All language subtitles for Royal Feast EP 04 [MGTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,480 --> 00:02:27,200 The former Ming Wang was the beginning of marriage 2 00:02:27,200 --> 00:02:29,240 Re-like the way of continuation 3 00:02:29,761 --> 00:02:31,200 Replacement of family 4 00:02:31,480 --> 00:02:33,281 The rise and fall of the country 5 00:02:33,800 --> 00:02:35,641 Yu Si Xi Yan 6 00:02:36,721 --> 00:02:38,920 Within the boudoir 7 00:02:39,281 --> 00:02:41,961 The teaching of self-cultivation 8 00:02:42,361 --> 00:02:43,401 Its 9 00:02:43,920 --> 00:02:46,601 Teach it 10 00:02:47,120 --> 00:02:47,960 Xu Shen Zai 11 00:02:54,161 --> 00:02:54,801 Don't move, don't move 12 00:03:09,040 --> 00:03:10,400 You are too small here 13 00:03:12,560 --> 00:03:13,320 Yeh, yeh, yeh 14 00:03:13,320 --> 00:03:14,840 Yeh, yeh, yeh 15 00:03:15,200 --> 00:03:17,081 Yeh, yeh, yeh 16 00:03:18,320 --> 00:03:19,400 My thoughts on Xuan Xuan 17 00:03:19,760 --> 00:03:20,881 Fire starts a prairie fire 18 00:03:29,641 --> 00:03:31,120 Come out every night to catch it 19 00:03:31,400 --> 00:03:32,200 You don't want to think about it either 20 00:03:32,480 --> 00:03:34,601 Every year, the palace sends special envoys to collect 21 00:03:34,881 --> 00:03:37,241 Thousands of them choose one to give to Emperor Taisun 22 00:03:38,161 --> 00:03:39,320 Since he didn't blame 23 00:03:39,840 --> 00:03:41,040 Don't bother with that 24 00:03:46,281 --> 00:03:47,881 Green is the best cricket 25 00:03:48,480 --> 00:03:50,040 Your half purple and not yellow one 26 00:03:50,480 --> 00:03:51,480 Small in size 27 00:03:51,801 --> 00:03:52,920 You can't fool people 28 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 Do you really want this 29 00:04:00,241 --> 00:04:00,840 Go home 30 00:04:02,480 --> 00:04:03,040 Go away 31 00:04:15,200 --> 00:04:15,801 Your Excellency 32 00:04:17,281 --> 00:04:18,281 Zhang He recruited new words 33 00:04:18,560 --> 00:04:19,840 Although it has nothing to do with the prince, 34 00:04:20,120 --> 00:04:21,361 But it also brought out a big event 35 00:04:22,840 --> 00:04:25,081 He worked in the Ministry of Rites before he took office in the Ministry of Household Affairs 36 00:04:25,361 --> 00:04:27,200 At that time, at the order of the emperor, the female position of palace officials was agreed 37 00:04:27,680 --> 00:04:29,641 When the eunuchs in Fengyu went to collect and choose, 38 00:04:29,801 --> 00:04:31,320 Accepting bribes allows people to impersonate 39 00:04:31,721 --> 00:04:32,441 Calculate time 40 00:04:33,040 --> 00:04:33,881 People have entered the palace 41 00:04:40,480 --> 00:04:40,960 Check 42 00:04:41,241 --> 00:04:41,680 Yes 43 00:05:07,881 --> 00:05:08,761 It's so small 44 00:05:08,960 --> 00:05:09,840 Purple cricket again 45 00:05:10,201 --> 00:05:11,520 To supplement the original worm king 46 00:05:11,721 --> 00:05:12,721 It's too child's play 47 00:05:13,800 --> 00:05:14,360 Try 48 00:05:15,161 --> 00:05:15,680 Good 49 00:05:31,120 --> 00:05:31,721 Going to lose 50 00:05:33,161 --> 00:05:33,881 Your Highness, just a moment 51 00:05:35,601 --> 00:05:37,161 You can't win in three days 52 00:05:38,161 --> 00:05:39,680 Congratulations, Your Royal Highness, His Royal Highness 53 00:05:41,080 --> 00:05:41,520 Your Highness 54 00:05:42,321 --> 00:05:43,120 Where does happiness come from 55 00:05:43,481 --> 00:05:44,161 This little thing 56 00:05:44,281 --> 00:05:45,240 Win six sets in a row 57 00:05:45,481 --> 00:05:46,520 They all win with one bite 58 00:05:47,201 --> 00:05:48,680 Don't you don't look at it. It's ugly 59 00:05:49,120 --> 00:05:50,921 Put the prince, your highness, the hussar general 60 00:05:51,201 --> 00:05:52,161 Bite it in one bite 61 00:05:52,840 --> 00:05:55,120 Maxima is common but Bole is not 62 00:05:56,041 --> 00:05:58,360 Even if the real worm king is just around the corner 63 00:05:58,680 --> 00:05:59,761 And who can know it 64 00:06:07,201 --> 00:06:08,240 This game has reached a desperate point 65 00:06:10,201 --> 00:06:10,881 Give up 66 00:06:21,281 --> 00:06:21,960 Hurry up, hurry up 67 00:06:22,640 --> 00:06:23,321 Walk faster 68 00:06:24,800 --> 00:06:25,400 Keep up 69 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 What happened 70 00:06:30,400 --> 00:06:31,001 Sister Yin 71 00:06:31,400 --> 00:06:33,960 The Royal Guards found out that someone had entered the palace under an impersonation 72 00:06:35,360 --> 00:06:37,240 Not that someone was arrested yesterday 73 00:06:37,800 --> 00:06:38,721 Why do you have to check 74 00:06:39,240 --> 00:06:40,080 Such a thing 75 00:06:40,201 --> 00:06:41,120 There are two when there is one 76 00:06:41,400 --> 00:06:43,080 Many families who have been selected into the palace 77 00:06:43,400 --> 00:06:44,601 Unwilling to let your own daughter 78 00:06:44,601 --> 00:06:45,761 Enter the palace as a palace maid 79 00:06:45,960 --> 00:06:47,360 I spent a lot of money to buy people to replace them 80 00:06:47,680 --> 00:06:49,601 Involved in the royal eunuch etiquette department does not say 81 00:06:49,881 --> 00:06:50,921 Now this Miyagi Masahiro 82 00:06:51,041 --> 00:06:53,201 Is cooperating with the Royal Guards to check one by one 83 00:06:53,960 --> 00:06:55,120 There is such a thing 84 00:06:55,120 --> 00:06:55,921 That's 85 00:07:00,240 --> 00:07:00,800 Sister Yin 86 00:07:01,761 --> 00:07:02,400 Sister Yin 87 00:07:03,680 --> 00:07:04,240 Go 88 00:07:36,560 --> 00:07:38,321 Do you think she's weird 89 00:07:39,800 --> 00:07:40,560 What's strange 90 00:07:41,360 --> 00:07:42,721 Born so beautifully 91 00:07:43,201 --> 00:07:45,560 Yu Nvde's kitchen has experience 92 00:07:46,400 --> 00:07:47,041 That day 93 00:07:47,120 --> 00:07:49,120 I saw her register Fang Dianshan's account book 94 00:07:49,761 --> 00:07:51,281 The handwriting is beautifully written 95 00:07:52,120 --> 00:07:53,520 This man seems to know everything 96 00:07:54,360 --> 00:07:56,041 The royal family chooses empresses from the folk 97 00:07:56,721 --> 00:07:58,840 Many families have carefully cultivated their daughters 98 00:07:59,520 --> 00:08:01,281 Virtue, speech and merit are salty and prepared 99 00:08:01,840 --> 00:08:02,881 To have a chance to stand for election 100 00:08:04,161 --> 00:08:06,240 She is soft in character and elegant in speech 101 00:08:06,721 --> 00:08:08,120 At first glance, it is the daughter of a good family 102 00:08:08,800 --> 00:08:10,281 Don't say it's a cooking lady 103 00:08:10,921 --> 00:08:12,481 Even if you are proficient in chess, calligraphy and painting 104 00:08:12,640 --> 00:08:13,481 Melody of lyrics 105 00:08:13,960 --> 00:08:14,800 What's so strange about it 106 00:08:16,441 --> 00:08:17,680 But a boudoir woman 107 00:08:18,321 --> 00:08:19,520 I also know how to distinguish crickets 108 00:08:20,960 --> 00:08:22,201 You really don't think it's different 109 00:08:22,761 --> 00:08:23,520 What's the matter with Qian Qing 110 00:08:24,921 --> 00:08:25,881 Tomorrow's examination 111 00:08:26,360 --> 00:08:26,960 I'll see 112 00:08:37,001 --> 00:08:37,761 Meng Shang Shi 113 00:08:39,520 --> 00:08:40,921 The Crown Princess told me to come down 114 00:08:41,240 --> 00:08:43,041 The weather is too dry after autumn 115 00:08:43,321 --> 00:08:45,840 Huang Taisun often has sore throat when he is slightly infected with wind and cold 116 00:08:46,560 --> 00:08:48,400 Do you prepare some light food 117 00:08:49,680 --> 00:08:50,240 Yes 118 00:08:54,240 --> 00:08:55,001 Sister Yin 119 00:08:55,321 --> 00:08:57,761 The Royal Guards found out that someone had entered the palace under an impersonation 120 00:09:15,561 --> 00:09:16,241 Recipe canon meal 121 00:09:18,440 --> 00:09:20,481 Emperor Taisun's meal today 122 00:09:20,921 --> 00:09:22,161 Can you give it to me 123 00:09:33,681 --> 00:09:34,241 Father-in-law Yuan 124 00:09:34,601 --> 00:09:35,400 Why are you here 125 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 Your Highness, please invite Lord Yang to enjoy chrysanthemums today 126 00:09:39,200 --> 00:09:40,041 Have a warm pot at noon 127 00:09:40,281 --> 00:09:41,000 You guys get ready 128 00:09:41,721 --> 00:09:43,281 But the Crown Princess had already ordered 129 00:09:43,561 --> 00:09:45,681 Huang Taisun's diet must be particularly light recently 130 00:09:45,681 --> 00:09:46,161 Line line line 131 00:09:47,080 --> 00:09:48,281 I'll pass on what your highness says 132 00:09:48,601 --> 00:09:49,721 Without a word falling 133 00:09:49,960 --> 00:09:51,520 What happens is your own responsibility 134 00:09:52,880 --> 00:09:53,320 And 135 00:09:54,400 --> 00:09:56,161 Let her deliver meals in the future 136 00:09:57,601 --> 00:09:59,041 Yuan Gonggong Yuan Gonggong 137 00:10:06,200 --> 00:10:06,721 Zi Jin 138 00:10:09,320 --> 00:10:10,320 What can I do about this 139 00:10:22,760 --> 00:10:24,241 The prince is half fragrant 140 00:10:26,880 --> 00:10:27,361 Prince 141 00:10:27,561 --> 00:10:28,281 It's half fragrant 142 00:10:28,400 --> 00:10:29,121 Hold on a little longer 143 00:10:41,840 --> 00:10:43,161 You this fragrant prince, this fragrant prince 144 00:10:43,161 --> 00:10:44,121 Prince Prince 145 00:10:54,361 --> 00:10:54,880 Your Highness 146 00:10:58,041 --> 00:10:58,481 Your Highness 147 00:11:00,880 --> 00:11:01,440 Your Highness 148 00:11:06,241 --> 00:11:06,760 I 149 00:11:08,640 --> 00:11:09,601 It really is 150 00:11:10,281 --> 00:11:11,561 I really can't run 151 00:11:13,000 --> 00:11:13,840 Your Highness 152 00:11:13,921 --> 00:11:15,080 My Royal Highness the Prince 153 00:11:15,440 --> 00:11:15,840 You said 154 00:11:16,200 --> 00:11:17,840 What can I do about this 155 00:11:18,320 --> 00:11:19,200 You are now 156 00:11:19,921 --> 00:11:22,320 Is to hold a knife around my neck 157 00:11:22,921 --> 00:11:24,080 I can't get up either 158 00:11:30,601 --> 00:11:31,200 Hurry up, hurry up 159 00:11:44,200 --> 00:11:45,361 I used to wonder 160 00:11:45,640 --> 00:11:47,561 Why did Your Highness abandon the Chinese Temple and go to the thatched cottage 161 00:11:48,520 --> 00:11:49,840 Now look at this elegant thing and scenery 162 00:11:50,440 --> 00:11:51,361 Just realized 163 00:11:52,361 --> 00:11:53,561 Didn't Master Yang say 164 00:11:54,161 --> 00:11:55,481 Cultivate the noble spirit of heaven and earth 165 00:11:55,960 --> 00:11:57,640 And then it is enough to be a great event in the world 166 00:11:58,681 --> 00:11:59,601 And the world events 167 00:12:00,121 --> 00:12:00,880 Nothing is better than your father 168 00:12:01,801 --> 00:12:02,840 There is no healthy body and mind 169 00:12:03,400 --> 00:12:05,640 How to be loyal to the monarch and father of the country 170 00:12:08,161 --> 00:12:08,840 Father is here 171 00:12:13,400 --> 00:12:13,840 Father 172 00:12:18,760 --> 00:12:19,320 I 173 00:12:20,080 --> 00:12:21,721 I want to have dinner with you 174 00:12:31,801 --> 00:12:32,640 His Royal Highness the Prince 175 00:12:33,041 --> 00:12:35,361 The Crown Princess is still waiting to accompany you to dinner 176 00:12:35,760 --> 00:12:36,960 Shall we go back 177 00:12:59,080 --> 00:13:00,840 People are the foundation of Anguo 178 00:13:01,640 --> 00:13:04,161 Disaster relief food previously allocated to Yingzhou 179 00:13:04,400 --> 00:13:06,041 Be sure to send someone to supervise the implementation 180 00:13:06,880 --> 00:13:09,640 Previous hurricanes in Guangzhou flooded 181 00:13:10,921 --> 00:13:12,840 The granary of the house was destroyed 182 00:13:13,281 --> 00:13:14,281 And 183 00:13:15,481 --> 00:13:17,440 Yingtian Yangzhou Jinan Mansion 184 00:13:19,320 --> 00:13:21,041 The rain destroyed the crops 185 00:13:21,400 --> 00:13:23,840 Has the person sent by the Ministry of Household Affairs come back yet 186 00:13:24,161 --> 00:13:25,241 I just arrived in Beijing yesterday 187 00:13:25,361 --> 00:13:26,801 I have already met the emperor 188 00:13:26,840 --> 00:13:27,601 That's good 189 00:13:27,921 --> 00:13:29,400 Father came back from the northern expedition 190 00:13:29,681 --> 00:13:31,041 Although I don't care about it, 191 00:13:31,561 --> 00:13:33,921 But Zhili North and South 192 00:13:34,161 --> 00:13:36,921 And the floods in Shandong and Henan are serious 193 00:13:37,400 --> 00:13:39,200 The people suffer 194 00:13:39,481 --> 00:13:40,440 Send someone immediately 195 00:13:41,161 --> 00:13:43,281 Notify Fuzhou County 