All language subtitles for The Endgame.S01E01.Pilot.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,311 --> 00:00:03,406 I have a little story to tell you. 2 00:00:05,039 --> 00:00:06,273 A fairy tale. 3 00:00:07,825 --> 00:00:11,320 It's about a little girl who loved her father. 4 00:00:11,481 --> 00:00:13,221 He was her hero. 5 00:00:13,306 --> 00:00:15,310 She was his princess. 6 00:00:17,797 --> 00:00:20,583 Speaking Russian... 7 00:00:23,710 --> 00:00:24,711 Speaks Russian... 8 00:00:36,375 --> 00:00:40,469 But this is a story about the day that little girl 9 00:00:40,553 --> 00:00:42,062 grew up. 10 00:00:55,823 --> 00:00:58,855 Speaking Russian 11 00:01:04,708 --> 00:01:07,148 It's a different kind of fairy tale. 12 00:01:17,808 --> 00:01:21,162 Approaching New York. Secure the package. 13 00:02:32,230 --> 00:02:34,370 Ms. Fedorova, 14 00:02:34,667 --> 00:02:37,412 I'm U.S. Attorney General Reed Doblin. 15 00:02:37,496 --> 00:02:39,762 FBI Director Rogelio Réal. 16 00:02:39,846 --> 00:02:43,636 Homeland Secretary Joan Bradbury. 17 00:02:43,720 --> 00:02:45,074 You were brought here today... 18 00:02:45,159 --> 00:02:45,812 Kidnapped. 19 00:02:45,896 --> 00:02:47,863 Expelled into our custody. 20 00:02:47,948 --> 00:02:53,341 To discuss 105 federal criminal charges against you 21 00:02:53,425 --> 00:02:57,693 and your organization, Skazka o Myortvoy Tsarevne. 22 00:02:57,777 --> 00:03:00,261 Violation of the Arms Export Control Act. 23 00:03:00,472 --> 00:03:03,612 Supplying known combatants of the United States. 24 00:03:03,696 --> 00:03:05,266 - Piracy. - I'm just a businesswoman. 25 00:03:05,350 --> 00:03:06,347 You're a mercenary. 26 00:03:06,432 --> 00:03:07,832 You run an army for hire. Sit. 27 00:03:07,917 --> 00:03:09,575 I've been sitting. 28 00:03:11,051 --> 00:03:12,795 No charges have been filed yet. 29 00:03:12,879 --> 00:03:14,762 We thought it might be beneficial to all 30 00:03:14,847 --> 00:03:15,934 to discuss a plea. 31 00:03:16,019 --> 00:03:17,262 In return for? 32 00:03:17,347 --> 00:03:19,152 How about your contacts in Angola? 33 00:03:19,237 --> 00:03:21,238 Start there. Names and aliases. 34 00:03:21,322 --> 00:03:22,387 And if I decline? 35 00:03:22,472 --> 00:03:24,851 Then you and your prom dress 36 00:03:24,935 --> 00:03:27,715 can sit in supermax solitary until your mind rots. 37 00:03:27,800 --> 00:03:32,467 You put up a good fight, but no one knows you're here, 38 00:03:32,551 --> 00:03:34,558 and we've got nothing but time. 39 00:03:34,643 --> 00:03:36,590 Start writing. 40 00:04:07,717 --> 00:04:09,330 Don't make a sound. 41 00:05:00,639 --> 00:05:01,814 Who is it? 42 00:05:01,899 --> 00:05:03,721 Director, New York Commerce Bank 43 00:05:03,806 --> 00:05:05,525 just got hit by six gunmen, 44 00:05:05,610 --> 00:05:08,166 and they sent a message to you, personally. 45 00:05:08,251 --> 00:05:09,228 I emailed the screencap. 46 00:05:09,313 --> 00:05:11,243 Just tell me what it says, Doak. 47 00:05:12,041 --> 00:05:14,947 "Director Réal, bow to the queen." 48 00:05:34,054 --> 00:05:35,363 What the hell? 49 00:05:42,392 --> 00:05:44,615 How did this get here? 50 00:05:44,714 --> 00:05:46,599 She orchestrated a bank takeover 51 00:05:46,684 --> 00:05:48,118 in Lower Manhattan. 52 00:05:48,905 --> 00:05:50,610 Is this your message, lady? 53 00:05:52,516 --> 00:05:53,923 Who's the queen? 54 00:06:03,528 --> 00:06:07,622 When this day is done, one of you will be gone, 55 00:06:07,837 --> 00:06:10,102 then another, 56 00:06:10,361 --> 00:06:12,110 and another. 57 00:06:14,365 --> 00:06:16,345 You've messed with the wrong woman. 58 00:06:16,572 --> 00:06:18,221 *THE ENDGAME* Season 01 Episode 01 59 00:06:18,306 --> 00:06:20,163 Episode Title: "Pilot" Aired on: February 21, 2022. 60 00:06:31,397 --> 00:06:33,445 This little girl grew up in a world 61 00:06:33,530 --> 00:06:35,329 of great cruelty. 62 00:06:37,341 --> 00:06:39,912 But she was always protected by her father. 63 00:06:42,547 --> 00:06:44,737 Speaks Russian... 64 00:06:44,830 --> 00:06:47,401 To him, she was a treasure. 65 00:06:57,799 --> 00:06:59,848 They did everything together, 66 00:06:59,932 --> 00:07:01,371 thick as thieves. 67 00:07:01,455 --> 00:07:02,677 Speaks Russian... 68 00:07:07,070 --> 00:07:08,944 All my security is FBI. 69 00:07:09,028 --> 00:07:10,846 One of your agents planted it. 70 00:07:10,931 --> 00:07:12,300 That agent will be rooted out. 71 00:07:12,385 --> 00:07:14,297 She arranged some leverage. It's not a surprise. 72 00:07:14,381 --> 00:07:17,908 But the question is, what is she after? 73 00:07:19,821 --> 00:07:21,914 Seven. 74 00:07:31,380 --> 00:07:33,559 Hey, baby. 75 00:07:33,792 --> 00:07:34,796 Hey. 76 00:07:36,817 --> 00:07:38,158 What's up? 77 00:07:39,972 --> 00:07:41,635 Talk to me. 78 00:07:43,661 --> 00:07:45,448 How long have you been my girl? 79 00:07:45,673 --> 00:07:49,376 Since the swing set at PS 15. 80 00:07:49,530 --> 00:07:52,345 You gotta know I would never do anything to hurt you. 81 00:07:53,725 --> 00:07:57,540 And... I need you to consider that doing this... 82 00:07:58,817 --> 00:08:00,244 Is helping you. 83 00:08:03,152 --> 00:08:04,674 You're scaring the hell out of me. 84 00:08:07,852 --> 00:08:09,572 Divorce? 85 00:08:11,046 --> 00:08:12,627 No. 86 00:08:13,996 --> 00:08:15,391 It's best for us. 87 00:08:15,483 --> 00:08:17,105 We said we'd see the sentence through to the end. 88 00:08:17,189 --> 00:08:19,666 We said we'd reevaluate after a year. 89 00:08:19,751 --> 00:08:21,234 It's over for me. 90 00:08:21,541 --> 00:08:23,410 A federal agent taking drug money 91 00:08:23,494 --> 00:08:26,564 serves all ten years of his sentence. 