All language subtitles for The Bible Collection - Vol 08 - Jeremiah (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,273 --> 00:02:22,298 Jeremiah... Jeremiah! 2 00:02:23,409 --> 00:02:27,243 Wake up! Wake up, Jeremiah! 3 00:02:27,313 --> 00:02:29,679 Don't you remember what day it is? 4 00:02:29,749 --> 00:02:32,809 We leave for Jerusalem immediately. Your mother's waiting outside. 5 00:02:33,953 --> 00:02:35,682 Jeremiah! Hurry! 6 00:02:36,789 --> 00:02:39,485 Come. The king promises a Passover 7 00:02:39,559 --> 00:02:42,187 they will remember throughout the ages. 8 00:02:42,262 --> 00:02:45,493 Do you know why today will be so memorable, son? 9 00:02:45,565 --> 00:02:48,056 We're celebrating the restoration of Solomon's Temple. 10 00:02:48,134 --> 00:02:50,728 And King Josiah finding the laws of Moses. 11 00:02:50,803 --> 00:02:52,532 Think of it. 12 00:02:52,605 --> 00:02:55,574 The laws of our people lost for a hundred years, 13 00:02:55,642 --> 00:02:58,406 then the king finds them, 14 00:02:58,478 --> 00:03:01,413 and gives them once again to the people. 15 00:03:01,481 --> 00:03:05,281 It is as if God Himself was giving us a second chance. 16 00:03:05,385 --> 00:03:07,319 It's a great honor, for your father 17 00:03:07,387 --> 00:03:11,084 to perform a sacrifice at the temple on this day of all days. 18 00:03:12,325 --> 00:03:14,259 As a descendant of Aaron- 19 00:03:14,327 --> 00:03:16,318 a Kohen, a priest, 20 00:03:16,396 --> 00:03:19,092 it will be your turn to have such an honor one day, too. 21 00:03:26,873 --> 00:03:28,636 Jeremiah, stay close to us. 22 00:03:28,708 --> 00:03:30,335 Mother, I'm not going to get lost. 23 00:03:45,325 --> 00:03:47,657 Look at the beauty of these gates, Jeremiah. 24 00:03:49,896 --> 00:03:51,659 Jerusalem is the glory of our people, 25 00:03:51,731 --> 00:03:54,256 and a light for all the inhabitants of the earth. 26 00:04:12,986 --> 00:04:15,955 No one can destroy this city, son. 27 00:04:16,022 --> 00:04:17,785 The Lord dwells in it. 28 00:04:26,633 --> 00:04:29,727 I want to show Jeremiah the inside of the temple. 29 00:04:30,336 --> 00:04:32,702 I'll find a place in front. 30 00:05:23,723 --> 00:05:27,250 Son, do you see the stairs at the back? 31 00:05:27,327 --> 00:05:29,795 They lead up to the Holy of Holies. 32 00:05:29,862 --> 00:05:32,797 You're standing only a few meters from the actual stones 33 00:05:32,865 --> 00:05:36,164 that God's own finger touched to write His commandments. 34 00:05:36,235 --> 00:05:41,104 They're the testimony of the covenant between God and His people. 35 00:05:41,174 --> 00:05:45,167 We must abide by His Law if we wish to remain free. 36 00:05:45,244 --> 00:05:47,678 I will teach my children His Laws. 37 00:05:47,747 --> 00:05:51,205 And they, in turn, shall teach their children, Jeremiah. 38 00:05:51,317 --> 00:05:53,046 That is the covenant. 39 00:06:19,445 --> 00:06:21,413 (rising cheers) 40 00:06:27,320 --> 00:06:29,880 - Who's coming? - It's our king, 41 00:06:29,989 --> 00:06:31,957 the great King Josiah. 42 00:08:02,181 --> 00:08:06,311 Look carefully, Jeremiah. What do you see? 43 00:08:12,458 --> 00:08:14,688 Before I formed you in your mother's womb, 44 00:08:14,760 --> 00:08:18,093 I consecrated you. You are a prophet. 45 00:08:19,765 --> 00:08:22,529 You'll speak to whom I send you, Jeremiah, 46 00:08:22,602 --> 00:08:25,469 and you will speak whatever I command you. 47 00:08:25,538 --> 00:08:28,598 Oh, Lord... I do not know how to speak. 48 00:08:28,674 --> 00:08:31,074 I'm only a boy. 49 00:08:31,143 --> 00:08:33,634 Do not say, "I'm only a boy." 50 00:08:35,781 --> 00:08:38,181 Now I have put My words into your mouth. 51 00:08:38,284 --> 00:08:40,980 Today I appoint you... 52 00:08:41,087 --> 00:08:43,749 over nations, and over kingdoms. 53 00:08:43,856 --> 00:08:47,656 Do not fear them, for I am with you to deliver you. 54 00:08:47,727 --> 00:08:49,820 But I am only a boy! 55 00:08:49,896 --> 00:08:51,454 Jeremiah... 56 00:08:51,531 --> 00:08:53,931 Jeremiah! 57 00:08:55,635 --> 00:08:57,125 Jeremiah, wake up! 58 00:09:00,806 --> 00:09:03,673 - You were dreaming. - Dreaming? 59 00:09:03,743 --> 00:09:05,836 Crying out in the night. 60 00:09:05,912 --> 00:09:07,880 "I'm only a boy," you were shouting. 