196 00:13:43,721 --> 00:13:44,840 Stop taxation 197 00:14:05,080 --> 00:14:06,361 Your Majesty has long had strict orders 198 00:14:06,681 --> 00:14:08,681 I want you to learn riding and shooting in three months 199 00:14:09,400 --> 00:14:12,000 If the Crown Princess knows that you are staying for dinner, 200 00:14:12,281 --> 00:14:14,041 Handmaiden can't afford to eat sin 201 00:14:15,481 --> 00:14:17,000 Father naturally understands in his heart 202 00:14:17,161 --> 00:14:18,361 Do you still need a reminder 203 00:14:19,161 --> 00:14:19,960 Be talkative 204 00:14:20,281 --> 00:14:22,681 It doesn't hurt to make a small case once in a while 205 00:14:23,400 --> 00:14:24,640 Mother won't blame you 206 00:14:25,241 --> 00:14:26,041 It's just that 207 00:14:26,400 --> 00:14:27,721 If Grandpa Huang knows 208 00:14:34,161 --> 00:14:35,640 Fortunately, the news from the straw house 209 00:14:35,640 --> 00:14:36,840 It can't be spread to Ganqing Palace 210 00:14:46,721 --> 00:14:48,000 Why does my father stare at me so much 211 00:15:03,601 --> 00:15:04,520 Not wind sheep hot pot 212 00:15:05,721 --> 00:15:06,241 Your Highness 213 00:15:06,520 --> 00:15:07,921 Chrysanthemum clears fire and improves eyesight 214 00:15:08,080 --> 00:15:08,801 Dispelling wind and calming liver 215 00:15:09,361 --> 00:15:10,601 Put it in this warm pot 216 00:15:11,080 --> 00:15:11,921 Don't have a flavor 217 00:15:15,801 --> 00:15:16,361 Your Highness 218 00:15:16,760 --> 00:15:17,960 The food delivery man has left 219 00:15:40,161 --> 00:15:41,400 This is even if it comes back to life 220 00:16:12,481 --> 00:16:13,281 Add a little, add a little 221 00:16:13,281 --> 00:16:15,801 It is said that Mr. Jingjie regards chrysanthemum as his friend 222 00:16:16,241 --> 00:16:17,121 Take chrysanthemum as cooking 223 00:16:18,041 --> 00:16:18,921 Taste it slowly 224 00:16:19,440 --> 00:16:22,000 This chrysanthemum pot is fragrant and elegant 225 00:16:22,281 --> 00:16:23,200 Unique charm 226 00:16:23,681 --> 00:16:24,640 The so-called elegance 227 00:16:26,121 --> 00:16:27,161 No more than that 228 00:16:32,440 --> 00:16:33,000 Prince 229 00:16:33,640 --> 00:16:36,161 Last night, Han Wang spoke to your majesty 230 00:16:36,880 --> 00:16:39,041 It is said that not all the affected areas are without harvest 231 00:16:39,481 --> 00:16:41,681 It is advisable to prioritize things 232 00:16:41,840 --> 00:16:43,760 So as not to abuse grace 233 00:16:46,000 --> 00:16:47,041 A bunch of nonsense 234 00:16:47,681 --> 00:16:48,640 Local disaster 235 00:16:48,960 --> 00:16:49,921 Whether true or false 236 00:16:50,161 --> 00:16:52,640 All disasters will be provided first and then verified 237 00:16:52,840 --> 00:16:54,161 This is Daming's ancestral precept 238 00:16:55,161 --> 00:16:58,640 Saving the poor is like saving lives by burning 239 00:16:59,400 --> 00:17:00,481 No matter how difficult the country is 240 00:17:01,161 --> 00:17:03,281 Is it difficult for the people affected by the disaster 241 00:17:04,121 --> 00:17:06,721 The emperor is the Lord of the world and the father of all peoples 242 00:17:07,000 --> 00:17:08,440 How to sympathize with the people 243 00:17:08,640 --> 00:17:11,121 You can't treat the people too leniently 244 00:17:11,520 --> 00:17:13,760 Why are you still haggling over every ounce with the common people 245 00:17:16,241 --> 00:17:17,601 To lavish grace 246 00:17:19,041 --> 00:17:20,601 I can't believe I said such a thing 247 00:17:21,681 --> 00:17:23,161 It's really stupid 248 00:17:25,161 --> 00:17:26,080 I'm going to find my father 249 00:17:27,200 --> 00:17:28,361 Your Highness must never 250 00:17:28,760 --> 00:17:29,320 Father 251 00:17:29,960 --> 00:17:31,000 If you go now, 252 00:17:31,281 --> 00:17:33,760 In case Grandpa Huang asks you what you had for lunch 253 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Who did you eat with 254 00:17:35,520 --> 00:17:36,481 How do you answer 255 00:17:38,161 --> 00:17:38,880 Yeah yeah 256 00:17:39,080 --> 00:17:39,640 Prince 257 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Han Wang has many slanderers 258 00:17:41,200 --> 00:17:42,201 You rush forward 259 00:17:42,480 --> 00:17:44,480 Afraid of causing the emperor's thunder and wrath 260 00:17:44,480 --> 00:17:45,281 To the disadvantage of the people 261 00:17:48,081 --> 00:17:50,880 Are you exaggerating 262 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 What I said is by no means intimidating Your Highness 263 00:17:53,000 --> 00:17:53,841 You go this way 264 00:17:54,000 --> 00:17:55,321 The consequences are unimaginable 265 00:18:01,281 --> 00:18:03,841 Is it as serious as he said 266 00:18:04,400 --> 00:18:06,720 Is it really as serious as he said 267 00:18:10,961 --> 00:18:13,880 But I can't ignore the suffering of the people 268 00:18:18,321 --> 00:18:19,520 Is this good 269 00:18:20,400 --> 00:18:21,921 The emperor doesn't like to see me 270 00:18:21,921 --> 00:18:23,281 Don't want to listen to me 271 00:18:24,441 --> 00:18:26,000 Then why don't we find someone 272 00:18:26,640 --> 00:18:30,081 People who please the emperor go to admonish 273 00:18:30,880 --> 00:18:31,640 How 274 00:19:16,281 --> 00:19:16,841 Your Highness 275 00:19:17,360 --> 00:19:18,880 The palace maid of Shangshi Bureau who delivers meals every day 276 00:19:19,321 --> 00:19:20,760 It is a native of Suzhou Mansion in South Zhili 277 00:19:26,321 --> 00:19:27,760 I don't want to know now 278 00:20:14,240 --> 00:20:16,000 What is the first sentence of Qian Shan Zhang again 279 00:20:16,720 --> 00:20:18,120 Why didn't I remember just now 280 00:20:18,400 --> 00:20:19,760 You also silently learned the chapter of moving goodness 281 00:20:20,000 --> 00:20:21,240 I only muted the chapter of the line 282 00:20:21,640 --> 00:20:23,480 It seems that you can't be a female scholar this time 283 00:20:25,400 --> 00:20:25,961 Zi Jin 284 00:20:26,561 --> 00:20:27,120 Thank you. 285 00:20:27,120 --> 00:20:28,360 I'm sure I can pass this time 286 00:20:30,161 --> 00:20:32,120 I recited it many times and couldn't recite it 287 00:20:32,321 --> 00:20:33,640 It's too hard to be silent, isn't it 288 00:20:34,640 --> 00:20:36,201 