All language subtitles for The Black Marble (1980) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,492 --> 00:02:01,036 Drunk. 2 00:02:01,037 --> 00:02:03,621 Terribly sorry. 3 00:02:03,622 --> 00:02:05,540 Sorry. 4 00:02:38,907 --> 00:02:41,283 Damn drunk. Go home. 5 00:02:41,284 --> 00:02:43,620 Terribly sorry. 6 00:02:51,795 --> 00:02:53,797 Terribly sorry. 7 00:03:03,682 --> 00:03:06,518 Terribly sorry. 8 00:03:16,236 --> 00:03:19,364 Aaah! 9 00:03:39,134 --> 00:03:41,261 I'm terribly sorry. 10 00:03:42,971 --> 00:03:45,640 I'm- 11 00:03:48,977 --> 00:03:52,479 Oh. Oh, no. 12 00:03:52,480 --> 00:03:54,649 Not again, Vicki. 13 00:03:56,860 --> 00:03:59,528 Oh, no, love. No. 14 00:03:59,529 --> 00:04:01,781 I'm too tired. 15 00:04:08,747 --> 00:04:11,540 Please. Please, Vicki. 16 00:04:15,544 --> 00:04:17,504 Oh. 17 00:04:28,474 --> 00:04:31,143 Vicki, you are impossible. 18 00:04:41,069 --> 00:04:43,821 Doesn't she have beautiful eyes, Mr. Skinner? 19 00:04:43,822 --> 00:04:46,074 Look how big and round. 20 00:04:47,409 --> 00:04:49,745 Big and round, yep. 21 00:04:52,706 --> 00:04:55,874 Now, you gotta backcomb that topknot, honey, so it looks electric. 22 00:04:55,875 --> 00:04:58,126 Okay. Know what I mean? 23 00:04:58,127 --> 00:05:00,754 Here, let me show you how to strip her. 24 00:05:00,755 --> 00:05:02,881 I'm scared of those razors, Mr. Skinner. 25 00:05:02,882 --> 00:05:05,967 You think I could use a stripping knife? Well, sure. 26 00:05:05,968 --> 00:05:09,429 Sure. As long as you're careful. 27 00:05:09,430 --> 00:05:12,140 You hurt a dog in Skinner Kennels... 28 00:05:12,141 --> 00:05:15,727 And that little fanny's gonna be out on the street. Yes, sir. 29 00:05:15,728 --> 00:05:19,480 Now, you gotta be extra gentle under the eyes. 30 00:05:19,481 --> 00:05:21,482 Here, let me show you. 31 00:05:21,483 --> 00:05:25,820 Roll your thumb and finger the way the hair grows. 32 00:05:25,821 --> 00:05:28,323 That's it. That's good. 33 00:05:30,199 --> 00:05:34,285 You know, you ought to be real grateful you got this job with me, honey. 34 00:05:34,286 --> 00:05:38,665 You could be workin’ for some faggot poodle handler, you know? 35 00:05:38,666 --> 00:05:41,501 Takes real talent to show terriers. 36 00:05:41,502 --> 00:05:43,753 You like terriers, don't you, Pattie Mae? 37 00:05:43,754 --> 00:05:46,172 Uh, w-well, yes, Mr. Skinner, but- 38 00:05:46,173 --> 00:05:49,301 Well, you ought to be real grateful that you're with the best. 39 00:05:49,343 --> 00:05:51,845 You're learnin’ from Philo Skinner, the Terrier King. 40 00:05:51,846 --> 00:05:55,557 Philo? Yes, Mavis. What ts it? 41 00:05:55,558 --> 00:05:58,184 Pattie Mae, why are you still here? 42 00:05:58,185 --> 00:06:00,478 Mr. Skinner told me-yeah, well, Mr. Skinner... 43 00:06:00,479 --> 00:06:02,814 don't worry about payin’ overtime. 44 00:06:02,815 --> 00:06:05,150 You go on home. Okay. 45 00:06:06,818 --> 00:06:09,236 Philo- 46 00:06:09,237 --> 00:06:13,031 You didn't feed Walter. The doberman in number six. 47 00:06:13,032 --> 00:06:17,703 I almost fed Walter me, Mavis. The son of a Bitch went for me the first time I got near him. 48 00:06:17,704 --> 00:06:21,039 Why'd you take in a brute like that for? He's an attack dog! 49 00:06:21,040 --> 00:06:24,918 Yeah? Well, seein’ as this kennel is so broke the animals eat better than me, 50 00:06:24,919 --> 00:06:28,087 I gotta take any dogs that come my way So you Can... 51 00:06:28,088 --> 00:06:30,966 Go to the track and feed the goddamn horses! 52 00:06:32,050 --> 00:06:34,051 Now, listen to me. 53 00:06:34,052 --> 00:06:36,679 I don't wanna catch you nestling up to that little... 54 00:06:36,680 --> 00:06:40,558 kennel bird or it is bye-bye, Terrier King! 55 00:06:40,559 --> 00:06:43,144 This kennel's in my name, Philo! 56 00:06:47,857 --> 00:06:49,942 Miserable Bitch. 57 00:06:58,117 --> 00:07:00,577 Yeah? Good evening, Mr. Skinner. 58 00:07:00,578 --> 00:07:02,746 Who are you? 59 00:07:02,747 --> 00:07:04,748 I work for Arnold. I'm a collector. 60 00:07:04,749 --> 00:07:06,667 Arnold? 61 00:07:07,084 --> 00:07:10,922 Look, my old lady's here. Just do me a favor, tell Arnold I'll call him, okay? 62 00:07:15,509 --> 00:07:18,887 You're being unreasonable, Mr. Skinner. 63 00:07:18,888 --> 00:07:22,098 Look, uh, Arnold knows I gonna get well on the Super Bowl. 64 00:07:22,099 --> 00:07:25,810 I got Dallas and the points. Arnold and me'll be even. There's no problem. 65 00:07:25,811 --> 00:07:29,272 But Arnold thinks Pittsburgh's gonna win, Mr. Skinner. 66 00:07:29,273 --> 00:07:34,527 He's afraid you're gonna be into him for 25 big ones, plus the vigorish. 67 00:07:34,528 --> 00:07:38,198 B-but I'm a good customer. I'm no welsher. 68 00:07:38,199 --> 00:07:42,118 I told Arnold you'd be a reasonable business man. 69 00:07:42,119 --> 00:07:45,287 If your team loses, I'll stop by to see you. 70 00:07:45,288 --> 00:07:47,707 You'll have the money, won't you, Mr. Skinner? 71 00:07:49,125 --> 00:07:52,711 Keep the newspaper, Mr. Skinner. Read it. 72 00:07:52,712 --> 00:07:55,881 There's lots of accidental deaths these days. 73 00:11:51,116 --> 00:11:53,535 Rabbit! 74 00:12:02,211 --> 00:12:05,130 Oh, my God. Mercy. 75 00:12:15,557 --> 00:12:18,060 Oh, God. Mercy. 76 00:12:20,729 --> 00:12:23,147 Gavno. Gavno. 77 00:12:23,148 --> 00:12:25,149 Oh. 78 00:12:25,150 --> 00:12:29,070 - Mischa. - Gavno. Gavno. 79 00:12:29,071 --> 00:12:34,241 Mischa. Please. 80 00:12:34,242 --> 00:12:37,035 Hey, Romero, you're wanted on line two. 81 00:12:48,964 --> 00:12:50,965 Well, 82 00:12:50,966 --> 00:12:54,468 Another night of Russian potato juice, huh? 83 00:12:54,469 --> 00:12:56,679 You look like a skid row blood donor. 84 00:12:56,680 --> 00:13:00,432 What they payin’ for type "0" these days? 85 00:13:00,433 --> 00:13:03,185 I just need a cup of tea. 86 00:13:03,186 --> 00:13:06,731 Look, while I'm gettin’ your cup of tea, 87 00:13:06,773 --> 00:13:10,943 You can go in my locker and change that necktie. 88 00:13:10,944 --> 00:13:13,528 It looks like you washed it in vodka. 89 00:13:13,529 --> 00:13:16,697 And comb your hair. Goddamn it! 90 00:13:16,698 --> 00:13:20,158 I used to ride an old sorrel horse with better lookin’ hair than you got. 91 00:13:20,159 --> 00:13:23,370 Clarence? Clarence! 92 00:13:23,371 --> 00:13:25,372 Uh, could you come in for a minute? 93 00:13:25,373 --> 00:13:28,041 Yeah, I'll be right there, Captain. 94 00:13:28,042 --> 00:13:30,836 Man, you just gotta cut that juice loose. 95 00:13:30,837 --> 00:13:34,090 You gonna get all "swole" up like a toad. 96 00:13:36,843 --> 00:13:41,180 Look like you're going to a funeral- and it's yours. 97 00:13:59,365 --> 00:14:02,284 Captain, you can't make me work with Valnikov. 98 00:14:02,285 --> 00:14:04,493 I hate to poor-mouth a fellow officer, but... 99 00:14:04,494 --> 00:14:08,038 Even Clarence has to admit he's bombed right now. 100 00:14:08,039 --> 00:14:10,749 No, he ain't bombed. Just a little hungover is all. 101 00:14:10,750 --> 00:14:13,668 He's gotta get his shit- his mind together. 102 00:14:13,669 --> 00:14:17,505 Why me? Lord, why me? 103 00:14:17,506 --> 00:14:21,760 Natalie, we've, uh-I've decided that Valnikov needs a partner. 104 00:14:21,761 --> 00:14:26,306 L-in the short time he's been here, I've noticed he's a little, uh, absentminded. 105 00:14:26,307 --> 00:14:29,683 Like a drunk might be. Uh, yes. Yes, it's true he had... 106 00:14:29,684 --> 00:14:33,354 A minor drinking problem when he was with homicide downtown, 107 00:14:33,355 --> 00:14:37,983 But Clarence assures me all he needs-Clarence? I should've known. 108 00:14:37,984 --> 00:14:41,028 Assures me that all he needed was a change of scenery... 109 00:14:41,029 --> 00:14:43,781 And that here at Hollywood station, he'd begin to shape- 110 00:14:43,782 --> 00:14:45,783 Captain, why'd they kick him out of homicide? 111 00:14:45,784 --> 00:14:48,285 Pardon me. Why did they agree to a change of scenery? 112 00:14:48,286 --> 00:14:52,038 Well, no big thing. Just a-just a scuffle is all. 113 00:14:52,039 --> 00:14:54,791 The kind you might have in a saloon for instance. Uh, no. 114 00:14:54,792 --> 00:14:58,628 It was just an argument with a pathologist at the morgue on a homicide case... 115 00:14:58,629 --> 00:15:00,630 He was workin’ on-something. 116 00:15:00,631 --> 00:15:03,925 So his old buddy, Clarence Cromwell, decides he needs a transfer to Hollywood, 117 00:15:03,926 --> 00:15:06,094 And now Clarence decides he needs a partner. 118 00:15:06,095 --> 00:15:09,389 Sergeant Cromwell doesn't command this division, I do! 119 00:15:09,390 --> 00:15:13,852 Captain, I appreciate your position. But for 18 years I've worked my tail off... 120 00:15:13,894 --> 00:15:16,478 For the Los Angeles Police Department-mm-hmm. 121 00:15:16,479 --> 00:15:18,563 A tail! 122 00:15:18,564 --> 00:15:21,317 Why me! 123 00:15:32,829 --> 00:15:35,789 Well- 124 00:15:35,790 --> 00:15:39,877 I hope you like working burglary, Natalie. 125 00:15:39,919 --> 00:15:41,838 Yeah. 126 00:15:43,381 --> 00:15:46,383 We may as well get the partner-to-partner biographies over with. 127 00:15:46,384 --> 00:15:48,427 You married? Divorced. 128 00:15:48,428 --> 00:15:51,304 Me too. You live alone? 129 00:15:51,305 --> 00:15:53,890 No, I live with Mischa and Grisha. 130 00:15:53,932 --> 00:15:56,308 The kids? 131 00:15:56,309 --> 00:16:00,688 Uh, no. My son, Nicholas, lives with his mother in Chatsworth. 132 00:16:00,689 --> 00:16:03,942 - Yeah? And how old? - Forty-four. 133 00:16:05,360 --> 00:16:08,195 I didn't ask how old you are. My father was amazed... 134 00:16:08,196 --> 00:16:10,739 By the luxury of Hollywood. 135 00:16:10,740 --> 00:16:13,868 It scared him because he was an immigrant. 136 00:16:13,869 --> 00:16:16,328 Look at the place. It's almost a slum. 137 00:16:16,329 --> 00:16:19,665 Wait a minute. Let's get this straight. You said you lived with Mischa somebody. 138 00:16:19,666 --> 00:16:24,170 Mischa and Grisha. Valnikov, you said you had one kid. 139 00:16:24,171 --> 00:16:27,798 Yes. Nicholas. He's 20. 140 00:16:27,799 --> 00:16:29,926 He's 20. 141 00:16:29,968 --> 00:16:33,471 I don't see him anymore. Why? 142 00:16:33,472 --> 00:16:37,224 I think he doesn't like me. I know his mother doesn't like me. 143 00:16:37,225 --> 00:16:40,478 Do Mischa and Grisha like you? Of course. 144 00:16:40,479 --> 00:16:44,231 Mischa. He only knows one word. 145 00:16:44,232 --> 00:16:46,233 Gavno. 146 00:16:46,234 --> 00:16:50,237 I yelled it one one time when I burned my hand on the stove. 147 00:16:50,238 --> 00:16:53,115 It's, uh, Russian. It means "shit." 148 00:16:53,116 --> 00:16:55,784 Ah, he just picks up the bad word, of course. 149 00:16:55,785 --> 00:16:58,329 Uh-huh. He's not your kid, right? 150 00:16:58,330 --> 00:17:02,458 My kid-no, no. He's a parakeet. 151 00:17:02,459 --> 00:17:04,752 Green. And Grisha is? 152 00:17:04,753 --> 00:17:07,755 A gerbil. Didn't I say that? No. No, you didn't. 153 00:17:07,756 --> 00:17:09,674 You really didn't, Valnikov. 154 00:17:12,259 --> 00:17:16,639 I think it's real nice to have a partner to talk to again. 155 00:17:59,306 --> 00:18:01,392 Tutu! Tutu! Tutu! 156 00:18:03,727 --> 00:18:06,312 Come on, Tutu. It's Philo! 