All language subtitles for Resident.Alien.S02E05 - Family_Day_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:03,764 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,807 --> 00:00:05,592 How could I not remember? 3 00:00:05,635 --> 00:00:07,245 When people experience a loss of time, 4 00:00:07,289 --> 00:00:09,509 it's often because they've been abducted by aliens. 5 00:00:09,552 --> 00:00:10,901 I'm an alien. 6 00:00:10,945 --> 00:00:12,903 We are very good at changing people's memories. 7 00:00:12,947 --> 00:00:16,080 FBI. The murderer is not Harry Vanderspeigle. 8 00:00:16,124 --> 00:00:18,126 Guess what... you're not getting your ball back. 9 00:00:18,169 --> 00:00:20,476 I've hidden it where you'll never find it. 10 00:00:20,520 --> 00:00:21,801 Abigail Hodges, you're under arrest 11 00:00:21,825 --> 00:00:23,348 for the murder of Sam Hodges. 12 00:00:23,392 --> 00:00:25,525 I have built a radio. 13 00:00:25,568 --> 00:00:27,004 The signal will tell my people 14 00:00:27,048 --> 00:00:30,399 not to come and kill everyone... 15 00:00:30,442 --> 00:00:31,661 for 50 years. 16 00:00:31,705 --> 00:00:35,317 - We need to stop it! - No! 17 00:00:35,360 --> 00:00:36,753 It's receiving a signal. 18 00:00:36,797 --> 00:00:40,278 It's a phone number from New York City. 19 00:00:40,322 --> 00:00:42,193 Sunny went into labor all of a sudden. 20 00:00:42,237 --> 00:00:46,067 - I can fix it. - Let the doctor do his job. 21 00:00:46,110 --> 00:00:48,243 I've held a lot of babies since Jay was born. 22 00:00:48,286 --> 00:00:52,639 I understand now why you feel guilty. 23 00:00:53,683 --> 00:00:56,643 [siren wailing] 24 00:00:56,686 --> 00:00:59,646 [intense music] 25 00:00:59,689 --> 00:01:02,692 ♪ 26 00:01:02,736 --> 00:01:05,913 - [tires screeching] - Go after him. 27 00:01:05,956 --> 00:01:07,586 Flush him out. I'll meet you on the other side. 28 00:01:07,610 --> 00:01:08,742 I got it. 29 00:01:08,785 --> 00:01:11,614 Police, drop the weapon! [gunshot] 30 00:01:11,658 --> 00:01:13,224 Shit. 31 00:01:13,268 --> 00:01:15,575 Dispatch, this is unit 92. I got shots fired. 32 00:01:15,618 --> 00:01:17,185 Need backup at my location. 33 00:01:17,228 --> 00:01:19,666 Jesse! Jesse! - Copy that. 34 00:01:19,709 --> 00:01:21,145 Backup en route. 35 00:01:21,189 --> 00:01:25,497 Jesse? 36 00:01:25,541 --> 00:01:28,631 [sirens wailing] 37 00:01:30,938 --> 00:01:32,766 [echoing] I got an officer down. 38 00:01:32,809 --> 00:01:35,812 [indistinct chatter over police radio] 39 00:01:38,728 --> 00:01:40,643 [knocking at door] 40 00:01:40,687 --> 00:01:43,559 Mike. [TV playing indistinctly] 41 00:01:43,603 --> 00:01:45,082 [knocking continues] 42 00:01:45,126 --> 00:01:47,171 Come on, man, I know you're in there. 43 00:01:52,133 --> 00:01:54,962 - Bill, I can't do that, man. - [sighs] 44 00:01:55,005 --> 00:01:58,574 Mike, you're the only one he would have trusted with him. 45 00:01:58,618 --> 00:02:01,751 [somber music] 46 00:02:01,795 --> 00:02:06,495 ♪ 47 00:02:06,538 --> 00:02:09,280 - [puppy whimpers] - [sighs] 48 00:02:09,324 --> 00:02:10,934 You take care of yourself, okay? 49 00:02:10,978 --> 00:02:13,371 Thanks. Thanks, man. 50 00:02:15,678 --> 00:02:17,941 [sighs] 51 00:02:17,985 --> 00:02:20,640 [sniffles] I miss him, too, Cletus. 