All language subtitles for Storm.of.the.Century.1999.720p.DVDRip.10bit.x265-ZZZ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 Personal notes: This translation is based on Stephen King's script. Almost every word is taken from it (including "mistakes"). Only the first of the three parts is properly checked. I simply don't have the time to complete the other two. 2 00:00:16,400 --> 00:00:21,320 My name is Michael Anderson and I'm not what you'd call a Rhodes Scholar. 3 00:00:21,364 --> 00:00:26,200 I don't have much in the way of philosophy, either, but I know one thing. 4 00:00:26,245 --> 00:00:30,207 In this world, you have to pay as you go. 5 00:00:31,750 --> 00:00:33,961 Sometimes, all you have. 6 00:00:37,047 --> 00:00:43,010 That's a lesson I thought I learned 9 years ago during what folks in these parts call the Storm of the Century. 7 00:00:43,050 --> 00:00:44,640 But I was wrong. 8 00:00:44,960 --> 00:00:47,600 I only started learning during the Big Blow. 9 00:00:47,840 --> 00:00:50,220 I finished just last week. 10 00:01:05,040 --> 00:01:07,740 I grew up in Maine... 11 00:01:07,790 --> 00:01:10,660 but in a way I never really lived in Maine... 12 00:01:12,140 --> 00:01:15,120 I think anyone from my part of the world would say the same. 13 00:01:32,700 --> 00:01:36,440 Folks from Little Tall send their taxes to Augusta same as other folks... 14 00:01:36,560 --> 00:01:40,760 and we got either a lobster or a loon on our license plates same as other folks... 15 00:01:40,840 --> 00:01:45,260 We root for the University of Maine's teams, especially the women's basketball team... 16 00:01:45,300 --> 00:01:46,780 ... same as other folks. 17 00:01:52,173 --> 00:01:55,301 - Hey, Sonny, you forgot one. - One for the pot for good luck! 18 00:01:55,343 --> 00:01:57,887 Better double it, Sonny, that weatherman said it's comin' on. 19 00:01:57,928 --> 00:02:01,098 Seen 'em come in every winter, they howl in and howl out... 20 00:02:01,140 --> 00:02:02,340 July always comes. 21 00:02:02,460 --> 00:02:04,940 Still, they say this one's gonna be something special. 22 00:02:05,040 --> 00:02:09,190 But we ain't the same. Life out on the islands is different. 23 00:02:09,230 --> 00:02:10,880 We pull together when we have to. 24 00:02:10,980 --> 00:02:13,860 - We'll get through her. - Yeh, like always. 25 00:02:13,920 --> 00:02:16,490 When you mind the swell, you mind the boat. 26 00:02:16,530 --> 00:02:20,620 - What would a Frenchman like you know? - Ta gueule! *Shut up* 27 00:02:21,246 --> 00:02:23,540 And we can keep a secret when we have to. 28 00:02:26,120 --> 00:02:28,420 We kept our share back in 1989. 29 00:02:30,047 --> 00:02:32,802 And the people who live there keep them still. 30 00:02:36,640 --> 00:02:39,970 I know. I stay in touch. 31 00:03:11,240 --> 00:03:16,120 Well I... I got all my canned goods now. 32 00:03:17,460 --> 00:03:20,640 You wouldn't think there was a big storm coming, would you? 33 00:03:20,760 --> 00:03:22,680 I just pray we don't lose the power. 34 00:03:32,100 --> 00:03:34,100 Radio says it's gonna snow a bitch. 35 00:03:34,180 --> 00:03:37,200 Easy, Ferd. It's just a cap of snow. 36 00:03:37,280 --> 00:03:39,900 Trouble don't cross the reach, ain't that why we live here? 37 00:03:40,000 --> 00:03:43,240 Yeah... Well... 38 00:03:43,920 --> 00:03:46,660 If we get in trouble, we're in trouble. 39 00:04:10,690 --> 00:04:14,040 (TV:) This is the storm that's caused so much misery and fifteen deaths... 40 00:04:14,100 --> 00:04:18,580 as it crossed the Great Plains and the Midwest and you see its track before you in all its glory. 41 00:04:18,640 --> 00:04:21,250 Now look down here because, folks, here comes trouble... 42 00:04:21,295 --> 00:04:24,548 This is a very atypical storm, almost a winter hurricane... 43 00:04:24,590 --> 00:04:28,140 It's the sort of knuckle-duster that paralyzed most of the the East Coast 44 00:04:28,180 --> 00:04:30,640 and buried Boston back in 1976... 45 00:04:37,340 --> 00:04:42,190 The first person on Little Tall to see Andre Linoge was Martha Clarendon. 46 00:04:45,072 --> 00:04:47,908 He was also the last person she ever saw. 47 00:04:51,420 --> 00:04:55,240 Now we haven't seen one of comparable power since then until now. 48 00:04:55,300 --> 00:04:58,840 Will it gives us a break and stay out to sea as these storms sometimes do? 49 00:04:58,900 --> 00:05:02,400 Unfortunately, the Weather Networkโ€™s Storm-Trak computer says no. 50 00:05:02,549 --> 00:05:03,675 Oh, my! 51 00:05:16,900 --> 00:05:21,110 ...and northern New England, if none of this changes, tonight you're going to win the booby prize. 52 00:05:21,110 --> 00:05:22,960 Look at this! 53 00:05:23,040 --> 00:05:25,280 Now if neither of these two systems veer... 54 00:05:25,320 --> 00:05:27,980 - Oh, dear! - ... they are going to collide over Maine. 55 00:05:28,080 --> 00:05:30,280 Bad news for our friends in the Yankee land. 56 00:05:30,320 --> 00:05:33,700 We're talking hurricane-force winds and phenomenal amounts of snow. 57 00:05:33,780 --> 00:05:36,480 To this you can add region-wide blackouts. 58 00:05:37,100 --> 00:05:39,540 Oh, dear... dear! 59 00:05:42,093 --> 00:05:45,221 (doorbell rings) 60 00:05:45,340 --> 00:05:47,260 ... a whole winter's worth of snow. 61 00:05:47,360 --> 00:05:50,510 (TV:) Now we sometimes over use the phrase "Storm of the Century," 62 00:05:50,560 --> 00:05:53,540 but if these two storm tracks converge, as we now think they will 63 00:05:53,600 --> 00:05:56,230 the phrase will be no exaggeration believe me. 64 00:05:56,240 --> 00:05:58,980 Judd Parkin's in next to talk about storm preparation, 65 00:05:59,100 --> 00:06:00,960 no panic here, just practicalities. 66 00:06:06,380 --> 00:06:09,400 When they tell you the world's coming to an end, 67 00:06:09,540 --> 00:06:11,834 they want to sell you cereal. 68 00:06:12,120 --> 00:06:15,580 When they tell you not to panic, it's serious. 69 00:06:16,140 --> 00:06:19,860 (doorbell rings) Oh, hold on! 70 00:06:20,060 --> 00:06:23,220 I'm getting there as fast as I can! 71 00:06:23,980 --> 00:06:29,260 I broke my hip last summer and I'm still as slow as cold molasses. 72 00:06:45,100 --> 00:06:46,500 Can I help you? 73 00:06:46,560 --> 00:06:49,870 Born in lust, turn to dust. 74 00:06:50,220 --> 00:06:55,280 - I beg you pardon? - Born in sin, come on in. 75 00:06:55,340 --> 00:06:56,560 (gasps) 76 00:07:00,800 --> 00:07:05,340 ... want to say to yourself "How are my batteries? Have I got enough to keep a portable radio going?" 77 00:07:05,340 --> 00:07:08,400 "Possibly a small TV?" And if you have a generator 78 00:07:08,400 --> 00:07:12,200 the time to check your gasoline supplies, or your diesel or your propane... 79 00:07:12,200 --> 00:07:14,200 is before, not after. 80 00:07:17,405 --> 00:07:20,827 (Andre humming) 81 00:07:26,600 --> 00:07:30,710 (sings:) I'm a little teapot, short and stout... 82 00:07:30,754 --> 00:07:34,676 here is my handle, here is my spout... 83 00:07:34,718 --> 00:07:38,597 when I get all steamed up, here me shout... 84 00:07:38,639 --> 00:07:43,435 just tip me over and pour me out. 85 00:07:43,960 --> 00:07:49,700 (TV:) Witness the cataclysmic powers of Earth or is it the Punishments of God? 86 00:07:49,780 --> 00:07:53,940 (TV:) Now for the first time anywhere "Punishments of God" available. 87 00:07:54,000 --> 00:07:57,860 (TV:) 90 minutes of terror unlike anything you ever seen before. 88 00:07:57,860 --> 00:08:03,040 (TV:) Send cash, check or money order for19.95 to "Punishments of God". 89 00:08:03,320 --> 00:08:06,060 (TV:) P.O. Box 111 Bangor, Maine. 90 00:08:06,211 --> 00:08:09,964 (TV:) Do it now, before it's too late. 91 00:08:27,940 --> 00:08:30,960 - It's been like this all day. - There you go, John! 92 00:08:31,520 --> 00:08:35,740 (Radio)... build great concentrations of snow in the coastal and in the central areas. 93 00:08:35,860 --> 00:08:38,700 Don't forget the bean supper next Wednesday-week, Michael... 94 00:08:38,800 --> 00:08:41,700 I'm gonna need every deacon I can lay my hands on! 95 00:08:41,748 --> 00:08:44,294 I'll be there, if we get through the next three days that is. 96 00:08:44,330 --> 00:08:47,200 I'm sure we will, God takes care of his own. 97 00:08:48,820 --> 00:08:51,780 Michael I thought for sure you'd still have pork chops. 98 00:08:52,120 --> 00:08:53,360 There you go! 99 00:08:53,460 --> 00:08:57,890 Ground chuck's too deah! Don't you have any plain old hamburger, Michael Anderson? 100 00:08:57,930 --> 00:09:01,180 Right... here! 101 00:09:02,120 --> 00:09:06,220 Okay folks, listen, it's a storm, that's all... 102 00:09:06,660 --> 00:09:08,820 We've gotten through plenty of these before... 103 00:09:08,862 --> 00:09:12,159 we'll get through plenty after, so everyone, hey, calm down! 104 00:09:12,200 --> 00:09:13,920 Stop acting like mainlanders! 105 00:09:14,500 --> 00:09:16,740 Don't be smaโ€™aat, Mike Anderson! 106 00:09:16,860 --> 00:09:19,080 No, Mrs. St. Pierre, I won't be smart. 107 00:09:19,240 --> 00:09:22,080 Yeah? Hold on just a second. 108 00:09:22,260 --> 00:09:25,720 Mike, hey, Mike... you got a call, it's your wife. 109 00:09:25,880 --> 00:09:28,920 She says she's gotta little problem down at the day-care center. 110 00:09:29,011 --> 00:09:31,347 Oh-ho! Is she hot under the collar? 111 00:09:31,380 --> 00:09:34,280 How do I know where she's hot, she's... your wife! 112 00:09:34,680 --> 00:09:36,720 (laughter) 113 00:09:36,780 --> 00:09:38,900 Hatch, wanna take over for me? 114 00:09:38,980 --> 00:09:42,060 Yo, Mike, can I borrow your whip and chair? 115 00:09:43,440 --> 00:09:45,720 You go see about that, huh Mike? 116 00:09:49,199 --> 00:09:50,992 Hey, Moll, what's up? 117 00:09:51,030 --> 00:09:53,100 I got a little problem here, can you come? 118 00:09:53,200 --> 00:09:56,300 Well... aaa... I got a little problem of my own hon. What's yours? 119 00:09:56,708 --> 00:09:58,627 (kids screaming) Pippa got her head stuck! 120 00:09:58,660 --> 00:10:00,320 (Pippa wails) 121 00:10:00,380 --> 00:10:03,020 Pippa, can I have your bread if you're not gonna eat it? 122 00:10:03,080 --> 00:10:05,540 No-ooo-oo! (kids laughing) 123 00:10:05,600 --> 00:10:09,200 Pippa, Pippa honey don't do that, just hold still! Annie, keep her calm. 124 00:10:09,840 --> 00:10:12,380 - Pippa? What about Pippa? - Oh, shhh!! Please, quiet! 125 00:10:12,420 --> 00:10:15,600 The last thing in the world I want is Alton Hatcher coming down on me. 126 00:10:15,640 --> 00:10:17,160 Something about Pippa. 127 00:10:21,560 --> 00:10:24,320 Oh... It's too late, babe... What's up? 128 00:10:24,360 --> 00:10:27,520 (sighs) Pippa's got her head stuck in the stairs... 129 00:10:27,560 --> 00:10:30,140 It's not serious, I don't think, but... 130 00:10:30,460 --> 00:10:33,740 I can't deal with a big storm and a crazed daddy all in the same day. 131 00:10:33,780 --> 00:10:36,620 If Hatch comes, you be with him. 132 00:10:36,840 --> 00:10:41,280 - Yeah, all right, I'll be down. Okay. Bye! - What about Pippa? 133 00:10:41,966 --> 00:10:44,677 She's got a little stuck-itis, I hear. Let's go see. 134 00:10:47,346 --> 00:10:48,848 How upset did she sound, Mike? 135 00:10:48,880 --> 00:10:53,460 Molly? About point five on the scale from one to ten. Don't worry. 136 00:10:53,930 --> 00:10:56,680 This is gonna be one bad mother of a storm. 137 00:11:00,540 --> 00:11:03,540 Mike and your daddy will be here in another minute and Mike will get you out. 138 00:11:03,613 --> 00:11:07,077 - I'm hungry! - Can I feed her, Missus Anderson? 139 00:11:07,110 --> 00:11:09,860 I fed a monkey once at the Bangor Fair. 140 00:11:10,450 --> 00:11:12,300 I'm not a monkey, Harry! 141 00:11:12,340 --> 00:11:15,580 Look, you guys, I'm a monkey! Oooh-ooh! 142 00:11:15,627 --> 00:11:17,129 (kids laughing) 143 00:11:17,170 --> 00:11:18,920 I am not a monkey! 144 00:11:18,980 --> 00:11:23,520 All right, you kids, stop it! Stop it right now! It's not nice, and it's making Pippa sad! 145 00:11:24,340 --> 00:11:26,540 Don, you stop! It's mean! 146 00:11:55,120 --> 00:11:57,710 Don, you need to stop right now! 147 00:11:57,750 --> 00:11:59,280 Daddee!! 148 00:12:01,420 --> 00:12:05,100 Ohh... Pippa! Hold still, you'll yank your ears right off your head. 149 00:12:05,160 --> 00:12:07,420 - Daddy! - Hey there! 150 00:12:07,810 --> 00:12:11,720 Pippa got her head stuck and Don won't stop bein' a monkey. 151 00:12:11,780 --> 00:12:14,940 Mr. Anderson, I stopped bein' a monkey as soon as she said! 152 00:12:15,060 --> 00:12:18,200 That's great, Sally! I gotta put you down, Ralphie! 153 00:12:18,739 --> 00:12:20,825 Ow! Hey, why'd you do that? 154 00:12:20,960 --> 00:12:23,040 For actin' smaโ€™aat. 155 00:12:23,220 --> 00:12:27,300 I ain't afraid of you, my dad's town manager. He pays your salary. 156 00:12:27,400 --> 00:12:29,700 Pushers get pushed, Donnie Beals. 157 00:12:29,820 --> 00:12:32,860 You remember that. It's a true fact of this sad life. 158 00:12:33,620 --> 00:12:35,600 Pushers get pushed. 159 00:12:36,760 --> 00:12:40,620 - Honey, why'd you do this? - Heidi St. Pierre dared me. 160 00:12:42,389 --> 00:12:43,682 What happened, darlin'? 161 00:12:43,724 --> 00:12:46,895 It was easy goin' out, but now I can't get back in! 162 00:12:47,000 --> 00:12:49,980 I think my head must be bigger on this side! 163 00:12:50,060 --> 00:12:52,760 Well it is, but you know what I'm gonna do? 164 00:12:52,840 --> 00:12:55,020 I'm gonna make it smaller. You know how? 165 00:12:55,140 --> 00:12:57,060 No! How? 166 00:12:57,220 --> 00:12:58,720 I'm gonna push your smaller button. 167 00:12:58,800 --> 00:13:01,800 Then you're head'll get smaller and it'll slide out just as easy as it slid in. 168 00:13:01,840 --> 00:13:02,960 You understand, Pippa? 169 00:13:05,540 --> 00:13:08,040 I'm gonna push your button now, okay? You ready? 170 00:13:08,080 --> 00:13:09,820 - Uh-huh. - Close your eyes. 171 00:13:10,460 --> 00:13:12,280 Here we go... BEEP! 172 00:13:12,680 --> 00:13:16,300 Okay, your head's getting smaller now pull it out before it gets big, there you go! 173 00:13:16,345 --> 00:13:18,305 (kids cheer) Thanks, boss. 174 00:13:18,660 --> 00:13:21,180 - Thank you, really. - No problem. 175 00:13:23,660 --> 00:13:25,930 I'm sorry if I called you away at a bad time... 176 00:13:25,970 --> 00:13:30,100 I saw her head like that and when I couldn't get it to come out on my own, I just... freaked. 177 00:13:30,200 --> 00:13:31,770 I needed a break, anyway. 178 00:13:34,440 --> 00:13:37,440 - The smaller button, huh? - Everyone's got one. 179 00:13:48,630 --> 00:13:51,540 Davey Hopewell, in transition... He avoids the press... 180 00:13:51,800 --> 00:13:54,594 Stockton tries to steal the ball, but he doesn't have a chance. 181 00:13:54,636 --> 00:13:57,720 It's Davey Hopewell at the top of the key... clock running out... 182 00:13:57,766 --> 00:14:01,180 Davey Hopewell's the Celtics' only hope... He shakes, he bakes, he... 183 00:14:01,228 --> 00:14:04,605 (wind blows) 184 00:14:38,740 --> 00:14:43,060 (TV:) What part does global warming play in such storms? The fact is, we just don't know. 185 00:14:43,065 --> 00:14:47,278 (TV:) One thing we do know is that the jetstream has taken on a pattern which is very typical 186 00:14:47,319 --> 00:14:50,865 (TV:) for this time of year although the upper flow is even stronger than usual... 187 00:14:50,860 --> 00:14:54,700 (TV:) helping to account for the terrific strength of this western storm. 188 00:15:14,300 --> 00:15:18,320 (Davey:) Mrs. Clarendon? Are you okay? 189 00:15:37,459 --> 00:15:39,169 Mrs. Clarendon? 190 00:15:47,386 --> 00:15:49,221 (door creaks) 191 00:15:51,264 --> 00:15:52,809 (sound of TV) 192 00:15:52,920 --> 00:15:58,040 Mrs. Clarendon? It's Davey. Davey Hopewell? 193 00:15:59,273 --> 00:16:01,401 Are you all right? 194 00:16:06,449 --> 00:16:09,703 Hello? Anybody here? 195 00:16:34,560 --> 00:16:36,860 (Andre:) Forget the NBA, Davey. 196 00:16:37,000 --> 00:16:40,120 You'll never even play first string in high school. 197 00:16:40,280 --> 00:16:41,900 You're slow... 198 00:16:42,600 --> 00:16:44,360 You're a dwarf! 199 00:16:44,820 --> 00:16:48,640 Why don't you come on in here, Davey? I'll do you a favor... save you a lot of grief. 200 00:16:48,720 --> 00:16:50,860 No! Help! Help! Help! 201 00:16:50,920 --> 00:16:53,540 Somebody killed Missus Clarendon! 202 00:16:53,584 --> 00:16:58,756 Help, somebody, help! Missus Clarendon's dead! Help! 203 00:17:10,010 --> 00:17:11,740 He shoots... 204 00:17:13,020 --> 00:17:15,260 He scores. 205 00:17:18,340 --> 00:17:20,980 Help! Please! 206 00:17:23,533 --> 00:17:27,537 Help, somebody, help! Somebody, please! 207 00:17:27,579 --> 00:17:30,290 Get help! Help, please! 208 00:17:35,900 --> 00:17:37,800 David Hopewell! 209 00:17:38,220 --> 00:17:42,340 What are you doing, running down the middle of the road making a spectacle of yourself? 210 00:17:42,380 --> 00:17:44,000 Someone killed Mrs. Clarendon! 211 00:17:44,080 --> 00:17:46,350 That's nonsense, what are you talking about? 212 00:17:46,460 --> 00:17:48,740 There's blood everywhere, and one of her eyes is out! 213 00:17:48,800 --> 00:17:51,820 - Davey, just calm down... - It's on her cheek...! 214 00:17:53,380 --> 00:17:55,580 Mrs. Kingsbury you look after him. 215 00:17:55,740 --> 00:17:59,640 Give him a hot tea... or better yet... give him some whiskey if you have any. 216 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 Are you gonna tell Mike Anderson? 217 00:18:01,450 --> 00:18:03,520 Not until I've had a look first. 218 00:18:03,580 --> 00:18:06,780 There's more than one thing that a town manager can do, you know? 219 00:18:09,000 --> 00:18:10,780 You want help, Robbie Beals? 220 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 That won't be necessary, George. I'll be fine. 221 00:18:13,580 --> 00:18:16,840 (Davey:) Careful, Mr. Beals. I think the guy's still inside. 222 00:18:22,515 --> 00:18:23,516 (honks horn) 223 00:18:51,797 --> 00:18:54,508 (swing creaks) 224 00:19:15,030 --> 00:19:16,860 - Wanna come in? - Nah, I'm fine. 225 00:19:16,940 --> 00:19:18,120 Hey, boss? 226 00:19:18,260 --> 00:19:20,380 Thanks for seein' after my little girl. 227 00:19:20,829 --> 00:19:22,331 My pleasure. 228 00:19:31,549 --> 00:19:33,885 (waves crash) 229 00:20:07,210 --> 00:20:09,620 (bell chimes) 230 00:20:09,660 --> 00:20:12,240 (Ursula:) We haven't heard any more than you have... 231 00:20:13,480 --> 00:20:15,970 Not the memorial bell, not with the winds we're having. 232 00:20:16,010 --> 00:20:18,460 It'll be the siren, comes to that. 233 00:20:19,644 --> 00:20:22,480 Two shorts and one long, that's right... 234 00:20:25,359 --> 00:20:27,653 Mike Anderson, of course... 235 00:20:29,320 --> 00:20:33,180 Those are the decisions we pay him to make, aren't they dear? 236 00:20:33,300 --> 00:20:37,000 Yeah all ri... yeah. Yeah, I'll say hello to Peter for ya. 237 00:20:37,340 --> 00:20:39,920 Thanks, thanks for calling, Betty. 238 00:20:41,250 --> 00:20:43,160 Tough day, huh? 239 00:20:43,420 --> 00:20:48,130 Betty Soames seems to think we have access to some secret forecast. 240 00:20:48,320 --> 00:20:52,550 Some kind of Jeane Dixon psychic weather forecast? 241 00:20:52,598 --> 00:20:54,683 I guess... yeah... 242 00:20:54,880 --> 00:20:56,920 Urse, have most people in town seen this stuff? 243 00:20:56,980 --> 00:21:01,260 If they're not blind, they've seen it. You need to relax, Mike Anderson. 244 00:21:01,400 --> 00:21:03,180 How's little Pippa Hatcher? 245 00:21:03,960 --> 00:21:08,000 - Whoa, that was fast! - No secrets on the island! 246 00:21:08,080 --> 00:21:11,610 She's fine, she got her head stuck in the stairs. 247 00:21:11,660 --> 00:21:13,360 (laughter) 248 00:21:13,480 --> 00:21:17,420 Dad's outside in the car right now he's doin' his homework for the Big Blow of '89. 249 00:21:17,480 --> 00:21:21,800 Ain't that just like Alton and Melinda Hatcher's daughter... perfect. 250 00:21:22,960 --> 00:21:25,170 People know this one's bad, Mike. 251 00:21:25,210 --> 00:21:28,260 If they hear the siren, they'll come. You needn't worry about that. 252 00:21:28,470 --> 00:21:31,598 Now, you came to look at the emergency shelter setup, didn't you? 253 00:21:32,260 --> 00:21:33,800 Thought it might not be a bad idea. 254 00:21:33,880 --> 00:21:38,260 We can handle 300 for 3 days, 150 for a week... 255 00:21:38,340 --> 00:21:41,540 If what I'm hearin' on the radio is right, we may have to. 256 00:21:45,140 --> 00:21:50,070 (TV:) When life hands you a bag of lemons we can help you make lemonade. 257 00:21:50,380 --> 00:21:53,870 (TV:) Stick it to them, before they stick it to you. 258 00:21:53,910 --> 00:21:55,620 Anybody here? 259 00:21:55,800 --> 00:21:57,820 (TV:) If you've been injured in an accident. 260 00:21:57,820 --> 00:22:03,260 (TV:) ... you may have thousands even tens of thousands of dollars waiting for you... 261 00:22:03,540 --> 00:22:11,460 (TV:) So no wait. Call now! Pick up the phone and dial 1-800-1-STIK-EM. 262 00:22:11,520 --> 00:22:16,260 (TV:) That's: 1-800-1-STIK-EM Get what's coming to you! 263 00:22:16,280 --> 00:22:17,340 Oh my God... 264 00:22:17,400 --> 00:22:19,240 (TV:) Haven't you been through enough? 265 00:22:19,320 --> 00:22:21,440 (TV shuts off) 266 00:22:29,454 --> 00:22:33,668 - Good? - You know it is. 267 00:22:33,710 --> 00:22:37,020 - How's the supply closet? - Full, just like you wanted. 268 00:22:37,120 --> 00:22:41,700 Concentrates, mostly. Pour the water over the powder and then gag it down. 269 00:22:41,820 --> 00:22:43,840 But nobody'll starve. 270 00:22:43,886 --> 00:22:46,682 - You did all this yourself? - Me and Pete's sister, Tavia... 271 00:22:46,720 --> 00:22:49,960 "Be discreet," you said. "Don't panic anyone." 272 00:22:50,040 --> 00:22:52,360 Ayuh, that's what I said... so... 273 00:22:52,840 --> 00:22:55,700 How many people know we're stocked for World War III? 274 00:22:55,840 --> 00:22:57,240 Everyone. 275 00:23:30,850 --> 00:23:32,400 Who are you? 276 00:23:32,810 --> 00:23:36,320 Born in sin, come on in. 277 00:23:39,614 --> 00:23:43,370 You were with a whore in Boston when your mother died in Machias. 278 00:23:43,410 --> 00:23:46,720 Ma was in that crappy old nursing home they tore down last fall. 279 00:23:46,740 --> 00:23:49,700 The one where they found the rats in the pantry, right? 280 00:23:49,750 --> 00:23:54,480 She choked to death calling your name. Isn't that sweet? 281 00:23:55,920 --> 00:23:58,300 That's all right, Robbie... 282 00:23:58,345 --> 00:24:02,849 She's waiting for you in hell, and she's turned cannibal. 283 00:24:03,160 --> 00:24:06,540 When you get there, she's going to eat you alive. 284 00:24:06,820 --> 00:24:10,500 Over and over and over again. 285 00:24:10,850 --> 00:24:15,080 Because that's what hell's all about, Robbie... repetition. 286 00:24:15,420 --> 00:24:19,450 I think in our hearts, most of us know that. 287 00:24:20,640 --> 00:24:21,820 Catch! 288 00:24:29,420 --> 00:24:30,500 Oh! 289 00:24:33,280 --> 00:24:37,420 (TV:) Let's check the area apt to be most severely affected by the oncoming storm. 290 00:24:37,470 --> 00:24:42,360 (TV:) The forecast calls for destruction tonight, death tomorrow and Armageddon by the weekend. 291 00:24:42,420 --> 00:24:45,740 (TV:) This could be the end of life as we know it. 292 00:24:45,890 --> 00:24:49,580 Seems unlikely... but we can always hope. 293 00:24:49,580 --> 00:24:51,580 (TV:) Back in just a moment. Stay with us. 294 00:25:02,820 --> 00:25:06,300 This is Robbie Beals for Constable Anderson. Come back, Anderson! 295 00:25:06,400 --> 00:25:08,750 (radio:)... this is an emergency! 296 00:25:11,383 --> 00:25:14,011 Come back, dammit, Anderson! We've got a murder down here. 297 00:25:14,053 --> 00:25:15,971 Martha Clarendon's been beaten to death... 298 00:25:16,010 --> 00:25:18,140 ...the man who did this is still in the house! 299 00:25:24,820 --> 00:25:27,020 Come back, Anderson! Can you hear me? 300 00:25:32,320 --> 00:25:35,700 He's always around when it comes to unwanted advice, where is he? 301 00:25:37,120 --> 00:25:39,540 (radio:) Isn't there anybody listening on this thing? 302 00:25:41,540 --> 00:25:45,840 - Anderson! - Robbie? This is Tess Marchant. 303 00:25:46,160 --> 00:25:49,200 I don't want you! I want Anderson! 304 00:25:49,380 --> 00:25:51,400 I can't do his job and mine as well! 305 00:25:51,460 --> 00:25:54,300 He had an emergency at home. Alton went with him. 306 00:25:54,380 --> 00:25:57,440 What do you mean, an emergency at home? We got an emergency right here! 307 00:25:57,600 --> 00:26:01,520 There's a woman murdered. We got a lunatic in Martha Clarendon's living room! 308 00:26:02,060 --> 00:26:05,560 - What's he talking about? Who's murdered? - Martha, he says. 309 00:26:05,660 --> 00:26:07,560 Robbie, I'm here. Just a minute. 310 00:26:07,700 --> 00:26:11,260 You folks, back off now. Gimme a little privacy. 311 00:26:11,320 --> 00:26:15,220 You give me 6,000 a year to be constable, let me do the job you pay me for. 312 00:26:16,040 --> 00:26:17,940 Where are you, Robbie, come back? 313 00:26:18,160 --> 00:26:22,060 Where am I? I'm at Martha Clarendon's house! 314 00:26:22,120 --> 00:26:24,160 Where do you think I am? 315 00:26:26,480 --> 00:26:31,340 I'm keeping the man inside at bay. 316 00:26:32,346 --> 00:26:35,018 Now you get your ass down here! 317 00:26:41,420 --> 00:26:43,650 Let's take another ride, all right? 318 00:26:53,662 --> 00:26:55,790 You and Kat mind the store. 319 00:26:59,168 --> 00:27:02,882 All right, folks, just stay here and finish your shopping. 320 00:27:02,920 --> 00:27:05,200 There's nothing you can do down on Atlantic Avenue. 