All language subtitles for Snowfall.S05E02.1080p.WEB_.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,358 --> 00:00:09,760 Irene Abe was murdered by the CIA. 2 00:00:09,794 --> 00:00:12,163 -I'm about to drop one on you. 3 00:00:12,197 --> 00:00:13,598 He goes by the alias 4 00:00:13,631 --> 00:00:15,666 Reed Thompson. 5 00:00:15,700 --> 00:00:17,135 I even know his real name, 6 00:00:17,168 --> 00:00:18,636 and I got pictures, 7 00:00:18,669 --> 00:00:20,771 and I'm about to put that out in the public 8 00:00:20,805 --> 00:00:22,840 - so the world can see. He is threatening 9 00:00:22,873 --> 00:00:25,110 to release my real name! 10 00:00:25,143 --> 00:00:27,145 You're out, and not just from the op. 11 00:00:27,178 --> 00:00:29,980 This is the end of your career in the CIA. 12 00:00:30,014 --> 00:00:31,516 Always have an exit plan. 13 00:00:31,549 --> 00:00:34,119 Watch your back 14 00:00:34,152 --> 00:00:35,986 'cause they don't care about you. 15 00:00:36,020 --> 00:00:38,189 I really thought this was the beginning of something. 16 00:00:38,223 --> 00:00:40,291 Just wanted to let you know, 17 00:00:40,325 --> 00:00:41,826 I'm still vetting the possibles, 18 00:00:41,859 --> 00:00:44,362 but I should have someone here to replace Teddy by next week. 19 00:00:44,395 --> 00:00:46,464 I'd like to increase the buy. 20 00:00:46,497 --> 00:00:47,998 300 keys per week. 21 00:00:47,998 --> 00:00:50,801 You're making your country, and your countrymen, very happy. 22 00:00:50,835 --> 00:00:52,503 Don't get too happy just yet. 23 00:00:52,503 --> 00:00:54,004 Hello? Morning. 24 00:00:54,038 --> 00:00:56,807 LADWP. You're, uh, Grady Williamson? 25 00:00:56,841 --> 00:00:58,843 Uh, yeah, yeah, yeah. Just, uh, just one second. 26 00:00:58,876 --> 00:01:02,813 Justin. 335685. 27 00:01:02,847 --> 00:01:05,015 90% of how I spend my time now 28 00:01:05,015 --> 00:01:07,185 is being in real estate with you. 29 00:01:07,218 --> 00:01:09,687 Grady's on our side, 30 00:01:09,687 --> 00:01:11,689 legit business with us. 31 00:01:11,689 --> 00:01:13,524 Got to make it count. 32 00:01:14,859 --> 00:01:16,394 I need you to swear to me that 33 00:01:16,427 --> 00:01:18,729 until the day comes you can walk away, you'll do everything 34 00:01:18,763 --> 00:01:20,998 you have to do to make sure our baby, 35 00:01:21,031 --> 00:01:22,500 this family, 36 00:01:22,533 --> 00:01:24,502 is safe and protected. 37 00:01:24,535 --> 00:01:27,071 - Just behind that... 38 00:01:27,104 --> 00:01:29,874 I'm gonna do whatever it takes. 39 00:01:43,388 --> 00:01:45,890 So, the numbers are gonna be in by Thursday. 40 00:01:45,890 --> 00:01:48,393 We'll have a budget to you by next week at the earliest. 41 00:01:48,426 --> 00:01:50,728 - Hey, I'm gonna use the bathroom. - Okay. 42 00:01:58,603 --> 00:02:00,571 Yeah, you know, I've just been 43 00:02:00,605 --> 00:02:02,106 taking care of a few things I let slide 44 00:02:02,139 --> 00:02:05,410 over the last few years. Traveling. That sort of thing. 45 00:02:05,443 --> 00:02:07,278 Resting, I hope. 46 00:02:08,913 --> 00:02:11,249 Yeah. There's nothing like 47 00:02:11,282 --> 00:02:13,418 some real R&R to get your head straightened out. 48 00:02:13,451 --> 00:02:14,552 It's funny, 49 00:02:14,585 --> 00:02:16,621 I can't picture you 50 00:02:16,654 --> 00:02:18,256 at a vacation resort. 51 00:02:20,958 --> 00:02:22,393 You were right. 52 00:02:22,427 --> 00:02:25,563 I probably had been in a little too long. 53 00:02:25,596 --> 00:02:27,732 Needed a breather. 54 00:02:27,765 --> 00:02:29,267 I probably should've taken your advice sooner, but... 55 00:02:31,269 --> 00:02:34,272 So, now, here we are. 56 00:02:34,305 --> 00:02:36,841 Sitting in a restaurant you followed me to. 57 00:02:38,609 --> 00:02:39,944 So, the thing is, I've been talking 58 00:02:39,977 --> 00:02:41,579 to some of my old contacts, you know? 59 00:02:41,612 --> 00:02:43,948 Trying to figure out what comes next, including a few in Tehran. 60 00:02:43,981 --> 00:02:46,751 That supposed to mean something to me? 61 00:02:46,784 --> 00:02:48,953 I know what's going on over there, 62 00:02:48,953 --> 00:02:50,788 and I know it's not going well. 63 00:02:50,821 --> 00:02:53,791 I'm sorry, I don't know what we're talking about. 64 00:02:53,824 --> 00:02:57,295 Great. Um, in that case, 65 00:02:57,328 --> 00:02:59,264 maybe just... 66 00:02:59,297 --> 00:03:02,267 tell your boss that you have... 67 00:03:02,300 --> 00:03:04,435 a possible asset 68 00:03:04,469 --> 00:03:06,471 who knows about the seven American hostages, 69 00:03:06,504 --> 00:03:08,473 who also happens to have spent 70 00:03:08,506 --> 00:03:10,007 three years in Tehran. 71 00:03:10,040 --> 00:03:12,977 Okay, what if I did know what 72 00:03:13,010 --> 00:03:15,780 you were referring to? 73 00:03:15,813 --> 00:03:18,816 What exactly are you suggesting? 74 00:03:22,219 --> 00:03:24,455 I'm suggesting 75 00:03:24,489 --> 00:03:26,657 that I know the region, 76 00:03:26,691 --> 00:03:30,295 I'm officially out of the agency, and I might be 77 00:03:30,328 --> 00:03:32,497 of great value to you. 78 00:03:32,530 --> 00:03:34,499 It's a club soda. 79 00:03:37,735 --> 00:03:39,837 Let's say we could use someone like yourself 80 00:03:39,837 --> 00:03:42,840 in a limited capacity, is being back on mission 81 00:03:42,873 --> 00:03:44,375 really the best use of your time? 82 00:03:44,409 --> 00:03:46,677 - As opposed to what? - I was thinking about 83 00:03:46,677 --> 00:03:49,880 Julia and Paul. You know, your wife and kid? 84 00:03:53,751 --> 00:03:55,586 Yeah, they're fine. Thanks. 85 00:03:57,422 --> 00:03:58,823 Country needs me now. 86 00:03:58,856 --> 00:04:00,658 Anyway... 87 00:04:00,691 --> 00:04:02,159 I'm gonna be at the InterContinental 88 00:04:02,192 --> 00:04:03,160 for the next few days, 89 00:04:03,193 --> 00:04:06,531 just in case you want to talk. 90 00:04:10,200 --> 00:04:12,337 It was really good to see you. 91 00:04:12,370 --> 00:04:13,604 Same to you. 92 00:04:33,290 --> 00:04:35,893 Look, just admit it can't be worth it. 93 00:04:35,926 --> 00:04:38,763 This is a torch, and I can use this torch if you want. 94 00:04:38,796 --> 00:04:40,598 Avi. - And I cannot. 