92 00:08:26,656 --> 00:08:27,855 You know that. 93 00:08:28,019 --> 00:08:29,345 So you just decided... 94 00:08:30,804 --> 00:08:32,556 Without a discussion. 95 00:08:33,286 --> 00:08:36,017 You... you retained a... 96 00:08:38,077 --> 00:08:41,385 A thousand-dollar-an-hour firm? 97 00:08:41,498 --> 00:08:43,925 I don't know how the hell you pulled that off. 98 00:08:47,866 --> 00:08:48,956 It's for the best. 99 00:08:49,041 --> 00:08:50,338 No. 100 00:08:59,343 --> 00:09:00,565 Owen! 101 00:09:14,457 --> 00:09:18,420 All units, 91 new takeover at 130 Bowery. 102 00:09:18,532 --> 00:09:20,509 Have a good one, Agent Turner. 103 00:09:20,641 --> 00:09:21,924 Yeah. 104 00:09:22,899 --> 00:09:24,077 I'll do that. 105 00:09:38,048 --> 00:09:38,943 ...setting up on Grand. 106 00:09:39,028 --> 00:09:41,095 ESU can stage there. - Yes, sir. 107 00:09:42,355 --> 00:09:43,986 Good morning. 108 00:09:44,226 --> 00:09:45,987 Bank squad? Robbery crew? 109 00:09:46,072 --> 00:09:46,928 On their way. 110 00:09:47,012 --> 00:09:48,147 And the task force is canvassing 111 00:09:48,231 --> 00:09:49,722 for any surrounding surveillance footage. 112 00:09:49,806 --> 00:09:51,454 Command post is settin' up this way. 113 00:09:51,538 --> 00:09:52,869 The explosion? 114 00:09:52,954 --> 00:09:54,500 It was set off in the attic. 115 00:09:54,585 --> 00:09:56,760 Easy access. Now buried in debris. 116 00:09:56,845 --> 00:09:57,852 The crash from the chandelier 117 00:09:57,936 --> 00:09:59,506 set off the shatter sensor and locked them in. 118 00:09:59,590 --> 00:10:01,050 - Getaway car? - Lookin' for it. 119 00:10:01,135 --> 00:10:02,204 So far, nothing. 120 00:10:02,288 --> 00:10:04,409 Six gunmen. No discernable way out. 121 00:10:04,494 --> 00:10:05,690 On a Wednesday? 122 00:10:05,775 --> 00:10:06,992 What day is their delivery? 123 00:10:07,076 --> 00:10:09,377 Head of bank security said they get their cash on Friday. 124 00:10:09,462 --> 00:10:12,033 So right now, there's no more than 30 grand in there. 125 00:10:12,202 --> 00:10:14,686 Elaborate entry for 5 grand apiece? 126 00:10:14,885 --> 00:10:16,523 Not sure any of them are named Einstein. 127 00:10:16,607 --> 00:10:17,959 Safety deposit? 128 00:10:18,043 --> 00:10:20,179 We can look into that from the command post. 129 00:10:20,263 --> 00:10:21,963 Stop trying to drag me away, Anthony. 130 00:10:22,047 --> 00:10:23,095 The boss is on his way, 131 00:10:23,179 --> 00:10:24,370 and you two aren't interacting well. 132 00:10:24,454 --> 00:10:26,546 And I sense you're running a little hot this morning. 133 00:10:26,631 --> 00:10:28,055 So if we are out of sight, 134 00:10:28,140 --> 00:10:29,188 like at the command post, 135 00:10:29,272 --> 00:10:30,574 maybe we could avoid some tension. 136 00:10:30,658 --> 00:10:32,987 If he stays out of my face, we can. 137 00:10:39,119 --> 00:10:41,400 You two, leave. 138 00:10:41,913 --> 00:10:43,440 Work it from the office. 139 00:10:50,683 --> 00:10:53,602 God, you're doing that angry driving thing. 140 00:10:53,728 --> 00:10:55,885 I know I'm supposed to keep my mouth shut... 141 00:10:55,970 --> 00:10:57,346 watch and learn... 142 00:10:57,430 --> 00:10:58,782 But damn it, all I'm learning 143 00:10:58,866 --> 00:11:01,268 is how to get sent home early from active scenes. 144 00:11:01,353 --> 00:11:03,096 Owen filed for divorce. 145 00:11:06,864 --> 00:11:08,651 You know what? 146 00:11:08,742 --> 00:11:10,791 - Good. - Anthony. 147 00:11:11,009 --> 00:11:12,322 Do not. 148 00:11:12,407 --> 00:11:16,066 I'm just saying maybe it's an opportunity to move on. 149 00:11:16,248 --> 00:11:18,050 We've been together since we were five. 150 00:11:18,135 --> 00:11:19,151 He also knows the job 151 00:11:19,235 --> 00:11:20,488 will never believe you weren't involved 152 00:11:20,572 --> 00:11:21,808 as long as you're still married. 153 00:11:21,892 --> 00:11:23,938 - They can go to hell. - But they won't! 154 00:11:24,022 --> 00:11:25,548 You will, though. 155 00:11:25,720 --> 00:11:28,290 One demotion after another until you can chart a spiral 156 00:11:28,374 --> 00:11:30,771 from first Black female supervisor 157 00:11:30,855 --> 00:11:32,831 in the criminal branch of the New York office 158 00:11:32,916 --> 00:11:34,956 to eventually lady in the basement 159 00:11:35,041 --> 00:11:37,169 who can show you where the staples are. 160 00:11:46,740 --> 00:11:48,963 It's up. Surveillance New York Commerce. 161 00:11:56,097 --> 00:11:57,798 The sleight of hand was cute, 162 00:11:57,882 --> 00:12:00,595 but a little like a fish on a dock sucking for air. 163 00:12:00,688 --> 00:12:04,673 Speaking Portuguese... 164 00:12:04,885 --> 00:12:06,937 A little saying from childhood. 165 00:12:07,181 --> 00:12:09,291 Don't poke a tiger with a short stick. 166 00:12:09,376 --> 00:12:11,507 The bank is surrounded. 167 00:12:11,591 --> 00:12:13,464 Your people will not get out. 168 00:12:13,549 --> 00:12:16,164 You will not be traded for hostages. 169 00:12:16,248 --> 00:12:18,111 The stunt fell flat. 170 00:12:18,409 --> 00:12:21,285 Well, let's see if the next one will have a kick. 171 00:12:30,610 --> 00:12:32,702 See, whether it's a glitch in the autopay 172 00:12:32,786 --> 00:12:35,831 or you actually neglected the bill, our hands are tied. 173 00:12:35,916 --> 00:12:38,752 - Over one payment? - Unfortunately. 174 00:12:38,836 --> 00:12:40,198 Please. 175 00:12:51,413 --> 00:12:53,197 Hi, Mom. 176 00:12:54,111 --> 00:12:55,580 Ten. 177 00:12:55,809 --> 00:12:57,135 Nine. 178 00:12:57,447 --> 00:12:58,859 Eight. 