321 00:27:07,080 --> 00:27:08,860 Snow's early. 322 00:27:09,320 --> 00:27:12,180 Looka there at the mainland. Can't see over there no more. 323 00:27:12,240 --> 00:27:14,040 It's time to get in while you can. 324 00:27:14,600 --> 00:27:16,940 Can't even see the reach no more... 325 00:27:17,000 --> 00:27:19,100 Time to head down to the Town Hall. 326 00:27:19,620 --> 00:27:22,360 Whether you've heard the siren or not. 327 00:27:32,260 --> 00:27:35,320 - You want the shotgun? - Yeah, better have it. 328 00:27:36,360 --> 00:27:39,280 Just make sure that safety's on, Alton Hatcher. 329 00:27:39,710 --> 00:27:42,160 Well, it's about time! 330 00:27:42,700 --> 00:27:45,340 - Put that thing away! - No such thing, constable. 331 00:27:45,385 --> 00:27:47,722 You do your job, I'll do mine. 332 00:27:49,420 --> 00:27:53,800 Your job is real estate. Wanna at least lower it, please? 333 00:27:54,820 --> 00:27:58,520 C'mon, Robbie, it's in my face, and I know it's loaded. 334 00:28:03,420 --> 00:28:05,240 All right now, what happened? 335 00:28:05,520 --> 00:28:08,780 Well I was... I was driving over to the Town Office... 336 00:28:08,820 --> 00:28:12,320 I saw Davey Hopewell just running down the middle of the street 337 00:28:12,380 --> 00:28:15,830 screaming that Martha Clarendon's dead, and that somebody killed her! 338 00:28:15,879 --> 00:28:18,715 So I came on down here, and it's true... 339 00:28:18,820 --> 00:28:21,840 She's... awful... 340 00:28:24,095 --> 00:28:26,431 The one that did it is still inside? 341 00:28:28,700 --> 00:28:30,140 He spoke to me. 342 00:28:30,880 --> 00:28:32,660 What did he say? 343 00:28:33,500 --> 00:28:37,150 He told me to get out. He said "You get out or I'll kill you too!" I don't know! 344 00:28:37,193 --> 00:28:39,403 This isn't the time for an interrogation! 345 00:28:39,440 --> 00:28:41,360 What did he look like? 346 00:28:42,280 --> 00:28:44,070 I barely got a look at him. 347 00:28:45,320 --> 00:28:49,800 All right Hatch, you stay at my left, keep the barrel of that scattergun gun pointed to at the ground. 348 00:28:49,900 --> 00:28:52,340 Leave that safety on until I tell you to take it off. 349 00:28:52,400 --> 00:28:55,140 And you, you stay exactly where you are, please. 350 00:28:55,340 --> 00:28:57,160 You're the constable. 351 00:29:01,180 --> 00:29:03,930 I'd be careful if I was you! 352 00:29:06,740 --> 00:29:10,940 You know even if there is a guy, he's probably gone out by back by now, don't you think? 353 00:29:11,230 --> 00:29:13,901 She ain't got but a five-foot garden fence. 354 00:29:20,324 --> 00:29:22,618 (door creaks) 355 00:29:25,080 --> 00:29:30,740 (TV:) Order now, while you still have time. Send cash, check or money order... 356 00:29:30,740 --> 00:29:32,740 (TV:) "Punishments of God Part 2" 357 00:29:32,820 --> 00:29:36,580 (TV:) P.O. Box 111, Bangor, Maine. 358 00:29:51,500 --> 00:29:57,020 Oh, my God... Oh, God. Mike, she's got no face left! 359 00:29:57,300 --> 00:29:59,040 ...Oh... God... 360 00:30:01,580 --> 00:30:05,620 Hatch, are you gonna be all right? Hatch? 361 00:30:07,040 --> 00:30:11,460 Because if you're not, I want you to hand me that 12 gauge... 362 00:30:11,800 --> 00:30:14,600 - ...and go back out to Robbie. - I'm okay. 363 00:30:15,480 --> 00:30:17,720 - You sure? - Aye. 364 00:30:17,940 --> 00:30:20,300 (TV shuts off) 365 00:30:58,349 --> 00:31:00,643 Freeze!! 366 00:31:02,400 --> 00:31:04,430 Raise your hands! 367 00:31:04,480 --> 00:31:08,160 Up over the chair. I wanna see them clear as day! 368 00:31:09,270 --> 00:31:11,360 You got two guns pointed at you! 369 00:31:11,864 --> 00:31:13,782 One of 'em's a scatter! 370 00:31:21,020 --> 00:31:23,140 Put your hands together. 371 00:31:34,180 --> 00:31:35,320 Robbie... 372 00:31:35,380 --> 00:31:39,280 - What happened to Martha? - Just stand back! 373 00:31:39,320 --> 00:31:41,380 This is under control! 374 00:31:46,443 --> 00:31:48,236 (draws handcuffs) 375 00:31:53,120 --> 00:31:55,380 If he moves, shoot him. 376 00:31:55,520 --> 00:31:56,530 Aye. 377 00:32:01,180 --> 00:32:03,780 If he shoots, he'll get us both. 378 00:32:04,080 --> 00:32:06,460 That thing's still loaded with buckshot. 379 00:32:06,920 --> 00:32:09,760 Also... he's still got the safety on. 380 00:32:14,682 --> 00:32:16,684 (safety clicks) 381 00:32:23,568 --> 00:32:25,528 (handcuffs lock) 382 00:32:28,840 --> 00:32:31,240 But you remembered to wear gloves. 383 00:32:34,140 --> 00:32:35,840 That was good. 384 00:32:41,060 --> 00:32:42,630 On your feet. 385 00:32:46,427 --> 00:32:48,471 (wind gusting) 386 00:32:54,040 --> 00:32:55,350 Hatch, close the door. 387 00:32:55,390 --> 00:32:57,320 Is that wise? I mean... 388 00:32:57,420 --> 00:33:01,320 This bein' a crime scene and all don't you think we should leave things the way they are? 389 00:33:01,400 --> 00:33:06,500 Leave the door open the crime scene's gonna be under six feet of fresh powder. Now close the door. Hold on! 390 00:33:12,037 --> 00:33:13,956 What's your name? 391 00:33:15,835 --> 00:33:18,254 Andre Linoge. 392 00:33:23,680 --> 00:33:25,340 All right, let's go. 393 00:33:37,220 --> 00:33:39,300 Pip, you sure you're all right? 394 00:33:39,360 --> 00:33:42,600 Yea. Don Beals hurt my feelings, but they're better now. 395 00:33:43,220 --> 00:33:45,360 I'm sorry I had to call you early, guys. 396 00:33:45,420 --> 00:33:51,040 Ah, it's okay. The radio says they're gonna keep the bigger kids over in Machais, at least tonight. 397 00:33:51,080 --> 00:33:54,620 The reach is too choppy to send them back by water-bus. 398 00:33:54,680 --> 00:33:57,600 - Mommy, I'm cold. - Of course you are! 399 00:33:57,680 --> 00:34:00,040 You'll warm up in the car. Are there more? 400 00:34:00,100 --> 00:34:03,260 No, Buster and Pip were the last. 401 00:34:04,360 --> 00:34:07,680 Pippa, you had quite an adventure today, didn't you? 402 00:34:08,180 --> 00:34:09,160 Yeah. 403 00:34:09,480 --> 00:34:13,270 - Good to see you, Melinda. Take care. - Yeah, you too. 'Bye. 404 00:34:14,160 --> 00:34:16,810 And thank you for being such a good helper today, Buster. 405 00:34:16,860 --> 00:34:18,280 Okay. 406 00:34:18,940 --> 00:34:21,680 'Kay. We'll see you Monday, if the roads are open! 407 00:34:21,940 --> 00:34:23,560 Wave a bye, Buster. 408 00:34:24,492 --> 00:34:28,080 - You drive safely, Angie. Bye-bye. - 'Bye! 409 00:34:28,164 --> 00:34:30,124 (phone rings) 410 00:34:31,660 --> 00:34:32,880 Hello? 411 00:34:33,250 --> 00:34:36,320 There you are, I've been trying to reach you for almost ten minutes. 412 00:34:36,420 --> 00:34:40,320 I've mostly been out on the porch handing kids over to their parents. I sent them home early. 413 00:34:40,360 --> 00:34:41,930 What's up, Katrina? 414 00:34:42,260 --> 00:34:44,890 I don't want you to be scared or anything but, 415 00:34:45,540 --> 00:34:48,310 we got word that there's been a murder on the island. 416 00:34:48,620 --> 00:34:52,500 Old Martha Clarendon. Mike and Hatch just went over there. 417 00:34:52,960 --> 00:34:54,140 Are you sure? 418 00:34:54,840 --> 00:34:57,720 I'm not really sure about anything right now... 419 00:34:57,780 --> 00:35:00,680 You know, this place has been a madhouse all day... 420 00:35:01,033 --> 00:35:03,953 They just went over there and Mike wanted me to call you just 421 00:35:03,994 --> 00:35:06,163 to let you know that everything's under control. 422 00:35:06,200 --> 00:35:09,340 - Is it? - Yeah... Probably. 423 00:35:11,210 --> 00:35:14,720 Anyway, he just... he wanted me to call you before anyone else did. 424 00:35:14,880 --> 00:35:17,420 So, if-if you see Melinda Hatcher... 425 00:35:18,240 --> 00:35:22,930 She... She just left with Angie Carver, they're carpooling... 426 00:35:23,720 --> 00:35:27,140 You can reach 'em at home in 15 minutes or so but... 427 00:35:27,310 --> 00:35:29,220 ... you better make that 20. 428 00:35:29,540 --> 00:35:35,860 Look, there's... there's no chance this is, I don't know, some kind of a joke or a prank? 429 00:35:36,070 --> 00:35:37,120 No. 430 00:35:38,560 --> 00:35:42,840 Robbie Beals called it in, he doesn't exactly do humor, you know? 431 00:35:43,020 --> 00:35:45,080 Yeah, I know. 432 00:35:45,340 --> 00:35:48,860 He said that the person who did this might still be there. 433 00:35:49,960 --> 00:35:52,780 And I don't know if Mike would want me to tell you that, 434 00:35:52,820 --> 00:35:56,440 but I just... I thought you had the right to know. 435 00:35:58,763 --> 00:36:00,223 Molly? 436 00:36:02,800 --> 00:36:04,120 I'm coming down to the store. 437 00:36:04,200 --> 00:36:07,020 If Mike gets there before I do, you tell him to stay put. 438 00:36:07,080 --> 00:36:09,840 - I don't think that he'd want you to... - Thanks, Kat. 439 00:36:10,160 --> 00:36:14,730 Hey, Ralphie, honey! Let's go down to the market and see your daddy. 440 00:36:14,780 --> 00:36:17,074 - What do you say? - Daddy! Yay! 441 00:36:17,070 --> 00:36:19,160 Yay! Let's get you dressed. 442 00:36:21,740 --> 00:36:23,680 What, are you gonna put him in there? 443 00:36:23,900 --> 00:36:26,900 Not unless you wanna get in the back seat and baby-sit. 444 00:36:27,080 --> 00:36:28,480 Get in there, Mister. 445 00:36:28,796 --> 00:36:31,174 Put that down! 446 00:36:34,180 --> 00:36:37,890 Remember what I said, Robbie. Hell is repetition! 447 00:36:38,974 --> 00:36:41,393 He talks a lot of nonsense! 448 00:36:53,032 --> 00:36:54,867 I think he's crazy! 449 00:36:56,000 --> 00:36:58,280 How'd he know your name? Did you tell him? 450 00:36:58,329 --> 00:37:03,336 I don't know but I do know that no sane person that'd wanna hurt Martha Clarendon. 451 00:37:04,500 --> 00:37:08,360 All'right, I'll come over to the store with you and help you clear this up. 452 00:37:08,420 --> 00:37:10,500 We're gonna have to get in touch with the State Police! 453 00:37:10,540 --> 00:37:14,460 Robbie, I know this goes against your grain but you're gonna have to let me handle this! 454 00:37:14,520 --> 00:37:18,320 I am the town manager here, in case you forgot. I've got responsibilities! 455 00:37:18,360 --> 00:37:21,940 Yeah, so do I, and they're clearly divided in the town charter! 456 00:37:22,000 --> 00:37:26,280 Right now Ursula needs you a lot more over at the Town Hall than I need you at the constable's. Come on, Hatch. 457 00:37:26,360 --> 00:37:28,980 Listen here, you're getting a little big for your britches! 458 00:38:05,060 --> 00:38:07,360 The store! Yay! 459 00:38:07,980 --> 00:38:09,240 "Yay" is right. 460 00:38:17,100 --> 00:38:20,260 Mommy, are you feeling all right? 461 00:38:22,380 --> 00:38:24,380 I'm fine, honey. 462 00:38:38,564 --> 00:38:42,276 (signs creaking) 463 00:38:46,560 --> 00:38:49,660 - What're we gonna do with him? - Keep your voice down! 464 00:38:50,787 --> 00:38:54,581 We'll have to try and raise the State Police barracks in Machias. 465 00:38:54,623 --> 00:38:56,752 Robbie was right about that much... 466 00:38:56,960 --> 00:39:01,360 But what are the chances they'll take him off our hands in this? 467 00:39:06,520 --> 00:39:08,040 Hatch... 468 00:39:09,040 --> 00:39:12,180 When we were in the hall, I heard the TV on, did you? 469 00:39:12,640 --> 00:39:17,760 Yeah, at first, yeah. The weather. Then... then the guy must've... 470 00:39:20,400 --> 00:39:23,960 But it was busted, busted all to hell and gone... 471 00:39:24,240 --> 00:39:27,720 He didn't do it while we were in the hallway either. You bust a TV picture tube... 472 00:39:27,800 --> 00:39:31,040 it makes a sound, like BOOF, you know? We would have heard it. 473 00:39:32,450 --> 00:39:34,780 Must have been the radio... 474 00:39:42,386 --> 00:39:45,347 (hissing) 475 00:39:50,852 --> 00:39:53,396 (engine cranking) 476 00:40:28,603 --> 00:40:30,021 (Hatch whistles) 477 00:40:35,443 --> 00:40:37,989 - Safety off? - Yeah. 478 00:40:38,073 --> 00:40:39,950 You're up top. 479 00:40:50,793 --> 00:40:53,631 Step out, come right up on to the dock. 480 00:41:03,224 --> 00:41:05,687 (wind howling) 481 00:41:16,321 --> 00:41:18,115 (keys jingle) 482 00:41:20,244 --> 00:41:22,162 (key breaks) 483 00:41:22,200 --> 00:41:23,680 Shoot! 484 00:41:24,260 --> 00:41:27,830 Snapped off. Must be the cold. 485 00:41:29,211 --> 00:41:31,380 (banging on door) 486 00:41:39,590 --> 00:41:41,540 Anybody in there? (bangs on door) 487 00:41:41,760 --> 00:41:45,360 Right, never mind. Go round and open it from the other side. 488 00:41:45,620 --> 00:41:48,060 Want me to leave you out here alone with him? 489 00:41:48,480 --> 00:41:51,360 Unless you haven't see Superman hanging out in the alley... 490 00:41:51,420 --> 00:41:53,300 Maybe we could bring him around the front? 491 00:41:53,360 --> 00:41:56,600 Through the store? With everyone doing their storm shopping? I don't think so. 492 00:41:56,680 --> 00:41:58,480 Go on, now. 493 00:42:31,198 --> 00:42:32,949 (propeller flutters) 494 00:42:40,540 --> 00:42:42,780 What happened, Beals? Is Martha really dead? 495 00:42:42,800 --> 00:42:44,410 She's dead, all right. 496 00:42:50,120 --> 00:42:53,700 - You haven't heard from them? - I haven't heard from them. 497 00:42:54,055 --> 00:42:55,014 (boots flap) 498 00:42:57,120 --> 00:42:58,350 Hatch! 499 00:43:02,100 --> 00:43:03,960 - Hi, Molly. - Where's Mike, is he all right? 500 00:43:04,040 --> 00:43:06,620 He's fine. He's out back with the prisoner, I just have to let him in. 501 00:43:06,660 --> 00:43:08,000 Is he a local? 502 00:43:08,300 --> 00:43:10,240 I never saw him before in my life. 503 00:43:13,120 --> 00:43:15,160 What are they doin' out back? 504 00:43:23,180 --> 00:43:26,420 Give me what I want and I'll go away. 505 00:43:28,760 --> 00:43:30,888 What is it you want? 506 00:43:57,410 --> 00:44:00,480 - Uh, Mike? - Hurry up, it's freezing out here! 507 00:44:00,960 --> 00:44:03,060 It won't open, it's stuck! 508 00:44:03,580 --> 00:44:05,590 Well... did you unlock it? 509 00:44:05,660 --> 00:44:07,380 Course I did. 510 00:44:07,480 --> 00:44:10,200 Then whale on it! It's probably ice stuck in the jamb. 511 00:44:10,320 --> 00:44:12,680 (continues to bang) 512 00:44:15,395 --> 00:44:18,190 Here, let me. 513 00:44:30,161 --> 00:44:35,375 Anderson! You'll have to come around and take him in through the store. 514 00:44:35,416 --> 00:44:40,715 - Hatch, come around. Alone. - Right there. 515 00:44:41,341 --> 00:44:43,635 (shivering breath) 516 00:44:43,670 --> 00:44:46,160 Remember what I said, Mr. Anderson... 517 00:44:46,513 --> 00:44:50,933 And when the time comes, we'll talk. 518 00:45:30,780 --> 00:45:32,560 Go on. 519 00:45:37,195 --> 00:45:40,323 Hold up. Go ahead, Hatch. 520 00:45:49,247 --> 00:45:50,207 (bell rings) 521 00:45:54,790 --> 00:45:59,260 Mike wants you folks to move back on both sides. No one in Aisle Two. 522 00:45:59,860 --> 00:46:03,800 We've got us a bad guy and we can't bring him in through the back like we'd like to so... 523 00:46:03,980 --> 00:46:06,220 move back and give us some room. 524 00:46:06,227 --> 00:46:09,312 - Why'd he kill her? - Could you just move back, Pete? 525 00:46:09,350 --> 00:46:12,840 Mike's been standing out there in the snow, and his feet are pretty cold by now. 526 00:46:12,900 --> 00:46:16,900 Also, we'll all feel much better once we get this guy locked up so... 527 00:46:16,960 --> 00:46:21,040 Just move back and give us a clear way up the second aisle. 528 00:46:21,140 --> 00:46:22,040 Aye... 529 00:46:24,700 --> 00:46:27,120 Not one wrong move, Mr. Linoge. 530 00:46:27,640 --> 00:46:29,250 You mind me, now. 531 00:46:37,040 --> 00:46:38,380 Mike? 532 00:46:55,620 --> 00:46:58,920 Straight down the aisle. Nowhere else. 533 00:46:59,580 --> 00:47:01,240 C'mon, let's go. 534 00:47:07,400 --> 00:47:08,860 Peter Godsoe! 535 00:47:09,420 --> 00:47:15,660 My favorite seafood wholesaler standing shoulder to shoulder with my favorite politician. 536 00:47:16,100 --> 00:47:19,120 How's the fish business? Not so good, is it? 537 00:47:19,400 --> 00:47:22,520 Lucky you've got the marijuana business to fall back on. 538 00:47:22,700 --> 00:47:26,020 How many bales have you got wrapped up in the warehouse now? Ten? 539 00:47:26,140 --> 00:47:30,150 Twenty? Forty? Better be sure you got it wrapped up good, Pete... 540 00:47:30,191 --> 00:47:33,405 There's gonna be a hell of a storm surge when the tide comes high! 541 00:47:33,440 --> 00:47:34,940 C'mon, move! 542 00:47:35,380 --> 00:47:39,120 Cat Withers! You're lookin' well! 543 00:47:39,340 --> 00:47:43,980 And why not? It's just an in-office procedure these days, nothin' to it. 544 00:47:44,583 --> 00:47:47,588 I don't suppose you've told your folks yet... or Billy. 545 00:47:47,630 --> 00:47:49,006 (sobs) 546 00:47:50,820 --> 00:47:53,120 Move... 547 00:47:53,590 --> 00:47:55,000 Or I'll move ya. 548 00:47:55,160 --> 00:47:56,940 My advice would be go ahead. 549 00:47:57,180 --> 00:47:59,970 What's a little scrape between friends these days? 550 00:48:04,080 --> 00:48:05,500 Ralphie...? 551 00:48:07,720 --> 00:48:09,480 Mom! Mommy! Can I have... 552 00:48:12,540 --> 00:48:13,960 Put him down!! 553 00:48:14,120 --> 00:48:15,110 Or...? 554 00:48:17,100 --> 00:48:19,160 - I know you! - You do? 555 00:48:19,240 --> 00:48:21,880 You're Ralph Emerick Anderson. 556 00:48:21,960 --> 00:48:24,240 - And I know something else... - What? 557 00:48:24,360 --> 00:48:27,170 You've got a fairy saddle on your nose! 558 00:48:30,920 --> 00:48:33,180 That's what my daddy calls it! 559 00:48:33,320 --> 00:48:36,320 You bet. Speaking of your daddy... 560 00:48:40,220 --> 00:48:42,270 Why are you wearing those? 561 00:48:42,315 --> 00:48:42,816 (gasps) 562 00:48:44,401 --> 00:48:48,238 Because I choose to. Go on, go see your dad. 563 00:48:49,280 --> 00:48:51,220 - Get him out of here! - Ralphie! Mike! 564 00:48:52,000 --> 00:48:53,680 Get him outta here!! 565 00:48:53,780 --> 00:48:57,420 Don't shoot him, Daddy... He knows about the fairy saddle! 566 00:48:57,540 --> 00:49:00,760 I'm not gonna shoot him. Not if he goes where he's supposed to. 567 00:49:00,880 --> 00:49:05,040 Hey! Hey! What do you know about Katrina? How do you know about that?! 568 00:49:05,080 --> 00:49:07,420 Are you crazy?! Gat away from him! 569 00:49:07,480 --> 00:49:09,260 This man's a killer! 570 00:49:09,440 --> 00:49:13,460 Stay out of his way, Billy Soames! Stay out of mine, too. 571 00:49:14,020 --> 00:49:16,100 Also, clean yourself up. 572 00:49:19,180 --> 00:49:20,890 Billy...? 573 00:49:26,260 --> 00:49:27,940 Leave me alone! 574 00:49:28,020 --> 00:49:30,650 Before he gets too self-righteous, Katrina... 575 00:49:30,880 --> 00:49:33,780 ask him how well he knows Jenna Freeman. 576 00:49:34,720 --> 00:49:36,260 What do you know about my sister? 577 00:49:36,340 --> 00:49:42,000 That horses aren't all she enjoys riding when the weather's hot. Right, Billy? 578 00:49:46,100 --> 00:49:48,160 Keep away from this man, all of you! 579 00:49:57,640 --> 00:49:59,200 (crash outside) 580 00:49:59,300 --> 00:50:01,460 Don't like the sound of that. 581 00:50:02,069 --> 00:50:03,528 Move, Mr. Linoge. 582 00:50:05,440 --> 00:50:07,650 Put your hands up... grab the bars. 583 00:50:11,160 --> 00:50:12,920 Now, spread your legs... 584 00:50:13,460 --> 00:50:14,830 Wider. 585 00:50:17,620 --> 00:50:19,600 I'm gonna pat you down. 586 00:50:20,060 --> 00:50:24,260 If you move, my good friend Alton Hatcher is gonna save us all a lot of trouble. 587 00:50:28,680 --> 00:50:31,700 Don't even twitch, Mr. Linoge. 588 00:50:31,880 --> 00:50:35,520 You put your filthy hands on my son... 589 00:50:36,060 --> 00:50:38,860 so don't you so much as twitch. 590 00:50:41,445 --> 00:50:42,446 (puts rifle down) 591 00:51:19,600 --> 00:51:22,450 All right, where's your wallet? 592 00:51:25,420 --> 00:51:27,070 Where's your wallet, huh? 593 00:51:28,200 --> 00:51:29,720 Mike, take it easy. 594 00:51:33,660 --> 00:51:36,540 Guy put his hands on my son. 595 00:51:37,560 --> 00:51:39,800 Put his face right in my son's face. 596 00:51:39,843 --> 00:51:43,055 Kissed my son's nose. Don't you tell me to take it easy. 597 00:51:45,240 --> 00:51:46,880 Where's your wallet, sir? 598 00:51:48,320 --> 00:51:49,740 WHERE'S YOUR WALLET?! 599 00:51:50,140 --> 00:51:51,540 - Where's your bankcard... - Mike... 600 00:51:51,580 --> 00:51:52,900 - Where's your blood-donor card? - Mike...! 601 00:51:52,940 --> 00:51:55,540 Where's your Discount Card from Value Mart? 602 00:51:55,580 --> 00:51:59,400 What sewer did you crawl through to get here? Answer me!! 603 00:51:59,480 --> 00:52:02,910 Where's your wallet?! WHERE'S YOUR WALLET?! 604 00:52:02,950 --> 00:52:07,600 Stop it! Stop it! Mike, what are you doing? 605 00:52:22,400 --> 00:52:24,460 Take your boots off. 606 00:52:25,102 --> 00:52:28,312 I'll have to let go of the bars to do that. 607 00:52:28,660 --> 00:52:30,270 They lace up. 608 00:52:34,900 --> 00:52:39,400 If you move, you'll never have constipation problems again! 609 00:52:41,960 --> 00:52:43,340 Kick 'em off. 610 00:52:44,122 --> 00:52:47,419 (boots hit floor) 611 00:52:58,040 --> 00:53:01,050 - Nothing. - Put 'em over by the desk. 612 00:53:12,080 --> 00:53:13,960 Step into the cell, Mr. Linoge. 613 00:53:14,000 --> 00:53:17,450 You move slowly, keep your hands where I can see 'em. 614 00:53:20,872 --> 00:53:22,706 (latch clatters) 615 00:53:23,832 --> 00:53:25,459 (keys rattle) 616 00:53:46,359 --> 00:53:48,444 You don't think it'll hold you? 617 00:53:53,500 --> 00:53:55,400 It'll hold you. 618 00:54:03,794 --> 00:54:05,003 (door bolt clicks) 619 00:54:07,940 --> 00:54:10,500 I swear, Mike. It wouldn't budge. 620 00:54:14,098 --> 00:54:15,933 (rattles handle) 621 00:54:28,300 --> 00:54:30,220 Don't touch that!! 622 00:54:30,400 --> 00:54:33,800 Did you check to see if he has any identification on him? 623 00:54:34,780 --> 00:54:38,220 - I want you out of here. - I wanna tell you something, Anderson... 624 00:54:38,280 --> 00:54:42,580 - Your sense of humor is entirely not funny. - I don't have the time or patience for this. 625 00:54:42,740 --> 00:54:44,760 Now, you get out, or I'll throw you out! 626 00:54:44,800 --> 00:54:49,760 Come Town Meeting, we're maybe gonna have a change in law enforcement on the Little Tall. 627 00:54:50,260 --> 00:54:53,780 Town Meeting's in March, this is February... now get the hell out! 628 00:55:04,160 --> 00:55:07,620 Well, I... I think I handled that pretty well, don't you? 629 00:55:07,980 --> 00:55:09,100 Like a diplomat. 630 00:55:09,240 --> 00:55:10,960 (sighs) 631 00:55:15,820 --> 00:55:20,330 - Alright, I gotta go tell Molly... - You're gonna leave me alone here with him? 632 00:55:22,460 --> 00:55:25,040 You try to raise the State Police in Machais. 633 00:55:25,340 --> 00:55:30,080 - And... you keep away from him. - I should say you can count on that. 634 00:55:42,720 --> 00:55:47,080 Come back. Are you there? Do you read me, Machais? 635 00:55:51,120 --> 00:55:53,200 We've lost contact with the mainland. 636 00:55:56,335 --> 00:55:58,462 (crowd murmurs) 637 00:56:02,200 --> 00:56:04,480 Peter Godsoe, Peter? 638 00:56:04,640 --> 00:56:10,560 Mike... Mike now what that fellow said... it's the biggest crock of stuff I ever heard. 639 00:56:10,620 --> 00:56:12,980 Yeah. Look, I want you to go back there with Hatch... 640 00:56:13,060 --> 00:56:15,270 We're gonna watch this guy, with the buddy system. 641 00:56:15,313 --> 00:56:17,565 Sure, okay, you bet. 642 00:56:19,610 --> 00:56:21,540 I feel I have to close the store folks. 643 00:56:22,120 --> 00:56:23,900 You're welcome to take what you've got 644 00:56:23,940 --> 00:56:27,980 I trust you all to settle up after the storm is over. Right now I've got a prisoner to deal with. 645 00:56:28,000 --> 00:56:30,980 Did that man really kill poor old Martha? 646 00:56:31,800 --> 00:56:34,260 In time, we'll have the whole story, but not now. 647 00:56:34,540 --> 00:56:39,840 Please Della... all of you... please. Just help me do my job. 648 00:56:40,240 --> 00:56:44,440 I want a few of you men to hang around for a couple minutes... 649 00:56:44,520 --> 00:56:49,900 Kirk Freeman, Jack Carver... Sonny Brautigan, Johnny Harriman, Billy... 650 00:56:50,360 --> 00:56:52,780 Uh, Robbie... 651 00:56:53,700 --> 00:56:56,040 Machais, this is Alton Hatcher on Little Tall... 652 00:56:56,080 --> 00:57:01,030 We have a police emergency here! Do you read, Machais? Come on back! 653 00:57:01,071 --> 00:57:02,658 (static) 654 00:57:02,700 --> 00:57:06,380 Machais, this is Alton Hatcher, channel one-nine, do you read? 655 00:57:06,420 --> 00:57:10,340 They don't. You lost your good antenna off the roof. 656 00:57:10,740 --> 00:57:12,020 Try the phone. 657 00:57:16,549 --> 00:57:18,927 (rattles phone receiver) 658 00:57:19,300 --> 00:57:22,060 You better take the truck, won't get 300 yards in the car. 659 00:57:22,513 --> 00:57:24,557 Never seen it come down so hard 'n' fast. 660 00:57:24,590 --> 00:57:27,020 Billy, would you give Molly a hand with the carseat? 661 00:57:27,080 --> 00:57:29,760 - Sure, Mike. - I'll take the island services truck... 662 00:57:29,800 --> 00:57:32,940 and get somebody to get me a lift when I get things squared away. 663 00:57:32,940 --> 00:57:34,020 Now... 664 00:57:34,760 --> 00:57:38,900 I've gotta go back to Martha's, just long enough to get it secured. 665 00:57:39,990 --> 00:57:41,700 Be careful. 666 00:57:42,785 --> 00:57:44,370 (hangs up phone) 667 00:57:44,411 --> 00:57:47,875 No? It was a long shot. 668 00:57:51,440 --> 00:57:54,500 You don't really have a load of Panama Red out there 669 00:57:54,500 --> 00:57:56,740 behind your lobster traps, do ya Pete? 670 00:58:00,300 --> 00:58:02,840 Mommy, the island won't blow away, will it? 671 00:58:02,920 --> 00:58:05,560 No. No, honey, of course not. 672 00:58:06,561 --> 00:58:09,022 (gusty wind) 673 00:58:12,860 --> 00:58:16,020 - C'mon, honey... - Mike was right... 