00:33:23,956 Unless it's the one where the guy and the girl 556 00:33:23,960 --> 00:33:26,932 hold up a Spicy Wings and then they walk away unhurt 557 00:33:26,937 --> 00:33:28,340 and actually get a reward 558 00:33:28,345 --> 00:33:30,955 for being the victims of a gross miscarriage of justice? 559 00:33:31,485 --> 00:33:32,915 [CHUCKLES] I like you. 560 00:33:32,920 --> 00:33:34,687 - You're funny. - Okay. 561 00:33:35,240 --> 00:33:36,780 I'm talking to Elliot Stanley, right? 562 00:33:36,786 --> 00:33:38,286 Can I call you Elliot? 563 00:33:38,291 --> 00:33:39,551 Knock yourself out. 564 00:33:39,840 --> 00:33:41,420 Okay, now, listen up there, Elliot. 565 00:33:41,425 --> 00:33:43,022 - What we're gonna need... - No, no, no, no, no. 566 00:33:43,026 --> 00:33:44,663 You're not the one calling the shots here. 567 00:33:44,667 --> 00:33:46,967 You listen to me, Nathan Wong. 568 00:33:46,980 --> 00:33:48,468 Here's the deal. 569 00:33:51,200 --> 00:33:52,796 [WHISPERS] What's the deal? 570 00:33:53,320 --> 00:33:54,874 The deal is, we need more time. 571 00:33:54,879 --> 00:33:57,254 - Yeah. - You need to ask them for something. 572 00:33:58,870 --> 00:34:00,223 Anything. 573 00:34:01,220 --> 00:34:03,875 Okay, here's the deal. 574 00:34:03,880 --> 00:34:06,230 Ask them for something you actually want. 575 00:34:06,235 --> 00:34:07,645 What do you want? 576 00:34:08,221 --> 00:34:10,027 I need you to find someone for me. 577 00:34:10,032 --> 00:34:11,269 You bring them here to Devil's Rock, 578 00:34:11,273 --> 00:34:12,533 and then this all ends. 579 00:34:12,760 --> 00:34:14,300 Her name's Lena Pascal. 580 00:34:14,400 --> 00:34:16,355 She's in Adelaide. Greenlanes. 581 00:34:16,360 --> 00:34:19,235 I don't know if that's a shop or a place, 582 00:34:19,240 --> 00:34:21,301 or... that's all I know. 583 00:34:21,485 --> 00:34:25,155 Elliot, I need you to listen to me now. 584 00:34:25,160 --> 00:34:26,420 - It's gonna ta... - No, you... 585 00:34:26,425 --> 00:34:28,005 You listen to me. 586 00:34:28,135 --> 00:34:30,668 Do what I say, or I start shooting. 587 00:34:30,873 --> 00:34:32,177 - [SOFTLY] No, he won't. - I mean it, Nathan. 588 00:34:32,181 --> 00:34:33,512 If people try to move in here, 589 00:34:33,517 --> 00:34:35,755 I will shoot their fucking brains out. 590 00:34:35,760 --> 00:34:36,796 [SOFTLY] Don't worry. Don't worry. 591 00:34:36,800 --> 00:34:39,113 He won't, okay? 592 00:34:43,373 --> 00:34:44,863 What're you doing? 593 00:34:44,868 --> 00:34:47,223 Well, I don't want to scare people. 594 00:34:48,080 --> 00:34:49,596 If they don't think we're being serious, 595 00:34:49,600 --> 00:34:50,902 they'll just get up and leave. 596 00:34:50,907 --> 00:34:52,356 Then we'll be arrested, and this whole thing... 597 00:34:52,360 --> 00:34:54,293 Okay, but... 598 00:34:54,298 --> 00:34:56,738 You wouldn't actually kill anyone, would you? 599 00:34:57,200 --> 00:34:59,060 No, I mean... 600 00:34:59,371 --> 00:35:00,910 no, but, you know, 601 00:35:00,915 --> 00:35:03,566 maybe I'd shoot them in the legs or something. 602 00:35:03,571 --> 00:35:05,574 You want to put someone in a wheelchair? 603 00:35:05,579 --> 00:35:08,480 No, I don't... I don't want to, but... 604 00:35:10,675 --> 00:35:11,975 We don't... 605 00:35:12,036 --> 00:35:14,035 We don't want to hurt you, all right? 