179 00:12:58,943 --> 00:13:00,208 Seven. 180 00:13:00,292 --> 00:13:01,688 Six. 181 00:13:01,983 --> 00:13:03,466 Five. 182 00:13:03,579 --> 00:13:05,038 Four. 183 00:13:05,244 --> 00:13:06,693 Three. 184 00:13:06,777 --> 00:13:08,303 Two. 185 00:13:08,387 --> 00:13:09,739 One. 186 00:13:16,700 --> 00:13:19,358 Everybody get down! 187 00:13:52,907 --> 00:13:55,870 I am an honest agent. 188 00:13:56,086 --> 00:13:59,048 Did I hide Owen's identity when he popped on that wire? 189 00:13:59,133 --> 00:14:01,878 No. I went to my ASAC within the hour 190 00:14:01,962 --> 00:14:06,405 and reported, "My husband may be involved in my case." 191 00:14:06,489 --> 00:14:09,120 And for that, they wanna muscle me out? 192 00:14:09,205 --> 00:14:12,367 If so, is it smart to get up in their face? 193 00:14:12,451 --> 00:14:14,326 You ever hear of an old-time bootlegger? 194 00:14:14,410 --> 00:14:16,026 Luther Darnell. I grew up next door 195 00:14:16,111 --> 00:14:17,690 to his grandkids. Nice guy. 196 00:14:17,775 --> 00:14:19,940 Stone-cold criminals, like their grandfather. 197 00:14:20,024 --> 00:14:22,839 Next door, the Baileys' dad. Captain in the Three-Nine. 198 00:14:22,924 --> 00:14:24,815 And mine? Uniform patrol. 199 00:14:24,900 --> 00:14:27,774 Cops, hoodlums down every block. 200 00:14:27,858 --> 00:14:29,713 So I know crime, 201 00:14:29,816 --> 00:14:31,908 but I chose the other way. 202 00:14:31,992 --> 00:14:33,910 And Owen did, too, 203 00:14:33,994 --> 00:14:35,956 until he slipped, and I still don't know why. 204 00:14:36,040 --> 00:14:39,438 But until I do, he does not get to dump this marriage. 205 00:14:39,522 --> 00:14:41,788 And until the Bureau accepts my word, 206 00:14:41,872 --> 00:14:44,791 they will get the street fighter side of my DNA. 207 00:14:44,875 --> 00:14:46,885 All units, 91... 208 00:14:49,619 --> 00:14:52,364 Repeat: All units, 91 new takeover 209 00:14:52,448 --> 00:14:54,061 at the First Capital Security Bank... 210 00:14:54,145 --> 00:14:55,947 Another bank. 211 00:14:56,060 --> 00:14:58,221 It's two blocks away. I plan to respond. 212 00:14:58,306 --> 00:14:59,979 Do you have a problem with that? 213 00:15:05,243 --> 00:15:06,116 Val. 214 00:15:06,200 --> 00:15:07,117 Val. 215 00:15:07,201 --> 00:15:08,205 Val! 216 00:15:18,407 --> 00:15:20,717 - We're good. - You gotta head back. 217 00:15:20,802 --> 00:15:22,642 This whole sidewalk's closed. 218 00:15:23,589 --> 00:15:25,245 I know this bank. 219 00:15:25,330 --> 00:15:27,510 Solomon Santillana has 70 million in here. 220 00:15:27,595 --> 00:15:30,252 Cartel guy. From two years back. 221 00:15:30,424 --> 00:15:32,212 I led the RICO case that put him away. 222 00:15:32,296 --> 00:15:34,970 Word was, he had five safe deposit boxes here 223 00:15:35,055 --> 00:15:36,973 with diamonds, gold coins, and crypto codes. 224 00:15:37,058 --> 00:15:38,192 So what are we doin'? 225 00:15:38,277 --> 00:15:39,978 I have the number to his burner phone. 226 00:15:40,063 --> 00:15:41,937 He's in a level five federal pen. 227 00:15:42,022 --> 00:15:43,810 He is, but he's resourceful. 228 00:15:43,895 --> 00:15:44,988 And how do you have his number? 229 00:15:45,072 --> 00:15:46,471 Cost me six Snickers 230 00:15:46,556 --> 00:15:48,271 and a carton of smokes. 231 00:15:48,603 --> 00:15:50,012 I'm resourceful too. 232 00:15:55,798 --> 00:15:56,671 Val Turner. 233 00:15:56,755 --> 00:15:58,573 Val Turner? Get out of town. 234 00:15:58,658 --> 00:16:02,547 Val! Ha! I'm watching you on TV! 235 00:16:02,631 --> 00:16:04,908 Solomon, you see what bank I'm at? 236 00:16:04,993 --> 00:16:06,419 Oh, hell yeah. 237 00:16:06,504 --> 00:16:08,596 Is it you? New York Commerce? 238 00:16:08,680 --> 00:16:10,206 Hey, that is the nicest thing 239 00:16:10,290 --> 00:16:12,034 anyone has said to me all week. 240 00:16:12,118 --> 00:16:13,377 It's not a denial. 241 00:16:13,462 --> 00:16:16,991 Val, I do not have the plums or the people 242 00:16:17,167 --> 00:16:20,521 to bang two New York banks in one hour. 243 00:16:20,605 --> 00:16:22,392 Come on. And definitely not 244 00:16:22,476 --> 00:16:24,394 from the joint. 245 00:16:24,478 --> 00:16:27,659 Solomon, you do have the plums and the people. 246 00:16:27,743 --> 00:16:29,767 Well, it's not my business now. 247 00:16:29,852 --> 00:16:31,857 No way. I'm serious here. 248 00:16:32,139 --> 00:16:34,806 I'm about living right 249 00:16:34,921 --> 00:16:36,535 and dropping fire beats. 250 00:16:36,620 --> 00:16:39,190 No one would touch this bank 251 00:16:39,281 --> 00:16:40,242 without your permission. 252 00:16:40,327 --> 00:16:41,462 I'm tellin' you, 253 00:16:41,547 --> 00:16:43,769 you're giving me way too much credit, V. 254 00:16:43,854 --> 00:16:44,830 Appropriate credit. 255 00:16:44,915 --> 00:16:46,807 There was only one person you kneeled to, and... 256 00:16:49,155 --> 00:16:50,595 You dropped off, Val. 257 00:16:52,001 --> 00:16:54,447 There is that one person, isn't there? 258 00:16:54,773 --> 00:16:56,822 You look tense. 259 00:16:57,501 --> 00:16:58,897 Too much worrying. 260 00:16:59,208 --> 00:17:00,767 Is it her? 261 00:17:01,165 --> 00:17:02,917 She'd take this bank in a heartbeat, 262 00:17:03,002 --> 00:17:04,086 and New York Commerce, and... 263 00:17:04,170 --> 00:17:06,080 I've always respected you, Val. 264 00:17:06,436 --> 00:17:07,869 All right? 265 00:17:07,960 --> 00:17:10,440 I mean, you're the reason I'm here. 266 00:17:10,525 --> 00:17:12,314 You put me away, so you're smart. 