674 00:58:16,080 --> 00:58:18,880 You'd never make it in your car. Drive safe, Molly. 675 00:58:18,960 --> 00:58:20,570 Thanks, Billy. 676 00:58:22,660 --> 00:58:24,660 We'll be home soon. 677 00:59:35,952 --> 00:59:37,370 Aww, damn! 678 00:59:40,740 --> 00:59:42,960 - Hey, look at him! - What? 679 00:59:45,790 --> 00:59:49,000 - What? - I, uh... 680 00:59:51,980 --> 00:59:53,320 ...nothing. 681 00:59:54,139 --> 00:59:56,850 You been smokin' too much of what you been sellin', Pete. 682 00:59:56,890 --> 00:59:58,480 Hey, shut up, Hatch. 683 00:59:58,890 --> 01:00:01,660 You don't talk about what you don't understand. 684 01:00:26,680 --> 01:00:28,660 Hey, Pete. 685 01:00:29,220 --> 01:00:30,860 I was out of line there. 686 01:00:31,040 --> 01:00:32,240 Yeah. 687 01:00:35,220 --> 01:00:37,470 Way out. 688 01:00:51,536 --> 01:00:53,538 What are you looking at? 689 01:01:05,760 --> 01:01:08,763 Gonna be all right? I can give you a lift home. 690 01:01:10,181 --> 01:01:11,724 It's the wrong direction. 691 01:01:11,760 --> 01:01:14,620 I'm only six houses down as you well know. 692 01:01:14,680 --> 01:01:16,900 Don't baby me. 693 01:01:17,563 --> 01:01:19,901 Come on, let's get the other one. 694 01:01:25,110 --> 01:01:26,640 Mike... 695 01:01:27,040 --> 01:01:29,610 You have any idea why he came here? 696 01:01:29,660 --> 01:01:31,740 Why he'd want to kill Martha? 697 01:01:31,880 --> 01:01:33,060 No. 698 01:01:33,410 --> 01:01:35,580 Why don't you go on home, Tess? 699 01:01:35,760 --> 01:01:37,760 I'll lock up. 700 01:01:53,940 --> 01:01:56,260 - Everything ok? - Reasonably ok. 701 01:01:56,320 --> 01:01:59,300 Couldn't raise the State Police in Machais. Couldn't raise anybody. 702 01:01:59,320 --> 01:02:01,900 Well, that doesn't really surprise me. 703 01:02:02,260 --> 01:02:04,180 All right, here's the duty roster, Hatch. 704 01:02:04,240 --> 01:02:05,900 You and Peter until 8:00 pm. 705 01:02:06,020 --> 01:02:07,740 Kirk and Jack 8:00 pm to midnight. 706 01:02:07,800 --> 01:02:12,680 Robbie and Sonny midnight to 4:00 am. Billy and Johnny 4:00 am to 8:00 in the morning. 707 01:02:12,740 --> 01:02:16,120 After that... we'll figure something else out. 708 01:02:16,900 --> 01:02:18,600 You ok with that? 709 01:02:18,680 --> 01:02:20,300 - Yeah. - Yeah, fine. 710 01:02:20,420 --> 01:02:24,920 All right, now. You stay alert. Both of you. 711 01:02:32,564 --> 01:02:35,567 Later on we're going to have that talk you wanted, sir. 712 01:02:36,660 --> 01:02:38,200 Hey, Mike. 713 01:02:38,680 --> 01:02:43,220 What do we do with him if Ursula and Robbie blow the town whistle and bring everybody in? 714 01:02:43,600 --> 01:02:46,280 We can't very well put him in the Town Hall basement 715 01:02:46,380 --> 01:02:48,160 with a blanket and a cup of chowder. 716 01:02:48,360 --> 01:02:50,100 I don't know. Stay here with him, I guess. 717 01:02:50,300 --> 01:02:53,060 - Well, what if he blows away? - You want to go home, Pete? 718 01:02:54,337 --> 01:02:55,671 No. 719 01:09:08,760 --> 01:09:11,080 I'm so sorry, old girl. 720 01:09:37,240 --> 01:09:39,020 What was that? 721 01:09:39,760 --> 01:09:43,120 Tree. Robichaux's backyard from the sound. 722 01:09:43,540 --> 01:09:46,420 Hope it didn't hit their porch. 723 01:09:46,560 --> 01:09:49,020 Jack, do you have to go back to the store today? 724 01:09:49,360 --> 01:09:50,440 Ayuh. 725 01:09:50,500 --> 01:09:55,560 Daddy's going to guard the bad guy and make sure he doesn't get away in a PLAYYNE. 726 01:09:55,680 --> 01:09:59,680 That's right, big guy. It's a bad situation, hon. 727 01:10:00,000 --> 01:10:01,680 Everybody's got to do their part. 728 01:10:01,900 --> 01:10:04,200 Besides, I'll be with Kirk. It's the buddy system. 729 01:10:04,310 --> 01:10:06,300 If you hear the whistle, you just take Buster and go. 730 01:10:06,360 --> 01:10:09,720 Hell, go before then if you get nervous. Just bundle up, take the snowmobile. 731 01:10:09,800 --> 01:10:11,340 Are you sure? 732 01:10:11,640 --> 01:10:16,060 Fact is, the earlier you go the better choice of beds you and Buster are apt to have. 733 01:10:16,440 --> 01:10:19,300 People are headed that way already. I seen the lights. 734 01:10:19,520 --> 01:10:21,950 Now you be here or there when my watch is over. 735 01:10:21,990 --> 01:10:25,180 It don't matter. I'll find you. 736 01:11:16,470 --> 01:11:18,860 Hey, Pete. What do you suppose this one is? 737 01:11:18,960 --> 01:11:22,060 Yodeler's perch. Three letters. 738 01:11:24,560 --> 01:11:26,100 Alp. 739 01:11:33,244 --> 01:11:35,371 Coss it is. 740 01:11:35,413 --> 01:11:38,840 This is a great program. I'll let you try it later on if you want. 741 01:11:39,420 --> 01:11:41,000 Sure. 742 01:12:00,540 --> 01:12:02,840 - There you go. - Right there. 743 01:12:04,220 --> 01:12:05,190 Hop on up. 744 01:12:08,020 --> 01:12:08,940 All right? 745 01:13:02,860 --> 01:13:04,840 You ok, Mother? 746 01:13:05,060 --> 01:13:08,340 Fine. As the flowers in May. 747 01:13:09,280 --> 01:13:10,860 What about you, Jo? 748 01:13:10,880 --> 01:13:12,510 I'll make it. 749 01:13:16,840 --> 01:13:18,140 Ok, Tess. 750 01:13:20,440 --> 01:13:22,320 ...lt's getting pretty bad up there. 751 01:13:22,363 --> 01:13:24,992 ...Have you got her prescriptions with you? 752 01:13:27,660 --> 01:13:30,980 Sign in, everyone. We have to know who is here so... 753 01:13:31,060 --> 01:13:33,220 please sign in before you go downstairs. 754 01:13:33,260 --> 01:13:34,540 What could he say? 755 01:13:34,640 --> 01:13:37,340 Hell, everybody north of Casco Bay knows that Peter Godsoe 756 01:13:37,381 --> 01:13:40,635 wholesales nine pounds of pot for every pound of lobster. 757 01:13:41,360 --> 01:13:42,840 Can't say I blame him. 758 01:13:43,020 --> 01:13:45,760 Houseful of women to support. 759 01:13:46,540 --> 01:13:49,760 The question is, Robbie, how'd that fella know? 760 01:13:50,060 --> 01:13:51,580 Likely in business together. 761 01:13:51,800 --> 01:13:56,060 Why would a fellow want to kill a harmless old lady like Martha Clarendon 'less he's high on drugs? 762 01:13:56,100 --> 01:13:57,700 You tell me that, Judge Kirby. 763 01:13:57,700 --> 01:14:01,880 That doesn't explain how he could know that Cat Withers was up in Derry for an abortion. 764 01:14:02,452 --> 01:14:04,914 Are there any more blankets? 765 01:14:05,660 --> 01:14:07,360 Robbie Beals, Henry Bright, 766 01:14:07,520 --> 01:14:12,160 you boys think you could go downstairs and bring up some more blankets out of the back storeroom or... 767 01:14:12,240 --> 01:14:15,320 aren't you far enough along with your politicking yet? 768 01:14:17,000 --> 01:14:19,260 What's the matter, Ursula? 769 01:14:19,600 --> 01:14:22,180 All this a little too much for you, dear? 770 01:14:22,260 --> 01:14:25,700 Robbie, don't you think it's about time to blow the whistle and bring 'em in? 771 01:14:25,920 --> 01:14:30,340 Looks like enough of 'em have come in on their own. The rest can ride it out just fine. 772 01:14:31,060 --> 01:14:34,500 This is a bunch of foolishness as far as I'm concerned. 773 01:14:34,700 --> 01:14:37,280 Do you think our grandmothers and grandfathers got together 774 01:14:37,320 --> 01:14:40,780 at Town Hall when it stormed like a bunch of cavepeople scared of the lightning? 775 01:14:40,880 --> 01:14:43,740 No, they used the Methodist church. 776 01:14:43,780 --> 01:14:46,580 I've got a picture I could show you. Storm of '27. 777 01:14:46,960 --> 01:14:49,380 I can point out your grandad in it if you want. 778 01:14:49,560 --> 01:14:51,540 Looks like he's stirring a pot of soup. 779 01:14:51,880 --> 01:14:56,200 Nice to know there was at least one fellow in your family that knew how to pitch in. 780 01:14:56,820 --> 01:14:58,260 Come on, Robbie. 781 01:15:04,280 --> 01:15:06,730 Sign in before you go downstairs, folks. 782 01:15:07,460 --> 01:15:10,540 Room enough for everybody, but we need to know who we have. 783 01:15:13,720 --> 01:15:16,940 Hey, Ursula. Have you seen Mike? 784 01:15:17,000 --> 01:15:20,120 No. But I'll be able to catch his car radio if he calls in. 785 01:15:20,160 --> 01:15:22,340 It's not good for much else tonight anyway. 786 01:15:22,460 --> 01:15:24,200 Hey, take off your coat, pitch in. 787 01:15:24,260 --> 01:15:27,260 - How's it going? - We're having a ball. 788 01:15:27,620 --> 01:15:29,940 - Hey, Ralphie. - Hi. 789 01:15:44,404 --> 01:15:46,406 (loud crash) 790 01:16:12,727 --> 01:16:14,647 (typing on computer) 791 01:16:17,980 --> 01:16:19,720 Got to use the can. 792 01:16:20,660 --> 01:16:24,200 You want a cold drink or a coffee there, Pete? 793 01:16:28,780 --> 01:16:29,960 Peter? 794 01:16:32,600 --> 01:16:34,340 Earth to Peter. 795 01:16:34,740 --> 01:16:35,790 What? 796 01:16:36,540 --> 01:16:38,920 I asked if you wanted a soda or a coffee. 797 01:16:39,920 --> 01:16:41,210 Oh, no. 798 01:16:41,940 --> 01:16:43,460 Thanks, though. 799 01:16:44,560 --> 01:16:46,100 Are you all right? 800 01:16:46,820 --> 01:16:48,390 Yeah, I, uh... 801 01:16:49,080 --> 01:16:53,440 was battening down for the storm all day... I guess I'm almost asleep with my eyes open. 802 01:16:53,560 --> 01:16:55,760 - Sorry. - Hang in there. 803 01:16:55,780 --> 01:16:59,480 Jack Carver and Kirk Freeman should be around in 20 minutes or so. 804 01:17:08,878 --> 01:17:11,547 (speaking quickly and quietly) 805 01:18:08,920 --> 01:18:10,740 Lloyd. 806 01:18:11,340 --> 01:18:14,080 Lloyd, you've gotta see this. 807 01:18:48,000 --> 01:18:49,960 It's gonna take Godsoe's. 808 01:18:51,880 --> 01:18:53,840 Lloyd. 809 01:19:26,780 --> 01:19:29,060 Lloyd, it's gonna take the whole dock. 810 01:19:44,050 --> 01:19:46,840 Lloyd, Lloyd you better get out here... 811 01:19:46,920 --> 01:19:50,040 if you want to see sumpin' you ain't never gonna see again. 812 01:19:54,060 --> 01:19:59,100 It's a goin'. Lloyd, Lloyd, get out here. 813 01:21:18,520 --> 01:21:19,340 Pete? 814 01:21:27,900 --> 01:21:30,420 My sainted hat. 815 01:21:45,380 --> 01:21:46,760 Lloyd. 816 01:21:50,000 --> 01:21:51,860 Hey Peter, are you ok? I heard... 817 01:22:04,180 --> 01:22:06,820 Lloyd, where the hell are you? 818 01:22:08,380 --> 01:22:10,820 Did you go to sleep or... Lloyd? 819 01:22:15,580 --> 01:22:17,540 - What is it? - It's Godsoe's. 820 01:22:17,640 --> 01:22:20,200 Robbie, it's Godsoe's. It's gone. 821 01:22:20,780 --> 01:22:23,520 - What do you mean it's gone? - The whole thing. It's gone. 822 01:22:23,600 --> 01:22:25,500 - What happened? - I don't know. 823 01:22:28,480 --> 01:22:30,500 Ursula, blow the whistle. 824 01:22:31,800 --> 01:22:33,860 Sweet Jesus. 825 01:23:52,980 --> 01:23:54,470 Out of my way. 826 01:23:54,940 --> 01:23:58,140 Say, Ferd. Where's the fire? 827 01:24:27,760 --> 01:24:29,000 You. 828 01:24:30,240 --> 01:24:32,200 What are you lookin' at? 829 01:24:33,300 --> 01:24:35,770 Did you make him do that somehow? 830 01:24:36,520 --> 01:24:39,190 Did you make him write that note, hang himself? 831 01:24:39,800 --> 01:24:41,150 Did you? 832 01:24:58,460 --> 01:25:00,040 Evening sessions now? 833 01:25:00,300 --> 01:25:01,750 It's sort of fun. 834 01:25:05,200 --> 01:25:07,180 When they all finally fall asleep, I intend to 835 01:25:07,220 --> 01:25:10,000 track down the nearest alcoholic beverage and make it disappear. 836 01:25:15,620 --> 01:25:19,500 Just went out to use the can and to get a fresh cup of coffee. 837 01:25:19,620 --> 01:25:21,400 He was fine back then. 838 01:25:22,080 --> 01:25:23,240 Oh, God. 839 01:25:24,160 --> 01:25:28,240 He... he... he was looking at him. 840 01:25:29,360 --> 01:25:31,800 Like a snake lookin' at a bird. 841 01:25:32,080 --> 01:25:32,720 He... 842 01:25:32,800 --> 01:25:34,380 What did you do to him? 843 01:25:40,780 --> 01:25:42,090 'night, champ. 844 01:25:51,820 --> 01:25:54,120 Very good, Pippa, do you wanna see? 845 01:25:55,120 --> 01:25:56,940 Hey look, you guys. 846 01:25:57,060 --> 01:25:58,780 Hurray. 847 01:25:59,020 --> 01:26:00,360 I wanna be next. 848 01:26:00,780 --> 01:26:02,530 Is it your turn, Donnie? 849 01:26:03,260 --> 01:26:04,520 All right. 850 01:26:11,920 --> 01:26:13,130 Donnie. 851 01:26:13,176 --> 01:26:15,136 - Want one of these? - Yeah. 852 01:26:18,200 --> 01:26:20,200 Lloyd Wishman's dead. 853 01:26:20,260 --> 01:26:21,760 He's dead. 854 01:26:22,890 --> 01:26:25,320 Mike. Where's Mike Anderson? Lloyd killed himself. 855 01:26:25,360 --> 01:26:27,060 He chopped his face right in two with an axe. 856 01:26:27,120 --> 01:26:29,640 God, it's awful, there's blood everywhere. Where's Mike? 857 01:26:29,760 --> 01:26:31,820 Hatch. Help me get him down. 858 01:26:31,860 --> 01:26:33,660 I don't know as I can do that. 859 01:26:33,740 --> 01:26:35,940 Hatch... You can. 860 01:26:36,800 --> 01:26:39,460 Let me out and I'll help you, Michael Anderson. 861 01:26:40,140 --> 01:26:41,040 Okay... 862 01:26:45,780 --> 01:26:47,160 God, it's awful. 863 01:26:47,340 --> 01:26:50,180 Robbie... Robbie... Robbie... Lloyd-Lloyd, he-he-he... 864 01:26:50,344 --> 01:26:54,050 ... he-he-he knocked his own brains right out. And he wrote something on the side of the pumper... 865 01:26:54,090 --> 01:26:57,400 Get a hold of yourself, Ferd. Get a damn grip. 866 01:27:01,500 --> 01:27:03,920 Why would Lloyd cut his head in two, Robbie? 867 01:27:06,500 --> 01:27:08,800 He was going to get married come spring. 868 01:27:34,520 --> 01:27:36,320 Right on time, by God. 869 01:27:36,780 --> 01:27:38,900 Storm or no storm... 870 01:27:40,160 --> 01:27:42,460 Mike, who is that? 871 01:27:42,660 --> 01:27:45,800 Peter Godsoe. I recognize the boots. 872 01:27:45,880 --> 01:27:48,280 (static) ... Come in... Mike An... 873 01:27:48,320 --> 01:27:51,600 ... bad si...Town Hall... Lloyd Wish... 874 01:27:51,660 --> 01:27:52,760 ...emergency... 875 01:27:52,940 --> 01:27:56,160 Ursula, say again. Say again please, and go slow. 876 01:27:56,360 --> 01:27:58,640 The antenna's snapped off, I can barely pick you up. 877 01:27:58,680 --> 01:28:00,460 Now what's your emergency, over? 878 01:28:06,180 --> 01:28:09,180 Hatch, go out see if you can raise her on the Island Services CB. 879 01:28:09,220 --> 01:28:11,580 Find out what her problem is, then come right back. 880 01:28:14,560 --> 01:28:16,270 Hey, you sure you're gonna be ok? 881 01:28:16,940 --> 01:28:18,500 He's locked up, isn't he? 882 01:28:20,660 --> 01:28:23,660 Mike, do you have any idea what's going on here? 883 01:28:38,660 --> 01:28:40,470 What in God's name is happening? 884 01:28:47,580 --> 01:28:49,440 I'll be damned if I know. 885 01:29:07,120 --> 01:29:09,360 Mike, are you there? 886 01:29:09,960 --> 01:29:10,840 Can't you get him? 887 01:29:10,980 --> 01:29:13,320 Wind's knocked the damned antennas over. 888 01:29:15,060 --> 01:29:18,800 Ursula, this is Hatch. Do you read me? Come back. 889 01:29:18,880 --> 01:29:21,720 I'm here, I read you. Are you gettin' me, Alton Hatcher? 890 01:29:22,040 --> 01:29:24,920 You're breaking up some, but it's better than it was before. 891 01:29:24,960 --> 01:29:26,690 What's the problem? 892 01:29:27,320 --> 01:29:31,820 Ferd Andrews says Lloyd Wishman has killed himself over at the firehouse. 893 01:29:33,240 --> 01:29:34,880 Oh, God. 894 01:29:36,080 --> 01:29:39,020 Only it doesn't sound like any suicide I've ever heard of. 895 01:29:39,100 --> 01:29:42,140 Ferd says Lloyd cut his own head open with an axe. 896 01:29:42,260 --> 01:29:46,740 And now Robbie Beals and Henry Bright have gone over there. To investigate, Robbie says. 897 01:29:47,080 --> 01:29:50,380 God... And you let them go there? Come back. 898 01:29:50,940 --> 01:29:52,600 There was no way to stop Robbie. 899 01:29:52,640 --> 01:29:56,380 He practically shanghaied my husband. And there could be somebody down there! 900 01:29:56,440 --> 01:29:58,810 Where's Mike? I want to talk to Mike. 901 01:29:59,340 --> 01:30:01,390 Well, I'm calling from the truck. 902 01:30:01,580 --> 01:30:04,150 Mike is inside with the man who... 903 01:30:04,700 --> 01:30:06,020 ...with the prisoner. 904 01:30:06,060 --> 01:30:08,380 Well, you just have to send him down there. 905 01:30:08,500 --> 01:30:12,160 Well, we've got a little bit of a situation over here. Come back. 906 01:30:12,720 --> 01:30:15,700 Is Mike all right? Hatch, you come back and you tell me. 907 01:30:16,420 --> 01:30:19,120 He's fine, Moll. That's a big 10-4. 908 01:30:19,440 --> 01:30:22,500 I've got to go. I'll pass on the message. 909 01:30:22,580 --> 01:30:24,840 This is Island Services. Out. 910 01:30:26,200 --> 01:30:27,380 Oh, God. 911 01:31:22,180 --> 01:31:23,900 Look, I don't know about this, Robbie. 912 01:31:24,030 --> 01:31:26,380 What, you want to wait for Anderson on a night like this? 913 01:31:26,440 --> 01:31:28,180 Somebody's got to take charge 914 01:31:28,220 --> 01:31:31,000 and we happen to be the ones on the scene. Now, come on. 915 01:32:27,720 --> 01:32:29,900 Don't go over there. 916 01:32:53,600 --> 01:32:56,640 Ursula said Lloyd Wishman's dead over at the firehouse. 917 01:32:56,760 --> 01:32:58,900 Dead? What about Ferd? 918 01:32:59,100 --> 01:33:01,420 Ferd's the one who found him. He said it was suicide. 919 01:33:01,500 --> 01:33:04,100 I think Ursula's afraid it might be murder. 920 01:33:05,620 --> 01:33:10,570 Mike... Robbie Beals took Henry Bright over there to investigate I guess. 921 01:33:13,140 --> 01:33:16,500 - Road's still passable? What do you think? - In a four-wheel drive, yeah. 922 01:33:16,540 --> 01:33:18,500 Probably till midnight. After that... 923 01:33:19,440 --> 01:33:23,760 All right, take Kirk and go on over to the fire station. Keep your eyes open, be careful. 924 01:33:23,840 --> 01:33:27,020 Find Robbie and Henry, lock the place up and bring 'em back here. 925 01:33:27,120 --> 01:33:29,880 We can keep an eye on our new pal, can't we, Jack? 926 01:33:30,700 --> 01:33:32,970 I dunno as that's such a good idea... 927 01:33:33,020 --> 01:33:35,060 Maybe not, but right now it's the only idea. 928 01:33:35,100 --> 01:33:36,960 Sorry, but that's the way it is. 929 01:33:37,140 --> 01:33:38,160 'mkay. 930 01:33:44,960 --> 01:33:46,110 I saw it. 931 01:33:46,580 --> 01:33:47,490 What? 932 01:33:53,960 --> 01:33:55,900 I thought you said to stay away. 933 01:33:57,700 --> 01:34:00,940 If he grabs me, I want you to shoot him. 934 01:34:01,360 --> 01:34:03,840 There's a gun right there on the desk. 935 01:34:56,780 --> 01:34:58,340 There he is. 936 01:35:34,700 --> 01:35:36,640 Get out of the way, Hatcher. 937 01:35:36,660 --> 01:35:39,340 If you want to talk, follow us back to Town Hall. 938 01:35:39,380 --> 01:35:42,420 Mike sent me. He wants you down at the Constable's. 939 01:35:42,480 --> 01:35:44,000 - Henry, you too. - No. 940 01:35:44,060 --> 01:35:47,060 We've got wives and children waiting for us at Town Hall. 941 01:35:47,120 --> 01:35:51,180 If Michael wants either of us to take a watch later, fine. 942 01:35:51,240 --> 01:35:53,350 - But right now... - Lloyd Wishman's dead. 943 01:35:53,720 --> 01:35:56,420 And there's something written on the side of one of the fire trucks. 944 01:35:56,460 --> 01:35:59,390 If it's a suicide note it's the weirdest one I've ever heard of. 945 01:35:59,940 --> 01:36:03,380 Come on, let's get going! This 's no place for a discussion! 946 01:36:03,610 --> 01:36:06,660 I agree, let's have our discussion at the Town Hall... 947 01:36:06,700 --> 01:36:09,450 where we don't have to scream our heads off. 948 01:36:10,000 --> 01:36:11,480 Peter Godsoe's dead. 949 01:36:12,340 --> 01:36:15,460 - Peter Godsoe? - Yeah. Hung himself. 950 01:36:16,260 --> 01:36:18,600 He also left a weird suicide note. 951 01:36:20,860 --> 01:36:24,180 Mike told me to come get and you, Robbie Beals, and that's what I've come to do. 952 01:36:24,240 --> 01:36:26,460 Now you come on back and follow us to the store. 953 01:36:26,480 --> 01:36:28,120 I don't want to hear any more sass about it. 954 01:36:28,160 --> 01:36:30,380 Peter Godsoe, my God in heaven, why? 955 01:36:30,440 --> 01:36:32,840 I don't know. But Ursula doesn't know anything about it. 956 01:36:32,940 --> 01:36:34,720 We haven't been able to get through. 957 01:36:35,060 --> 01:36:37,860 Now I can't make you pitch in and help if you don't want to. 958 01:36:38,060 --> 01:36:39,800 But I can make sure when this is over 959 01:36:39,840 --> 01:36:42,360 that people know that you were asked and you said no. 960 01:36:42,700 --> 01:36:44,950 - I'll go, Hatch. - Thanks, Henry. 961 01:36:45,400 --> 01:36:48,700 All right. Let's go if we're going. 962 01:36:51,200 --> 01:36:53,600 - Did you lock up? - Course I did. 963 01:36:53,660 --> 01:36:55,750 What do you think I am, a darn fool? 964 01:37:01,960 --> 01:37:02,840 Hatch? 965 01:37:03,680 --> 01:37:07,540 Can you raise the Town Hall on the CB tell Carla and Sandy we're ok? 966 01:37:07,720 --> 01:37:09,080 I'll try it again. 967 01:37:35,180 --> 01:37:36,440 Ursula? 968 01:37:37,178 --> 01:37:39,473 ...this is Hatch. Come back. 969 01:37:41,180 --> 01:37:44,180 Hey, everyone just back off and give Ursula a little space here. 970 01:37:44,220 --> 01:37:46,100 If we hear anything, we'll let you know. 971 01:37:46,120 --> 01:37:47,940 Move back. Go on, move back. 972 01:37:48,260 --> 01:37:50,500 If you don't have anything else to do, go on downstairs 973 01:37:50,520 --> 01:37:52,160 and watch the storm on the weather network. 974 01:37:52,200 --> 01:37:54,490 You're weak, but I've got you, Hatch. 975 01:37:54,580 --> 01:37:57,570 Talk slow and loud. Come back on. 976 01:37:57,900 --> 01:38:01,260 Robbie and Henry are fine. Just thought you might want to know that. Come back. 977 01:38:01,300 --> 01:38:03,780 Is Lloyd Wishman really dead, Hatch? 978 01:38:07,200 --> 01:38:10,340 Uh... Ursula, I don't have all the details on that yet. 979 01:38:10,680 --> 01:38:14,010 Just tell Sandy and Carla that their boys'll be a while longer. 980 01:38:14,280 --> 01:38:17,480 Mike wants them over at the store for a little bit. Come back. 981 01:38:17,640 --> 01:38:20,810 Why the store? Is that man locked up? 982 01:38:20,856 --> 01:38:23,024 You boys be careful. 983 01:38:25,180 --> 01:38:28,180 Uh... Ursula, I can't hear you. You're breaking up. 984 01:38:28,220 --> 01:38:30,580 I'll have to try it back a little bit later. 985 01:38:30,640 --> 01:38:33,060 This is Island Services. Out. 986 01:38:37,480 --> 01:38:39,920 Hell, I don't know what to tell her. 987 01:38:40,920 --> 01:38:43,140 Let Mike tell her. That's his job. 988 01:38:43,520 --> 01:38:45,140 That's what they pay him for. 989 01:38:46,320 --> 01:38:47,210 Yeah. 990 01:38:49,280 --> 01:38:50,800 Where is your cane? 991 01:38:51,980 --> 01:38:53,220 You had a cane. 992 01:38:53,740 --> 01:38:55,400 I know you do. Where is it? 993 01:38:57,360 --> 01:38:59,920 Sir, how did you get to Little Tall Island? 994 01:39:05,238 --> 01:39:08,034 Give me what I want, and I'll go away. 995 01:39:10,454 --> 01:39:14,208 I saw that. At Martha Clarendon's house. 996 01:39:17,087 --> 01:39:19,255 Did you write that? 997 01:39:21,132 --> 01:39:23,719 You did, didn't you? 998 01:39:24,762 --> 01:39:27,390 And just what is it you want, sir? 999 01:39:31,853 --> 01:39:34,398 Andre Linoge. I take it you're French. 1000 01:39:34,439 --> 01:39:36,943 There are a lot of people of French descent on the island. 1001 01:39:40,322 --> 01:39:43,409 What happened to Peter? Did you have something to do with that? 1002 01:39:43,450 --> 01:39:45,954 How did you know he was running pot out of his warehouse? 1003 01:39:45,995 --> 01:39:48,248 Always assuming he was. 1004 01:39:54,255 --> 01:39:57,759 I know a lot, constable. 1005 01:39:57,800 --> 01:40:00,929 I know that when you were at the University of Maine... 1006 01:40:00,971 --> 01:40:03,599 and in danger of losing your scholarship 1007 01:40:03,641 --> 01:40:06,144 over a D in chemistry during your sophomore year... 1008 01:40:06,185 --> 01:40:09,023 you cheated on the midterm exam. 1009 01:40:09,064 --> 01:40:12,025 Not even your wife knows that, does she? 1010 01:40:13,651 --> 01:40:15,654 I don't know where you get your information... 1011 01:40:15,654 --> 01:40:17,657 but you are dead wrong on that one. 1012 01:40:17,657 --> 01:40:19,659 I'm sure that over the years you've convinced yourself 1013 01:40:19,659 --> 01:40:23,956 that's the truth, but right now, we both know better. 1014 01:40:25,833 --> 01:40:27,668 You ought to tell Ralphie sometime... 1015 01:40:29,003 --> 01:40:31,298 It would make a nice bedtime story, I think... 1016 01:40:32,340 --> 01:40:34,843 "How Daddy Got Through College." 1017 01:40:38,347 --> 01:40:42,101 You never cheated on an exam in college, did you, Jack? 1018 01:40:42,143 --> 01:40:43,812 Never went to college. 1019 01:40:44,855 --> 01:40:47,067 Nobody bothers you for pulling D's in high school. 1020 01:40:48,317 --> 01:40:51,571 They still put you in jail for assault, though. 1021 01:40:51,613 --> 01:40:54,533 If you get caught. 1022 01:40:54,533 --> 01:40:56,452 You were lucky last year. 1023 01:40:56,494 --> 01:41:00,207 You and Lucien Fournier and Alex Haber. 1024 01:41:00,248 --> 01:41:02,751 - Lucky boys. - Shut up! 1025 01:41:02,793 --> 01:41:05,546 That fella just rubbed you guys the wrong way, didn't he? 1026 01:41:05,587 --> 01:41:07,882 Had kind of a lisp, and that blond hair... 1027 01:41:07,924 --> 01:41:10,385 curly like a girl's hair, not to mention the way he walked. 1028 01:41:10,385 --> 01:41:12,303 Still, three against one... 1029 01:41:12,345 --> 01:41:17,267 with pool cues... Well... Hardly sporting. 