95 00:04:42,767 --> 00:04:45,269 - Shut the fuck up! 96 00:04:46,771 --> 00:04:47,905 Will you? 97 00:04:50,240 --> 00:04:52,410 I told you, the Iranian 98 00:04:52,443 --> 00:04:54,078 Revolutionary Guard can't be trusted. 99 00:04:54,111 --> 00:04:56,414 - They've confiscated them all. - Who the hell is that? 100 00:04:56,414 --> 00:04:57,882 Possible Nazi, never mind that. 101 00:04:57,915 --> 00:04:59,750 I paid the guards off, and they 102 00:04:59,750 --> 00:05:01,886 - fucked us just the same. - You're saying that you 103 00:05:01,919 --> 00:05:04,288 bribed the Revolutionary Guard, and they're still screwing us? 104 00:05:04,321 --> 00:05:06,056 - A substantial bribe. - And the hostages? 105 00:05:06,090 --> 00:05:08,058 The Iranians say 106 00:05:08,092 --> 00:05:09,727 that Hezbollah 107 00:05:09,760 --> 00:05:11,095 - kept changing the terms. - Oh, my God. 108 00:05:11,128 --> 00:05:13,398 These fucking people. 109 00:05:13,431 --> 00:05:15,400 You can't trust them. I mean, they're all playing us. 110 00:05:15,433 --> 00:05:17,101 You're telling me. 111 00:05:17,134 --> 00:05:20,771 Hey, what about my, uh, my commission? 112 00:05:22,440 --> 00:05:24,409 All right. I'll handle the Iranians. 113 00:05:24,442 --> 00:05:27,244 - Get rid of the Nazi. - It's a possible Nazi. 114 00:05:27,277 --> 00:05:29,647 If he's innocent, he walks away. 115 00:05:29,680 --> 00:05:31,982 What the hell else am I supposed to do 116 00:05:32,016 --> 00:05:35,252 stuck in the land of my people's genocide? 117 00:05:35,285 --> 00:05:37,822 You don't go to Paris and not get a croissant, right? 118 00:05:37,855 --> 00:05:40,991 - I am back, mein kommandant. 119 00:05:41,025 --> 00:05:43,661 Tell me, do you remember the name of your wife today? 120 00:05:43,694 --> 00:05:46,797 Now, in this minute. 121 00:05:48,799 --> 00:05:50,167 Hezbollah and Iran 122 00:05:50,200 --> 00:05:52,336 are both cheating us. 123 00:05:52,369 --> 00:05:54,439 Everybody's making money here, except for the U.S. 124 00:05:54,472 --> 00:05:56,607 Still, you got no hostages being released. 125 00:05:56,641 --> 00:05:58,676 Some of the missile profits are going to the Contras. 126 00:05:58,709 --> 00:06:00,144 Yeah, a few million, 127 00:06:00,177 --> 00:06:02,613 which is not making a dent, let me tell you. 128 00:06:02,647 --> 00:06:04,281 Bottom line is 129 00:06:04,314 --> 00:06:06,784 you got to get out of this mess with Iran. 130 00:06:06,817 --> 00:06:09,119 We have directives from higher up. 131 00:06:09,153 --> 00:06:11,456 North won't listen to anyone. 132 00:06:11,489 --> 00:06:13,491 He's pushing forward no matter what. 133 00:06:13,524 --> 00:06:15,793 Yeah, but on what time line? That's what I'm saying. 134 00:06:15,826 --> 00:06:17,628 'Cause the Central American countries, they are 135 00:06:17,662 --> 00:06:18,863 turning against us. 136 00:06:18,896 --> 00:06:20,665 The Sandinistas are winning the PR war, 137 00:06:20,698 --> 00:06:22,032 and soon they're gonna be winning 138 00:06:22,066 --> 00:06:23,668 - the actual war, too. - I don't think it's as dire 139 00:06:23,701 --> 00:06:25,670 - as you're making it sound. - Really? Every contact 140 00:06:25,703 --> 00:06:28,205 I have, every single one, tells me that the flow of arms 141 00:06:28,238 --> 00:06:30,174 to Nicaragua has slowed. 142 00:06:32,009 --> 00:06:35,179 What is happening in Los Angeles? 143 00:06:40,217 --> 00:06:43,654 I see what you're doing. 144 00:06:43,688 --> 00:06:44,855 What? 145 00:06:44,855 --> 00:06:47,992 You get yourself back in my good graces, 146 00:06:48,025 --> 00:06:50,360 prove you're on your game, sober and fit, 147 00:06:50,394 --> 00:06:53,864 and then-then, when something goes wrong in L.A., 148 00:06:53,898 --> 00:06:56,200 what choice do I possibly have, right? 149 00:06:56,200 --> 00:06:58,035 You're saying there's something wrong in L.A. 150 00:06:59,770 --> 00:07:01,205 You are fucking incredible. 151 00:07:01,238 --> 00:07:04,675 Who else knows this operation as well as I do? Nobody. 152 00:07:04,709 --> 00:07:07,177 Right? So, if there are problems, 153 00:07:07,211 --> 00:07:09,747 I should be able to identify them pretty quickly. 154 00:07:09,780 --> 00:07:11,215 That's all I'm saying. 155 00:07:12,783 --> 00:07:15,520 After everything that happened, 156 00:07:15,553 --> 00:07:17,087 you'd really go back? 157 00:07:17,121 --> 00:07:19,690 Yes, absolutely. 158 00:07:19,724 --> 00:07:21,091 Look, it's been over a year. 159 00:07:21,125 --> 00:07:22,693 There have been no follow-up articles, 160 00:07:22,727 --> 00:07:25,229 there have been no reporters sniffing around, nothing. 161 00:07:27,064 --> 00:07:29,433 Couple of politicians were asking questions. 162 00:07:29,466 --> 00:07:32,236 Yeah, a couple of PR-hungry, rookie congressmen 163 00:07:32,236 --> 00:07:33,871 who were desperate to get their name in the headlines, 164 00:07:33,904 --> 00:07:35,072 and you know what? 165 00:07:35,072 --> 00:07:37,074 Everybody thinks that they're conspiracy nuts. 166 00:07:42,580 --> 00:07:44,414 Just... 167 00:07:45,750 --> 00:07:48,285 Let me go back. 168 00:07:48,318 --> 00:07:51,622 At least see if I can figure out what's gone wrong. 169 00:08:22,953 --> 00:08:25,322 They got you working on Sundays now, huh? 170 00:08:25,355 --> 00:08:27,592 Oh, yeah. They say it's the only way 171 00:08:27,625 --> 00:08:29,493 you're gonna keep up with the backlog, but listen, 172 00:08:29,526 --> 00:08:31,929 if you want to call and complain, 173 00:08:31,962 --> 00:08:33,764 I won't stop you. 174 00:08:33,798 --> 00:08:36,266 Looks like I should've been here yesterday. 175 00:08:36,300 --> 00:08:38,936 Must've been a hell of a party. 176 00:08:38,969 --> 00:08:40,938 Yeah. 177 00:08:40,971 --> 00:08:42,472 Morning. 178 00:09:11,001 --> 00:09:12,637 Population of homeless living on the 179 00:09:12,670 --> 00:09:14,138 streets is believed to be over 33,000, 180 00:09:14,171 --> 00:09:16,841 and shows no signs of improvement. 181 00:09:16,841 --> 00:09:18,809 We will continue to monitor any developments 182 00:09:18,843 --> 00:09:22,680 in this story and pass them on. The L.A. City Council today... 183 00:09:31,722 --> 00:09:33,691 Jesus Christ. 184 00:09:33,691 --> 00:09:36,661 That is a serious airplane. 