61 00:09:20,993 --> 00:09:21,152 Hail, Nebuchadnezzar, 62 00:09:25,498 --> 00:09:27,932 Babylon's new king! 63 00:09:28,000 --> 00:09:29,797 (cheering) 64 00:09:32,505 --> 00:09:35,406 You have defeated the Egyptians. 65 00:09:35,474 --> 00:09:40,969 Now, there's nothing left to oppose your power. 66 00:09:49,255 --> 00:09:50,745 Now... 67 00:09:50,856 --> 00:09:52,915 the world is mine. 68 00:09:54,594 --> 00:09:56,425 Let's go get... 69 00:09:56,495 --> 00:09:59,953 what the gods have given to Babylon. 70 00:10:03,669 --> 00:10:06,263 To Jerusalem! 71 00:10:15,781 --> 00:10:18,841 "For this commandment I command thee this day, 72 00:10:18,951 --> 00:10:21,146 it is not hidden from thee, 73 00:10:21,253 --> 00:10:25,019 but the word is in thy mouth and in thy heart. 74 00:10:25,091 --> 00:10:29,050 If you shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, 75 00:10:29,128 --> 00:10:30,925 thou will turn unto Him 76 00:10:30,997 --> 00:10:34,592 with all thine heart, and with all thy soul, 77 00:10:34,667 --> 00:10:38,535 the Lord will again rejoice over thee for good, 78 00:10:38,604 --> 00:10:41,835 as He rejoiced over thy fathers." 79 00:10:41,907 --> 00:10:43,841 As it was spoken, 80 00:10:43,909 --> 00:10:46,878 so shall it be according to the Word of the Lord, 81 00:10:46,946 --> 00:10:50,438 found by our beloved King Josiah, 82 00:10:50,516 --> 00:10:52,074 may he rest in peace. 83 00:10:55,254 --> 00:10:57,688 Thank you, my lord. 84 00:10:59,592 --> 00:11:03,028 - May God be with you, my lord. - And with you, my boys. 85 00:11:03,095 --> 00:11:05,563 Tonight begins the Lord's day. 86 00:11:05,631 --> 00:11:09,032 The day after the Sabbath begins yours. 87 00:11:09,101 --> 00:11:11,501 What do you mean, Father? 88 00:11:11,570 --> 00:11:13,470 We go to Jerusalem. 89 00:11:13,539 --> 00:11:15,939 I've arranged a great honor for you. 90 00:11:16,008 --> 00:11:19,375 Come, your mother has prepared a feast to celebrate the Sabbath. 91 00:11:19,445 --> 00:11:21,379 - Join us, Ephraim. - Thank you, 92 00:11:21,447 --> 00:11:24,439 - but my family awaits me. - What is this honor, Father? 93 00:11:24,517 --> 00:11:26,747 You both helped me well in the past 94 00:11:26,852 --> 00:11:28,786 in preparing the ritual offering. 95 00:11:30,423 --> 00:11:32,391 In two days' time, 96 00:11:32,458 --> 00:11:34,585 you will each perform your own. 97 00:11:35,961 --> 00:11:38,987 You will have an opportunity to put your priesthood into practice 98 00:11:39,065 --> 00:11:42,523 for the first time at the altar in the Temple at Jerusalem. 99 00:11:42,601 --> 00:11:44,728 For whom will you be making this offering? 100 00:11:44,804 --> 00:11:47,068 - The Lord. - Of course! 101 00:11:47,139 --> 00:11:49,903 I meant, on whose behalf? 102 00:11:49,975 --> 00:11:52,739 Let that be a secret until tomorrow, 103 00:11:52,812 --> 00:11:54,370 but it should be enough to say it will not be 104 00:11:54,447 --> 00:11:56,347 a sandalmaker or a shepherd. 105 00:12:17,236 --> 00:12:19,466 You've been watching me again, haven't you? 106 00:12:19,538 --> 00:12:21,165 No... I was- 107 00:12:21,240 --> 00:12:23,504 It's proper to announce yourself when making a visit. 108 00:12:23,576 --> 00:12:25,271 But... 109 00:12:33,152 --> 00:12:35,620 I wish I had half the boldness you have. 110 00:12:37,656 --> 00:12:40,124 That's why we make such a good couple. 111 00:12:41,227 --> 00:12:43,923 You can rely upon my boldness, 112 00:12:43,996 --> 00:12:46,965 and I can rely upon your sweetness. 113 00:12:47,032 --> 00:12:51,469 I'm going to perform my first offering at the Temple. 114 00:12:51,537 --> 00:12:53,698 In Jerusalem. 115 00:12:53,773 --> 00:12:55,832 Come tell my father. He'll be so proud. 116 00:12:55,908 --> 00:12:59,674 No, no, I promised my father I'd be home before sunset... 117 00:12:59,745 --> 00:13:01,804 But you had to see me, huh? 118 00:13:01,881 --> 00:13:03,576 I had to see you. 119 00:13:05,985 --> 00:13:08,613 - I'm late. - Come back later. 120 00:13:08,721 --> 00:13:10,951 And next time let me know when you get here! 121 00:13:15,127 --> 00:13:16,890 Blessed is the Lord, 122 00:13:16,962 --> 00:13:19,658 who has sanctified the day of the Sabbath. 123 00:13:19,732 --> 00:13:23,065 - To our Lord. - And the King of Judah. 