267 00:17:12,399 --> 00:17:13,909 But do you remember the last time 268 00:17:13,994 --> 00:17:15,315 you tangled with her? 269 00:17:15,399 --> 00:17:17,861 Solomon, what do you know about this? 270 00:17:18,945 --> 00:17:20,515 Good luck, Agent Turner. 271 00:17:22,102 --> 00:17:24,065 Let's get this line back at least another block. 272 00:17:24,150 --> 00:17:25,410 We get these news... How did these news crews 273 00:17:25,494 --> 00:17:26,838 get in here before us, huh? 274 00:17:27,541 --> 00:17:29,285 Why don't you let me get him up to speed... 275 00:17:29,369 --> 00:17:31,461 You don't take a hint. 276 00:17:31,545 --> 00:17:34,674 Sir, do you know the name "Elena Fedorova?" 277 00:17:34,759 --> 00:17:36,024 Arms trafficker? 278 00:17:36,109 --> 00:17:37,714 She runs an international organization 279 00:17:37,799 --> 00:17:39,502 of soldiers for hire known as SMT... 280 00:17:39,587 --> 00:17:41,418 Skazka o Myortvoy Tsarevne. 281 00:17:41,666 --> 00:17:43,473 Russian for "Snow White." 282 00:17:43,557 --> 00:17:45,084 Where is this coming from? 283 00:17:45,269 --> 00:17:46,728 Is she involved? 284 00:17:48,688 --> 00:17:49,997 What do you know about her? 285 00:17:50,082 --> 00:17:53,524 Keen military strategist, loyal to no country. 286 00:17:53,609 --> 00:17:55,396 Snow White handled money laundering 287 00:17:55,481 --> 00:17:57,051 for Solomon Santillana. 288 00:17:57,149 --> 00:17:59,197 We crossed paths in Gambia. 289 00:17:59,282 --> 00:18:01,659 She tried to kill me or have me killed. 290 00:18:01,744 --> 00:18:03,121 The jury's still out on who pulled the trigger. 291 00:18:03,205 --> 00:18:06,291 I have a five-volume subfile on her. 292 00:18:06,384 --> 00:18:08,259 Have it on my desk ASAP. 293 00:18:08,344 --> 00:18:10,392 I'm getting' real tired of being sent away. 294 00:18:10,584 --> 00:18:12,104 You dug your own grave. 295 00:18:13,149 --> 00:18:16,549 If these two banks are a Snow White operation, 296 00:18:16,634 --> 00:18:19,466 it's likely there's a larger strategy at play. 297 00:18:19,595 --> 00:18:21,816 She thinks on a big scale, like... 298 00:18:21,900 --> 00:18:24,158 She could be targeting more banks. 299 00:18:24,243 --> 00:18:26,291 I suggest we put a 91 Prevent Defense... 300 00:18:26,376 --> 00:18:29,970 A Prevent Defense on all 765 banks in the city? 301 00:18:30,396 --> 00:18:31,963 That's madness, Val. 302 00:18:40,112 --> 00:18:41,639 Little pit stop? 303 00:18:41,880 --> 00:18:43,754 What's this? 304 00:18:43,846 --> 00:18:45,677 You know what a comm hub is? 305 00:18:45,762 --> 00:18:47,362 Bank with a server farm? 306 00:18:47,447 --> 00:18:49,278 Patrols communications between branches. 307 00:18:49,362 --> 00:18:52,891 And secure transfers between all 765 banks in the city. 308 00:18:52,975 --> 00:18:55,284 Unless you hack it. Then it's not secure. 309 00:18:55,368 --> 00:18:57,373 Then we're here to raid the lollipop bowl. 310 00:18:57,457 --> 00:19:00,041 If I'm Fedorova, 311 00:19:00,972 --> 00:19:02,203 I hit it next. 312 00:19:02,288 --> 00:19:03,510 What are we lookin' for? 313 00:19:03,594 --> 00:19:05,268 Dudes with faces that haven't downloaded? 314 00:19:05,353 --> 00:19:06,894 We're lookin' for the rock in the river, 315 00:19:06,978 --> 00:19:08,080 any disruption in the flow. 316 00:19:08,164 --> 00:19:10,299 Looks like an office building, but inside... 317 00:19:10,383 --> 00:19:12,040 it's a fortress. 318 00:19:58,562 --> 00:20:02,134 All units, 91 new takeover. Republic Bank of New York. 319 00:20:02,301 --> 00:20:06,225 All units, 91 new takeover. America World Savings Bank. 320 00:20:06,309 --> 00:20:08,223 Two more banks. 321 00:20:11,861 --> 00:20:12,970 Agent Turner. 322 00:20:13,055 --> 00:20:14,320 Get your files. 323 00:20:14,404 --> 00:20:15,669 She's at Fort Totten. 324 00:20:15,988 --> 00:20:17,410 Go. 325 00:20:29,242 --> 00:20:32,988 This subfile is extensive. 326 00:20:38,440 --> 00:20:40,707 Her husband, Sergey. He died when? 327 00:20:40,861 --> 00:20:41,865 18 months ago. 328 00:20:41,950 --> 00:20:43,171 Why haven't I heard about this? 329 00:20:43,302 --> 00:20:44,959 Doak hasn't been interested in new business 330 00:20:45,043 --> 00:20:46,130 from me for a year. 331 00:20:46,215 --> 00:20:47,309 Well, we are. 332 00:20:47,393 --> 00:20:49,668 He said you might have insight into her endgame. 333 00:20:49,753 --> 00:20:51,704 Five years ago, I was in Gambia, 334 00:20:51,789 --> 00:20:54,360 doing interrogations after an attempted coup. 335 00:20:54,512 --> 00:20:59,270 A warlord named Kahlil laid siege to a fishing village, 336 00:20:59,355 --> 00:21:02,512 raping women as a demoralizing tactic. 337 00:21:02,597 --> 00:21:06,213 Fedorova showed up out of the blue with a team of five, 338 00:21:06,465 --> 00:21:08,520 liberated the village within the hour. 339 00:21:08,605 --> 00:21:09,784 How? 340 00:21:10,111 --> 00:21:12,812 The warlord ran out of cigarettes. 341 00:21:12,897 --> 00:21:14,902 She sent in two cartons laced with heroin. 342 00:21:14,986 --> 00:21:17,887 30 minutes later, she walked in unopposed. 343 00:21:17,972 --> 00:21:21,528 So what, she just showed up bucking for sainthood? 344 00:21:21,613 --> 00:21:23,780 She slaughtered them all, so no, 345 00:21:23,864 --> 00:21:25,739 she's not interested in sainthood. 346 00:21:25,910 --> 00:21:27,262 Why is she in custody? 347 00:21:27,346 --> 00:21:29,051 What, this not good enough? 348 00:21:29,253 --> 00:21:31,432 She's been operating for years. 349 00:21:31,517 --> 00:21:32,695 Why now? 350 00:21:32,780 --> 00:21:34,087 We've been flushing her out with bribes 351 00:21:34,171 --> 00:21:36,137 across eastern Europe for two months. 