606 00:35:14,040 --> 00:35:16,926 We don't wanna kill you. Um... 607 00:35:17,277 --> 00:35:20,645 But I am prepared to shoot you in the legs, all right? 608 00:35:20,650 --> 00:35:22,675 And, look, I've never been shot in the legs before, 609 00:35:22,680 --> 00:35:24,795 but I'd... I'd say it's probably not 610 00:35:24,800 --> 00:35:27,473 that great of an experience, so, um... 611 00:35:28,344 --> 00:35:29,980 thank you. 612 00:36:05,804 --> 00:36:07,129 She'll call. 613 00:36:23,503 --> 00:36:24,941 Where we at? 614 00:36:25,238 --> 00:36:29,574 You know, I um, I remembered something else about, uh, about us. 615 00:36:30,636 --> 00:36:32,785 - Us? - Yeah. 616 00:36:32,790 --> 00:36:34,793 That night at the Dusty Moon when we, um... 617 00:36:34,798 --> 00:36:36,798 It's over, Elliot. 618 00:36:40,693 --> 00:36:42,848 Soon as you get a clear shot, you hear me? 619 00:36:42,875 --> 00:36:44,543 Yes, sir. 620 00:36:46,135 --> 00:36:47,715 [LINE RINGING] 621 00:36:47,720 --> 00:36:50,720 [PHONE RINGING] 622 00:36:54,451 --> 00:36:55,911 Yeah? 623 00:36:55,916 --> 00:36:58,414 Thought we could talk on a private line. 624 00:36:59,500 --> 00:37:01,240 Guess who. 625 00:37:01,520 --> 00:37:02,980 [SIGHS] 626 00:37:02,985 --> 00:37:06,005 What exactly do you hope to achieve here? 627 00:37:06,188 --> 00:37:08,260 Well, you know, it's nice just to see your face, 628 00:37:08,265 --> 00:37:10,885 but, um, Lena Pascal. 629 00:37:10,890 --> 00:37:12,781 What about her? You got her yet? 630 00:37:13,240 --> 00:37:15,460 Yeah, seems Nathan Wong doesn't mess about. 631 00:37:15,465 --> 00:37:17,961 She's on her way from Adelaide as we speak. 632 00:37:18,466 --> 00:37:20,566 But are you seriously expecting me to believe 633 00:37:20,571 --> 00:37:22,907 that you're holding up this whole place 634 00:37:22,912 --> 00:37:26,332 just so you can... What, speak to some woman? 635 00:37:26,560 --> 00:37:27,756 And do you expect everyone to believe 636 00:37:27,760 --> 00:37:28,940 that you're a victim? 637 00:37:28,945 --> 00:37:30,828 That you didn't do what you did? 638 00:37:32,335 --> 00:37:35,195 Give it up. Step outside. 639 00:37:35,200 --> 00:37:36,700 How do you live with yourself? 640 00:37:36,705 --> 00:37:38,205 I'm not a bad person. 641 00:37:38,210 --> 00:37:40,270 I'm just trying to keep my head above water. 642 00:37:40,560 --> 00:37:41,740 See, that's the problem. 643 00:37:41,745 --> 00:37:43,805 You put your foot in shit, 644 00:37:43,810 --> 00:37:45,590 you end up covered in shit. 645 00:37:45,692 --> 00:37:47,672 You may as well go the whole way... 646 00:37:47,897 --> 00:37:49,915 Get shit in your ears and up your nose 647 00:37:49,920 --> 00:37:51,781 and under your fucking eyelids. 648 00:37:52,840 --> 00:37:55,445 You do what you have to for the people you love. 649 00:37:56,440 --> 00:37:59,797 And also, that's really fucking disgusting. 650 00:38:00,440 --> 00:38:02,220 I chose to spend my final moments 651 00:38:02,225 --> 00:38:03,810 on Earth with the woman I love. 652 00:38:03,815 --> 00:38:05,828 You, on the other hand, 653 00:38:05,833 --> 00:38:09,297 chose to spend yours at Ronny's Spicy Wings. 654 00:38:10,200 --> 00:38:11,740 Pretty sure I win. 655 00:38:11,745 --> 00:38:12,852 [PHONE DINGS] 656 00:38:16,812 --> 00:38:18,712 [PHONE CHIMES] 657 00:38:18,717 --> 00:38:20,717 [CHUCKLES] 658 00:38:23,828 --> 00:38:27,461 Actually, um, I don't think you do win. 659 00:38:36,620 --> 00:38:39,754 I asked my friend Freddie to retrieve something for me. 660 00:38:39,759 --> 00:38:41,475 How do I put this? Uh... 661 00:38:41,480 --> 00:38:43,345 oh, yeah. 662 00:38:43,706 --> 00:38:46,681 It's from something that shoots but never kills. 