157 00:18:08,231 --> 00:18:10,315 It's me, Philo! 158 00:18:10,316 --> 00:18:12,652 Jesus Christ, man. 159 00:18:17,073 --> 00:18:19,993 Come on, for Christ's sake! 160 00:18:31,879 --> 00:18:35,465 Tutu! Tutu! 161 00:18:35,466 --> 00:18:39,303 Tutu! I knew you could do it. 162 00:18:39,304 --> 00:18:41,555 Tutu. My baby, Tutu. 163 00:18:41,556 --> 00:18:43,724 I Knew you could do it. 164 00:18:43,725 --> 00:18:48,979 Everything's gonna be okay now. You're the sweetest dog in the world. 165 00:18:48,980 --> 00:18:52,108 Jesus Christ. Hey, I'm carryin’ a little dog here, man! 166 00:19:19,259 --> 00:19:21,719 Have a nice weekend, Natalie. 167 00:19:21,720 --> 00:19:24,055 Aren't you going in the office? 168 00:19:24,056 --> 00:19:28,309 Nah, I'm too tired. Would you mind, uh, signing me out? 169 00:19:28,310 --> 00:19:31,980 I think I'll just go home and make myself a nice Christmas dinner. 170 00:19:40,530 --> 00:19:44,825 Last call for Wire Fox Terrier open dogs to ring nine. 171 00:19:44,826 --> 00:19:49,455 Last call. Wire Fox Terrier open dogs to ring nine. 172 00:19:49,456 --> 00:19:53,959 NYY-855, please move it. You're blocking traffic. 173 00:19:53,960 --> 00:19:58,506 Will the owner of motor home license number 855-NYY, 174 00:19:58,507 --> 00:20:01,760 Please move it, you're blocking traffic. 175 00:20:05,430 --> 00:20:08,724 Janitor to ring four, please. 176 00:20:08,725 --> 00:20:10,811 Janitor to ring four. 177 00:20:12,311 --> 00:20:17,065 Whippets to ring four. Whippets to ring four. 178 00:20:17,066 --> 00:20:20,777 Mr. Skinner? Mr. Skinner, I'm here. 179 00:20:20,778 --> 00:20:25,532 Gee, Mr. Skinner, this is so exciting. 180 00:20:25,533 --> 00:20:28,743 Um, you know, I almost couldn't find you. 181 00:20:28,744 --> 00:20:31,287 Am I late? It's half over. 182 00:20:31,288 --> 00:20:33,748 The dog show? The Super Bowl. 183 00:20:33,749 --> 00:20:36,709 Oh. Who's playing? Pittsburgh! 184 00:20:36,710 --> 00:20:38,918 Pittsburgh's playin’. 185 00:20:38,919 --> 00:20:41,754 Mr. Skinner, do you think you ought to be-yes, I ought to be. 186 00:20:41,755 --> 00:20:44,967 Matter of fact, I want you to run out and get me another half pint. 187 00:20:45,259 --> 00:20:49,387 I'm only nineteen, Mr. Skinner. I'm not old enough to buy whiskey. 188 00:20:49,388 --> 00:20:52,265 Nineteen. 189 00:20:52,266 --> 00:20:56,978 Not old enough, huh? Well, I'm not old enough to draw social security. 190 00:20:56,979 --> 00:21:00,314 Or to get in the racetrack as a senior citizen. 191 00:21:00,315 --> 00:21:03,193 And the Dallas defensive line is in the same goddamn boat! 192 00:21:03,235 --> 00:21:05,320 The whole world's too old. 193 00:21:05,821 --> 00:21:07,656 Go match that squirrelly Scottie, will ya? 194 00:21:08,782 --> 00:21:10,783 Pugs, go to ring two. 195 00:21:10,784 --> 00:21:14,203 All Pug handlers to ring two. 196 00:21:14,204 --> 00:21:17,207 Pugs to ring two. 197 00:21:17,249 --> 00:21:21,586 Wire Fox for best of breed competitions to ring nine. 198 00:21:21,587 --> 00:21:23,838 Wire Fox for best of breed competitions to ring- 199 00:21:23,839 --> 00:21:27,215 Mr. Skinner, it’s time to show the Fox Terrier. 200 00:21:27,216 --> 00:21:30,135 You're showing the Fox Terrier. Me? 201 00:21:30,136 --> 00:21:33,805 I-I can't. This is my very first show. I don't even know what to do. 202 00:21:33,806 --> 00:21:37,184 It's all right. Just bait him with the liver like I showed you... 203 00:21:37,185 --> 00:21:40,771 And fold the excess lead in your hand and don't worry about it. 204 00:21:40,772 --> 00:21:44,316 There's a horny old bastard out there judgin’ Fox Terriers anyway. 205 00:21:44,317 --> 00:21:46,777 An old dude with a lady Clairol dye job. 206 00:21:46,778 --> 00:21:48,779 Another one. 207 00:21:48,780 --> 00:21:52,616 He's gonna be checkin’ out the brisket, stifle and hocks, all right. 208 00:21:52,617 --> 00:21:55,869 But not the dog's. Yours. 209 00:21:55,870 --> 00:21:59,706 You got it made with that old hound, you sexy little Kennel groupie, you. 210 00:21:59,707 --> 00:22:01,875 Mr. Skinner- 211 00:22:01,876 --> 00:22:05,044 After today, I quit! I'm not gonna work for you no more. 212 00:22:05,045 --> 00:22:09,882 Pick up armbands. Pick up your- pick up your armbands. 213 00:22:09,883 --> 00:22:14,011 Winger, over for pictures to ring one. Last call. 214 00:22:14,012 --> 00:22:17,724 Winger, over for pictures to ring one. Last call. 215 00:22:28,902 --> 00:22:32,989 Janitor to ring six. Janitor to ring six. 216 00:22:38,745 --> 00:22:43,040 It's way back in the second quarter when Rocky Bleier gathered in this eight yard- 217 00:22:43,041 --> 00:22:45,501 Mr. Skinner, we won! 218 00:22:45,502 --> 00:22:48,254 We won! That old judge was so nice. 219 00:22:48,255 --> 00:22:51,507 He said he could teach me a lot about dog shows. 220 00:22:51,508 --> 00:22:55,052 That Dallas team's just too goddamned old. 221 00:22:55,053 --> 00:22:58,889 Janitor to ring three. Whole world's too old. 222 00:22:58,890 --> 00:23:00,891 Janitor to ring three. 223 00:23:00,892 --> 00:23:06,105 Janitor, ring number three. The arena's full of dog crap! 224 00:23:06,106 --> 00:23:10,694 The whole world's just one ancient stinking mountain of dog shit! 225 00:23:12,863 --> 00:23:16,823 Does this mean I get to show the Schnauzer too? No. 226 00:23:16,824 --> 00:23:19,660 Changed my mind. Her coat's not ready. 227 00:23:21,036 --> 00:23:26,165 Gee, Mr. Skinner, she really loves you. 228 00:23:26,166 --> 00:23:30,337 Yeah. When I was a mangy kid in a goddamn foster home, 229 00:23:30,379 --> 00:23:34,883 I always shared my pinto beans with some stray dog. 230 00:23:34,884 --> 00:23:39,679 Now I'm a mangy man and nothing's changed. 231 00:23:39,680 --> 00:23:42,766 You ain't so mangy, Mr. Skinner. 232 00:23:45,436 --> 00:23:47,604 Go get me some coffee, will ya, kid? 233 00:23:47,605 --> 00:23:49,565 Sure. 234 00:23:57,907 --> 00:24:00,742 Sorry, Tutu. 235 00:24:00,743 --> 00:24:03,495 Philo has to hurt you just for a second. 236 00:24:05,915 --> 00:24:09,334 You'll feel okay... In a little while. 237 00:24:09,335 --> 00:24:13,588 Brittany Spaniels for the best of breed competition to ring one. 238 00:24:13,589 --> 00:24:18,677 Brittany Spaniels for best of breed competition to ring one. 239 00:24:21,931 --> 00:24:25,683 Toxicology, cold drinks to ring three, please. 240 00:24:25,684 --> 00:24:33,525 Afghan Hounds, open Bitches, pick up armbands, ring five. 241 00:24:37,446 --> 00:24:41,075 Mr. Hoyt Jones, you're wanted at your setup immediately, please. 242 00:24:44,452 --> 00:24:46,454 Oh. 243 00:24:57,715 --> 00:25:00,426 Mr. Skinner, that Schnauzer's growling at you. 244 00:25:00,468 --> 00:25:03,844 I don't get it. Just ten minutes ago, she was licking your face. 245 00:25:03,845 --> 00:25:06,139 Start packing up the dogs. We're leaving. 246 00:25:07,683 --> 00:25:10,142 Why are we leaving? W-What about all your- 247 00:25:10,143 --> 00:25:14,313 Never mind about my clients. They'll just have to understand that I'm s-sick. 248 00:25:14,314 --> 00:25:16,607 Let's just get the hell out of here. 249 00:25:16,608 --> 00:25:20,027 Had enough dog shows to last me a lifetime. 250 00:25:20,028 --> 00:25:22,029 And I ain't "boofin' ". 251 00:25:22,030 --> 00:25:25,908 Madeline Whitfield, please go to Chester Biggs' setup. 252 00:25:25,909 --> 00:25:28,996 Miss Madeline Whitfield, please go to Chester Biggs' setup. 253 00:25:33,917 --> 00:25:36,669 I don't Know what happened to Vicki, Miss Whitfield. 254 00:25:36,670 --> 00:25:40,840 But she was all right. I think she's been drugged. 255 00:25:40,841 --> 00:25:44,469 Miss Whitfield, you better go straight home. I'll take Vicki to your vet. 256 00:25:44,511 --> 00:25:46,513 Ooh, Vicki. 257 00:26:46,073 --> 00:26:48,949 - Hello. - Is this Madeline Whitfield? 258 00:26:48,950 --> 00:26:52,369 Yes. My name is Richard. 259 00:26:52,370 --> 00:26:54,539 I wanna tell you that, uh- 260 00:26:54,581 --> 00:26:58,501 That Schnauzer Bitch you have is not Vicki. 261 00:26:58,502 --> 00:27:01,878 Understand me? That Schnauzer Bitch you have is not Vicki. 262 00:27:01,879 --> 00:27:07,217 Now, you'll know that when she revives from the tranquilizer that I gave her. 263 00:27:07,218 --> 00:27:11,429 Uh, ex-excuse me, l-I don't understand. 264 00:27:11,430 --> 00:27:15,850 I'm telling you that I've kidnapped your Schnauzer Bitch. 265 00:27:15,851 --> 00:27:19,104 You have another one. Now, listen to me. 266 00:27:19,105 --> 00:27:22,481 I want $85,000. 267 00:27:22,482 --> 00:27:26,026 Uh, how much? Eighty-five thousand. 268 00:27:26,027 --> 00:27:29,488 Uh, l-oh, that's impossible. 269 00:27:29,489 --> 00:27:33,701 I don't have $85,000. I can't get $85,000. 270 00:27:34,035 --> 00:27:36,787 Yeah, you listen to me. I know all about you. You're rich. 271 00:27:36,788 --> 00:27:39,956 You and your big house. Just do as I say, okay? 272 00:27:39,957 --> 00:27:43,251 No, listen- listen to me, sir. I- 273 00:27:43,252 --> 00:27:45,586 Uh, this big house- 274 00:27:45,587 --> 00:27:48,089 I live here alone and the upstairs is closed off... 275 00:27:48,090 --> 00:27:50,424 And I had to refinance the house last year. 276 00:27:50,425 --> 00:27:52,886 I don't have any... listen, I don't-shut up! 277 00:27:57,641 --> 00:28:00,560 Shut up. Now, I want you to listen to me, Woman. 278 00:28:00,561 --> 00:28:03,688 You have the money in two days, or I'm gonna start sending you... 279 00:28:03,689 --> 00:28:06,399 Pieces of your little Schnauzer Bitch, all right? 280 00:28:06,400 --> 00:28:09,318 Now, you call your rich grandma, you call your banker. Oh, pl- 281 00:28:09,319 --> 00:28:11,404 But you get the money. 282 00:28:11,405 --> 00:28:15,992 Please. Please, listen to me. I-l can get some money. 283 00:28:15,993 --> 00:28:18,411 B-but the-oh. 284 00:28:18,412 --> 00:28:20,330 Just don't hurt Vicki, please! 285 00:28:23,125 --> 00:28:25,376 Don't- 286 00:28:25,377 --> 00:28:28,172 Sir? Oh- 287 00:28:35,345 --> 00:28:38,848 I'm sorry, Miss Whitfield. Vicki-Vicki died. 288 00:28:38,849 --> 00:28:43,978 Th-the drug, whatever it was, it was just... Too much. I- 289 00:28:43,979 --> 00:28:47,982 The doctor says he can do an autopsy and-no. No autopsy. 290 00:28:47,983 --> 00:28:51,444 Bring her home right now and I'll arrange for the burial. 291 00:28:51,445 --> 00:28:53,613 But, Miss Whittfield- shouldn't we, uh- 292 00:28:53,614 --> 00:28:56,240 Someone drugged your dog. Shouldn't we call the police and- 293 00:28:56,241 --> 00:29:00,203 No, I forbid it. Now, bring the- 294 00:29:00,204 --> 00:29:05,166 Bring Vicki home to me and then call the pet mortuary... 295 00:29:05,167 --> 00:29:07,877 And tell them to come here tonight. 296 00:29:07,878 --> 00:29:09,880 Do you understand, Chester? 297 00:29:14,551 --> 00:29:17,136 Hey, Nick, gimme those 4-5-9 reports. 298 00:29:23,226 --> 00:29:25,645 Oh, Clarence. Oh, that's wonderful. 299 00:29:26,145 --> 00:29:27,729 An. 300 00:29:32,150 --> 00:29:37,321 Well, I gave it a try, Captain, and it's not gonna work out. 301 00:29:41,282 --> 00:29:44,159 I've got something important to tell you about Valnikov. 302 00:29:44,160 --> 00:29:47,580 What is it, Natalie? He's crazy. 303 00:29:51,417 --> 00:29:55,254 Now, that's the dumbest goddamn thing I ever heard you say, Natalie. 