All language subtitles for The Endgame.S01E01.Pilot.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:03,406
I have a little story
to tell you.
2
00:00:05,039 --> 00:00:06,273
A fairy tale.
3
00:00:07,825 --> 00:00:11,320
It's about a little girl
who loved her father.
4
00:00:11,481 --> 00:00:13,221
He was her hero.
5
00:00:13,306 --> 00:00:15,310
She was his princess.
6
00:00:17,797 --> 00:00:20,583
Speaking Russian...
7
00:00:23,710 --> 00:00:24,711
Speaks Russian...
8
00:00:36,375 --> 00:00:40,469
But this is a story
about the day that little girl
9
00:00:40,553 --> 00:00:42,062
grew up.
10
00:00:55,823 --> 00:00:58,855
Speaking Russian
11
00:01:04,708 --> 00:01:07,148
It's a different kind
of fairy tale.
12
00:01:17,808 --> 00:01:21,162
Approaching New York.
Secure the package.
13
00:02:32,230 --> 00:02:34,370
Ms. Fedorova,
14
00:02:34,667 --> 00:02:37,412
I'm U.S. Attorney General
Reed Doblin.
15
00:02:37,496 --> 00:02:39,762
FBI Director Rogelio Réal.
16
00:02:39,846 --> 00:02:43,636
Homeland Secretary
Joan Bradbury.
17
00:02:43,720 --> 00:02:45,074
You were brought here today...
18
00:02:45,159 --> 00:02:45,812
Kidnapped.
19
00:02:45,896 --> 00:02:47,863
Expelled into our custody.
20
00:02:47,948 --> 00:02:53,341
To discuss 105 federal
criminal charges against you
21
00:02:53,425 --> 00:02:57,693
and your organization,
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
22
00:02:57,777 --> 00:03:00,261
Violation
of the Arms Export Control Act.
23
00:03:00,472 --> 00:03:03,612
Supplying known combatants
of the United States.
24
00:03:03,696 --> 00:03:05,266
- Piracy.
- I'm just a businesswoman.
25
00:03:05,350 --> 00:03:06,347
You're a mercenary.
26
00:03:06,432 --> 00:03:07,832
You run an army for hire.
Sit.
27
00:03:07,917 --> 00:03:09,575
I've been sitting.
28
00:03:11,051 --> 00:03:12,795
No charges
have been filed yet.
29
00:03:12,879 --> 00:03:14,762
We thought it might be
beneficial to all
30
00:03:14,847 --> 00:03:15,934
to discuss a plea.
31
00:03:16,019 --> 00:03:17,262
In return for?
32
00:03:17,347 --> 00:03:19,152
How about your contacts
in Angola?
33
00:03:19,237 --> 00:03:21,238
Start there.
Names and aliases.
34
00:03:21,322 --> 00:03:22,387
And if I decline?
35
00:03:22,472 --> 00:03:24,851
Then you and your prom dress
36
00:03:24,935 --> 00:03:27,715
can sit in supermax solitary
until your mind rots.
37
00:03:27,800 --> 00:03:32,467
You put up a good fight,
but no one knows you're here,
38
00:03:32,551 --> 00:03:34,558
and we've got nothing but time.
39
00:03:34,643 --> 00:03:36,590
Start writing.
40
00:04:07,717 --> 00:04:09,330
Don't make a sound.
41
00:05:00,639 --> 00:05:01,814
Who is it?
42
00:05:01,899 --> 00:05:03,721
Director,
New York Commerce Bank
43
00:05:03,806 --> 00:05:05,525
just got hit by six gunmen,
44
00:05:05,610 --> 00:05:08,166
and they sent a message
to you, personally.
45
00:05:08,251 --> 00:05:09,228
I emailed the screencap.
46
00:05:09,313 --> 00:05:11,243
Just tell me what it says,
Doak.
47
00:05:12,041 --> 00:05:14,947
"Director Réal,
bow to the queen."
48
00:05:34,054 --> 00:05:35,363
What the hell?
49
00:05:42,392 --> 00:05:44,615
How did this get here?
50
00:05:44,714 --> 00:05:46,599
She orchestrated
a bank takeover
51
00:05:46,684 --> 00:05:48,118
in Lower Manhattan.
52
00:05:48,905 --> 00:05:50,610
Is this your message, lady?
53
00:05:52,516 --> 00:05:53,923
Who's the queen?
54
00:06:03,528 --> 00:06:07,622
When this day is done,
one of you will be gone,
55
00:06:07,837 --> 00:06:10,102
then another,
56
00:06:10,361 --> 00:06:12,110
and another.
57
00:06:14,365 --> 00:06:16,345
You've messed
with the wrong woman.
58
00:06:16,572 --> 00:06:18,221
*THE ENDGAME*
Season 01 Episode 01
59
00:06:18,306 --> 00:06:20,163
Episode Title: "Pilot"
Aired on: February 21, 2022.
60
00:06:31,397 --> 00:06:33,445
This little girl grew up
in a world
61
00:06:33,530 --> 00:06:35,329
of great cruelty.
62
00:06:37,341 --> 00:06:39,912
But she was always protected
by her father.
63
00:06:42,547 --> 00:06:44,737
Speaks Russian...
64
00:06:44,830 --> 00:06:47,401
To him, she was a treasure.
65
00:06:57,799 --> 00:06:59,848
They did everything together,
66
00:06:59,932 --> 00:07:01,371
thick as thieves.
67
00:07:01,455 --> 00:07:02,677
Speaks Russian...
68
00:07:07,070 --> 00:07:08,944
All my security is FBI.
69
00:07:09,028 --> 00:07:10,846
One of your agents planted it.
70
00:07:10,931 --> 00:07:12,300
That agent
will be rooted out.
71
00:07:12,385 --> 00:07:14,297
She arranged some leverage.
It's not a surprise.
72
00:07:14,381 --> 00:07:17,908
But the question is,
what is she after?
73
00:07:19,821 --> 00:07:21,914
Seven.
74
00:07:31,380 --> 00:07:33,559
Hey, baby.
75
00:07:33,792 --> 00:07:34,796
Hey.
76
00:07:36,817 --> 00:07:38,158
What's up?
77
00:07:39,972 --> 00:07:41,635
Talk to me.
78
00:07:43,661 --> 00:07:45,448
How long have you been
my girl?
79
00:07:45,673 --> 00:07:49,376
Since the swing set at PS 15.
80
00:07:49,530 --> 00:07:52,345
You gotta know I would never
do anything to hurt you.
81
00:07:53,725 --> 00:07:57,540
And... I need you to consider
that doing this...
82
00:07:58,817 --> 00:08:00,244
Is helping you.
83
00:08:03,152 --> 00:08:04,674
You're scaring
the hell out of me.
84
00:08:07,852 --> 00:08:09,572
Divorce?
85
00:08:11,046 --> 00:08:12,627
No.
86
00:08:13,996 --> 00:08:15,391
It's best for us.
87
00:08:15,483 --> 00:08:17,105
We said we'd see the sentence
through to the end.
88
00:08:17,189 --> 00:08:19,666
We said we'd reevaluate
after a year.
89
00:08:19,751 --> 00:08:21,234
It's over for me.
