All language subtitles for Star Trek_ Prodigy - 01x08 - Time Amok.GLHF+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:07,484 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:01:39,817 --> 00:01:44,561 Training Officer's Log, Stardate 607125.6. 3 00:01:44,648 --> 00:01:47,390 After the crew's last mission conducting first contact 4 00:01:47,477 --> 00:01:49,131 went terribly awry, 5 00:01:49,218 --> 00:01:51,699 I fear their failure is tearing them apart. 6 00:01:51,786 --> 00:01:53,236 Falling down is easy. 7 00:01:53,265 --> 00:01:55,093 It's getting up that takes practice, 8 00:01:55,180 --> 00:01:57,661 which is why, as their advisor, 9 00:01:57,748 --> 00:02:00,185 it was time to stir things up. 10 00:02:00,272 --> 00:02:02,361 Ugh, this is a waste of time. 11 00:02:02,448 --> 00:02:05,060 This is a riddle that needs to be solved. 12 00:02:05,147 --> 00:02:07,889 You must work together to get a fox, a chicken, 13 00:02:07,976 --> 00:02:11,109 and a bag of grain safely across. 14 00:02:11,196 --> 00:02:13,677 Oh, why can't we just row 'em all across 15 00:02:13,764 --> 00:02:17,072 and get this over with? 16 00:02:17,159 --> 00:02:19,030 Because if they're all in the same boat, 17 00:02:19,117 --> 00:02:20,989 the chicken will eat the grain 18 00:02:21,076 --> 00:02:22,817 and the fox will eat the chicken. 19 00:02:22,904 --> 00:02:26,690 If you take the grain first, that leaves the chicken and the fox. 20 00:02:26,777 --> 00:02:28,997 Oh dear, that won't work. 21 00:02:29,084 --> 00:02:31,695 Mr. Foxy wouldn't hurt a feather. 22 00:02:31,782 --> 00:02:34,306 Jankom's hungry. Let's eat the fox. 23 00:02:34,393 --> 00:02:36,233 It's my duty as captain to listen to my crew. 24 00:02:36,308 --> 00:02:38,746 But when they say stuff like that, 25 00:02:38,833 --> 00:02:40,399 - gonna ignore it. - If we take one across, 26 00:02:40,486 --> 00:02:43,446 there's no rule to say we couldn't take another back. 27 00:02:43,533 --> 00:02:47,493 Getting warm. Imagine if you tried working together. 28 00:02:47,580 --> 00:02:50,366 Ah, ah! 29 00:02:50,453 --> 00:02:53,238 Bad, Mr. Foxy, bad! 30 00:02:53,325 --> 00:02:57,112 - Ahh! - Who had the boat? 31 00:02:57,199 --> 00:03:00,985 - Not me. Greatest show ever. - If you just... ah! 32 00:03:01,072 --> 00:03:04,032 Hey, Security Officer, could you please keep the fox 33 00:03:04,119 --> 00:03:06,991 - from eating the feathered thing? - Stop calling me that. 34 00:03:07,078 --> 00:03:09,298 I don't wanna be Security Officer. 35 00:03:09,385 --> 00:03:13,345 - Ahh! - Computer, end simulation. 36 00:03:16,914 --> 00:03:20,483 - We can't do the impossible. - Impossible? 37 00:03:20,570 --> 00:03:22,659 You have everything to solve this problem, 38 00:03:22,746 --> 00:03:24,922 if only you would solve it together. 39 00:03:25,009 --> 00:03:27,795 You can't let failure tear your crew apart. 40 00:03:28,926 --> 00:03:31,233 - Well, maybe we aren't a crew. - Careful, Cap. 41 00:03:31,320 --> 00:03:34,758 You make it sound like we're not Starfleet cadets. 42 00:03:34,845 --> 00:03:39,981 - Dot, dot, dot. - That's because I'm not. 43 00:03:40,068 --> 00:03:43,593 I lied. I made us all lie. 44 00:03:43,680 --> 00:03:46,639 We aren't Starfleet. We aren't a crew. 45 00:03:46,727 --> 00:03:48,206 Who are we kidding? 46 00:03:48,293 --> 00:03:50,818 We're a bunch of strangers who stole a ship. 47 00:03:50,905 --> 00:03:56,432 - You stole this ship? - It's time to come clean. 