124 00:13:23,135 --> 00:13:26,798 At least, King Josiah stood up to the Egyptians at Meggido, 125 00:13:26,872 --> 00:13:28,669 God rest his soul. 126 00:13:28,741 --> 00:13:32,472 Now his son, Jehoiakim, lays down for them. 127 00:13:32,545 --> 00:13:36,948 Babylon arms itself on one side, and Egypt on the other. 128 00:13:36,982 --> 00:13:40,713 Instead of taking action, we spend our time 129 00:13:40,820 --> 00:13:45,154 glorifying the past without consideration for the future. 130 00:13:45,224 --> 00:13:49,593 We'll be crushed, again. Judah must remain independent! 131 00:13:49,662 --> 00:13:51,789 It is the Sabbath! 132 00:13:51,864 --> 00:13:55,459 God rested on this day. Can we not as well? 133 00:14:02,875 --> 00:14:04,900 Father... 134 00:14:04,977 --> 00:14:07,605 I'd like to take a bride. 135 00:14:07,680 --> 00:14:09,375 Oh... 136 00:14:09,448 --> 00:14:11,746 Does this bride have a name? 137 00:14:11,851 --> 00:14:13,409 Judith. 138 00:14:15,054 --> 00:14:17,522 - So that's why you were late? - Yes. 139 00:14:17,590 --> 00:14:20,423 Judith comes from a fine family, my son. 140 00:14:20,492 --> 00:14:22,824 You have my blessing, if you seek it. 141 00:14:22,895 --> 00:14:25,261 Speak to Judith's father and seek his. 142 00:14:25,331 --> 00:14:27,231 Then we can all celebrate. 143 00:14:28,300 --> 00:14:30,393 Our son has an announcement to make. 144 00:14:44,750 --> 00:14:47,583 Get out of the way, fool! 145 00:15:03,502 --> 00:15:05,231 - Come. - Why are the king's men here? 146 00:15:05,304 --> 00:15:07,966 Shhh! I just want to hear what they're saying. 147 00:15:10,376 --> 00:15:13,368 I know that in two days' time 148 00:15:13,445 --> 00:15:15,345 the king will give you his judgment. 149 00:15:15,414 --> 00:15:17,177 But I want to give you a chance; 150 00:15:18,918 --> 00:15:23,355 I will pay the debt in your place, 151 00:15:23,455 --> 00:15:25,855 but I want your daughter in return. 152 00:15:25,925 --> 00:15:28,860 I prefer slavery- a hundred times over! 153 00:15:28,928 --> 00:15:31,123 Think about it, old man. 154 00:15:31,196 --> 00:15:33,187 Slavery for you and your entire family? 155 00:15:33,265 --> 00:15:35,631 Get out! 156 00:15:35,701 --> 00:15:37,532 Let's see how proud you are 157 00:15:37,603 --> 00:15:39,594 when you are cleaning Ezer's floor with your tongue. 158 00:15:39,672 --> 00:15:42,072 Get out! 159 00:15:42,141 --> 00:15:44,006 How long has your father been in trouble? 160 00:15:45,544 --> 00:15:47,341 I don't know. 161 00:15:48,814 --> 00:15:51,408 We'll have to find some way to help him. 162 00:15:55,821 --> 00:15:58,984 My father is a very important man, you know? 163 00:15:59,058 --> 00:16:02,516 Anyone who could arrange for his son to perform great acts 164 00:16:02,628 --> 00:16:06,064 for the finest people in Jerusalem must be very important. 165 00:16:08,300 --> 00:16:10,291 I'm sure the king will be just in his judgment 166 00:16:10,369 --> 00:16:13,600 and allow your father the time he needs to pay back his debt. 167 00:16:13,672 --> 00:16:15,469 There's no need to worry. 168 00:16:18,610 --> 00:16:21,602 After the king has expressed his judgment, 169 00:16:21,680 --> 00:16:24,444 I will help Judith's family pay their debt, 170 00:16:24,516 --> 00:16:27,451 and I will marry her. You have friends who can help? 171 00:16:27,519 --> 00:16:31,114 Of course. We will contact whoever is necessary. 172 00:16:31,223 --> 00:16:34,317 Understand, my son, that if, and I said "if," 173 00:16:34,393 --> 00:16:36,725 things do not turn out as we would hope 174 00:16:36,795 --> 00:16:39,889 for Judith and her family, according to the law, 175 00:16:39,965 --> 00:16:42,024 debtors only have to serve seven years... 176 00:16:42,101 --> 00:16:44,069 - Seven years! - Seven years... 177 00:16:44,136 --> 00:16:46,832 for those to whom they are in debt, and then they shall go free. 178 00:16:46,905 --> 00:16:48,930 You're not suggesting this will happen? 179 00:16:49,008 --> 00:16:52,068 I leave it to the prophets to foretell the future. 180 00:16:52,144 --> 00:16:54,408 I can only say what is happening today. 181 00:16:54,480 --> 00:16:56,380 And today my son must prepare himself 182 00:16:56,448 --> 00:16:59,042 for the most important moment in his life, 183 00:16:59,151 --> 00:17:02,814 his first sacrifice for the one true God in Jerusalem. 184 00:17:43,762 --> 00:17:45,753 Jeremiah. 185 00:17:47,633 --> 00:17:50,033 Look carefully, Jeremiah. 