1030 01:41:17,309 --> 01:41:19,019 I'm warnin' you, mister! 1031 01:41:19,061 --> 01:41:21,189 The kid lost an eye, how about that, huh? 1032 01:41:21,231 --> 01:41:23,567 You can go see for yourself. He lives in Lewiston. 1033 01:41:23,609 --> 01:41:26,820 He wears a paisley eye-patch his sister made him. 1034 01:41:26,861 --> 01:41:29,365 He lies awake at night, and listens to the cars 1035 01:41:29,407 --> 01:41:30,992 on Lisbon Street, and the live bands from 1036 01:41:31,034 --> 01:41:34,121 the bottle clubs, and prays to St. Andrew to bring 1037 01:41:34,162 --> 01:41:37,709 back the sight in his left eye. Still... 1038 01:41:37,750 --> 01:41:42,506 he had that swishy way of walking. And that lisp. 1039 01:41:42,547 --> 01:41:44,717 And you guys kind of liked the way his hair looked 1040 01:41:44,758 --> 01:41:47,386 all around his face like it was, 1041 01:41:47,428 --> 01:41:49,596 although you'd never say it to each other, wouldja? 1042 01:41:50,639 --> 01:41:52,977 - Kind of turned you on. - All right, that's enough! 1043 01:41:53,018 --> 01:41:54,686 Kind of made you wonder what it might feel like 1044 01:41:54,728 --> 01:41:55,854 to run your hands through it... 1045 01:41:55,895 --> 01:41:58,023 Shut up, mister, or I'll shut you up, I swear! 1046 01:41:58,065 --> 01:41:59,692 Take it easy, take it easy. 1047 01:41:59,734 --> 01:42:01,902 There's another bedtime story for a stormy night... 1048 01:42:01,944 --> 01:42:04,197 I can see you in bed with your arm around your 1049 01:42:04,239 --> 01:42:06,616 little boy saying, "Buster, Daddy wants to tell you 1050 01:42:06,658 --> 01:42:09,119 how he put the nasty queer man's eye out..." 1051 01:42:09,161 --> 01:42:10,162 - All, right, now that's enough! - Shut up!! 1052 01:42:10,203 --> 01:42:11,330 (gunshot) 1053 01:42:27,141 --> 01:42:30,144 Oh, my God. Are you all right? 1054 01:42:33,273 --> 01:42:34,983 Mike, I'm sorry, I didn't mean... 1055 01:42:35,025 --> 01:42:37,319 Keep a safe distance from him! Didn't I tell you that? 1056 01:42:37,360 --> 01:42:40,113 - Where is it... - Get off, Jack! 1057 01:42:40,155 --> 01:42:42,326 Is it bad? 1058 01:42:43,367 --> 01:42:47,581 Barely clipped the skin. Lucky. 1059 01:42:47,623 --> 01:42:50,626 Six inches to the left, I'm dead. He's laughing. 1060 01:42:55,090 --> 01:42:56,966 Here. 1061 01:43:02,556 --> 01:43:06,019 Mike... Mike... 1062 01:43:06,019 --> 01:43:07,646 Mike, no! 1063 01:43:51,572 --> 01:43:53,782 Will Mike's insurance cover that, Robbie? 1064 01:43:53,824 --> 01:43:56,411 Come on! Let's get inside! 1065 01:43:58,914 --> 01:44:00,832 Mike, I'm really sorry. 1066 01:44:00,874 --> 01:44:01,750 (bell rings) 1067 01:44:01,750 --> 01:44:03,336 That's Hatch. 1068 01:44:05,088 --> 01:44:08,049 - About what that guy said... - It's all right. 1069 01:44:08,090 --> 01:44:10,219 We dragged them all the way. 1070 01:44:10,261 --> 01:44:12,262 All right, what's goin' on here? 1071 01:44:13,015 --> 01:44:17,810 Robbie, I wish I knew. 1072 01:45:10,998 --> 01:45:12,791 We won't blow away, will we? 1073 01:45:12,833 --> 01:45:15,253 Like the house of straw and the house of twigs? 1074 01:45:15,294 --> 01:45:18,173 No, honey. The storm can huff and puff all night... 1075 01:45:18,173 --> 01:45:21,008 we'll still be safe down here in the basement. 1076 01:45:22,177 --> 01:45:27,975 - Is Daddy safe? - Yeah. Safe as can be. 1077 01:45:28,016 --> 01:45:30,186 He won't let the bad man get out 1078 01:45:30,228 --> 01:45:32,982 and hurt us, will he? 1079 01:45:33,023 --> 01:45:37,653 No. No, I promise. 1080 01:45:37,695 --> 01:45:41,199 (Donnie:) My daddy puts me to bed, not you! 1081 01:45:41,241 --> 01:45:44,828 Goodnight, sweetie. 1082 01:45:44,870 --> 01:45:48,374 Leave me alone!! Stop it!! 1083 01:45:48,416 --> 01:45:51,043 Leave me alone!! 1084 01:45:51,836 --> 01:45:54,590 Donnie, come back here... 1085 01:45:54,631 --> 01:45:56,633 - Hey, hey! - He's just a little scratchy... 1086 01:45:56,675 --> 01:45:58,678 My daddy puts me to bed - not you! 1087 01:45:58,719 --> 01:46:00,680 - Donnie... - My daddy, NOT YOU!! 1088 01:46:00,722 --> 01:46:03,892 Hey! I want you to go upstairs right now 1089 01:46:03,934 --> 01:46:06,520 and wait for your daddy. Now. 1090 01:46:10,149 --> 01:46:12,444 I'm sorry Molly, I thought he was ready... 1091 01:46:12,486 --> 01:46:14,905 but he's used to having his dad tuck him in. 1092 01:46:14,946 --> 01:46:17,075 It's fine. Probably better that he stays up. 1093 01:46:17,116 --> 01:46:18,493 I think Buster is still running around... 1094 01:46:18,534 --> 01:46:22,414 They can play tag and fall asleep somewhere. 1095 01:46:22,414 --> 01:46:24,625 As long as he didn't disturb anybody. 1096 01:46:24,666 --> 01:46:26,627 Nah, they're out like lights. 1097 01:46:28,253 --> 01:46:30,006 I worry about Donnie sometimes... 1098 01:46:30,048 --> 01:46:33,093 I love him, but I worry about him, too. 1099 01:46:34,344 --> 01:46:36,388 Sandy, they all go through stages... 1100 01:46:36,430 --> 01:46:40,268 Don may have his unlovely moments now... 1101 01:46:40,310 --> 01:46:42,061 but in the end, he'll be fine. 1102 01:46:48,485 --> 01:46:51,697 I'm gonna leave Robbie in the spring. 1103 01:46:51,739 --> 01:46:55,619 I'm gonna take Donnie and go back to my folks on Deer Isle. 1104 01:46:58,122 --> 01:47:00,250 I didn't think I'd made up my mind for sure... 1105 01:47:00,291 --> 01:47:01,919 but I guess I have. 1106 01:47:04,212 --> 01:47:06,090 Oh, Sandy... 1107 01:47:12,930 --> 01:47:14,850 - Going to help Billy? - Yes, ma'am. 1108 01:47:14,891 --> 01:47:16,936 See if there's any oatmeal on back shelf... 1109 01:47:16,978 --> 01:47:18,854 and tell Bllly to remember the juice... 1110 01:47:18,895 --> 01:47:21,065 I imagine he don't have any problem 1111 01:47:21,107 --> 01:47:25,529 in the juice department. Does he? 1112 01:47:52,685 --> 01:47:56,940 Hey, Billy? Can I talk to you? 1113 01:47:56,982 --> 01:47:58,901 Yeah, I guess, why not? 1114 01:47:59,694 --> 01:48:02,781 - Billy I just... - Is it true what he said? 1115 01:48:02,821 --> 01:48:07,327 Let's talk about that. Did you go up Derry 1116 01:48:07,369 --> 01:48:10,706 and have an abortion? 1117 01:48:17,214 --> 01:48:19,549 Guess that's all the talk we need. 1118 01:48:19,967 --> 01:48:23,846 Isn't it? Guess that says it all. 1119 01:48:23,888 --> 01:48:26,724 Well, don't you wanna know why? 1120 01:48:26,766 --> 01:48:29,979 Not particularly, no. 1121 01:48:30,021 --> 01:48:32,524 It was our baby, now it's dead, I guess... 1122 01:48:32,565 --> 01:48:35,068 Really, that's all I need to know. 1123 01:48:37,988 --> 01:48:41,617 All right, you asked me one, I'll ask you one. 1124 01:48:44,162 --> 01:48:46,540 What about Jenna Freeman? 1125 01:48:48,583 --> 01:48:50,878 What about Jenna Freeman? 1126 01:48:53,548 --> 01:48:55,216 Why do you ask about something you already 1127 01:48:55,258 --> 01:48:58,178 know the answer to, Kat? 1128 01:48:58,220 --> 01:49:01,223 Maybe to wipe that Little Minister look off your face. 1129 01:49:01,265 --> 01:49:03,100 Yeah, I knew! 1130 01:49:03,142 --> 01:49:05,103 The biggest tramp on the coast, and you chasing her 1131 01:49:05,103 --> 01:49:07,356 like she's on fire, and you wanna put her out! 1132 01:49:07,398 --> 01:49:08,774 It wasn't like that at all. 1133 01:49:08,815 --> 01:49:12,237 Then what was it like? 1134 01:49:12,279 --> 01:49:15,865 Billy, tell me. 1135 01:49:15,906 --> 01:49:19,287 I don't understand it, Billy. I never told you no. 1136 01:49:20,830 --> 01:49:25,209 Never once did I tell you no, and still...! 1137 01:49:26,544 --> 01:49:29,465 God, Billy, how many times a day do you itch? 1138 01:49:29,465 --> 01:49:31,467 What about the baby? 1139 01:49:31,467 --> 01:49:34,929 The one I had to hear about from a complete stranger... 1140 01:49:34,971 --> 01:49:37,264 and in front of half the town? 1141 01:49:37,306 --> 01:49:39,267 I knew who you were running with, Billy, 1142 01:49:39,309 --> 01:49:41,312 don't you get that? 1143 01:49:41,353 --> 01:49:45,816 I mean, how was I supposed to trust you to do the right thing? 1144 01:49:45,816 --> 01:49:48,153 I mean, how was I supposed to trust you at all? 1145 01:49:49,989 --> 01:49:51,574 Do you know what it's like to find out 1146 01:49:51,616 --> 01:49:53,493 that you're pregnant one week... 1147 01:49:53,534 --> 01:49:57,288 and that your boyfriend is spending afternoons 1148 01:49:57,330 --> 01:49:59,123 with the town pump the next? 1149 01:49:59,165 --> 01:50:03,045 That baby was half mine! You decided to go up to Derry... 1150 01:50:03,086 --> 01:50:05,632 and you murdered it, and it was half mine, Kat! 1151 01:50:05,673 --> 01:50:09,803 Yeah, sure! Now that it's gone, it's half yours. 1152 01:50:16,936 --> 01:50:20,608 - Come back Machais, come back! - Mike... 1153 01:50:24,362 --> 01:50:25,613 What is that supposed to mean? 1154 01:50:25,655 --> 01:50:29,075 It means that I'm not stupid! 1155 01:50:29,117 --> 01:50:31,537 I know what you would have thought 1156 01:50:31,537 --> 01:50:34,582 if I had come to you while you were still chasing after Jenna 1157 01:50:34,624 --> 01:50:38,627 "Little bitch got pregnant so I wouldn't get away." 1158 01:50:38,669 --> 01:50:42,173 So you've done a whole lot of my thinkin' for me too, now, huh? 1159 01:50:42,216 --> 01:50:45,845 You obviously haven't been doing much for yourself these days. 1160 01:50:45,886 --> 01:50:48,265 What about the baby? The one you that you murdered? 1161 01:50:48,305 --> 01:50:52,769 How much thinking did you do for our baby, Kat? 1162 01:50:52,811 --> 01:50:54,230 Why don't you do us both a favor... 1163 01:50:54,272 --> 01:50:57,400 and get out of here. Just go. 1164 01:50:57,441 --> 01:50:59,026 I'm really tired of listening to you. 1165 01:51:01,780 --> 01:51:03,031 What's he doin'? 1166 01:51:11,959 --> 01:51:15,129 Ohhh. You know what? Dear God... 1167 01:51:15,171 --> 01:51:18,592 You're unfaithful, and that's bad... 1168 01:51:18,633 --> 01:51:22,721 but you're a coward, and that's worse. 1169 01:51:22,762 --> 01:51:24,932 Too chicken to own up to the part of this 1170 01:51:24,974 --> 01:51:27,059 that belongs to you. 1171 01:51:29,395 --> 01:51:32,983 You know, I came in here because I thought maybe, 1172 01:51:33,025 --> 01:51:39,157 I could save us. But there's nothin' to save. 1173 01:51:41,827 --> 01:51:44,788 You're just a stupid kid, after all! 1174 01:51:55,051 --> 01:51:56,552 What're you doing, sir? You mind telling me? 1175 01:52:50,322 --> 01:52:53,325 She's right, you are a coward. 1176 01:52:53,368 --> 01:52:54,787 What the hell are you doing? 1177 01:52:54,829 --> 01:52:55,704 SHUT UP! 1178 01:52:58,039 --> 01:53:00,710 By the step... By the step, by the back step... 1179 01:53:01,044 --> 01:53:03,044 (kettle whistles) 1180 01:53:12,182 --> 01:53:14,100 - Just the way you like it... - I hope so... 1181 01:53:38,046 --> 01:53:39,838 - Take it... - Stop it, Linoge! 1182 01:54:14,087 --> 01:54:17,590 (whispers:) I'm a little teapot, short and... 1183 01:54:27,811 --> 01:54:28,520 (whispers) Stout! 1184 01:54:29,814 --> 01:54:32,107 Here is my handle, here's my spout! 1185 01:54:34,486 --> 01:54:37,531 - Stop it, Linoge! - Hear me shout! 1186 01:54:41,326 --> 01:54:44,957 Just tip me over and pour... me... out! 1187 01:54:53,340 --> 01:54:55,342 (heavy splashes) 1188 01:55:00,056 --> 01:55:01,892 (wind howling) 1189 01:55:30,634 --> 01:55:32,844 (clock ticks) 1190 01:55:40,896 --> 01:55:42,022 Ohh... 1191 01:55:42,064 --> 01:55:44,359 Do you want them back? They were slipping off. 1192 01:55:44,400 --> 01:55:46,319 No, thanks, Annie. You can keep them... 1193 01:55:46,361 --> 01:55:49,739 I always end up falling asleep listening to Schubert anyway. 1194 01:55:49,739 --> 01:55:52,325 Why don't you give Johnny a hand. Johnny? 1195 01:55:55,955 --> 01:55:58,041 (static) 1196 01:56:04,757 --> 01:56:07,552 (TV:) Without the drift factor, and zero visibility... 1197 01:56:10,680 --> 01:56:12,976 (TV:) Conditions in Bangor are nearly as bad... 1198 01:56:13,017 --> 01:56:14,935 What are they saying? 1199 01:56:14,935 --> 01:56:19,607 Howl and blast... followed by blast and howl. 1200 01:56:20,609 --> 01:56:24,405 Such conditions to continue tomorrow into tomorrow night 1201 01:56:24,446 --> 01:56:27,868 when finally, things are supposed to start quieting down. 1202 01:56:29,326 --> 01:56:31,872 Power's out from Kitterie to Millinocket. 1203 01:56:31,913 --> 01:56:40,340 Coastal communities are cut off, us island guys... forget it. 1204 01:56:42,886 --> 01:56:45,429 - Ursula, what's the matter? - I don't know... 1205 01:56:45,470 --> 01:56:51,101 I just gotta feelin'... a really Al bad one. 1206 01:56:51,143 --> 01:56:54,857 Yeah. Who doesn't? Martha Clarendon's murdered... 1207 01:56:54,899 --> 01:56:56,985 Lloyd Wishman kills himself... 1208 01:56:57,027 --> 01:57:00,363 storm of the century over us, who doesn't have a bad feeling? 1209 01:57:02,115 --> 01:57:04,785 I think it's more than that. 1210 01:57:13,336 --> 01:57:14,963 (gasps) 1211 01:57:19,177 --> 01:57:20,969 (screams) 1212 01:57:26,477 --> 01:57:28,604 (screams) 1213 01:57:31,274 --> 01:57:34,819 - Did you hear something? - Just the wind. 1214 01:57:36,112 --> 01:57:37,739 It sounded like a scream. 1215 01:57:37,781 --> 01:57:41,787 That's what the wind sounds like tonight, dear. 1216 01:57:43,871 --> 01:57:48,252 - Kat didn't come back, did she? - No, not this way. 1217 01:57:48,293 --> 01:57:53,968 I imagine they had things to discuss, Joanna. 1218 01:57:56,428 --> 01:58:00,015 My mother always used to say, "Peep not at a keyhole, 1219 01:58:00,057 --> 01:58:03,813 - lest you be vexed." - It sounded like a scream! 1220 01:58:03,855 --> 01:58:07,607 - I find that ridiculous! - Mother, shut up! 1221 01:58:20,456 --> 01:58:24,419 When I get these feelings, I trust them. 1222 01:58:24,419 --> 01:58:27,213 Over the years I've learned to trust them. 1223 01:58:28,591 --> 01:58:32,596 Molly, I think something's happened to Peter. 1224 01:58:32,637 --> 01:58:35,682 Why, has somebody come back from the store? Has Mike...? 1225 01:58:35,723 --> 01:58:37,851 No, nobody's come in from that end of town... 1226 01:58:37,894 --> 01:58:41,897 since eight o'clock... But Mike's all right. 1227 01:58:43,357 --> 01:58:46,528 There's nothin' psychic about that part of it... 1228 01:58:46,570 --> 01:58:49,907 I picked up a couple of broken transmissions on the radio... 1229 01:58:49,948 --> 01:58:53,912 Once it was Hatch, once, I'm sure it was Mike... 1230 01:58:53,954 --> 01:58:55,288 Saying what? Talking to who? 1231 01:58:55,331 --> 01:58:58,125 With the antennas blown down, It's impossible to tell. 1232 01:58:58,167 --> 01:59:01,838 Base unit to base unit, it's just voices. 1233 01:59:01,880 --> 01:59:05,425 I imagine they're still tryin' to raise the Staties in Machias. 1234 01:59:06,051 --> 01:59:09,221 So, you haven't heard from Peter, you can't know...? 1235 01:59:09,262 --> 01:59:13,684 Somehow, I do. I do... I know it. 1236 01:59:13,726 --> 01:59:17,773 (TV:) There's a state of snow emergency for Coastal Maine... 1237 01:59:17,814 --> 01:59:20,984 Molly, if I can get Lucien Fornier to stop fiddlin' 1238 01:59:21,026 --> 01:59:23,488 with that TV and take me to the constable's... 1239 01:59:23,530 --> 01:59:26,282 can you mind things here? 1240 01:59:26,324 --> 01:59:29,161 Unless the roof falls in, all it amounts to is... 1241 01:59:29,203 --> 01:59:32,456 seen' that everything's fine, breakfast is at seven... 1242 01:59:32,498 --> 01:59:36,962 we still need folks to serving and clean up after. 1243 01:59:37,003 --> 01:59:40,340 The work's mostly done for tonight, thank God. 1244 01:59:40,340 --> 01:59:43,094 People have already started goin' to bed. 1245 01:59:43,135 --> 01:59:49,601 Okay... Do me a favor, give a message to Mike. 1246 01:59:49,642 --> 01:59:52,855 Tell him to set a guard, there are plenty of men - 1247 01:59:52,897 --> 01:59:55,483 Have him set a guard and get back here. 1248 01:59:55,525 --> 01:59:57,528 Tell him his wife wants to see him. 1249 01:59:59,238 --> 02:00:01,575 I'll give him that message, I will. 1250 02:00:07,372 --> 02:00:09,666 (wind howling) 1251 02:00:13,963 --> 02:00:15,381 Kat? 1252 02:00:27,562 --> 02:00:29,106 (gasp) 1253 02:00:31,357 --> 02:00:34,904 Kat!? What happened? 1254 02:00:34,945 --> 02:00:36,197 I covered him up... 1255 02:00:39,492 --> 02:00:41,745 He wouldn't want people to see him like this, 1256 02:00:41,786 --> 02:00:44,373 so I covered him up. 1257 02:00:44,415 --> 02:00:48,211 - You all right, Molly Anderson? - Fine... just fine. 1258 02:00:49,629 --> 02:00:52,550 This is going to be one to tell your grandchildren about. 1259 02:00:52,592 --> 02:00:53,884 Already is. 1260 02:00:58,014 --> 02:01:00,226 I covered him up because I loved him... 1261 02:01:02,478 --> 02:01:04,939 I think it was the cane with the wolf's head 1262 02:01:04,980 --> 02:01:07,734 that made me do it. 1263 02:01:07,775 --> 02:01:09,527 I wouldn't touch it if I were you... 1264 02:01:13,449 --> 02:01:18,537 I loved him, and now look... I went and killed him. 1265 02:01:21,500 --> 02:01:27,799 (sings:) I'm a little teapot short and stout... 1266 02:01:27,840 --> 02:01:33,472 Here is my handle... here is my spout... 1267 02:01:33,513 --> 02:01:35,141 Oh, my God! 1268 02:01:38,687 --> 02:01:42,357 Don't you dump me in the snowbank, Lucien Fournier! 1269 02:01:42,399 --> 02:01:43,776 No, ma'am! 1270 02:01:47,655 --> 02:01:49,866 (engine sputters) 1271 02:01:51,993 --> 02:01:53,287 What's wrong? 1272 02:01:54,121 --> 02:01:55,789 Nothing. She's just being grumpy. 1273 02:01:55,831 --> 02:01:57,709 (engine sputters) 1274 02:01:57,750 --> 02:02:00,712 (Joanna:) Help! Somebody! 1275 02:02:00,753 --> 02:02:03,090 Help! 1276 02:02:03,883 --> 02:02:06,760 - Joanna, what's wrong? - Billy! 1277 02:02:06,802 --> 02:02:11,474 Dead! Back there! Katrina Withers killed him! 1278 02:02:11,516 --> 02:02:13,811 - Kat?! - She's sitting in the corner... 1279 02:02:13,853 --> 02:02:15,896 I think she tried to tell me 1280 02:02:15,937 --> 02:02:17,690 she hit him with a cane. 1281 02:02:17,732 --> 02:02:19,693 There's so much blood... 1282 02:02:19,693 --> 02:02:22,069 When I left, I think she was singing. 1283 02:02:22,111 --> 02:02:24,114 Are you really saying Kat Withers 1284 02:02:24,156 --> 02:02:26,450 killed Billy Soames? Are you sure, Joanna? 1285 02:02:26,491 --> 02:02:27,535 Are you sure he's dead? 1286 02:02:27,577 --> 02:02:29,662 She covered him with a tarp, but I'm sure... 1287 02:02:29,704 --> 02:02:31,456 there's so much blood... 1288 02:02:31,497 --> 02:02:32,665 We'd better go back and look! 1289 02:02:32,707 --> 02:02:35,962 I can't go back there! She's in the corner! 1290 02:02:36,002 --> 02:02:38,672 If you could have seen the look on her face! 1291 02:02:38,714 --> 02:02:40,842 Lucien, can I drive this thing? 1292 02:02:40,884 --> 02:02:42,677 If you take it slow... 1293 02:02:42,720 --> 02:02:44,429 I'll take it slow, believe me... 1294 02:02:44,471 --> 02:02:46,640 Joanna and I are going to drive downstreet 1295 02:02:46,681 --> 02:02:48,643 and talk to Mike Anderson, aren't we, Jo? 1296 02:02:48,684 --> 02:02:49,770 You bundle up, now. 1297 02:02:51,229 --> 02:02:53,773 Get a couple of guys and go to the supply shed... 1298 02:02:53,814 --> 02:02:56,027 and see what's what, okay? 1299 02:02:56,069 --> 02:02:58,445 But don't broadcast it and please... be careful. 1300 02:02:58,487 --> 02:03:01,115 Ursula, what's goin' on here? 1301 02:03:01,157 --> 02:03:02,575 I haven't a clue. 1302 02:03:06,538 --> 02:03:07,915 (engine starts) 1303 02:03:18,469 --> 02:03:22,139 (Kirk Freeman:) I've never seen anyone throw a fit like that in my life! 1304 02:03:22,181 --> 02:03:24,601 (Henry:) No ID of any kind? 1305 02:03:24,643 --> 02:03:27,104 (Mike:) No ID, no money, no wallet... 1306 02:03:27,104 --> 02:03:29,690 no keys, no nothin'... 1307 02:03:29,731 --> 02:03:35,488 No clothing tags, not even on his blue jeans. 1308 02:03:35,530 --> 02:03:37,073 He's just... here. 1309 02:03:43,498 --> 02:03:48,211 That's not all. Did he say anything to you? 1310 02:03:48,253 --> 02:03:50,715 Robbie, when you went to Martha's house, 1311 02:03:50,756 --> 02:03:53,134 did he say anything that... 1312 02:03:53,176 --> 02:03:55,178 that he had no business knowing about? 1313 02:03:59,725 --> 02:04:02,437 Robbie... 1314 02:04:02,478 --> 02:04:05,774 He did, didn't he? 1315 02:04:05,815 --> 02:04:09,695 He said something about my mother... 1316 02:04:09,737 --> 02:04:11,196 You don't need to know. 1317 02:04:13,491 --> 02:04:15,493 (Hatch:) I don't think he's human. 1318 02:04:17,370 --> 02:04:18,539 Neither do I. 1319 02:04:20,666 --> 02:04:21,918 I don't know what he is. 1320 02:04:39,146 --> 02:04:41,272 (Kat sings:) I'm a little teapot... 1321 02:04:41,315 --> 02:04:43,275 short and stout... 1322 02:04:44,610 --> 02:04:47,280 Here is my handle... 1323 02:04:47,322 --> 02:04:48,615 here is my spout. 1324 02:04:48,657 --> 02:04:50,451 C'mon and help me get her inside. 1325 02:04:52,870 --> 02:04:54,957 ...hear me shout... 1326 02:04:58,168 --> 02:05:01,047 (Kirk:) That fit he threw... what was that all about? 1327 02:05:06,552 --> 02:05:08,514 Did he have a cane when you saw him? 1328 02:05:08,555 --> 02:05:12,726 Yessir... Had a silver wolf's head 1329 02:05:12,768 --> 02:05:15,939 on the top... it was covered in blood. 1330 02:05:18,107 --> 02:05:20,569 (Robbie:) I got the idea that's what he used, to... 1331 02:05:20,569 --> 02:05:21,821 Where's your cane, sir? 1332 02:05:23,239 --> 02:05:26,325 Where is it now? What is it you want? 1333 02:05:27,411 --> 02:05:28,412 Somebody's pullin' up. 1334 02:05:32,250 --> 02:05:34,251 We didn't take him from Martha's, did we? 1335 02:05:34,251 --> 02:05:36,546 He let himself be taken. 1336 02:05:36,588 --> 02:05:38,674 Maybe he wanted to be taken. 1337 02:05:42,094 --> 02:05:44,055 We could kill him. 1338 02:05:45,682 --> 02:05:47,892 Nobody would have to know. 1339 02:05:47,933 --> 02:05:50,186 Island business is island business... 1340 02:05:50,228 --> 02:05:52,189 always has been, always will be. 1341 02:05:54,775 --> 02:05:57,236 Dolores Claibore, whatever she did 1342 02:05:57,278 --> 02:05:59,406 with her husband during the eclipse... 1343 02:05:59,448 --> 02:06:01,366 Peter Godsoe and his marijuana... 1344 02:06:05,121 --> 02:06:07,290 We'd know. 1345 02:06:07,332 --> 02:06:10,501 I'm just saying... we could. 1346 02:06:13,631 --> 02:06:14,925 Don't tell me that idea 1347 02:06:14,966 --> 02:06:17,301 hasn't gone through your mind, Michael Anderson. 1348 02:06:40,370 --> 02:06:41,245 (Jack:) Who's there? 1349 02:06:41,288 --> 02:06:44,667 It's Ursula Godsoe and Joanna Stanhope... 1350 02:06:44,708 --> 02:06:47,545 We need to talk to Mike, something's happened. 1351 02:06:47,587 --> 02:06:49,631 - Ursula? - What is it, Jack? 1352 02:06:49,673 --> 02:06:55,053 - Please, don't look at this. - It's Peter! 1353 02:06:55,095 --> 02:06:59,308 - Oh, God! No! - Go get Mike! 1354 02:06:59,350 --> 02:07:02,980 No! Oh, God... Oh, no... No! 1355 02:07:09,027 --> 02:07:12,866 - Oh my God... - Ursula, I'm sorry. 1356 02:07:12,908 --> 02:07:15,035 Come inside... where it's warm. 1357 02:07:23,628 --> 02:07:27,758 I don't know as you're supposed to do that... 1358 02:07:27,800 --> 02:07:29,927 that's evidence or somethin'. 1359 02:07:33,682 --> 02:07:35,685 Katrina, have a little broth, it'll warm you up. 1360 02:07:35,727 --> 02:07:37,812 Ought to spike that with rat poison, 1361 02:07:37,854 --> 02:07:40,398 Mrs. Kingsbury... that'll warm her up all right. 1362 02:07:40,440 --> 02:07:41,190 (laughs) 1363 02:07:41,233 --> 02:07:44,070 Upton Bell, you shut up your ignorant mouth! 1364 02:07:44,111 --> 02:07:46,405 You're treatin' her like she saved his damn life 1365 02:07:46,447 --> 02:07:49,200 instead of sneakin' up behind him and bashin' his brains in! 1366 02:07:49,242 --> 02:07:52,328 All right, everybody out, this is not a sideshow! 1367 02:07:52,369 --> 02:07:54,664 - Listen, Mrs. Anderson... - Come on... 1368 02:07:56,375 --> 02:07:57,877 You've known her all her life... 1369 02:07:57,918 --> 02:08:00,212 whatever she did or didn't do, 1370 02:08:00,254 --> 02:08:02,382 she deserves a chance to breathe a little. 1371 02:08:02,424 --> 02:08:06,720 Now, folks, Molly's right. They got this in hand. 1372 02:08:06,762 --> 02:08:11,310 Sonny... Upton... there's nothing you can do here. 1373 02:08:11,351 --> 02:08:13,312 Take her down to the constable's office. 1374 02:08:14,772 --> 02:08:17,399 Throw her murderin' ass in jail. 1375 02:08:17,441 --> 02:08:20,153 Okay, Upton, that's enough! 1376 02:08:20,194 --> 02:08:22,447 I think they already got a fella in there... 1377 02:08:22,489 --> 02:08:25,284 and she doesn't look like she'll be breakin' loose... 1378 02:08:25,326 --> 02:08:26,869 ...now does she? 1379 02:08:30,957 --> 02:08:33,085 Yeah, well... 1380 02:08:38,924 --> 02:08:41,261 Thank you, Mr. Stanhope. 1381 02:08:41,302 --> 02:08:43,805 Not a problem, Molly. 1382 02:08:45,974 --> 02:08:47,226 Have you seen my mother? 1383 02:08:47,267 --> 02:08:49,771 I think she's getting ready for bed. 1384 02:08:52,314 --> 02:08:53,649 Good. 1385 02:08:53,691 --> 02:08:56,361 Say there, Cora, it's just like camp, ain't it? 1386 02:08:56,403 --> 02:08:58,321 We should put a bedsheet up on the wall 1387 02:08:58,321 --> 02:08:59,948 and show cartoons! 1388 02:09:02,828 --> 02:09:04,413 (engine sputters) 1389 02:09:05,914 --> 02:09:07,541 Oh, relax, Cora... 1390 02:09:07,582 --> 02:09:09,252 it's only the "jenny" clearing her throat. 