48 00:03:56,519 --> 00:04:02,830 Oh, great. Jankom take a ship? Ugh. 49 00:04:02,917 --> 00:04:04,657 Perhaps I should explain. 50 00:04:09,053 --> 00:04:11,577 Our Diviner. There is another inquiry 51 00:04:11,578 --> 00:04:14,536 pertaining to the reward for information 52 00:04:14,537 --> 00:04:18,410 - about the Protostar. - Another inquiry? 53 00:04:18,497 --> 00:04:21,022 Or is it another grifter who knows nothing, 54 00:04:21,109 --> 00:04:23,111 calling to waste our time? 55 00:04:23,198 --> 00:04:25,853 This inquiry appears to be promising. 56 00:04:25,940 --> 00:04:28,029 Salutations. 57 00:04:28,116 --> 00:04:30,901 I hear you're in the market for a certain ship, 58 00:04:30,988 --> 00:04:32,990 if the reward is still available. 59 00:04:33,077 --> 00:04:36,211 My patience grows thin, Ferengi. 60 00:04:36,298 --> 00:04:39,910 Speak, and be wary of spewing lies. 61 00:04:39,997 --> 00:04:44,741 Your fugitive vessel contained chimerium, did it not? 62 00:04:44,828 --> 00:04:47,178 I'm sending the coordinates. 63 00:04:49,572 --> 00:04:52,053 The Protostar jumped too far, Our Diviner. 64 00:04:52,140 --> 00:04:55,491 It would take months for the REV-12 to catch them. 65 00:04:55,578 --> 00:04:58,755 But if we have their location, 66 00:04:58,842 --> 00:05:03,629 there are other ways to make our presence known. 67 00:05:06,371 --> 00:05:07,982 Vehicle replicator activated. 68 00:05:21,038 --> 00:05:22,692 Telling all our secrets. 69 00:05:22,779 --> 00:05:26,870 Ruining all the f... What in the name is that? 70 00:05:26,957 --> 00:05:29,590 - It's a tachyon storm. - Jankom was afraid 71 00:05:29,591 --> 00:05:32,237 it was a physical manifestation of how he feels. 72 00:05:32,310 --> 00:05:35,444 You didn't like Janeway finding out the truth? 73 00:05:35,531 --> 00:05:37,576 Then we could've gone to the Federation. 74 00:05:37,663 --> 00:05:39,665 We could have had a better life. 75 00:05:39,752 --> 00:05:42,103 But now who knows where we're going. 76 00:05:42,190 --> 00:05:44,845 Aimlessly heading towards the tachyon storm, 77 00:05:44,932 --> 00:05:47,625 - whatever that is. - Keep your boots to the ground 78 00:05:47,626 --> 00:05:50,154 because it might mess with our gravity, 79 00:05:50,241 --> 00:05:53,462 - the one thing holding us together. - Wait, what, gravity? 80 00:05:53,549 --> 00:05:55,768 Gravity's the only thing keeping the Proto-Drive stable. 81 00:06:06,431 --> 00:06:07,955 What's going on? 82 00:06:08,042 --> 00:06:09,782 I'm reading incredible power influxes. 83 00:06:09,870 --> 00:06:11,610 We may not be cadets, 84 00:06:11,697 --> 00:06:13,786 but believe me, Jankom's trying to fix it. 85 00:06:13,874 --> 00:06:18,770 As I explained to Zero, cadets or not, you are still my crew, 86 00:06:18,771 --> 00:06:23,035 - and I'm programmed to help. - Uh-oh. 87 00:06:23,423 --> 00:06:26,361 That ain't good.โ™ช โ™ช 88 00:06:27,278 --> 00:06:30,934 Oh! 89 00:06:31,021 --> 00:06:33,067 Huh? 90 00:06:42,946 --> 00:06:44,992 Why does the alarm sound funny? 91 00:06:45,079 --> 00:06:47,559 Ah, great, now the lights are broken, too? 92 00:06:47,646 --> 00:06:51,259 Hm, my temporal settings are all over the place. 93 00:06:51,346 --> 00:06:53,870 - What's happening? - Stupid tachyon storm. 94 00:06:53,957 --> 00:06:57,134 Janeway to crew. Did anyone else feel that? 95 00:06:57,221 --> 00:07:00,746 Computer's saying there's no other life forms on board. 