186 00:17:50,102 --> 00:17:52,161 What do you see? 187 00:17:56,708 --> 00:17:58,369 I see an almond tree. 188 00:17:58,444 --> 00:18:00,071 What is its season? 189 00:18:03,215 --> 00:18:06,548 It is ready to sprout. 190 00:18:06,652 --> 00:18:08,620 You have seen well. 191 00:18:08,720 --> 00:18:11,985 As this tree is in a hurry to sprout, 192 00:18:12,057 --> 00:18:15,458 so God is in a hurry to carry out His Word. 193 00:18:15,527 --> 00:18:19,486 It is time for you to speak. 194 00:18:19,565 --> 00:18:23,797 Stand and tell them everything as I command. 195 00:18:26,138 --> 00:18:27,537 Who are you? 196 00:18:27,606 --> 00:18:29,631 It is time, Jeremiah. 197 00:18:31,276 --> 00:18:33,676 No. 198 00:18:33,745 --> 00:18:35,440 Leave me be. 199 00:18:37,282 --> 00:18:39,512 I'm just a simple man. 200 00:18:39,618 --> 00:18:42,143 It is time. 201 00:18:42,254 --> 00:18:43,812 No. 202 00:18:44,356 --> 00:18:45,789 No... 203 00:18:47,960 --> 00:18:49,359 No! 204 00:18:53,665 --> 00:18:56,600 We will remain in the city until tomorrow, in the Temple. 205 00:18:56,668 --> 00:18:59,535 Today it is Ephraim's turn. Tomorrow it will be yours, 206 00:18:59,605 --> 00:19:01,937 but I want you to observe today's sacrifice, 207 00:19:02,007 --> 00:19:03,838 so that tomorrow you'll be more prepared. 208 00:19:03,909 --> 00:19:06,776 Are you going to tell us now, what great people we'll serve? 209 00:19:06,845 --> 00:19:10,076 All I can say is there will be people of consequence at the Temple. 210 00:19:11,183 --> 00:19:13,481 Spices for everybody! 211 00:19:13,585 --> 00:19:16,076 I'm going to hear the king�s judgment. 212 00:19:16,188 --> 00:19:18,986 I want to make sure everything goes well for Judith and her family. 213 00:19:19,057 --> 00:19:21,525 I'll be waiting for you at the Temple. 214 00:19:21,627 --> 00:19:24,289 My son, it's very important to me that you be properly prepared 215 00:19:24,363 --> 00:19:26,627 to offer the sacrifice tomorrow. 216 00:19:26,698 --> 00:19:29,792 - Please don't be late. - I understand, Father. 217 00:19:29,868 --> 00:19:31,665 Prepare well, Ephraim. You'll need it. 218 00:19:31,737 --> 00:19:32,761 I'll come with you. 219 00:19:33,872 --> 00:19:35,635 God knows you need protection. 220 00:19:35,707 --> 00:19:38,005 Don't worry, my lord. We'll be back in time. 221 00:19:46,151 --> 00:19:49,086 Everything will be all right. Justice will be served. 222 00:20:02,834 --> 00:20:04,563 Do you know that man next to the king? 223 00:20:04,636 --> 00:20:06,866 It is Mattaniah, the king's brother. Quiet. 224 00:20:07,973 --> 00:20:11,431 This is a time of great prosperity for our people, 225 00:20:11,510 --> 00:20:14,377 a prosperity that comes as a consequence of the trust 226 00:20:14,446 --> 00:20:18,348 between those engaged in any transaction, 227 00:20:18,450 --> 00:20:22,147 a simple trust that what is borrowed will be replaced. 228 00:20:22,254 --> 00:20:24,415 When that trust is violated, 229 00:20:24,523 --> 00:20:28,755 the prosperity of our people is threatened. 230 00:20:28,827 --> 00:20:32,092 He who violates that trust must be punished. 231 00:20:32,164 --> 00:20:36,601 It is our judgment that Eliakim, in refusing to pay his debt, 232 00:20:36,668 --> 00:20:39,159 should surrender his property and rights, 233 00:20:39,238 --> 00:20:42,366 and both Eliakim and his family will henceforth serve 234 00:20:42,441 --> 00:20:46,741 and be subject to the demands of Ezer, his creditor. 235 00:20:48,981 --> 00:20:50,573 - Justice as promised! - Thank you. 236 00:21:05,897 --> 00:21:08,365 Let him take the men. Spare the girl, that I may have her. 237 00:21:13,338 --> 00:21:14,828 Come now. 238 00:21:14,906 --> 00:21:18,103 Come, Jeremiah, we must get to the Temple. 239 00:21:18,176 --> 00:21:21,043 Yes, I'll meet you there. 240 00:21:21,113 --> 00:21:23,047 First, I must speak with Judith's father. 241 00:21:32,424 --> 00:21:34,585 Be strong, very strong. 242 00:21:35,294 --> 00:21:38,627 - Do you have relatives here? - Yes, my father's cousins. 243 00:21:38,697 --> 00:21:40,289 They traveled from Bahurim to show us their support. 244 00:21:40,365 --> 00:21:43,766 You must flee. She must go with them at once. Come. 245 00:21:43,835 --> 00:21:47,032 I can't leave my father, my family. They need my help, especially now. 246 00:21:47,105 --> 00:21:48,231 Take Judith with you. 247 00:21:48,307 --> 00:21:51,140 If you hurry, you can get her out of Jerusalem now. 248 00:21:51,209 --> 00:21:54,804 We have enough difficulties. Please, Jeremiah... 