52 00:02:20,683 --> 00:02:22,511 - [whimpers] - [sniffles] 53 00:02:22,554 --> 00:02:24,774 Welcome to your new home. 54 00:02:24,818 --> 00:02:28,169 [laidback acoustic strumming] 55 00:02:28,212 --> 00:02:35,219 ♪ 56 00:02:35,263 --> 00:02:38,135 1,900 miles... 57 00:02:38,179 --> 00:02:41,051 That's how close I am to New York City, 58 00:02:41,095 --> 00:02:43,140 to one of my people. 59 00:02:43,184 --> 00:02:46,448 1,900 miles from standing in front of a being 60 00:02:46,491 --> 00:02:47,971 who knows what I know... 61 00:02:48,015 --> 00:02:51,366 who has stood in the ice wind desert as a child. 62 00:02:51,409 --> 00:02:53,716 I am different now. 63 00:02:53,760 --> 00:02:55,457 Asta knows this version of me, 64 00:02:55,500 --> 00:02:58,852 but I am 1,900 miles from being with someone 65 00:02:58,895 --> 00:03:01,289 who knows the alien part of me... 66 00:03:01,332 --> 00:03:03,465 The real me. 67 00:03:03,508 --> 00:03:06,207 [Dana Sipos' "Hoodoo"] 68 00:03:06,250 --> 00:03:08,905 So why can I not dial this number? 69 00:03:10,472 --> 00:03:13,910 ♪ Hoodoos 70 00:03:13,954 --> 00:03:16,043 ♪ 71 00:03:16,086 --> 00:03:20,221 ♪ Do not take their shape for you ♪ 72 00:03:20,264 --> 00:03:24,616 ♪ Trace your eye down their rocky spire ♪ 73 00:03:24,660 --> 00:03:28,751 ♪ Laced with limestone and wind and fire ♪ 74 00:03:28,795 --> 00:03:30,535 ♪ 75 00:03:30,579 --> 00:03:32,537 - Hey. - Oh. 76 00:03:32,581 --> 00:03:33,756 Hey. 77 00:03:33,800 --> 00:03:36,063 ♪ 78 00:03:36,106 --> 00:03:38,282 It was nice to talk to you last night. 79 00:03:39,893 --> 00:03:41,982 Kind of felt like old times again. 80 00:03:42,025 --> 00:03:43,853 - What? - Oh. 81 00:03:43,897 --> 00:03:45,594 W-what... what are you upset about? 82 00:03:45,637 --> 00:03:47,988 Nothing happened. All we did was talk about Jay. 83 00:03:48,031 --> 00:03:50,033 - Yeah, I know. - Asta. 84 00:03:50,077 --> 00:03:52,427 - I shouldn't have come here. - I did... 85 00:03:54,037 --> 00:03:57,258 - Please, you don't have to go. - Yes, I do. 86 00:03:57,301 --> 00:04:00,609 ♪ It lives in a fistful of sky ♪ 87 00:04:00,652 --> 00:04:06,789 ♪ Just beyond your reach 88 00:04:06,833 --> 00:04:09,096 ♪ 89 00:04:09,139 --> 00:04:11,794 Nice seeing you at Laurant's last night. 90 00:04:11,838 --> 00:04:14,492 Mm, mm. 91 00:04:22,762 --> 00:04:25,155 I saw you left pretty quickly. 92 00:04:26,940 --> 00:04:28,419 You know, if there's ever anything 93 00:04:28,463 --> 00:04:30,160 you want to talk about, like, no big deal, 94 00:04:30,204 --> 00:04:32,249 but you can talk to me. 95 00:04:34,295 --> 00:04:37,602 [sighs] Thank you, Deputy. 96 00:04:37,646 --> 00:04:39,735 Now that you mention it, 97 00:04:39,779 --> 00:04:41,868 I'd like to know what you've been scribbling down 98 00:04:41,911 --> 00:04:43,260 in your little notebook there. 99 00:04:43,304 --> 00:04:45,915 You doing another solo investigation? 100 00:04:47,830 --> 00:04:50,093 Do you remember my dress you picked up from the cleaners? 101 00:04:50,137 --> 00:04:52,661 The one I don't remember dropping off? 102 00:04:52,704 --> 00:04:53,856 And what dress you talking about? 103 00:04:53,880 --> 00:04:55,359 You talking about that green dress, 104 00:04:55,403 --> 00:04:56,989 or you talking about that dress you talk about every day 105 00:04:57,013 --> 00:04:58,512 like it's some kind of government conspiracy? 