185 00:09:36,694 --> 00:09:39,229 Should've seen the Cessna Dragonfly I flew over Laos. 186 00:09:39,263 --> 00:09:41,666 - Thing handled like a... '57 Chevy. 187 00:09:41,699 --> 00:09:43,400 I told you that already? Well, 188 00:09:43,433 --> 00:09:44,669 you'll have to forgive me. 189 00:09:44,702 --> 00:09:46,704 Cocaine has not been good for my memory. 190 00:09:48,205 --> 00:09:50,340 - What's up? - Got a lot on my mind. 191 00:09:50,374 --> 00:09:52,342 Heavy is the head. 192 00:09:52,376 --> 00:09:55,045 Uh-huh. 193 00:09:55,079 --> 00:09:56,681 Can we talk the price break? 194 00:09:56,714 --> 00:09:58,215 Well, we can if that makes you happy. 195 00:09:58,248 --> 00:10:01,385 It will if I get the right answer. 196 00:10:05,255 --> 00:10:07,224 I can give you your price break 197 00:10:07,257 --> 00:10:09,593 on one condition. 198 00:10:13,731 --> 00:10:16,066 - You want my plane? - Yup. 199 00:10:17,601 --> 00:10:19,603 I'm kidding, huh? 200 00:10:19,636 --> 00:10:21,906 - How about a joy ride? - That's it? 201 00:10:21,939 --> 00:10:23,741 That's it. 202 00:10:25,409 --> 00:10:28,245 - Done. - Now we're talking. 203 00:10:28,278 --> 00:10:29,714 November-two-niner, 204 00:10:29,747 --> 00:10:31,315 you are cleared for takeoff on Runway 2. 205 00:10:32,950 --> 00:10:35,753 - Landing gear. Lights. Up. 206 00:10:35,786 --> 00:10:37,587 Off. Flaps. 207 00:10:37,587 --> 00:10:39,423 Up. Climb power. 208 00:10:39,423 --> 00:10:41,892 Fucking plenty. Get ready for this. 209 00:10:48,833 --> 00:10:51,468 Oh, this thing fucking moves, huh? 210 00:10:51,501 --> 00:10:53,103 Uh-huh. 211 00:10:53,137 --> 00:10:54,972 Oh, there it is. 212 00:10:55,005 --> 00:10:58,242 There's that smile. 213 00:10:58,275 --> 00:11:01,111 Hey, I worry about you, you know? 214 00:11:01,111 --> 00:11:03,280 Gonna give yourself an ulcer someday. 215 00:11:03,313 --> 00:11:06,116 - I'm 24 years old. Yeah, 216 00:11:06,150 --> 00:11:08,118 my point exactly. 217 00:11:08,152 --> 00:11:09,920 Look, the business will work itself out. 218 00:11:09,954 --> 00:11:12,256 Yeah, it will, 219 00:11:12,289 --> 00:11:14,124 long as I make it. 220 00:11:16,460 --> 00:11:18,295 So how's everything else? 221 00:11:18,295 --> 00:11:20,765 How's the lady? 222 00:11:20,798 --> 00:11:23,167 She's good, real good. 223 00:11:23,200 --> 00:11:24,468 Getting serious. 224 00:11:24,501 --> 00:11:26,971 Think she's a keeper? 225 00:11:26,971 --> 00:11:28,839 - I do. - That's good. 226 00:11:28,873 --> 00:11:32,142 I've had four good women in my life, 227 00:11:32,142 --> 00:11:33,477 all ex-wives, 228 00:11:33,510 --> 00:11:35,679 all keepers, 229 00:11:35,712 --> 00:11:37,447 until they weren't. 230 00:11:37,481 --> 00:11:40,484 Four? Damn. I didn't know that. 231 00:11:40,517 --> 00:11:42,186 Any kids? 232 00:11:42,219 --> 00:11:43,520 Yeah, a few. 233 00:11:43,553 --> 00:11:46,456 Love my kids. Hate their moms, 234 00:11:46,490 --> 00:11:48,826 - but I love my kids. 235 00:11:48,859 --> 00:11:51,128 Man... 236 00:11:51,161 --> 00:11:52,863 You ever thought about having some little Franklins 237 00:11:52,897 --> 00:11:54,464 running around someday? 238 00:11:54,498 --> 00:11:57,667 Yeah... maybe. 239 00:11:57,701 --> 00:12:00,470 Well, they'd be lucky to have you. 240 00:12:00,504 --> 00:12:03,507 Like they'd won the fucking lottery. 241 00:12:21,926 --> 00:12:24,361 So, how is it? 242 00:12:24,361 --> 00:12:26,030 It's not good. 243 00:12:27,397 --> 00:12:29,433 Grady is a mess. 244 00:12:30,567 --> 00:12:33,037 There's a massive disparity between the amount of product 245 00:12:33,070 --> 00:12:35,539 being moved and the money that's making it to Nicaragua. 246 00:12:35,572 --> 00:12:38,175 Now, it's hard to say exactly how much he's skimmed, 247 00:12:38,208 --> 00:12:40,244 but... my guess would be 248 00:12:40,277 --> 00:12:42,712 mid-seven figures. 249 00:12:42,712 --> 00:12:44,381 And not only that, 250 00:12:44,414 --> 00:12:47,051 he's in business with the asset. 251 00:12:47,051 --> 00:12:49,753 Legitimate real estate deals using shell companies. 252 00:12:49,786 --> 00:12:51,521 And, as if that wasn't enough, 253 00:12:51,555 --> 00:12:54,424 he's also in a relationship with one of his people, 254 00:12:54,458 --> 00:12:56,226 a physical one. 255 00:12:56,260 --> 00:12:58,728 - Grady's gone native. 256 00:12:58,728 --> 00:13:00,931 I think we both know how that story ends, 257 00:13:00,965 --> 00:13:04,568 unless you want to do something about it right now. 258 00:13:05,970 --> 00:13:09,406 You sure you can work with the asset? 259 00:13:09,406 --> 00:13:11,741 Considering the history there? 260 00:13:11,775 --> 00:13:13,743 What, you mean that I made him rich? 261 00:13:13,777 --> 00:13:15,612 Or got him out of jail? 262 00:13:15,645 --> 00:13:17,747 Saved his ass with that reporter. 263 00:13:17,781 --> 00:13:20,918 Yes, I think we'll be fine. 264 00:13:20,918 --> 00:13:22,286 See, I was thinking more about 265 00:13:22,319 --> 00:13:24,121 what you did to his father in Cuba. 266 00:13:26,323 --> 00:13:28,158 I have no idea what you're talking about. 267 00:13:32,963 --> 00:13:34,464 Get Grady in line, 268 00:13:34,498 --> 00:13:36,300 but do it quietly. 269 00:13:42,940 --> 00:13:45,575 - What the fuck? - Don't worry. 270 00:13:45,609 --> 00:13:47,144 I'll get it all put away. 271 00:13:47,177 --> 00:13:50,447 - Ain't nobody worried. 272 00:13:50,480 --> 00:13:51,916 How was your flight? 273 00:13:51,949 --> 00:13:54,484 It was good. Took Grady up. 274 00:13:57,321 --> 00:13:58,488 What? 275 00:13:58,522 --> 00:14:00,457 You want to sage me or something? 276 00:14:00,457 --> 00:14:02,592 Mm, I'm thinking about it, yeah. 277 00:14:02,626 --> 00:14:04,494 What's this? 278 00:14:04,528 --> 00:14:08,332 This is my attempt to align our chaos into... 279 00:14:08,365 --> 00:14:11,435 - organized chaos? 280 00:14:11,468 --> 00:14:14,171 Oh, my God, I don't know how you sit on the floor like that. 281 00:14:14,204 --> 00:14:17,174 - Mm-hmm. - Oh, shit. 282 00:14:17,207 --> 00:14:20,310 Ah. 283 00:14:20,344 --> 00:14:23,480 - That's the day the baby comes. - If she sticks to the plan. 284 00:14:23,480 --> 00:14:25,315 Or he. 285 00:14:25,315 --> 00:14:27,351 The universe wouldn't do me like that. 286 00:14:29,486 --> 00:14:31,621 Man... 287 00:14:31,655 --> 00:14:33,991 So, wait a minute, ah, yeah. 288 00:14:33,991 --> 00:14:35,792 - Look at you. 289 00:14:35,825 --> 00:14:38,028 Color coded it using them chakras and shit. 290 00:14:38,062 --> 00:14:39,029 Maybe. 