352 00:21:36,410 --> 00:21:37,763 A waiter in Tverskaya tipped us 353 00:21:37,848 --> 00:21:39,622 that she comes in same day every year. 354 00:21:39,706 --> 00:21:41,137 She has her own army. 355 00:21:41,222 --> 00:21:43,332 She's obsessively cautious, 356 00:21:43,417 --> 00:21:46,466 and her operations are overly engineered. 357 00:21:46,551 --> 00:21:49,544 I'd consider she led you to her, 358 00:21:49,629 --> 00:21:52,663 and this waiter may be involved somehow. 359 00:21:52,767 --> 00:21:54,060 You give her a lot of credit. 360 00:21:54,145 --> 00:21:56,715 I'm not sure you give her enough. 361 00:21:57,204 --> 00:21:58,903 I need the name of that waiter. 362 00:22:02,200 --> 00:22:03,901 Necati Acar. 363 00:22:04,079 --> 00:22:05,735 No record with the Russian Politsiya. 364 00:22:05,819 --> 00:22:08,441 Nothing with Interpol. Brick wall. 365 00:22:08,782 --> 00:22:11,988 If she led us to her, 366 00:22:12,652 --> 00:22:14,043 find out why. 367 00:22:24,360 --> 00:22:27,018 Agent Valerie Turner. 368 00:22:28,965 --> 00:22:30,856 Took you long enough. 369 00:22:42,653 --> 00:22:44,301 You've been expecting me? 370 00:22:44,408 --> 00:22:45,864 Since I got here. 371 00:22:46,132 --> 00:22:48,137 I've been hoping to meet you since... 372 00:22:48,222 --> 00:22:49,848 You tried to put a bullet in my head? 373 00:22:49,933 --> 00:22:51,459 Tried? 374 00:22:51,544 --> 00:22:53,497 It went right where it was aimed. 375 00:22:54,575 --> 00:22:56,176 So I'd trace it. 376 00:22:58,231 --> 00:23:00,731 You could've sent a card. - I did. 377 00:23:00,932 --> 00:23:02,465 An hour ago. 378 00:23:04,152 --> 00:23:05,575 You're impressive. 379 00:23:05,660 --> 00:23:08,598 Solomon Santillana was untouchable until you. 380 00:23:08,683 --> 00:23:10,427 We're not here to discuss me. 381 00:23:10,512 --> 00:23:11,800 Oh, but we are. 382 00:23:13,113 --> 00:23:16,661 I've been chased by law enforcement all over the world. 383 00:23:16,746 --> 00:23:19,099 So many personalities. 384 00:23:19,704 --> 00:23:22,841 Although most clock in for a pension. 385 00:23:23,035 --> 00:23:25,247 Of course, there's the crooks... 386 00:23:25,332 --> 00:23:27,425 with a badge. 387 00:23:27,655 --> 00:23:29,223 Then there's you. 388 00:23:30,291 --> 00:23:31,969 Your devout faith 389 00:23:32,054 --> 00:23:35,016 in the institution you serve, Agent Turner. 390 00:23:35,101 --> 00:23:38,035 You actually turned your husband in to the FBI 391 00:23:38,120 --> 00:23:39,848 and thought you'd be rewarded. 392 00:23:40,699 --> 00:23:42,387 You can't let go... 393 00:23:42,824 --> 00:23:44,616 even if it destroys you. 394 00:23:45,995 --> 00:23:47,559 You're a unicorn. 395 00:23:48,010 --> 00:23:49,317 You're gonna make me blush. 396 00:23:49,402 --> 00:23:51,340 Is blind faith a compliment? 397 00:23:51,425 --> 00:23:52,692 You may be dazed 398 00:23:52,777 --> 00:23:54,403 from your ride in the shipping box, 399 00:23:54,488 --> 00:23:56,493 but I'm here to offer you an opportunity... 400 00:23:56,578 --> 00:23:58,575 - to help myself. - Don't. 401 00:23:58,660 --> 00:23:59,665 To communicate your goals. 402 00:23:59,749 --> 00:24:00,840 For leniency? 403 00:24:00,925 --> 00:24:02,974 You've studied me. When do I negotiate? 404 00:24:03,059 --> 00:24:04,997 You negotiated to get your husband's corpse 405 00:24:05,090 --> 00:24:06,489 out of Crimea. 406 00:24:07,909 --> 00:24:10,380 Cost you six cruise missiles, right? 407 00:24:11,699 --> 00:24:14,982 For someone who grew up ruled by an institution 408 00:24:15,067 --> 00:24:17,575 that abandoned you and left you for dead, 409 00:24:17,660 --> 00:24:20,176 not having control is challenging. 410 00:24:20,261 --> 00:24:22,271 But we're not some third-world country 411 00:24:22,356 --> 00:24:23,286 you can steamroll. 412 00:24:23,371 --> 00:24:25,465 So... unless there's another explanation, 413 00:24:25,550 --> 00:24:28,077 the bank takeovers are what? 414 00:24:28,162 --> 00:24:29,801 Terrorism? 415 00:24:30,191 --> 00:24:32,109 Now you're dazed. 416 00:24:32,302 --> 00:24:34,013 But divorce will do that to you. 417 00:24:37,957 --> 00:24:39,661 Sorry. 418 00:24:39,931 --> 00:24:41,434 Pending divorce. 419 00:24:43,043 --> 00:24:45,099 I know what you're thinking: "I just got the papers." 420 00:24:45,183 --> 00:24:47,598 - You looked into my husband? - You looked into mine. 421 00:24:47,683 --> 00:24:48,896 Sergey Vodianov was a part 422 00:24:48,981 --> 00:24:50,522 of a criminal organization. 423 00:24:50,607 --> 00:24:52,130 So was Owen Turner. 424 00:24:55,987 --> 00:24:57,590 For what it's worth, 425 00:24:57,884 --> 00:25:00,890 I never found anything close to what you were accused of: 426 00:25:00,975 --> 00:25:02,937 Shielding Owen from prosecution. 427 00:25:05,483 --> 00:25:08,620 And I never found evidence it was you who poisoned Sergey. 428 00:25:08,773 --> 00:25:10,614 A false rumor. 429 00:25:12,965 --> 00:25:14,880 He was the love of my life. 430 00:25:17,558 --> 00:25:18,950 Same. 431 00:25:25,430 --> 00:25:27,880 I have a little story to tell you. 432 00:25:29,247 --> 00:25:30,643 A fairy tale... 433 00:25:37,471 --> 00:25:40,129 About a girl who loved her father. 434 00:25:43,252 --> 00:25:46,246 Speaking Russian... 435 00:25:46,331 --> 00:25:48,915 Her father taught the girl everything about surviving 436 00:25:48,999 --> 00:25:50,738 the cruel world. 437 00:25:50,823 --> 00:25:52,934 He taught her to kill. 438 00:25:53,457 --> 00:25:55,520 Or she'd be killed. 439 00:26:06,761 --> 00:26:10,725 Speaking Russian... 