90
00:08:21,541 --> 00:08:23,410
A federal agent
taking drug money
91
00:08:23,494 --> 00:08:26,564
serves all ten years
of his sentence.
92
00:08:26,656 --> 00:08:27,855
You know that.
93
00:08:28,019 --> 00:08:29,345
So you just decided...
94
00:08:30,804 --> 00:08:32,556
Without a discussion.
95
00:08:33,286 --> 00:08:36,017
You... you retained a...
96
00:08:38,077 --> 00:08:41,385
A thousand-dollar-an-hour firm?
97
00:08:41,498 --> 00:08:43,925
I don't know how the hell
you pulled that off.
98
00:08:47,866 --> 00:08:48,956
It's for the best.
99
00:08:49,041 --> 00:08:50,338
No.
100
00:08:59,343 --> 00:09:00,565
Owen!
101
00:09:14,457 --> 00:09:18,420
All units,
91 new takeover at 130 Bowery.
102
00:09:18,532 --> 00:09:20,509
Have a good one,
Agent Turner.
103
00:09:20,641 --> 00:09:21,924
Yeah.
104
00:09:22,899 --> 00:09:24,077
I'll do that.
105
00:09:38,048 --> 00:09:38,943
...setting up on Grand.
106
00:09:39,028 --> 00:09:41,095
ESU can stage there.
- Yes, sir.
107
00:09:42,355 --> 00:09:43,986
Good morning.
108
00:09:44,226 --> 00:09:45,987
Bank squad?
Robbery crew?
109
00:09:46,072 --> 00:09:46,928
On their way.
110
00:09:47,012 --> 00:09:48,147
And the task force
is canvassing
111
00:09:48,231 --> 00:09:49,722
for any surrounding
surveillance footage.
112
00:09:49,806 --> 00:09:51,454
Command post is settin' up
this way.
113
00:09:51,538 --> 00:09:52,869
The explosion?
114
00:09:52,954 --> 00:09:54,500
It was set off in the attic.
115
00:09:54,585 --> 00:09:56,760
Easy access.
Now buried in debris.
116
00:09:56,845 --> 00:09:57,852
The crash from the chandelier
117
00:09:57,936 --> 00:09:59,506
set off the shatter sensor
and locked them in.
118
00:09:59,590 --> 00:10:01,050
- Getaway car?
- Lookin' for it.
119
00:10:01,135 --> 00:10:02,204
So far, nothing.
120
00:10:02,288 --> 00:10:04,409
Six gunmen.
No discernable way out.
121
00:10:04,494 --> 00:10:05,690
On a Wednesday?
122
00:10:05,775 --> 00:10:06,992
What day is their delivery?
123
00:10:07,076 --> 00:10:09,377
Head of bank security said
they get their cash on Friday.
124
00:10:09,462 --> 00:10:12,033
So right now, there's no more
than 30 grand in there.
125
00:10:12,202 --> 00:10:14,686
Elaborate entry
for 5 grand apiece?
126
00:10:14,885 --> 00:10:16,523
Not sure any of them
are named Einstein.
127
00:10:16,607 --> 00:10:17,959
Safety deposit?
128
00:10:18,043 --> 00:10:20,179
We can look into that
from the command post.
129
00:10:20,263 --> 00:10:21,963
Stop trying to drag me away,
Anthony.
130
00:10:22,047 --> 00:10:23,095
The boss is on his way,
131
00:10:23,179 --> 00:10:24,370
and you two
aren't interacting well.
132
00:10:24,454 --> 00:10:26,546
And I sense you're running
a little hot this morning.
133
00:10:26,631 --> 00:10:28,055
So if we are out of sight,
134
00:10:28,140 --> 00:10:29,188
like at the command post,
135
00:10:29,272 --> 00:10:30,574
maybe we could avoid
some tension.
136
00:10:30,658 --> 00:10:32,987
If he stays out of my face,
we can.
137
00:10:39,119 --> 00:10:41,400
You two, leave.
138
00:10:41,913 --> 00:10:43,440
Work it from the office.
139
00:10:50,683 --> 00:10:53,602
God, you're doing
that angry driving thing.
140
00:10:53,728 --> 00:10:55,885
I know I'm supposed to keep
my mouth shut...
141
00:10:55,970 --> 00:10:57,346
watch and learn...
142
00:10:57,430 --> 00:10:58,782
But damn it, all I'm learning
143
00:10:58,866 --> 00:11:01,268
is how to get sent home early
from active scenes.
144
00:11:01,353 --> 00:11:03,096
Owen filed for divorce.
145
00:11:06,864 --> 00:11:08,651
You know what?
146
00:11:08,742 --> 00:11:10,791
- Good.
- Anthony.
147
00:11:11,009 --> 00:11:12,322
Do not.
148
00:11:12,407 --> 00:11:16,066
I'm just saying maybe
it's an opportunity to move on.
149
00:11:16,248 --> 00:11:18,050
We've been together
since we were five.
150
00:11:18,135 --> 00:11:19,151
He also knows the job
151
00:11:19,235 --> 00:11:20,488
will never believe
you weren't involved
152
00:11:20,572 --> 00:11:21,808
as long
as you're still married.
153
00:11:21,892 --> 00:11:23,938
- They can go to hell.
- But they won't!
154
00:11:24,022 --> 00:11:25,548
You will, though.
155
00:11:25,720 --> 00:11:28,290
One demotion after another
until you can chart a spiral
156
00:11:28,374 --> 00:11:30,771
from
first Black female supervisor
157
00:11:30,855 --> 00:11:32,831
in the criminal branch
of the New York office
158
00:11:32,916 --> 00:11:34,956
to eventually
lady in the basement
159
00:11:35,041 --> 00:11:37,169
who can show you
where the staples are.
160
00:11:46,740 --> 00:11:48,963
It's up.
Surveillance New York Commerce.
161
00:11:56,097 --> 00:11:57,798
The sleight of hand
was cute,
162
00:11:57,882 --> 00:12:00,595
but a little like a fish
on a dock sucking for air.
163
00:12:00,688 --> 00:12:04,673
Speaking Portuguese...
164
00:12:04,885 --> 00:12:06,937
A little saying
from childhood.
165
00:12:07,181 --> 00:12:09,291
Don't poke a tiger
with a short stick.
166
00:12:09,376 --> 00:12:11,507
The bank is surrounded.
167
00:12:11,591 --> 00:12:13,464
Your people will not get out.
168
00:12:13,549 --> 00:12:16,164
You will not be traded
for hostages.
169
00:12:16,248 --> 00:12:18,111
The stunt fell flat.
170
00:12:18,409 --> 00:12:21,285
Well, let's see if
the next one will have a kick.
171
00:12:30,610 --> 00:12:32,702
See, whether it's a glitch
in the autopay
172
00:12:32,786 --> 00:12:35,831
or you actually neglected
the bill, our hands are tied.
173
00:12:35,916 --> 00:12:38,752
- Over one payment?
- Unfortunately.
174
00:12:38,836 --> 00:12:40,198
Please.
175
00:12:51,413 --> 00:12:53,197
Hi, Mom.
176
00:12:54,111 --> 00:12:55,580
Ten.