291 00:14:41,698 --> 00:14:43,533 That's the deadline for signing off on trusts 292 00:14:43,567 --> 00:14:46,136 for me and the baby. 293 00:14:46,170 --> 00:14:48,005 And that over there, that's the deadline 294 00:14:48,038 --> 00:14:51,008 for the 501 nonprofit corp. 295 00:14:51,041 --> 00:14:54,044 And do you remember what that color is? 296 00:14:54,078 --> 00:14:57,481 - Something about sex? - Mm. 297 00:14:57,514 --> 00:14:58,682 Sure, yeah. 298 00:14:58,682 --> 00:15:01,051 The sacral chakra. 299 00:15:01,085 --> 00:15:03,853 - Ah. - Mm. OB-GYN visits. 300 00:15:03,853 --> 00:15:06,690 You see, I was, I was close. I was real close. 301 00:15:06,690 --> 00:15:08,025 Mm-hmm. Mm-hmm. 302 00:15:09,193 --> 00:15:12,562 And that's the deadline to submit for the building. 303 00:15:12,596 --> 00:15:14,564 The colors represent imagination, 304 00:15:14,598 --> 00:15:17,167 freedom, trust. 305 00:15:17,201 --> 00:15:20,204 Should be green. All the fucking money we about to make. 306 00:15:20,237 --> 00:15:22,839 What we about 307 00:15:22,872 --> 00:15:26,176 to get into with this building is a big deal, 308 00:15:26,210 --> 00:15:27,677 and you trusted my instincts to go with it, 309 00:15:27,711 --> 00:15:29,913 and it's gonna provide for generations to come. 310 00:15:29,946 --> 00:15:31,748 I can feel it. 311 00:15:31,781 --> 00:15:35,585 Which is why you should have a personal equity stake. 312 00:15:35,619 --> 00:15:37,587 You gonna own a piece, too. 313 00:15:39,056 --> 00:15:40,890 They just canceled Diff'rent Strokes. 314 00:15:40,890 --> 00:15:43,727 I'm really sensitive right now, huh. 315 00:15:43,760 --> 00:15:45,095 Are you for real? 316 00:15:45,129 --> 00:15:47,197 Would I lie to a pregnant woman? 317 00:15:47,231 --> 00:15:50,600 - I don't know. - Huh? Would I? Would I? 318 00:15:50,634 --> 00:15:53,070 Yeah, for real. 319 00:15:54,738 --> 00:15:57,307 Paperwork's right there in my briefcase. 320 00:15:59,076 --> 00:16:01,445 Thank you, Franklin. 321 00:16:02,912 --> 00:16:04,581 Don't thank me. 322 00:16:06,083 --> 00:16:08,585 - Thank the universe. 323 00:16:10,154 --> 00:16:11,888 I'm serious. 324 00:16:11,921 --> 00:16:14,558 It's nice when someone sees your value, 325 00:16:14,591 --> 00:16:16,060 you know? 326 00:16:16,093 --> 00:16:17,594 Mm. 327 00:16:19,263 --> 00:16:20,430 Hey. 328 00:16:22,166 --> 00:16:25,302 I'm gonna give you the fucking world. 329 00:16:25,335 --> 00:16:27,104 You promise? 330 00:16:37,114 --> 00:16:38,448 The U.S. Treasury has 331 00:16:38,482 --> 00:16:39,649 started to investigate money laundering 332 00:16:39,683 --> 00:16:40,917 in Central America. 333 00:16:40,950 --> 00:16:42,752 Panama banks are solid for now. 334 00:16:42,786 --> 00:16:44,454 There's a better way to invest your money. 335 00:16:44,488 --> 00:16:46,756 The L.A. Community 336 00:16:46,790 --> 00:16:48,125 Redevelopment Agency is working 337 00:16:48,158 --> 00:16:49,593 to revitalize this downtown area. 338 00:16:49,626 --> 00:16:51,595 We're bidding on this property, 339 00:16:51,628 --> 00:16:53,097 and we're pretty sure we can get it. 340 00:16:53,130 --> 00:16:56,433 Mm-hmm. So, the plan is, using our shell companies, 341 00:16:56,466 --> 00:16:58,435 to repatriate your money from Panama. 342 00:16:58,468 --> 00:16:59,969 Repatriate? I don't know what the fuck that mean. 343 00:17:00,003 --> 00:17:02,139 What you trying to do with our money? 344 00:17:02,172 --> 00:17:04,474 Move it from Panama into this country 345 00:17:04,508 --> 00:17:06,276 and invest it in this project. 346 00:17:06,310 --> 00:17:07,444 Legitimately, though. 347 00:17:07,477 --> 00:17:08,945 How much? 348 00:17:08,978 --> 00:17:10,814 In order for us to be competitive 349 00:17:10,814 --> 00:17:13,283 and retain majority ownership, 350 00:17:13,317 --> 00:17:15,452 our ideal buy-in from you two is $10 million. 351 00:17:15,485 --> 00:17:18,455 Shit, that's almost all the money we got. 352 00:17:18,488 --> 00:17:20,690 Thing is, the more we put up for private equity, 353 00:17:20,724 --> 00:17:23,360 the more we own, 354 00:17:23,393 --> 00:17:27,331 and the less the banks are involved, huh. 355 00:17:27,364 --> 00:17:29,633 I don't know. 356 00:17:29,666 --> 00:17:31,635 - Legit ownership? - All legit. 357 00:17:31,668 --> 00:17:33,670 And once the building's finished, 358 00:17:33,703 --> 00:17:35,805 we'll be getting commercial rent, 359 00:17:35,839 --> 00:17:38,308 and our stakes will appreciate as the economy comes back. 360 00:17:38,342 --> 00:17:40,644 How long is it gonna take to get our money back? 361 00:17:40,677 --> 00:17:42,346 Three years, 362 00:17:42,379 --> 00:17:43,847 - maybe less. Three years? 363 00:17:43,880 --> 00:17:45,315 Look, this is 364 00:17:45,349 --> 00:17:48,152 a long-term investment, all right? 365 00:17:48,185 --> 00:17:50,854 Returns in the area of eight percent annually. 366 00:17:50,854 --> 00:17:54,191 Tax sheltered, and best of all, clean. 367 00:17:54,224 --> 00:17:57,327 It's passive fucking income, that's what it is. 368 00:17:57,361 --> 00:17:59,196 How you want to be. 369 00:17:59,229 --> 00:18:00,830 And if we ever do decide to sell, 370 00:18:00,864 --> 00:18:02,666 your initial investment can double, 371 00:18:02,699 --> 00:18:04,668 triple, sky's the limit. 372 00:18:04,701 --> 00:18:06,035 It's all in there, 373 00:18:06,035 --> 00:18:07,504 along with the comparative analysis 374 00:18:07,537 --> 00:18:10,374 of other commercial properties in the area. 375 00:18:10,374 --> 00:18:11,841 Mm-hmm. 376 00:18:11,875 --> 00:18:13,677 We need to talk about it. 377 00:18:13,710 --> 00:18:14,911 Yeah, yeah, of course. 378 00:18:14,944 --> 00:18:16,546 Take a look at the projections. 379 00:18:16,546 --> 00:18:18,182 - Let us know. I'm gonna head back 380 00:18:18,215 --> 00:18:19,916 - to the office. Mm. - All right. 381 00:18:25,389 --> 00:18:27,023 - I'll see you later. - Mm-hmm. 382 00:18:31,728 --> 00:18:34,063 Anything new about Rob and his friend? 