106 00:04:58,536 --> 00:05:01,365 - You have to admit it's weird. - [sighs] 107 00:05:01,409 --> 00:05:04,412 Basically the whole day is a blank. 108 00:05:04,455 --> 00:05:06,066 - Do you remember it? - I mean, no. 109 00:05:06,109 --> 00:05:07,608 But I can't remember what I had for breakfast this morning. 110 00:05:07,632 --> 00:05:09,349 You know, ask me what color socks I'm wearing. 111 00:05:09,373 --> 00:05:12,289 What color socks are you wearing? 112 00:05:12,333 --> 00:05:13,900 Well, actually, I'm wearing black socks 113 00:05:13,943 --> 00:05:15,355 'cause that's all I own... Is black socks. 114 00:05:15,379 --> 00:05:16,966 But if I did own socks that was a different color, 115 00:05:16,990 --> 00:05:18,663 I wouldn't remember what color I was wearing. 116 00:05:18,687 --> 00:05:19,838 You know why? It don't matter. 117 00:05:19,862 --> 00:05:22,560 Sir, you might want to look at this. 118 00:05:24,171 --> 00:05:27,000 What the hell she doing? That's Miss Taylor bike. 119 00:05:27,043 --> 00:05:30,612 Oh, shit. Hell, no. Hell, no! 120 00:05:30,655 --> 00:05:33,354 Hey, get off that bike! Get off that damn bike! 121 00:05:33,397 --> 00:05:34,984 - That ain't your bike. - Come on, Sheriff! 122 00:05:35,008 --> 00:05:37,271 Hey, I can outrun that bike! 123 00:05:38,707 --> 00:05:40,883 Ellen? 124 00:05:40,927 --> 00:05:44,017 [object rolling] 125 00:05:44,060 --> 00:05:45,340 Hey, Ellen, can you cover for me? 126 00:05:45,366 --> 00:05:46,933 I got to take care of something. 127 00:05:46,976 --> 00:05:48,499 - Sure. - Okay. Thanks. 128 00:05:48,543 --> 00:05:50,543 I won't be long. 129 00:05:56,638 --> 00:05:57,769 Close call. [Sighs] 130 00:05:57,813 --> 00:05:59,162 Almost as close as you were 131 00:05:59,206 --> 00:06:01,512 to getting your eye poked out by a tree. 132 00:06:01,556 --> 00:06:05,342 In my defense, I had just had dinner with my parents. 133 00:06:05,386 --> 00:06:07,954 Also, that tree was waving pretty wildly. 134 00:06:07,997 --> 00:06:10,870 Listen, as a medical professional, 135 00:06:10,913 --> 00:06:13,524 I suggest you drink a little less. 136 00:06:13,568 --> 00:06:17,528 But as a single bitch living in this dead-ass town, 137 00:06:17,572 --> 00:06:20,444 I suggest you invite me out next time. 138 00:06:20,488 --> 00:06:22,011 Wow. 139 00:06:22,055 --> 00:06:23,230 All right. 140 00:06:23,273 --> 00:06:25,754 - Yeah, there's more of that. - Okay. 141 00:06:25,797 --> 00:06:28,713 [quirky music] 142 00:06:28,757 --> 00:06:30,280 ♪ 143 00:06:30,324 --> 00:06:33,153 What do you mean you got a phone number from an alien? 144 00:06:33,196 --> 00:06:35,285 Why didn't you tell me sooner? What did they say? 145 00:06:35,329 --> 00:06:38,723 Well, I did not call. It might be a trap. 146 00:06:38,767 --> 00:06:40,508 It's not a trap. 147 00:06:40,551 --> 00:06:42,249 If you worried more about traps, 148 00:06:42,292 --> 00:06:44,425 then you would still be in the ocean 149 00:06:44,468 --> 00:06:48,168 instead of in a box of water in the mountains. [Laughs] 150 00:06:48,211 --> 00:06:50,474 Does this thing have to keep popping into my head? 151 00:06:50,518 --> 00:06:51,954 You think I like it in there? 152 00:06:51,998 --> 00:06:53,671 It's darker than the woods in a Tim Burton movie. 