1391 02:09:12,463 --> 02:09:16,844 There, you see? Bright as you could ever want. 1392 02:09:16,844 --> 02:09:17,970 Really? 1393 02:09:19,221 --> 02:09:22,434 Cora... as friendly as ever. 1394 02:09:34,072 --> 02:09:36,157 Go on, Urse... It'll warm you up. 1395 02:09:37,075 --> 02:09:39,703 I don't think I'll ever be warm again. 1396 02:09:48,882 --> 02:09:50,799 Tell me again. 1397 02:09:50,840 --> 02:09:54,095 Told you half a dozen times already. 1398 02:09:54,137 --> 02:09:57,097 This'll be the last. Promise. 1399 02:09:57,139 --> 02:09:58,224 She said... 1400 02:09:58,266 --> 02:10:03,106 "I think the cane with the wolf's head made me do it. 1401 02:10:04,232 --> 02:10:06,485 I wouldn't touch it if I were you." 1402 02:10:06,526 --> 02:10:07,819 But, you didn't see a cane... 1403 02:10:07,861 --> 02:10:09,197 with or without a wolf's head? 1404 02:10:09,238 --> 02:10:11,114 No. 1405 02:10:11,156 --> 02:10:13,576 Mike, what are we going to do? 1406 02:10:14,786 --> 02:10:17,706 Wait out the storm, that's all we can do. 1407 02:10:17,748 --> 02:10:19,540 Molly wants to see you... 1408 02:10:21,543 --> 02:10:23,587 She told me to tell you that. 1409 02:10:23,629 --> 02:10:26,423 Said for you to set a guard and get back to her. 1410 02:10:27,968 --> 02:10:31,388 Said you could have as many men as you need... 1411 02:10:31,430 --> 02:10:34,225 none of 'em are doin' much tonight, anyway. 1412 02:10:34,266 --> 02:10:35,267 That's true. 1413 02:10:36,936 --> 02:10:38,897 Hatch, can I see you outside a minute? 1414 02:10:38,939 --> 02:10:40,733 I just wanna talk to you. 1415 02:10:43,652 --> 02:10:45,488 You'll be okay? 1416 02:10:46,572 --> 02:10:47,658 Yes. 1417 02:10:54,582 --> 02:10:56,125 What're you lookin' at? 1418 02:10:59,129 --> 02:11:03,091 (sings:) I'm a little teapot, short and stout... 1419 02:11:03,133 --> 02:11:05,803 (Cora sings:) I'm a little teapot... 1420 02:11:05,845 --> 02:11:08,598 short and stout... 1421 02:11:08,640 --> 02:11:12,436 here is my handle... 1422 02:11:12,477 --> 02:11:15,606 here is my spout... 1423 02:11:15,648 --> 02:11:20,404 When I get all steamed up, then I shout... 1424 02:11:21,280 --> 02:11:24,743 Tip me over... and pour me out! 1425 02:11:25,993 --> 02:11:30,166 I'm a little teapot... 1426 02:11:30,207 --> 02:11:32,459 (humming) 1427 02:11:34,711 --> 02:11:36,839 He's totally crazy! 1428 02:11:36,881 --> 02:11:38,925 He's gotta be. 1429 02:11:48,936 --> 02:11:51,649 What did you wanna talk about, Mike? 1430 02:11:51,690 --> 02:11:54,652 I'm leavin' you in charge here for a while. 1431 02:11:54,693 --> 02:11:56,362 Mike, I wish you wouldn't do that... 1432 02:11:56,403 --> 02:11:57,655 Just for a while. 1433 02:11:57,696 --> 02:12:01,619 I wanna get these women back to the Town Hall while I can. 1434 02:12:01,661 --> 02:12:03,828 Then, I'll see that Molly's all right... 1435 02:12:03,870 --> 02:12:05,873 let her know that I am, give Ralphie a kiss... 1436 02:12:05,915 --> 02:12:09,169 pack every man that's useful in the truck and bring them here. 1437 02:12:09,210 --> 02:12:12,756 We'll guard him in groups, of threes and fours... 1438 02:12:12,798 --> 02:12:16,219 in fives, if that's what it takes to make you comfortable. 1439 02:12:16,260 --> 02:12:19,222 I won't feel comfortable 'til he's in County Jail! 1440 02:12:19,222 --> 02:12:21,432 Yeah, I know what you mean. 1441 02:12:22,643 --> 02:12:26,564 Kat Withers... I can't believe it, Mike. 1442 02:12:26,606 --> 02:12:27,856 Kat wouldn't hurt Billy. 1443 02:12:29,526 --> 02:12:31,152 Yeah, I know that, too. 1444 02:12:31,194 --> 02:12:35,908 Who's holding who prisoner here? Can you tell for sure? 1445 02:12:35,950 --> 02:12:39,370 - This is a mess. - Yeah. 1446 02:12:41,581 --> 02:12:44,085 You gonna be okay with Robbie? 1447 02:12:44,127 --> 02:12:45,420 I'll have to be, won't I? 1448 02:12:48,046 --> 02:12:51,093 Say "hi" to Melinda for me, if she's still up. 1449 02:12:51,135 --> 02:12:54,513 And tell her I'm okay. And... 1450 02:12:54,555 --> 02:12:58,309 give Pippa a little kiss for me. 1451 02:12:58,350 --> 02:13:00,270 I will. 1452 02:13:00,311 --> 02:13:01,563 How long you gonna be? 1453 02:13:01,604 --> 02:13:03,273 45 minutes, an hour at most. 1454 02:13:03,314 --> 02:13:05,860 I'll come back with a truckload of widebodies. 1455 02:13:05,901 --> 02:13:08,821 Meantime, you got Jack, Henry, Robbie, and Kirk... 1456 02:13:08,863 --> 02:13:11,992 Think we'll make any difference if he decides to rock 'n roll? 1457 02:13:12,034 --> 02:13:13,785 You think the Town Hall's any safer? 1458 02:13:13,827 --> 02:13:16,288 Or anywhere else on the island? 1459 02:13:16,288 --> 02:13:18,958 Considerin' Kat and Billy... 1460 02:13:19,000 --> 02:13:20,168 No. 1461 02:13:22,500 --> 02:13:24,127 (humming) 1462 02:13:24,169 --> 02:13:25,503 (Cora humming) 1463 02:13:33,557 --> 02:13:35,350 Oh, drat! 1464 02:13:43,988 --> 02:13:47,075 (creaking) 1465 02:13:51,123 --> 02:13:53,710 Like Dad's! 1466 02:13:53,752 --> 02:13:54,960 What's he doing? 1467 02:13:57,674 --> 02:13:59,884 Just like Dad's! 1468 02:14:42,485 --> 02:14:45,991 Go on, Mike... Go on, we'll be fine... 1469 02:14:46,032 --> 02:14:46,741 And tell your son 1470 02:14:46,783 --> 02:14:49,077 his friend from the market says "hi". 1471 02:14:49,829 --> 02:14:51,372 How do you know so much? 1472 02:14:51,414 --> 02:14:52,749 What the hell do you want? 1473 02:14:52,791 --> 02:14:53,625 Hatch! 1474 02:14:56,254 --> 02:14:57,463 Why don't you pair up with someone, 1475 02:14:57,505 --> 02:15:00,259 spend the time while I'm gone in here with him? 1476 02:15:01,051 --> 02:15:03,431 The others can go out in the market... 1477 02:15:03,472 --> 02:15:07,144 Adjust the mirrors so you can look back in. 1478 02:15:07,186 --> 02:15:10,105 You don't want him to get all of us at the same time, do ya? 1479 02:15:13,569 --> 02:15:15,405 Well, it's a plan. 1480 02:15:16,741 --> 02:15:18,869 Ladies, let's get back to the Town Hall... 1481 02:15:18,911 --> 02:15:23,291 Mike... 1482 02:15:23,333 --> 02:15:26,337 Peter will be all right out there, won't he? 1483 02:15:26,378 --> 02:15:28,130 Yeah. 1484 02:15:28,130 --> 02:15:33,222 When this is over we'll see to him proper like we always do. 1485 02:15:42,235 --> 02:15:44,112 C'mon, let's go. 1486 02:15:48,116 --> 02:15:49,994 (hisses) 1487 02:16:01,009 --> 02:16:03,472 (water dripping) 1488 02:16:24,249 --> 02:16:27,129 Whew! She's really out. 1489 02:16:27,171 --> 02:16:28,632 They're very light sleeping pills... 1490 02:16:28,674 --> 02:16:31,844 Any lighter, I could buy 'em over the counter. 1491 02:16:31,886 --> 02:16:34,431 I think it's just shock. Whatever she's done, 1492 02:16:34,472 --> 02:16:35,850 whatever's been done to her, 1493 02:16:35,892 --> 02:16:38,103 she's away from it now. It's probably best. 1494 02:16:40,188 --> 02:16:41,566 Sleep well, dear. 1495 02:16:41,566 --> 02:16:43,568 You think someone oughta sit with her? 1496 02:16:43,568 --> 02:16:44,570 Like a guard? 1497 02:16:44,612 --> 02:16:47,157 - She doesn't need a guard, Andy. - But... 1498 02:16:47,198 --> 02:16:50,076 She doesn't need a guard. 1499 02:16:50,076 --> 02:16:51,580 (TV:) What is all this? 1500 02:17:06,976 --> 02:17:09,395 (sobbing) 1501 02:17:10,439 --> 02:17:12,399 - Andy... - Jill...? 1502 02:17:12,441 --> 02:17:14,527 - Honey, what's wrong? - It's Cora! 1503 02:17:14,569 --> 02:17:16,321 Where is she... upstairs? 1504 02:17:26,962 --> 02:17:29,130 I... l'm so scared... 1505 02:17:32,387 --> 02:17:34,305 I am, too. 1506 02:17:42,817 --> 02:17:44,360 (Sandy:) I can't go in there! 1507 02:17:44,402 --> 02:17:47,322 I'm sorry, I can't take anymore. 1508 02:17:47,322 --> 02:17:48,740 Sandy... 1509 02:17:52,663 --> 02:17:54,708 (gasps) 1510 02:18:04,763 --> 02:18:08,311 Sandra, what is it? 1511 02:18:08,352 --> 02:18:12,941 - I can't... - It's all right, it's okay... 1512 02:18:12,983 --> 02:18:14,484 What's wrong? 1513 02:18:48,406 --> 02:18:51,036 Joanna, I wouldn't...! Joanna...! 1514 02:18:55,582 --> 02:18:57,544 Ohhh! 1515 02:19:04,887 --> 02:19:08,393 - Molly, help me. - Come on, Joanna... 1516 02:19:11,605 --> 02:19:13,441 Come on, Joanna. 1517 02:19:16,947 --> 02:19:19,241 Andy, can I borrow you for a minute? 1518 02:19:19,283 --> 02:19:20,784 Honey, you okay? 1519 02:19:33,135 --> 02:19:34,470 She's dead... 1520 02:19:36,473 --> 02:19:40,061 Urse... You okay? 1521 02:19:41,479 --> 02:19:44,567 Sandra, can the two of you get me some blankets, 1522 02:19:44,610 --> 02:19:48,531 - to wrap her? - Yeah, we can do that. 1523 02:19:51,785 --> 02:19:54,164 Mike... What's goin' on? 1524 02:20:01,883 --> 02:20:05,805 Billy Soames... You sure he's dead? 1525 02:20:05,847 --> 02:20:07,932 Yeah. Why? 1526 02:20:10,978 --> 02:20:12,982 Old Mrs. Stanhope is dead, too. 1527 02:20:13,024 --> 02:20:14,942 Up in the ladies' room. Shhhh! 1528 02:20:14,984 --> 02:20:18,239 How'd she die? Heart attack? Stroke? 1529 02:20:18,281 --> 02:20:20,532 Suicide. 1530 02:20:22,955 --> 02:20:25,165 Is Billy still out in the shed? 1531 02:20:25,207 --> 02:20:27,793 Seemed like the best place to put him. 1532 02:20:27,835 --> 02:20:29,837 We covered him up. 1533 02:20:29,879 --> 02:20:33,176 Andy, you and Sonny, cover up Mrs. Stanhope... 1534 02:20:33,217 --> 02:20:35,303 take her out, put her with Billy... 1535 02:20:35,345 --> 02:20:37,181 Use the back door of the meeting hall. 1536 02:20:37,223 --> 02:20:39,852 I don't want people seeing a corpse, if I can avoid it. 1537 02:20:39,894 --> 02:20:42,313 What about Jonas? Her boy? 1538 02:20:42,355 --> 02:20:45,986 I seen him downstairs gettin' ready to turn in. 1539 02:20:46,027 --> 02:20:47,612 Let's hope he does. 1540 02:20:47,654 --> 02:20:49,782 His wife can tell him in the morning. 1541 02:20:49,824 --> 02:20:51,034 - Upton Bell? - Yes, sir. 1542 02:20:51,076 --> 02:20:52,745 Go downstairs, find five or six men... 1543 02:20:52,787 --> 02:20:55,623 guys who could walk through half a mile 1544 02:20:55,665 --> 02:20:58,753 of deep snow without having a heart attack. 1545 02:20:58,795 --> 02:20:59,629 Tell 'em to come up here. 1546 02:20:59,671 --> 02:21:02,718 Don't say anything except I wanna talk to 'em. 1547 02:21:02,758 --> 02:21:04,760 - Yes, sir. - Mike... 1548 02:21:35,470 --> 02:21:36,805 Gin. 1549 02:21:39,934 --> 02:21:44,775 Where is Robbie? I want to see my Robbie. 1550 02:21:44,816 --> 02:21:48,821 Where are you... He said he'd be here! 1551 02:21:48,863 --> 02:21:53,995 I don't want to die without seeing him again. 1552 02:21:54,037 --> 02:21:56,999 I want someone to hold my hand before I go. 1553 02:22:00,171 --> 02:22:04,427 Robbie, where are you? Where are you? 1554 02:22:07,305 --> 02:22:09,685 I want to see my Robbie! 1555 02:22:13,272 --> 02:22:15,108 He said he'd be here! 1556 02:22:16,568 --> 02:22:19,406 Oh, Robbie, where are you? 1557 02:22:19,447 --> 02:22:22,535 I think my town's had enough of you. 1558 02:22:22,576 --> 02:22:25,539 Jack, you're winnin', as usual... 1559 02:22:25,580 --> 02:22:29,586 Kirk, your luck'll change in the next hand. 1560 02:22:36,012 --> 02:22:38,432 Mike... 1561 02:22:38,473 --> 02:22:40,685 Is it that man? 1562 02:22:40,727 --> 02:22:44,024 The one who picked up Ralphie in the market? 1563 02:22:44,065 --> 02:22:45,190 It is, isn't it? 1564 02:22:47,819 --> 02:22:49,155 Are you going to be all right? 1565 02:22:51,073 --> 02:22:52,034 Yeah. 1566 02:23:03,049 --> 02:23:06,803 That man is never going to see 1567 02:23:06,845 --> 02:23:08,598 the inside of a courtroom. 1568 02:23:08,598 --> 02:23:10,602 You know that. 1569 02:23:14,105 --> 02:23:15,774 Maybe you should get rid of him. 1570 02:23:17,317 --> 02:23:19,195 Make him have an accident... 1571 02:23:28,584 --> 02:23:32,506 Better get back inside before you freeze. 1572 02:23:32,547 --> 02:23:34,802 Come back to us. 1573 02:23:34,843 --> 02:23:36,345 I will. 1574 02:23:41,602 --> 02:23:44,689 - Hatch... Robbie's got a gun! - Robbie... 1575 02:23:44,731 --> 02:23:45,732 I think he's gonna shoot that guy! 1576 02:23:45,774 --> 02:23:46,942 Get away from there! 1577 02:23:46,983 --> 02:23:48,695 Put that down! 1578 02:23:53,119 --> 02:23:59,084 Robbie, why? Why didn't you come to me? 1579 02:24:00,044 --> 02:24:01,129 Robbie, DON'T! 1580 02:24:01,170 --> 02:24:02,256 (slam) 1581 02:24:04,843 --> 02:24:08,389 Why did you let me die with strangers? 1582 02:24:09,932 --> 02:24:11,977 Don't just stand there, help! 1583 02:24:12,018 --> 02:24:13,562 (bangs) 1584 02:24:14,814 --> 02:24:16,608 Robbie, what are you doin'? 1585 02:24:16,650 --> 02:24:19,946 Why did you leave me to die alone? 1586 02:24:19,988 --> 02:24:21,240 Robbie! 1587 02:24:21,282 --> 02:24:26,998 I waited for you, Robbie. I'm still waiting... 1588 02:24:27,040 --> 02:24:32,380 Down in hell. I'm waiting for you. 1589 02:24:32,380 --> 02:24:34,507 You stop...! 1590 02:24:36,635 --> 02:24:39,598 - Or I'll shoot! - With that? 1591 02:24:43,562 --> 02:24:44,898 Robbie! 1592 02:24:44,939 --> 02:24:49,112 I'll be waiting for you in hell, Robbie. 1593 02:24:49,154 --> 02:24:55,329 And when you get there, I'm going to eat your eyes... 1594 02:24:55,370 --> 02:25:02,213 over and over, because hell is repetition. 1595 02:25:02,254 --> 02:25:05,634 Born in sin... Come on in! 1596 02:25:05,675 --> 02:25:07,511 (screams) 1597 02:25:15,982 --> 02:25:17,274 (hisses) 1598 02:25:38,470 --> 02:25:40,891 (crashing) 1599 02:25:46,983 --> 02:25:49,318 What is it? What's happening? 1600 02:25:49,360 --> 02:25:49,987 I don't know. 1601 02:25:56,203 --> 02:25:58,707 (gunshots) 1602 02:25:59,667 --> 02:26:02,212 Hatch!! 1603 02:26:02,254 --> 02:26:05,215 - No, Hatch, maybe you shouldn't! - Move, Jack! 1604 02:26:17,274 --> 02:26:18,944 Hatch!! 1605 02:26:25,702 --> 02:26:27,539 What the hell is that? 1606 02:26:34,506 --> 02:26:36,049 Hatch!!! 1607 02:26:37,552 --> 02:26:39,847 What are you doing? 1608 02:26:41,474 --> 02:26:43,811 No!!! 1609 02:26:43,852 --> 02:26:46,857 Come back, Hatch! Come back!! 1610 02:26:56,579 --> 02:27:01,126 Give me what I want and I'll go away. 1611 02:27:01,167 --> 02:27:03,170 Tell them... 1612 02:27:03,212 --> 02:27:08,345 Give me what I want and I'll go away. 1613 02:27:27,246 --> 02:27:28,455 - What happened? - I don't know! 1614 02:27:28,496 --> 02:27:30,709 Where's Hatch? 1615 02:27:32,586 --> 02:27:35,716 Hatch! What happened? 1616 02:27:39,053 --> 02:27:42,391 What happened, Hatch? Hatch?! 1617 02:27:44,811 --> 02:27:46,563 We have to give him what he wants... 1618 02:27:46,605 --> 02:27:49,984 if we do that, then he'll go away. 1619 02:27:49,984 --> 02:27:53,573 He'll leave us alone. And if we don't... 1620 02:27:53,616 --> 02:27:55,409 If we don't... 1621 02:28:02,503 --> 02:28:04,214 Where did he go? 1622 02:28:04,255 --> 02:28:06,716 Out there. 1623 02:28:09,845 --> 02:28:11,974 Into the storm. 1624 02:28:51,779 --> 02:28:55,616 (chimes) 1625 02:29:27,996 --> 02:29:31,166 How are we supposed to see anything in this? 1626 02:29:56,826 --> 02:29:59,830 (TV:) It's easy to go along with "friends"... 1627 02:29:59,871 --> 02:30:02,334 who tell you that sin is all right... 1628 02:30:08,677 --> 02:30:10,554 Can you say "Hallelujah"? 1629 02:30:13,350 --> 02:30:18,481 I'd like to speak to you of the "secret sin"... 1630 02:30:18,523 --> 02:30:22,989 To remind you... say, "Hallelujah"... 1631 02:30:23,030 --> 02:30:25,199 Hallelujah... 1632 02:30:26,660 --> 02:30:29,078 It poisons the belly of the righteous... 1633 02:30:29,120 --> 02:30:32,167 God bless you... Can you say "amen"? 1634 02:30:35,380 --> 02:30:39,218 The selfish heart that says, "I need not share"... 1635 02:30:39,218 --> 02:30:43,391 I can keep it for myself and no one will ever know. 1636 02:30:47,730 --> 02:30:51,986 Hallelujah... amen. 1637 02:30:54,406 --> 02:30:57,701 ...Try to ignore the canker of corruption 1638 02:30:57,743 --> 02:31:00,038 that begins to grow around it... 1639 02:31:06,298 --> 02:31:09,552 ...Be sure, your sin will find you out. 1640 02:31:13,474 --> 02:31:18,563 All secrets will be known, Can you say, "Hallelujah"? 1641 02:31:22,986 --> 02:31:26,574 ...behold the sting of sin, and the price of vice... 1642 02:31:28,537 --> 02:31:32,458 ...the just end of those who would bar the door 1643 02:31:32,458 --> 02:31:36,923 to the wandering stranger, who comes asking for so little... 1644 02:31:37,840 --> 02:31:39,718 (mutters) 1645 02:31:39,760 --> 02:31:42,430 (Reporter:) The so-called "Storm of the Century" 1646 02:31:42,473 --> 02:31:44,473 is history in New England now... 1647 02:31:44,473 --> 02:31:45,893 They're digging out everywhere 1648 02:31:45,936 --> 02:31:48,940 except here... on Little Tall Island. 1649 02:31:48,982 --> 02:31:51,859 A little scrap of land off the coast... 1650 02:31:51,901 --> 02:31:55,740 home to about 400 souls... 1651 02:31:55,782 --> 02:31:58,119 About half the island's population 1652 02:31:58,160 --> 02:32:00,372 sought shelter on the mainland when it became clear 1653 02:32:00,414 --> 02:32:02,958 that the storm would hit hard. 1654 02:32:03,000 --> 02:32:05,003 But nearly all the rest... 1655 02:32:05,003 --> 02:32:08,592 200 men, women and children are gone... 1656 02:32:08,633 --> 02:32:12,220 the exceptions are more ominous and distressing. 1657 02:32:12,262 --> 02:32:15,893 The Coast Guard has recovered four corpses... 1658 02:32:15,935 --> 02:32:21,902 Two may be suicides, the others, murder victims... 1659 02:32:21,943 --> 02:32:25,866 Bludgeoned to death by the same object. 1660 02:32:25,907 --> 02:32:30,412 Baffled police are asking one question over and over. 1661 02:32:30,454 --> 02:32:34,210 "Where are the other residence of Little Tall Island? 1662 02:32:34,210 --> 02:32:39,133 Where's Michael Anderson... Little Tall's constable? 1663 02:32:39,175 --> 02:32:44,934 Where's Davey Hopewell? 1664 02:32:44,975 --> 02:32:48,063 Where's Robert Beals, the town manager?" 1665 02:32:48,104 --> 02:32:49,940 No one knows. 1666 02:32:49,980 --> 02:32:55,322 There's only been one case like this in American history. 1667 02:32:55,364 --> 02:32:58,701 This is how Roanoke, Virginia looked in 1587... 1668 02:32:58,743 --> 02:33:01,163 when everyone disappeared. 1669 02:33:01,205 --> 02:33:03,793 Every man, woman and child. 1670 02:33:03,833 --> 02:33:08,840 A single possible clue, carved on a tree... 1671 02:33:08,882 --> 02:33:12,096 the word "Croaton". The name of a place? 1672 02:33:12,137 --> 02:33:17,060 A misspelling? A language lost over the centuries? 1673 02:33:17,102 --> 02:33:20,941 No one knows. Police assure reporters 1674 02:33:20,983 --> 02:33:24,862 that a solution will be found, but they cannot deny 1675 02:33:24,904 --> 02:33:29,785 that hope is dimming for the missing residents. 1676 02:33:29,827 --> 02:33:32,832 Evidence suggests that most of the islanders 1677 02:33:32,873 --> 02:33:35,002 spent the first night of the storm here... 1678 02:33:35,043 --> 02:33:39,049 in the basement of the Town Hall. 1679 02:33:39,091 --> 02:33:42,095 After that, no one knows. 1680 02:33:42,137 --> 02:33:45,516 What really happened in Roanoke in 1587? 1681 02:33:45,558 --> 02:33:49,396 And what happened here on Little Tall Island in 1989? 1682 02:33:49,438 --> 02:33:52,943 We may never know... But I know one thing... 1683 02:33:52,985 --> 02:33:56,280 Davey, you're too damn short to play basketball... 1684 02:33:58,827 --> 02:34:01,622 (TV:)... Be sure, your sin will find you out... 1685 02:34:05,501 --> 02:34:08,005 ...all secrets will be known. 1686 02:34:14,848 --> 02:34:18,479 Behold the sting of sin, and the price of vice 1687 02:34:18,520 --> 02:34:20,689 I ask you to behold... 1688 02:34:20,731 --> 02:34:24,320 ...the just end of those who would bar the door 1689 02:34:24,362 --> 02:34:29,202 to the wandering stranger ...asking for so little. 1690 02:34:34,625 --> 02:34:37,964 For the wages of lust are dust! 1691 02:34:38,005 --> 02:34:40,884 The wages of sin are death! 1692 02:34:42,260 --> 02:34:45,223 Hallelujah... 1693 02:34:45,264 --> 02:34:47,852 Amen... 1694 02:34:52,943 --> 02:34:56,531 You must be branded as one of the ungrateful... 1695 02:34:56,572 --> 02:35:00,704 I'm sorry... we both are, aren't we, Buster? 1696 02:35:00,745 --> 02:35:03,873 Sorry we didn't give it to you, Mr. Linoge. 1697 02:35:03,915 --> 02:35:06,461 Sorry we didn't give you what you wanted. 1698 02:35:06,503 --> 02:35:10,257 You... must... pay. 1699 02:35:13,094 --> 02:35:14,556 No... 1700 02:35:16,934 --> 02:35:19,437 We're sorry, Mr. Linoge... 1701 02:35:19,478 --> 02:35:20,731 Help, Daddy! 1702 02:35:20,772 --> 02:35:22,483 Molly...? 1703 02:35:22,525 --> 02:35:24,320 Help! 1704 02:35:24,361 --> 02:35:26,822 We should have given you what you wanted. 1705 02:35:26,864 --> 02:35:29,659 Daddy!!! 1706 02:35:29,701 --> 02:35:31,119 (gasps) 1707 02:35:33,123 --> 02:35:35,126 (static) 1708 02:35:35,126 --> 02:35:39,255 Mike? Oh, man! 1709 02:35:39,297 --> 02:35:42,219 I just had the most awful dream... 1710 02:35:42,260 --> 02:35:44,639 This reporter on Main Street... 1711 02:35:44,639 --> 02:35:46,642 Talking about how everybody had gone! 1712 02:35:46,683 --> 02:35:48,977 Like in this little village in Virginia... 1713 02:35:48,977 --> 02:35:51,566 - Yeah... - No one knew where they went. 1714 02:35:53,068 --> 02:35:55,486 And in the dream no one knew where we went. 1715 02:36:02,288 --> 02:36:04,707 They're all... dreamin' it. 1716 02:36:11,801 --> 02:36:13,469 Do you understand? 1717 02:36:13,511 --> 02:36:15,389 They're all dreamin' what we dreamed. 1718 02:36:16,766 --> 02:36:19,352 Where could 200 people disappear to? 1719 02:36:21,648 --> 02:36:24,275 Especially on a little island cut off by a storm. 1720 02:36:32,538 --> 02:36:34,666 Into the ocean... 1721 02:36:34,708 --> 02:36:36,668 What? 1722 02:36:36,710 --> 02:36:41,175 Into the ocean. A mass suicide... 1723 02:36:41,217 --> 02:36:42,510 If we don't give him what he wants. 1724 02:36:42,552 --> 02:36:44,220 How could he? 1725 02:36:45,222 --> 02:36:49,437 I don't know. But I believe that he can. 1726 02:36:52,441 --> 02:36:55,027 What does he want, Mike? 1727 02:36:55,068 --> 02:36:57,573 What could he possibly want? 1728 02:36:59,909 --> 02:37:02,162 I'm sure we'll find out when he's ready. 1729 02:39:15,178 --> 02:39:18,850 Mike! Mike! I think the lighthouse is gonna go... 1730 02:39:18,892 --> 02:39:21,646 Never seen a storm surge like that before... 1731 02:39:21,687 --> 02:39:24,608 (crowd murmurs) 1732 02:39:24,649 --> 02:39:27,695 Folks... Now, folks! 1733 02:39:27,737 --> 02:39:30,116 If you go outside, stay close to the building... 1734 02:39:30,157 --> 02:39:32,744 Remember, we've got white-out conditions! 1735 02:39:49,810 --> 02:39:51,769 We'll get your mom and have us a look... 1736 02:39:51,811 --> 02:39:54,607 Mommy, can we please go out and see? 1737 02:39:54,649 --> 02:39:58,113 I wanna go see, too. Let's get your suit on... 1738 02:40:10,044 --> 02:40:12,674 Mike, you think she's gonna go? 1739 02:40:12,716 --> 02:40:13,674 I think it is! 1740 02:40:19,850 --> 02:40:22,271 I can't see a thing! 1741 02:40:22,313 --> 02:40:23,814 It's a damned white-out! 1742 02:40:30,657 --> 02:40:32,826 There's the light, just comin' around! 1743 02:40:32,868 --> 02:40:34,163 It's still there! 1744 02:40:41,213 --> 02:40:46,136 She's goin'... My God, she's surely goin'! 1745 02:40:56,943 --> 02:40:59,404 Look, Buster, the lighthouse is fallin' down! 1746 02:41:02,743 --> 02:41:04,161 There she goes! 1747 02:41:17,763 --> 02:41:20,893 Where's the lighthouse, Daddy? Is it gone? 1748 02:41:20,935 --> 02:41:23,147 That's right, buddy, the lighthouse is gone! 1749 02:41:23,188 --> 02:41:25,108 Hey, Ange, did you see it? 1750 02:41:26,693 --> 02:41:29,571 Hey, Angie? Angela...! 1751 02:41:31,283 --> 02:41:34,787 Hey, didja...? Angie!! 1752 02:41:36,914 --> 02:41:40,169 - Mrs. Kingsbury? - Davey? 1753 02:41:40,210 --> 02:41:41,588 She was just here! 1754 02:41:42,465 --> 02:41:45,718 - Hey, Angie! - Hey, Mommy! 1755 02:41:45,760 --> 02:41:48,055 That's all right, I bet she went back inside! 1756 02:41:48,097 --> 02:41:51,518 (calling:) Mrs. Kingsbury! 1757 02:41:51,560 --> 02:41:53,730 Angie! 1758 02:41:53,772 --> 02:41:56,399 Back inside, everyone! Back inside! 1759 02:41:56,441 --> 02:41:57,944 - Mike, what's wrong? - Get inside, now! 1760 02:41:57,985 --> 02:42:00,823 - Stick together! - My Uncle George, he's gone! 1761 02:42:00,823 --> 02:42:01,991 What the hell's going on? 1762 02:42:02,033 --> 02:42:03,826 Take the boy and your wife and get inside! 1763 02:42:03,868 --> 02:42:06,956 Go! Everyone, go! Get back in! 1764 02:42:06,998 --> 02:42:10,711 Mrs. Kingsbury! George! 1765 02:42:10,753 --> 02:42:13,925 George Kirby, where're you at? 1766 02:42:13,966 --> 02:42:17,305 - Back inside! - Michael, have you seen Angela? 1767 02:42:17,347 --> 02:42:19,015 Take your boy and go back in! 1768 02:42:19,057 --> 02:42:20,767 Do it! Now! 1769 02:42:20,810 --> 02:42:24,438 Bill Timmons? George?! 1770 02:42:24,480 --> 02:42:27,734 Everyone... Back inside! 1771 02:42:38,207 --> 02:42:41,045 Daddy, we left Mommy outside! 1772 02:42:41,045 --> 02:42:42,880 C'mon, big guy, Mama's fine... 1773 02:43:23,979 --> 02:43:25,773 - Buddy system, right? - Right. 1774 02:43:25,815 --> 02:43:27,358 Nobody gets left alone. 1775 02:43:27,400 --> 02:43:30,320 - Be careful, you guys. - You better believe it. 1776 02:43:55,400 --> 02:43:56,985 Just be a minute. 1777 02:43:59,030 --> 02:44:00,990 Get back in and stay warm. 1778 02:44:01,032 --> 02:44:04,160 - Buddy system, remember? - Okay, c'mon. 1779 02:44:13,046 --> 02:44:14,839 (singing:) ...short and stout... 1780 02:44:14,881 --> 02:44:20,054 here is my handle, here is my spout. 