249 00:21:54,880 --> 00:21:57,075 The Laws of God will protect you, God be willing. 250 00:21:57,149 --> 00:21:59,845 They may not hold enough weight in this world to protect Judith. 251 00:21:59,951 --> 00:22:02,078 There are those who will seize upon your misfortune 252 00:22:02,187 --> 00:22:05,156 and turn it to their advantage- with Judith as their prize. 253 00:22:05,223 --> 00:22:08,158 - How do you know this? - You must trust me. 254 00:22:10,696 --> 00:22:11,788 Father... 255 00:22:15,934 --> 00:22:18,368 Let's go. 256 00:22:18,437 --> 00:22:20,098 Come, Judith. 257 00:22:23,442 --> 00:22:25,808 I must fulfill my father's wishes at the Temple. 258 00:22:25,877 --> 00:22:28,345 I cannot let him down... 259 00:22:28,413 --> 00:22:30,176 nor will I let you down. 260 00:22:32,517 --> 00:22:33,415 We must go. 261 00:22:39,257 --> 00:22:41,225 Come along! 262 00:22:41,326 --> 00:22:42,293 Into the cart! 263 00:22:45,864 --> 00:22:47,388 All right, all right! 264 00:22:50,902 --> 00:22:52,893 Come on! 265 00:23:05,484 --> 00:23:07,452 Offering for the Lord! 266 00:23:12,457 --> 00:23:15,324 There will always be peace in Jerusalem, 267 00:23:16,862 --> 00:23:19,660 and prosperity for Judah, 268 00:23:19,731 --> 00:23:24,828 for God has chosen us as His people. 269 00:23:24,903 --> 00:23:30,170 That is why we gather at this Temple of the Lord... 270 00:23:35,380 --> 00:23:36,745 Offering for the Lord! 271 00:23:37,682 --> 00:23:39,479 (arguing in Aramaic) 272 00:24:06,711 --> 00:24:08,611 ...from every country, 273 00:24:08,680 --> 00:24:10,671 a god for every purpose... 274 00:24:54,359 --> 00:24:59,023 You have seen well, Jeremiah. You have seen well, 275 00:24:59,097 --> 00:25:02,362 for My people are foolish. 276 00:25:02,434 --> 00:25:06,427 They are skilled in doing evil, 277 00:25:06,505 --> 00:25:10,669 but how to do good they know not. 278 00:25:10,742 --> 00:25:14,940 Behold, I have put My words in your mouth. 279 00:25:18,383 --> 00:25:21,910 You will speak for Me, Jeremiah. 280 00:25:42,607 --> 00:25:44,837 Where have you been? We were expecting you. 281 00:25:44,910 --> 00:25:46,275 I know, Father, I'm sorry. 282 00:25:46,344 --> 00:25:49,006 Ephraim was brokenhearted you weren't here for his offering. 283 00:25:49,080 --> 00:25:50,809 Ephraim was brokenhearted because his offering 284 00:25:50,882 --> 00:25:52,144 was not before the king. 285 00:25:52,250 --> 00:25:53,808 Jeremiah! 286 00:25:53,919 --> 00:25:56,046 He told me about the judgment. 287 00:25:56,154 --> 00:25:58,622 I tried to prepare you for what to expect. 288 00:25:58,723 --> 00:26:00,554 I have compassion for Judith and her family, 289 00:26:00,625 --> 00:26:02,593 but God will watch over them. 290 00:26:02,661 --> 00:26:05,061 How can He watch over you if you don't help? 291 00:26:05,130 --> 00:26:06,620 Let's get started. 292 00:26:19,444 --> 00:26:20,433 Son... 293 00:26:21,913 --> 00:26:23,141 come. 294 00:26:39,598 --> 00:26:41,259 (cheering) 295 00:27:18,770 --> 00:27:21,170 It's your turn, Jeremiah. 296 00:27:45,764 --> 00:27:49,222 They have grown fat and sleek. 297 00:27:49,300 --> 00:27:52,827 They know no bounds in deeds of wickedness. 298 00:28:25,904 --> 00:28:28,566 They judge not with justice the cause of the fatherless, 299 00:28:28,640 --> 00:28:29,664 to make it prosper, 300 00:28:29,741 --> 00:28:33,006 and they do not defend the rights of the needy. 301 00:28:33,078 --> 00:28:35,444 Shall I not punish them for these things? 302 00:28:47,292 --> 00:28:49,317 Jeremiah... 303 00:28:49,394 --> 00:28:52,454 I put My words into your mouth. 304 00:29:01,906 --> 00:29:03,965 What are you doing? 305 00:29:06,211 --> 00:29:07,508 Father... 306 00:29:10,582 --> 00:29:12,072 Jehoiakim... 307 00:29:14,519 --> 00:29:16,180 Mattaniah... 308 00:29:20,258 --> 00:29:22,317 all of you. 309 00:29:25,530 --> 00:29:28,556 Hear the Word of the Lord! 310 00:29:31,202 --> 00:29:36,037 Thus says the Lord of Hosts, 311 00:29:36,107 --> 00:29:38,041 the God of Israel, 312 00:29:39,444 --> 00:29:43,778 "Amend your ways and your doings 313 00:29:43,848 --> 00:29:46,715 and I will let you dwell in this place. 