663 00:38:47,215 --> 00:38:49,355 What, like a... A potato gun? 664 00:38:49,360 --> 00:38:51,939 Turn on your speaker and check your messages. 665 00:38:52,760 --> 00:38:54,660 When I saw a speed limit drop like that 666 00:38:54,665 --> 00:38:56,595 near roadworks on that kind of road, 667 00:38:56,600 --> 00:38:58,780 I knew there'd be a speed camera, see? 668 00:38:58,785 --> 00:39:01,205 And Elliot told me how fast you were going. 669 00:39:01,210 --> 00:39:02,806 You lied. 670 00:39:02,811 --> 00:39:05,155 Your version of events doesn't really match that photo, 671 00:39:05,160 --> 00:39:06,160 does it? 672 00:39:06,505 --> 00:39:08,085 Oh, that's just been sent 673 00:39:08,090 --> 00:39:10,510 to every single department in the state, 674 00:39:10,515 --> 00:39:13,495 just so you really get the message here, which is, 675 00:39:13,500 --> 00:39:16,454 you're seven different kinds of fucked. 676 00:39:25,240 --> 00:39:28,095 [KEYS JINGLING] 677 00:39:28,100 --> 00:39:31,100 [DOOR SLAMS, LOCKS TURN] 678 00:39:38,706 --> 00:39:41,366 Hey. You're out and about. 679 00:39:41,371 --> 00:39:43,631 I am. [CHUCKLES] 680 00:39:43,732 --> 00:39:47,072 I gather you told them you made me do it all. 681 00:39:47,196 --> 00:39:49,704 Yeah. I'm glad they believed me. 682 00:39:50,786 --> 00:39:52,086 Well, you should be out 683 00:39:52,091 --> 00:39:53,892 after your bail hearing tomorrow morning. 684 00:39:53,897 --> 00:39:55,157 And just remember. 685 00:39:55,162 --> 00:39:56,602 Lachlan Rogers is the big fish here, 686 00:39:56,607 --> 00:39:58,875 so testify against him, 687 00:39:58,880 --> 00:40:01,420 and you should get a suspended sentence. 688 00:40:01,425 --> 00:40:02,942 I feel like I've been living in one of those 689 00:40:02,946 --> 00:40:04,509 since the car crash. 690 00:40:05,691 --> 00:40:08,911 Well, that body that you found in Murray Waters 691 00:40:08,916 --> 00:40:12,536 had Billy Nixon's DNA all over the shop there, so... 692 00:40:12,762 --> 00:40:15,064 you're in the clear on that one, at least. 693 00:40:17,703 --> 00:40:20,720 What was it, by the way? 694 00:40:20,725 --> 00:40:22,110 In the restaurant? 695 00:40:22,614 --> 00:40:25,478 There was something that you said 696 00:40:25,483 --> 00:40:29,063 you remembered about us. 697 00:40:29,085 --> 00:40:31,618 Oh, yeah, um... 698 00:40:32,540 --> 00:40:34,080 That night, the night we... 699 00:40:34,085 --> 00:40:35,545 Yeah. 700 00:40:35,920 --> 00:40:37,462 Did we? 701 00:40:38,377 --> 00:40:40,437 No, we... we didn't. 702 00:40:40,600 --> 00:40:42,056 Um... 703 00:40:42,716 --> 00:40:44,496 We did kiss, though. 704 00:40:44,800 --> 00:40:47,020 - Oh. [CHUCKLES] - Mm-hmm. 705 00:40:47,025 --> 00:40:49,032 [LAUGHS SOFTLY] 706 00:40:49,392 --> 00:40:52,395 Um, uh, I got you something. 707 00:40:52,495 --> 00:40:54,212 [LAUGHS] Um, it's just... 708 00:40:54,712 --> 00:40:56,690 I put my number in there, 709 00:40:56,907 --> 00:40:59,462 in case you ever want to... 710 00:41:00,171 --> 00:41:02,171 you know, yeah. 711 00:41:04,609 --> 00:41:06,915 Oh, fuck it, just one of those days 712 00:41:06,920 --> 00:41:10,920 where you do things you never thought you'd do, so... 713 00:41:23,508 --> 00:41:26,348 Figured it might jar my memory. 