383 00:18:36,966 --> 00:18:40,370 Yeah, it's all taken care of. Rob's out. 384 00:18:40,404 --> 00:18:43,039 His friend who did the shooting, too. 385 00:18:43,072 --> 00:18:44,774 By "out," you mean... 386 00:18:44,808 --> 00:18:46,276 Out. 387 00:18:46,310 --> 00:18:49,246 Rob was on the pipe. 388 00:18:49,279 --> 00:18:50,747 Couldn't be trusted anymore. 389 00:18:53,250 --> 00:18:55,252 Damn, nephew. Wow. 390 00:19:01,958 --> 00:19:03,927 Thank you, baby. 391 00:19:03,927 --> 00:19:07,597 Now, you know, you always got to ask for me, Karen, 392 00:19:07,597 --> 00:19:10,400 and then we'll always have fun. 393 00:19:10,434 --> 00:19:12,769 Mm. 394 00:19:12,802 --> 00:19:15,004 I can't wait. 395 00:19:17,140 --> 00:19:19,142 I'm getting wet already. 396 00:19:25,114 --> 00:19:26,450 Oh, yeah. 397 00:19:26,483 --> 00:19:29,419 I'm busy. 398 00:19:29,453 --> 00:19:31,588 This shit is short. 399 00:19:35,292 --> 00:19:37,461 The FCC's getting more complaints 400 00:19:37,494 --> 00:19:39,263 about bill cramming, so I'm taking 401 00:19:39,296 --> 00:19:42,098 - a bigger cut for fines. - That ain't my problem. 402 00:19:42,131 --> 00:19:43,300 Fines can put me out of business. 403 00:19:43,333 --> 00:19:45,101 No business, no job. Your problem. 404 00:19:46,703 --> 00:19:48,171 You know how much the telephone company takes 405 00:19:48,204 --> 00:19:50,507 after each call? 40%. 406 00:19:50,540 --> 00:19:52,942 And then there's rent and upkeep 407 00:19:52,976 --> 00:19:55,312 and equipment. I'm barely staying above water here. 408 00:19:55,345 --> 00:19:56,780 I could give a fuck. 409 00:19:56,813 --> 00:19:58,014 So, this is the new deal. 410 00:19:58,047 --> 00:20:00,216 You don't like it? Door's right there. 411 00:20:03,653 --> 00:20:05,955 Mmm. 412 00:20:05,989 --> 00:20:08,492 Or... 413 00:20:08,525 --> 00:20:11,795 if you want to party with me, we could work something out. 414 00:20:11,828 --> 00:20:13,830 Yeah? 415 00:20:16,333 --> 00:20:18,001 Yeah. 416 00:20:23,039 --> 00:20:24,374 That's all I got to do? 417 00:20:24,408 --> 00:20:27,010 That's all, baby. 418 00:20:28,678 --> 00:20:31,180 - Fucking bitch! - Fuck you! And fuck this job. 419 00:20:31,180 --> 00:20:33,182 You think you'll get another gig like this? 420 00:20:33,216 --> 00:20:36,052 Sit on your ass all day and bullshit on the phone?! 421 00:20:37,387 --> 00:20:40,857 Vamos, apúrenle que vamos bien tarde. 422 00:20:40,857 --> 00:20:43,192 - It's your fault. - No, it's not. Shut up. 423 00:20:43,192 --> 00:20:44,861 - Yes, it is. - W-Why would you even say that? 424 00:20:44,894 --> 00:20:46,396 Échenme la culpa. 425 00:20:46,430 --> 00:20:48,565 Tell your teacher it was my fault, okay? 426 00:20:48,598 --> 00:20:52,001 I was... I was the whole morning in the, in the, in the toilet. 427 00:20:52,035 --> 00:20:53,370 Cagando. 428 00:20:53,403 --> 00:20:54,904 - Ew! - That's gross. 429 00:20:54,938 --> 00:20:57,040 - Ándenle, ándenle. - Yuck. 430 00:20:57,073 --> 00:20:58,408 And learn something. 431 00:20:58,442 --> 00:21:00,544 No quiero burros. 432 00:21:01,545 --> 00:21:04,381 I know. I don't want to be late. Come on. 433 00:21:05,281 --> 00:21:09,018 - Your kids look happy. 434 00:21:09,052 --> 00:21:11,521 Pos hay la llevan, gracias a Dios. 435 00:21:11,555 --> 00:21:14,558 Took a long time. 436 00:21:14,591 --> 00:21:16,526 And Xiamara? 437 00:21:16,560 --> 00:21:17,727 Xiamara... 438 00:21:17,761 --> 00:21:20,897 Pos resulta que... She likes this life. 439 00:21:20,930 --> 00:21:22,899 Maybe too much. 440 00:21:22,932 --> 00:21:26,202 Well, I wondered if maybe I wouldn't find you with... 441 00:21:26,235 --> 00:21:29,072 Lucia. Thought about it. 442 00:21:29,105 --> 00:21:32,075 Lanzarme a Miami. Show up. 443 00:21:32,075 --> 00:21:34,411 But then I realized 444 00:21:34,411 --> 00:21:37,714 my family's here, you know? 445 00:21:37,747 --> 00:21:39,483 I think it's a good choice. 446 00:21:40,817 --> 00:21:42,586 So... 447 00:21:44,153 --> 00:21:46,089 What you doing here? 448 00:21:48,091 --> 00:21:50,259 Grady's sloppy. 449 00:21:50,293 --> 00:21:52,095 He's compromised. 450 00:21:52,128 --> 00:21:54,297 He's a danger to himself, to the mission, 451 00:21:54,330 --> 00:21:56,265 to everyone. 452 00:21:56,265 --> 00:21:59,969 So, they're bringing you back? 453 00:22:04,273 --> 00:22:05,308 Entonces el Grady's out? 454 00:22:05,341 --> 00:22:07,143 Shortly, yeah. 455 00:22:07,176 --> 00:22:09,312 Mm. 456 00:22:11,448 --> 00:22:14,117 He loves it here. 457 00:22:14,150 --> 00:22:16,352 His job. La feria más. 458 00:22:17,987 --> 00:22:21,758 This-this guy is not gonna like being told to leave. 459 00:22:21,791 --> 00:22:23,527 It's not his choice. 460 00:22:27,330 --> 00:22:29,332 I'm here 461 00:22:29,365 --> 00:22:31,701 'cause I need to know if I can still count on you. 462 00:22:36,372 --> 00:22:38,975 Pues ya sabes. Just want to take care 463 00:22:38,975 --> 00:22:40,977 - of my family. - Of course. 464 00:22:40,977 --> 00:22:42,779 And I'll look out for you, same as before. 465 00:22:42,812 --> 00:22:44,548 Okay. 466 00:22:47,984 --> 00:22:50,319 Grady's not a bad guy, you know? 467 00:22:50,319 --> 00:22:52,822 And he's more fun than you. 468 00:22:52,822 --> 00:22:54,991 I'm fun. 469 00:22:57,827 --> 00:23:01,164 You are mi carnal, but fun, you are not. 470 00:23:01,164 --> 00:23:05,034 I got eight AKs, five MAC-10s, 471 00:23:05,068 --> 00:23:06,803 and my new favorite, 472 00:23:06,836 --> 00:23:09,172 a Mini Uzi. 473 00:23:10,339 --> 00:23:12,375 Invented by a friend of mine, 474 00:23:12,408 --> 00:23:15,812 Major Uziel Gal. Got 15 of these. 475 00:23:15,845 --> 00:23:18,548 - Feels like a toy. - A toy that does 950 rounds 476 00:23:18,582 --> 00:23:20,850 per minute. 477 00:23:20,884 --> 00:23:22,486 And it never jams. 478 00:23:22,519 --> 00:23:23,987 Mm. 479 00:23:24,020 --> 00:23:26,055 You like? 480 00:23:26,089 --> 00:23:27,824 We do. 481 00:23:27,857 --> 00:23:30,059 Look at you two, 482 00:23:30,093 --> 00:23:32,529 regular Bonnie and Clyde. Do you know that movie? 483 00:23:32,562 --> 00:23:34,831 Know shit ain't end up too good for them. 484 00:23:34,864 --> 00:23:36,866 No, no, no, ignore that part. 485 00:23:36,866 --> 00:23:38,702 I meant, just, you know, 486 00:23:38,735 --> 00:23:41,505 having a partner in crime. 