304 00:29:55,255 --> 00:29:57,256 You think I enjoy this? 305 00:29:57,257 --> 00:29:59,717 I admit Valnikov's a little eccentric- 306 00:29:59,759 --> 00:30:02,720 He's crazy, bats, wacko. 307 00:30:02,762 --> 00:30:05,806 Do you understand? I'm not saying zany, balmy or goofy. 308 00:30:05,807 --> 00:30:09,268 I'm saying he's a psycho. Name one crazy thing he did. 309 00:30:09,269 --> 00:30:12,104 It's a combination of things. He's gone round the bend. 310 00:30:12,105 --> 00:30:15,399 He's a candidate for a medical pension. A gold retirement badge... 311 00:30:15,400 --> 00:30:17,859 And a canvas blazer with wraparound arms. 312 00:30:17,860 --> 00:30:21,113 Name one crazy thing he did. There was a combination of things. 313 00:30:21,114 --> 00:30:24,866 Goddamn it. Now name one crazy thing. 314 00:30:24,867 --> 00:30:27,827 Okay, one thing! 315 00:30:27,828 --> 00:30:30,620 He said he was going to make himself Christmas dinner. 316 00:30:30,621 --> 00:30:32,540 Christmas was two weeks ago. 317 00:30:32,873 --> 00:30:34,624 Oh? Christmas? 318 00:30:34,625 --> 00:30:37,209 Uh. Clarence! Captain. 319 00:30:37,210 --> 00:30:40,129 Captain, there were lots of little things. Clarence, where you going? 320 00:30:40,130 --> 00:30:42,548 And they spell n-u-t. I'll be with you in a minute. I've got- 321 00:30:42,549 --> 00:30:44,550 Cl-Clarence! Captain- 322 00:30:44,551 --> 00:30:48,387 I'm a little busy right now. If you could come back a little bit-Clarence! 323 00:30:48,388 --> 00:30:51,015 Nut, Captain. N-U-T. I can't get this open. 324 00:30:51,016 --> 00:30:55,311 You wanna know what Friday was, Natalie? Hm? Hm? 325 00:30:55,312 --> 00:31:00,357 Russian Christmas. His Christmas. Ha. Oh. 326 00:31:00,358 --> 00:31:02,318 How you feel now, Natalie? 327 00:31:04,987 --> 00:31:08,574 I don't give a damn if it was Russian Christmas! There were other things! 328 00:31:13,579 --> 00:31:15,873 Did you have a nice weekend, Natalie? Groovy. 329 00:31:17,749 --> 00:31:20,083 Would you open your jacket, please? 330 00:31:20,084 --> 00:31:23,003 I didn't forget my revolver. I'm really very careful about that. 331 00:31:23,004 --> 00:31:25,714 I figured. Figured? 332 00:31:25,715 --> 00:31:28,092 That you did all your tailoring with a staple gun. 333 00:31:30,469 --> 00:31:35,348 Oh, that. Um, I've been meanin’ to sew it. In fact, I got a needle and thread- 334 00:31:35,349 --> 00:31:38,268 We have an arrestee in jail. Let's just go to work, Valnikov. 335 00:31:47,110 --> 00:31:49,236 Let's see, uh, your name's Bernie Mitchell? 336 00:31:49,237 --> 00:31:52,405 That's right. You know Sergeant Spinks, works auto theft? 337 00:31:52,406 --> 00:31:55,450 He generally handles my cases. 338 00:31:55,451 --> 00:31:58,035 It says here you were arrested for, uh, 339 00:31:58,036 --> 00:32:00,037 Breaking into a warehouse. 340 00:32:00,038 --> 00:32:03,414 - I've advised you your rights. - You sure you don't know Sergeant Spinks? 341 00:32:03,415 --> 00:32:05,416 I mean, he's a very nice fella. 342 00:32:05,417 --> 00:32:08,503 He's the one gimme my Nickname, "Itchy Mitch," on account of... 343 00:32:08,504 --> 00:32:11,923 I always break out in hives when I get arrested. 344 00:32:11,924 --> 00:32:14,634 Do you wanna tell us about the burglary? Oh, sure. 345 00:32:14,635 --> 00:32:16,761 Sure. It's all because of this here limper- 346 00:32:16,762 --> 00:32:20,138 Limper? Yeah, you know, a lemon. A real dog. 347 00:32:20,139 --> 00:32:22,974 See, see, I'm- I'm a used car salesman, 348 00:32:22,975 --> 00:32:27,187 Which is how come I always get busted by auto theft detectives. 349 00:32:27,188 --> 00:32:29,398 Sorry, Mitch, we don't work auto theft. 350 00:32:29,399 --> 00:32:32,567 Oh, that's all right. So, I take this- 351 00:32:32,568 --> 00:32:35,570 This limper for a little spin, just for a couple of days. 352 00:32:35,571 --> 00:32:38,824 Just because I get nailed at the Arizona border, they think I'm stealin’. 353 00:32:38,825 --> 00:32:43,203 - I was just test drivin’ it. - What's all this got to do with the warehouse burglary? 354 00:32:43,204 --> 00:32:46,498 Well, Sergeant, I was out on bail for the auto theft. 355 00:32:46,499 --> 00:32:49,126 I had to pay my lawyer, didn't I? 356 00:32:49,127 --> 00:32:51,545 And I couldn't afford another auto theft conviction. 357 00:32:51,546 --> 00:32:55,173 They might send me to state "pris." 358 00:32:55,174 --> 00:32:58,134 So I decide to bust in this warehouse. 359 00:32:58,135 --> 00:33:02,388 See, I ain't got no prior arrests for breakin' and enterin’. 360 00:33:02,389 --> 00:33:05,975 Sarge, you look like a very smart lady. 361 00:33:05,976 --> 00:33:10,438 Maybe you could tell me somethin’. Yeah, Mitch. 362 00:33:10,439 --> 00:33:14,150 Why is it that some people in this world... 363 00:33:14,151 --> 00:33:16,235 Always seem to pick The Black Marble? 364 00:33:16,236 --> 00:33:18,864 Maybe you can tell me that. 365 00:33:23,452 --> 00:33:26,036 Zimmerman and Valnikov, you're next. What're you filing? 366 00:33:26,037 --> 00:33:29,790 One count of burglary. 367 00:33:45,890 --> 00:33:47,474 Rabbit! 368 00:33:53,563 --> 00:33:55,564 Yeah. 369 00:33:55,565 --> 00:33:57,984 Mr. Holman is available now. 370 00:34:03,490 --> 00:34:07,494 Let's go file burglary on old "Itchy Mitch." 371 00:34:11,414 --> 00:34:13,457 Wanna stop for a hamburger? 372 00:34:13,458 --> 00:34:15,960 I can't look another Big Mac in the eye. 373 00:34:16,002 --> 00:34:18,962 Charlie Lightfoot was so cranky in the mornings. 374 00:34:18,963 --> 00:34:22,424 The only thing he didn't hate was an Egg McMuffin. 375 00:34:22,425 --> 00:34:25,511 Who's Charlie Lightfoot? 376 00:34:25,512 --> 00:34:27,513 My old partner. 377 00:34:27,514 --> 00:34:32,392 We, uh, worked homicide together 13 years. 378 00:34:32,393 --> 00:34:34,770 He taught me everything. 379 00:34:36,772 --> 00:34:40,441 Valnikov, why did they transfer you out of homicide? 380 00:34:40,442 --> 00:34:43,987 I, uh- 381 00:34:45,739 --> 00:34:47,740 Pardon, Natalie. What'd you say? 382 00:34:47,741 --> 00:34:49,743 I said- 383 00:34:51,537 --> 00:34:53,538 Never mind. 384 00:34:53,539 --> 00:34:56,332 Tell me about Charlie Lightfoot. What kind of cop was he? 385 00:34:58,459 --> 00:35:02,003 He cleared more unsolved murders than anybody. 386 00:35:02,004 --> 00:35:07,342 He-we once... 387 00:35:07,343 --> 00:35:10,719 Caught a man who strangled three children. 388 00:35:10,720 --> 00:35:14,139 The killer kept a schoolbook belonging to one little girl. 389 00:35:14,140 --> 00:35:19,062 Braille reader, grade... Two. 390 00:35:20,605 --> 00:35:24,316 Charlie could never get over the title of that book. 391 00:35:24,317 --> 00:35:26,236 It was called happy times. 392 00:35:28,363 --> 00:35:30,906 Valnikov, 393 00:35:30,907 --> 00:35:33,659 Charlie always said-Valnikov. 394 00:35:33,660 --> 00:35:35,661 It doesn't matter. 395 00:35:35,662 --> 00:35:39,749 He always said it all goes down a big sewer in the end. 396 00:35:44,087 --> 00:35:46,755 Valnikov, 397 00:35:46,756 --> 00:35:49,340 Is Charlie Lightfoot still working homicide? 398 00:35:49,341 --> 00:35:52,302 What? I told you, didn't I? 399 00:35:55,763 --> 00:35:58,432 Told me what? 400 00:35:58,433 --> 00:36:00,351 Charlie's dead. 401 00:36:03,980 --> 00:36:06,440 Killed in a... 402 00:36:06,441 --> 00:36:08,443 hunting accident, they say. 403 00:36:11,779 --> 00:36:13,865 All alone in the woods. 404 00:36:21,914 --> 00:36:25,751 Valnikov, let's go back to the station. 405 00:36:25,752 --> 00:36:28,837 We're end of watch. 406 00:36:28,838 --> 00:36:31,798 I can't stay late, but, uh, at least we know a couple- 407 00:36:31,799 --> 00:36:33,759 See ya, Val. Good night, Bob. 408 00:36:36,470 --> 00:36:38,388 Oh, hi. See you tomorrow. 409 00:36:40,307 --> 00:36:42,475 Hey, Valnikov. 410 00:36:42,476 --> 00:36:45,103 This, uh-this lady here wants to talk to you... 411 00:36:45,145 --> 00:36:47,396 About a theft report from the Brown Derby. 412 00:36:47,397 --> 00:36:49,483 Oh, thanks. 413 00:36:52,486 --> 00:36:55,529 I'm Sergeant Valnikov. I'm, uh, Madeline Whitfield. 414 00:36:55,530 --> 00:36:57,532 Pleasure. Be seated. Thank you. 415 00:37:00,744 --> 00:37:04,914 Uh, I-l found a Schnauzer Bitch near my home in Pasadena... 416 00:37:04,915 --> 00:37:07,625 And I called every police department around... 417 00:37:07,626 --> 00:37:10,836 And your computer section told me there had been a Schnauzer stolen... 418 00:37:10,837 --> 00:37:13,464 Here in Hollywood last Friday. 419 00:37:13,465 --> 00:37:17,510 You're a very good detective. Frankly, I thought the dog probably just wandered off. 420 00:37:17,511 --> 00:37:22,014 Could you give me the name of the person who reported her missing? 421 00:37:22,015 --> 00:37:25,602 It might help me-help you? 422 00:37:26,770 --> 00:37:28,938 Well, you see, the poor little thing died... 423 00:37:28,939 --> 00:37:33,442 And I had to give her to the pet haven cemetery for burial. 424 00:37:33,443 --> 00:37:38,364 And I just wanted to talk to the owner to see if it really is the same Schnauzer. 425 00:37:38,365 --> 00:37:41,826 Uh, I can contact the owner first thing in the morning... 426 00:37:41,827 --> 00:37:45,163 And have her get in touch with you if you'll leave your number. 427 00:37:47,791 --> 00:37:50,835 Oh, all right. 428 00:37:50,836 --> 00:37:53,421 Please, it's-it's very urgent! 429 00:37:54,964 --> 00:37:56,965 Is there something else, ma'am? 430 00:37:56,966 --> 00:37:58,967 Is there something wrong? 431 00:37:58,968 --> 00:38:01,928 Oh, no, of course not. 432 00:38:01,929 --> 00:38:04,348 Thank you. Thank you very much. 433 00:38:54,648 --> 00:38:57,400 Natalie, is this gonna become a goddamn mornin’ ritual? 434 00:38:57,401 --> 00:39:00,069 Complainin’ to hooker about Valnikov? 435 00:39:00,070 --> 00:39:02,197 Mm. It has to be done. 436 00:39:02,198 --> 00:39:05,700 He's a cop. He carries a gun, and he's crazy. 437 00:39:05,701 --> 00:39:07,786 Maybe it's the booze. Christ, anybody's brain... 438 00:39:07,787 --> 00:39:10,622 Could get marinated and Sanforized the amount he must put away. 439 00:39:10,623 --> 00:39:12,749 His eyes don't stop watering until 2:00 o'clock. 440 00:39:12,750 --> 00:39:14,876 Oh, look, you ain't givin' it a chance. 441 00:39:14,877 --> 00:39:19,214 Clarence, if you're his friend, you've gotta understand this. He's a sick man. 442 00:39:19,215 --> 00:39:23,218 When he's asleep, he-he starts crying about some goddamn rabbit. 443 00:39:23,219 --> 00:39:25,220 Bugs Bunny. Peter Cottontail. I don't know. 444 00:39:25,221 --> 00:39:27,514 Oh, you've been with him when he's sleeping? 445 00:39:27,515 --> 00:39:30,475 Clarence! You evil old spook! 446 00:39:30,476 --> 00:39:33,228 This lady wants to sue the police department for $1,000,000. 447 00:39:33,229 --> 00:39:35,730 Captain, I have something important to tell you. Not now. 448 00:39:35,731 --> 00:39:38,608 Captain! I cooked her 20 bucks’ worth of parmigiana. Not now. 449 00:39:38,609 --> 00:39:41,152 I got feelings too, huh? He ain't gonna push me... 450 00:39:41,153 --> 00:39:43,363 In a swimming pool and get away with it. 451 00:39:43,364 --> 00:39:46,074 I thought you could trust a policeman to be a gentleman. 