96 00:07:00,833 --> 00:07:02,879 That can't be. 97 00:07:02,966 --> 00:07:06,883 Oh no, core breach! There's been a rupture. 98 00:07:06,970 --> 00:07:08,970 If the core's breached, the engine can't equalize 99 00:07:08,994 --> 00:07:10,713 the gravity shell of the Proto-Drive. 100 00:07:10,800 --> 00:07:13,803 And gravity is what keeps that star from exploding. 101 00:07:13,890 --> 00:07:16,849 That alarm tells me we've got ten minutes to fix this. 102 00:07:16,937 --> 00:07:19,591 I just need to recalibrate the warp... 103 00:07:19,678 --> 00:07:21,593 Ah, ah! 104 00:07:27,164 --> 00:07:30,994 The ship, it exploded. But we still had ten minutes. 105 00:07:31,081 --> 00:07:34,824 Yet I'm here. And everything appears to be in order. 106 00:07:34,911 --> 00:07:38,132 And still only one lifeform aboard. 107 00:07:40,177 --> 00:07:41,627 Engineering. Jankom, come in. 108 00:07:45,182 --> 00:07:48,838 - Janeway! - What happened? Where is everyone? 109 00:07:48,925 --> 00:07:51,101 There was this weird purple ripple. 110 00:07:51,188 --> 00:07:52,929 Then everyone vanished. 111 00:07:53,016 --> 00:07:54,713 And now everyone's moving weird. 112 00:07:54,800 --> 00:07:58,108 I've been alone ever since. Where were you? 113 00:07:58,195 --> 00:08:01,720 I was with Jankom after we entered the Tachyon storm... 114 00:08:01,807 --> 00:08:05,986 There was an alarm, and then the Proto-Drive... 115 00:08:06,073 --> 00:08:11,034 - The Proto-Drive what? - We need to see the engine. 116 00:08:13,210 --> 00:08:15,734 I've never seen it do that. 117 00:08:15,821 --> 00:08:17,388 The ripple that passed through us all, 118 00:08:17,475 --> 00:08:19,521 it was some kind of time anomaly. 119 00:08:19,608 --> 00:08:21,088 Fortunately, I can adjust the speed 120 00:08:21,175 --> 00:08:22,959 of my settings to be here, 121 00:08:23,046 --> 00:08:25,744 but everyone must be stuck in their own temporal phases. 122 00:08:25,831 --> 00:08:28,095 That's why with Jankom, everything was sped up. 123 00:08:28,182 --> 00:08:34,449 - But here, everything is slowed down. - Temporal what? 124 00:08:34,536 --> 00:08:38,061 We were once all in one ship, yes? 125 00:08:38,148 --> 00:08:40,107 When we went through the tachyon storm, 126 00:08:40,194 --> 00:08:42,370 something unusual happened. 127 00:08:42,457 --> 00:08:44,546 Though it appears you are alone, 128 00:08:44,633 --> 00:08:46,896 everyone is still in the same ship, 129 00:08:46,983 --> 00:08:49,420 just moving through time at different speeds. 130 00:08:49,507 --> 00:08:51,944 Like, for Jankom, time moves faster. 131 00:08:52,032 --> 00:08:53,511 But for you... 132 00:08:53,598 --> 00:08:58,864 - Time goes by really slow. - Yes. 133 00:08:58,951 --> 00:09:00,736 But there's a problem on this ship, you see. 134 00:09:00,823 --> 00:09:02,607 And if it's not fixed in ten minutes, 135 00:09:02,694 --> 00:09:06,132 - something terrible will happen. - Oh no. 136 00:09:06,133 --> 00:09:07,583 You'll be okay. 137 00:09:07,612 --> 00:09:10,006 Because remember, time moves differently. 138 00:09:10,093 --> 00:09:13,009 For some, ten minutes can go by in an instant. 139 00:09:13,096 --> 00:09:16,186 But lucky for you, it will feel like an eternity. 140 00:09:16,273 --> 00:09:20,625 - But what about my friends? - Rok, you must listen to me. 141 00:09:20,712 --> 00:09:23,150 You have to repair the warp containment 142 00:09:23,237 --> 00:09:26,543 - to prevent a core breach. - Core breach? 