1781 02:44:20,095 --> 02:44:24,351 When I get all steamed up, then I shout, 1782 02:44:24,392 --> 02:44:29,105 Just tip me over and pour me out. 1783 02:44:40,077 --> 02:44:41,828 I hate that song. 1784 02:44:42,997 --> 02:44:43,915 Why? 1785 02:44:44,791 --> 02:44:46,501 I don't know, I just hate it. 1786 02:44:49,922 --> 02:44:53,592 - How's Jack Carver doin'? - Quieted down some... 1787 02:44:53,634 --> 02:44:56,096 A good thing the women got the kid outta there... 1788 02:44:56,137 --> 02:44:58,223 ...before he cracked. 1789 02:44:58,265 --> 02:45:02,270 There ought to be a search party for Angela and them others. 1790 02:45:02,311 --> 02:45:05,147 If Alton Hatcher won't lead it, you could. 1791 02:45:05,189 --> 02:45:07,149 And if the search party doesn't come back? 1792 02:45:07,191 --> 02:45:09,194 What will we do? We send out another? 1793 02:45:09,236 --> 02:45:11,196 - Well we can't just sit here. - Sure we can... 1794 02:45:11,238 --> 02:45:13,407 and that's just what we're going to do. 1795 02:45:13,448 --> 02:45:16,661 We're going to sit here and wait out this storm. 1796 02:45:18,788 --> 02:45:21,083 And pardon me, Ferd. I need a coffee. 1797 02:45:22,668 --> 02:45:25,170 I was just thinking... We ought to do something. 1798 02:45:25,212 --> 02:45:26,172 Robbie... 1799 02:45:51,619 --> 02:45:54,079 What's wrong with Katrina Withers? 1800 02:45:54,121 --> 02:45:56,081 Nothing, honey, she's just a little tired. 1801 02:45:56,123 --> 02:45:58,418 Why don't you kids pick up a little now? 1802 02:45:58,460 --> 02:46:01,338 Mr. Anderson's bringing new things to play with, ok? 1803 02:46:01,338 --> 02:46:02,380 I'm not going to pick up. 1804 02:46:02,422 --> 02:46:05,051 My dad's going to give me a doughnut. 1805 02:46:05,092 --> 02:46:06,928 Donnie. 1806 02:46:06,969 --> 02:46:10,182 Don Beals, you come back here. Right now. 1807 02:46:26,158 --> 02:46:27,451 (whispering) Ralphie. 1808 02:46:29,871 --> 02:46:32,624 In here, fairy saddle boy. 1809 02:46:34,334 --> 02:46:35,962 That's right. 1810 02:46:37,630 --> 02:46:39,674 Don't be afraid. 1811 02:46:53,774 --> 02:46:56,235 - That's it? - Yep, it should do. Let's... 1812 02:47:09,709 --> 02:47:11,419 What are you doing? 1813 02:47:23,057 --> 02:47:24,935 Jesus. 1814 02:47:24,935 --> 02:47:26,270 And the disciples. 1815 02:47:27,313 --> 02:47:30,024 In the country of the Gadarenes. Book of Mark. 1816 02:47:37,115 --> 02:47:39,076 What are you saying? 1817 02:47:41,495 --> 02:47:43,581 They met a man... 1818 02:47:43,623 --> 02:47:45,709 with an unclean spirit. 1819 02:47:45,751 --> 02:47:48,587 That's what the Gospel says. A man... 1820 02:47:48,629 --> 02:47:50,965 ...with demons inside him. 1821 02:47:50,965 --> 02:47:53,968 And he lived among the... 1822 02:47:54,010 --> 02:47:55,470 ...tombs. 1823 02:47:55,511 --> 02:47:57,473 And no man could bind him. 1824 02:47:57,514 --> 02:48:00,226 Not even with chains. 1825 02:48:00,267 --> 02:48:03,438 And Jesus cast out the demons into a herd of pigs... 1826 02:48:03,480 --> 02:48:06,483 that ran into the ocean and drowned themselves. 1827 02:48:06,483 --> 02:48:09,862 But before Jesus cast the demons out... 1828 02:48:09,904 --> 02:48:11,864 he asked their names. 1829 02:48:13,908 --> 02:48:15,869 And the... 1830 02:48:17,913 --> 02:48:21,542 ...the thing inside said: 1831 02:48:23,086 --> 02:48:24,337 Our name... 1832 02:48:26,714 --> 02:48:28,175 ...is Legion. 1833 02:48:34,349 --> 02:48:36,476 For we are many. 1834 02:49:05,927 --> 02:49:07,887 That's right. 1835 02:49:07,929 --> 02:49:09,889 Come on, Ralphie. 1836 02:49:44,055 --> 02:49:45,848 Jenny's out. 1837 02:49:45,890 --> 02:49:47,934 - How long do you think? - Hard to tell. 1838 02:49:47,975 --> 02:49:49,978 Since morning, anyway, by the feel of it. 1839 02:49:50,020 --> 02:49:52,064 Snow probably piled up and clogged the exhaust. 1840 02:49:52,105 --> 02:49:54,358 All right, Sonny, you and Henry are on meat patrol. 1841 02:49:54,399 --> 02:49:56,778 Grab the big cuts of beef, plus the turkeys and chicken. 1842 02:49:56,778 --> 02:49:58,071 The best stuff's in the freezer. 1843 02:49:58,112 --> 02:50:01,408 - Will it still be all right? - Are you kidding me? 1844 02:50:01,450 --> 02:50:04,495 Let's get going. Dark is going to come early. 1845 02:50:06,121 --> 02:50:08,375 Stick with canned goods. 1846 02:50:08,416 --> 02:50:10,293 We'll come back and get the potatoes, bread... 1847 02:50:10,335 --> 02:50:12,295 ...vegetables and milk. 1848 02:50:12,337 --> 02:50:14,465 Little kids have got to have milk. 1849 02:50:14,507 --> 02:50:15,925 Hey, Mike. 1850 02:50:15,967 --> 02:50:18,594 Are you going to tell them what the guy's name spells? 1851 02:50:18,636 --> 02:50:20,639 When we moved the blocks around. 1852 02:50:20,639 --> 02:50:23,767 - What good would that do? - I don't know. 1853 02:50:23,809 --> 02:50:26,938 God, Mike. That gave me a chill. 1854 02:50:26,980 --> 02:50:29,899 Me too. But for now we're going to keep that chill to ourselves. 1855 02:50:29,941 --> 02:50:31,901 We've got one more night to get through. 1856 02:50:31,943 --> 02:50:34,154 - But Mike... - Come on. Let's load up. 1857 02:50:37,616 --> 02:50:41,121 Angie Carver! 1858 02:50:41,162 --> 02:50:43,790 Billy Timmons! 1859 02:50:45,751 --> 02:50:48,879 (honking) Angie Carver. 1860 02:50:48,921 --> 02:50:51,341 Billy Timmons. 1861 02:50:57,306 --> 02:50:58,975 - Ferd. - What? 1862 02:50:59,017 --> 02:51:01,394 - Any sign? - No. Wouldn't I tell you? 1863 02:51:01,436 --> 02:51:03,396 Just keep blowing that thing. 1864 02:51:05,190 --> 02:51:07,192 Here, you watch. Let me honk. 1865 02:51:07,192 --> 02:51:09,153 Your eyes are better. 1866 02:51:12,365 --> 02:51:15,243 (continues to honk) Mrs. Kingsbury. 1867 02:51:15,285 --> 02:51:18,623 George. George Kirby. 1868 02:51:18,664 --> 02:51:20,458 I'm ok. 1869 02:51:20,499 --> 02:51:23,253 Go upstairs. Find your husband and your little boy. 1870 02:51:23,295 --> 02:51:25,255 But the kids? 1871 02:51:30,637 --> 02:51:33,973 - Who wants to play giant step? - I do... 1872 02:51:34,015 --> 02:51:36,018 Where's my mommy? 1873 02:51:36,060 --> 02:51:38,020 I'll just peek and see if she's upstairs, shall I? 1874 02:51:38,062 --> 02:51:41,775 - Or your daddy? - Yes. Please, Mrs. Beals. 1875 02:51:43,360 --> 02:51:44,903 - Where's Ralphie? - I just saw him. 1876 02:51:44,945 --> 02:51:50,201 Oh, he must have chased Donnie upstairs to get a doughnut, too. 1877 02:51:50,242 --> 02:51:52,203 I'll send them both down. 1878 02:51:55,332 --> 02:51:58,293 I don't know what I'm going to do. 1879 02:51:58,335 --> 02:52:00,254 I've got to find her, Molly. 1880 02:52:00,296 --> 02:52:02,548 You know what it's like out there, Jack. 1881 02:52:02,590 --> 02:52:04,175 I know she's out there. 1882 02:52:04,217 --> 02:52:05,718 Wandering around freezing to death... 1883 02:52:05,760 --> 02:52:07,638 in a whiteout 50 yards from the building. 1884 02:52:07,680 --> 02:52:10,933 And if you go out there, you'll be lost, too. 1885 02:52:10,975 --> 02:52:13,770 They'll hear the horns, same as in a fog at sea. You know that. 1886 02:52:13,812 --> 02:52:16,898 Yeah. I'll go spell Ferd. 1887 02:52:16,940 --> 02:52:18,901 - Hatch said if you go... - Alton Hatcher... 1888 02:52:18,943 --> 02:52:22,280 can't tell me what to do. It's my wife out there. 1889 02:52:23,281 --> 02:52:26,493 Just don't go past the truck. Don't go wandering, Jack. 1890 02:52:27,536 --> 02:52:29,454 - Where's Ralphie? - I don't know. 1891 02:52:29,496 --> 02:52:32,917 - Didn't he come upstairs? - He was picking up with the rest. 1892 02:52:34,752 --> 02:52:37,463 What are you saying? Ralphie's not down there? 1893 02:52:37,505 --> 02:52:39,925 - He's not with the others? - I didn't see. 1894 02:52:39,967 --> 02:52:42,303 - Kat started to cry... - You were supposed to watch him. 1895 02:52:42,303 --> 02:52:46,433 - I didn't see. - You were supposed to watch him. 1896 02:52:46,474 --> 02:52:48,435 Don't you yell at her. 1897 02:52:51,981 --> 02:52:53,983 One more trip. 1898 02:52:53,983 --> 02:52:55,985 Sonny, you and Henry get the bread and rolls. 1899 02:52:55,985 --> 02:52:57,487 Everything off the shelves. 1900 02:52:57,529 --> 02:52:59,865 You want to grab at least a hundred pounds of potatoes. 1901 02:52:59,906 --> 02:53:01,825 I'll get the milk. Come on, let's go. 1902 02:53:01,867 --> 02:53:03,911 I want to get back as soon as we can. 1903 02:53:11,795 --> 02:53:13,756 What the hell? 1904 02:53:17,886 --> 02:53:19,846 Oh my God, Mike. 1905 02:53:19,888 --> 02:53:21,849 It's Jane Kingsbury. 1906 02:53:40,955 --> 02:53:42,957 Ralphie? 1907 02:53:42,998 --> 02:53:46,251 - Did you see him? - Ralphie. 1908 02:53:46,293 --> 02:53:48,254 Oh God, what now? 1909 02:53:48,296 --> 02:53:51,424 I told you he didn't go upstairs with Donnie Beals. 1910 02:53:51,466 --> 02:53:53,678 But where was Ralphie when you last saw him? 1911 02:54:16,078 --> 02:54:17,037 Ralphie? 1912 02:54:17,079 --> 02:54:18,832 Mom. 1913 02:54:18,873 --> 02:54:20,834 I'm in here. 1914 02:54:25,131 --> 02:54:26,966 Hey, Mom. What's up? 1915 02:54:31,805 --> 02:54:34,891 What are you doing in here? You scared the life out of me. 1916 02:54:34,933 --> 02:54:36,894 The man was in here. 1917 02:54:36,936 --> 02:54:39,314 - The man? - The one Daddy arrested. 1918 02:54:39,355 --> 02:54:41,274 Except I don't think he's a bad man. 1919 02:54:41,316 --> 02:54:43,068 It's ok, honey. 1920 02:54:43,110 --> 02:54:44,903 Take him somewhere safe. 1921 02:54:44,945 --> 02:54:45,904 Jonas. 1922 02:54:49,284 --> 02:54:51,411 Molly. 1923 02:54:51,453 --> 02:54:52,912 What is it? 1924 02:54:52,954 --> 02:54:54,456 I don't know. 1925 02:55:15,314 --> 02:55:17,024 What is it? 1926 02:55:18,817 --> 02:55:21,446 - What the hell does he want? - Oh God. 1927 02:55:21,488 --> 02:55:22,739 Ralphie. 1928 02:55:22,781 --> 02:55:25,033 Ralphie, where did the man go? 1929 02:55:25,075 --> 02:55:27,787 He must have disappeared when I turned my back. 1930 02:55:27,828 --> 02:55:31,415 There's no door there for a guy to go out of, dumbkins. 1931 02:55:31,457 --> 02:55:33,460 Shut up, Don Beals. 1932 02:55:37,673 --> 02:55:39,509 What is this, Ralphie? 1933 02:55:39,550 --> 02:55:41,636 It's a present. He gave me a present. 1934 02:55:41,678 --> 02:55:44,681 That's why I don't think he's a bad man like on TV. 1935 02:55:44,722 --> 02:55:47,184 Because bad men don't give kids presents. 1936 02:55:47,184 --> 02:55:50,145 Let Mommy see, ok? 1937 02:55:50,187 --> 02:55:52,857 Don't, Molly. Don't. 1938 02:55:54,943 --> 02:55:58,114 It's all right, Mom. Don't be scared. 1939 02:55:58,155 --> 02:56:00,032 You mean you know what's inside this? 1940 02:56:00,074 --> 02:56:02,243 You've already looked? 1941 02:56:02,284 --> 02:56:05,205 Sure, we even had a game, me and Mr. Linoge. 1942 02:56:05,247 --> 02:56:07,416 He said that these are special. 1943 02:56:07,457 --> 02:56:10,002 And I should share them. 'Cause they're not only for me. 1944 02:56:10,043 --> 02:56:12,338 They're for everyone on the island. 1945 02:56:14,215 --> 02:56:16,468 I don't think I'd open that, Mrs. Anderson. 1946 02:56:16,510 --> 02:56:18,887 Given the dreams we all had last night. 1947 02:56:18,929 --> 02:56:21,974 And the possible nature of this... 1948 02:56:22,016 --> 02:56:23,935 ...this man. 1949 02:56:28,356 --> 02:56:32,069 No, I suppose you wouldn't, Reverend. 1950 02:56:33,404 --> 02:56:36,700 But since he's had his filthy hands on my son twice... 1951 02:57:04,607 --> 02:57:07,653 Just old Mrs. K. 1952 02:57:07,694 --> 02:57:09,655 None of the others. 1953 02:57:12,240 --> 02:57:14,410 Where do you suppose they are? 1954 02:57:14,452 --> 02:57:16,996 George. 1955 02:57:17,038 --> 02:57:19,041 And Angie? 1956 02:57:19,083 --> 02:57:21,502 Bill Timmons? 1957 02:57:21,543 --> 02:57:24,380 How did he get her down there? 1958 02:57:24,421 --> 02:57:27,717 Where's the dummy? Anybody see the dummy in the store? 1959 02:57:44,737 --> 02:57:46,656 How did he get her down there in this? 1960 02:57:46,656 --> 02:57:48,658 Let it go, Sonny. 1961 02:57:51,161 --> 02:57:53,205 Why is this happening to us? 1962 02:57:56,083 --> 02:57:59,421 You're the lay reader down at the church... 1963 02:57:59,462 --> 02:58:02,132 always got a quote from the Good Book handy. 1964 02:58:02,173 --> 02:58:04,468 You must have some idea why this is happening. 1965 02:58:06,554 --> 02:58:08,889 Remember the story about Job? In the Bible? 1966 02:58:08,931 --> 02:58:10,142 Uh-huh... 1967 02:58:10,183 --> 02:58:13,311 Part of that story's never been written down. 1968 02:58:13,353 --> 02:58:15,732 After the contest for Job's soul is over 1969 02:58:15,773 --> 02:58:18,234 and God wins, Job falls to his knees 1970 02:58:18,276 --> 02:58:22,364 and says, "God, why have you done this to me?" 1971 02:58:22,406 --> 02:58:26,327 I worshipped you, yet you destroyed my livestock, 1972 02:58:26,368 --> 02:58:30,749 blighted my crops, killed my wife and children... 1973 02:58:30,790 --> 02:58:32,834 You gave me a hundred horrible diseases... 1974 02:58:32,876 --> 02:58:35,588 Because you had a bet going with the Devil? 1975 02:58:35,629 --> 02:58:41,386 Well, okay... but all your humble servant 1976 02:58:41,428 --> 02:58:45,849 wants to know is, why me?" 1977 02:58:45,891 --> 02:58:50,521 Job waits... and when he's convinced himself 1978 02:58:50,563 --> 02:58:52,523 that God's not gonna answer... 1979 02:58:52,565 --> 02:58:56,445 a thunderhead forms in the sky, lightning flashes... 1980 02:58:56,487 --> 02:58:59,449 and a voice calls down... 1981 02:59:02,243 --> 02:59:04,663 Job... I guess there's something about you 1982 02:59:04,704 --> 02:59:06,332 that pisses me off." 1983 02:59:11,838 --> 02:59:13,715 Does that help you? 1984 02:59:19,722 --> 02:59:21,599 Me, either... 1985 02:59:30,527 --> 02:59:34,656 Angie!! Over here! 1986 02:59:34,698 --> 02:59:36,742 Angie...! 1987 02:59:36,784 --> 02:59:38,119 Jack, get in, warm up... 1988 02:59:38,160 --> 02:59:39,578 No! She's out here somewhere, 1989 02:59:39,620 --> 02:59:41,205 now keep hittin' the horn! 1990 02:59:41,247 --> 02:59:42,874 Take it easy, Jack, we'll find her. 1991 02:59:47,629 --> 02:59:49,257 My wife is out here, she's alive, 1992 02:59:49,298 --> 02:59:52,010 I can feel it! Keep hittin' that horn! 1993 02:59:53,553 --> 02:59:55,639 Hatch! Jack! Look! 1994 03:00:00,686 --> 03:00:02,647 Angie...! 1995 03:00:02,647 --> 03:00:05,400 We've been worried about ya, Buster's worried sick. 1996 03:00:05,442 --> 03:00:09,488 My God, Angie... what'd he do to you? 1997 03:00:09,530 --> 03:00:11,198 Where did he take you? 1998 03:00:11,240 --> 03:00:13,659 We have to give him what he wants. 1999 03:00:13,659 --> 03:00:16,663 What? Honey, I can't hear you... 2000 03:00:18,749 --> 03:00:21,669 - Linoge? - Yes, Linoge... 2001 03:00:21,669 --> 03:00:23,671 We have to give him what he wants. 2002 03:00:23,713 --> 03:00:25,173 He brought me back so I could tell you... 2003 03:00:25,214 --> 03:00:26,842 We have to give him what he wants... 2004 03:00:26,884 --> 03:00:28,052 Do you understand? 2005 03:00:28,093 --> 03:00:29,720 We have to give him what he wants. 2006 03:00:29,762 --> 03:00:30,721 Angela...? 2007 03:00:32,139 --> 03:00:33,058 Oh, my God... 2008 03:00:34,726 --> 03:00:37,312 What does he want? Did he tell you? 2009 03:00:39,857 --> 03:00:41,817 He said he'd tell us tonight... 2010 03:00:41,859 --> 03:00:43,986 He said we're gonna have a special town meetin'... 2011 03:00:44,028 --> 03:00:45,655 and he'd tell us then. 2012 03:00:45,697 --> 03:00:49,326 He said if some folks don't want to go along... 2013 03:00:49,368 --> 03:00:53,831 they should remember the dreams we had last night. 2014 03:00:53,873 --> 03:00:57,335 They should remember what happened in Roanoke... 2015 03:00:57,377 --> 03:01:01,298 they should remember "Croaton", whatever that is. 2016 03:01:01,340 --> 03:01:03,217 Jack! Take me inside! 2017 03:01:03,217 --> 03:01:05,929 I'm freezing! I wanna see Buster! 2018 03:01:05,970 --> 03:01:06,846 Yeah, sure... 2019 03:01:08,473 --> 03:01:09,641 Hatch... 2020 03:01:09,683 --> 03:01:12,687 Any sign of Bill Timmons? Or George Kirby? 2021 03:01:12,728 --> 03:01:15,439 Nah. No Mrs. Kingsbury, either. 2022 03:01:17,693 --> 03:01:18,985 Jane Kingsbury's dead. 2023 03:01:28,413 --> 03:01:29,915 (wind whistling) 2024 03:01:52,983 --> 03:01:54,569 ...So the little puppy said... 2025 03:01:54,610 --> 03:01:56,779 "I know where my ball must be... 2026 03:01:56,821 --> 03:01:58,781 That mean little boy put it in his pocket... 2027 03:01:58,823 --> 03:02:01,285 and took it away. But I can find it... 2028 03:02:01,285 --> 03:02:03,245 because my nose is..." 2029 03:02:03,287 --> 03:02:07,292 (singing:) I'm a little teapot, short and stout... 2030 03:02:07,333 --> 03:02:10,086 Sally, you shouldn't sing, this is storytime... 2031 03:02:12,088 --> 03:02:14,759 When I get all steamed up... 2032 03:02:14,800 --> 03:02:16,677 What's going on, Kat? 2033 03:02:18,095 --> 03:02:20,766 I don't know... 2034 03:02:20,807 --> 03:02:22,517 I guess they wanna sing. 2035 03:02:22,559 --> 03:02:24,519 (singing:) I'm a little teapot... 2036 03:02:25,772 --> 03:02:29,108 All right, folks... 2037 03:02:29,150 --> 03:02:30,109 just settle down. 2038 03:02:32,196 --> 03:02:33,405 Everyone take a seat. 2039 03:02:37,201 --> 03:02:37,994 Mike...? 2040 03:02:40,121 --> 03:02:44,125 - The kids were acting funny. - What do you mean? 2041 03:02:44,167 --> 03:02:45,628 Now I know how easy it is... 2042 03:02:45,669 --> 03:02:49,924 to get yanked out of the world. 2043 03:02:49,965 --> 03:02:53,095 I wish I didn't, but I do. 2044 03:03:00,603 --> 03:03:02,563 I was just standin' there... 2045 03:03:02,605 --> 03:03:06,235 watchin' the lighthouse... then, I was his. 2046 03:03:06,276 --> 03:03:08,112 It's okay, it's over. 2047 03:03:09,906 --> 03:03:12,867 I burned my fingers... they're red... 2048 03:03:12,867 --> 03:03:15,120 but they're still cold! 2049 03:03:15,161 --> 03:03:18,290 Angie, do you want to go someplace more private? 2050 03:03:18,332 --> 03:03:21,335 You can if you want to. 2051 03:03:21,377 --> 03:03:24,715 No, this is for everyone, everyone should hear. 2052 03:03:26,133 --> 03:03:28,136 What happened, Angie Carver? 2053 03:03:33,057 --> 03:03:35,018 We were watchin' the lighthouse fall down... 2054 03:03:35,060 --> 03:03:39,732 then I was flyin' backwards into the snow. 2055 03:03:39,773 --> 03:03:44,237 First, I thought it was a joke... 2056 03:03:44,279 --> 03:03:46,156 Then, I turned around, and what had me... 2057 03:03:46,197 --> 03:03:52,371 It wasn't a man... It wore clothes like a man 2058 03:03:52,413 --> 03:03:54,166 and had a man's face, but... 2059 03:03:54,207 --> 03:03:57,294 There was blackness where his eyes shoulda been! 2060 03:03:59,422 --> 03:04:01,507 And when it smiled at me... 2061 03:04:01,549 --> 03:04:03,760 I saw it's teeth... 2062 03:04:03,801 --> 03:04:09,933 I fainted. First time in my life! 2063 03:04:09,975 --> 03:04:16,066 When I came to... I was flying... 2064 03:04:16,107 --> 03:04:19,236 It sounds crazy, but it's true. 2065 03:04:19,278 --> 03:04:23,741 Ahead of us, as if it was leading us 2066 03:04:23,783 --> 03:04:29,039 or holding us up, there was a cane... 2067 03:04:29,081 --> 03:04:34,295 A black cane, with a... silver wolf's head. 2068 03:04:34,337 --> 03:04:37,925 As fast as we flew, that cane was always 2069 03:04:37,966 --> 03:04:42,429 ahead of us... It was the island we saw... 2070 03:04:42,471 --> 03:04:46,434 The storm was over, the sun was out... 2071 03:04:46,476 --> 03:04:50,940 But there were cops on snowmobiles everywhere... 2072 03:04:50,981 --> 03:04:55,946 Mainland cops, state cops and game wardens... 2073 03:04:55,987 --> 03:05:01,243 Newspeople, from the local stations and networks... 2074 03:05:01,284 --> 03:05:05,873 All of 'em, they were lookin' for us. 2075 03:05:10,003 --> 03:05:15,844 But we were gone. Where nobody could find us. 2076 03:05:15,844 --> 03:05:21,976 - Like in the dreams. - Yeah... like that... 2077 03:05:22,017 --> 03:05:27,065 Then we stopped... I could feel the clouds! 2078 03:05:27,107 --> 03:05:30,068 Not cold they way snow clouds would be... 2079 03:05:30,110 --> 03:05:34,198 but damp... like wet cotton. 2080 03:05:37,201 --> 03:05:39,830 George saw what it meant to do. 2081 03:05:39,872 --> 03:05:41,749 He screamed... 2082 03:05:41,790 --> 03:05:44,710 But that thing opened his arm and... 2083 03:05:47,046 --> 03:05:48,840 I was in its left... 2084 03:05:51,551 --> 03:05:52,678 Then what happened, Angie? 2085 03:05:57,099 --> 03:05:59,978 He told me he was bringin' me back... 2086 03:06:00,020 --> 03:06:03,690 Back through time and through the storm... 2087 03:06:03,732 --> 03:06:07,862 He was gonna let me live, so I could come back 2088 03:06:07,904 --> 03:06:11,075 and tell you... tell everybody... 2089 03:06:11,116 --> 03:06:14,203 We have to give him what he wants 2090 03:06:14,244 --> 03:06:15,746 when he comes tonight. 2091 03:06:18,458 --> 03:06:21,628 If we have something that Linoge wants... 2092 03:06:21,669 --> 03:06:23,714 why doesn't he just take it? 2093 03:06:26,342 --> 03:06:28,761 I don't think he can. 2094 03:06:28,761 --> 03:06:31,223 I think we have to give it to him. 2095 03:06:32,265 --> 03:06:33,642 The next thing I was sure of, 2096 03:06:33,683 --> 03:06:36,312 I was stumbling around in the snow... 2097 03:06:36,354 --> 03:06:39,023 I could hear the horn, and I thought 2098 03:06:39,065 --> 03:06:42,027 the lighthouse must not have blown down... 2099 03:06:42,069 --> 03:06:43,862 'Cause I can hear the foghorn... 2100 03:06:43,904 --> 03:06:45,823 I tried to go toward it... 2101 03:06:45,864 --> 03:06:49,327 And I saw someone come out of the snow... 2102 03:06:49,369 --> 03:06:52,414 I thought it was him coming to take me back... 2103 03:06:52,455 --> 03:06:55,000 except this time he was gonna let me drop. 2104 03:06:56,293 --> 03:06:58,796 But it wasn't! It was you, Jack! 2105 03:07:07,014 --> 03:07:09,725 Why? 2106 03:07:09,767 --> 03:07:11,060 Why us? 2107 03:07:21,489 --> 03:07:25,786 Maybe because he knows we can keep a secret. 2108 03:07:34,129 --> 03:07:36,089 I brought these games... 2109 03:07:36,131 --> 03:07:38,259 What's goin' on? 2110 03:07:43,973 --> 03:07:46,518 Buster? 2111 03:07:46,560 --> 03:07:48,395 Heidi? 2112 03:07:48,437 --> 03:07:49,646 Pippa...? 2113 03:07:51,858 --> 03:07:54,235 Ralphie, you okay? 2114 03:07:57,698 --> 03:08:02,286 Pip... Pip? Pip, what's wrong, honey? 2115 03:08:04,372 --> 03:08:08,835 Pip... what's wrong? 2116 03:08:08,877 --> 03:08:10,505 Honey...? 2117 03:08:14,801 --> 03:08:17,387 Pip...! What's wrong, honey? 2118 03:08:17,429 --> 03:08:20,516 What is it? What's wrong with the kids? 2119 03:08:23,978 --> 03:08:28,484 I don't know... but their eyes... 2120 03:08:28,526 --> 03:08:30,361 There's nothing there. 2121 03:08:30,402 --> 03:08:34,115 Pip... wake up... Wake up! 2122 03:08:34,156 --> 03:08:36,868 Come on, honey, wake up! 2123 03:08:36,910 --> 03:08:38,829 All of you... wake up! 2124 03:08:40,580 --> 03:08:41,666 Hey, look! 2125 03:08:42,708 --> 03:08:45,878 It's got a doggie head... a silver doggie head... 2126 03:08:45,920 --> 03:08:47,923 ...how cool! 2127 03:08:47,923 --> 03:08:49,716 A doggie! 2128 03:08:49,758 --> 03:08:51,844 Yeah, look at the doggie head. 2129 03:08:51,885 --> 03:08:53,888 What are they looking at...? 2130 03:08:54,931 --> 03:08:55,723 Go get Mike. 2131 03:08:56,766 --> 03:08:58,768 Right now! Go get Mike! 2132 03:09:00,438 --> 03:09:02,440 Doggie's head! Yeah! 2133 03:09:14,203 --> 03:09:16,289 Why don't you see if you can get her to lay down. 2134 03:09:17,832 --> 03:09:20,544 That's a good idea. 2135 03:09:20,586 --> 03:09:21,587 Mike! 2136 03:09:23,130 --> 03:09:24,674 There's something wrong with the kids. 2137 03:09:26,968 --> 03:09:29,262 Buster? There's something wrong with Buster? 2138 03:09:29,304 --> 03:09:31,140 Angie, no... Maybe you shouldn't... 2139 03:09:31,182 --> 03:09:32,141 Buster! 2140 03:09:34,268 --> 03:09:36,896 Buster? What're you doing? 2141 03:09:38,315 --> 03:09:39,733 (sobbing) 2142 03:09:40,400 --> 03:09:42,444 Melinda, what is going on? 2143 03:09:43,780 --> 03:09:45,573 What are they looking at? 2144 03:09:46,532 --> 03:09:47,950 Donnie, stop! 2145 03:09:56,669 --> 03:09:59,172 Let me go! I wanna see the doggie head! 2146 03:09:59,214 --> 03:10:00,632 Stop it! Stop it! 2147 03:10:03,886 --> 03:10:06,347 - No, Ralphie! Let me go, let me go! 2148 03:10:06,347 --> 03:10:07,556 No, Ralphie! 2149 03:10:07,598 --> 03:10:10,936 Hey... Neat. 2150 03:10:10,977 --> 03:10:15,525 LET ME GO! I wanna see the doggie!! 2151 03:10:15,566 --> 03:10:16,984 I said NO! No! 2152 03:10:17,026 --> 03:10:18,653 What's going on? 2153 03:10:18,694 --> 03:10:20,613 Let me go... you bitch! 2154 03:10:20,655 --> 03:10:21,698 Pippa! 2155 03:10:29,165 --> 03:10:31,459 They're dead! He's killed them!! 2156 03:10:33,295 --> 03:10:36,006 Please God, no! Not my Sally! 2157 03:10:38,467 --> 03:10:42,722 Ralphie... Is he...? 2158 03:10:42,764 --> 03:10:44,975 - No. - Thank God. 2159 03:10:45,977 --> 03:10:47,311 (rushing and yelling) 2160 03:10:49,897 --> 03:10:50,815 Mr. Soames! 2161 03:10:50,857 --> 03:10:52,860 (screaming) 2162 03:10:54,319 --> 03:10:57,531 You're trampling him, stop!! You're killing him! 2163 03:10:57,573 --> 03:11:01,286 - Is he asleep? - I don't know... 2164 03:11:01,327 --> 03:11:03,037 Come here, baby. Come to mama. 2165 03:11:03,872 --> 03:11:06,333 - I need a doctor... - You'd be lucky, Beals. 2166 03:11:06,375 --> 03:11:09,378 The closest one's in Machais. 2167 03:11:09,420 --> 03:11:11,590 The wind's blowin' up a hurricane. 