452 00:39:46,075 --> 00:39:49,619 Captain, I-I need just two minutes of your time. I... Natalie, please. 453 00:39:49,620 --> 00:39:53,081 Million dollar lawsuit for bein’ pushed in a swimmin' pool? 454 00:39:53,082 --> 00:39:55,666 - She was two floors up! - Yeah! 455 00:39:55,667 --> 00:39:59,461 I got a whiplash. I lost my contact lenses. I ruined a very good wristwatch. 456 00:39:59,462 --> 00:40:02,089 But, Clarence, Clarence. She dumped my cannelloni in the sink. 457 00:40:02,090 --> 00:40:04,925 I got feelings! I got rights, huh? Oh, bullets, shut up! 458 00:40:04,926 --> 00:40:07,386 Out! Out! Both of you. Yeah, shut up, bullets. 459 00:40:07,387 --> 00:40:09,931 I'm sorry. I just-out. Out. What? What? 460 00:40:12,016 --> 00:40:14,434 You see, Miss, bullets is an emotional Italian. 461 00:40:14,435 --> 00:40:16,895 Oh, but he cares about you a lot. Mm-hmm. 462 00:40:16,896 --> 00:40:19,690 Told me so himself! We were havin' lunch the other day... 463 00:40:19,691 --> 00:40:22,944 And he says, "Clarence, I just love that woman so much, I just-" 464 00:40:37,250 --> 00:40:39,458 Valnikov, we have so many burglary reports, 465 00:40:39,459 --> 00:40:43,546 We may as well weigh them as count them and we're bothering with a missing dog! 466 00:40:43,547 --> 00:40:48,343 This morning, Miss Whitfield seemed so, uh- 467 00:40:48,385 --> 00:40:50,512 She seemed so desperate. 468 00:40:55,142 --> 00:40:57,350 Hi. I'm Millie's-hi. 469 00:40:57,351 --> 00:41:00,354 Mrs. Gharoujian's houseboy. She couldn't come. 470 00:41:00,396 --> 00:41:02,356 Gosh, I hope it isn't Tutu. 471 00:41:02,398 --> 00:41:05,735 Come on. Let's take a look. 472 00:41:12,158 --> 00:41:17,662 I dream about you 473 00:41:17,663 --> 00:41:22,376 all through the day 474 00:41:22,418 --> 00:41:24,337 my buddy 475 00:41:28,298 --> 00:41:33,386 my buddy 476 00:41:33,428 --> 00:41:35,596 nobody 477 00:41:35,597 --> 00:41:38,807 I'm Mr. Limpwood. Uh, may I be of service? 478 00:41:38,808 --> 00:41:43,145 Sergeant Valnikov. Ah, yes, Sergeant, about the deceased Schnauzer. 479 00:41:43,146 --> 00:41:45,147 Did you locate the next of kin? 480 00:41:45,148 --> 00:41:50,110 We think this young man may be able to identify the, uh, deceased. May we see her? 481 00:41:50,111 --> 00:41:54,323 Beautiful job, don't you think? He looks asleep. 482 00:41:54,324 --> 00:41:56,825 Terrific. 483 00:41:56,826 --> 00:41:59,411 That raccoon looks like he's just playing possum. 484 00:42:01,538 --> 00:42:04,416 Oh, dear, they're burying her already. 485 00:42:04,458 --> 00:42:07,335 I didn't think burial was gonna take place until this afternoon. 486 00:42:07,336 --> 00:42:10,755 No problem, we'll just dig her up. Exhume the body? 487 00:42:10,756 --> 00:42:15,218 Oh, but I don't wanna be sued. What if the next of kin is finally determined? 488 00:42:15,219 --> 00:42:17,220 Don't you need a court order? 489 00:42:17,221 --> 00:42:21,225 You only need a court order to exhume people's bodies. 490 00:42:37,491 --> 00:42:39,826 Oh, that can't be Tutu. 491 00:42:39,827 --> 00:42:41,787 Tutu was so beautiful! 492 00:42:42,830 --> 00:42:46,541 Did she have any... particular marks? 493 00:42:46,542 --> 00:42:51,045 She had a white toenail on her left hind paw. 494 00:42:51,046 --> 00:42:53,756 Millie's dog trainer, Mr. Skinner, 495 00:42:53,757 --> 00:42:56,259 Used to paint 'em black for the dog shows. 496 00:42:56,260 --> 00:42:59,513 My god, it is white. 497 00:43:34,423 --> 00:43:36,967 Hello. Do you have the money yet? 498 00:43:39,344 --> 00:43:42,346 Uh, you must let me explain. 499 00:43:42,347 --> 00:43:44,474 I've been able to raise some money... 500 00:43:44,475 --> 00:43:47,518 And I'm trying to get a fast personal loan from the bank, 501 00:43:47,519 --> 00:43:50,146 But my mother died of cancer recently, and I don't- 502 00:43:50,147 --> 00:43:52,523 There were four years of surgery and hospitalization... 503 00:43:52,524 --> 00:43:55,068 And chemotherapy and I don't have any money left. 504 00:43:55,069 --> 00:43:57,737 I'm absolutely broke. I'm trying to find a job. 505 00:43:57,738 --> 00:43:59,865 Listen-lis-let- 506 00:44:02,076 --> 00:44:05,620 Hey, you, don't you spit your goobers on my property! 507 00:44:05,621 --> 00:44:08,456 Hello? Hello, are you there? 508 00:44:08,457 --> 00:44:10,542 Now, j-just shut up and listen to me. 509 00:44:10,584 --> 00:44:14,253 You think I was born yesterday? You think I'm gonna believe your lies? 510 00:44:14,254 --> 00:44:16,339 Hey, I Know you're rich! 511 00:44:16,340 --> 00:44:19,258 Listen, woman, I never hurt an animal in my life. 512 00:44:19,259 --> 00:44:21,929 But I'm tell- 513 00:44:24,098 --> 00:44:27,517 Hey, you scrawny coyote, stop spitting goobers on my property! 514 00:44:27,518 --> 00:44:31,563 Get back inside, you fat Bitch, or I'll punch you in your fat mouth! 515 00:44:31,605 --> 00:44:35,275 That's no way to speak to a lady, you filthy-mouthed chauvinist! 516 00:44:37,151 --> 00:44:40,903 Okay, j-j-just listen to me. I want the money by tomorrow night... 517 00:44:40,904 --> 00:44:44,115 Or I'm gonna start cutting off the toes of your little Bitch. 518 00:44:44,116 --> 00:44:46,450 You understand me? One ata time. Oh- 519 00:44:46,451 --> 00:44:49,579 And then I'm gonna start on her ears. Oh, my god, please! 520 00:44:49,621 --> 00:44:52,498 Please, don't! Just bring Vicki home and I swear I'll pay you... 521 00:44:52,499 --> 00:44:54,500 A little each month until you have it- 522 00:44:54,501 --> 00:44:56,502 Ransom on the installment plan? 523 00:44:56,503 --> 00:44:59,713 You wanna send me your goddamn credit card, maybe? 524 00:44:59,714 --> 00:45:02,258 You know, you're really stupid. Listen, woman, 525 00:45:02,259 --> 00:45:05,261 I'm gonna call you tomorrow night and you'd better have good news! 526 00:45:05,262 --> 00:45:07,263 I've had it with you, lady. 527 00:45:07,264 --> 00:45:09,557 - You dirty-mouthed coyote! - Jesus! 528 00:45:09,558 --> 00:45:13,686 What's matter with you, you crazy Bitch! 529 00:45:13,687 --> 00:45:16,188 How do you like that, garbage mouth? Help! 530 00:45:16,189 --> 00:45:18,566 I'll teach you to respect a lady! Help! 531 00:45:18,899 --> 00:45:21,402 I'm gonna sue you, you Bitch! 532 00:45:26,115 --> 00:45:28,742 Andrei Mikhailovitch. 533 00:45:38,169 --> 00:45:40,170 I've been meaning to stop by. 534 00:45:40,171 --> 00:45:42,714 Uh, this is my brother. Alex, meet Natalie Zimmerman. 535 00:45:42,715 --> 00:45:44,717 Hello, good-looking. 536 00:45:50,848 --> 00:45:55,853 You smell like a cop to me and that's a sexy smell. 537 00:45:58,230 --> 00:46:01,941 SO, now you've met Alex-the-bashful. 538 00:46:01,942 --> 00:46:05,528 How about some borscht? I'm, uh, overwhelmed. 539 00:46:05,529 --> 00:46:07,572 Alex, uh, how about some lunch to go? 540 00:46:07,573 --> 00:46:11,117 Huh? We're on the run between calls. On the run? 541 00:46:11,118 --> 00:46:14,454 On the run. Mm. Oh. 542 00:46:14,455 --> 00:46:18,207 You don't come by to see your nieces and nephews anymore. 543 00:46:18,208 --> 00:46:21,792 You don't come for Christmas dinner. Didn't you get the presents? 544 00:46:21,793 --> 00:46:24,795 We don't want your presents, dummy. We want you. 545 00:46:24,796 --> 00:46:27,298 Alex, we can't stay. 546 00:46:27,299 --> 00:46:29,675 Ahh, on you, I give up. 547 00:46:29,676 --> 00:46:32,679 But, you, sit down. 548 00:46:32,721 --> 00:46:35,390 Excuse me a minute. Hm? 549 00:47:09,633 --> 00:47:12,425 When my parents left Russia, 550 00:47:12,426 --> 00:47:15,845 They carried with them that same samovar, 551 00:47:15,846 --> 00:47:18,598 An icon of St. Sergius, 552 00:47:18,599 --> 00:47:21,559 And a picture of Nikolai Romanov... 553 00:47:21,560 --> 00:47:25,647 Clear across Siberia to Viadivostok. 554 00:47:25,648 --> 00:47:29,943 Oh, yes, they carried one other thing. 555 00:47:29,944 --> 00:47:31,862 Me. Yeah. 556 00:47:34,282 --> 00:47:38,286 It took us 12 years to get to America. 557 00:47:43,624 --> 00:47:46,127 In a glass, Russian style. 558 00:47:48,963 --> 00:47:51,715 So tell me, 559 00:47:51,716 --> 00:47:55,761 Do the other cops talk about his drinking? 560 00:47:55,803 --> 00:48:00,432 My brother, he started drinking heavy and acting different... 561 00:48:00,433 --> 00:48:03,310 After his partner, Charlie Lightfoot, died. 562 00:48:03,311 --> 00:48:05,770 Well, we've only been partners for a few days. 563 00:48:05,771 --> 00:48:09,983 He was always a good boy. He was never a drunk. Why? 564 00:48:09,984 --> 00:48:11,985 Alex? 565 00:48:11,986 --> 00:48:15,280 Oh, the murals are beautiful, Alex. Beautiful. 566 00:48:15,281 --> 00:48:18,283 Good. 567 00:48:18,284 --> 00:48:21,703 Enjoy your lunch, kid. 568 00:48:21,704 --> 00:48:24,832 You're lucky you got a partner who looks like that. 569 00:48:27,084 --> 00:48:29,086 You take care. 570 00:48:31,339 --> 00:48:34,884 You hear me, Andrushka? Yeah. 571 00:48:39,805 --> 00:48:42,432 Valnikov, why are we coming here? 572 00:48:42,433 --> 00:48:45,185 Well, it's not exactly the Hollywood Bowl but, uh, 573 00:48:45,186 --> 00:48:49,397 This fiddler does pretty well with Tchaikovsky. 574 00:48:49,398 --> 00:48:51,567 Valnikov. 575 00:49:01,952 --> 00:49:04,038 Right here, Natalie. 576 00:49:05,830 --> 00:49:08,333 I've just gotta talk to the fiddler. 577 00:49:18,051 --> 00:49:20,553 Here's five for my favorite Tchaikovsky piece. 578 00:49:27,018 --> 00:49:30,230 Let's see what we have here. 579 00:49:34,484 --> 00:49:36,652 Ahh, cabbage rolls. 580 00:49:36,653 --> 00:49:38,695 And piroshki. 581 00:49:38,696 --> 00:49:40,865 And wait until you taste the black bread. 582 00:49:40,907 --> 00:49:43,158 What's this stuff? Borscht. 583 00:49:43,159 --> 00:49:46,620 It cures everything that's wrong with you. Everything? I could use some. 584 00:49:46,621 --> 00:49:48,831 It's homemade with a touch of dusha. 585 00:49:48,832 --> 00:49:51,291 That's Russian for "soul." 586 00:49:51,292 --> 00:49:53,669 And Romanian wine. 587 00:50:14,398 --> 00:50:16,817 Na Zdorovye, Natalie. 588 00:50:20,821 --> 00:50:23,281 You know, I don't even know your first name. 589 00:50:23,282 --> 00:50:25,616 Sergeant A.M. Valnikov. 590 00:50:25,617 --> 00:50:28,035 What did the chef call you? 591 00:50:28,036 --> 00:50:30,246 Andrei Mikhailovitch. 592 00:50:30,247 --> 00:50:33,374 And what did your brother call you when he kissed you good-bye? 593 00:50:33,375 --> 00:50:35,294 Andrushka. 594 00:50:37,212 --> 00:50:40,047 Good wine. 595 00:50:40,048 --> 00:50:43,176 How would you say "Natalie" in Russian? 596 00:50:43,177 --> 00:50:47,181 Mm, "Natalia." or the endearing form would be "Natasha." 597 00:50:48,223 --> 00:50:50,767 Natasha. I like that. 598 00:50:52,519 --> 00:50:54,520 Na Zdorovye, Natasha. 599 00:50:54,521 --> 00:50:58,273 Na Zdorovye. That's very good. 600 00:50:58,274 --> 00:51:00,234 Thank you. 601 00:51:19,587 --> 00:51:21,588 Jack! Where you've been? 602 00:51:21,589 --> 00:51:25,675 I've been waitin’ for half an hour. Guess who's got tickets to the Shubert Theater tonight? 603 00:51:25,676 --> 00:51:30,764 Captain Packerton, meet Sergeant Valnikov. Jack heads West Valley. 604 00:51:30,765 --> 00:51:32,974 Nice to meet you, Captain. Likewise. 