143 00:09:26,544 --> 00:09:28,372 I know it's a lot, but you have 144 00:09:28,459 --> 00:09:31,158 to get our ship's warp containment balance right, 145 00:09:31,245 --> 00:09:34,857 or else the Proto-Drive star will be released all at once, 146 00:09:34,858 --> 00:09:38,861 - almost like a supernova. - Stop it! I don't understand. 147 00:09:38,948 --> 00:09:40,950 You have to try. 148 00:09:41,037 --> 00:09:45,433 - Computer, make Janeway go away. - No! 149 00:09:53,136 --> 00:09:54,659 Ah, there you are. 150 00:09:54,746 --> 00:09:56,661 I see you've adjusted your temporal settings. 151 00:09:56,748 --> 00:10:00,751 And I see you've figured out time phases. Talk to me. 152 00:10:00,752 --> 00:10:02,841 Once I realized the warp core was damaged, 153 00:10:02,928 --> 00:10:06,193 I deduced the only way to restore gravitational balance 154 00:10:06,280 --> 00:10:09,065 was to reroute power from the primary warp drive 155 00:10:09,152 --> 00:10:12,242 directly to the Proto-Drive using a Warp Matrix, 156 00:10:12,243 --> 00:10:15,158 - which I am currently creating. - I like it. 157 00:10:15,245 --> 00:10:17,117 A Warp Matrix will normalize our time component 158 00:10:17,204 --> 00:10:22,296 - and stabilize these fractures. - And better yet, save everyone. 159 00:10:22,383 --> 00:10:23,833 But to know how much time I have, 160 00:10:23,906 --> 00:10:25,820 - I need one piece of data. - Huh? 161 00:10:25,855 --> 00:10:28,040 Was Rok's time faster or slower than mine? 162 00:10:28,128 --> 00:10:32,523 - Slower, much slower. - Fascinating. 163 00:10:32,610 --> 00:10:36,092 We're trapped in oscillating time. 164 00:10:36,179 --> 00:10:39,704 Time works like a damped sine wave. 165 00:10:39,791 --> 00:10:42,359 Those closest to the blast are most affected, 166 00:10:42,446 --> 00:10:43,926 in alternating patterns, 167 00:10:43,927 --> 00:10:45,406 fastest and slowest, 168 00:10:45,493 --> 00:10:47,669 then faster and slower, then fast and slow. 169 00:10:47,756 --> 00:10:49,316 Jankom was closest to the Proto-Drive, 170 00:10:49,340 --> 00:10:50,790 so he was the fastest. 171 00:10:50,846 --> 00:10:52,978 Rok was next in line, so she was the slowest. 172 00:10:53,065 --> 00:10:57,244 - That means... - I don't have nearly enough time. 173 00:10:57,331 --> 00:10:59,811 The core breach alarm, it's going to explode. 174 00:10:59,898 --> 00:11:01,770 I may not be able to build a Warp Matrix, 175 00:11:01,857 --> 00:11:05,643 - but I can do the next best thing. - You're drawing up schematics 176 00:11:05,730 --> 00:11:08,211 so I can pass them onto someone else. 177 00:11:08,298 --> 00:11:09,952 This mission cannot be done alone. 178 00:11:10,039 --> 00:11:12,519 And though we are divided by time, we can work together. 179 00:11:12,520 --> 00:11:14,565 My regret is that I cannot do more. 180 00:11:14,652 --> 00:11:18,395 Oh, if only I had better control of my hands. 181 00:11:18,482 --> 00:11:20,876 I wish I could tell everyone how much they need... 182 00:11:32,148 --> 00:11:33,802 Whoever's here, 183 00:11:33,889 --> 00:11:36,457 Zero's given me schematics to build a Warp Matrix. 