2168 03:11:12,215 --> 03:11:14,926 Where's Ferd? He has EMS training! 2169 03:11:16,553 --> 03:11:18,681 Ferd Andrews, where the hell are you? 2170 03:11:18,723 --> 03:11:21,309 - I'm here! - Get your ass over here... 2171 03:11:21,350 --> 03:11:23,060 take a look at my son. 2172 03:11:25,606 --> 03:11:27,065 C'mon... get out of his way! 2173 03:11:28,275 --> 03:11:29,778 That's enough! Just shut up!! 2174 03:11:32,197 --> 03:11:34,324 Don't tell me to shut up... 2175 03:11:34,365 --> 03:11:36,869 I've taken all I'm gonna take... 2176 03:11:36,911 --> 03:11:38,412 JUST SHUT UP! 2177 03:11:38,454 --> 03:11:41,040 (crowd quiets) 2178 03:11:45,962 --> 03:11:48,089 I don't think Don's in any immediate danger... 2179 03:11:48,131 --> 03:11:50,384 or Pippa, or Ralphie, or any of them. 2180 03:12:01,064 --> 03:12:02,774 They're not dead? 2181 03:12:05,819 --> 03:12:08,989 - I think he's sleepin'. - This isn't sleep... 2182 03:12:09,031 --> 03:12:11,158 If they were asleep, we could wake them up. 2183 03:12:15,372 --> 03:12:17,707 It's okay... 2184 03:12:19,000 --> 03:12:20,795 Then, what is it? 2185 03:12:26,260 --> 03:12:28,178 I don't know. 2186 03:13:08,224 --> 03:13:10,561 Having fun, kids? 2187 03:13:10,603 --> 03:13:12,354 (children cheer) 2188 03:13:35,882 --> 03:13:38,301 (hissing) 2189 03:13:47,270 --> 03:13:49,606 (engine sputtering) 2190 03:13:52,859 --> 03:13:56,239 Are we gonna lose the generator? 2191 03:13:56,280 --> 03:13:59,618 It's a miracle it's gone as long as it has... 2192 03:13:59,660 --> 03:14:01,745 Wind must have kept the exhaust clear... 2193 03:14:01,787 --> 03:14:04,998 but now it's shifted. In a way that's good... 2194 03:14:05,040 --> 03:14:06,876 means the storm's almost over. 2195 03:14:07,669 --> 03:14:08,962 Main meetin' hall? 2196 03:14:09,003 --> 03:14:12,133 Yeah. Mike wants that ready first. 2197 03:14:12,174 --> 03:14:13,634 A couple of emergency lights in there, 2198 03:14:13,634 --> 03:14:15,177 but that's not enough for him. 2199 03:14:18,598 --> 03:14:21,226 Just caught the latest NWS bulletin 2200 03:14:21,268 --> 03:14:23,812 on the shortwave. We might see the moon tonight. 2201 03:14:23,854 --> 03:14:25,940 - That's wonderful! - Aye. 2202 03:14:25,982 --> 03:14:29,110 - Where's Ursula? - With Sally and the others... 2203 03:14:29,152 --> 03:14:32,447 Sleepin', the last I saw. 2204 03:14:32,489 --> 03:14:35,617 Not like the kids' sleepin', you know... 2205 03:14:37,162 --> 03:14:41,499 They'll be all right, they'll wake up just fine. 2206 03:14:41,541 --> 03:14:45,337 Hope you're right. I pray you're right. 2207 03:14:54,306 --> 03:14:56,601 - Can I help? - You can go to the kitchen... 2208 03:14:56,642 --> 03:14:58,853 and get the rest of the candles. 2209 03:14:58,895 --> 03:15:02,149 I'm afraid we're gonna lose the generator. 2210 03:15:25,133 --> 03:15:27,678 - Any change? - No. 2211 03:15:32,308 --> 03:15:34,686 Any change in any of 'em? 2212 03:15:36,814 --> 03:15:41,736 Respiration's normal, reflexes are normal... 2213 03:15:41,736 --> 03:15:44,405 Their pupils respond to light. That's good. 2214 03:15:47,910 --> 03:15:51,580 - She's dreamin'. - They all are. 2215 03:15:56,711 --> 03:15:59,090 Where's Robbie, Sandra? 2216 03:15:59,090 --> 03:16:01,384 Don't know. 2217 03:16:41,930 --> 03:16:45,018 (howling and rattling) 2218 03:16:51,901 --> 03:16:53,903 (engine dies) 2219 03:16:57,616 --> 03:16:59,493 Wanna help get some candles? 2220 03:16:59,534 --> 03:17:02,497 - Honey? - Go ahead. 2221 03:17:07,252 --> 03:17:08,921 The radio says the storm will pretty much 2222 03:17:08,962 --> 03:17:11,298 be over by midnight. If Linoge intends something... 2223 03:17:11,340 --> 03:17:13,008 We can pretty much count on that. 2224 03:17:15,970 --> 03:17:17,347 Oof! Dear... 2225 03:17:39,164 --> 03:17:41,166 Hello, Joanna Stanhope... 2226 03:17:42,626 --> 03:17:44,670 Glad the old bitch is dead, aren't ya? 2227 03:17:44,711 --> 03:17:47,507 I did you a favor there, didn't I? 2228 03:17:47,549 --> 03:17:49,175 You kept a straight face... 2229 03:17:49,217 --> 03:17:52,471 but inside, you were dancing a jig. 2230 03:17:52,513 --> 03:17:54,139 I know... 2231 03:17:54,181 --> 03:17:56,559 I can smell it on you like musk. 2232 03:17:56,559 --> 03:17:57,101 (shriek) 2233 03:17:57,142 --> 03:17:58,061 SHHH!!! 2234 03:18:00,730 --> 03:18:02,524 When this fella comes, Michael... 2235 03:18:02,566 --> 03:18:03,860 We must give him what he wants. 2236 03:18:03,901 --> 03:18:05,528 I've prayed on it, and this is the guidance... 2237 03:18:05,570 --> 03:18:08,155 We'll listen to him, and then decide, okay? 2238 03:18:08,197 --> 03:18:09,699 There is a time to be stubborn, Michael... 2239 03:18:09,741 --> 03:18:11,869 there is also a time to let go of the reins... 2240 03:18:11,910 --> 03:18:14,204 And look toward the greater good... 2241 03:18:14,246 --> 03:18:15,956 "Pride goeth before destruction... 2242 03:18:15,999 --> 03:18:17,709 and an haughty spirit before the fall." 2243 03:18:17,750 --> 03:18:18,668 Book of Proverbs... 2244 03:18:18,710 --> 03:18:20,420 "Render therefore unto Caesar the things 2245 03:18:20,461 --> 03:18:21,296 which are Caesar's... 2246 03:18:21,337 --> 03:18:23,632 and unto God the things which are God's." 2247 03:18:23,674 --> 03:18:25,342 Book of Matthew. 2248 03:18:26,093 --> 03:18:29,556 Stay here, please. We've got this under control. 2249 03:18:29,598 --> 03:18:31,099 I know you believe that, Michael... 2250 03:18:31,099 --> 03:18:33,101 but not all of us are convinced. 2251 03:18:46,742 --> 03:18:48,828 Come in, come in, boys. 2252 03:18:50,622 --> 03:18:52,415 Don't do that, Constable Anderson... 2253 03:18:52,457 --> 03:18:56,045 Unless you want to watch this woman burn her face off. 2254 03:18:59,215 --> 03:19:02,093 Shall we watch it burn? 2255 03:19:02,135 --> 03:19:05,722 - No. - Come in, then. 2256 03:19:05,764 --> 03:19:08,809 Having trouble with the local witch doctor? 2257 03:19:08,851 --> 03:19:11,312 Here's something you can file away for later... 2258 03:19:11,354 --> 03:19:14,441 Assuming that there is a "later". 2259 03:19:14,483 --> 03:19:18,696 The Reverend Riggins has a couple of nieces... 2260 03:19:18,738 --> 03:19:22,367 Eleven and nine... cute little blonds. 2261 03:19:22,408 --> 03:19:24,954 He likes them a lot... 2262 03:19:24,995 --> 03:19:27,581 Quite a lot. 2263 03:19:27,623 --> 03:19:30,668 They run and hide when they see his car. 2264 03:19:30,709 --> 03:19:31,962 - In fact... - Let her down! 2265 03:19:32,003 --> 03:19:34,089 Unless you want to see Mrs. Stanhope's impression 2266 03:19:34,130 --> 03:19:36,508 of the world's biggest birthday candle... 2267 03:19:36,508 --> 03:19:39,011 I advise you not to speak again 2268 03:19:39,011 --> 03:19:40,763 until you're invited to. 2269 03:19:41,514 --> 03:19:43,266 Hatch! Close the door. 2270 03:19:47,896 --> 03:19:51,818 You don't like... knowing, do you? 2271 03:19:51,860 --> 03:19:53,152 Not your brand of it, no. 2272 03:19:53,736 --> 03:19:55,363 Perhaps you don't believe me. 2273 03:19:55,405 --> 03:19:58,993 I believe you, but you see only the bad... 2274 03:19:59,034 --> 03:20:00,661 none of the good. 2275 03:20:00,703 --> 03:20:03,832 By and large, Constable, the good's an illusion. 2276 03:20:03,874 --> 03:20:06,293 Little fables folks tell themselves 2277 03:20:06,334 --> 03:20:09,547 to get through their days without screaming too much. 2278 03:20:09,589 --> 03:20:12,675 - I don't believe that. - I know... 2279 03:20:12,717 --> 03:20:14,802 A good boy to the last. 2280 03:20:14,845 --> 03:20:17,890 You'll find yourself on the short end this time... 2281 03:20:17,931 --> 03:20:21,686 Your town is full of adulterers, pedophiles... 2282 03:20:21,728 --> 03:20:25,231 thieves, gluttons, murderers, bullies... 2283 03:20:25,273 --> 03:20:27,943 scoundrels and covetous morons. 2284 03:20:27,985 --> 03:20:31,113 I know every last one of them. 2285 03:20:33,240 --> 03:20:37,078 "Born in lust, turn to dust." 2286 03:20:37,120 --> 03:20:40,208 "Born in sin, Come on in." 2287 03:20:40,249 --> 03:20:42,418 What do you want, Linoge? 2288 03:20:42,460 --> 03:20:45,004 Everyone on those benches an hour from now. 2289 03:20:45,046 --> 03:20:47,132 That will do for a start. 2290 03:20:47,174 --> 03:20:49,885 We're going to have an unscheduled town meeting. 2291 03:20:49,927 --> 03:20:52,513 Nine o'clock pm, prompt. 2292 03:20:52,555 --> 03:20:58,604 After that... well... we'll see. 2293 03:20:58,646 --> 03:20:59,647 See what? 2294 03:20:59,688 --> 03:21:02,608 If I'm through with this town... 2295 03:21:02,608 --> 03:21:04,818 Or just beginning. 2296 03:21:04,861 --> 03:21:07,322 Nine o'clock, Constable... 2297 03:21:07,364 --> 03:21:11,786 You, Hatch, her, Reverend Bobby... 2298 03:21:11,827 --> 03:21:13,704 Town Manager Robbie... 2299 03:21:13,746 --> 03:21:15,248 (wind howling) 2300 03:21:17,751 --> 03:21:19,962 Everyone. 2301 03:21:33,310 --> 03:21:35,938 He's the Devil! He's the Devil! 2302 03:21:35,980 --> 03:21:37,899 Don't let him near me! I'll do anything, 2303 03:21:37,941 --> 03:21:39,818 just don't let him near me again! 2304 03:21:43,155 --> 03:21:44,740 Mike, what are we gonna do? 2305 03:21:47,243 --> 03:21:48,912 What can we do? 2306 03:21:54,459 --> 03:21:56,963 Listen to whatever else it is he wants... 2307 03:21:57,005 --> 03:22:00,633 If there's another way, I just don't see it. 2308 03:22:02,177 --> 03:22:05,514 - Let's tell Robbie. - What about the children? 2309 03:22:05,556 --> 03:22:08,643 I'll watch them... I don't want to be where he is! 2310 03:22:08,685 --> 03:22:11,646 - Not ever again! - Jo, no! He said everyone... 2311 03:22:11,688 --> 03:22:15,818 that means you, too. 2312 03:22:15,860 --> 03:22:18,362 We'll bring the kids, cots and all... 2313 03:22:18,404 --> 03:22:20,198 put 'em in the back of the meeting hall. 2314 03:22:20,240 --> 03:22:21,533 Yeah, that'll do. 2315 03:22:48,564 --> 03:22:50,691 (rings) 2316 03:22:55,822 --> 03:22:57,867 (chiming) 2317 03:23:40,624 --> 03:23:43,461 Ladies and gentlemen... 2318 03:23:43,503 --> 03:23:48,968 Like you, I don't know what we're waiting for... 2319 03:23:48,968 --> 03:23:50,761 Then why don't you sit down, 2320 03:23:50,803 --> 03:23:53,097 and wait like the rest of us, Robbie? 2321 03:23:56,268 --> 03:23:59,271 I just wanted to say, Johnnie... that I'm sure 2322 03:23:59,313 --> 03:24:05,695 that we can find our way through this situation... 2323 03:24:05,737 --> 03:24:07,573 if we stick together... 2324 03:24:07,615 --> 03:24:10,159 like we've always stuck together on the island. 2325 03:24:10,200 --> 03:24:12,036 (thump) 2326 03:25:22,743 --> 03:25:27,081 Davey Hopewell... Your day off from school would make 2327 03:25:27,123 --> 03:25:29,668 quite an English composition, wouldn't it? 2328 03:25:30,877 --> 03:25:34,924 Your father's a thief... Over the last six years 2329 03:25:34,966 --> 03:25:40,723 he's stolen $14,000 from the company he works for. 2330 03:25:40,764 --> 03:25:44,184 He gambles with it. 2331 03:25:44,268 --> 03:25:46,855 He loses. 2332 03:25:46,896 --> 03:25:48,773 Dad...? 2333 03:25:48,815 --> 03:25:53,404 I don't know who you are, mister, but you lie. 2334 03:25:54,530 --> 03:25:56,741 - You lie! - "Born in vice... 2335 03:25:56,782 --> 03:26:00,370 Say it twice." Eh, Davey? 2336 03:26:00,412 --> 03:26:03,498 At least twice. 2337 03:26:15,971 --> 03:26:19,351 Well... Johnny Harriman. 2338 03:26:19,392 --> 03:26:24,607 The fellow who burned down the mill in Machais. 2339 03:26:24,649 --> 03:26:27,443 - I never did that! - Of course you did! 2340 03:26:27,485 --> 03:26:29,987 Two years ago, right after they fired you. 2341 03:26:30,989 --> 03:26:34,117 And Kirk helped... didn't you? 2342 03:26:34,159 --> 03:26:36,704 After all, what are friends for? 2343 03:26:38,456 --> 03:26:41,501 70 men lost their jobs, but you got your payback 2344 03:26:41,542 --> 03:26:43,504 and that's all that matters, isn't it? 2345 03:26:45,339 --> 03:26:47,424 You dope, look at the trouble you got us into! 2346 03:26:47,466 --> 03:26:49,594 Shut up! 2347 03:26:58,729 --> 03:27:02,276 You boys oughta see that gay fella you beat up. 2348 03:27:02,317 --> 03:27:04,319 Jack, you'd get a kick out of that paisley 2349 03:27:04,361 --> 03:27:06,071 eye-patch he wears. 2350 03:27:08,491 --> 03:27:09,826 Please, just stop it! 2351 03:27:11,744 --> 03:27:14,707 Fella lives in one of those walk-ups... 2352 03:27:14,707 --> 03:27:16,792 I can give you the address... 2353 03:27:16,834 --> 03:27:18,210 Maybe the three of you can go 2354 03:27:18,252 --> 03:27:20,297 and take away the rest of his light. 2355 03:27:20,338 --> 03:27:22,799 What do you say, Lucien? 2356 03:27:22,841 --> 03:27:25,635 Wanna poke out his other eye? Finish the job? 2357 03:27:27,221 --> 03:27:28,180 Alex? 2358 03:27:31,058 --> 03:27:35,022 "Born in sin, come on in." 2359 03:27:42,322 --> 03:27:48,037 Robbie, why did I have to die among strangers? 2360 03:27:48,078 --> 03:27:51,583 You still haven't explained this. 2361 03:27:51,625 --> 03:27:54,878 Why did I have to die calling for you? 2362 03:27:54,920 --> 03:27:59,258 When all I wanted was a kiss... 2363 03:28:09,978 --> 03:28:11,856 Put that down! 2364 03:28:11,898 --> 03:28:12,941 (gun drops) 2365 03:28:18,280 --> 03:28:20,407 Why don't you tell these people 2366 03:28:20,449 --> 03:28:24,037 where you were and what you were doing 2367 03:28:24,079 --> 03:28:27,040 when I died, Robbie? 2368 03:28:27,082 --> 03:28:30,962 I think your wife would be especially interested, 2369 03:28:31,003 --> 03:28:35,091 - don't you? - You shut your mouth... 2370 03:28:35,133 --> 03:28:39,763 Sandra, don't listen... This is all lies... 2371 03:28:39,805 --> 03:28:46,354 Your eyes... I'm going to eat your eyes... 2372 03:28:46,396 --> 03:28:49,942 right out of your head! 2373 03:28:53,362 --> 03:28:58,326 Not to worry... he'll recuperate just fine... 2374 03:28:58,368 --> 03:29:00,246 In the meantime it's kind of nice to see him 2375 03:29:00,288 --> 03:29:02,707 cowering quietly in a corner... 2376 03:29:02,748 --> 03:29:04,792 wouldn't you say? 2377 03:29:06,628 --> 03:29:09,798 Come on now! Tell the truth! 2378 03:29:09,840 --> 03:29:12,844 And shame the devil! 2379 03:29:15,305 --> 03:29:18,976 Now we come to it, don't we? 2380 03:29:20,769 --> 03:29:22,521 Let me lay things out for you. 2381 03:29:22,563 --> 03:29:27,152 Why'd you come here? Why us? 2382 03:29:27,193 --> 03:29:28,612 Maybe there's just something about us 2383 03:29:28,653 --> 03:29:30,822 that pisses him off. 2384 03:29:30,864 --> 03:29:32,617 I'm here because island folk know how 2385 03:29:32,658 --> 03:29:35,119 to pull together when they need to. 2386 03:29:36,704 --> 03:29:38,624 Island folk know how to keep a secret. 2387 03:29:40,208 --> 03:29:43,211 That was true on Roanoke Island in 1587... 2388 03:29:43,253 --> 03:29:46,507 and true on Little Tall Island in 1989. 2389 03:29:46,549 --> 03:29:49,927 Quit dancin' around! Tell us what you want! 2390 03:29:50,971 --> 03:29:55,643 Your children are here... but they're not. 2391 03:29:55,684 --> 03:29:57,937 It's the same for me. 2392 03:29:57,979 --> 03:30:00,315 Because part of me is with them. 2393 03:30:01,399 --> 03:30:02,651 Look... 2394 03:30:07,740 --> 03:30:10,661 (crowd marvels) 2395 03:30:13,664 --> 03:30:15,291 Jack! He's got our Buster! 2396 03:30:30,934 --> 03:30:32,560 That's all of them. 2397 03:30:35,982 --> 03:30:37,984 If I drop them there... 2398 03:30:45,534 --> 03:30:47,745 ...they die here. 2399 03:30:57,047 --> 03:31:00,343 You'll see it happen. They'll puff out... 2400 03:31:04,264 --> 03:31:07,393 Like candles in the wind. 2401 03:31:07,435 --> 03:31:09,103 Please don't hurt Sally, mister... 2402 03:31:09,145 --> 03:31:11,773 She's all I got left now that Peter's gone... 2403 03:31:11,815 --> 03:31:13,442 We will give you what you want 2404 03:31:13,483 --> 03:31:16,236 if we have it to give... I swear we will. 2405 03:31:16,278 --> 03:31:17,112 Won't we? 2406 03:31:17,154 --> 03:31:18,448 (crowd agrees) 2407 03:31:18,489 --> 03:31:21,075 What is it? Tell us. 2408 03:31:27,583 --> 03:31:32,839 I've lived a long time. Thousands of years... 2409 03:31:32,881 --> 03:31:37,261 But I'm not a god, nor one of the immortals. 2410 03:31:45,520 --> 03:31:49,984 So now you see me as I really am. 2411 03:31:50,026 --> 03:31:55,491 Old and sick... Dying, in fact. 2412 03:31:58,619 --> 03:32:01,121 By the standards of your existence, 2413 03:32:01,163 --> 03:32:03,166 I've long to live yet... 2414 03:32:03,208 --> 03:32:04,834 I'll still be walking the earth 2415 03:32:04,876 --> 03:32:07,379 When all but the greenest among you... 2416 03:32:07,379 --> 03:32:09,632 Davey Hopewell, perhaps... 2417 03:32:09,674 --> 03:32:13,010 Or young Don Beals... have gone to your graves. 2418 03:32:13,052 --> 03:32:14,972 But in terms of my own existence... 2419 03:32:15,013 --> 03:32:19,518 time has grown short. 2420 03:32:20,895 --> 03:32:23,606 You ask me what I want... 2421 03:32:23,648 --> 03:32:27,569 No... no... 2422 03:32:27,611 --> 03:32:31,490 I want someone to raise, and teach... 2423 03:32:31,532 --> 03:32:34,244 to whom I can pass on all I've learned 2424 03:32:34,285 --> 03:32:35,829 and all that I know... 2425 03:32:35,870 --> 03:32:39,542 who will carry on my work when I can no longer do it myself. 2426 03:32:41,919 --> 03:32:43,421 I want a child. 2427 03:32:46,300 --> 03:32:48,552 One of the eight sleeping back there. 2428 03:32:50,512 --> 03:32:51,346 No. 2429 03:32:54,726 --> 03:32:57,353 No. Never. 2430 03:32:58,939 --> 03:33:00,190 It doesn't matter which one... 2431 03:33:00,232 --> 03:33:03,402 All are just as likely in my eyes. 2432 03:33:03,444 --> 03:33:07,782 Give me what I want, and give it freely... 2433 03:33:10,453 --> 03:33:12,288 And I'll go away. 2434 03:33:12,330 --> 03:33:13,414 Never. 2435 03:33:13,456 --> 03:33:16,417 We will never give you one of our children! 2436 03:33:17,544 --> 03:33:18,378 Never! 2437 03:33:18,420 --> 03:33:20,380 - Get him! - Let go of me! 2438 03:33:20,422 --> 03:33:21,381 Stop him! 2439 03:33:21,423 --> 03:33:23,551 Grab him unless you wish me to drop the children, 2440 03:33:23,593 --> 03:33:25,511 and I will, I promise you, I will. 2441 03:33:27,055 --> 03:33:29,015 Damm it! Let go of me! 2442 03:33:29,058 --> 03:33:29,892 Mike, we gotta listen to him. 2443 03:33:29,933 --> 03:33:31,185 No, we don't! 2444 03:33:31,226 --> 03:33:33,354 Listening's the worst thing we can do. 2445 03:33:33,395 --> 03:33:36,316 Be still, Michael! Let him have his say. 2446 03:33:36,399 --> 03:33:37,484 Molly...? 2447 03:33:42,490 --> 03:33:46,994 - Molly? - I don't think we have a choice. 2448 03:33:48,163 --> 03:33:50,374 We have to listen. 2449 03:33:51,166 --> 03:33:53,293 In a matter such as this, I cannot take... 2450 03:33:53,335 --> 03:33:54,962 but I can punish. 2451 03:33:55,004 --> 03:33:58,424 I assure you. I can punish. 2452 03:33:59,509 --> 03:34:01,261 Give me one of the babies sleeping yonder 2453 03:34:01,303 --> 03:34:04,014 to raise as my own and I'll leave you in peace. 2454 03:34:04,056 --> 03:34:06,893 He or she will see much, and live long... 2455 03:34:06,935 --> 03:34:10,021 Long after the others are gone. 2456 03:34:10,063 --> 03:34:13,484 Give me what I want, and I'll go away. 2457 03:34:13,526 --> 03:34:16,070 Refuse me, and the dreams you shared last night 2458 03:34:16,112 --> 03:34:19,031 Will come true, the children will fall from the sky, 2459 03:34:19,074 --> 03:34:24,037 and the rest of you will walk into the ocean. 2460 03:34:24,079 --> 03:34:26,040 And when this storm ends... 2461 03:34:26,082 --> 03:34:29,085 they will find this island as they found Roanoke. 2462 03:34:29,127 --> 03:34:34,341 Empty... Deserted. 2463 03:34:34,383 --> 03:34:36,677 I'll give you half an hour. 2464 03:34:36,719 --> 03:34:38,346 Discuss it... 2465 03:34:38,388 --> 03:34:42,392 and then... choose. 2466 03:34:49,567 --> 03:34:52,529 (chatter) 2467 03:35:12,218 --> 03:35:13,803 (gavel bangs) 2468 03:35:31,949 --> 03:35:34,161 I call this meeting to order. 2469 03:35:36,538 --> 03:35:39,041 I think it's best if we deal with this matter 2470 03:35:39,124 --> 03:35:42,128 as we would any piece of town business... 2471 03:35:42,170 --> 03:35:45,340 That's what this is, isn't it? Town business? 2472 03:35:45,382 --> 03:35:47,468 Any objections? 2473 03:35:47,510 --> 03:35:49,136 (crowd declines) 2474 03:35:53,225 --> 03:35:56,728 The item on the floor... is whether or not 2475 03:35:56,770 --> 03:36:02,402 to give to this... this... thing 2476 03:36:02,443 --> 03:36:07,408 that has come among us, one of our children. 2477 03:36:07,491 --> 03:36:11,120 He says if we give him what he wants, 2478 03:36:11,161 --> 03:36:13,665 he'll go away. 2479 03:36:13,665 --> 03:36:18,295 He'll kill us all, including the children... 2480 03:36:18,337 --> 03:36:19,839 if we don't. 2481 03:36:22,008 --> 03:36:23,884 Have I stated that fairly? 2482 03:36:23,926 --> 03:36:25,971 (crowd agrees) 2483 03:36:26,013 --> 03:36:28,640 All right. 2484 03:36:28,682 --> 03:36:31,310 How say you, Little Tall, will you speak to this? 2485 03:36:40,487 --> 03:36:42,322 I don't see what choice we have, 2486 03:36:42,364 --> 03:36:44,951 if we believe he can do what he says he can do. 2487 03:36:44,993 --> 03:36:47,328 Do you believe him? 2488 03:36:48,705 --> 03:36:51,834 That's the first thing I asked myself... 2489 03:36:51,876 --> 03:36:54,337 I do... I do. 2490 03:36:55,547 --> 03:36:59,259 Roberta Coign has a good point... 2491 03:36:59,301 --> 03:37:01,971 How many believe Linoge is telling the truth? 2492 03:37:02,013 --> 03:37:05,099 That he can and will wipe out everyone 2493 03:37:05,141 --> 03:37:07,393 if we stand against him? A show of hands... 2494 03:37:19,157 --> 03:37:21,952 It's not a question of what we're going to do, 2495 03:37:21,994 --> 03:37:23,037 not yet... It's just a question... 2496 03:37:23,079 --> 03:37:24,914 I know what the question is. 2497 03:37:24,955 --> 03:37:26,207 Once we start down that road, 2498 03:37:26,248 --> 03:37:29,211 every step is easier, I know that too. 2499 03:37:29,252 --> 03:37:33,257 All right. I guess we believe him... 2500 03:37:33,299 --> 03:37:37,303 that's one issue out of the way. 2501 03:37:37,345 --> 03:37:40,057 Now, if there is any discussion 2502 03:37:40,099 --> 03:37:42,101 of the main question... 2503 03:37:42,142 --> 03:37:44,228 I have something I'd like to say. 2504 03:37:44,269 --> 03:37:48,400 That's fine, you're a taxpayer, have on. 2505 03:38:00,163 --> 03:38:03,917 No. He's not a man. 2506 03:38:05,628 --> 03:38:11,552 I didn't vote, but I agree with that... 2507 03:38:11,593 --> 03:38:15,431 I am your constable. 2508 03:38:15,472 --> 03:38:17,892 The man you elected to enforce your laws. 2509 03:38:17,934 --> 03:38:24,108 I saw what he did to Martha Clarendon, 2510 03:38:24,150 --> 03:38:26,402 Peter Godsoe... 2511 03:38:26,444 --> 03:38:28,779 And I've seen what he's done to our children... 2512 03:38:28,821 --> 03:38:33,827 So I understand as well as any of you... 2513 03:38:33,869 --> 03:38:37,415 the reality of what he's threatening. 2514 03:38:37,457 --> 03:38:42,796 But folks, we don't give our kids away to thugs, 2515 03:38:42,838 --> 03:38:45,466 do you understand that? 2516 03:38:45,507 --> 03:38:48,803 We don't give away our children! 2517 03:38:48,845 --> 03:38:50,847 What's the choice, then? 2518 03:38:50,847 --> 03:38:54,142 What do we do, Mike? What can we do? 2519 03:38:54,184 --> 03:38:56,979 We stand against him! 2520 03:38:57,021 --> 03:39:00,107 Side by side, use our will and tell him "no"! 2521 03:39:00,901 --> 03:39:02,527 In one voice! 2522 03:39:03,195 --> 03:39:06,114 We do what it says over the door we use 2523 03:39:06,156 --> 03:39:07,575 to come into this place... 2524 03:39:07,617 --> 03:39:10,411 We trust in God! 2525 03:39:10,453 --> 03:39:12,455 And in each other! 2526 03:39:13,874 --> 03:39:19,589 And then... maybe he goes away. 2527 03:39:20,340 --> 03:39:23,301 The way storms always do when they've blown themselves out. 2528 03:39:23,343 --> 03:39:26,680 "Render, therefore unto Caesar the things that are Caesar's." 2529 03:39:26,722 --> 03:39:31,310 Book of Matthew. You said that to me not an hour ago! 2530 03:39:31,352 --> 03:39:32,562 "Get thee behind me, Satan, 2531 03:39:32,604 --> 03:39:35,399 for thou savorest not the things that be of God"! 2532 03:39:35,440 --> 03:39:36,525 Book of Mark! 2533 03:39:40,196 --> 03:39:47,246 Folks... If we give up a child... 2534 03:39:47,287 --> 03:39:50,750 One of our own... 2535 03:39:50,750 --> 03:39:53,586 How will we live with each other? 2536 03:39:54,921 --> 03:39:57,258 Even if he lets us live. 2537 03:39:57,299 --> 03:39:59,844 By the grace of God... 2538 03:40:01,929 --> 03:40:04,141 We've all got something to hide, Mike... 2539 03:40:04,182 --> 03:40:06,017 Or maybe you're different! 2540 03:40:06,059 --> 03:40:10,106 Jack, no... I'm not different... 2541 03:40:10,148 --> 03:40:13,901 This isn't like a test you cheated on, 2542 03:40:13,943 --> 03:40:16,530 or someone you hurt when you were drunk... 2543 03:40:16,572 --> 03:40:22,287 we're talking about a child...! 2544 03:40:23,496 --> 03:40:25,457 Do you understand that, Jack? 2545 03:40:25,457 --> 03:40:28,044 Michael... 2546 03:40:28,085 --> 03:40:30,421 suppose you were right about sending him away... 2547 03:40:30,463 --> 03:40:37,763 Suppose we gather our will in a collective "no"... 2548 03:40:37,804 --> 03:40:40,892 And he goes back where he came from... 2549 03:40:40,933 --> 03:40:44,771 You saw our children. 2550 03:40:44,812 --> 03:40:47,608 I don't know where he actually has them... 2551 03:40:47,649 --> 03:40:50,277 but I have no doubt... 