177
00:12:55,809 --> 00:12:57,135
Nine.
178
00:12:57,447 --> 00:12:58,859
Eight.
179
00:12:58,943 --> 00:13:00,208
Seven.
180
00:13:00,292 --> 00:13:01,688
Six.
181
00:13:01,983 --> 00:13:03,466
Five.
182
00:13:03,579 --> 00:13:05,038
Four.
183
00:13:05,244 --> 00:13:06,693
Three.
184
00:13:06,777 --> 00:13:08,303
Two.
185
00:13:08,387 --> 00:13:09,739
One.
186
00:13:16,700 --> 00:13:19,358
Everybody get down!
187
00:13:52,907 --> 00:13:55,870
I am an honest agent.
188
00:13:56,086 --> 00:13:59,048
Did I hide Owen's identity
when he popped on that wire?
189
00:13:59,133 --> 00:14:01,878
No. I went to my ASAC
within the hour
190
00:14:01,962 --> 00:14:06,405
and reported, "My husband
may be involved in my case."
191
00:14:06,489 --> 00:14:09,120
And for that,
they wanna muscle me out?
192
00:14:09,205 --> 00:14:12,367
If so, is it smart to get up
in their face?
193
00:14:12,451 --> 00:14:14,326
You ever hear
of an old-time bootlegger?
194
00:14:14,410 --> 00:14:16,026
Luther Darnell.
I grew up next door
195
00:14:16,111 --> 00:14:17,690
to his grandkids.
Nice guy.
196
00:14:17,775 --> 00:14:19,940
Stone-cold criminals,
like their grandfather.
197
00:14:20,024 --> 00:14:22,839
Next door, the Baileys' dad.
Captain in the Three-Nine.
198
00:14:22,924 --> 00:14:24,815
And mine?
Uniform patrol.
199
00:14:24,900 --> 00:14:27,774
Cops, hoodlums
down every block.
200
00:14:27,858 --> 00:14:29,713
So I know crime,
201
00:14:29,816 --> 00:14:31,908
but I chose the other way.
202
00:14:31,992 --> 00:14:33,910
And Owen did, too,
203
00:14:33,994 --> 00:14:35,956
until he slipped,
and I still don't know why.
204
00:14:36,040 --> 00:14:39,438
But until I do, he does not get
to dump this marriage.
205
00:14:39,522 --> 00:14:41,788
And until the Bureau
accepts my word,
206
00:14:41,872 --> 00:14:44,791
they will get the street
fighter side of my DNA.
207
00:14:44,875 --> 00:14:46,885
All units, 91...
208
00:14:49,619 --> 00:14:52,364
Repeat: All units,
91 new takeover
209
00:14:52,448 --> 00:14:54,061
at the First Capital
Security Bank...
210
00:14:54,145 --> 00:14:55,947
Another bank.
211
00:14:56,060 --> 00:14:58,221
It's two blocks away.
I plan to respond.
212
00:14:58,306 --> 00:14:59,979
Do you have a problem
with that?
213
00:15:05,243 --> 00:15:06,116
Val.
214
00:15:06,200 --> 00:15:07,117
Val.
215
00:15:07,201 --> 00:15:08,205
Val!
216
00:15:18,407 --> 00:15:20,717
- We're good.
- You gotta head back.
217
00:15:20,802 --> 00:15:22,642
This whole sidewalk's closed.
218
00:15:23,589 --> 00:15:25,245
I know this bank.
219
00:15:25,330 --> 00:15:27,510
Solomon Santillana
has 70 million in here.
220
00:15:27,595 --> 00:15:30,252
Cartel guy.
From two years back.
221
00:15:30,424 --> 00:15:32,212
I led the RICO case
that put him away.
222
00:15:32,296 --> 00:15:34,970
Word was, he had
five safe deposit boxes here
223
00:15:35,055 --> 00:15:36,973
with diamonds, gold coins,
and crypto codes.
224
00:15:37,058 --> 00:15:38,192
So what are we doin'?
225
00:15:38,277 --> 00:15:39,978
I have the number
to his burner phone.
226
00:15:40,063 --> 00:15:41,937
He's in a level five
federal pen.
227
00:15:42,022 --> 00:15:43,810
He is,
but he's resourceful.
228
00:15:43,895 --> 00:15:44,988
And how do you
have his number?
229
00:15:45,072 --> 00:15:46,471
Cost me six Snickers
230
00:15:46,556 --> 00:15:48,271
and a carton of smokes.
231
00:15:48,603 --> 00:15:50,012
I'm resourceful too.
232
00:15:55,798 --> 00:15:56,671
Val Turner.
233
00:15:56,755 --> 00:15:58,573
Val Turner?
Get out of town.
234
00:15:58,658 --> 00:16:02,547
Val!
Ha! I'm watching you on TV!
235
00:16:02,631 --> 00:16:04,908
Solomon, you see what bank
I'm at?
236
00:16:04,993 --> 00:16:06,419
Oh, hell yeah.
237
00:16:06,504 --> 00:16:08,596
Is it you?
New York Commerce?
238
00:16:08,680 --> 00:16:10,206
Hey,
that is the nicest thing
239
00:16:10,290 --> 00:16:12,034
anyone has said to me all week.
240
00:16:12,118 --> 00:16:13,377
It's not a denial.
241
00:16:13,462 --> 00:16:16,991
Val, I do not have the plums
or the people
242
00:16:17,167 --> 00:16:20,521
to bang two New York banks
in one hour.
243
00:16:20,605 --> 00:16:22,392
Come on.
And definitely not
244
00:16:22,476 --> 00:16:24,394
from the joint.
245
00:16:24,478 --> 00:16:27,659
Solomon, you do have
the plums and the people.
246
00:16:27,743 --> 00:16:29,767
Well,
it's not my business now.
247
00:16:29,852 --> 00:16:31,857
No way.
I'm serious here.
248
00:16:32,139 --> 00:16:34,806
I'm about living right
249
00:16:34,921 --> 00:16:36,535
and dropping fire beats.
250
00:16:36,620 --> 00:16:39,190
No one would touch this bank
251
00:16:39,281 --> 00:16:40,242
without your permission.
252
00:16:40,327 --> 00:16:41,462
I'm tellin' you,
253
00:16:41,547 --> 00:16:43,769
you're giving me
way too much credit, V.
254
00:16:43,854 --> 00:16:44,830
Appropriate credit.
255
00:16:44,915 --> 00:16:46,807
There was only one person
you kneeled to, and...
256
00:16:49,155 --> 00:16:50,595
You dropped off, Val.
257
00:16:52,001 --> 00:16:54,447
There is that one person,
isn't there?
258
00:16:54,773 --> 00:16:56,822
You look tense.
259
00:16:57,501 --> 00:16:58,897
Too much worrying.
260
00:16:59,208 --> 00:17:00,767
Is it her?
261
00:17:01,165 --> 00:17:02,917
She'd take this bank
in a heartbeat,
262
00:17:03,002 --> 00:17:04,086
and New York Commerce, and...
263
00:17:04,170 --> 00:17:06,080
I've always respected you,
Val.
264
00:17:06,436 --> 00:17:07,869
All right?
265
00:17:07,960 --> 00:17:10,440
I mean,
you're the reason I'm here.