605 00:51:33,016 --> 00:51:35,684 Come on, baby. Let's hurry up before we're late, huh? 606 00:51:35,685 --> 00:51:38,604 Uh, "Balinkov," here, can, uh, clean up your paperwork for ya. 607 00:51:38,605 --> 00:51:42,191 Can't ya, "Balinkov"? Sure I can. 608 00:51:42,192 --> 00:51:44,152 You have a nice evening, Natalie. 609 00:51:58,375 --> 00:52:01,460 Oh, hey, hey, val. That Whitfield broad? 610 00:52:01,461 --> 00:52:03,587 She's callin’ you every half hour. 611 00:52:03,588 --> 00:52:05,924 Thanks, bullets. 612 00:52:13,932 --> 00:52:16,559 Don't be too impressed, Sergeant. 613 00:52:16,560 --> 00:52:21,021 There's no furniture left upstairs except in one bedroom. 614 00:52:21,022 --> 00:52:24,901 I couldn't afford to pay that monster if I wanted to, and I do. 615 00:52:26,485 --> 00:52:29,779 My father always said that... 616 00:52:29,780 --> 00:52:32,574 there was enough in the trust fund... 617 00:52:32,575 --> 00:52:36,828 to keep my mother and me if we were prudent. 618 00:52:36,829 --> 00:52:41,499 My father was a physician who didn't realize how imprudent mother's cancer could be. 619 00:52:41,500 --> 00:52:46,004 So the bank will own the house at the end of the year. 620 00:52:46,005 --> 00:52:48,213 I'm sorry about your being broke... 621 00:52:48,214 --> 00:52:50,258 And I'm sorry about your troubles. 622 00:52:52,760 --> 00:52:55,136 Well, up these winding driveways... 623 00:52:55,137 --> 00:52:59,390 And behind these oak doors, it's the same story. 624 00:52:59,391 --> 00:53:02,518 There's no romance of old money. 625 00:53:02,519 --> 00:53:05,063 Just people like me holding on. 626 00:53:07,566 --> 00:53:10,443 I understand about tradition. 627 00:53:10,444 --> 00:53:14,363 I understand about old ways. Maybe they're worth holding on to. 628 00:53:14,364 --> 00:53:18,242 When I got Vicki, 629 00:53:18,243 --> 00:53:20,369 There was new excitement. 630 00:53:20,370 --> 00:53:24,582 Our pictures were in the newspaper when we began winning shows. 631 00:53:24,583 --> 00:53:26,584 There was attention. 632 00:53:26,585 --> 00:53:30,088 Oh, it-it sounds foolish, I know, Sergeant, but- 633 00:53:32,673 --> 00:53:35,551 I don't really have anyone. 634 00:53:38,346 --> 00:53:40,806 I'm sorry. 635 00:53:49,231 --> 00:53:51,734 I understand. 636 00:53:54,319 --> 00:53:57,905 That's how I feel about- oh, Sergeant. 637 00:53:57,906 --> 00:54:00,283 L-l understand. 638 00:54:05,747 --> 00:54:08,248 I'll find your doggie. 639 00:54:08,249 --> 00:54:10,417 Oh, Sergeant. 640 00:54:10,418 --> 00:54:12,586 I will find your doggie. Oh. 641 00:54:12,587 --> 00:54:16,548 I'll find your doggie. Oh, Sergeant. 642 00:54:19,468 --> 00:54:21,594 I swear. I'll find your doggie. 643 00:54:21,595 --> 00:54:23,722 Oh, Sergeant. 644 00:54:25,682 --> 00:54:28,226 Oh, Sergeant. Oh. 645 00:54:30,520 --> 00:54:33,397 Val, why don't you let Pasadena P.D. handle that? 646 00:54:33,398 --> 00:54:36,858 She's receiving extortion calls there. You got enough to do. 647 00:54:36,859 --> 00:54:40,154 Look, Clarence, if the original theft of Tutu from the brown derby... 648 00:54:40,196 --> 00:54:43,532 is part of a continuing extortion plot, it's my responsibility. 649 00:54:43,533 --> 00:54:47,661 Either way, lookin’ pretty good today. 650 00:54:47,662 --> 00:54:51,498 No Russian potato juice last night? 651 00:54:51,499 --> 00:54:54,793 Come to think of it, I didn't have a drink last night. 652 00:54:54,794 --> 00:54:57,171 Hm. Where was he all night? 653 00:55:07,390 --> 00:55:11,727 Uh, how do you take your tea, Miss-Sergeant Zimmerman? 654 00:55:11,728 --> 00:55:13,812 Do you have any coffee, Miss Whitfield? 655 00:55:13,813 --> 00:55:16,815 Most cops drink coffee. Oh, I'm sorry. 656 00:55:16,816 --> 00:55:20,193 Of course. I-I've got some made. 657 00:55:24,072 --> 00:55:26,449 Nice house, eh, Valnikov? Lovely. 658 00:55:28,241 --> 00:55:32,202 Bet the master bedroom is posh. Eh, Valnikov? 659 00:55:32,244 --> 00:55:34,912 Uh, possibly. You know, Natalie, 660 00:55:34,913 --> 00:55:37,915 I've got a feeling about this extortionist. 661 00:55:37,916 --> 00:55:40,918 He prefers to commit a theft involving a switch... 662 00:55:40,919 --> 00:55:43,629 Rather than just coming here to steal the dog. 663 00:55:43,630 --> 00:55:46,090 He seems to be more comfortable at the dog show... 664 00:55:46,091 --> 00:55:48,092 Than sneaking around somebody's house. 665 00:55:48,093 --> 00:55:51,679 According to Miss Whitfield, he said, "I never hurt an animal in my life." 666 00:55:51,680 --> 00:55:53,723 That seemed to be very important to him. 667 00:55:53,724 --> 00:55:55,725 And he used the correct terminology. 668 00:55:55,726 --> 00:55:59,145 He used the word "Bitch" in referring to her. To Miss Whitfield? 669 00:55:59,146 --> 00:56:01,523 No. To the Schnauzer. 670 00:56:06,445 --> 00:56:08,654 Here. Thank you. 671 00:56:12,074 --> 00:56:16,620 Sergeant, I've managed to raise $20,000. 672 00:56:16,621 --> 00:56:20,040 And I've decided that if he'll release Vicki unharmed, 673 00:56:20,041 --> 00:56:22,042 I'm going to give it to him. 674 00:56:22,043 --> 00:56:24,627 For a dog? That's stupid. Please. 675 00:56:24,628 --> 00:56:27,171 That's stupid. Natalie, please. 676 00:56:27,172 --> 00:56:29,173 Miss Whitfield, Sergeant Zimmerman... 677 00:56:29,174 --> 00:56:33,636 Didn't mean to imply that, uh, you were st-the hell I didn't. 678 00:56:33,637 --> 00:56:35,763 Miss Whitfield. That's stupid. 679 00:56:35,764 --> 00:56:39,516 What I'm hoping is that we can arrange a money drop tomorrow. 680 00:56:39,517 --> 00:56:43,144 And that you'll trust me to arrange a surveillance. 681 00:56:43,145 --> 00:56:47,232 If it looks too chancy, we'll let the money go. Would you agree to that? 682 00:56:47,233 --> 00:56:49,567 Valnikov, we're talking about a dog. 683 00:56:49,568 --> 00:56:51,986 What do you mean, "let the money go?" 684 00:56:51,987 --> 00:56:54,740 Sergeant, 685 00:56:55,824 --> 00:56:58,493 You know I trust you. 686 00:57:03,915 --> 00:57:08,085 I'm not running into a burning house to save a bowl of goldfish. 687 00:57:08,086 --> 00:57:10,087 And I'm not going to sit here... 688 00:57:10,088 --> 00:57:13,882 While you two try to convince me that we're talking about anything but a dog. 689 00:57:13,883 --> 00:57:16,677 I'm going outside for a smoke. 690 00:57:16,678 --> 00:57:18,596 A dog. 691 00:57:24,935 --> 00:57:27,103 Now, when he calls, 692 00:57:27,104 --> 00:57:29,814 You tell him you'll give him the money tomorrow. 693 00:57:29,815 --> 00:57:31,816 And we'll take over. 694 00:57:31,817 --> 00:57:36,113 We have surveillance people who are experts in this sort of thing. 695 00:57:42,870 --> 00:57:48,124 So, you see, people will often come through something like this stronger than before. 696 00:57:48,125 --> 00:57:50,709 You could move to a small apartment. 697 00:57:50,710 --> 00:57:52,795 And start off fresh. 698 00:57:58,801 --> 00:58:02,305 But Vicki-you'll get Vicki back. I give you my word. 699 00:58:07,226 --> 00:58:11,647 If I'm interrupting anything, I can go back outside. 700 00:58:50,603 --> 00:58:52,604 Hello? 701 00:58:52,605 --> 00:58:55,273 Hello, this is-wait a minute. 702 00:58:55,274 --> 00:58:57,401 This ts Richard. 703 00:58:57,443 --> 00:58:59,611 Time's up and I want my money tonight. 704 00:58:59,612 --> 00:59:02,864 Have you got it all ready? No, um-I-it's- 705 00:59:02,865 --> 00:59:05,784 It's not possible tonight. I just need a little more time. 706 00:59:05,785 --> 00:59:07,869 Don't tell me what's possible, you Bitch. 707 00:59:07,870 --> 00:59:11,790 I warned you I'm gonna start cutting on your Vicki. Do you hear me, woman? 708 00:59:11,791 --> 00:59:13,792 No, wait. Wait. Please. Please. 709 00:59:13,793 --> 00:59:17,504 I've been able to raise $20,000 and it's yours. Please! Take it! 710 00:59:17,505 --> 00:59:20,256 Wait a minute. What are you talking about, $20,000? 711 00:59:20,257 --> 00:59:23,051 I told you I wanted $85,000. That's not enough. 712 00:59:23,052 --> 00:59:27,180 I don't have-you lying Bitch. 713 00:59:27,181 --> 00:59:31,477 You wait. You're not gonna get away with this. Uh-uh. You wait. 714 00:59:40,236 --> 00:59:43,948 You've done all you can. It's only a dog, Valnikov. 715 01:00:17,606 --> 01:00:21,150 Yes? Listen. Listen to that! 716 01:00:21,151 --> 01:00:23,444 Oh, wait! Wait! 717 01:00:23,445 --> 01:00:27,114 Hey, I told you. I told you that $20,000 ain't enough, you Bitch. 718 01:00:27,115 --> 01:00:29,241 I told you, it ain't enough to save me. 719 01:00:29,242 --> 01:00:33,328 - I told you, and I warned you. - Listen, you've already killed once. Please! 720 01:00:33,329 --> 01:00:35,330 Please, don't do it again. 721 01:00:35,331 --> 01:00:39,376 The little Schnauzer that you drugged is dead. 722 01:00:39,377 --> 01:00:43,297 Lousy, rotten welsher. You've been lying to me all along, haven't you? 723 01:00:43,298 --> 01:00:45,924 You let her die, you Bitch! 724 01:00:45,925 --> 01:00:48,719 It's your fault she's dead! 725 01:00:48,720 --> 01:00:53,599 You welsher! You rotten, goddamn welsher. 726 01:00:53,600 --> 01:00:56,351 No! Listen to me! 727 01:00:56,352 --> 01:01:01,148 Oh, please, don't hurt her! Please! 728 01:01:01,149 --> 01:01:04,485 No, wait! Wait! 729 01:01:04,486 --> 01:01:07,155 Wait, listen to me! 730 01:01:07,655 --> 01:01:11,158 Listen to me! Pick up the phone and listen to me! 731 01:01:11,159 --> 01:01:15,662 Please, take the money. Take the money! 732 01:01:15,663 --> 01:01:20,375 Oh, god! 733 01:01:20,376 --> 01:01:26,131 Oh, no, no! 734 01:01:26,132 --> 01:01:30,969 Aah, no! 735 01:01:30,970 --> 01:01:35,892 You miserable Bitch. You made me do it. 736 01:01:38,144 --> 01:01:40,146 You killed her, didn't you? 737 01:01:44,109 --> 01:01:46,901 I cut off her ear. You-you- 738 01:01:46,902 --> 01:01:51,781 You made me do it. I never hurt an animal in my life. 739 01:01:51,782 --> 01:01:56,452 Listen to me. Just listen to me for a minute. 740 01:01:56,453 --> 01:02:00,331 Spare her life. That's all I'm asking. 741 01:02:00,332 --> 01:02:03,126 Just don't kill her. 742 01:02:03,127 --> 01:02:06,838 I've got $20,000 right here. Just tell me where to take it. 743 01:02:06,839 --> 01:02:10,466 Please. I- 744 01:02:10,467 --> 01:02:13,386 I- I can't think. 745 01:02:13,387 --> 01:02:16,140 I'll-I'll call you tomorrow. 746 01:02:41,832 --> 01:02:44,083 Weill be back here first thing in the morning. 747 01:02:44,084 --> 01:02:47,420 With some other officers. 748 01:02:47,421 --> 01:02:50,589 I'll explain our precautions. 749 01:02:50,590 --> 01:02:53,758 Then it'll be up to you whether or not you want us to observe the money drop. 750 01:02:53,759 --> 01:02:57,846 You understand, Miss Whitfield? Yes. 751 01:02:57,847 --> 01:02:59,848 Miss Whitfield, 752 01:02:59,849 --> 01:03:02,726 If he did what he said, 753 01:03:02,727 --> 01:03:06,188 Then your dog is mutilated. 754 01:03:06,189 --> 01:03:10,358 She's no longer a champion show animal. 755 01:03:10,359 --> 01:03:16,115 Miss Whitfield, you don't still want to give him the $20,000, do you? 756 01:03:20,036 --> 01:03:24,039 I'd give him $85,000, if I had it. 757 01:03:24,040 --> 01:03:26,959 Now more than ever. 758 01:03:30,963 --> 01:03:34,549 You know, 759 01:03:34,550 --> 01:03:37,636 I think a telephone trace will be useless for tomorrow. 