2552 03:40:50,319 --> 03:40:54,074 that flying above the earth is a representation of it... 2553 03:40:54,115 --> 03:40:55,825 they can fall. 2554 03:40:57,243 --> 03:40:59,914 I believe that. 2555 03:40:59,955 --> 03:41:03,417 All he has to do is wave that cane and they fall. 2556 03:41:05,169 --> 03:41:09,591 How are we gonna live with ourselves if that happens? 2557 03:41:09,674 --> 03:41:11,426 He could be bluffing. 2558 03:41:11,468 --> 03:41:13,930 He's not, Michael. 2559 03:41:15,306 --> 03:41:19,186 And you know it. You saw it. 2560 03:41:20,020 --> 03:41:24,108 You speak as though he were to kill the child... 2561 03:41:24,149 --> 03:41:28,488 As though it were some kind of human sacrifice. 2562 03:41:28,530 --> 03:41:31,992 Sounds more like... an adoption to me... 2563 03:41:32,034 --> 03:41:34,412 And a long life as well... 2564 03:41:36,247 --> 03:41:38,834 If you believe him, that is. 2565 03:41:38,875 --> 03:41:44,340 After seeing him, I guess I do. 2566 03:41:45,675 --> 03:41:49,262 I don't believe this... I don't believe this! 2567 03:41:49,303 --> 03:41:54,017 Linoge killed Martha with his cane! 2568 03:41:54,059 --> 03:41:58,314 He knocked the eyes right out of her head! 2569 03:41:58,356 --> 03:42:01,443 And we are debating whether or not to give 2570 03:42:01,484 --> 03:42:03,863 this monster a child?! 2571 03:42:03,904 --> 03:42:06,699 We might as well give away our souls! 2572 03:42:06,741 --> 03:42:09,578 You wanna know the worst thing I can think of? 2573 03:42:09,619 --> 03:42:11,830 Suppose you're half right... 2574 03:42:11,872 --> 03:42:14,709 Suppose we live and they die... 2575 03:42:14,751 --> 03:42:16,919 How are we gonna look at each other? 2576 03:42:16,961 --> 03:42:19,380 How are we gonna live with each other then? 2577 03:42:19,422 --> 03:42:21,049 And how will we ever live with you? 2578 03:42:21,091 --> 03:42:23,886 (crowd murmurs) 2579 03:42:25,137 --> 03:42:28,892 He said half an hour, we have ten minutes left. 2580 03:42:30,602 --> 03:42:32,604 We can't do this! 2581 03:42:32,645 --> 03:42:34,440 Don't you understand that? 2582 03:42:34,482 --> 03:42:37,568 We cannot do this! Don't you see? 2583 03:42:37,610 --> 03:42:39,863 We cannot allow... 2584 03:42:39,905 --> 03:42:43,075 I think we've heard your side of the story. 2585 03:42:44,701 --> 03:42:45,703 Take a seat. 2586 03:42:45,745 --> 03:42:48,706 - Sonny...! - Mike... 2587 03:42:48,748 --> 03:42:51,501 Maybe you should do what he says. 2588 03:42:53,504 --> 03:42:57,257 All right... all right. 2589 03:43:01,805 --> 03:43:04,140 You need to think about this, folks. 2590 03:43:05,643 --> 03:43:09,438 You need to think about this. Very carefully. 2591 03:43:14,319 --> 03:43:16,780 I need to go sit with Ralphie. 2592 03:43:22,495 --> 03:43:25,457 What do you say, folks? What's your pleasure? 2593 03:43:28,001 --> 03:43:31,131 God help us, let's give him what he wants. 2594 03:43:31,172 --> 03:43:33,967 Give him what he wants, and send him on his way. 2595 03:43:34,008 --> 03:43:35,427 Even if it's Sally... 2596 03:43:35,468 --> 03:43:38,848 Better that she live with a bad man than die. 2597 03:43:38,889 --> 03:43:41,642 My God, Michael Anderson, where's your heart? 2598 03:43:41,684 --> 03:43:43,979 They're children! 2599 03:43:44,020 --> 03:43:48,108 We can't let him kill all eight children! 2600 03:43:48,151 --> 03:43:49,736 Anyone else...? 2601 03:43:56,952 --> 03:43:57,995 Don't. 2602 03:44:00,289 --> 03:44:04,836 Please. Please... 2603 03:44:04,878 --> 03:44:07,882 Ursula... please. 2604 03:44:09,759 --> 03:44:13,680 Hatch... Jack... Robbie, all of you... 2605 03:44:15,307 --> 03:44:21,189 Don't do this... Don't do this. 2606 03:44:21,230 --> 03:44:23,316 Don't give in to this! 2607 03:44:23,357 --> 03:44:25,485 This is damnation! 2608 03:44:31,951 --> 03:44:33,703 All right, let's restrict the vote... 2609 03:44:33,745 --> 03:44:35,872 Let the parents vote and the parents only! 2610 03:44:35,914 --> 03:44:39,835 - They're all residents... - No! That's not fair! 2611 03:44:39,877 --> 03:44:43,798 I raised her by myself. I've had help... 2612 03:44:43,839 --> 03:44:45,842 including you and your wife. 2613 03:44:45,926 --> 03:44:48,678 But mostly by myself. 2614 03:44:48,720 --> 03:44:51,849 I shouldn't have to make a decision like this all by myself... 2615 03:44:51,891 --> 03:44:55,436 What's a community for, if it isn't supposed to help 2616 03:44:55,478 --> 03:44:57,731 when something terrible happens? 2617 03:44:57,773 --> 03:45:00,317 When none of the choices look good? 2618 03:45:00,359 --> 03:45:02,402 Couldn't have said it better myself, Lin. 2619 03:45:04,280 --> 03:45:06,950 For God sakes, let's vote and have done! 2620 03:45:06,991 --> 03:45:10,371 Call the question, Robbie. Call the question! 2621 03:45:10,413 --> 03:45:14,041 All right, fine. But you understand this... 2622 03:45:14,083 --> 03:45:20,966 My son is not a part of this... 2623 03:45:21,007 --> 03:45:24,220 My son is not a part of this obscenity! 2624 03:45:26,931 --> 03:45:29,226 Yes, he is. 2625 03:45:30,894 --> 03:45:33,647 We have never shirked our duty, Michael. 2626 03:45:33,689 --> 03:45:36,234 We have taken part in all the life on this island 2627 03:45:36,276 --> 03:45:38,361 and we will take part in this as well. 2628 03:45:40,613 --> 03:45:42,408 You don't mean that, Molly...? 2629 03:45:45,578 --> 03:45:47,747 You can't mean that? 2630 03:45:47,789 --> 03:45:50,292 I do, Mike. 2631 03:45:57,091 --> 03:45:59,469 Well, screw this! Screw all of you! 2632 03:45:59,511 --> 03:46:01,972 I am taking my son and leaving! 2633 03:46:02,014 --> 03:46:03,390 You can't leave... we're in this together! 2634 03:46:03,432 --> 03:46:04,475 Let go of me! 2635 03:46:04,516 --> 03:46:05,810 (angry shouting) 2636 03:46:13,694 --> 03:46:16,155 Michael, calm down... 2637 03:46:22,788 --> 03:46:24,791 Okay... 2638 03:46:24,874 --> 03:46:27,460 I'll sit. 2639 03:46:29,629 --> 03:46:33,884 - Mike, are you...? - Get away from me! 2640 03:46:57,203 --> 03:46:59,664 - Mike... - Shut up, Hatch! 2641 03:47:01,165 --> 03:47:03,335 When you've had a chance to think about it, 2642 03:47:03,377 --> 03:47:05,546 you'll understand... you'll come around. 2643 03:47:06,421 --> 03:47:09,300 It's the only thing we can do! 2644 03:47:09,342 --> 03:47:12,762 What else? Die for a principle... every one of us? 2645 03:47:12,804 --> 03:47:16,767 You have to think about it. 2646 03:47:16,767 --> 03:47:19,186 And if it's Pippa Linoge ends up taking... 2647 03:47:25,318 --> 03:47:28,865 I'll tell myself she died as an infant... 2648 03:47:28,906 --> 03:47:34,079 It was crib death... something we couldn't help... 2649 03:47:34,121 --> 03:47:37,082 and Melinda and I will both believe it. 2650 03:47:41,421 --> 03:47:43,214 (gavel bangs) 2651 03:47:43,256 --> 03:47:44,549 Oyez, oyez, oyez! 2652 03:47:45,508 --> 03:47:48,012 The question has been called... 2653 03:47:48,053 --> 03:47:51,140 do we or do we not give Mr. Linoge 2654 03:47:51,182 --> 03:47:55,061 what he wants pursuant to his promise to leave us in peace? 2655 03:47:55,103 --> 03:47:58,064 How say you, Little Tall? 2656 03:47:58,106 --> 03:48:01,068 All those in favor signify in the usual way. 2657 03:48:08,660 --> 03:48:12,582 I'm Harry's father and I vote yes! 2658 03:48:12,624 --> 03:48:14,125 I'm his mother... so do I. 2659 03:48:15,043 --> 03:48:17,003 I vote yes... 2660 03:48:18,756 --> 03:48:21,550 - Carla and I vote yes - Yes... 2661 03:48:21,592 --> 03:48:23,887 We have no choice. 2662 03:48:23,929 --> 03:48:29,309 - No choice. - I vote yes... it's the only way. 2663 03:48:29,351 --> 03:48:30,937 Got to. 2664 03:48:39,571 --> 03:48:41,990 To lose one in life is better... 2665 03:48:42,032 --> 03:48:44,994 than to lose them all in death. I vote yes. 2666 03:48:55,674 --> 03:48:57,968 Those opposed...? 2667 03:49:05,560 --> 03:49:08,147 I count all in favor, save one... 2668 03:49:14,779 --> 03:49:17,073 The motion is carried. 2669 03:49:35,720 --> 03:49:37,805 Have you reached your decision? 2670 03:49:47,233 --> 03:49:51,238 We have. We voted in favor. 2671 03:49:51,280 --> 03:49:56,160 Excellent. You've made the right choice. 2672 03:50:13,931 --> 03:50:16,893 You've done a hard thing, my friends. 2673 03:50:16,976 --> 03:50:20,188 Despite what the constable told you, 2674 03:50:20,230 --> 03:50:22,525 it's also a good thing. 2675 03:50:22,566 --> 03:50:27,613 The right thing... The only thing... 2676 03:50:27,655 --> 03:50:31,743 Ioving, responsible people could have done 2677 03:50:31,785 --> 03:50:34,747 under the circumstances. 2678 03:50:37,124 --> 03:50:40,628 These are weirding stones. 2679 03:50:40,670 --> 03:50:43,549 They were old when the world was young... 2680 03:50:43,590 --> 03:50:45,717 and were used to decide great issues 2681 03:50:45,759 --> 03:50:49,597 before Atlantis sank into the African Ocean. 2682 03:50:49,639 --> 03:50:56,063 There are seven white stones and one black one. 2683 03:51:02,028 --> 03:51:05,448 You're eager for me to be gone, I know... 2684 03:51:05,532 --> 03:51:08,703 and I don't blame you. 2685 03:51:08,744 --> 03:51:12,291 Will one parent of each child come forward. 2686 03:51:13,876 --> 03:51:15,961 Let's finish this. 2687 03:51:38,029 --> 03:51:39,780 It's perfectly simple. 2688 03:51:39,822 --> 03:51:42,200 You each draw a stone... 2689 03:51:42,241 --> 03:51:45,204 Do not reveal your stone until all have been chosen... 2690 03:51:45,245 --> 03:51:48,874 The child whose parent draws the black stone... 2691 03:51:48,916 --> 03:51:52,587 comes with me. 2692 03:51:52,629 --> 03:51:56,091 To live long, see far, and know much. 2693 03:51:57,468 --> 03:52:03,308 Mrs. Robichaux? Jill... Will you start us off? 2694 03:52:04,601 --> 03:52:07,896 Go on, honey... do it. 2695 03:52:26,000 --> 03:52:27,920 Mrs. Hatcher? 2696 03:52:47,734 --> 03:52:50,696 I can't, Robbie. You. 2697 03:52:50,737 --> 03:52:54,450 Go ahead. Draw. 2698 03:53:43,132 --> 03:53:44,800 Ladies? 2699 03:53:44,842 --> 03:53:46,594 You go first, Molly. 2700 03:53:46,636 --> 03:53:49,389 No. You. Please. 2701 03:54:11,456 --> 03:54:15,711 Well, my friends, so far it's gone very well. 2702 03:54:16,754 --> 03:54:21,510 Now then... who has the courage to show first? 2703 03:54:21,552 --> 03:54:27,600 To put fear aside, and let relief take it's place? 2704 03:54:27,642 --> 03:54:30,061 Come come, have you not heard... 2705 03:54:30,103 --> 03:54:33,107 The gods punish the faint of heart? 2706 03:54:37,194 --> 03:54:41,908 Buster... I love you! 2707 03:55:01,639 --> 03:55:04,268 Show it, Sandra... let's see! 2708 03:55:04,310 --> 03:55:06,979 I can't, Robbie! I can't! 2709 03:55:07,021 --> 03:55:10,483 I know it's Donnie, I've never been lucky. 2710 03:55:16,532 --> 03:55:18,451 White! 2711 03:55:28,671 --> 03:55:32,800 Please, dear God, I beg of you... 2712 03:55:32,842 --> 03:55:35,679 Don't take away my Heidi. 2713 03:55:45,440 --> 03:55:47,443 White. 2714 03:55:51,822 --> 03:55:53,867 Mrs. Robichaux? 2715 03:55:55,744 --> 03:56:00,458 - Jill... - I can't... 2716 03:56:00,500 --> 03:56:02,126 I thought I could go through with it, 2717 03:56:02,168 --> 03:56:07,132 but I can't. I'm sorry! 2718 03:56:07,216 --> 03:56:08,884 (gasp) 2719 03:56:23,568 --> 03:56:25,737 (sobs) 2720 03:56:31,619 --> 03:56:36,374 Mr. Bright... Henry? 2721 03:56:36,416 --> 03:56:38,335 Would you favor us? 2722 03:56:49,974 --> 03:56:51,642 (sighs) 2723 03:57:42,952 --> 03:57:45,287 No! No! 2724 03:57:48,166 --> 03:57:50,210 No! 2725 03:57:53,339 --> 03:57:56,467 (stone drops) 2726 03:57:56,509 --> 03:57:58,302 No! 2727 03:57:58,344 --> 03:57:59,888 No! 2728 03:57:59,930 --> 03:58:04,936 Pip, Mama's comin', Mama's comin', sweetheart. 2729 03:58:04,978 --> 03:58:07,021 Mike! 2730 03:58:11,777 --> 03:58:14,071 This can't be! 2731 03:58:14,989 --> 03:58:17,324 You can't have my son! 2732 03:58:17,366 --> 03:58:22,831 I feel you grief keenly, but you agreed... 2733 03:58:22,873 --> 03:58:25,459 You fixed it! You fixed it somehow! 2734 03:58:25,501 --> 03:58:27,461 I assure you that's not so. 2735 03:58:27,545 --> 03:58:30,757 The game was, as you'd say... straight. 2736 03:58:30,799 --> 03:58:33,010 And since I believe long farewells 2737 03:58:33,051 --> 03:58:34,511 only add to the pain... 2738 03:58:34,553 --> 03:58:36,472 No! You can't do... 2739 03:58:43,439 --> 03:58:47,443 Ladies and gentlemen... thank you 2740 03:58:47,484 --> 03:58:49,946 for your attention to my needs... 2741 03:58:49,988 --> 03:58:52,240 I now declare this meeting at an end... 2742 03:58:52,282 --> 03:58:54,492 with a suggestion. 2743 03:58:54,534 --> 03:59:00,082 The less you say to the outside world about our arrangement, 2744 03:59:00,124 --> 03:59:04,379 the more happy you are apt to be. 2745 03:59:04,421 --> 03:59:10,428 Such matters are ultimately up to you. 2746 03:59:11,846 --> 03:59:14,934 With that, I'll take my new protegรฉ... 2747 03:59:14,975 --> 03:59:17,394 and leave you to your thoughts. 2748 03:59:17,436 --> 03:59:19,271 May they be happy ones. 2749 03:59:19,313 --> 03:59:20,982 (howling) 2750 03:59:31,035 --> 03:59:33,288 Go, go... Go! 2751 04:00:02,321 --> 04:00:08,036 Mike! Stop him! For God's sake, do something! 2752 04:00:08,078 --> 04:00:09,830 I can't! 2753 04:00:12,792 --> 04:00:15,712 Stop him! Don't let him take my son! 2754 04:00:15,753 --> 04:00:18,424 Sorry, Mrs. Anderson, but we made a deal... 2755 04:00:56,092 --> 04:00:59,179 You tricked us! 2756 04:00:59,220 --> 04:01:02,183 Perhaps you tricked yourselves! 2757 04:01:02,225 --> 04:01:05,811 He'll never belong to you! Never! 2758 04:01:05,853 --> 04:01:12,319 But he will... He'll come to love me... 2759 04:01:12,361 --> 04:01:15,448 He'll come to call me "Father". 2760 04:01:20,412 --> 04:01:24,124 No! 2761 04:01:47,944 --> 04:01:50,281 - I think don't you should... - Don't touch me! 2762 04:01:50,322 --> 04:01:52,283 Don't ever touch me ever again! 2763 04:01:52,324 --> 04:01:53,867 Any of you! 2764 04:01:59,332 --> 04:02:01,501 Ralphie! 2765 04:02:05,715 --> 04:02:13,599 Ralphie... Please... Bring him back! 2766 04:02:16,185 --> 04:02:19,522 I'll do anything... anything you want... 2767 04:02:20,148 --> 04:02:21,942 Bring him back... 2768 04:02:23,944 --> 04:02:26,906 Please! Bring him back! 2769 04:02:28,867 --> 04:02:32,370 Ralphie! 2770 04:02:36,834 --> 04:02:40,255 You and Mike haven't slept together for how long? 2771 04:02:40,297 --> 04:02:41,798 Five months. 2772 04:02:41,840 --> 04:02:46,303 The last time was the night before the big storm. 2773 04:02:46,346 --> 04:02:48,473 The "Storm of the Century." 2774 04:02:48,514 --> 04:02:51,351 When you lost your son? 2775 04:02:51,392 --> 04:02:55,898 Correct. When I lost my son. 2776 04:02:55,940 --> 04:03:00,236 And Mike blames you for that loss? 2777 04:03:00,278 --> 04:03:03,990 I think he's going to leave me. 2778 04:03:04,032 --> 04:03:06,160 You're very afraid of that, aren't you? 2779 04:03:06,202 --> 04:03:08,746 I think he's running out of ways to stay. 2780 04:03:11,375 --> 04:03:13,794 You understand what I mean by that? 2781 04:03:15,379 --> 04:03:21,052 Tell me again what happened to Ralphie. 2782 04:03:21,094 --> 04:03:23,680 We've been through this. What good would it do? 2783 04:03:23,721 --> 04:03:27,393 He's gone... What good can that do? 2784 04:03:33,358 --> 04:03:39,323 It was the second day, we were in the Town Hall... 2785 04:03:39,407 --> 04:03:42,451 The storm... you can't believe how bad it was. 2786 04:03:42,493 --> 04:03:44,204 I know, I was here. 2787 04:03:46,248 --> 04:03:47,666 You were here on the mainland. 2788 04:03:47,708 --> 04:03:48,876 It's different on the island... 2789 04:03:48,918 --> 04:03:51,254 everything's different on the island. 2790 04:03:52,755 --> 04:03:55,008 It was a mistake for any of us to go out... 2791 04:03:55,049 --> 04:03:56,677 especially the children. 2792 04:03:56,719 --> 04:03:59,638 We underestimated the storm... 2793 04:03:59,680 --> 04:04:02,684 Several people wandered away and were lost. 2794 04:04:02,767 --> 04:04:05,854 Ralphie was one of them... 2795 04:04:07,564 --> 04:04:09,317 Angie Carver found her way back, 2796 04:04:09,358 --> 04:04:10,985 but none of the others did. 2797 04:04:16,533 --> 04:04:18,410 Mike? 2798 04:04:28,881 --> 04:04:31,884 You got something to say, you better say it. 2799 04:04:31,926 --> 04:04:35,138 The ferry leaves in 20 minutes. 2800 04:04:35,180 --> 04:04:36,932 Where're you going? 2801 04:04:39,352 --> 04:04:41,604 Mike, don't. Don't leave. 2802 04:04:44,857 --> 04:04:46,276 Would it do any good to tell you 2803 04:04:46,318 --> 04:04:50,364 I haven't had a good night's sleep since February? 2804 04:04:53,618 --> 04:04:55,078 Would it do any good 2805 04:04:55,161 --> 04:04:59,959 to tell you we might have been wrong? 2806 04:05:04,631 --> 04:05:06,508 I've gotta go, Hatch. 2807 04:05:08,802 --> 04:05:10,471 Robbie says to tell you 2808 04:05:10,513 --> 04:05:13,516 the constable job's yours whenever you want it. 2809 04:05:15,559 --> 04:05:22,025 I'm done here. I've tried... I can't try anymore. 2810 04:05:22,067 --> 04:05:25,989 Molly needs you. Have you seen the way she is, 2811 04:05:26,030 --> 04:05:28,283 have you even looked? 2812 04:05:30,077 --> 04:05:33,289 You look for me, okay? 2813 04:05:33,330 --> 04:05:35,208 Aye. 2814 04:05:37,335 --> 04:05:39,629 Melinda's not doin' well either... 2815 04:05:39,671 --> 04:05:42,174 She takes a lot of tranquilizers. 2816 04:05:42,216 --> 04:05:43,926 I think she might be hooked on 'em. 2817 04:05:45,344 --> 04:05:46,721 That's too bad. 2818 04:05:49,766 --> 04:05:51,560 You got your daughter, at least. 2819 04:05:53,895 --> 04:05:58,526 You may not sleep so well... 2820 04:05:58,568 --> 04:06:01,447 but you can go into Pippa's bedroom... 2821 04:06:01,488 --> 04:06:03,782 and watch her sleep. 2822 04:06:05,242 --> 04:06:07,203 Any night you want. 2823 04:06:08,997 --> 04:06:11,291 Can't you? 2824 04:06:19,009 --> 04:06:20,844 Good luck, Hatch. 2825 04:06:22,429 --> 04:06:24,890 (engine starts) 2826 04:06:31,022 --> 04:06:33,901 (Molly:) He wandered into the white-out... 2827 04:06:34,735 --> 04:06:40,700 Maybe he was with Bill Timmons... 2828 04:06:40,784 --> 04:06:46,290 I'd like to think he wasn't alone in the end. 2829 04:06:48,292 --> 04:06:50,379 They must have lost their bearings completely... 2830 04:06:50,420 --> 04:06:52,089 and gone into the sea. 2831 04:06:53,757 --> 04:06:58,429 They were the two who were never found. 2832 04:06:58,471 --> 04:07:00,056 There's a great deal to this story 2833 04:07:00,139 --> 04:07:02,225 you haven't told me... Isn't there? 2834 04:07:04,061 --> 04:07:07,272 Until you tell someone... 2835 04:07:09,567 --> 04:07:10,944 it will keep festering. 2836 04:07:16,075 --> 04:07:20,162 It'll fester no matter what I do... 2837 04:07:20,204 --> 04:07:21,915 Some wounds can never be cleaned out... 2838 04:07:21,957 --> 04:07:24,918 I didn't understand that before... now I do. 2839 04:07:32,260 --> 04:07:34,596 Molly, why does your husband hate you so? 2840 04:07:36,015 --> 04:07:39,059 What really happened to Ralphie? 2841 04:07:39,101 --> 04:07:42,147 He wandered away. 2842 04:07:42,188 --> 04:07:46,484 People do, they get... lost. 2843 04:07:46,527 --> 04:07:48,779 That's what happened to Ralphie. 2844 04:07:48,821 --> 04:07:54,745 He was lost in the white-out. He was... 2845 04:07:54,786 --> 04:07:57,080 Iost in the storm. 2846 04:08:05,633 --> 04:08:09,678 (Mike:) Nine years ago, that was. 2847 04:08:09,720 --> 04:08:13,016 I just gassed up and left on the ferry. 2848 04:08:16,478 --> 04:08:18,648 I've never been back. 2849 04:08:48,556 --> 04:08:52,687 (Mike:) I had to wear sunglasses every night when the sun went down. 2850 04:08:52,728 --> 04:08:57,859 Every mile was a mile further from Little Tall. 2851 04:08:57,901 --> 04:09:02,073 Molly got the store, the house, 2852 04:09:02,115 --> 04:09:04,867 and a little piece of land we had. 2853 04:09:04,909 --> 04:09:08,539 I got the truck, and peace of mind... 2854 04:09:08,580 --> 04:09:11,375 what was left of it. 2855 04:09:16,631 --> 04:09:19,467 I wound up here, back on the water again. 2856 04:09:19,509 --> 04:09:24,974 Ironic, I guess. But it's different... 2857 04:09:25,016 --> 04:09:28,270 The Pacific doesn't have that hard glow 2858 04:09:28,312 --> 04:09:31,273 when the days run down to winter. 2859 04:09:31,315 --> 04:09:33,776 And it doesn't have the same memories. 2860 04:09:45,832 --> 04:09:48,793 I went back to school, got a degree in law enforcement, 2861 04:09:48,835 --> 04:09:50,253 another in accountancy... 2862 04:09:50,295 --> 04:09:53,799 Thought about a law degree, then thought again. 2863 04:09:53,841 --> 04:09:56,969 Started out keeping store on the coast of Maine... 2864 04:09:57,011 --> 04:09:59,556 wound up a federal marshall, how do you like that? 2865 04:10:01,808 --> 04:10:04,479 Sometimes the island seems very far away... 2866 04:10:04,520 --> 04:10:07,940 and Andre Linoge is just a bad dream I had... 2867 04:10:07,982 --> 04:10:11,362 Sometimes, when I wake up late at night... 2868 04:10:11,403 --> 04:10:13,989 trying not to scream... 2869 04:10:14,031 --> 04:10:16,367 It seems very close. 2870 04:10:16,408 --> 04:10:20,372 And as I said in the beginning, I keep in touch. 2871 04:10:22,832 --> 04:10:26,045 Melinda Hatcher died in 1990... 2872 04:10:26,087 --> 04:10:31,426 Iocal paper said it was a heart attack... 2873 04:10:31,468 --> 04:10:33,261 I don't know if there was more to it or not... 2874 04:10:33,303 --> 04:10:38,643 35's young for your pump to quit, but it happens. 2875 04:10:38,685 --> 04:10:41,354 (church bell rings) 2876 04:10:43,482 --> 04:10:49,698 Molly and Hatch married in May... from what I hear, 2877 04:10:49,739 --> 04:10:51,908 they've been good for each other. 2878 04:10:52,909 --> 04:10:54,704 I'm glad. 2879 04:10:54,745 --> 04:10:59,291 I wish them every happiness. I mean that. 2880 04:11:00,794 --> 04:11:01,962 (camera clicks) 2881 04:11:02,004 --> 04:11:04,881 Not everyone on Little Tall has been so lucky. 2882 04:11:05,924 --> 04:11:09,345 Jack and Angie Carver divorced... 2883 04:11:10,346 --> 04:11:15,769 Jack fought for custody of Buster, and lost. 2884 04:11:15,811 --> 04:11:21,609 He moved off the island, rented a room... 2885 04:11:21,651 --> 04:11:26,073 killed himself there one night... 2886 04:11:26,073 --> 04:11:28,242 He left what little he had to a fellow 2887 04:11:28,284 --> 04:11:31,872 who lost an eye in a barroom fight. 2888 04:11:35,250 --> 04:11:37,669 Robbie Beals rebuilt the old fish house 2889 04:11:37,753 --> 04:11:39,922 and hired Kirk Freeman to work there... 2890 04:11:39,922 --> 04:11:42,300 Kirk said Robbie's wife, Sandra, came down there 2891 04:11:42,342 --> 04:11:47,264 early one morning, dressed in a slicker and boots... 2892 04:11:47,306 --> 04:11:49,933 and told him she wanted to go for a little row. 2893 04:11:49,933 --> 04:11:51,770 Kirk made her put on a life preserver... 2894 04:11:51,811 --> 04:11:53,855 He said he didn't like the way she looked... 2895 04:11:53,897 --> 04:11:57,526 Like she was dreaming with her eyes open... 2896 04:11:57,568 --> 04:12:00,780 But what could he do? It was a mild morning... 2897 04:12:00,821 --> 04:12:03,200 No wind, not much swell... 2898 04:12:03,241 --> 04:12:05,619 and she was the boss's wife. 2899 04:12:05,661 --> 04:12:09,415 They found the boat, but they didn't find Sandy. 2900 04:12:09,457 --> 04:12:13,211 There was one strange thing... 2901 04:12:13,252 --> 04:12:15,422 but they didn't know what to make of it. 2902 04:12:16,799 --> 04:12:18,467 There were people on the island... 2903 04:12:18,509 --> 04:12:20,636 who maybe could've helped them a little there... 2904 04:12:20,678 --> 04:12:23,640 But island folks can keep a secret. 2905 04:12:24,349 --> 04:12:26,893 We kept our share... 2906 04:12:26,935 --> 04:12:30,272 And the people who live there can keep them still. 2907 04:12:31,649 --> 04:12:35,362 This is a cash-and-carry world. Pay as you go. 2908 04:12:35,404 --> 04:12:38,448 Sometimes you only have to pay a little... 2909 04:12:38,532 --> 04:12:41,077 Mostly, it's a lot. 2910 04:12:41,119 --> 04:12:44,414 Once in a while, it's all you have. 2911 04:12:44,455 --> 04:12:46,124 That's the lesson I thought I learned... 2912 04:12:46,165 --> 04:12:49,336 during the Storm of the Century... 2913 04:12:54,592 --> 04:12:57,012 but I was wrong. 2914 04:12:57,053 --> 04:13:00,016 I only started learning during the Big Blow... 2915 04:13:01,559 --> 04:13:03,227 I finished just last week. 2916 04:13:04,979 --> 04:13:07,024 (humming:) "I'm a little teapot..." 2917 04:13:11,069 --> 04:13:13,239 Ralphie? 2918 04:13:27,213 --> 04:13:28,965 Ralphie! 2919 04:13:38,560 --> 04:13:39,728 (hissing) 2920 04:14:08,887 --> 04:14:10,347 Ralphie! 2921 04:14:50,685 --> 04:14:52,980 (Mike:) I could have written Molly and told her... 2922 04:14:53,022 --> 04:14:56,984 I thought about it... even prayed about it... 2923 04:14:57,026 --> 04:14:59,738 When every choice hurts, 2924 04:14:59,779 --> 04:15:01,781 how do you tell which one's the right one? 2925 04:15:04,285 --> 04:15:07,121 In the end, I kept silent. 2926 04:15:08,831 --> 04:15:13,837 Sometimes, mostly at night when I can't sleep, 2927 04:15:18,176 --> 04:15:21,596 I think that was wrong. 2928 04:15:21,637 --> 04:15:25,267 But in daylight, I know better. 2929 04:15:32,400 --> 04:15:36,697 In daylight, I know better. 2930 04:15:42,400 --> 04:15:47,400 Transcript By: beyondafter@gmail.com 2931 04:17:42,400 --> 04:17:45,400 Are you going in ?? :) 222143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.