184 00:11:36,544 --> 00:11:40,722 - It's up to you to save us all. - Hm? 185 00:11:45,466 --> 00:11:47,703 Oh, no. 186 00:11:51,225 --> 00:11:55,272 - Why can't I get past this level? - Dal. 187 00:11:55,359 --> 00:11:56,882 Hey, Janeway. Here to chew me out? 188 00:11:56,969 --> 00:11:59,607 I don't mean to alarm you, but there's a temporal 189 00:11:59,608 --> 00:12:01,930 - catastrophe on our hands. - Right. 190 00:12:01,931 --> 00:12:03,541 I have a schematic of a Warp Matrix from Zero 191 00:12:03,628 --> 00:12:05,188 for you to build that will save the life 192 00:12:05,275 --> 00:12:07,850 - of everyone on board. - Mm-hmm, whatever. 193 00:12:07,937 --> 00:12:11,419 This game suddenly got faster. 194 00:12:11,506 --> 00:12:17,251 - Too far. - Have you noticed everyone is gone? 195 00:12:17,338 --> 00:12:22,430 Gwyn, you there? Dal to crew, anyone? 196 00:12:22,517 --> 00:12:25,955 Wha... I'm supposed to make that? In how much time? 197 00:12:26,042 --> 00:12:29,176 T-Minus not very much. 198 00:12:29,263 --> 00:12:31,352 Good thing we have a Vehicle Replicator. 199 00:12:31,439 --> 00:12:33,093 Fatal error? 200 00:12:33,180 --> 00:12:36,444 Someone loaded some giant file, and it's all out of whack. 201 00:12:36,531 --> 00:12:38,750 Seems the temporal anomaly has 202 00:12:38,837 --> 00:12:40,709 disabled the Vehicle Replicator. 203 00:12:40,796 --> 00:12:43,059 Too bad, it was a good idea. Clock's ticking. 204 00:12:43,146 --> 00:12:45,801 Okay, sure. 205 00:12:45,888 --> 00:12:48,195 Zero drew up schematics, but we don't have the parts. 206 00:12:48,282 --> 00:12:50,197 I don't how to make that thing. 207 00:12:50,284 --> 00:12:51,675 You know me, I'll only mess it up. 208 00:12:51,676 --> 00:12:54,636 - I can't. - You can. 209 00:12:54,723 --> 00:12:56,725 When humans first went into space, 210 00:12:56,812 --> 00:12:59,815 there was a mission aboard a ship called Apollo 13. 211 00:12:59,902 --> 00:13:02,339 Its crew was in a jam, not unlike your own. 212 00:13:02,426 --> 00:13:03,906 While their ship wasn't equipped 213 00:13:03,993 --> 00:13:06,604 with what they needed, they didn't give up. 214 00:13:06,691 --> 00:13:09,390 They used whatever they had on board to get back home. 215 00:13:09,477 --> 00:13:12,610 And you, Dal, have a little something they did have... 216 00:13:12,697 --> 00:13:16,266 - Uh... a warp matrix? - Ingenuity. 217 00:13:16,353 --> 00:13:19,791 Now, what do you wanna do with the time you have left, 218 00:13:19,878 --> 00:13:22,838 play some silly snake game or get to building? 219 00:13:39,594 --> 00:13:42,988 That looks like a Warp Matrix. 220 00:13:54,086 --> 00:13:58,917 - Okay, here goes nothing. - More like everything. 221 00:13:59,004 --> 00:14:02,921 It won't connect. I'm missing a dilithium coupler. 222 00:14:03,008 --> 00:14:04,488 Okay. I need the right coupler. 223 00:14:07,187 --> 00:14:11,060 - I told you I'd mess it up. - You didn't. 224 00:14:11,147 --> 00:14:12,714 You added a piece to the puzzle. 225 00:14:12,801 --> 00:14:14,411 It may not be finished, 226 00:14:14,498 --> 00:14:18,023 - but you're all in this together. - Hm? 227 00:14:19,634 --> 00:14:22,941 - What happens next? - We trust each other. 228 00:14:35,258 --> 00:14:37,217 Dilithium coupler. 229 00:14:37,304 --> 00:14:40,220 Dilithium coupler. I need a dilithium coupler. 230 00:14:40,307 --> 00:14:41,873 Perhaps in his computer console? 231 00:14:45,660 --> 00:14:48,401 - Wrong size. - Hurry, Gwyn, you only have... 232 00:14:48,402 --> 00:14:50,360 Don't tell me. It never helps. 