314 00:29:46,818 --> 00:29:50,914 Do not trust in these deceptive words: 315 00:29:51,022 --> 00:29:56,654 'This is the Temple of the Lord, 316 00:29:56,728 --> 00:30:00,824 the Temple of the Lord... 317 00:30:00,899 --> 00:30:05,962 Temple of the Lord.' 318 00:30:06,037 --> 00:30:13,239 For if you truly execute justice one with another, 319 00:30:13,311 --> 00:30:16,303 and if you do not oppress the alien, 320 00:30:16,381 --> 00:30:20,317 or shed innocent blood in this place, 321 00:30:20,385 --> 00:30:23,411 I will let you dwell in this place, 322 00:30:23,521 --> 00:30:27,685 in the land I gave of old to your fathers forever. 323 00:30:28,359 --> 00:30:32,489 You trust in deceptive words to no avail. 324 00:30:32,564 --> 00:30:37,058 Will you steal, murder... 325 00:30:37,135 --> 00:30:40,434 commit adultery, swear falsely, 326 00:30:40,505 --> 00:30:42,166 burn incense to Baal, 327 00:30:42,240 --> 00:30:44,970 and go after other gods that you have not known, 328 00:30:45,043 --> 00:30:48,570 and then come and stand before Me, 329 00:30:48,646 --> 00:30:51,479 in this house which is called by My name, 330 00:30:51,549 --> 00:30:55,178 and say, 'We are delivered,' 331 00:30:55,286 --> 00:30:59,746 only to go on committing all these abominations? 332 00:30:59,858 --> 00:31:02,292 Behold, 333 00:31:02,360 --> 00:31:07,889 I Myself have seen it," 334 00:31:07,966 --> 00:31:10,366 says the Lord. 335 00:31:13,605 --> 00:31:15,470 He has prophesied. 336 00:31:29,754 --> 00:31:33,554 Hilkiah, 337 00:31:33,625 --> 00:31:36,287 you spoke well of this boy... 338 00:31:36,361 --> 00:31:39,956 but to us it looks like he's beside himself with emotion. 339 00:31:42,133 --> 00:31:44,897 You served us well, and you may return, 340 00:31:44,969 --> 00:31:48,962 but I do not want to see your son here again. 341 00:31:49,040 --> 00:31:50,735 Understood? 342 00:32:24,175 --> 00:32:26,109 You shall not speak in the name of the Lord, 343 00:32:26,177 --> 00:32:27,940 - or you will die. - Father! 344 00:32:28,012 --> 00:32:29,502 Do not blaspheme again. 345 00:32:56,307 --> 00:32:58,002 Father... 346 00:33:00,011 --> 00:33:01,376 Father? 347 00:33:13,124 --> 00:33:15,592 Why didn't you help me? 348 00:33:45,790 --> 00:33:47,087 Jeremiah! 349 00:33:51,963 --> 00:33:54,022 I hear you made quite an impression yesterday. 350 00:33:54,098 --> 00:33:55,326 I guess I did. 351 00:33:55,400 --> 00:33:57,595 I told you I should have been the one serving the king. 352 00:33:57,668 --> 00:33:59,101 It would have been wiser. 353 00:33:59,937 --> 00:34:03,395 - You're leaving. - Yes. 354 00:34:03,474 --> 00:34:06,966 - What can I do? - Look after my parents for me, 355 00:34:07,045 --> 00:34:10,708 and keep your heart as open as that scheming brain of yours. 356 00:34:17,755 --> 00:34:19,188 Ephraim... 357 00:34:20,458 --> 00:34:23,086 I'm hearing these voices, 358 00:34:23,161 --> 00:34:25,789 having these dreams. 359 00:34:25,863 --> 00:34:28,627 I think God himself 360 00:34:28,699 --> 00:34:31,293 is calling me to say these things, 361 00:34:31,369 --> 00:34:34,167 do these things. 362 00:34:34,238 --> 00:34:35,967 When I was at the altar 363 00:34:36,040 --> 00:34:39,601 in Jerusalem, in front of the king, 364 00:34:39,677 --> 00:34:42,646 I felt this fire in me, as if God Himself... 365 00:34:42,713 --> 00:34:44,943 was speaking through me. 366 00:34:45,016 --> 00:34:47,450 I don't know how else these words could have come. 367 00:34:53,991 --> 00:34:56,459 It doesn't matter. 368 00:34:56,561 --> 00:34:58,825 Whatever has happened has led me to do 369 00:34:58,896 --> 00:35:01,160 what you've urged me to do- 370 00:35:02,500 --> 00:35:04,900 take Judith as my wife. 371 00:35:04,969 --> 00:35:06,766 And for that, 372 00:35:06,838 --> 00:35:08,999 I thank you, my friend. 373 00:35:11,476 --> 00:35:12,875 Go with God. 374 00:35:54,385 --> 00:35:56,546 (wind howling) 375 00:36:20,945 --> 00:36:23,880 Look carefully, Jeremiah. 376 00:36:23,948 --> 00:36:25,506 What do you see? 377 00:36:30,054 --> 00:36:32,022 An overturned pot. 378 00:36:32,123 --> 00:36:33,954 In what direction? 379 00:36:37,762 --> 00:36:39,593 From north to south. 380 00:36:39,664 --> 00:36:42,155 Out of the north, 381 00:36:42,233 --> 00:36:46,693 evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. 