266
00:17:10,525 --> 00:17:12,314
You put me away,
so you're smart.
267
00:17:12,399 --> 00:17:13,909
But do you remember
the last time
268
00:17:13,994 --> 00:17:15,315
you tangled with her?
269
00:17:15,399 --> 00:17:17,861
Solomon,
what do you know about this?
270
00:17:18,945 --> 00:17:20,515
Good luck, Agent Turner.
271
00:17:22,102 --> 00:17:24,065
Let's get this line back
at least another block.
272
00:17:24,150 --> 00:17:25,410
We get these news...
How did these news crews
273
00:17:25,494 --> 00:17:26,838
get in here before us, huh?
274
00:17:27,541 --> 00:17:29,285
Why don't you let me
get him up to speed...
275
00:17:29,369 --> 00:17:31,461
You don't take a hint.
276
00:17:31,545 --> 00:17:34,674
Sir, do you know
the name "Elena Fedorova?"
277
00:17:34,759 --> 00:17:36,024
Arms trafficker?
278
00:17:36,109 --> 00:17:37,714
She runs
an international organization
279
00:17:37,799 --> 00:17:39,502
of soldiers for hire
known as SMT...
280
00:17:39,587 --> 00:17:41,418
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
281
00:17:41,666 --> 00:17:43,473
Russian for "Snow White."
282
00:17:43,557 --> 00:17:45,084
Where is this coming from?
283
00:17:45,269 --> 00:17:46,728
Is she involved?
284
00:17:48,688 --> 00:17:49,997
What do you know about her?
285
00:17:50,082 --> 00:17:53,524
Keen military strategist,
loyal to no country.
286
00:17:53,609 --> 00:17:55,396
Snow White handled
money laundering
287
00:17:55,481 --> 00:17:57,051
for Solomon Santillana.
288
00:17:57,149 --> 00:17:59,197
We crossed paths in Gambia.
289
00:17:59,282 --> 00:18:01,659
She tried to kill me
or have me killed.
290
00:18:01,744 --> 00:18:03,121
The jury's still out
on who pulled the trigger.
291
00:18:03,205 --> 00:18:06,291
I have a five-volume subfile
on her.
292
00:18:06,384 --> 00:18:08,259
Have it on my desk ASAP.
293
00:18:08,344 --> 00:18:10,392
I'm getting' real tired
of being sent away.
294
00:18:10,584 --> 00:18:12,104
You dug your own grave.
295
00:18:13,149 --> 00:18:16,549
If these two banks are
a Snow White operation,
296
00:18:16,634 --> 00:18:19,466
it's likely there's
a larger strategy at play.
297
00:18:19,595 --> 00:18:21,816
She thinks on a big scale,
like...
298
00:18:21,900 --> 00:18:24,158
She could be
targeting more banks.
299
00:18:24,243 --> 00:18:26,291
I suggest we put
a 91 Prevent Defense...
300
00:18:26,376 --> 00:18:29,970
A Prevent Defense on all
765 banks in the city?
301
00:18:30,396 --> 00:18:31,963
That's madness, Val.
302
00:18:40,112 --> 00:18:41,639
Little pit stop?
303
00:18:41,880 --> 00:18:43,754
What's this?
304
00:18:43,846 --> 00:18:45,677
You know what a comm hub is?
305
00:18:45,762 --> 00:18:47,362
Bank with a server farm?
306
00:18:47,447 --> 00:18:49,278
Patrols communications
between branches.
307
00:18:49,362 --> 00:18:52,891
And secure transfers between
all 765 banks in the city.
308
00:18:52,975 --> 00:18:55,284
Unless you hack it.
Then it's not secure.
309
00:18:55,368 --> 00:18:57,373
Then we're here to raid
the lollipop bowl.
310
00:18:57,457 --> 00:19:00,041
If I'm Fedorova,
311
00:19:00,972 --> 00:19:02,203
I hit it next.
312
00:19:02,288 --> 00:19:03,510
What are we lookin' for?
313
00:19:03,594 --> 00:19:05,268
Dudes with faces
that haven't downloaded?
314
00:19:05,353 --> 00:19:06,894
We're lookin' for the rock
in the river,
315
00:19:06,978 --> 00:19:08,080
any disruption in the flow.
316
00:19:08,164 --> 00:19:10,299
Looks like an office building,
but inside...
317
00:19:10,383 --> 00:19:12,040
it's a fortress.
318
00:19:58,562 --> 00:20:02,134
All units, 91 new takeover.
Republic Bank of New York.
319
00:20:02,301 --> 00:20:06,225
All units, 91 new takeover.
America World Savings Bank.
320
00:20:06,309 --> 00:20:08,223
Two more banks.
321
00:20:11,861 --> 00:20:12,970
Agent Turner.
322
00:20:13,055 --> 00:20:14,320
Get your files.
323
00:20:14,404 --> 00:20:15,669
She's at Fort Totten.
324
00:20:15,988 --> 00:20:17,410
Go.
325
00:20:29,242 --> 00:20:32,988
This subfile is extensive.
326
00:20:38,440 --> 00:20:40,707
Her husband, Sergey.
He died when?
327
00:20:40,861 --> 00:20:41,865
18 months ago.
328
00:20:41,950 --> 00:20:43,171
Why haven't I heard
about this?
329
00:20:43,302 --> 00:20:44,959
Doak hasn't been interested
in new business
330
00:20:45,043 --> 00:20:46,130
from me for a year.
331
00:20:46,215 --> 00:20:47,309
Well, we are.
332
00:20:47,393 --> 00:20:49,668
He said you might have insight
into her endgame.
333
00:20:49,753 --> 00:20:51,704
Five years ago,
I was in Gambia,
334
00:20:51,789 --> 00:20:54,360
doing interrogations
after an attempted coup.
335
00:20:54,512 --> 00:20:59,270
A warlord named Kahlil laid
siege to a fishing village,
336
00:20:59,355 --> 00:21:02,512
raping women
as a demoralizing tactic.
337
00:21:02,597 --> 00:21:06,213
Fedorova showed up out of
the blue with a team of five,
338
00:21:06,465 --> 00:21:08,520
liberated the village
within the hour.
339
00:21:08,605 --> 00:21:09,784
How?
340
00:21:10,111 --> 00:21:12,812
The warlord
ran out of cigarettes.
341
00:21:12,897 --> 00:21:14,902
She sent in two cartons
laced with heroin.
342
00:21:14,986 --> 00:21:17,887
30 minutes later,
she walked in unopposed.
343
00:21:17,972 --> 00:21:21,528
So what, she just showed up
bucking for sainthood?
344
00:21:21,613 --> 00:21:23,780
She slaughtered them all,
so no,
345
00:21:23,864 --> 00:21:25,739
she's not interested
in sainthood.
346
00:21:25,910 --> 00:21:27,262
Why is she in custody?
347
00:21:27,346 --> 00:21:29,051
What, this not good enough?
348
00:21:29,253 --> 00:21:31,432
She's been operating
for years.
349
00:21:31,517 --> 00:21:32,695
Why now?
350
00:21:32,780 --> 00:21:34,087
We've been flushing her out
with bribes
351
00:21:34,171 --> 00:21:36,137
across eastern Europe
for two months.