440 00:26:18,034 --> 00:26:20,902 Are you telling me this to prove you're a killer? 441 00:26:20,987 --> 00:26:22,262 That's well documented. 442 00:26:22,347 --> 00:26:25,701 I'm telling you this because you worked so hard to know me. 443 00:26:25,786 --> 00:26:27,269 But you know nothing. 444 00:26:27,354 --> 00:26:30,143 Why is it so important that I know the real you? 445 00:26:30,228 --> 00:26:31,841 One day, you'll drop the blind faith 446 00:26:31,926 --> 00:26:33,590 and join a partnership. 447 00:26:33,705 --> 00:26:35,714 You should know your partners. 448 00:26:38,496 --> 00:26:41,660 The little girl loved her father. 449 00:26:42,087 --> 00:26:44,179 He was her hero. 450 00:26:44,421 --> 00:26:46,410 She was his princess. 451 00:26:53,690 --> 00:26:57,637 This little girl grew up in a world of great cruelty. 452 00:26:58,474 --> 00:27:01,483 But this is a story about the day 453 00:27:01,568 --> 00:27:04,294 that little girl grew up. 454 00:27:07,016 --> 00:27:09,647 It's a different kind of fairy tale. 455 00:27:27,424 --> 00:27:29,014 You're a mother. 456 00:27:30,370 --> 00:27:32,286 I didn't know that till now. I saw the stretch marks 457 00:27:32,370 --> 00:27:34,199 from pregnancy. Where's the child? 458 00:27:35,019 --> 00:27:36,809 - Safe. - Sergey's? 459 00:27:39,933 --> 00:27:41,068 Yes. 460 00:27:41,153 --> 00:27:44,595 Tell me what you want to accomplish. 461 00:27:44,680 --> 00:27:46,379 This again. 462 00:27:46,682 --> 00:27:49,824 My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 463 00:27:49,909 --> 00:27:52,457 When the hell have you ever hid behind a lawyer? 464 00:27:52,542 --> 00:27:54,504 You're playing coy? Now? 465 00:27:54,589 --> 00:27:56,363 That's not the woman I saw in Gambia. 466 00:27:56,448 --> 00:27:58,497 You wanted to take back the village, you took it back. 467 00:27:58,581 --> 00:28:00,177 You wanted to cut off the blood diamonds, 468 00:28:00,261 --> 00:28:01,178 you imploded the mine. 469 00:28:01,263 --> 00:28:02,582 I saw it with my own eyes. 470 00:28:02,667 --> 00:28:04,770 Your eyes should tell you that the cigarettes 471 00:28:05,340 --> 00:28:07,128 have already been dipped. 472 00:28:10,906 --> 00:28:12,780 Kahlil's mine. 473 00:28:12,865 --> 00:28:14,982 You could've taken a billion out of it. 474 00:28:15,067 --> 00:28:16,332 But you blew it up. 475 00:28:16,425 --> 00:28:18,213 You following that pattern here? 476 00:28:18,399 --> 00:28:20,793 Keep asking good questions. 477 00:28:32,902 --> 00:28:34,646 - What happening? - The mole. 478 00:28:34,739 --> 00:28:36,496 Manzer is his name. 479 00:28:36,613 --> 00:28:37,827 Caught him on surveillance 480 00:28:37,912 --> 00:28:40,440 planting the message card on Doblin. 481 00:28:40,525 --> 00:28:43,590 Oh, he's got this too. 482 00:28:47,207 --> 00:28:49,212 See that? You're not bulletproof. 483 00:28:53,617 --> 00:28:54,943 You're never gonna get her. 484 00:28:55,028 --> 00:28:56,707 Everything you took, she's gonna have back 485 00:28:56,792 --> 00:28:57,856 by the end of the day. 486 00:28:57,941 --> 00:28:59,642 Just get him out of here. 487 00:28:59,727 --> 00:29:01,384 Are you gonna take that as confirmation? 488 00:29:01,469 --> 00:29:02,429 Of what? 489 00:29:02,514 --> 00:29:03,779 The Second Bank Fedorova took 490 00:29:03,864 --> 00:29:05,849 is used by the Bureau for confiscated funds. 491 00:29:05,934 --> 00:29:06,895 Hers are there. 492 00:29:06,979 --> 00:29:08,419 From what that dumb son of a bitch said, 493 00:29:08,503 --> 00:29:09,747 she's gonna try to reclaim her funds 494 00:29:09,831 --> 00:29:11,836 and redistribute them through the comm hub. 495 00:29:11,962 --> 00:29:13,924 Taking back money is small time for her. 496 00:29:14,009 --> 00:29:15,753 She just told you it was like Gambia. 497 00:29:15,838 --> 00:29:17,949 The bank manager inside texted that there's access 498 00:29:18,034 --> 00:29:20,169 through a vent. We are moving now. 499 00:29:20,253 --> 00:29:22,433 Look, this is a misread. 500 00:29:22,517 --> 00:29:25,044 Gambia is about bigger game, and the biggest bank 501 00:29:25,128 --> 00:29:26,393 in New York is-is... 502 00:29:28,044 --> 00:29:29,527 Federal Reserve. 503 00:29:29,611 --> 00:29:32,043 How is she gonna steal 6,000 tons of gold? 504 00:29:32,525 --> 00:29:35,028 I suggest we divert an FBI SWAT team... 505 00:29:35,113 --> 00:29:36,450 Okay, seriously. Réal, 506 00:29:36,535 --> 00:29:37,926 who the hell put her in charge? 507 00:29:38,010 --> 00:29:39,406 I am filling a vacuum. 508 00:29:39,490 --> 00:29:41,321 We have been manipulated all day, 509 00:29:41,405 --> 00:29:42,888 and now she calls in a dirty agent to, what, 510 00:29:42,972 --> 00:29:43,809 make a pal? 511 00:29:43,894 --> 00:29:45,168 I am not dirty. 512 00:29:45,253 --> 00:29:47,519 Agent Turner. Agent Turner. 513 00:29:49,511 --> 00:29:52,169 HRT will raid-secure the second bank. 514 00:29:52,254 --> 00:29:54,420 In the meantime, there's a SWAT unit on the way from Boston. 515 00:29:54,504 --> 00:29:55,802 I'll assign them to the Federal Reserve. 516 00:29:55,886 --> 00:29:57,356 I would devote more resources... 517 00:29:57,441 --> 00:29:58,785 Agent Turner! 518 00:29:58,870 --> 00:30:00,472 You did really nice work in there. 519 00:30:00,556 --> 00:30:01,906 Take the win. 520 00:30:03,775 --> 00:30:04,736 Sir. 521 00:30:11,043 --> 00:30:13,199 Anthony. What do you got? 522 00:30:13,291 --> 00:30:15,485 Val. Are you sure the... 523 00:30:15,570 --> 00:30:16,707 Federal Reserve? 524 00:30:16,792 --> 00:30:18,884 Off a lead I'd call tenuous, 525 00:30:18,969 --> 00:30:21,316 which is a nice way of saying flimsy. 