760 01:03:37,637 --> 01:03:39,638 Surely he always uses a public telephone. 761 01:03:39,639 --> 01:03:42,140 I heard cars in the background the first time. 762 01:03:42,141 --> 01:03:45,143 Valnikov, Vicki is a dog. Yeah. 763 01:03:45,144 --> 01:03:47,812 I just have to keep saying it for my own benefit. I'll drive. 764 01:03:47,813 --> 01:03:50,649 I'm too hungry to travel back at your pace. 765 01:03:50,650 --> 01:03:53,653 Natalie, how about having dinner with me tonight? 766 01:03:55,363 --> 01:03:57,781 Did you have dinner with Miss Whitfield last night? 767 01:03:57,782 --> 01:04:02,118 No. Do you feel sorry for her? 768 01:04:02,119 --> 01:04:06,289 I suppose so. I notice you always feel sorry for lonely people. 769 01:04:06,290 --> 01:04:09,458 You want to take me to dinner tonight because you think I'm lonely, is that it? 770 01:04:09,459 --> 01:04:12,503 No. No, no, no. Because you're lonely? 771 01:04:12,504 --> 01:04:15,172 I suppose so. Okay. I just wanted to get things straight. 772 01:04:15,173 --> 01:04:17,508 But I'll pay for my own dinner. 773 01:04:17,509 --> 01:04:20,719 Will my brother's restaurant be okay? Yes, that's fine. 774 01:04:20,720 --> 01:04:22,680 Yeah. Hmm. 775 01:04:24,682 --> 01:04:26,890 One thing, Valnikov. I have someone. 776 01:04:26,891 --> 01:04:30,519 A daughter. She goes to Colorado State and majors in Ski Instructors, 777 01:04:30,520 --> 01:04:32,938 And I don't see her too much-but I have someone. 778 01:04:32,939 --> 01:04:36,400 And my friend jack Packerton is going to be a Deputy Chief someday. 779 01:04:36,401 --> 01:04:38,902 Yes. I don't wonder. What I'm saying is, 780 01:04:38,903 --> 01:04:41,697 I don't get dogs and people mixed up. 781 01:04:41,698 --> 01:04:45,575 I don't want you to get Miss Whitfield and me mixed up, not in any respect. 782 01:04:45,576 --> 01:04:48,954 No, of course not. Okay. 783 01:04:48,955 --> 01:04:50,957 Let's go get some borscht. 784 01:05:24,157 --> 01:05:28,493 Let's have another vodka. Um, Natalie, Russian vodka is nothing like American. 785 01:05:28,494 --> 01:05:30,954 It's the difference between east and west. 786 01:05:30,955 --> 01:05:33,707 It's, uh-mellow. I can drink it all night. 787 01:05:33,708 --> 01:05:36,585 But it's 100 proof. Don't you think you should slow down a little? 788 01:05:36,586 --> 01:05:40,130 I'm 30-goddamn-9 years old. If I want another vodka- 789 01:05:40,131 --> 01:05:42,923 All right, Natalie. All right. Two more, please. 790 01:05:42,924 --> 01:05:46,385 You got your case to work on. That goddamn dog. 791 01:05:46,386 --> 01:05:49,263 I got my case. Your case? 792 01:05:49,264 --> 01:05:52,640 Yeah. You. You're driving me nuts. 793 01:05:52,641 --> 01:05:54,976 You and this stupid investigation. 794 01:05:54,977 --> 01:05:58,021 You're not gonna drive me nuts and get away with it. 795 01:05:58,022 --> 01:06:00,982 Ah, how about some nice hot tea? Hmm? 796 01:06:00,983 --> 01:06:05,780 In a glass, huh? Russian style, no doubt. Two hot teas, please. 797 01:06:07,782 --> 01:06:10,950 Why don't you slurp your borscht, huh? 798 01:06:10,951 --> 01:06:13,829 Why do you have such impeccable table manners? 799 01:06:13,871 --> 01:06:16,832 Why don't you talk with your mouth full like Jack Packerton, huh? 800 01:06:16,874 --> 01:06:20,960 Let me butter you some nice, black bread. 801 01:06:20,961 --> 01:06:23,422 Here. 802 01:06:25,549 --> 01:06:31,179 Why'd your wife leave you? Uh-she said I bored her stiff. 803 01:06:31,180 --> 01:06:33,264 She said I was out of date. 804 01:06:33,265 --> 01:06:36,267 She wanted to go places. 805 01:06:36,268 --> 01:06:38,561 Maybe she was right. 806 01:06:38,562 --> 01:06:42,399 And your son? Maybe I bore him too. 807 01:06:42,400 --> 01:06:45,652 I hear he's been in lots of trouble since they left. 808 01:06:45,653 --> 01:06:47,946 Three arrests for drugs. 809 01:06:47,947 --> 01:06:50,240 Once they let him go because his dad's a cop. 810 01:06:50,241 --> 01:06:54,744 Even so, he says he hates cops. All cops. 811 01:06:54,745 --> 01:06:56,996 He's still very young, Valnikov. 812 01:06:56,997 --> 01:06:59,833 Kids change. 813 01:06:59,834 --> 01:07:03,253 They change. 814 01:07:03,254 --> 01:07:05,214 Thank you. 815 01:07:08,843 --> 01:07:12,638 I'll bet your mother was really great on table manners, huh? 816 01:07:19,311 --> 01:07:23,690 Your parents were from Leningrad? Hmm? "Petrograd" to them. 817 01:07:23,691 --> 01:07:26,693 You know, that city is filled with cottonwoods? 818 01:07:26,694 --> 01:07:30,029 And the silky seeds pile up against the buildings like snow? 819 01:07:30,030 --> 01:07:33,116 Under a hot August sun, it looks like it's snowing. 820 01:07:33,117 --> 01:07:36,996 L-it just piles up against the buildings like snowdrifts. 821 01:07:39,081 --> 01:07:41,082 Sounds like you could get a bad case of emphysema. 822 01:07:41,083 --> 01:07:43,585 All that milkweed blowing around. 823 01:07:43,586 --> 01:07:46,254 Maybe. Imagine a place... 824 01:07:46,255 --> 01:07:48,924 With summer streets... 825 01:07:48,966 --> 01:07:51,468 Filled with silky snowdrifts. 826 01:07:51,469 --> 01:07:54,471 That's- 827 01:07:54,472 --> 01:07:58,976 I'll bet you would run into a burning house to save a bowl of goldfish. 828 01:08:04,023 --> 01:08:06,608 Does heavy drinking make you- 829 01:08:08,860 --> 01:08:12,154 Have you noticed that your mind... 830 01:08:12,155 --> 01:08:15,950 Wanders a bit? Maybe you've had enough vodka, huh? 831 01:08:15,992 --> 01:08:18,494 Just keep answering my questions, Valnikov. 832 01:08:18,495 --> 01:08:21,038 You got your case, I got mine. Let's go to your case. 833 01:08:21,039 --> 01:08:23,750 I mean, place. So I can work on my case. 834 01:08:25,460 --> 01:08:28,212 My-my place? 835 01:08:28,213 --> 01:08:31,757 Yeah. You got any Russian vodka there? 836 01:08:31,758 --> 01:08:34,969 Yes. Yes, I do. 837 01:08:35,011 --> 01:08:38,348 Um, now- 838 01:08:39,891 --> 01:08:42,518 I'm not being a chauvinist, honest. 839 01:08:42,519 --> 01:08:45,103 It's just that, uh- 840 01:08:45,104 --> 01:08:47,105 here you go- 841 01:08:47,106 --> 01:08:51,486 Russians love to give flowers. 842 01:08:56,032 --> 01:09:00,160 Valnikov- 843 01:09:00,161 --> 01:09:04,456 You're a crazy, crazy man. 844 01:09:04,457 --> 01:09:08,169 Do you know that? 845 01:09:26,354 --> 01:09:30,899 Natalie? 846 01:09:30,900 --> 01:09:34,945 Top of the stair, first door to the right- 847 01:09:34,946 --> 01:09:39,533 But please give me just a minute to straighten up? 848 01:09:39,534 --> 01:09:43,079 Okay. I don't get many visitors. 849 01:10:41,137 --> 01:10:43,890 Gravno. Gravno. Quiet, Mischa. 850 01:10:45,642 --> 01:10:47,810 Valnikov! 851 01:10:59,405 --> 01:11:01,449 Valnikov, where the hell are you? 852 01:11:08,206 --> 01:11:10,998 Welcome, Natalie. 853 01:11:10,999 --> 01:11:13,293 Get some vodka, will ya? Sure. 854 01:11:18,090 --> 01:11:20,008 How about some gypsy music? 855 01:11:22,094 --> 01:11:25,096 Okay. Balalaika? 856 01:11:25,097 --> 01:11:27,015 Shoot the works. What the hell. 857 01:11:52,207 --> 01:11:55,000 Na Zdorovye. 858 01:12:01,090 --> 01:12:05,427 Would you like me to translate the lyric? Mm-hmm. 859 01:12:05,428 --> 01:12:10,598 He says, "I shall drink, and drink", 860 01:12:10,599 --> 01:12:13,143 "and I am always drunk- 861 01:12:13,144 --> 01:12:15,187 And there is nothing I am afraid of." 862 01:12:17,690 --> 01:12:22,569 Hup! Hup! 863 01:12:22,570 --> 01:12:26,781 Do it! Hit it, Valnikov! 864 01:12:26,782 --> 01:12:30,077 All right. Hup! 865 01:12:34,331 --> 01:12:36,751 Whoa! Hey. 866 01:12:37,918 --> 01:12:41,589 Hey! 867 01:12:43,758 --> 01:12:47,761 Heh! Huh! Huh! 868 01:12:47,762 --> 01:12:50,347 Whoo. Whoo! 869 01:12:50,765 --> 01:12:53,183 Who-oo! Hup. Hup. 870 01:12:53,184 --> 01:12:57,854 Hup! Uh- 871 01:12:57,855 --> 01:13:00,231 Terrific. Valnikov, that was terrific. 872 01:13:00,232 --> 01:13:02,777 You're terrific. I am? 873 01:13:03,944 --> 01:13:05,863 Uh, you're a terrific dancer. 874 01:13:25,049 --> 01:13:27,759 What's wrong, Valnikov? 875 01:13:27,760 --> 01:13:33,056 Mm, I don't know. I just get sad with gypsy music. 876 01:13:33,057 --> 01:13:37,017 But why? ‘Cause a Russian's supposed to. 877 01:13:37,018 --> 01:13:40,230 Valnikov, you're a lousy American. 878 01:13:44,108 --> 01:13:47,903 That's the loveliest waltz I've ever heard. 879 01:13:47,904 --> 01:13:49,906 It's called, Strinya waltz. 880 01:14:11,177 --> 01:14:15,848 I can translate the lyric, if you like. 881 01:14:15,849 --> 01:14:19,310 “He sees a snowstorm howling behind the windows." 882 01:14:19,352 --> 01:14:22,021 Valnikov- 883 01:14:25,400 --> 01:14:30,196 “we waltzed, when we were young." Valnikov. 884 01:14:33,741 --> 01:14:37,870 "And I loved you... 885 01:14:37,871 --> 01:14:41,039 So much." 886 01:14:41,040 --> 01:14:43,000 Valnikov? 887 01:14:45,711 --> 01:14:49,172 Let's have another drink. 888 01:15:12,362 --> 01:15:17,242 “Naz-drov-ee-ah." to you, very good health, madam. 889 01:15:26,793 --> 01:15:30,087 What's he singing about? 890 01:15:30,088 --> 01:15:35,302 He says, "the nightingales sing in the raspberry bushes." 891 01:15:38,679 --> 01:15:43,266 Who but a Russian would write a lyric like that? 892 01:15:43,267 --> 01:15:46,937 “Nightingales sing in the raspberry bushes." 893 01:15:46,938 --> 01:15:50,858 That's a lovely thought. 894 01:15:55,237 --> 01:15:57,907 Would you replay the waltz? 895 01:16:24,058 --> 01:16:27,226 Tell me what the lyrics say. 896 01:16:27,227 --> 01:16:33,148 "On a spring night, an unknown voice sang a beautiful melody." 897 01:16:33,149 --> 01:16:35,985 What else? 898 01:16:35,986 --> 01:16:41,741 “And-and I was young... 899 01:16:42,742 --> 01:16:46,954 And I loved you so much." 900 01:16:46,955 --> 01:16:51,458 I'm awful mad at you. I know you laid Miss Whitfield. 901 01:16:51,459 --> 01:16:55,003 I'm sorry, Natalie. 902 01:16:55,004 --> 01:16:58,006 It was, uh, an unusual night. 903 01:16:58,007 --> 01:17:00,425 Well, you're a police officer. 904 01:17:00,426 --> 01:17:03,094 It reflects badly on the whole department. 905 01:17:03,095 --> 01:17:06,597 Screwing on duty. 906 01:17:06,598 --> 01:17:10,477 I'm terribly sorry. 907 01:17:10,519 --> 01:17:13,855 Valnikov, 908 01:17:13,856 --> 01:17:17,651 What did that Russian say about the nightingales? 909 01:17:18,902 --> 01:17:23,656 “The nightingales sing in the raspberry bushes." 910 01:17:23,657 --> 01:17:27,368 Damn right they do. 911 01:17:27,369 --> 01:17:32,331 Natalie-Andrushka. 912 01:17:32,332 --> 01:17:36,627 I- what did you say? 913 01:17:36,628 --> 01:17:39,965 I said, "Andrushka." 914 01:17:41,133 --> 01:17:44,762 Oh, Natasha. 915 01:17:48,599 --> 01:17:50,559 Oh, Andrushka. 916 01:17:57,441 --> 01:18:00,735 Hello, it's me. I know. 917 01:18:00,736 --> 01:18:05,490 I'm gonna settle for the $20,000. Oh, god. 918 01:18:05,491 --> 01:18:09,827 Now, listen. I-I-l-l want you to write this down, all right? 919 01:18:09,828 --> 01:18:14,707 Yes, yes. Put the money in a plastic bag. 920 01:18:14,708 --> 01:18:18,753 All right? Now drive down to that bridge by your home. 921 01:18:18,754 --> 01:18:21,672 I think they call it "Suicide Bridge"? Yes. 922 01:18:21,673 --> 01:18:25,885 Okay. Now drive east over that bridge... 