352
00:21:36,410 --> 00:21:37,763
A waiter in Tverskaya
tipped us
353
00:21:37,848 --> 00:21:39,622
that she comes in same day
every year.
354
00:21:39,706 --> 00:21:41,137
She has her own army.
355
00:21:41,222 --> 00:21:43,332
She's obsessively cautious,
356
00:21:43,417 --> 00:21:46,466
and her operations
are overly engineered.
357
00:21:46,551 --> 00:21:49,544
I'd consider
she led you to her,
358
00:21:49,629 --> 00:21:52,663
and this waiter
may be involved somehow.
359
00:21:52,767 --> 00:21:54,060
You give her a lot of credit.
360
00:21:54,145 --> 00:21:56,715
I'm not sure
you give her enough.
361
00:21:57,204 --> 00:21:58,903
I need the name of that waiter.
362
00:22:02,200 --> 00:22:03,901
Necati Acar.
363
00:22:04,079 --> 00:22:05,735
No record
with the Russian Politsiya.
364
00:22:05,819 --> 00:22:08,441
Nothing with Interpol.
Brick wall.
365
00:22:08,782 --> 00:22:11,988
If she led us to her,
366
00:22:12,652 --> 00:22:14,043
find out why.
367
00:22:24,360 --> 00:22:27,018
Agent Valerie Turner.
368
00:22:28,965 --> 00:22:30,856
Took you long enough.
369
00:22:42,653 --> 00:22:44,301
You've been expecting me?
370
00:22:44,408 --> 00:22:45,864
Since I got here.
371
00:22:46,132 --> 00:22:48,137
I've been hoping
to meet you since...
372
00:22:48,222 --> 00:22:49,848
You tried to put a bullet
in my head?
373
00:22:49,933 --> 00:22:51,459
Tried?
374
00:22:51,544 --> 00:22:53,497
It went
right where it was aimed.
375
00:22:54,575 --> 00:22:56,176
So I'd trace it.
376
00:22:58,231 --> 00:23:00,731
You could've sent a card.
- I did.
377
00:23:00,932 --> 00:23:02,465
An hour ago.
378
00:23:04,152 --> 00:23:05,575
You're impressive.
379
00:23:05,660 --> 00:23:08,598
Solomon Santillana
was untouchable until you.
380
00:23:08,683 --> 00:23:10,427
We're not here to discuss me.
381
00:23:10,512 --> 00:23:11,800
Oh, but we are.
382
00:23:13,113 --> 00:23:16,661
I've been chased by law
enforcement all over the world.
383
00:23:16,746 --> 00:23:19,099
So many personalities.
384
00:23:19,704 --> 00:23:22,841
Although most clock in
for a pension.
385
00:23:23,035 --> 00:23:25,247
Of course,
there's the crooks...
386
00:23:25,332 --> 00:23:27,425
with a badge.
387
00:23:27,655 --> 00:23:29,223
Then there's you.
388
00:23:30,291 --> 00:23:31,969
Your devout faith
389
00:23:32,054 --> 00:23:35,016
in the institution you serve,
Agent Turner.
390
00:23:35,101 --> 00:23:38,035
You actually turned
your husband in to the FBI
391
00:23:38,120 --> 00:23:39,848
and thought you'd be rewarded.
392
00:23:40,699 --> 00:23:42,387
You can't let go...
393
00:23:42,824 --> 00:23:44,616
even if it destroys you.
394
00:23:45,995 --> 00:23:47,559
You're a unicorn.
395
00:23:48,010 --> 00:23:49,317
You're gonna make me blush.
396
00:23:49,402 --> 00:23:51,340
Is blind faith a compliment?
397
00:23:51,425 --> 00:23:52,692
You may be dazed
398
00:23:52,777 --> 00:23:54,403
from your ride
in the shipping box,
399
00:23:54,488 --> 00:23:56,493
but I'm here to offer you
an opportunity...
400
00:23:56,578 --> 00:23:58,575
- to help myself.
- Don't.
401
00:23:58,660 --> 00:23:59,665
To communicate your goals.
402
00:23:59,749 --> 00:24:00,840
For leniency?
403
00:24:00,925 --> 00:24:02,974
You've studied me.
When do I negotiate?
404
00:24:03,059 --> 00:24:04,997
You negotiated to get
your husband's corpse
405
00:24:05,090 --> 00:24:06,489
out of Crimea.
406
00:24:07,909 --> 00:24:10,380
Cost you six cruise missiles,
right?
407
00:24:11,699 --> 00:24:14,982
For someone who grew up ruled
by an institution
408
00:24:15,067 --> 00:24:17,575
that abandoned you
and left you for dead,
409
00:24:17,660 --> 00:24:20,176
not having control
is challenging.
410
00:24:20,261 --> 00:24:22,271
But we're
not some third-world country
411
00:24:22,356 --> 00:24:23,286
you can steamroll.
412
00:24:23,371 --> 00:24:25,465
So... unless there's
another explanation,
413
00:24:25,550 --> 00:24:28,077
the bank takeovers are what?
414
00:24:28,162 --> 00:24:29,801
Terrorism?
415
00:24:30,191 --> 00:24:32,109
Now you're dazed.
416
00:24:32,302 --> 00:24:34,013
But divorce will do that
to you.
417
00:24:37,957 --> 00:24:39,661
Sorry.
418
00:24:39,931 --> 00:24:41,434
Pending divorce.
419
00:24:43,043 --> 00:24:45,099
I know what you're thinking:
"I just got the papers."
420
00:24:45,183 --> 00:24:47,598
- You looked into my husband?
- You looked into mine.
421
00:24:47,683 --> 00:24:48,896
Sergey Vodianov was a part
422
00:24:48,981 --> 00:24:50,522
of a criminal organization.
423
00:24:50,607 --> 00:24:52,130
So was Owen Turner.
424
00:24:55,987 --> 00:24:57,590
For what it's worth,
425
00:24:57,884 --> 00:25:00,890
I never found anything close
to what you were accused of:
426
00:25:00,975 --> 00:25:02,937
Shielding Owen
from prosecution.
427
00:25:05,483 --> 00:25:08,620
And I never found evidence
it was you who poisoned Sergey.
428
00:25:08,773 --> 00:25:10,614
A false rumor.
429
00:25:12,965 --> 00:25:14,880
He was the love of my life.
430
00:25:17,558 --> 00:25:18,950
Same.
431
00:25:25,430 --> 00:25:27,880
I have a little story
to tell you.
432
00:25:29,247 --> 00:25:30,643
A fairy tale...
433
00:25:37,471 --> 00:25:40,129
About a girl
who loved her father.
434
00:25:43,252 --> 00:25:46,246
Speaking Russian...
435
00:25:46,331 --> 00:25:48,915
Her father taught the girl
everything about surviving
436
00:25:48,999 --> 00:25:50,738
the cruel world.
437
00:25:50,823 --> 00:25:52,934
He taught her to kill.
438
00:25:53,457 --> 00:25:55,520
Or she'd be killed.
439
00:26:06,761 --> 00:26:10,725
Speaking Russian...