526 00:30:21,401 --> 00:30:22,449 Look... 527 00:30:22,533 --> 00:30:23,731 H-hold on. 528 00:30:24,049 --> 00:30:25,358 Agent Turner. 529 00:30:25,443 --> 00:30:27,052 Hello, Mrs. Turner. This is Michael Bagnall. 530 00:30:27,136 --> 00:30:29,185 I'm representing Owen in your divorce proceedings. 531 00:30:29,282 --> 00:30:31,983 Wow, okay, you have abysmal timing. 532 00:30:32,121 --> 00:30:34,344 Is there really a good time for this kind of thing? 533 00:30:34,429 --> 00:30:36,375 Then maybe not. 534 00:30:36,460 --> 00:30:37,481 Hey, you there? 535 00:30:37,566 --> 00:30:39,919 Yeah, yeah. Things are blowing up here. 536 00:30:40,004 --> 00:30:41,922 They're going all in to retake the bank. 537 00:30:42,007 --> 00:30:43,664 Can we get some quiet in here? 538 00:30:43,749 --> 00:30:45,014 They're wrong about this, 539 00:30:45,099 --> 00:30:47,017 and all hell is gonna break loose. 540 00:30:47,253 --> 00:30:49,379 Anthony, wear your vest. 541 00:30:49,464 --> 00:30:50,958 Way ahead of you. 542 00:30:52,355 --> 00:30:53,402 They're here. 543 00:30:53,487 --> 00:30:55,013 It won't be long now. 544 00:30:55,098 --> 00:30:57,567 Pretty soon, we're going to be like a corduroy pillow: 545 00:30:57,941 --> 00:30:59,529 Making headlines. 546 00:31:01,940 --> 00:31:03,728 I think we already are. 547 00:31:03,813 --> 00:31:04,947 Think about the goal. 548 00:31:05,130 --> 00:31:07,481 Together forever. 549 00:31:07,996 --> 00:31:09,392 Stay cool, my love. 550 00:31:09,500 --> 00:31:10,996 Yeah. 551 00:31:21,191 --> 00:31:23,152 We've dropped through the manhole in Avenue A. 552 00:31:23,237 --> 00:31:26,592 Proceeding to the utility access room under the bay. 553 00:31:26,677 --> 00:31:28,159 Acknowledge once in place. 554 00:31:28,366 --> 00:31:30,284 Maintain comms on channel four. 555 00:31:30,369 --> 00:31:31,809 Copy. Proceeding to the bank's 556 00:31:31,894 --> 00:31:33,422 boiler room and water main. 557 00:31:33,507 --> 00:31:35,556 There's visual on access. 558 00:31:35,899 --> 00:31:37,789 We're seconds from entry. 559 00:31:40,469 --> 00:31:42,540 We'll access the bank lobby through the ventilation system. 560 00:31:42,624 --> 00:31:44,140 I've got eyes on it. 561 00:31:44,603 --> 00:31:45,946 Green light to execute. 562 00:31:46,031 --> 00:31:47,304 Received. 563 00:32:01,620 --> 00:32:03,232 Whoa. 564 00:32:06,233 --> 00:32:08,207 Get the hell out of there! 565 00:32:08,292 --> 00:32:10,121 Go, go, go! 566 00:32:21,622 --> 00:32:23,318 We need to put a 91 Prevent Defense 567 00:32:23,403 --> 00:32:24,910 on all banks in the city. 568 00:32:28,126 --> 00:32:30,168 Do we seem sloppy to you? 569 00:32:30,286 --> 00:32:32,160 Do you think we don't know this bank? 570 00:32:32,346 --> 00:32:35,184 Who works here, their habits, personalities... 571 00:32:35,349 --> 00:32:38,094 who might play big shot texting the FBI with a burner he uses 572 00:32:38,178 --> 00:32:39,926 to communicate with his mistress. 573 00:32:40,622 --> 00:32:43,918 No more heroics, Mr. Lawton. 574 00:32:44,275 --> 00:32:45,496 Give it to me. 575 00:33:20,495 --> 00:33:21,673 Hey. 576 00:33:21,782 --> 00:33:23,325 Fed police have it locked down. 577 00:33:23,410 --> 00:33:24,818 But I don't see Boston SWAT. 578 00:33:24,903 --> 00:33:26,326 They're a minute out. They weren't racing. 579 00:33:26,410 --> 00:33:28,101 They're more of a covering-the-bases measure. 580 00:33:28,185 --> 00:33:30,799 Leaders and diplomats enter on Pine, am I right? 581 00:33:30,883 --> 00:33:32,148 The back entrance? 582 00:33:32,232 --> 00:33:33,295 Yeah, yeah, I'm seeing the back way. 583 00:33:33,379 --> 00:33:34,586 Probably locked down too. 584 00:33:34,670 --> 00:33:36,059 Why don't you get back to Avenue A? 585 00:33:36,144 --> 00:33:38,746 No way Doak sends us packing now. 586 00:33:38,891 --> 00:33:40,896 Son of a bitch. It's the waiter. 587 00:33:41,090 --> 00:33:42,288 FBI! 588 00:33:44,375 --> 00:33:45,248 Go, go! 589 00:33:48,510 --> 00:33:49,510 Freeze! 590 00:34:01,784 --> 00:34:04,291 Abida! Abida! 591 00:34:04,439 --> 00:34:06,313 I've got the girls. Stay where you are. 592 00:34:06,397 --> 00:34:08,018 There may be more shooters. 593 00:34:10,140 --> 00:34:12,014 Anthony, shots fired at the Reserve. 594 00:34:12,098 --> 00:34:13,363 Boston SWAT has the scene. 595 00:34:13,447 --> 00:34:14,582 We're gonna hole up in the Reserve. 596 00:34:14,666 --> 00:34:15,580 Damn it, Val. 597 00:34:15,665 --> 00:34:17,081 You're gonna give me a heart attack. 598 00:34:17,166 --> 00:34:19,111 Hold on. 599 00:34:19,445 --> 00:34:20,705 Flowers. 600 00:34:20,836 --> 00:34:23,232 Agent Flowers, this is Commander Dowd, Boston SWAT. 601 00:34:23,317 --> 00:34:24,809 We're in gridlock. ETA unknown. 602 00:34:26,383 --> 00:34:27,831 Val, I don't know who you're with, 603 00:34:27,916 --> 00:34:29,221 but it's not Boston SWAT. 604 00:34:31,322 --> 00:34:33,079 What's happening? What's happening? 605 00:34:35,993 --> 00:34:37,806 You come for these kids... 606 00:34:39,156 --> 00:34:40,508 You die. 607 00:34:52,404 --> 00:34:54,627 The woman they took is Ameera Ojjeh, 608 00:34:54,712 --> 00:34:56,134 Saudi industrial magnate 609 00:34:56,219 --> 00:34:57,876 and board member of the Federal Bank. 610 00:34:57,970 --> 00:34:59,757 You know what that means? 611 00:34:59,967 --> 00:35:03,087 She has the biometrics to open the vault. 612 00:35:03,172 --> 00:35:05,424 She comes once a year for admin duties. 613 00:35:05,509 --> 00:35:09,228 This time, she brought her kids to show them the gold. 614 00:35:10,835 --> 00:35:13,111 I called it, Anthony. 