487 00:23:41,538 --> 00:23:44,373 I'm jealous, if you really want to know. 488 00:23:44,407 --> 00:23:45,875 Yeah. 489 00:23:45,875 --> 00:23:47,410 You got each other, 490 00:23:47,443 --> 00:23:50,079 you got money, you got the city. 491 00:23:50,113 --> 00:23:52,048 Hope it's making you happy. 492 00:23:52,048 --> 00:23:54,350 Next time you come, stay longer. 493 00:23:54,383 --> 00:23:57,053 Hmm? We'll talk more. 494 00:24:05,228 --> 00:24:06,763 That was weird. 495 00:24:06,796 --> 00:24:09,566 You think he got something going on with him? 496 00:24:09,566 --> 00:24:11,735 You start thinking what might be going on with Avi, 497 00:24:11,735 --> 00:24:13,036 you end up in a straitjacket. 498 00:24:14,804 --> 00:24:16,205 What? 499 00:24:16,239 --> 00:24:18,441 I mean, is he right, though? 500 00:24:20,076 --> 00:24:21,545 You happy? 501 00:24:21,578 --> 00:24:23,780 Shit. 502 00:24:23,813 --> 00:24:26,049 I'm rich, I'm alive, 503 00:24:26,082 --> 00:24:28,718 got you sitting over there in that skirt, 504 00:24:28,752 --> 00:24:30,887 and the Raiders in L.A. 505 00:24:30,920 --> 00:24:32,589 I don't see how I could be much better. 506 00:24:33,990 --> 00:24:35,725 Well... 507 00:24:35,759 --> 00:24:37,761 maybe I ain't say it enough, 508 00:24:37,794 --> 00:24:40,429 how much I appreciate you. 509 00:24:42,165 --> 00:24:44,568 Was a time you didn't want to be in this game at all, 510 00:24:44,601 --> 00:24:46,269 and now you all the way in, 511 00:24:46,269 --> 00:24:48,672 and I know that that's because of me. 512 00:24:50,306 --> 00:24:52,909 And that's everything. 513 00:24:55,511 --> 00:24:58,782 You a king among men. 514 00:25:00,950 --> 00:25:02,952 I hope you know that. 515 00:25:05,989 --> 00:25:08,291 Ocho, cuatro, dos, seis. 516 00:25:08,324 --> 00:25:11,460 Yeah, Havana. 517 00:25:11,460 --> 00:25:13,262 Sí, sí. Del La Province Habana. 518 00:25:13,296 --> 00:25:15,599 Look, could you connect me, please? 519 00:25:15,632 --> 00:25:17,266 I'm having trouble calling direct. 520 00:25:17,300 --> 00:25:19,603 - Aquí tiene, señor. 521 00:25:19,636 --> 00:25:21,104 Son? 522 00:25:21,137 --> 00:25:23,306 Mama? 523 00:25:23,306 --> 00:25:24,941 Mom, you there? Can you hear me? 524 00:25:24,974 --> 00:25:26,275 Franklin? 525 00:25:26,309 --> 00:25:28,945 It's so good to hear from you. 526 00:25:28,978 --> 00:25:30,780 Sweetheart, how are you? 527 00:25:30,814 --> 00:25:33,783 Uh, Mama, these connections are getting worse. 528 00:25:33,817 --> 00:25:35,318 I got to find a better one. 529 00:25:35,351 --> 00:25:36,853 Franklin... 530 00:25:36,886 --> 00:25:39,656 I got some important news about Veronique. 531 00:25:41,057 --> 00:25:43,326 I know they say it's too early to tell people, 532 00:25:43,359 --> 00:25:45,394 but you know I had to tell you, though. 533 00:25:47,396 --> 00:25:49,165 She's pregnant. 534 00:25:50,734 --> 00:25:52,035 What did you say? 535 00:25:52,068 --> 00:25:54,037 Mom, we gonna have a baby. 536 00:25:54,070 --> 00:25:55,672 A baby? 537 00:25:57,040 --> 00:25:59,375 Can't believe it. 538 00:25:59,408 --> 00:26:01,711 How exciting! 539 00:26:01,745 --> 00:26:03,847 Sure wish you was here. 540 00:26:06,850 --> 00:26:08,652 Mama, can you hear me? 541 00:26:32,709 --> 00:26:35,879 Chaperoning field trips now? 542 00:26:35,879 --> 00:26:38,247 Just trying to open up their worlds a little bit. 543 00:26:41,384 --> 00:26:43,052 Do it again in a few weeks? 544 00:26:43,086 --> 00:26:44,620 You got it. 545 00:26:48,557 --> 00:26:50,559 Where'd you take them? 546 00:26:50,559 --> 00:26:52,561 Uh, Santa Monica for the last few times, 547 00:26:52,561 --> 00:26:54,430 but got hassled by the cops, 548 00:26:54,463 --> 00:26:56,099 so been going down to El Segundo. 549 00:26:56,132 --> 00:26:57,934 Hmm. 550 00:26:57,967 --> 00:27:01,270 Remember when you, me and Kev went to the beach that time? 551 00:27:02,906 --> 00:27:05,775 First time I'd ever seen the ocean. 552 00:27:05,809 --> 00:27:07,744 Shit's scary as fuck. 553 00:27:10,079 --> 00:27:11,781 Come on. 554 00:27:15,584 --> 00:27:18,454 You ever look at that book I gave you? 555 00:27:18,487 --> 00:27:20,890 Mm. Meaning to. 556 00:27:20,924 --> 00:27:23,092 Haven't got around to it yet. 557 00:27:24,593 --> 00:27:26,395 I wanted to talk to you about this 558 00:27:26,429 --> 00:27:28,231 development opportunity downtown. 559 00:27:28,264 --> 00:27:30,566 Appreciate it, but... 560 00:27:30,599 --> 00:27:33,636 gonna have to pass on that one. 561 00:27:33,669 --> 00:27:35,739 Look, you know I don't care about 562 00:27:35,772 --> 00:27:37,240 what you do with your money. 563 00:27:37,273 --> 00:27:39,408 Just want to make sure you got a plan. 564 00:27:39,442 --> 00:27:41,244 Look, already got more than I ever thought I would have 565 00:27:41,277 --> 00:27:42,946 - or could need. - Yeah. 566 00:27:42,946 --> 00:27:45,148 You know, can't be doing you any good. 567 00:27:45,181 --> 00:27:47,951 You know, you burying it or... 568 00:27:47,951 --> 00:27:49,652 stashing it in shoeboxes 569 00:27:49,685 --> 00:27:51,254 or wherever you keeping it. 570 00:27:51,287 --> 00:27:53,122 Well, I'd rather that than using it to build some building 571 00:27:53,156 --> 00:27:56,325 that white folks will just want to keep Black folks out of. 572 00:27:56,359 --> 00:27:59,495 All right. All right. 573 00:28:00,463 --> 00:28:02,799 Jerome told me about Rob. 574 00:28:04,300 --> 00:28:05,634 Yeah. 575 00:28:08,471 --> 00:28:10,439 He was on the pipe. 576 00:28:10,473 --> 00:28:12,608 - Maybe he could've cleaned up. - You didn't see him. 577 00:28:12,641 --> 00:28:15,444 Could've folded any time. 578 00:28:15,478 --> 00:28:16,980 Said some shit he shouldn't have. 579 00:28:18,547 --> 00:28:19,783 Couldn't have been easy. 580 00:28:19,816 --> 00:28:22,952 It wasn't, 581 00:28:22,986 --> 00:28:24,821 but it had to be done. 582 00:28:34,063 --> 00:28:35,464 Veronique's pregnant. 583 00:28:35,498 --> 00:28:37,967 - Oh, shit, for real? - Uh-huh. 584 00:28:38,001 --> 00:28:40,669 It's only been about six weeks. 585 00:28:40,669 --> 00:28:43,973 I ain't told nobody else. 586 00:28:44,007 --> 00:28:45,809 But you see, that's why, man. 587 00:28:45,842 --> 00:28:47,510 That's why. 588 00:28:49,045 --> 00:28:51,580 Why I got to keep this motherfucker tight. 