440
00:26:18,034 --> 00:26:20,902
Are you telling me this
to prove you're a killer?
441
00:26:20,987 --> 00:26:22,262
That's well documented.
442
00:26:22,347 --> 00:26:25,701
I'm telling you this because
you worked so hard to know me.
443
00:26:25,786 --> 00:26:27,269
But you know nothing.
444
00:26:27,354 --> 00:26:30,143
Why is it so important
that I know the real you?
445
00:26:30,228 --> 00:26:31,841
One day, you'll drop
the blind faith
446
00:26:31,926 --> 00:26:33,590
and join a partnership.
447
00:26:33,705 --> 00:26:35,714
You should know your partners.
448
00:26:38,496 --> 00:26:41,660
The little girl
loved her father.
449
00:26:42,087 --> 00:26:44,179
He was her hero.
450
00:26:44,421 --> 00:26:46,410
She was his princess.
451
00:26:53,690 --> 00:26:57,637
This little girl grew up
in a world of great cruelty.
452
00:26:58,474 --> 00:27:01,483
But this is a story
about the day
453
00:27:01,568 --> 00:27:04,294
that little girl grew up.
454
00:27:07,016 --> 00:27:09,647
It's a different kind
of fairy tale.
455
00:27:27,424 --> 00:27:29,014
You're a mother.
456
00:27:30,370 --> 00:27:32,286
I didn't know that till now.
I saw the stretch marks
457
00:27:32,370 --> 00:27:34,199
from pregnancy.
Where's the child?
458
00:27:35,019 --> 00:27:36,809
- Safe.
- Sergey's?
459
00:27:39,933 --> 00:27:41,068
Yes.
460
00:27:41,153 --> 00:27:44,595
Tell me what you want
to accomplish.
461
00:27:44,680 --> 00:27:46,379
This again.
462
00:27:46,682 --> 00:27:49,824
My attorney is James Glover.
I would like to speak with him.
463
00:27:49,909 --> 00:27:52,457
When the hell have you
ever hid behind a lawyer?
464
00:27:52,542 --> 00:27:54,504
You're playing coy?
Now?
465
00:27:54,589 --> 00:27:56,363
That's not the woman
I saw in Gambia.
466
00:27:56,448 --> 00:27:58,497
You wanted to take back
the village, you took it back.
467
00:27:58,581 --> 00:28:00,177
You wanted to cut off
the blood diamonds,
468
00:28:00,261 --> 00:28:01,178
you imploded the mine.
469
00:28:01,263 --> 00:28:02,582
I saw it with my own eyes.
470
00:28:02,667 --> 00:28:04,770
Your eyes should tell you
that the cigarettes
471
00:28:05,340 --> 00:28:07,128
have already been dipped.
472
00:28:10,906 --> 00:28:12,780
Kahlil's mine.
473
00:28:12,865 --> 00:28:14,982
You could've taken a billion
out of it.
474
00:28:15,067 --> 00:28:16,332
But you blew it up.
475
00:28:16,425 --> 00:28:18,213
You following
that pattern here?
476
00:28:18,399 --> 00:28:20,793
Keep asking good questions.
477
00:28:32,902 --> 00:28:34,646
- What happening?
- The mole.
478
00:28:34,739 --> 00:28:36,496
Manzer is his name.
479
00:28:36,613 --> 00:28:37,827
Caught him on surveillance
480
00:28:37,912 --> 00:28:40,440
planting the message card
on Doblin.
481
00:28:40,525 --> 00:28:43,590
Oh, he's got this too.
482
00:28:47,207 --> 00:28:49,212
See that?
You're not bulletproof.
483
00:28:53,617 --> 00:28:54,943
You're never gonna get her.
484
00:28:55,028 --> 00:28:56,707
Everything you took,
she's gonna have back
485
00:28:56,792 --> 00:28:57,856
by the end of the day.
486
00:28:57,941 --> 00:28:59,642
Just get him out of here.
487
00:28:59,727 --> 00:29:01,384
Are you gonna take that
as confirmation?
488
00:29:01,469 --> 00:29:02,429
Of what?
489
00:29:02,514 --> 00:29:03,779
The Second Bank Fedorova took
490
00:29:03,864 --> 00:29:05,849
is used by the Bureau
for confiscated funds.
491
00:29:05,934 --> 00:29:06,895
Hers are there.
492
00:29:06,979 --> 00:29:08,419
From what that dumb son
of a bitch said,
493
00:29:08,503 --> 00:29:09,747
she's gonna try
to reclaim her funds
494
00:29:09,831 --> 00:29:11,836
and redistribute them
through the comm hub.
495
00:29:11,962 --> 00:29:13,924
Taking back money
is small time for her.
496
00:29:14,009 --> 00:29:15,753
She just told you
it was like Gambia.
497
00:29:15,838 --> 00:29:17,949
The bank manager inside
texted that there's access
498
00:29:18,034 --> 00:29:20,169
through a vent.
We are moving now.
499
00:29:20,253 --> 00:29:22,433
Look, this is a misread.
500
00:29:22,517 --> 00:29:25,044
Gambia is about bigger game,
and the biggest bank
501
00:29:25,128 --> 00:29:26,393
in New York is-is...
502
00:29:28,044 --> 00:29:29,527
Federal Reserve.
503
00:29:29,611 --> 00:29:32,043
How is she gonna steal
6,000 tons of gold?
504
00:29:32,525 --> 00:29:35,028
I suggest we divert
an FBI SWAT team...
505
00:29:35,113 --> 00:29:36,450
Okay, seriously.
Réal,
506
00:29:36,535 --> 00:29:37,926
who the hell
put her in charge?
507
00:29:38,010 --> 00:29:39,406
I am filling a vacuum.
508
00:29:39,490 --> 00:29:41,321
We have been manipulated
all day,
509
00:29:41,405 --> 00:29:42,888
and now she calls in
a dirty agent to, what,
510
00:29:42,972 --> 00:29:43,809
make a pal?
511
00:29:43,894 --> 00:29:45,168
I am not dirty.
512
00:29:45,253 --> 00:29:47,519
Agent Turner.
Agent Turner.
513
00:29:49,511 --> 00:29:52,169
HRT will
raid-secure the second bank.
514
00:29:52,254 --> 00:29:54,420
In the meantime, there's a SWAT
unit on the way from Boston.
515
00:29:54,504 --> 00:29:55,802
I'll assign them
to the Federal Reserve.
516
00:29:55,886 --> 00:29:57,356
I would devote
more resources...
517
00:29:57,441 --> 00:29:58,785
Agent Turner!
518
00:29:58,870 --> 00:30:00,472
You did
really nice work in there.
519
00:30:00,556 --> 00:30:01,906
Take the win.
520
00:30:03,775 --> 00:30:04,736
Sir.
521
00:30:11,043 --> 00:30:13,199
Anthony.
What do you got?
522
00:30:13,291 --> 00:30:15,485
Val.
Are you sure the...
523
00:30:15,570 --> 00:30:16,707
Federal Reserve?
524
00:30:16,792 --> 00:30:18,884
Off a lead I'd call tenuous,
525
00:30:18,969 --> 00:30:21,316
which is a nice way
of saying flimsy.