714 00:41:27,880 --> 00:41:29,220 - Did it? - [LAUGHS] 715 00:41:29,225 --> 00:41:30,925 [KEYS JINGLING] 716 00:41:30,930 --> 00:41:32,930 This way, please. 717 00:41:34,923 --> 00:41:37,423 She's... she's here. 718 00:41:37,461 --> 00:41:40,041 - Who? - They found her. 719 00:41:40,046 --> 00:41:42,454 They brought her all the way up from Adelaide. 720 00:41:43,729 --> 00:41:45,454 Lena Pascal. 721 00:41:49,362 --> 00:41:51,587 I hope you find out who you are. 722 00:42:00,400 --> 00:42:02,400 [DOOR OPENS] 723 00:42:04,320 --> 00:42:07,400 [APPROACHING FOOTSTEPS] 724 00:42:13,860 --> 00:42:15,337 You're Lena? 725 00:42:19,542 --> 00:42:21,493 I'm... I'm Elliot. 726 00:42:22,891 --> 00:42:24,911 Elliot Stanley. 727 00:42:24,916 --> 00:42:26,212 I've been... 728 00:42:27,388 --> 00:42:29,626 Christ, I've been looking for you. 729 00:42:30,902 --> 00:42:32,712 Do you... 730 00:42:34,083 --> 00:42:35,814 do you know who I am? 731 00:42:36,124 --> 00:42:39,056 So it's true... What the police told me. 732 00:42:40,091 --> 00:42:42,392 You remember nothing, huh? 733 00:42:43,731 --> 00:42:45,591 This is not a game? 734 00:42:45,596 --> 00:42:47,001 No. 735 00:42:58,051 --> 00:43:00,051 [CHUCKLES] 736 00:43:10,080 --> 00:43:11,238 Hm? 737 00:43:55,680 --> 00:43:57,894 [OMINOUS MUSIC] 738 00:44:04,771 --> 00:44:06,771 A shit and swallow... 739 00:44:16,906 --> 00:44:19,957 No. No, that... This... this can't be true. 740 00:45:42,176 --> 00:45:46,544 Elliot Stanley. 741 00:46:04,049 --> 00:46:06,049 Elliot Stanley. 742 00:46:19,022 --> 00:46:20,536 I'm sorry. 743 00:46:20,998 --> 00:46:23,438 I'm so sorry. I didn't know. 744 00:46:43,373 --> 00:46:45,114 Hm? 745 00:46:51,600 --> 00:46:54,600 [RETREATING FOOTSTEPS] 746 00:46:55,788 --> 00:46:58,788 [KEYS JINGLING] 747 00:46:59,760 --> 00:47:01,540 [DOOR CLOSES] 748 00:47:01,545 --> 00:47:03,020 Sign here. 749 00:47:03,920 --> 00:47:05,420 You're free to go until your hearing. 750 00:47:05,425 --> 00:47:07,130 Do not leave the state. 751 00:47:08,659 --> 00:47:10,119 I'm... I'm... I'm free? 752 00:47:10,148 --> 00:47:11,368 Yep. 753 00:47:11,664 --> 00:47:14,564 But I... the statement. 754 00:47:14,576 --> 00:47:17,930 I... I... I told you about Lena Pascal, about what I did. 755 00:47:17,935 --> 00:47:19,435 We spoke to Miss Pascal. 756 00:47:19,440 --> 00:47:21,685 She said you had her mixed up with someone else. 757 00:47:24,575 --> 00:47:26,235 So I can't even get myself arrested 758 00:47:26,240 --> 00:47:28,620 for all this horrible shit that I've done? 759 00:47:28,625 --> 00:47:30,263 Lucky you. 760 00:47:46,280 --> 00:47:49,280 [PHONE RINGING] 761 00:47:58,720 --> 00:48:00,300 Burnt Lodge. Sue speaking. 762 00:48:00,305 --> 00:48:01,925 Hey, it's me, um... 763 00:48:01,930 --> 00:48:04,490 the guy who couldn't remember who he was. 764 00:48:04,495 --> 00:48:05,864 Oh. 765 00:48:05,869 --> 00:48:09,755 I, um... I can't fix the shit I brought to your door, 766 00:48:09,760 --> 00:48:13,028 nothing can, but there's something. 767 00:48:13,944 --> 00:48:17,662 There's a sign... A sign to, uh, nowhere. 768 00:48:18,505 --> 00:48:20,755 I've texted you where it is on a map 769 00:48:20,760 --> 00:48:24,357 and, uh, I've left something there for you. 770 00:48:24,630 --> 00:48:27,443 It won't change anything, but, um, 771 00:48:28,046 --> 00:48:31,005 I don't know, it's, uh, it's something. 