382 00:36:46,771 --> 00:36:50,639 And I will utter My judgments against all the cities of Judah, 383 00:36:50,708 --> 00:36:55,042 for all their wickedness in forsaking Me. 384 00:36:57,014 --> 00:36:59,574 Please, Lord, leave me be. 385 00:37:05,022 --> 00:37:08,355 Say to them everything that I command you. 386 00:37:08,426 --> 00:37:10,587 They shall fight against you, 387 00:37:10,661 --> 00:37:13,630 but they shall not prevail against you, 388 00:37:13,698 --> 00:37:17,725 for I am with you to deliver you. 389 00:37:17,802 --> 00:37:20,862 Not me, Lord, not me! 390 00:37:20,938 --> 00:37:22,735 I served you in Jerusalem. 391 00:37:22,807 --> 00:37:26,038 Please, now I beg you, let me go my own way. 392 00:37:26,110 --> 00:37:28,772 You shall not take a wife, 393 00:37:28,846 --> 00:37:31,747 nor shall you have sons or daughters. 394 00:37:31,816 --> 00:37:33,681 What? 395 00:37:33,784 --> 00:37:35,479 Why? 396 00:37:35,586 --> 00:37:38,054 For all the children and the mothers 397 00:37:38,155 --> 00:37:42,751 shall die a grievous death in this land, 398 00:37:42,827 --> 00:37:47,093 because their fathers have not kept My law. 399 00:37:47,164 --> 00:37:49,257 Lord, you cannot burden me with this! 400 00:37:49,333 --> 00:37:50,891 Go- 401 00:37:50,968 --> 00:37:54,404 and proclaim it in the hearing of Jerusalem. 402 00:37:54,472 --> 00:37:56,872 You cannot ask me to return to Jerusalem. 403 00:37:56,941 --> 00:37:58,431 They will stone me. 404 00:37:58,509 --> 00:38:00,340 The king will have me banished. 405 00:38:09,487 --> 00:38:12,684 Give me a sign, Lord, please, 406 00:38:12,757 --> 00:38:15,157 so they will believe me. 407 00:38:20,831 --> 00:38:23,129 Do not make me do this alone! 408 00:38:30,007 --> 00:38:31,998 Lord... 409 00:38:32,076 --> 00:38:34,567 do not make me do this alone. 410 00:39:25,763 --> 00:39:27,560 Jeremiah? 411 00:39:31,235 --> 00:39:33,135 Jeremiah? 412 00:39:33,204 --> 00:39:35,035 I'm Baruch, 413 00:39:37,308 --> 00:39:39,538 a scribe at the Temple. 414 00:39:39,610 --> 00:39:42,374 I heard you were going to Bahurim. I had to find you. 415 00:39:44,081 --> 00:39:46,709 I heard you speak. 416 00:39:46,817 --> 00:39:49,251 Those words were not your own. 417 00:39:49,320 --> 00:39:53,814 No one can speak like that unless they're inspired by God. 418 00:39:53,924 --> 00:39:57,826 You are a prophet and I want to stay with you. 419 00:39:57,895 --> 00:40:00,762 I'm tired of the hypocrisy in Jerusalem. 420 00:40:12,977 --> 00:40:14,569 It will be a hard life, Baruch. 421 00:40:14,645 --> 00:40:16,306 The Lord has ordered me back to Jerusalem. 422 00:40:16,380 --> 00:40:18,712 - To risk your life? - To proclaim His Word. 423 00:40:18,783 --> 00:40:21,581 If we can get the king and the whole house of Judah to listen, 424 00:40:21,685 --> 00:40:23,744 He will forgive them. 425 00:40:23,854 --> 00:40:25,822 Come. 426 00:40:25,890 --> 00:40:26,618 What have you brought? 427 00:40:26,690 --> 00:40:29,318 - My scrolls. - Let's write God's words. 428 00:40:30,428 --> 00:40:32,487 You'll read them in the Temple in Jerusalem. 429 00:40:34,165 --> 00:40:38,795 This saith the Lord: "Execute ye judgment... 430 00:40:38,869 --> 00:40:40,734 and righteousness, 431 00:40:40,805 --> 00:40:44,798 and deliver the spoils out of the hand of the oppressor. 432 00:40:44,875 --> 00:40:49,039 And do no wrong, do no violence to the stranger, 433 00:40:49,113 --> 00:40:51,513 the fatherless, the widow, 434 00:40:51,582 --> 00:40:55,109 neither shed innocent blood in this place. 435 00:40:55,219 --> 00:40:57,619 For if you do this thing indeed, 436 00:40:57,688 --> 00:41:00,521 then shall there enter in by the gates of this house 437 00:41:00,591 --> 00:41:04,118 kings sitting upon the throne of David. 438 00:41:04,195 --> 00:41:07,096 But if you will not hear these words, 439 00:41:07,164 --> 00:41:10,327 I swear by Myself," saith the Lord, 440 00:41:10,401 --> 00:41:13,529 "that the King of Babylon shall come 441 00:41:13,604 --> 00:41:16,732 and he shall destroy this country..." 442 00:41:16,807 --> 00:41:19,799 This is an outrage! 443 00:41:19,877 --> 00:41:21,208 We must speak to the king. 444 00:41:33,858 --> 00:41:35,485 What is your name? 445 00:41:35,559 --> 00:41:36,526 Baruch. 446 00:41:36,627 --> 00:41:39,528 Jeremiah dictated these words to you, didn't he? 447 00:41:39,597 --> 00:41:41,030 Yes. 448 00:41:41,098 --> 00:41:45,091 Baruch, we believe that God has spoken to Jeremiah. 