153 00:06:53,695 --> 00:06:55,566 You shut the hell up about what's in my head 154 00:06:55,610 --> 00:06:57,699 and stop putting the TV on in front of this thing. 155 00:06:57,742 --> 00:06:59,440 He's not calling 156 00:06:59,483 --> 00:07:02,095 because he's afraid his people will reject him. 157 00:07:02,138 --> 00:07:03,748 He's worried he's too human. 158 00:07:03,792 --> 00:07:05,272 That is a lie! 159 00:07:05,315 --> 00:07:08,405 Liars do not get food. - I'm kidding. 160 00:07:08,449 --> 00:07:10,166 Can't you take a joke? It's obviously a trap. 161 00:07:10,190 --> 00:07:12,061 Good octopus. 162 00:07:12,105 --> 00:07:14,150 Okay. We don't have any other leads. 163 00:07:14,194 --> 00:07:16,848 And if we don't do anything, everyone is going to die. 164 00:07:16,892 --> 00:07:19,590 So, if you don't call that phone number, I will. 165 00:07:19,634 --> 00:07:21,070 Fine. 166 00:07:22,071 --> 00:07:24,247 Okay. 167 00:07:24,291 --> 00:07:25,727 - [line trilling] - Mm. 168 00:07:25,770 --> 00:07:27,598 [line clicks, person speaks indistinctly] 169 00:07:27,642 --> 00:07:30,079 Hello. Can I talk to the alien, please? 170 00:07:30,123 --> 00:07:32,995 [person speaks indistinctly] Mm. 171 00:07:33,039 --> 00:07:35,215 He hung up. 172 00:07:35,258 --> 00:07:37,695 He knows my mother. 173 00:07:37,739 --> 00:07:39,480 And they had intercourse. 174 00:07:41,221 --> 00:07:43,571 Demelio's Pizzeria, East Third Street. 175 00:07:43,614 --> 00:07:46,008 Pack your bags. We're going to New York. 176 00:07:46,052 --> 00:07:49,098 I cannot go to New York. The octopus is right. 177 00:07:49,142 --> 00:07:51,318 I have changed. I am too human. 178 00:07:51,361 --> 00:07:53,276 What if the alien will not help me? 179 00:07:53,320 --> 00:07:55,235 I heard that. He just admitted it. 180 00:07:55,278 --> 00:07:57,280 Get out of my head. 181 00:07:57,324 --> 00:08:00,022 [cell phone ringing] 182 00:08:00,066 --> 00:08:02,546 [dramatic music] 183 00:08:02,590 --> 00:08:04,809 Well, answer it. It might be them. 184 00:08:04,853 --> 00:08:07,638 ♪ 185 00:08:07,682 --> 00:08:08,683 Hello? 186 00:08:08,726 --> 00:08:10,946 Morning, Doc. It's the Sheriff. 187 00:08:10,990 --> 00:08:13,035 [elevator bell dings] 188 00:08:16,604 --> 00:08:17,822 Hi, Dad. 189 00:08:17,866 --> 00:08:20,521 - [grunts] - [scoffs] 190 00:08:26,744 --> 00:08:29,182 This is weird... She looks like me, 191 00:08:29,225 --> 00:08:31,184 if I fell face-first into a pile of metal. 192 00:08:31,227 --> 00:08:32,422 At first, I thought she was just 193 00:08:32,446 --> 00:08:34,100 some hippie drifter from Boulder, 194 00:08:34,143 --> 00:08:37,277 but, uh, then she showed me this right here. 195 00:08:38,887 --> 00:08:40,410 [groans] 196 00:08:42,717 --> 00:08:44,936 I remember this. 197 00:08:44,980 --> 00:08:47,330 This was the day she sat on my knee, 198 00:08:47,374 --> 00:08:48,940 and we looked at the camera, 199 00:08:48,984 --> 00:08:50,507 and that person took our photograph. 200 00:08:50,551 --> 00:08:53,858 Yes, the daughter you've been telling me so much about, 201 00:08:53,902 --> 00:08:55,512 from your first wife before Isabelle, 202 00:08:55,556 --> 00:08:57,688 and her name is... 203 00:08:57,732 --> 00:08:59,995 right on the tip of my tongue. 