526
00:30:21,401 --> 00:30:22,449
Look...
527
00:30:22,533 --> 00:30:23,731
H-hold on.
528
00:30:24,049 --> 00:30:25,358
Agent Turner.
529
00:30:25,443 --> 00:30:27,052
Hello, Mrs. Turner.
This is Michael Bagnall.
530
00:30:27,136 --> 00:30:29,185
I'm representing Owen
in your divorce proceedings.
531
00:30:29,282 --> 00:30:31,983
Wow, okay,
you have abysmal timing.
532
00:30:32,121 --> 00:30:34,344
Is there really a good time
for this kind of thing?
533
00:30:34,429 --> 00:30:36,375
Then maybe not.
534
00:30:36,460 --> 00:30:37,481
Hey, you there?
535
00:30:37,566 --> 00:30:39,919
Yeah, yeah.
Things are blowing up here.
536
00:30:40,004 --> 00:30:41,922
They're going all in
to retake the bank.
537
00:30:42,007 --> 00:30:43,664
Can we get
some quiet in here?
538
00:30:43,749 --> 00:30:45,014
They're wrong about this,
539
00:30:45,099 --> 00:30:47,017
and all hell
is gonna break loose.
540
00:30:47,253 --> 00:30:49,379
Anthony, wear your vest.
541
00:30:49,464 --> 00:30:50,958
Way ahead of you.
542
00:30:52,355 --> 00:30:53,402
They're here.
543
00:30:53,487 --> 00:30:55,013
It won't be long now.
544
00:30:55,098 --> 00:30:57,567
Pretty soon, we're going to be
like a corduroy pillow:
545
00:30:57,941 --> 00:30:59,529
Making headlines.
546
00:31:01,940 --> 00:31:03,728
I think we already are.
547
00:31:03,813 --> 00:31:04,947
Think about the goal.
548
00:31:05,130 --> 00:31:07,481
Together forever.
549
00:31:07,996 --> 00:31:09,392
Stay cool, my love.
550
00:31:09,500 --> 00:31:10,996
Yeah.
551
00:31:21,191 --> 00:31:23,152
We've dropped through
the manhole in Avenue A.
552
00:31:23,237 --> 00:31:26,592
Proceeding to the utility
access room under the bay.
553
00:31:26,677 --> 00:31:28,159
Acknowledge once in place.
554
00:31:28,366 --> 00:31:30,284
Maintain comms
on channel four.
555
00:31:30,369 --> 00:31:31,809
Copy.
Proceeding to the bank's
556
00:31:31,894 --> 00:31:33,422
boiler room and water main.
557
00:31:33,507 --> 00:31:35,556
There's visual on access.
558
00:31:35,899 --> 00:31:37,789
We're seconds from entry.
559
00:31:40,469 --> 00:31:42,540
We'll access the bank lobby
through the ventilation system.
560
00:31:42,624 --> 00:31:44,140
I've got eyes on it.
561
00:31:44,603 --> 00:31:45,946
Green light to execute.
562
00:31:46,031 --> 00:31:47,304
Received.
563
00:32:01,620 --> 00:32:03,232
Whoa.
564
00:32:06,233 --> 00:32:08,207
Get the hell out of there!
565
00:32:08,292 --> 00:32:10,121
Go, go, go!
566
00:32:21,622 --> 00:32:23,318
We need to put
a 91 Prevent Defense
567
00:32:23,403 --> 00:32:24,910
on all banks in the city.
568
00:32:28,126 --> 00:32:30,168
Do we seem sloppy to you?
569
00:32:30,286 --> 00:32:32,160
Do you think
we don't know this bank?
570
00:32:32,346 --> 00:32:35,184
Who works here, their habits,
personalities...
571
00:32:35,349 --> 00:32:38,094
who might play big shot texting
the FBI with a burner he uses
572
00:32:38,178 --> 00:32:39,926
to communicate
with his mistress.
573
00:32:40,622 --> 00:32:43,918
No more heroics, Mr. Lawton.
574
00:32:44,275 --> 00:32:45,496
Give it to me.
575
00:33:20,495 --> 00:33:21,673
Hey.
576
00:33:21,782 --> 00:33:23,325
Fed police
have it locked down.
577
00:33:23,410 --> 00:33:24,818
But I don't see Boston SWAT.
578
00:33:24,903 --> 00:33:26,326
They're a minute out.
They weren't racing.
579
00:33:26,410 --> 00:33:28,101
They're more of
a covering-the-bases measure.
580
00:33:28,185 --> 00:33:30,799
Leaders and diplomats
enter on Pine, am I right?
581
00:33:30,883 --> 00:33:32,148
The back entrance?
582
00:33:32,232 --> 00:33:33,295
Yeah, yeah,
I'm seeing the back way.
583
00:33:33,379 --> 00:33:34,586
Probably locked down too.
584
00:33:34,670 --> 00:33:36,059
Why don't you
get back to Avenue A?
585
00:33:36,144 --> 00:33:38,746
No way Doak sends us
packing now.
586
00:33:38,891 --> 00:33:40,896
Son of a bitch.
It's the waiter.
587
00:33:41,090 --> 00:33:42,288
FBI!
588
00:33:44,375 --> 00:33:45,248
Go, go!
589
00:33:48,510 --> 00:33:49,510
Freeze!
590
00:34:01,784 --> 00:34:04,291
Abida! Abida!
591
00:34:04,439 --> 00:34:06,313
I've got the girls.
Stay where you are.
592
00:34:06,397 --> 00:34:08,018
There may be more shooters.
593
00:34:10,140 --> 00:34:12,014
Anthony,
shots fired at the Reserve.
594
00:34:12,098 --> 00:34:13,363
Boston SWAT has the scene.
595
00:34:13,447 --> 00:34:14,582
We're gonna hole up
in the Reserve.
596
00:34:14,666 --> 00:34:15,580
Damn it, Val.
597
00:34:15,665 --> 00:34:17,081
You're gonna give me
a heart attack.
598
00:34:17,166 --> 00:34:19,111
Hold on.
599
00:34:19,445 --> 00:34:20,705
Flowers.
600
00:34:20,836 --> 00:34:23,232
Agent Flowers, this is
Commander Dowd, Boston SWAT.
601
00:34:23,317 --> 00:34:24,809
We're in gridlock.
ETA unknown.
602
00:34:26,383 --> 00:34:27,831
Val,
I don't know who you're with,
603
00:34:27,916 --> 00:34:29,221
but it's not Boston SWAT.
604
00:34:31,322 --> 00:34:33,079
What's happening?
What's happening?
605
00:34:35,993 --> 00:34:37,806
You come for these kids...
606
00:34:39,156 --> 00:34:40,508
You die.
607
00:34:52,404 --> 00:34:54,627
The woman they took
is Ameera Ojjeh,
608
00:34:54,712 --> 00:34:56,134
Saudi industrial magnate
609
00:34:56,219 --> 00:34:57,876
and board member
of the Federal Bank.
610
00:34:57,970 --> 00:34:59,757
You know what that means?
611
00:34:59,967 --> 00:35:03,087
She has the biometrics
to open the vault.
612
00:35:03,172 --> 00:35:05,424
She comes once a year
for admin duties.