449 00:41:45,169 --> 00:41:46,932 We want you to give us this scroll 450 00:41:47,004 --> 00:41:48,995 so that we may read it to the king, 451 00:41:49,073 --> 00:41:51,507 and convince him Jeremiah speaks the truth. 452 00:41:51,575 --> 00:41:53,509 But you must understand, 453 00:41:53,577 --> 00:41:57,138 if we fail, there are those who will want Jeremiah killed. 454 00:41:57,214 --> 00:41:58,875 And maybe you, too. 455 00:42:04,154 --> 00:42:07,123 He said the King of Babylon will come and destroy us? 456 00:42:07,224 --> 00:42:10,785 He said this would come to pass only if we didn't mend our ways 457 00:42:10,861 --> 00:42:12,658 in the eyes of the Lord. 458 00:42:12,730 --> 00:42:15,597 Let me see this document he was reading. 459 00:42:15,666 --> 00:42:17,327 Do you realize what he said? 460 00:42:17,401 --> 00:42:19,801 "The King of Babylon shall destroy this country!" 461 00:42:19,870 --> 00:42:22,100 That's treason! 462 00:42:22,172 --> 00:42:23,662 As long as the Egyptians protect us, 463 00:42:23,741 --> 00:42:25,766 it'll be very difficult for that to happen. 464 00:42:25,843 --> 00:42:27,276 Brother... 465 00:42:27,344 --> 00:42:29,335 with the Babylonians threatening, our people need to be reminded 466 00:42:29,413 --> 00:42:31,506 of their strengths, not their weaknesses. 467 00:42:31,582 --> 00:42:33,550 And Hilkiah's son, this Jeremiah, 468 00:42:33,651 --> 00:42:36,916 claims to speak for the Lord? A prophet? 469 00:42:37,021 --> 00:42:38,420 My lord-! 470 00:42:46,196 --> 00:42:47,493 We must go. 471 00:42:49,867 --> 00:42:52,267 They didn't listen. 472 00:42:52,336 --> 00:42:56,272 The king burned the scroll. 473 00:42:56,340 --> 00:42:57,500 We must try again. 474 00:42:59,343 --> 00:43:01,277 Do you know what that would mean? 475 00:43:04,381 --> 00:43:06,713 The Lord said He's with me, with us. 476 00:43:08,285 --> 00:43:10,048 He will deliver us. 477 00:43:10,154 --> 00:43:13,146 How can you be sure? 478 00:43:33,844 --> 00:43:35,971 I have prophesied! 479 00:43:37,281 --> 00:43:40,944 The Babylonians are here, just as the Lord had said. 480 00:43:43,654 --> 00:43:47,021 We must find a safe haven until we've written a new scroll. 481 00:43:47,091 --> 00:43:50,219 Then we can continue the work of the Lord. 482 00:43:50,294 --> 00:43:53,786 It may be too late for the king, but not for Jerusalem. Come! 483 00:44:44,114 --> 00:44:45,240 Father... 484 00:44:49,253 --> 00:44:51,551 Say your prayers at your uncle's bedside. 485 00:44:51,622 --> 00:44:53,681 - Go comfort your cousin. - Yes, Father. 486 00:45:02,166 --> 00:45:04,657 The people of Judah need your help. 487 00:45:04,735 --> 00:45:08,728 Jehoiakim is far too ill to deal with the Babylonians. 488 00:45:08,806 --> 00:45:10,933 Do you think the people would have me as their king? 489 00:45:11,008 --> 00:45:12,532 If not you, who? 490 00:45:12,609 --> 00:45:15,476 Jehoiachin, your brother's son? 491 00:45:15,546 --> 00:45:19,380 Nebuchadnezzar might just as well proclaim himself as King of Judah. 492 00:45:19,450 --> 00:45:21,577 My brother was born to be king. 493 00:45:26,890 --> 00:45:29,085 I never thought he would go so soon. 494 00:45:29,159 --> 00:45:32,026 It is a man's willingness to answer God's calling 495 00:45:32,096 --> 00:45:33,893 that tests the man. 496 00:45:39,870 --> 00:45:42,634 I will send an embassy of submission to King Nebuchadnezzar. 497 00:45:42,706 --> 00:45:45,766 And you must persuade your brother's son to turn himself in, 498 00:45:45,843 --> 00:45:49,335 along with his mother and all those of his family... 499 00:45:49,413 --> 00:45:51,677 to save the city. 500 00:45:51,749 --> 00:45:54,240 The Babylonians will deport them! 501 00:45:54,318 --> 00:45:58,755 And they will surely proclaim you as the new King of Judah. 502 00:46:03,527 --> 00:46:07,088 Only after the old one's spirit departs us. 503 00:46:50,274 --> 00:46:53,766 I'm sorry to hear about your father's death, 504 00:46:53,844 --> 00:46:57,439 but you have been wise to turn yourself over to me. 505 00:46:57,514 --> 00:47:00,142 You will benefit from this. 506 00:47:00,250 --> 00:47:04,186 You will be my lifelong guest at the court in Babylon. 37441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.