I can't recite it by heart 289 00:20:57,321 --> 00:20:59,041 The ghost came to the door again 290 00:21:06,321 --> 00:21:07,041 Zhang Gongzheng 291 00:21:07,681 --> 00:21:09,880 The newly naturalized palace maid of Shangshi Bureau this year 292 00:21:10,081 --> 00:21:10,801 It's all here 293 00:21:18,081 --> 00:21:18,760 Thank you very much 294 00:21:20,201 --> 00:21:21,520 In addition to checking the directory, 295 00:21:21,880 --> 00:21:23,600 Lord You still has a few questions to ask 296 00:21:23,880 --> 00:21:24,600 Don't bother 297 00:21:26,120 --> 00:21:28,600 Even if it is a hero, you will be honored and your relatives 298 00:21:28,720 --> 00:21:30,400 Royal Guards can also arrest and interrogate 299 00:21:30,880 --> 00:21:32,841 Besides, my little food bureau 300 00:21:33,720 --> 00:21:35,161 Lord You wants to ask and try 301 00:21:35,441 --> 00:21:36,240 Help yourself 302 00:21:36,801 --> 00:21:37,600 But 303 00:21:37,921 --> 00:21:39,400 They also give it to the masters of the harem 304 00:21:39,400 --> 00:21:40,360 Prepare dinner 305 00:21:40,880 --> 00:21:41,760 Be late for the hour 306 00:21:42,360 --> 00:21:43,841 The Food Bureau is not easy to explain 307 00:21:44,600 --> 00:21:45,360 That's nature 308 00:21:46,760 --> 00:21:47,520 Less company 309 00:21:54,600 --> 00:21:56,681 Who is the last name and where is the ancestral home 310 00:21:57,921 --> 00:21:58,841 Zhao Jiamin 311 00:21:59,041 --> 00:21:59,801 Seventeen 312 00:22:00,561 --> 00:22:03,880 Originally from Yiyang County, Guangxin Prefecture, Jiangxi Province 313 00:22:04,561 --> 00:22:06,281 Three generations of restaurants in the home 314 00:22:06,520 --> 00:22:07,281 Wang Shuhua 315 00:22:07,441 --> 00:22:07,961 Sixteen 316 00:22:08,360 --> 00:22:09,841 Originally from Xiushui County, Zhejiang Province 317 00:22:10,161 --> 00:22:12,201 Grandmother is a palace maid released by the Food Bureau 318 00:22:12,360 --> 00:22:14,400 I learned my cooking from her since I was a child 319 00:22:14,561 --> 00:22:15,720 Best at making cakes 320 00:22:15,880 --> 00:22:17,681 I-I don't know anything 321 00:22:18,240 --> 00:22:19,961 I entered the palace according to the rules 322 00:22:19,961 --> 00:22:20,520 Your Excellency 323 00:22:21,081 --> 00:22:21,921 Is there 324 00:22:22,480 --> 00:22:23,321 Then someone will 325 00:22:23,321 --> 00:22:24,841 Check your household registration one by one 326 00:22:25,921 --> 00:22:26,561 Next 327 00:22:27,281 --> 00:22:28,041 Su Yuehua 328 00:22:28,321 --> 00:22:28,921 Year 18 329 00:22:29,640 --> 00:22:31,441 People from Renhe County, Hangzhou, Zhejiang Province 330 00:22:33,120 --> 00:22:35,081 Miss Su seems to be not only proficient in Hangzhou cuisine 331 00:22:35,720 --> 00:22:36,480 Reply to your adult's words 332 00:22:37,201 --> 00:22:38,961 When Su Dongpo was the governor of Hangzhou, 333 00:22:39,441 --> 00:22:40,720 There was a year of torrential rain 334 00:22:41,201 --> 00:22:42,120 Flooding of West Lake 335 00:22:42,640 --> 00:22:44,561 He directed the people to build dikes and bridges 336 00:22:44,880 --> 00:22:46,161 Successfully weathered the flood 337 00:22:47,081 --> 00:22:48,720 My ancestors represent Hangzhou elders 338 00:22:48,720 --> 00:22:50,681 Sent a thank-you braised pork and bean soup 339 00:22:51,360 --> 00:22:52,841 The ground is as bright as jade 340 00:22:53,161 --> 00:22:54,600 Boiled beans in sand bottles are as soft as crisp 341 00:22:54,801 --> 00:22:56,041 This is the bean soup 342 00:22:57,360 --> 00:22:59,600 Later, our Su family ran all over the country 343 00:22:59,961 --> 00:23:01,161 Famous chefs have been made from generation to generation 344 00:23:01,880 --> 00:23:03,561 I stayed with my father all the year round 345 00:23:03,801 --> 00:23:05,760 Go in and out of celebrity residences to cook dishes 346 00:23:06,880 --> 00:23:09,360 If Lord You thinks I'm an impostor, 347 00:23:09,600 --> 00:23:10,600 You can ask someone to ask 348 00:23:16,201 --> 00:23:16,720 You come 349 00:23:18,201 --> 00:23:18,961 Yin Ziping 350 00:23:19,161 --> 00:23:19,760 Year 17 351 00:23:20,201 --> 00:23:21,441 People from Suzhou Prefecture in South Zhili 352 00:23:22,000 --> 00:23:23,441 Grandfather served in Guanglu Temple 353 00:23:23,921 --> 00:23:25,720 Later, after his death, his family fell 354 00:23:26,640 --> 00:23:27,321 What about you 355 00:23:29,321 --> 00:23:30,041 My Lord Returning 356 00:23:30,041 --> 00:23:31,480 Zi Jin is the same age and nationality as me 357 00:23:31,880 --> 00:23:32,681 The delicacies of the world 358 00:23:32,681 --> 00:23:34,041 There's nothing she's not good at 359 00:23:34,561 --> 00:23:35,561 No worse than her Sue family 360 00:23:39,321 --> 00:23:40,801 What can you find out from this investigation 361 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 You guys check it quickly 362 00:23:42,961 --> 00:23:44,600 We have to go in and cook dinner later 363 00:23:45,480 --> 00:23:46,161 Lord You 364 00:23:46,760 --> 00:23:49,201 Roughly consistent with the directory and portrait 365 00:23:49,801 --> 00:23:51,041 I have to go to Shanggong Bureau today 366 00:23:51,360 --> 00:23:52,081 Let's go 367 00:24:09,801 --> 00:24:10,801 It's amazing 368 00:24:11,561 --> 00:24:12,480 What are the adults suspecting 369 00:24:14,000 --> 00:24:16,120 The kitchen staff of Guanglu Temple specializes in cooking a dish all the year round 370 00:24:17,041 --> 00:24:18,240 If you do it to the extreme, you can look down on others 371 00:24:18,240 --> 00:24:18,681 Let's go 372 00:24:19,760 --> 00:24:20,561 Shang Shi Bureau in recent years 373 00:24:20,561 --> 00:24:22,240 It is famous for running through all major cuisines 374 00:24:22,681 --> 00:24:24,321 To hold down the name of Guanglu Temple 375 00:24:24,880 --> 00:24:26,201 But the tricks they are proficient in 376 00:24:26,720 --> 00:24:28,240 Or their ancestral dishes 377 00:24:28,801 --> 00:24:29,961 On this Yao girl's list 378 00:24:30,600 --> 00:24:31,921 It clearly says that her grandfather 379 00:24:31,921 --> 00:24:33,441 It is the imperial academy supervisor of Zhishi 380 00:24:34,400 --> 00:24:36,120 Father is a lousy inspector 381 00:24:36,841 --> 00:24:38,841 I learned