613
00:35:05,509 --> 00:35:09,228
This time, she brought her kids
to show them the gold.
614
00:35:10,835 --> 00:35:13,111
I called it, Anthony.
615
00:35:14,283 --> 00:35:16,744
Doak said the scene is yours
to coordinate down here.
616
00:35:16,843 --> 00:35:18,892
That's a good thing, Val.
617
00:35:18,977 --> 00:35:20,286
Don't screw it up.
618
00:35:29,929 --> 00:35:33,487
My attorney is James Glover.
I would like to speak with him.
619
00:35:42,666 --> 00:35:44,410
This is Mike Bagnall.
620
00:35:44,502 --> 00:35:46,985
Does your partner
represent Elena Fedorova?
621
00:35:47,070 --> 00:35:49,380
Our firm does represent
Ms. Fedorova.
622
00:35:49,494 --> 00:35:51,543
And you just happen
to represent my husband...
623
00:35:51,628 --> 00:35:53,565
A firm there's no way
he could afford.
624
00:35:53,650 --> 00:35:57,380
- Are you coercing him?
- Agent Turner, let's meet at Delmonico's.
625
00:35:57,464 --> 00:35:58,599
Never heard of it.
You need to...
626
00:35:58,683 --> 00:36:00,080
It's right behind you.
627
00:36:26,470 --> 00:36:27,822
You have one minute
to explain,
628
00:36:27,907 --> 00:36:29,542
or I take you into custody.
629
00:36:32,265 --> 00:36:33,674
Agent Turner,
I'm gonna present
630
00:36:33,759 --> 00:36:35,810
an opportunity
to help your husband.
631
00:36:35,894 --> 00:36:37,595
So your client's
been meddling
632
00:36:37,679 --> 00:36:40,673
in the personal life
of a federal agent?
633
00:36:40,928 --> 00:36:42,641
Ms. Fedorova has evidence
634
00:36:42,726 --> 00:36:44,298
that could prove
Owen's innocence.
635
00:36:44,383 --> 00:36:45,909
She has a trade to propose:
636
00:36:45,994 --> 00:36:50,393
Your help in a certain matter
for your husband's freedom.
637
00:36:50,478 --> 00:36:52,267
And this evidence...
638
00:36:52,434 --> 00:36:54,527
how did she come by it?
639
00:36:54,612 --> 00:36:56,047
She's the one
who framed him.
640
00:37:08,525 --> 00:37:10,443
You're under arrest.
641
00:37:10,528 --> 00:37:12,838
And you have something
on your coat.
642
00:37:20,965 --> 00:37:23,369
I'll be coming for you both.
643
00:37:25,199 --> 00:37:28,423
It would be much easier
for us to come for you.
644
00:37:28,906 --> 00:37:31,651
Ms. Fedorova
can explain further.
645
00:37:31,814 --> 00:37:33,601
Have a nice day, Agent Turner.
646
00:37:50,771 --> 00:37:53,080
What's this?
What the hell's going on?
647
00:37:53,232 --> 00:37:54,367
Are we being hacked?
648
00:38:01,458 --> 00:38:04,507
Looks like he's in a crawl
space between two buildings.
649
00:38:04,606 --> 00:38:06,095
What's next door?
650
00:38:07,368 --> 00:38:09,199
Another bank.
651
00:38:09,344 --> 00:38:10,730
Fidelity Bank of New York.
652
00:38:12,904 --> 00:38:14,158
Make 'em retake it.
653
00:38:14,243 --> 00:38:15,865
Storm the vault now!
- It's locked down.
654
00:38:15,950 --> 00:38:17,606
No entry.
We put up a Prevent Defense
655
00:38:17,691 --> 00:38:19,784
at all 765 banks in the city.
656
00:38:24,289 --> 00:38:25,903
Have I got your attention?
657
00:38:33,925 --> 00:38:36,072
Stop now,
or I go off book.
658
00:38:36,157 --> 00:38:37,161
It's not pleasant.
659
00:38:37,246 --> 00:38:38,424
But it's really effective.
660
00:38:40,295 --> 00:38:41,456
I can't wait.
661
00:39:04,455 --> 00:39:05,851
Last chance.
662
00:39:05,936 --> 00:39:07,288
And I'm being generous here.
663
00:39:07,373 --> 00:39:08,595
Before we continue,
664
00:39:08,701 --> 00:39:11,185
I suggest
you resign immediately.
665
00:39:11,284 --> 00:39:13,637
Okay, uh, I'm gonna decline
that suggestion
666
00:39:13,722 --> 00:39:15,074
and give you one of my own.
667
00:39:15,159 --> 00:39:17,736
Shove it up your a...
668
00:39:48,662 --> 00:39:50,667
Your grandmother's.
669
00:39:50,752 --> 00:39:53,976
Don't worry.
The rabbit is safe.
670
00:39:54,061 --> 00:39:56,573
But there are other things
in that safe deposit box
671
00:39:56,658 --> 00:39:58,142
you don't want public:
672
00:39:58,227 --> 00:40:00,623
Crypto keys,
proof of embezzlement,
673
00:40:00,707 --> 00:40:04,447
zip drive photos
of Ms. Batista.
674
00:40:04,567 --> 00:40:06,703
Snow White
and the seven banks.
675
00:40:06,788 --> 00:40:09,489
So that's
what all of this is about?
676
00:40:09,574 --> 00:40:10,676
Blackmail?
677
00:40:10,761 --> 00:40:12,400
Afraid you're next?
678
00:40:13,328 --> 00:40:14,460
You're not.
679
00:40:16,074 --> 00:40:17,291
You are.
680
00:40:26,266 --> 00:40:28,707
I took over seven banks.
681
00:40:30,585 --> 00:40:32,721
But not for money.
682
00:40:35,481 --> 00:40:36,921
You want to know why?
683
00:40:38,920 --> 00:40:40,359
For power.
684
00:40:44,621 --> 00:40:45,712
For revenge.
685
00:40:47,891 --> 00:40:53,134
Or for something
as simple as love.
686
00:41:02,508 --> 00:41:03,673
It's under way.
687
00:41:08,224 --> 00:41:09,387
Good luck, Sergey.
688
00:41:21,092 --> 00:41:23,048
I won't need it, Owen.
689
00:41:25,250 --> 00:41:27,647
Elena is in charge now.
690
00:41:28,012 --> 00:41:30,431
I'll be out soon.
691
00:41:36,922 --> 00:41:40,752
The worst day of my life,
and I still almost got you.
692
00:41:40,837 --> 00:41:42,799
What do you think
I'll do tomorrow?
693
00:41:44,495 --> 00:41:46,021
Small thinking.
694
00:41:46,106 --> 00:41:50,418
What's in motion will eclipse
you, the FBI, the government.
695
00:41:50,687 --> 00:41:53,775
You're going to learn a lot,
Agent Turner.
696
00:41:55,555 --> 00:41:58,642
You have no idea
who you're dealing with.
697
00:42:00,349 --> 00:42:02,310
There's
the old street fighter.
698
00:42:03,757 --> 00:42:05,913
I have another story
to tell you.
699
00:42:05,998 --> 00:42:07,796
Subtitles Synchronized by srjanapala
45805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.