772 00:48:32,023 --> 00:48:33,923 I'm sorry, Sue. 773 00:48:39,720 --> 00:48:42,720 [BREATHING HEAVILY] 774 00:48:53,160 --> 00:48:56,060 [TYRES SCREECHING] 775 00:49:28,459 --> 00:49:29,759 Sir? 776 00:49:29,764 --> 00:49:32,104 [MONITOR BEEPING] 777 00:49:32,237 --> 00:49:33,537 Yeah. 778 00:49:33,660 --> 00:49:35,820 Can you tell me your name? 779 00:49:45,964 --> 00:49:47,964 Elliot. 780 00:49:53,357 --> 00:49:55,240 Elliot Stanley. 781 00:49:56,778 --> 00:49:59,778 [SIRENS WAILING] 782 00:50:18,735 --> 00:50:21,560 The cop at the station told me what you said. 783 00:50:23,142 --> 00:50:24,966 Made me sick... 784 00:50:25,676 --> 00:50:27,607 that I even knew you. 785 00:50:28,290 --> 00:50:31,670 But you do know me. You know that's not me. 786 00:50:31,700 --> 00:50:33,591 You're saying she's lying? 787 00:50:35,202 --> 00:50:37,675 Just tell me this is all some big mistake, that... 788 00:50:37,680 --> 00:50:39,120 That you don't actually believe her. 789 00:50:39,125 --> 00:50:40,722 No, no one can find anything out about me. 790 00:50:40,726 --> 00:50:41,866 You know that? 791 00:50:41,871 --> 00:50:43,715 No friends. No family. 792 00:50:43,815 --> 00:50:45,555 I don't know if any of the stuff 793 00:50:45,560 --> 00:50:49,020 I remember is... is real, or it's just fucking LSD. 794 00:50:49,025 --> 00:50:50,285 Stop, okay? 795 00:50:50,290 --> 00:50:52,833 Just... just please stop with the poor me. 796 00:50:52,838 --> 00:50:54,435 We don't know why I was working for Kosta. 797 00:50:54,439 --> 00:50:55,875 We don't know how I met Lena. 798 00:50:55,880 --> 00:50:57,540 We don't know why I ever asked her 799 00:50:57,545 --> 00:50:59,395 - to do what she did. - It doesn't matter. 800 00:50:59,400 --> 00:51:01,020 You do something like that, 801 00:51:01,025 --> 00:51:04,787 there is no reason on Earth that ever makes that okay. 802 00:51:07,978 --> 00:51:10,193 Why'd you have to be that guy? 803 00:51:11,988 --> 00:51:15,638 Of all the guys, why that guy? 804 00:51:21,647 --> 00:51:23,997 You're my only friend in the whole wide world, right? 805 00:51:27,902 --> 00:51:29,404 Goodbye, Elliot. 806 00:51:31,607 --> 00:51:33,607 Goodbye, Helen. 807 00:51:44,370 --> 00:51:47,270 [HAUNTING MUSIC] 808 00:51:47,275 --> 00:51:51,275 ♪♪ 809 00:52:10,400 --> 00:52:12,680 [SIGHS] 810 00:52:13,588 --> 00:52:14,848 What's that? 811 00:52:14,853 --> 00:52:16,953 Mango crazy. 812 00:52:17,415 --> 00:52:18,715 Guy at the bar said it's because 813 00:52:18,720 --> 00:52:20,818 it makes a man go crazy. 814 00:52:21,055 --> 00:52:23,035 I don't know what it does to a woman. 815 00:52:23,040 --> 00:52:25,970 Hopefully, gets her nice and toasted on both sides. 816 00:52:25,975 --> 00:52:27,675 [CLICKS TONGUE] 817 00:52:27,680 --> 00:52:29,091 What's up? 818 00:52:30,220 --> 00:52:31,818 Nothing. 819 00:52:35,228 --> 00:52:37,427 It's that bloke, isn't it? 820 00:52:38,245 --> 00:52:40,075 Go on, tell me. 821 00:52:40,080 --> 00:52:42,013 I don't want to talk about it. 822 00:52:42,806 --> 00:52:45,706 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 823 00:52:55,175 --> 00:52:57,369 I just don't understand 824 00:52:57,468 --> 00:53:01,448 how the same guy who could do something so awful 825 00:53:02,040 --> 00:53:04,267 could also save my life, 826 00:53:04,272 --> 00:53:06,852 and... and give a woman he hardly knows 827 00:53:06,857 --> 00:53:10,126 a million dollars just 'cause he felt... 828 00:53:13,160 --> 00:53:14,796 I just don't know what I'm supposed to think 829 00:53:14,800 --> 00:53:16,369 about that... 830 00:53:16,975 --> 00:53:18,884 about him. 831 00:53:21,495 --> 00:53:23,400 Listen. 