233 00:15:05,027 --> 00:15:08,661 What is that? 234 00:15:08,662 --> 00:15:11,686 - A gift from my father. - Can we return it? 235 00:15:11,773 --> 00:15:14,819 - How did he get on the ship? - The Vehicle Replicator. 236 00:15:14,906 --> 00:15:16,746 It couldn't be completed on the other timelines 237 00:15:16,770 --> 00:15:18,562 due to the temporal distortion, 238 00:15:18,649 --> 00:15:22,436 - but since we're closest to normal time... - He's headed this way. 239 00:15:30,052 --> 00:15:35,492 I've seen you before. You attacked my former crew. 240 00:15:35,579 --> 00:15:38,713 Janeway. I'm surprised you remember. 241 00:15:38,800 --> 00:15:41,672 You corrupted my files. 242 00:15:41,759 --> 00:15:44,284 You erased my memory. 243 00:15:44,371 --> 00:15:48,766 Close, but not quite. Where is your crew now? 244 00:15:48,853 --> 00:15:50,899 Ahh! 245 00:15:53,815 --> 00:15:59,603 You will regret interfering, Progeny. 246 00:15:59,690 --> 00:16:01,862 - Computer... - Computer, erase 247 00:16:01,863 --> 00:16:03,973 Captain Janeway holo-program. Authorization Chakotay, 248 00:16:03,974 --> 00:16:06,493 Zulu, X-ray, X-ray, dash, four, seven, five. 249 00:16:06,567 --> 00:16:08,017 - No! - Commit. 250 00:16:08,046 --> 00:16:11,789 What... What's happening to me? 251 00:16:11,876 --> 00:16:15,358 - Gwyn! - No! 252 00:16:15,445 --> 00:16:18,666 Now bear witness as I return the Protostar 253 00:16:18,753 --> 00:16:23,018 - to its rightful master. - The core is breached. 254 00:16:23,105 --> 00:16:25,890 No one's getting this ship. 255 00:16:25,977 --> 00:16:29,104 What's the matter? Missing a piece? 256 00:16:35,160 --> 00:16:37,075 I've already looked everywhere. 257 00:16:39,774 --> 00:16:43,430 You're never gonna find one the right... 258 00:16:43,517 --> 00:16:44,967 size. 259 00:16:44,996 --> 00:16:48,589 You have the right coupler. So what? 260 00:16:48,609 --> 00:16:50,567 You gonna get rid of me, and then take the ship? 261 00:16:50,654 --> 00:16:53,178 That is against my master's wishes. 262 00:16:53,265 --> 00:16:55,093 He cannot see what I know to be true. 263 00:16:55,180 --> 00:16:58,501 You are his greatest mistake. 264 00:17:15,462 --> 00:17:17,551 I won't let you steal this ship. 265 00:17:23,905 --> 00:17:25,776 Who's your master now? 266 00:17:45,448 --> 00:17:48,146 The Warp Matrix, no! 267 00:18:00,463 --> 00:18:04,060 Computer, record Captain's Log. 268 00:18:12,649 --> 00:18:15,783 Computer, bring back Janeway. 269 00:18:15,870 --> 00:18:19,003 That program has been terminated. 270 00:18:22,354 --> 00:18:24,835 Good night, Gwyn. 271 00:18:24,922 --> 00:18:27,272 Good night, Murf. 272 00:18:27,359 --> 00:18:29,492 Good night, Jankom. 273 00:18:29,579 --> 00:18:32,669 Good night, Zero. 274 00:18:32,756 --> 00:18:34,279 Good night, Dal. 275 00:18:35,629 --> 00:18:39,762 - Jankom's hungry. Let's eat the fox. - I figured it out. 276 00:18:39,763 --> 00:18:42,244 Though required to only take one across, 277 00:18:42,331 --> 00:18:44,855 she never said we couldn't take one back. 278 00:18:44,942 --> 00:18:48,772 Should have listened to Zero. 279 00:18:48,859 --> 00:18:51,819 Ah, ah! 280 00:18:51,906 --> 00:18:53,385 A message! 281 00:18:55,562 --> 00:18:59,827 - Hey, Rok, how are ya? - Lonely. 282 00:18:59,914 --> 00:19:03,265 I don't have much time, so I'll get right to it. 283 00:19:03,352 --> 00:19:06,877 I'm sorry we all pushed you to be Security Officer. 