589 00:28:59,889 --> 00:29:01,991 I see you thinking it, might as well say it. 590 00:29:04,193 --> 00:29:06,029 Nothing. 591 00:29:06,029 --> 00:29:08,031 I'm happy for you. 592 00:29:08,031 --> 00:29:10,867 About to be a daddy. 593 00:29:10,867 --> 00:29:13,502 - Shit is crazy. 594 00:29:13,536 --> 00:29:16,339 About to be a daddy. 595 00:29:27,216 --> 00:29:30,219 I admire your taste in wine. 596 00:29:34,390 --> 00:29:36,259 DWP. 597 00:29:36,292 --> 00:29:39,028 But without the wig. I'd offer you a line 598 00:29:39,062 --> 00:29:41,030 or a drink, but I'm guessing you'd say no. 599 00:29:41,064 --> 00:29:43,532 - Yeah, I'm working. - Right. 600 00:29:43,566 --> 00:29:45,068 Right. 601 00:29:46,735 --> 00:29:48,905 So, what, did you come here to warn me? 602 00:29:48,905 --> 00:29:50,406 You gonna rap my knuckles? 603 00:29:50,439 --> 00:29:53,709 What'd you expect? 604 00:29:53,742 --> 00:29:56,579 This house, those cars... 605 00:29:59,983 --> 00:30:02,751 That's before we even get to the millions of dollars 606 00:30:02,751 --> 00:30:05,421 that are flowing directly into your pocket 607 00:30:05,421 --> 00:30:07,723 - and not to the cause. - Well, there's a lot of looking the other direction. 608 00:30:07,756 --> 00:30:09,658 I just figured I was included. 609 00:30:11,127 --> 00:30:12,595 You're not. 610 00:30:14,430 --> 00:30:15,598 Fine. 611 00:30:15,598 --> 00:30:17,967 I got the message. 612 00:30:18,001 --> 00:30:19,969 Now, you can go tell your masters 613 00:30:20,003 --> 00:30:22,305 that you did your job, all right? 614 00:30:27,810 --> 00:30:29,946 It's too late. 615 00:30:29,979 --> 00:30:31,847 Your contract's canceled. It's over. 616 00:30:33,182 --> 00:30:34,450 No. 617 00:30:36,285 --> 00:30:37,921 No, I don't... 618 00:30:37,954 --> 00:30:39,855 I don't think that it is. 619 00:30:50,033 --> 00:30:52,969 Who has a relationship with the Colombians? 620 00:30:52,969 --> 00:30:55,138 Who can get 500 keys across the border 621 00:30:55,138 --> 00:30:56,472 and knows how to move it? 622 00:30:56,472 --> 00:30:58,141 Yeah, you know, if it was anybody else sitting here, 623 00:30:58,174 --> 00:31:00,009 those might be problems. 624 00:31:01,144 --> 00:31:03,980 Wait, you're the guy? 625 00:31:04,013 --> 00:31:06,482 Oh, my God. 626 00:31:06,482 --> 00:31:08,517 You're the, you're the guy. 627 00:31:08,551 --> 00:31:10,486 You're the guy that... 628 00:31:10,486 --> 00:31:12,388 You're the guy that almost went down with the ship. 629 00:31:14,490 --> 00:31:15,992 Wow. 630 00:31:15,992 --> 00:31:18,127 Well, how'd they get you to come back? 631 00:31:18,161 --> 00:31:20,829 Was it the carrot or was it the stick? 632 00:31:22,498 --> 00:31:25,834 You can keep the cars, whatever money you've managed 633 00:31:25,868 --> 00:31:27,303 to squirrel away. 634 00:31:27,336 --> 00:31:29,472 Wait, maybe they didn't come back to you. 635 00:31:29,505 --> 00:31:31,307 Maybe you volunteered. 636 00:31:31,340 --> 00:31:32,641 You're one of the last true believers 637 00:31:32,675 --> 00:31:33,809 who's not in on the joke yet. 638 00:31:33,842 --> 00:31:36,479 You know, all the "God and country" guys 639 00:31:36,512 --> 00:31:38,047 that I come across, they're-they're looking 640 00:31:38,081 --> 00:31:40,549 for something else to fill, you know? 641 00:31:40,583 --> 00:31:42,385 They want to be important. 642 00:31:42,418 --> 00:31:44,687 They want to feel like they matter. 643 00:31:44,720 --> 00:31:47,856 They want to feel like they're not a fucking joke. 644 00:31:47,856 --> 00:31:49,692 I'll be back here tomorrow, 645 00:31:49,725 --> 00:31:52,028 - and I expect you to be gone. Well, hold on. Let me guess. 646 00:31:52,028 --> 00:31:55,031 Your wife left you. She's off fucking some other guy. 647 00:31:55,031 --> 00:31:56,865 Your kids, they don't want to talk to you 648 00:31:56,865 --> 00:31:58,401 'cause you're a fucking idiot. 649 00:31:58,434 --> 00:32:00,036 And-and your parents, I'm guessing that 650 00:32:00,036 --> 00:32:02,838 they probably kicked you around so much as a little pup, 651 00:32:02,871 --> 00:32:04,407 that you started to believe 652 00:32:04,440 --> 00:32:06,742 that you didn't matter, that you weren't worth a shit. 653 00:32:06,775 --> 00:32:09,045 Am I close? 654 00:32:19,222 --> 00:32:22,391 You think I didn't see this coming? 655 00:32:22,425 --> 00:32:24,560 Yeah, you go back, and you tell them 656 00:32:24,560 --> 00:32:27,930 that I know an awful lot that they don't want coming out. 657 00:32:27,963 --> 00:32:30,266 You tell them that I am this operation, 658 00:32:30,299 --> 00:32:32,201 and that they better think twice next time 659 00:32:32,235 --> 00:32:33,869 before they come to this house. 660 00:32:41,144 --> 00:32:42,545 Want me to send some folks down there, 661 00:32:42,578 --> 00:32:43,746 fuck his whole day up? 662 00:32:43,779 --> 00:32:46,582 Nah. It was a stupid-ass job anyways. 663 00:32:46,615 --> 00:32:48,551 You wouldn't believe how disgusting 664 00:32:48,584 --> 00:32:50,286 some of these niggas are. 665 00:32:51,954 --> 00:32:55,258 But it took me months of looking even to find that one. 666 00:32:55,258 --> 00:32:57,426 Thought of going back out there, 667 00:32:57,460 --> 00:33:00,496 trying to explain the whole two-year gap in my life... 668 00:33:03,099 --> 00:33:04,733 The way people look at you 669 00:33:04,767 --> 00:33:06,635 when they realize you was on that rock. 670 00:33:06,669 --> 00:33:09,572 So, don't tell them. Make some shit up. 671 00:33:09,605 --> 00:33:12,808 Mm-mm. That's part of the recovery, 672 00:33:12,841 --> 00:33:15,578 being honest with yourself and the world. 673 00:33:15,611 --> 00:33:18,281 You know, 674 00:33:18,314 --> 00:33:21,984 I thought getting sober was gonna be the hard part, 675 00:33:22,017 --> 00:33:25,121 but staying clean, sh... 676 00:33:25,121 --> 00:33:27,590 It's almost worse. 677 00:33:27,623 --> 00:33:29,425 Especially when you got to keep paying for shit 678 00:33:29,458 --> 00:33:32,595 you did while you was high. 679 00:33:32,628 --> 00:33:34,463 I got to do something, Lee. 680 00:33:36,965 --> 00:33:40,269 I might need you to put me on. 681 00:33:40,303 --> 00:33:43,606 You was here, remember? Walked away for a reason. 