923 01:18:25,886 --> 01:18:29,013 at exactly ten minutes past midnight- 924 01:18:29,014 --> 01:18:32,058 "ten minutes past midnight-" 925 01:18:32,059 --> 01:18:34,561 And throw the bag out the window of the car, 926 01:18:34,603 --> 01:18:38,147 when you get to the east end. 927 01:18:38,148 --> 01:18:40,566 You got it? All right. Yes. 928 01:18:40,567 --> 01:18:43,986 Then drive home and go to bed. 929 01:18:43,987 --> 01:18:46,280 You hear me? Yes. 930 01:18:46,281 --> 01:18:49,534 I'll phone you tomorrow and tell you where to pick up Vicki. 931 01:18:49,535 --> 01:18:54,705 - Is she all right? - That was not my fault. 932 01:18:54,706 --> 01:18:58,961 You made me do that. I never hurt an animal in my life. 933 01:19:00,504 --> 01:19:04,256 And if you call the cops, you'll never find your Vicki again. 934 01:19:04,257 --> 01:19:08,802 If it's a trap, I'm gonna jump off that bridge. 935 01:19:08,803 --> 01:19:10,804 That's not the way I planned it, lady, 936 01:19:10,805 --> 01:19:16,602 But either I get the money or I jump, and right now I don't care which it is. 937 01:19:35,204 --> 01:19:37,747 "An-dru-shka." 938 01:19:37,748 --> 01:19:39,708 Yes? 939 01:19:41,668 --> 01:19:43,503 Nothing. 940 01:19:45,087 --> 01:19:49,966 I just love the sound of the name. 941 01:19:49,967 --> 01:19:53,927 "Natasha." 942 01:19:53,928 --> 01:19:58,932 Yes? Nothing. 943 01:19:58,933 --> 01:20:03,438 I just... Love Natasha. 944 01:20:08,359 --> 01:20:12,447 The name. You love the name. 945 01:20:19,078 --> 01:20:21,455 Have a vodka. 946 01:20:25,584 --> 01:20:28,794 I want to talk. 947 01:20:28,795 --> 01:20:30,754 I don't need one. 948 01:20:30,755 --> 01:20:34,175 I want to hear more about Charlie Lightfoot. 949 01:20:39,346 --> 01:20:41,222 Charlie. 950 01:20:43,098 --> 01:20:48,687 Charlie was... old for his age. 951 01:20:51,232 --> 01:20:54,485 “Gone down the big sewer," charlie always said. 952 01:20:55,819 --> 01:20:58,779 Human beings were nothing more than something... 953 01:20:58,780 --> 01:21:00,906 to end up in the "big sewer." 954 01:21:00,907 --> 01:21:05,202 He liked you, didn't he? By the end, I'm not sure charlie liked anyone. 955 01:21:05,203 --> 01:21:07,204 Especially not himself. 956 01:21:07,205 --> 01:21:12,834 We had a very bad time then. 957 01:21:12,835 --> 01:21:14,921 Bad? 958 01:21:16,631 --> 01:21:19,299 Five cases of torture-murders in one month. 959 01:21:19,300 --> 01:21:21,761 All under 12 years old. 960 01:21:23,721 --> 01:21:26,306 Did you get the killer? 961 01:21:28,141 --> 01:21:30,769 That's just it. 962 01:21:32,437 --> 01:21:34,356 They were unrelated. 963 01:21:36,066 --> 01:21:41,070 Two by their mothers, two by their fathers. 964 01:21:41,071 --> 01:21:44,616 One by a mother and father. 965 01:21:45,951 --> 01:21:49,078 That's too many. 966 01:21:49,079 --> 01:21:52,456 Tell me why they transferred you to Hollywood from homicide. 967 01:21:57,003 --> 01:21:59,880 You got in an argument with a pathologist. 968 01:22:05,136 --> 01:22:08,555 What case were you on? 969 01:22:08,556 --> 01:22:10,808 The father cried. 970 01:22:12,392 --> 01:22:14,644 I forgot how he cried. 971 01:22:17,188 --> 01:22:19,524 He said he was away for several weeks, 972 01:22:22,693 --> 01:22:25,237 And his wife did it. 973 01:22:28,907 --> 01:22:33,703 A neighbor heard the little boy... 974 01:22:33,704 --> 01:22:37,707 screaming in the night... 975 01:22:37,708 --> 01:22:39,625 for three weeks. 976 01:22:39,626 --> 01:22:42,545 Said she didn't want to get involved. 977 01:22:42,546 --> 01:22:45,798 For three weeks? 978 01:22:45,799 --> 01:22:49,551 Well, lady, if there's a hell, you'll burn there; 979 01:22:49,552 --> 01:22:52,179 If there's a hell- 980 01:22:52,180 --> 01:22:57,185 There is no hell, Charlie Lightfoot always said. 981 01:22:58,269 --> 01:23:02,229 No heaven. Only a big sewer. 982 01:23:02,230 --> 01:23:05,609 Do you have dreams? 983 01:23:06,985 --> 01:23:09,029 Something about a rabbit? 984 01:23:14,493 --> 01:23:19,205 In the dream, 985 01:23:19,206 --> 01:23:21,374 The, uh, 986 01:23:21,375 --> 01:23:26,128 Hunter guts the rabbit, 987 01:23:26,129 --> 01:23:28,339 And... 988 01:23:28,340 --> 01:23:31,218 turns the face inside out. 989 01:23:33,470 --> 01:23:37,265 Like, uh, taking off a rubber glove. 990 01:23:39,059 --> 01:23:43,270 He treats it so brutally, I have to... 991 01:23:43,271 --> 01:23:46,399 look, to remember it's a- 992 01:23:46,400 --> 01:23:49,027 A- 993 01:23:50,946 --> 01:23:55,074 A rabbit. 994 01:23:55,075 --> 01:23:59,328 The father had... wept... 995 01:23:59,329 --> 01:24:04,668 so, I believed-! believed him. 996 01:24:07,837 --> 01:24:13,259 And later, he confessed that they'd both done it. 997 01:24:17,930 --> 01:24:22,309 Why did the hunter- the doctor-fight with you? 998 01:24:26,689 --> 01:24:29,441 He felt some granules under the tongue... 999 01:24:29,442 --> 01:24:31,443 that might have been toxic. 1000 01:24:31,444 --> 01:24:35,155 And he had a swab. But he just grabbed a bone-handled knife... 1001 01:24:35,156 --> 01:24:37,240 and sliced it off, and I said, "goddamn you, 1002 01:24:37,241 --> 01:24:40,409 you've turned his face inside out, isn't that enough?" 1003 01:24:40,410 --> 01:24:45,247 He was tortured and violated by his own parents. 1004 01:24:45,248 --> 01:24:50,626 Isn't that enough? 1005 01:24:50,627 --> 01:24:52,754 And I looked around- 1006 01:24:57,968 --> 01:25:01,180 And I just... Suddenly realized... 1007 01:25:03,932 --> 01:25:05,933 Charlie Lightfoot was right. 1008 01:25:05,934 --> 01:25:08,561 It's nothin’ more than a big sewer, and in the end, you're nothin’... 1009 01:25:08,562 --> 01:25:13,149 more than- 1010 01:25:13,150 --> 01:25:15,569 A rabbit? 1011 01:25:17,445 --> 01:25:20,948 Anything else, it's just- 1012 01:25:20,990 --> 01:25:23,867 Is what you make of it. 1013 01:25:23,868 --> 01:25:25,912 What we make of it. 1014 01:25:29,248 --> 01:25:33,461 I don't want to become like Charlie Lightfoot! 1015 01:25:36,714 --> 01:25:40,051 You're not anything like Charlie Lightfoot. 1016 01:25:54,649 --> 01:25:56,816 Would you like some eggs? I'm a pretty good cook. 1017 01:25:56,817 --> 01:25:59,237 Ll just have coffee. 1018 01:26:00,529 --> 01:26:03,073 All right. 1019 01:26:04,281 --> 01:26:07,200 Tea in a glass. Coffee in a cup. 1020 01:26:07,201 --> 01:26:11,287 East and west. I hope this coffee's all right, Natasha. 1021 01:26:11,288 --> 01:26:14,290 I usually drink tea, that's all. Don't call me Natasha. 1022 01:26:14,291 --> 01:26:17,836 That was last night. This is morning. 1023 01:26:19,088 --> 01:26:23,550 Sorry. Don't be sorry for me. 1024 01:26:23,551 --> 01:26:26,386 Valnikov. Yeah? 1025 01:26:26,387 --> 01:26:29,138 Do you ever think about leaving the department? 1026 01:26:29,139 --> 01:26:31,515 You've got 22 years. 1027 01:26:31,516 --> 01:26:33,976 Why not leave now? You get a good pension. 1028 01:26:33,977 --> 01:26:37,187 You're still young. 1029 01:26:37,188 --> 01:26:40,857 Well, I have thought about it, Natas-Natalie. 1030 01:26:40,858 --> 01:26:42,944 I have a good idea. 1031 01:26:44,904 --> 01:26:48,032 There's only one thing I know besides police work. 1032 01:26:48,074 --> 01:26:50,117 Music. 1033 01:26:50,118 --> 01:26:53,120 I think if someone opened a record store... 1034 01:26:53,121 --> 01:26:55,205 That had a good supply of imported records, 1035 01:26:55,206 --> 01:26:58,750 It could do well right here in Hollywood. 1036 01:26:58,751 --> 01:27:00,919 I've got a little money saved, 1037 01:27:00,920 --> 01:27:04,381 And I could live well enough on a police pension. 1038 01:27:04,382 --> 01:27:07,550 I've thought about it a lot, but I've never had any reason to do it. 1039 01:27:07,551 --> 01:27:09,511 Until now. 1040 01:27:10,887 --> 01:27:14,850 Valnikov, remember Itchy Mitch and The Black Marble? 1041 01:27:18,687 --> 01:27:22,023 I mean, after your divorce, 1042 01:27:22,024 --> 01:27:24,859 And your kid never came around to see you- 1043 01:27:24,860 --> 01:27:27,695 And those dreadful child murders, 1044 01:27:27,696 --> 01:27:31,198 And Charlie Lightfoot had his accident- 1045 01:27:31,199 --> 01:27:33,701 Didn't you ever say to yourself, 1046 01:27:33,702 --> 01:27:37,414 Why do I always have to pick The Black Marble? 1047 01:27:40,791 --> 01:27:44,294 I was always taught not to expect too much from life. 1048 01:27:44,295 --> 01:27:46,588 My parents didn't come to America for the good life. 1049 01:27:46,589 --> 01:27:51,217 - It was the end of the good life for them. - Valnikov. 1050 01:27:51,218 --> 01:27:54,970 I'm running around looking for a one-eared dog. 1051 01:27:54,971 --> 01:28:00,851 I'm sleeping here with a nutty green bird and a gentle, gentle man. 1052 01:28:00,852 --> 01:28:05,898 I'm even starting to call myself by another name. Natasha. 1053 01:28:05,899 --> 01:28:10,111 Don't call me that. This isn't a goddamn Chekhov play. 1054 01:28:12,447 --> 01:28:17,993 Valnikov, you've been suffering from a kind of... 1055 01:28:17,994 --> 01:28:20,329 Breakdown. 1056 01:28:20,330 --> 01:28:23,332 Your life's a mess. 1057 01:28:23,333 --> 01:28:26,670 My life's in order. 1058 01:28:28,879 --> 01:28:31,005 I didn't dream about the rabbit last night. 1059 01:28:31,006 --> 01:28:35,343 That's swell. I mean, if our talking was helpful, I'm very glad. 1060 01:28:35,344 --> 01:28:37,345 But, look, I have plans. 1061 01:28:37,346 --> 01:28:42,308 Jack Packerton and I are flying to Hawaii for a two-week vacation. 1062 01:28:42,309 --> 01:28:45,520 Jack's going to be a deputy chief in his department. 1063 01:28:45,521 --> 01:28:48,440 Christ, Valnikov, his life's in order too. 1064 01:28:51,025 --> 01:28:54,361 I see. 1065 01:28:54,362 --> 01:28:57,448 I don't want to be always picking The Black Marble. 1066 01:29:03,579 --> 01:29:07,916 Yes, well- 1067 01:29:07,917 --> 01:29:10,628 We better get going to work. 1068 01:29:12,797 --> 01:29:15,257 Gotta be ready... 1069 01:29:15,258 --> 01:29:18,635 When that extortionist makes his final call. 1070 01:29:42,074 --> 01:29:44,493 And what do you say about it, Mischa? 1071 01:29:44,785 --> 01:29:46,704 Huh? 1072 01:29:50,081 --> 01:29:52,624 Clarence, thanks for comin’ in so early. 1073 01:29:52,625 --> 01:29:56,295 Were you able to get the surveillance teams and the helicopter? 1074 01:29:56,296 --> 01:30:01,633 Well, the extortionist called Miss Whitfield last night, 1075 01:30:01,634 --> 01:30:04,052 And she dropped the money on him. 1076 01:30:04,053 --> 01:30:07,766 She said she was sorry, but she had to. 1077 01:30:12,437 --> 01:30:15,189 I'm gonna talk to that dog handler, skinner. 1078 01:30:15,190 --> 01:30:18,234 I think one of Millie Gharoujian's playmates stole Tutu. 1079 01:30:18,276 --> 01:30:20,444 Skinner must have known them all when he was the dog's trainer. 1080 01:30:20,445 --> 01:30:22,446 He might give us a lead. 1081 01:30:22,447 --> 01:30:25,115 Okay, get it out of your system. 1082 01:30:25,116 --> 01:30:28,076 But you call me if you need anything. 1083 01:30:28,077 --> 01:30:32,791 I guess I won't be needing you. Would you please stay here and take care of our paperwork? 1084 01:30:45,553 --> 01:30:49,139 What the hell is this? 1085 01:30:49,140 --> 01:30:52,351 What the hell does it look like? 1086 01:30:52,352 --> 01:30:57,190 Those are nightingales in a raspberry bush. 1087 01:32:20,899 --> 01:32:23,735 Hold it right there! 