cooking skills with my biological mother since childhood 382 00:24:39,561 --> 00:24:41,400 A boudoir woman who never leaves home 383 00:24:41,681 --> 00:24:42,600 It's not a kitchen book 384 00:24:44,120 --> 00:24:46,120 How to be like Su's with profound inside information 385 00:24:47,041 --> 00:24:48,441 Good at cooking the world's delicacies 386 00:24:49,120 --> 00:24:49,720 This 387 00:24:51,161 --> 00:24:52,480 You are in Sichuan cuisine restaurant in Beijing 388 00:24:53,760 --> 00:24:54,880 Can you order Dongpo meat 389 00:24:56,801 --> 00:24:58,120 Hurry to Suzhou Mansion immediately 390 00:24:59,081 --> 00:25:00,600 Who recommended and who taught 391 00:25:01,360 --> 00:25:02,640 Who was sent to the palace 392 00:25:03,321 --> 00:25:04,520 Verify them one by one 393 00:25:05,240 --> 00:25:05,681 Yes 394 00:25:29,561 --> 00:25:30,161 Tai Sun Fei 395 00:25:30,841 --> 00:25:31,880 Your Highness heard that you were ill 396 00:25:31,880 --> 00:25:32,961 I came to see you specially 397 00:25:35,161 --> 00:25:36,201 Who allowed you to tell him 398 00:25:46,520 --> 00:25:48,360 Your Highness, forgiveness is my moment 399 00:25:49,000 --> 00:25:49,720 Please get up quickly 400 00:25:50,041 --> 00:25:50,760 You're still sick 401 00:25:51,561 --> 00:25:52,081 Sit down 402 00:26:00,801 --> 00:26:01,321 Sit down quickly 403 00:26:05,561 --> 00:26:06,561 Don't pour tea yet 404 00:26:08,081 --> 00:26:08,640 Yes 405 00:26:11,520 --> 00:26:12,081 Xuan Tai Yi 406 00:26:12,720 --> 00:26:13,681 Let the Imperial Doctor make a diagnosis and treatment 407 00:26:14,161 --> 00:26:14,561 Yes 408 00:26:14,561 --> 00:26:15,480 No, Your Highness 409 00:26:16,321 --> 00:26:17,640 Ancestral family laws have strict orders 410 00:26:18,081 --> 00:26:20,041 Where the empresses in the palace are ill, 411 00:26:20,561 --> 00:26:22,081 You can't call a doctor in easily 412 00:26:23,081 --> 00:26:25,240 Besides, I just don't eat properly 413 00:26:25,880 --> 00:26:28,760 Later, let Jin Shu go to the medicine department to say that he is sick and take medicine 414 00:26:29,400 --> 00:26:30,441 Or bring in the medicine department 415 00:26:30,441 --> 00:26:31,000 Go and invite 416 00:26:31,161 --> 00:26:31,681 Yes 417 00:26:32,281 --> 00:26:33,161 Your Highness, you forgot 418 00:26:34,240 --> 00:26:35,801 My grandfather is a famous doctor in Jining 419 00:26:36,801 --> 00:26:38,321 I was weak when I was young 420 00:26:38,801 --> 00:26:40,441 It was all conditioned by his own hands 421 00:26:41,321 --> 00:26:43,281 I also learned some fur along with it 422 00:26:44,281 --> 00:26:45,201 Strictly speaking 423 00:26:45,801 --> 00:26:48,520 Those medical women in the Department of Pharmacy are not as good as me 424 00:26:49,801 --> 00:26:50,720 Do you believe me 425 00:26:52,681 --> 00:26:53,161 Good 426 00:26:54,321 --> 00:26:55,081 Everything depends on you 427 00:26:56,161 --> 00:26:57,161 But if the illness gets worse, 428 00:26:57,161 --> 00:26:58,000 Can't be forced 429 00:26:58,681 --> 00:26:59,321 Seek medical attention immediately 430 00:27:00,720 --> 00:27:01,921 Thank you for your concern 431 00:27:12,681 --> 00:27:13,640 It was picked a little early 432 00:27:14,441 --> 00:27:15,081 It's still sour 433 00:27:15,961 --> 00:27:16,480 Your Highness 434 00:27:19,921 --> 00:27:21,000 This is the one I used 435 00:27:21,561 --> 00:27:23,000 If your highness wants to use it, 436 00:27:23,400 --> 00:27:24,880 Take that box back with you 437 00:27:25,561 --> 00:27:26,161 Yu an 438 00:27:27,281 --> 00:27:29,321 Do you remember when you first entered the palace 439 00:27:29,321 --> 00:27:30,400 I'll take the word for you 440 00:27:30,720 --> 00:27:32,161 Do you understand what it means 441 00:27:34,640 --> 00:27:36,081 When my grandfather went to the battlefield, 442 00:27:36,720 --> 00:27:37,760 Grandmother stayed in Beiping 443 00:27:38,681 --> 00:27:39,400 Enemy at the Gates 444 00:27:40,321 --> 00:27:41,640 Grandma personally went to the city to supervise the war 445 00:27:42,161 --> 00:27:43,441 Hold the rear for my grandfather 446 00:27:44,760 --> 00:27:45,321 The First World War 447 00:27:45,720 --> 00:27:46,921 Grandfather tried his best 448 00:27:47,441 --> 00:27:48,561 The army suffered heavy casualties 449 00:27:49,321 --> 00:27:50,081 Later he said 450 00:27:51,081 --> 00:27:52,321 When he was on the verge of despair 451 00:27:53,161 --> 00:27:54,561 He thought of a sentence from his grandmother 452 00:27:55,400 --> 00:27:57,841 Come back anyway 453 00:27:59,240 --> 00:28:00,681 Later, my grandfather became emperor 454 00:28:01,281 --> 00:28:02,441 Sitting on the beauty of the world 455 00:28:03,441 --> 00:28:04,400 But when he was furious, 456 00:28:05,360 --> 00:28:07,400 No one dares to persuade the court harem 457 00:28:08,801 --> 00:28:10,760 Grandma is the only one in the world who dares to persuade 458 00:28:12,281 --> 00:28:13,441 The so-called married couple 459 00:28:13,921 --> 00:28:15,561 That is, regardless of life or death, honor or disgrace 460 00:28:16,161 --> 00:28:16,880 Hand in hand for a lifetime 461 00:28:16,880 --> 00:28:17,681 Grow old with a white head 462 00:28:18,921 --> 00:28:19,520 Yu an 463 00:28:20,520 --> 00:28:21,880 I would like to give you peace all my life 464 00:28:23,240 --> 00:28:24,681 I don't know what your heart knot is 465 00:28:25,681 --> 00:28:26,441 But I want to ask 466 00:28:28,000 --> 00:28:30,041 Are you the one who is willing to accompany me all my life 467 00:28:41,321 --> 00:28:41,921 Your Highness 468 00:28:43,240 --> 00:28:43,921 I 469 00:28:44,161 --> 00:28:44,961 Take good care of illness 470 00:28:45,841 --> 00:28:46,480 I have to go 471 00:28:48,281 --> 00:28:48,801 Your Highness 472 00:28:55,801 --> 00:28:56,880 Congratulations to Your Highness 473 00:29:36,000 --> 00:29:36,561 Your Highness 474 00:29:37,081 --> 00:29:38,120 You've been coughing all day 475 00:29:38,921 --> 00:29:39,681 This is Tai Hospital 476 00:29:39,921 --> 00:29:41,360 Gan Feng Ling specially prepared for you 477 00:29:42,520 --> 00:29:43,441 The doctor told me 478 00:29:44,161 --> 00:29:44,681 This medicine 479 00:29:45,120 --> 00:29:46,120 It's best to drink hot 480 00:30:01,561 --> 00:30:02,681 And this fairy porridge 481 00:30:03,400 --> 00:30:04,760 Glutinous rice tonifies the middle warmer and Qi 482 00:30:05,240 --> 00:30:06,681 Scallion dispels wind and cold 483 00:30:07,321 --> 00:30:09,041 And vinegar can kill evil poison 484 00:30:09,360 --> 00:30:11,321 The doctor has seen it and said it is most suitable for you to take it 485 00:30:13,921 --> 00:30:14,441 Your Highness 486 00:30:15,000 --> 00:30:16,681 Do you want to press the taste of scallion 487 00:30:38,520 --> 00:30:39,360 It's sunny again 488 00:30:41,801 --> 00:30:42,360 Go 489 00:30:42,360 --> 00:30:43,640 Go and see if Grandpa Huang has come back 490 00:30:43,640 --> 00:30:44,240 It's your highness 491 00:30:54,161 --> 00:30:54,720 Your Majesty 492 00:30:54,841 --> 00:30:55,801 The emperor's grandson is here 493 00:31:02,441 --> 00:31:03,041 Grandpa Emperor 494 00:31:17,360 --> 00:31:18,041 What are you laughing at 495 00:31:30,520 --> 00:31:31,360 I am very busy 496 00:31:32,681 --> 00:31:33,921 I haven't used lunch 497 00:31:34,520 --> 00:31:36,400 You are good to your father and son 498 00:31:36,561 --> 00:31:38,400 Eat chrysanthemum hot pot to enjoy flowers 499 00:31:38,760 --> 00:31:39,921 It's very pleasant 500 00:31:44,120 --> 00:31:44,561 This 501 00:31:46,801 --> 00:31:48,240 I am the king of a country 502 00:31:48,681 --> 00:31:50,000 Rich all over the world 503 00:31:50,161 --> 00:31:52,321 How about changing ten clothes every day 504 00:31:53,281 --> 00:31:54,720 It's just that every time I think about it, 505 00:31:55,081 --> 00:31:58,480 Queen Xiao Ci lived a frugal life 506 00:31:58,640 --> 00:31:59,161 So 507 00:31:59,880 --> 00:32:02,081 I don't want to think about this thing outside 508 00:32:07,681 --> 00:32:08,561 Clothes 509 00:32:09,441 --> 00:32:10,841 The old ones are comfortable to wear 510 00:32:13,841 --> 00:32:14,961 Later in the evening 511 00:32:15,561 --> 00:32:18,161 I'm going to wear it to these ministers 512 00:32:18,161 --> 00:32:19,120 Let them know 513 00:32:19,921 --> 00:32:22,720 The king of a country is still so simple 514 00:32:23,520 --> 00:32:24,640 As a minister 515 00:32:25,561 --> 00:32:27,281 We should cherish happiness even more 516 00:32:29,841 --> 00:32:31,720 I kept them looking for this dress for a long time 517 00:32:33,240 --> 00:32:33,681 How is it 518 00:32:34,841 --> 00:32:35,120 Grandpa Emperor 519 00:32:35,120 --> 00:32:35,880 Not bad 520 00:32:37,520 --> 00:32:38,600 I'll tear a hole here 521 00:32:39,041 --> 00:32:40,281 You have two more patches made 522 00:32:40,720 --> 00:32:41,681 Isn't this more like it 523 00:32:43,281 --> 00:32:44,360 No good words 524 00:32:44,640 --> 00:32:45,880 Tear me down since I was a child 525 00:32:46,600 --> 00:32:47,921 You will say every word later 526 00:32:48,120 --> 00:32:49,681 Have to be recorded in the Qiju note 527 00:32:50,161 --> 00:32:51,081 Spread in later generations 528 00:32:51,681 --> 00:32:52,681 Let later people know 529 00:32:53,640 --> 00:32:54,480 My great grandfather 530 00:32:54,961 --> 00:32:56,640 But the diligent and frugal emperor 531 00:32:59,081 --> 00:33:01,201 This kind of fishing for fame and reputation 532 00:33:01,520 --> 00:33:02,760 I disdain to have it 533 00:33:03,120 --> 00:33:04,961 This is to educate officials and ministers 534 00:33:05,321 --> 00:33:06,600 How can you be fishing for fame 535 00:33:07,360 --> 00:33:09,441 But it's not enough for them to see 536 00:33:10,041 --> 00:33:11,281 Let them remember it even more 537 00:33:12,000 --> 00:33:12,760 Grandpa Huang said 538 00:33:13,360 --> 00:33:15,201 The foundation of the people's country is also 539 00:33:15,841 --> 00:33:17,841 Therefore, the holy king is also to the people 540 00:33:18,360 --> 00:33:19,961 Constant protection is like a pure child 541 00:33:20,961 --> 00:33:23,120 If you don't eat, think about your hunger first 542 00:33:23,480 --> 00:33:25,240 If you are not dressed, you should think about its cold first 543 00:33:25,961 --> 00:33:26,841 For example 544 00:33:27,640 --> 00:33:30,281 For example, North and South Zhili and Shandong 545 00:33:31,000 --> 00:33:32,640 There are also floods in Henan prefectures and counties 546 00:33:33,480 --> 00:33:35,000 The court should wantonly pay tribute 547 00:33:35,640 --> 00:33:37,520 Don't dig and search everywhere 548 00:33:38,360 --> 00:33:40,400 This can also reflect my grandfather 549 00:33:40,400 --> 00:33:42,400 He is a man who loves and protects the people 550 00:33:46,880 --> 00:33:47,801 You can tell at a glance 551 00:33:47,801 --> 00:33:49,961 You're interceding for your father 552 00:33:53,961 --> 00:33:54,520 How 553 00:33:55,281 --> 00:33:55,841 What's the matter 554 00:33:56,281 --> 00:33:56,561 Nothing 555 00:33:56,561 --> 00:33:57,321 Come on, come on 556 00:33:57,561 --> 00:33:58,041 Yellow Yanyan 557 00:33:58,441 --> 00:33:59,000 Xuan Tai Yi 558 00:33:59,201 --> 00:33:59,841 Xuan Tai Yi 559 00:34:00,041 --> 00:34:01,360 Xuan Tai Yi 560 00:34:05,321 --> 00:34:05,921 How is it 561 00:34:09,400 --> 00:34:10,441 If Grandpa Huang doesn't agree 562 00:34:10,880 --> 00:34:11,681 I can't afford to kneel for a long time 563 00:34:11,681 --> 00:34:12,640 I've been here all the time 564 00:34:20,561 --> 00:34:21,400 I 565 00:34:22,000 --> 00:34:24,201 Is to take back his life as a prisoner 566 00:34:25,000 --> 00:34:26,161 What he did was inappropriate 567 00:34:26,161 --> 00:34:28,000 I also helped him deal with it one by one 568 00:34:28,360 --> 00:34:30,561 But such a big thing 569 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Can you still make fun of ordinary people 570 00:34:34,400 --> 00:34:35,360 Get up quickly 571 00:34:37,801 --> 00:34:39,921 The grandson leaves 572 00:34:45,480 --> 00:34:46,000 Grandpa Emperor 573 00:34:46,240 --> 00:34:46,881 Please use 574 00:34:56,720 --> 00:34:57,960 What are you laughing at 575 00:34:59,561 --> 00:35:01,200 Thank the emperor for giving cakes 576 00:35:15,000 --> 00:35:15,881 Your Highness, you 577 00:35:16,321 --> 00:35:17,160 Please come to Dr. Sheng 578 00:35:18,041 --> 00:35:18,720 Don't speak out 579 00:35:19,160 --> 00:35:19,520 Yes 580 00:35:26,281 --> 00:35:27,081 It's