832 00:53:23,699 --> 00:53:25,370 20 years ago, 833 00:53:25,375 --> 00:53:27,475 I come back home and caught a guy 834 00:53:27,480 --> 00:53:29,509 going through my underwear, 835 00:53:29,813 --> 00:53:33,150 sniffing my underpants like they were roses. 836 00:53:33,556 --> 00:53:38,554 He was this lodger studying entomology. 837 00:53:38,559 --> 00:53:39,819 Bugs. 838 00:53:39,824 --> 00:53:41,804 You're getting the picture, right? 839 00:53:41,874 --> 00:53:44,115 Um, I think so? 840 00:53:44,120 --> 00:53:45,976 Total freak. 841 00:53:46,440 --> 00:53:48,117 Anyway, 842 00:53:48,828 --> 00:53:51,008 that's Dave. 843 00:53:51,375 --> 00:53:52,755 Hold on, that... that's... 844 00:53:52,760 --> 00:53:56,445 Yep, that's the man I ended up marrying. 845 00:53:56,548 --> 00:53:58,888 I don't tell it a lot, 846 00:53:59,179 --> 00:54:00,780 as a story, 'cause... 847 00:54:00,785 --> 00:54:02,367 Right. 848 00:54:02,837 --> 00:54:04,835 End of the day, love doesn't happen 849 00:54:04,840 --> 00:54:07,260 like it does in the movies. 850 00:54:07,265 --> 00:54:10,187 Real people make mistakes, 851 00:54:10,577 --> 00:54:12,917 and they deserve a second chance. 852 00:54:12,922 --> 00:54:14,875 You and this guy... 853 00:54:15,060 --> 00:54:17,440 This could be the prologue 854 00:54:17,483 --> 00:54:19,898 to the love story of the century... 855 00:54:20,375 --> 00:54:22,675 The bit before the other bit. 856 00:54:22,680 --> 00:54:24,140 [CHUCKLES] 857 00:54:24,145 --> 00:54:26,117 I don't think so. 858 00:54:27,019 --> 00:54:28,999 I mean, this guy, he... 859 00:54:29,004 --> 00:54:32,624 He wanted so badly to remember who he was. 860 00:54:32,960 --> 00:54:36,687 And now that he has, he can't forget... 861 00:54:38,376 --> 00:54:40,851 And neither can I. 862 00:54:41,955 --> 00:54:44,215 Can't forget what he did, 863 00:54:44,448 --> 00:54:46,906 or can't forget him? 864 00:55:28,613 --> 00:55:30,900 People change. 865 00:55:37,200 --> 00:55:40,360 - I need another drink. - What are you having? 866 00:55:45,371 --> 00:55:47,531 I'll have a Bloody Mary. 867 00:56:18,636 --> 00:56:23,644 ♪ If I didn't care ♪ 868 00:56:23,649 --> 00:56:28,862 ♪ More than words can say ♪ 869 00:56:28,867 --> 00:56:33,889 ♪ If I didn't care ♪ 870 00:56:33,894 --> 00:56:39,220 ♪ Would I feel this way? ♪ 871 00:56:39,225 --> 00:56:44,590 ♪ If this isn't love ♪ 872 00:56:44,595 --> 00:56:49,789 ♪ Then why do I thrill? ♪ 873 00:56:49,794 --> 00:56:55,770 ♪ And what makes my head go 'round and 'round ♪ 874 00:56:55,775 --> 00:57:00,661 ♪ While my heart stands still? ♪ 875 00:57:00,666 --> 00:57:05,122 ♪ If I didn't care ♪ 876 00:57:05,364 --> 00:57:10,991 ♪ Would it be the same? ♪ 877 00:57:10,996 --> 00:57:14,287 ♪ Would my every prayer ♪ 878 00:57:14,292 --> 00:57:21,292 ♪ Begin and end with just your name? ♪ 879 00:57:21,297 --> 00:57:25,213 ♪ And would I be sure that ♪ 880 00:57:25,218 --> 00:57:31,920 ♪ This is love beyond compare? ♪ 881 00:57:33,260 --> 00:57:36,260 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 60308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.