1088 01:33:07,612 --> 01:33:10,405 Don't get up! Now, get down. 1089 01:33:10,447 --> 01:33:12,449 All the way down. On your belly! 1090 01:33:17,620 --> 01:33:20,915 Now you crawl. You crawl toward me. 1091 01:33:24,168 --> 01:33:28,004 Come on! Crawl! Come on! 1092 01:33:28,005 --> 01:33:31,967 Where's your goddamn newspaper now, you bastard? 1093 01:33:31,968 --> 01:33:36,096 Where's your newspaper now? How about the Super Bowl, you son of a bitch? 1094 01:33:36,097 --> 01:33:38,431 Crawl! 1095 01:33:38,432 --> 01:33:42,979 Come on. 1096 01:33:50,152 --> 01:33:52,279 Keep crawling. 1097 01:33:58,410 --> 01:34:01,578 Now crawl in here. Crawl. 1098 01:34:01,579 --> 01:34:05,749 Get in there. Come on! Move! 1099 01:34:05,750 --> 01:34:09,713 Move, goddamn it. All the way! 1100 01:34:11,756 --> 01:34:15,426 Now you tell that weasel Arnold that he should have tried it himself. 1101 01:34:15,427 --> 01:34:17,428 I don't Know what- 1102 01:34:17,429 --> 01:34:21,474 Tell your bloodsuckin' boss he ain't never gonna see a dime. 1103 01:34:21,516 --> 01:34:24,101 Well, you can tell him I said, "adios." 1104 01:36:15,211 --> 01:36:17,380 Who are you? 1105 01:36:21,050 --> 01:36:23,051 Who are you? 1106 01:36:23,052 --> 01:36:26,054 Who are you? 1107 01:36:26,055 --> 01:36:31,935 - I asked you first. - I'm Valnikov. Los Angeles police department. 1108 01:36:31,936 --> 01:36:34,980 Police department? 1109 01:36:34,981 --> 01:36:37,732 Didn't Arnold send you to collect? 1110 01:36:37,733 --> 01:36:40,693 Collect? Who are you? 1111 01:36:40,694 --> 01:36:42,695 Who did you think I was? 1112 01:36:42,696 --> 01:36:45,322 You were climbing out the window. I thought you were a burglar. 1113 01:36:45,323 --> 01:36:48,576 No, no, shit! 1114 01:36:48,577 --> 01:36:53,372 You're Philo Skinner. You stole Vicki. 1115 01:36:53,373 --> 01:36:55,374 You didn't know that? 1116 01:36:55,375 --> 01:36:58,752 I thought one of Millie Garoujian's boyfriends did it. 1117 01:37:00,336 --> 01:37:02,504 I wanted you to give me some names. 1118 01:37:02,505 --> 01:37:05,592 Oh, god. Why does everything have to happen to me? 1119 01:37:09,679 --> 01:37:12,765 No! Down! Down! 1120 01:37:13,849 --> 01:37:16,601 No! Down! 1121 01:37:16,602 --> 01:37:18,645 No, Brutus. Down! 1122 01:37:18,687 --> 01:37:20,856 Down! Down, Brutus. 1123 01:37:26,069 --> 01:37:29,281 Hey! What happens if I give the money back? 1124 01:37:30,991 --> 01:37:32,867 I didn't mean to do it! 1125 01:37:35,452 --> 01:37:37,704 I never hurt an animal! 1126 01:37:49,257 --> 01:37:53,302 Philo Skinner never hurt an animal... 1127 01:37:53,303 --> 01:37:55,222 In his life! 1128 01:37:59,017 --> 01:38:01,645 You tell them, okay? 1129 01:38:09,736 --> 01:38:14,240 Vicki. Oh, Vicki, you- 1130 01:38:14,241 --> 01:38:18,661 It's okay. You're goin' home. 1131 01:38:18,662 --> 01:38:21,206 Goin' home. 1132 01:38:26,002 --> 01:38:28,003 May I take your coat, Senor? 1133 01:38:28,004 --> 01:38:30,798 Uh, no. Gracias. 1134 01:38:30,799 --> 01:38:34,468 Uh, just bring me a margarita. Por favor? 1135 01:38:34,469 --> 01:38:37,346 I'm so sorry, Senor. We don't serve margaritas. 1136 01:38:37,347 --> 01:38:39,974 May I fix you a nice bloody Mary? 1137 01:38:39,975 --> 01:38:45,063 N-no. No bloody anything. Gracias. 1138 01:38:46,606 --> 01:38:50,734 Well, hello, sleepyhead. 1139 01:38:50,735 --> 01:38:53,279 This is the third time you've been awake. 1140 01:38:53,280 --> 01:38:56,072 Gonna stay awake this time? 1141 01:38:56,073 --> 01:39:00,618 Ohh. How long have I been out? 1142 01:39:00,619 --> 01:39:05,581 Oh, you out and in. How do you feel? Ha, never mind. 1143 01:39:05,582 --> 01:39:07,835 That's a dumb question. 1144 01:39:10,004 --> 01:39:12,880 Did you get Skinner? Not yet. 1145 01:39:12,881 --> 01:39:15,049 But we will. 1146 01:39:15,050 --> 01:39:19,137 Clarence? Is there a phone in here? 1147 01:39:19,138 --> 01:39:23,099 You think I'm gonna let them put an ace detective in a room without a phone? 1148 01:39:26,268 --> 01:39:30,021 Uh, dial Natalie for me, will ya? 1149 01:39:45,328 --> 01:39:48,288 Hello? Yes, it's me. Clarence. 1150 01:39:48,289 --> 01:39:50,291 Just a second. He wants to talk to you. 1151 01:39:55,171 --> 01:39:58,673 - Natalie? - Valnikov? 1152 01:39:58,674 --> 01:40:02,803 I was so worried. They said for us not to visit you until tomorrow. 1153 01:40:02,845 --> 01:40:05,429 - How are you? - I'm fine. 1154 01:40:05,430 --> 01:40:09,224 We heard you had a concussion. And there was gunfire. 1155 01:40:09,225 --> 01:40:13,146 Natalie, are you-when are you going to Hawaii? 1156 01:40:15,148 --> 01:40:19,276 We've-we're lucky to be able to... 1157 01:40:19,277 --> 01:40:21,445 arrange things. 1158 01:40:21,446 --> 01:40:24,740 Were leaving tomorrow afternoon. 1159 01:40:24,741 --> 01:40:29,161 It's better, because pretty soon the rain will come to Kauai. 1160 01:40:29,162 --> 01:40:32,914 Hey, baby? Who are you talking to? 1161 01:40:32,915 --> 01:40:35,541 Maybe I could... 1162 01:40:35,542 --> 01:40:38,669 visit you in the morning, though? 1163 01:40:38,670 --> 01:40:40,881 I could bring you something. 1164 01:40:42,716 --> 01:40:47,053 Some magazines, or-no, no. You needn't bother. 1165 01:40:47,054 --> 01:40:49,222 I've got to rest. 1166 01:40:49,223 --> 01:40:53,351 Now, you have a good time in Hawaii. 1167 01:40:53,352 --> 01:40:55,354 Ll see ya sometime. 1168 01:40:59,817 --> 01:41:02,152 Buenas noches, Senor Skinner. 1169 01:41:04,488 --> 01:41:08,574 Do you remember me? I am Doctor Rivera. 1170 01:41:08,575 --> 01:41:10,618 We met a few hours ago. 1171 01:41:10,619 --> 01:41:14,330 Well, I guess you were a bit delirious when they took you off the airplane. 1172 01:41:14,331 --> 01:41:16,499 Where am I? 1173 01:41:16,500 --> 01:41:19,335 This is the hospital Del Seguro Social. 1174 01:41:19,336 --> 01:41:22,004 It is the best in Puerto Vallarta. 1175 01:41:22,005 --> 01:41:24,174 All the rich Americans come here. 1176 01:41:25,342 --> 01:41:27,844 It hurts, Doctor. 1177 01:41:27,845 --> 01:41:31,431 - It-it's-is It- - it's still there, Mr. Skinner. 1178 01:41:31,432 --> 01:41:34,642 But you won't be using it for a while. 1179 01:41:34,643 --> 01:41:37,353 The pain is from the catheter I had to insert. 1180 01:41:37,354 --> 01:41:41,190 Ah-ah-ah. You were mauled pretty badly. 1181 01:41:41,191 --> 01:41:44,110 It was a dog, wasn't it? 1182 01:41:44,111 --> 01:41:46,695 Where's my flight bag? 1183 01:41:46,696 --> 01:41:51,366 Mr. Skinner, I'm afraid the police confiscated your flight bag. 1184 01:41:51,367 --> 01:41:55,537 They are talking to the American authorities, trying to determine what happened. 1185 01:41:55,538 --> 01:42:00,083 Please, Mr. Skinner. Satisfy our curiosity. 1186 01:42:00,084 --> 01:42:03,879 The bag full of money? The animal bites? 1187 01:42:03,880 --> 01:42:07,507 The staff here has a little-Como se dice?- 1188 01:42:07,508 --> 01:42:09,509 Lottery going. 1189 01:42:09,510 --> 01:42:11,803 Most are betting you are a bank robber. 1190 01:42:11,804 --> 01:42:16,434 However, I never saw a guard dog in a Los Angeles bank. 1191 01:42:19,061 --> 01:42:23,023 You've got a lottery going? 1192 01:42:23,024 --> 01:42:25,734 Oh-ho, god! 1193 01:42:25,735 --> 01:42:29,070 “He who lives by the bookmaker-" I think... 1194 01:42:29,071 --> 01:42:31,823 You are a safe, um, ah, breaker. 1195 01:42:31,824 --> 01:42:35,869 That's "cracker." yes! A safe-cracker. 1196 01:42:35,870 --> 01:42:39,498 I think you were cracking a safe, when a watchman... 1197 01:42:39,499 --> 01:42:42,375 Turned a guard dog on you, and- 1198 01:42:42,376 --> 01:42:45,420 Mister Skinner, did you kill someone? 1199 01:42:45,421 --> 01:42:50,300 The watchman, maybe? No, not the watchman. I killed Tutu. 1200 01:42:50,301 --> 01:42:55,597 And I... cut off Vicki's ear, 1201 01:42:55,598 --> 01:42:59,726 And I shot Walter- but he deserved it. 1202 01:42:59,727 --> 01:43:02,437 You will be all right. 1203 01:43:02,438 --> 01:43:04,357 Gracias, gracias. 1204 01:43:05,608 --> 01:43:08,735 Mr. Skinner, you can trust me. 1205 01:43:08,736 --> 01:43:13,532 You can tell me. You killed who? You cut off someone's ear? 1206 01:43:13,533 --> 01:43:18,078 Yes. Este gringo es otro Charles Manson! 1207 01:43:18,079 --> 01:43:21,289 Doctor, doctor, I'm sick as a dog. 1208 01:43:21,290 --> 01:43:26,295 Do me a favor. Just call the Los Angeles cops and tell 'em to take me home, okay? 1209 01:43:47,108 --> 01:43:50,652 They tell me it's raining in Kauai. 1210 01:43:50,653 --> 01:43:53,780 Natalie. 1211 01:43:53,781 --> 01:43:59,662 Oh! He hurt you. Hurt? I'm-no, I'm fine. 1212 01:44:00,705 --> 01:44:02,956 I'm swell! 1213 01:44:02,957 --> 01:44:07,795 But, your plane-you're not going to Hawaii? 1214 01:44:10,881 --> 01:44:15,302 A waste of money. And I think I'd... 1215 01:44:15,303 --> 01:44:19,389 Rather invest my savings in-in... 1216 01:44:19,390 --> 01:44:21,266 A music store or something. 1217 01:44:31,818 --> 01:44:34,445 Here's some grease for your crank, kid. 1218 01:44:34,446 --> 01:44:36,364 Play Russian gypsy. 1219 01:44:38,366 --> 01:44:43,996 Well, how about "Occhi Chornye," you know? "Dark eyes"? 1220 01:44:43,997 --> 01:44:46,290 Give us a shot of "Dark Eyes," kid. 1221 01:44:46,291 --> 01:44:48,543 And don't stop until I tell you. 1222 01:44:54,466 --> 01:44:57,093 You know the lyrics to this one? 1223 01:45:01,389 --> 01:45:03,515 “Dark eyes,” 1224 01:45:03,516 --> 01:45:07,729 “passionate eyes," 1225 01:45:09,397 --> 01:45:12,858 “fiery and beautiful eyes, 1226 01:45:12,859 --> 01:45:17,155 how I love you-" 1227 01:45:18,907 --> 01:45:22,659 Yes, go on. 1228 01:45:22,660 --> 01:45:25,662 The rest of the song Is sad, like all gypsy songs. 1229 01:45:25,663 --> 01:45:30,626 Then, don't tell it to me. 1230 01:45:32,002 --> 01:45:34,378 "Your eyes... 1231 01:45:34,379 --> 01:45:37,924 are like the... Virgin in the icon." 1232 01:45:43,388 --> 01:45:45,764 Natalie, 1233 01:45:45,765 --> 01:45:48,600 I thought I'd picked The Black Marble. Oh! 1234 01:45:48,601 --> 01:45:54,022 I didn't want to be like Charlie Lightfoot. 1235 01:45:54,023 --> 01:45:59,236 You're nothing like Charlie Lightfoot. 1236 01:45:59,237 --> 01:46:01,780 Andrushka. 1237 01:46:01,781 --> 01:46:04,784 Natasha. 1238 01:46:08,204 --> 01:46:10,164 Hey! 1239 01:46:10,206 --> 01:46:13,458 Hey, ah- 1240 01:46:13,459 --> 01:46:16,461 I can't afford to get in trouble with the management. 1241 01:46:16,462 --> 01:46:20,466 How about you two just going to a motel, and I'll refund part of your money? 1242 01:46:21,842 --> 01:46:26,179 Gimme a break, huh? Gotta go to the bathroom. 1243 01:46:26,221 --> 01:46:29,683 Keep cranking, kid, or you might get a hole in your fiddle. 1244 01:46:30,891 --> 01:46:36,730 I can hear your heart. 1245 01:46:36,731 --> 01:46:39,191 I hear Russian nightingales. 1246 01:46:39,233 --> 01:46:42,736 Why is there never a cop in this wacko town when you need one? 1247 01:46:42,737 --> 01:46:46,490 Andrushka. 1248 01:47:05,885 --> 01:47:08,511 Andrushka. 1249 01:47:08,512 --> 01:47:11,223 Natasha. 92338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.