really poisoning 581 00:35:32,680 --> 00:35:34,401 Your Highness please take this medicine 582 00:35:38,281 --> 00:35:38,881 Your Highness 583 00:35:44,361 --> 00:35:45,561 What poison has your highness been poisoned with 584 00:35:45,960 --> 00:35:47,841 I can't be sure yet 585 00:35:48,520 --> 00:35:49,240 But 586 00:35:50,121 --> 00:35:51,000 Poisoner 587 00:35:51,160 --> 00:35:52,401 Lest others find out 588 00:35:52,561 --> 00:35:53,841 The amount of medicine under is extremely small 589 00:35:54,561 --> 00:35:56,321 Fortunately, Your Highness Fukuzawa is deep 590 00:35:56,321 --> 00:35:57,720 Toxicity attacks early 591 00:35:58,281 --> 00:35:59,601 If you don't notice it, 592 00:35:59,720 --> 00:36:00,960 The dosage accumulates over time 593 00:36:01,401 --> 00:36:02,960 But there is no way to return to heaven 594 00:36:04,480 --> 00:36:05,601 Now your highness has taken the medicine 595 00:36:05,801 --> 00:36:06,641 There is no serious problem 596 00:36:07,841 --> 00:36:10,520 I take the liberty of asking 597 00:36:12,160 --> 00:36:14,240 Your Highness's daily diet is 598 00:36:14,520 --> 00:36:15,520 Chrysanthemum pot 599 00:36:16,041 --> 00:36:16,841 And fairy porridge 600 00:36:17,680 --> 00:36:18,281 Your Highness 601 00:36:18,881 --> 00:36:19,960 Handmaiden will go to Shangshi Bureau now 602 00:36:20,321 --> 00:36:21,321 Bring back the poisoner 603 00:36:21,760 --> 00:36:22,321 Stop 604 00:36:23,321 --> 00:36:23,760 Your Highness 605 00:36:24,160 --> 00:36:25,680 It must be the little palace maid from Shangshi Bureau 606 00:36:25,960 --> 00:36:26,680 I brought her back 607 00:36:27,000 --> 00:36:28,041 Let the Royal Guards interrogate them strictly 608 00:36:28,281 --> 00:36:29,121 Not afraid she won't confess 609 00:36:29,641 --> 00:36:30,200 Shut up 610 00:36:32,240 --> 00:36:32,920 Sheng Tai Yi 611 00:36:33,641 --> 00:36:35,081 If Grandpa Huang asks about this matter, 612 00:36:35,960 --> 00:36:38,160 You said you suffered a little skin injury when you fell off the horse that day 613 00:36:38,440 --> 00:36:39,200 I came to you to get my medicine 614 00:36:39,841 --> 00:36:40,680 Your Highness, rest assured 615 00:36:41,200 --> 00:36:41,920 I understand 616 00:36:42,841 --> 00:36:43,480 Your Highness 617 00:36:43,801 --> 00:36:45,361 That little palace maid harbors evil intentions 618 00:36:45,601 --> 00:36:46,200 Can't let her 619 00:36:46,841 --> 00:36:47,680 Go and call Chen Wu 620 00:36:51,520 --> 00:36:52,000 Yes 621 00:36:58,121 --> 00:36:58,920 Little greedy cat 622 00:36:59,720 --> 00:37:00,841 Are the Royal Guards still checking 623 00:37:02,321 --> 00:37:03,480 I've searched all over the palace 624 00:37:03,680 --> 00:37:06,000 It was verified that there was an impostor who entered the palace 625 00:37:06,281 --> 00:37:07,281 The emperor's face was furious 626 00:37:07,561 --> 00:37:08,401 Strictly and thoroughly investigate 627 00:37:08,401 --> 00:37:09,281 Absolutely not tolerated 628 00:37:12,121 --> 00:37:12,680 Is it delicious 629 00:37:16,041 --> 00:37:16,920 It smells good 630 00:37:19,281 --> 00:37:19,841 Your Excellency 631 00:37:20,281 --> 00:37:22,361 That one was a beggar's house in those days 632 00:37:22,641 --> 00:37:23,561 The woman in their family 633 00:37:23,561 --> 00:37:25,321 Painted all day long 634 00:37:25,321 --> 00:37:27,000 At first glance, he is not a serious person 635 00:37:27,561 --> 00:37:28,281 Her husband 636 00:37:28,601 --> 00:37:30,321 I don't know where to get the news 637 00:37:30,561 --> 00:37:31,480 Say it's Lord Angel 638 00:37:31,480 --> 00:37:33,121 Come to Suzhou House to collect crickets 639 00:37:33,240 --> 00:37:34,160 I moved my mind 640 00:37:34,561 --> 00:37:36,361 Go bankrupt to the countryside 641 00:37:36,641 --> 00:37:38,200 Collected a cricket at a high price 642 00:37:38,361 --> 00:37:40,361 Want to please Shangguan and get rid of his base 643 00:37:40,801 --> 00:37:41,440 Don't say it 644 00:37:41,601 --> 00:37:42,720 I really let him find it 645 00:37:42,920 --> 00:37:45,561 The cricket in their house is brave and good at fighting 646 00:37:45,760 --> 00:37:47,160 Beat invincible hands all over the world 647 00:37:48,401 --> 00:37:49,240 What are you talking about? 648 00:37:49,480 --> 00:37:50,200 Who is talking nonsense 649 00:37:50,601 --> 00:37:51,160 Continue 650 00:37:52,841 --> 00:37:55,200 The youngest son of their family is very naughty 651 00:37:55,480 --> 00:37:57,881 I accidentally let the cricket go 652 00:37:58,200 --> 00:37:59,920 The news got out early in the morning 653 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 This county magistrate Li Xu's 654 00:38:01,601 --> 00:38:02,480 Can spare them 655 00:38:03,160 --> 00:38:04,841 I went to see it early the next morning 656 00:38:05,480 --> 00:38:06,960 That's called a miserable one 657 00:38:07,041 --> 00:38:08,760 The woman hanged herself and the man threw himself into the well 658 00:38:09,041 --> 00:38:11,160 Even the youngest son went with him 659 00:38:11,720 --> 00:38:12,960 The family still has a daughter 660 00:38:13,480 --> 00:38:13,960 Right 661 00:38:14,200 --> 00:38:16,321 The girl looks like seven or eight years old 662 00:38:16,520 --> 00:38:17,561 And somehow she 663 00:38:17,881 --> 00:38:19,200 She got away with it 664 00:38:19,200 --> 00:38:20,160 When collecting the body, 665 00:38:20,361 --> 00:38:23,041 Kneeling in front of her parents and crying to death 666 00:38:23,041 --> 00:38:24,041 No one can pull it up 667 00:38:24,561 --> 00:38:26,520 And then someone took it away 668 00:38:27,000 --> 00:38:27,601 Go on 669 00:38:27,920 --> 00:38:28,920 Who did she leave with 670 00:38:29,240 --> 00:38:30,801 Who else can I go with 671 00:38:31,041 --> 00:38:33,081 Where else can this beggar family go 672 00:38:33,160 --> 00:38:36,361 Many of them were taken away by the fisherman who ran the boat 673 00:38:36,561 --> 00:38:38,520 When I grow up, I work as a prostitute on a boat 674 00:38:39,041 --> 00:38:39,520 But 675 00:38:40,520 --> 00:38:42,401 That little girl is lucky 676 00:38:42,920 --> 00:38:44,641 Was looked at by the Yangzhou family 677 00:38:45,081 --> 00:38:46,720 More than a dozen people collected a body