284 00:19:06,964 --> 00:19:11,316 I've been told what to do and who to be my whole life, too. 285 00:19:11,403 --> 00:19:15,799 I know you're young. You're capable of so much. 286 00:19:15,886 --> 00:19:19,237 I want you to be the best at whatever you want. 287 00:19:19,324 --> 00:19:22,023 But, to have that chance, 288 00:19:22,110 --> 00:19:24,765 I need for you to pay close attention. 289 00:19:24,852 --> 00:19:29,378 I attached files with schematics to build a Warp Matrix 290 00:19:29,465 --> 00:19:31,293 and where to find the right dilithium coupler. 291 00:19:31,380 --> 00:19:34,731 No, I can't, Gwyn. I can't. 292 00:19:34,818 --> 00:19:37,691 I tried to do it, but things got complicated. 293 00:19:37,778 --> 00:19:40,650 So it's up to you. I know you can do it. 294 00:19:40,737 --> 00:19:42,846 The crew believes in you. 295 00:19:44,654 --> 00:19:48,266 Gwyn, I can't. I can't. 296 00:19:53,924 --> 00:19:56,361 I can't. I can't. 297 00:20:10,680 --> 00:20:13,683 I'm back, but how? 298 00:20:13,770 --> 00:20:16,077 Your memory buffers never got overwritten. 299 00:20:16,164 --> 00:20:18,470 So I rebuilt your program. 300 00:20:20,821 --> 00:20:23,780 It only took 276 tries. 301 00:20:26,740 --> 00:20:30,700 - I wish I could hug you. - Look at you, kid. 302 00:20:30,787 --> 00:20:34,225 You haven't aged, but you've certainly matured. 303 00:20:34,312 --> 00:20:36,576 But if you could make a Warp Matrix, 304 00:20:36,663 --> 00:20:41,406 - why did you need me? - No one told me where it goes. 305 00:20:43,931 --> 00:20:46,586 What if it doesn't work? 306 00:20:46,673 --> 00:20:49,414 Whatever happens, I'm proud of you. 307 00:21:04,961 --> 00:21:07,011 Huh? Huh? 308 00:21:10,697 --> 00:21:15,440 - What just happened? - I'm back. 309 00:21:15,527 --> 00:21:20,707 - What just happened? - We're alive. 310 00:21:20,794 --> 00:21:23,448 Jankom distinctly remembers not being alive. 311 00:21:23,535 --> 00:21:26,756 Me too. How is this possible? 312 00:21:28,932 --> 00:21:31,761 She's how. 313 00:21:31,848 --> 00:21:37,245 - We should talk about my job title. - You did it. 314 00:21:46,428 --> 00:21:48,517 There's the hug you wanted. 315 00:21:58,396 --> 00:22:00,485 Murf! 316 00:22:00,572 --> 00:22:06,491 - How long was she alone? - Too long. 317 00:22:09,277 --> 00:22:11,192 How did you do it? 318 00:22:11,279 --> 00:22:13,585 I couldn't have done it without all of you. 319 00:22:13,673 --> 00:22:15,849 I just followed your instructions 320 00:22:15,936 --> 00:22:18,286 and taught myself quantum science, 321 00:22:18,373 --> 00:22:22,029 computer engineering, and so much math. 322 00:22:22,116 --> 00:22:26,511 Look at you, kid, brawn and brains. 323 00:22:26,598 --> 00:22:28,905 In all that time, she found more than her friends. 324 00:22:28,992 --> 00:22:31,647 She may have found her calling. 325 00:22:31,734 --> 00:22:33,414 Where did you find the dilithium coupler? 326 00:22:33,438 --> 00:22:34,998 To accommodate the axial misalignment 327 00:22:35,085 --> 00:22:36,565 of the Warp Matrix? 328 00:22:36,652 --> 00:22:39,568 If you can believe it, Drednok found it. 329 00:22:39,655 --> 00:22:41,918 - Drednok? - Drednok? 330 00:22:42,005 --> 00:22:43,920 You may not think you're a crew, 331 00:22:44,007 --> 00:22:46,401 but you sure look like one. 332 00:23:01,994 --> 00:23:05,882 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 25942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.