204 00:09:03,129 --> 00:09:05,218 Um, I think she said Liza. 205 00:09:05,261 --> 00:09:07,742 Liza is her name. 206 00:09:07,785 --> 00:09:09,744 - Liza is her name. - Mm-hmm. 207 00:09:09,787 --> 00:09:12,007 I'm very fertile. 208 00:09:12,051 --> 00:09:15,402 This is my sweet little girl. 209 00:09:15,445 --> 00:09:17,578 Well, we caught your sweet little girl 210 00:09:17,621 --> 00:09:18,796 trying to steal a bike. 211 00:09:18,840 --> 00:09:20,233 It turns out she's got a record 212 00:09:20,276 --> 00:09:22,148 for shoplifting in, uh, New Mexico. 213 00:09:22,191 --> 00:09:24,933 Her mama sent her to a camp for troubled teens, 214 00:09:24,976 --> 00:09:27,153 but she ran away 'cause she's troubled. 215 00:09:27,196 --> 00:09:29,807 She also pulled my hair. 216 00:09:29,851 --> 00:09:32,288 It didn't hurt, though. I have strong roots. 217 00:09:32,332 --> 00:09:34,247 Are you even aware of what's going on 218 00:09:34,290 --> 00:09:35,726 - with your daughter, Doc? - Yes. 219 00:09:35,770 --> 00:09:39,861 Thank you for arresting her and throwing her in jail. 220 00:09:39,904 --> 00:09:42,057 Well, hold on... I don't think there's any need for that, 221 00:09:42,081 --> 00:09:43,473 at least not yet. 222 00:09:43,517 --> 00:09:45,321 I'm all right with releasing her into your custody. 223 00:09:45,345 --> 00:09:49,088 No, you throw her in jail. 224 00:09:49,131 --> 00:09:51,873 [laughing awkwardly] He's joking. 225 00:09:51,916 --> 00:09:54,658 He'll take her home. 226 00:09:54,702 --> 00:09:57,792 Is this how humans feel when they have a child... 227 00:09:57,835 --> 00:10:01,970 Angry and resentful for having to care for a tiny thing? 228 00:10:02,013 --> 00:10:03,667 If she were a pet bird, 229 00:10:03,711 --> 00:10:06,148 I would leave the cage door open 230 00:10:06,192 --> 00:10:08,455 and the ceiling fan on. 231 00:10:08,498 --> 00:10:12,589 So, Liza, boot camp, huh? Why were you sent there? 232 00:10:12,633 --> 00:10:14,809 - Murder. - Cool. 233 00:10:14,852 --> 00:10:17,159 Maybe we should call your mom, have her come pick you up. 234 00:10:17,203 --> 00:10:19,030 Good luck... My mom is in Italy right now, 235 00:10:19,074 --> 00:10:21,424 getting fingered on a Vespa. 236 00:10:21,468 --> 00:10:22,730 Good talk. 237 00:10:22,773 --> 00:10:27,474 It's a bad... it's a bad talk. That was bad. 238 00:10:27,517 --> 00:10:30,041 Why are you acting so weird? 239 00:10:30,085 --> 00:10:33,044 Wait, are you high? 240 00:10:33,088 --> 00:10:35,003 Yes. 241 00:10:35,046 --> 00:10:37,745 Yes, he is. Ugh. 242 00:10:37,788 --> 00:10:40,182 It's legal in Colorado. 243 00:10:40,226 --> 00:10:43,142 Do not bum my stone, man. 244 00:10:43,185 --> 00:10:45,100 Go home to your mother. 245 00:10:45,144 --> 00:10:47,711 Asta will take you to the airport. 246 00:10:47,755 --> 00:10:49,191 That was quick. 247 00:10:49,235 --> 00:10:50,540 You usually at least pretend 248 00:10:50,584 --> 00:10:53,195 for a few days before you tell me to leave. 249 00:10:53,239 --> 00:10:55,589 I'll make it real easy for you. Have a nice life. 250 00:10:55,632 --> 00:10:58,635 Okay, I will. 251 00:10:58,679 --> 00:11:01,160 Where is the bacon lady? [door opens, bells jingle] 252 00:11:01,203 --> 00:11:03,684 - You can't just let her leave. - Mm? 253 00:11:03,727 --> 00:11:04,989 She wants to go. 254 00:11:05,033 --> 00:11:08,341 She wants her father. We have to help her. 255 00:11:08,384 --> 00:11:10,517 An hour ago, you wanted to go to New York 256 00:11:10,560 --> 00:11:12,736 to save the rest of the humans. 