682 00:33:43,639 --> 00:33:45,441 I know, but that was almost a year ago. 683 00:33:45,474 --> 00:33:46,942 Temptation's still the same. 684 00:33:46,975 --> 00:33:48,977 You really want to be around that shit all day? 685 00:33:54,317 --> 00:33:56,319 Don't think I got a choice. 686 00:33:56,319 --> 00:33:59,488 You do. And I'm gonna make it easy. 687 00:33:59,522 --> 00:34:01,357 Ain't nothing here for you. 688 00:34:01,390 --> 00:34:03,992 Gonna have to figure something else out. 689 00:34:47,770 --> 00:34:50,206 Should've taken the out. 690 00:34:57,946 --> 00:35:00,216 I want you to understand, 691 00:35:00,216 --> 00:35:03,051 this is not because you insulted me. 692 00:35:05,921 --> 00:35:08,056 It's because you're bad at your job. 693 00:35:09,458 --> 00:35:11,927 Your waste cost countless lives. 694 00:35:28,644 --> 00:35:30,413 You forget your key again? 695 00:35:39,988 --> 00:35:43,091 - Hey. - Hey. 696 00:35:43,125 --> 00:35:45,894 - Can I come in or... - Yeah. 697 00:35:45,928 --> 00:35:47,796 Come on, man. 698 00:35:47,830 --> 00:35:50,266 Yeah, welcome. 699 00:36:05,113 --> 00:36:07,149 It's a nice place. 700 00:36:17,293 --> 00:36:19,495 It's safe. 701 00:36:19,528 --> 00:36:22,265 It's quiet. Secluded. 702 00:36:22,298 --> 00:36:24,467 Secure. 703 00:36:26,469 --> 00:36:28,304 Guess it's everything I'd expect from you, right? 704 00:36:28,337 --> 00:36:30,105 When'd you get back in town? 705 00:36:30,138 --> 00:36:32,808 Uh, a few weeks ago. You know, what's crazy is 706 00:36:32,841 --> 00:36:35,811 I never, in my life, thought that I would miss Los Angeles... 707 00:36:38,146 --> 00:36:41,784 But I don't know, man, somehow this place 708 00:36:41,817 --> 00:36:44,687 has a way of growing on you. 709 00:36:44,720 --> 00:36:47,856 Oh, shit, I hear you're coming up. 710 00:36:47,890 --> 00:36:49,525 Got your pilot's license. 711 00:36:49,558 --> 00:36:52,461 - Yeah. - Holy shit. 712 00:36:52,495 --> 00:36:54,997 And a lady, that right? 713 00:36:56,499 --> 00:36:58,734 Yo, you want a cigar or something? 714 00:37:02,838 --> 00:37:04,373 Sure. 715 00:37:05,374 --> 00:37:08,977 Thing's been moving smooth, man. 716 00:37:09,011 --> 00:37:11,314 Got to call Grady. He's doing a great job. 717 00:37:11,347 --> 00:37:13,549 I know you like Grady. 718 00:37:13,582 --> 00:37:15,551 I know that he is... 719 00:37:15,584 --> 00:37:18,020 easy to be around. 720 00:37:20,188 --> 00:37:21,657 That's his job. 721 00:37:21,690 --> 00:37:23,826 Make you like him, make you trust him, 722 00:37:23,859 --> 00:37:25,361 make you think that he's looking out for you. 723 00:37:25,394 --> 00:37:26,662 Saying he's not? 724 00:37:26,695 --> 00:37:29,698 Saying he makes some really poor choices. 725 00:37:29,732 --> 00:37:32,067 Now, partying, 726 00:37:32,100 --> 00:37:35,538 that's something I could forgive, but... 727 00:37:35,571 --> 00:37:38,707 he goes and he gets himself into... 728 00:37:38,707 --> 00:37:39,908 let's call it 729 00:37:39,942 --> 00:37:42,210 a romantic relationship, with one of your crew, 730 00:37:42,210 --> 00:37:43,546 and that's before we even get 731 00:37:43,546 --> 00:37:46,715 to the two of you 732 00:37:46,715 --> 00:37:49,518 in real estate together, which... 733 00:37:52,621 --> 00:37:54,690 Look, I get it. 734 00:37:54,723 --> 00:37:56,091 I know that, at the time, 735 00:37:56,124 --> 00:37:58,060 it probably seemed like a really good idea. 736 00:37:58,093 --> 00:37:59,395 If you're entwined in legitimate business, 737 00:37:59,428 --> 00:38:00,529 he's more likely to protect you, 738 00:38:00,563 --> 00:38:02,197 look after you, all that. 739 00:38:02,230 --> 00:38:04,533 Why do you keep talking about him in the past tense, Reed? 740 00:38:04,567 --> 00:38:06,869 What I cannot wrap my head around here 741 00:38:06,902 --> 00:38:09,538 is how you could possibly think that it is a good idea 742 00:38:09,572 --> 00:38:11,407 to get that close to your contact. 743 00:38:11,407 --> 00:38:12,908 Figured if somebody had a problem with it, 744 00:38:12,908 --> 00:38:14,109 they would've said something. 745 00:38:14,142 --> 00:38:16,612 Here I am, saying it. 746 00:38:19,482 --> 00:38:22,885 Grady was not your friend. 747 00:38:22,918 --> 00:38:24,920 It's a matter of time before he got everybody 748 00:38:24,953 --> 00:38:26,789 in a lot of trouble. Good news is 749 00:38:26,822 --> 00:38:30,393 it's been taken care of before things can get too out of hand. 750 00:38:30,426 --> 00:38:32,561 We can get back to doing things the way they should be done. 751 00:38:32,595 --> 00:38:34,497 Starting when? 752 00:38:36,599 --> 00:38:37,766 Right now. 753 00:38:40,268 --> 00:38:43,271 We got shit done before. 754 00:38:43,271 --> 00:38:45,073 No reason why we can't get shit done now. 755 00:38:45,107 --> 00:38:47,109 That's really great to hear. 756 00:38:49,111 --> 00:38:51,780 'Cause I don't think I have to explain to you... 757 00:38:53,449 --> 00:38:55,951 ...that the stakes have never been higher, 758 00:38:55,984 --> 00:38:58,421 so there can be no more mistakes, no more foul-ups, 759 00:38:58,454 --> 00:39:00,623 and no more loose ends. Is that okay? 760 00:39:00,656 --> 00:39:01,957 Yeah, okay. 761 00:39:03,792 --> 00:39:04,993 Okay. 762 00:39:08,997 --> 00:39:11,299 I'll, uh, be in touch about 763 00:39:11,299 --> 00:39:12,835 the next drop. 764 00:39:12,868 --> 00:39:16,004 In the meantime, uh, this house that 765 00:39:16,038 --> 00:39:18,173 you helped him get through your trust, 766 00:39:18,206 --> 00:39:20,976 go ahead and sell that. 767 00:39:20,976 --> 00:39:23,111 Get me the cash. You know what? 768 00:39:23,145 --> 00:39:26,281 I don't carry a lighter anymore. 769 00:39:26,314 --> 00:39:27,349 You mind? 770 00:39:27,382 --> 00:39:29,785 It's your world, man. 771 00:39:29,818 --> 00:39:31,319 I just sell dope in it. 772 00:39:45,167 --> 00:39:46,502 Hey, Reed. 773 00:39:48,504 --> 00:39:50,839 Grady had agreed to cut the prices down. 774 00:39:52,174 --> 00:39:54,643 $9,000 a kilo. 775 00:39:54,677 --> 00:39:56,211 I'm hoping you can honor that. 776 00:39:56,244 --> 00:39:58,180 Let's keep it at ten for now. 777 00:39:58,180 --> 00:40:02,485 Also, Reed's gone. 778 00:40:02,518 --> 00:40:04,587 From here on, you can call me Teddy. 779 00:40:17,900 --> 00:40:19,902 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.