615 00:35:14,283 --> 00:35:16,744 Doak said the scene is yours to coordinate down here. 616 00:35:16,843 --> 00:35:18,892 That's a good thing, Val. 617 00:35:18,977 --> 00:35:20,286 Don't screw it up. 618 00:35:29,929 --> 00:35:33,487 My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 619 00:35:42,666 --> 00:35:44,410 This is Mike Bagnall. 620 00:35:44,502 --> 00:35:46,985 Does your partner represent Elena Fedorova? 621 00:35:47,070 --> 00:35:49,380 Our firm does represent Ms. Fedorova. 622 00:35:49,494 --> 00:35:51,543 And you just happen to represent my husband... 623 00:35:51,628 --> 00:35:53,565 A firm there's no way he could afford. 624 00:35:53,650 --> 00:35:57,380 - Are you coercing him? - Agent Turner, let's meet at Delmonico's. 625 00:35:57,464 --> 00:35:58,599 Never heard of it. You need to... 626 00:35:58,683 --> 00:36:00,080 It's right behind you. 627 00:36:26,470 --> 00:36:27,822 You have one minute to explain, 628 00:36:27,907 --> 00:36:29,542 or I take you into custody. 629 00:36:32,265 --> 00:36:33,674 Agent Turner, I'm gonna present 630 00:36:33,759 --> 00:36:35,810 an opportunity to help your husband. 631 00:36:35,894 --> 00:36:37,595 So your client's been meddling 632 00:36:37,679 --> 00:36:40,673 in the personal life of a federal agent? 633 00:36:40,928 --> 00:36:42,641 Ms. Fedorova has evidence 634 00:36:42,726 --> 00:36:44,298 that could prove Owen's innocence. 635 00:36:44,383 --> 00:36:45,909 She has a trade to propose: 636 00:36:45,994 --> 00:36:50,393 Your help in a certain matter for your husband's freedom. 637 00:36:50,478 --> 00:36:52,267 And this evidence... 638 00:36:52,434 --> 00:36:54,527 how did she come by it? 639 00:36:54,612 --> 00:36:56,047 She's the one who framed him. 640 00:37:08,525 --> 00:37:10,443 You're under arrest. 641 00:37:10,528 --> 00:37:12,838 And you have something on your coat. 642 00:37:20,965 --> 00:37:23,369 I'll be coming for you both. 643 00:37:25,199 --> 00:37:28,423 It would be much easier for us to come for you. 644 00:37:28,906 --> 00:37:31,651 Ms. Fedorova can explain further. 645 00:37:31,814 --> 00:37:33,601 Have a nice day, Agent Turner. 646 00:37:50,771 --> 00:37:53,080 What's this? What the hell's going on? 647 00:37:53,232 --> 00:37:54,367 Are we being hacked? 648 00:38:01,458 --> 00:38:04,507 Looks like he's in a crawl space between two buildings. 649 00:38:04,606 --> 00:38:06,095 What's next door? 650 00:38:07,368 --> 00:38:09,199 Another bank. 651 00:38:09,344 --> 00:38:10,730 Fidelity Bank of New York. 652 00:38:12,904 --> 00:38:14,158 Make 'em retake it. 653 00:38:14,243 --> 00:38:15,865 Storm the vault now! - It's locked down. 654 00:38:15,950 --> 00:38:17,606 No entry. We put up a Prevent Defense 655 00:38:17,691 --> 00:38:19,784 at all 765 banks in the city. 656 00:38:24,289 --> 00:38:25,903 Have I got your attention? 657 00:38:33,925 --> 00:38:36,072 Stop now, or I go off book. 658 00:38:36,157 --> 00:38:37,161 It's not pleasant. 659 00:38:37,246 --> 00:38:38,424 But it's really effective. 660 00:38:40,295 --> 00:38:41,456 I can't wait. 661 00:39:04,455 --> 00:39:05,851 Last chance. 662 00:39:05,936 --> 00:39:07,288 And I'm being generous here. 663 00:39:07,373 --> 00:39:08,595 Before we continue, 664 00:39:08,701 --> 00:39:11,185 I suggest you resign immediately. 665 00:39:11,284 --> 00:39:13,637 Okay, uh, I'm gonna decline that suggestion 666 00:39:13,722 --> 00:39:15,074 and give you one of my own. 667 00:39:15,159 --> 00:39:17,736 Shove it up your a... 668 00:39:48,662 --> 00:39:50,667 Your grandmother's. 669 00:39:50,752 --> 00:39:53,976 Don't worry. The rabbit is safe. 670 00:39:54,061 --> 00:39:56,573 But there are other things in that safe deposit box 671 00:39:56,658 --> 00:39:58,142 you don't want public: 672 00:39:58,227 --> 00:40:00,623 Crypto keys, proof of embezzlement, 673 00:40:00,707 --> 00:40:04,447 zip drive photos of Ms. Batista. 674 00:40:04,567 --> 00:40:06,703 Snow White and the seven banks. 675 00:40:06,788 --> 00:40:09,489 So that's what all of this is about? 676 00:40:09,574 --> 00:40:10,676 Blackmail? 677 00:40:10,761 --> 00:40:12,400 Afraid you're next? 678 00:40:13,328 --> 00:40:14,460 You're not. 679 00:40:16,074 --> 00:40:17,291 You are. 680 00:40:26,266 --> 00:40:28,707 I took over seven banks. 681 00:40:30,585 --> 00:40:32,721 But not for money. 682 00:40:35,481 --> 00:40:36,921 You want to know why? 683 00:40:38,920 --> 00:40:40,359 For power. 684 00:40:44,621 --> 00:40:45,712 For revenge. 685 00:40:47,891 --> 00:40:53,134 Or for something as simple as love. 686 00:41:02,508 --> 00:41:03,673 It's under way. 687 00:41:08,224 --> 00:41:09,387 Good luck, Sergey. 688 00:41:21,092 --> 00:41:23,048 I won't need it, Owen. 689 00:41:25,250 --> 00:41:27,647 Elena is in charge now. 690 00:41:28,012 --> 00:41:30,431 I'll be out soon. 691 00:41:36,922 --> 00:41:40,752 The worst day of my life, and I still almost got you. 692 00:41:40,837 --> 00:41:42,799 What do you think I'll do tomorrow? 693 00:41:44,495 --> 00:41:46,021 Small thinking. 694 00:41:46,106 --> 00:41:50,418 What's in motion will eclipse you, the FBI, the government. 695 00:41:50,687 --> 00:41:53,775 You're going to learn a lot, Agent Turner. 696 00:41:55,555 --> 00:41:58,642 You have no idea who you're dealing with. 697 00:42:00,349 --> 00:42:02,310 There's the old street fighter. 698 00:42:03,757 --> 00:42:05,913 I have another story to tell you. 699 00:42:05,998 --> 00:42:07,796 Subtitles Synchronized by srjanapala 45805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.