for her 678 00:38:47,041 --> 00:38:48,440 And then I took it straight away 679 00:38:48,841 --> 00:38:50,561 Be a thin horse in the future 680 00:38:51,081 --> 00:38:52,121 It's also a way out. No 681 00:38:53,121 --> 00:38:54,720 All the eunuch officials selected 682 00:38:55,801 --> 00:38:57,160 The relatives of all palace maidservants 683 00:38:57,920 --> 00:38:59,641 Everyone insisted that no one was impersonating 684 00:39:00,401 --> 00:39:01,641 How did you confirm it 685 00:39:02,561 --> 00:39:04,881 Royal Guards visited everywhere 686 00:39:05,160 --> 00:39:08,321 It is said that someone in Suzhou Prefecture impersonated to enter the palace 687 00:39:08,561 --> 00:39:10,480 I looked closely at the eyebrow eye of her portrait 688 00:39:10,881 --> 00:39:12,601 She does have some similarity 689 00:39:13,361 --> 00:39:13,960 Your Excellency 690 00:39:14,081 --> 00:39:15,000 Is there really a reward 691 00:39:15,240 --> 00:39:17,160 There are two people entering the palace in Suzhou this time 692 00:39:17,720 --> 00:39:19,081 You said both portraits were like 693 00:39:19,641 --> 00:39:20,601 Which one is it 694 00:39:21,041 --> 00:39:22,720 This seventeen or eighteen-year-old girl 695 00:39:22,720 --> 00:39:23,960 They all look like flowers 696 00:39:24,321 --> 00:39:25,520 You let me see real people 697 00:39:25,841 --> 00:39:26,960 I'm sure I can recognize it 698 00:39:29,760 --> 00:39:30,281 Your Excellency 699 00:39:30,680 --> 00:39:32,760 The examination papers of Yao Ziliao's inner school were transferred from the humble position 700 00:39:32,760 --> 00:39:34,801 And interrogated the palace maid who was in charge of upbringing at the beginning 701 00:39:34,801 --> 00:39:35,920 Said she played chess, calligraphy and painting 702 00:39:36,200 --> 00:39:37,720 The flute string is a cinch 703 00:39:38,081 --> 00:39:39,480 Thin horses have been carefully trained since childhood 704 00:39:39,480 --> 00:39:40,281 That's right 705 00:39:40,440 --> 00:39:40,801 Your Excellency 706 00:39:41,041 --> 00:39:42,440 There will be omissions in distinguishing people from portraits 707 00:39:42,760 --> 00:39:44,561 But another witness came along 708 00:39:45,041 --> 00:39:45,561 Take people 709 00:39:45,960 --> 00:39:46,440 Yes 710 00:39:54,000 --> 00:39:54,881 Still have a headache 711 00:39:55,601 --> 00:39:56,200 Quick, quick, quick 712 00:39:56,281 --> 00:39:57,000 Go and have a rest 713 00:40:05,401 --> 00:40:05,960 Turn around 714 00:40:06,480 --> 00:40:07,200 Let me rub it for you 715 00:40:09,081 --> 00:40:09,881 Are you feeling any better 716 00:40:13,440 --> 00:40:14,121 That's enough 717 00:40:16,240 --> 00:40:16,960 I'll pour you some water to drink 718 00:40:23,361 --> 00:40:24,240 You said you 719 00:40:24,960 --> 00:40:26,240 Clearly not feeling well 720 00:40:27,000 --> 00:40:28,041 And try to be brave 721 00:40:29,041 --> 00:40:30,520 For you, the place of canon meal 722 00:40:30,520 --> 00:40:31,680 Is it really that important 723 00:40:33,121 --> 00:40:33,720 Important 724 00:40:36,401 --> 00:40:37,480 Very important 725 00:40:53,200 --> 00:40:53,680 Purple Azolla 726 00:41:06,641 --> 00:41:07,641 I treat you so well 727 00:41:08,281 --> 00:41:09,520 You actually want to be a canon meal 728 00:41:11,160 --> 00:41:12,200 Trying to kill me 729 00:41:12,760 --> 00:41:14,121 Why are you being so nice to me 730 00:41:16,361 --> 00:41:17,841 Blame it on yourself 731 00:41:18,881 --> 00:41:20,081 You shouldn't be so kind 732 00:41:20,401 --> 00:41:21,680 You shouldn't be so stupid 733 00:41:31,200 --> 00:41:31,960 Kindness 734 00:41:33,081 --> 00:41:34,281 You can't live without a bottom line 735 00:41:36,121 --> 00:41:37,321 You can't raise tigers 736 00:41:38,520 --> 00:41:39,281 You should never 737 00:41:40,881 --> 00:41:41,680 Never should 738 00:41:42,440 --> 00:41:44,000 Put someone who treats you sincerely 739 00:41:44,881 --> 00:41:45,720 Be a fool 740 00:41:46,361 --> 00:41:46,841 You 741 00:41:47,401 --> 00:41:47,841 You 742 00:42:01,240 --> 00:42:01,881 I beg you 743 00:42:04,000 --> 00:42:04,561 You don't 744 00:42:07,801 --> 00:42:08,641 You don't 745 00:42:12,601 --> 00:42:13,401 Don't 746 00:42:18,520 --> 00:42:19,520 You don't 747 00:42:51,720 --> 00:42:52,601 Someone wants to see you 748 00:43:15,200 --> 00:43:15,760 See clearly 749 00:43:16,240 --> 00:43:16,841 Is that her 750 00:43:26,200 --> 00:43:26,920 Like 751 00:43:28,200 --> 00:43:30,160 This is also more than ten years gone 752 00:43:30,680 --> 00:43:32,081 It looks like it 753 00:43:32,841 --> 00:43:34,041 I haven't seen you for more than ten years 754 00:43:34,881 --> 00:43:35,841 Can recognize it 755 00:43:36,920 --> 00:43:39,641 It seems that the charm of bounty is really great 756 00:43:41,041 --> 00:43:42,881 Lord You, look at this 757 00:43:49,081 --> 00:43:50,401 Here comes the big man 758 00:43:51,641 --> 00:43:52,160 Bring it up 759 00:44:04,401 --> 00:44:06,321 Yan Niang, you can see it clearly 760 00:44:07,081 --> 00:44:08,960 The girl who ran away from your house 761 00:44:09,841 --> 00:44:10,480 Is that her 762 00:44:17,920 --> 00:44:18,641 Master Hui 763 00:44:19,081 --> 00:44:20,920 Eyebrow eye is three-point similar 764 00:44:23,160 --> 00:44:24,160 Look at it carefully again 765 00:44:34,281 --> 00:44:34,720 Your Excellency 766 00:44:35,881 --> 00:44:37,601 The girl came to my house when she was eight years old 767 00:44:37,920 --> 00:44:39,760 I taught her to play the piano and sing 768 00:44:40,361 --> 00:44:41,561 But she was born dull 769 00:44:41,561 --> 00:44:42,720 And eccentric in character 770 00:44:43,160 --> 00:44:44,200 I can't teach it in any way 771 00:44:44,760 --> 00:44:46,641 I spent money to buy another person 772 00:44:47,160 --> 00:44:48,641 Only teach her to do chores 773 00:44:49,601 --> 00:44:51,720 As a result, he escaped for a moment of negligence 774 00:44:52,520 --> 00:44:54,281 I searched the dock streets and couldn't find it 775 00:44:57,361 --> 00:44:59,920 It is not difficult to know if it is 776 00:45:03,920 --> 00:45:04,881 Little woman dares 777 00:45:05,361 --> 00:45:06,240 Please forgive me, girl 53146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.