257 00:11:12,780 --> 00:11:14,260 You are flip-floppy. 258 00:11:14,303 --> 00:11:16,349 She happens to be one of those humans. 259 00:11:16,392 --> 00:11:18,786 You killed her father, 260 00:11:18,829 --> 00:11:21,745 so we are staying here until we get her safely home. 261 00:11:25,401 --> 00:11:27,316 She does not need our help. 262 00:11:27,360 --> 00:11:29,884 She's already making friends. 263 00:11:29,927 --> 00:11:31,407 Shit. 264 00:11:33,148 --> 00:11:34,802 I think we can make that happen, yeah. 265 00:11:34,845 --> 00:11:36,301 - You ever been on one before? - Oh, yes. 266 00:11:36,325 --> 00:11:37,979 Let's do this thing. 267 00:11:38,022 --> 00:11:40,155 - Hey, nice bike. - Thanks. 268 00:11:40,199 --> 00:11:41,635 I had the same one in high school. 269 00:11:41,678 --> 00:11:44,464 She's 16, so get the hell out of here. 270 00:11:46,161 --> 00:11:47,728 Faster. 271 00:11:47,771 --> 00:11:50,731 [engine turning over] 272 00:11:50,774 --> 00:11:52,080 You're not my mother. 273 00:11:52,123 --> 00:11:53,405 I know. She's doing the Vespa thing. 274 00:11:53,429 --> 00:11:55,562 Look, I want to help you. 275 00:11:55,605 --> 00:11:57,477 Because you're my dad's newest sex toy? 276 00:11:57,520 --> 00:12:00,219 Oh, my God, knock it off. We just work together. 277 00:12:00,262 --> 00:12:02,743 Yeah, you're a little too old for him. 278 00:12:02,786 --> 00:12:05,746 Look, my mom left me when I was a baby, 279 00:12:05,789 --> 00:12:08,923 so I know a few things about being abandoned. 280 00:12:08,966 --> 00:12:10,533 So now I'm your therapist? 281 00:12:10,577 --> 00:12:12,796 - You know what? Eat shit. - [chuckles] 282 00:12:12,840 --> 00:12:14,189 Yeah. Laugh it off. 283 00:12:14,233 --> 00:12:16,409 And have a little pity party while you're at it. 284 00:12:16,452 --> 00:12:18,280 I'm not going to let you get on a motorcycle 285 00:12:18,324 --> 00:12:21,501 and get beat up by some asshole biker, okay? 286 00:12:24,852 --> 00:12:27,811 [dramatic music] 287 00:12:27,855 --> 00:12:33,774 ♪ 288 00:12:33,817 --> 00:12:36,342 Did you really used to have that motorcycle? 289 00:12:36,385 --> 00:12:39,345 No, my asshole biker boyfriend did. 290 00:12:39,388 --> 00:12:44,088 ♪ 291 00:12:44,132 --> 00:12:47,657 I don't think my mom even wanted to go to Italy. 292 00:12:47,701 --> 00:12:50,878 I think she just needed an excuse to ship me off. 293 00:12:53,968 --> 00:12:56,318 I figured... 294 00:12:56,362 --> 00:12:58,538 I hadn't seen my dad in a while. 295 00:13:00,453 --> 00:13:02,933 I was just borrowing that bike to get to the cabin. 296 00:13:02,977 --> 00:13:05,240 I'm not a thief. 297 00:13:05,284 --> 00:13:07,590 Not really. 298 00:13:07,634 --> 00:13:10,201 I mean, I do steal a lot of shit. 299 00:13:10,245 --> 00:13:12,769 [giggles] 300 00:13:15,511 --> 00:13:17,731 Something's different. 301 00:13:19,341 --> 00:13:22,388 At least he used to go through the motions of being a father. 302 00:13:22,431 --> 00:13:25,739 Yeah, well... 303 00:13:25,782 --> 00:13:29,133 he's not the same man you used to know. 304 00:13:29,177 --> 00:13:31,397 Maybe just give him a chance. 305 00:13:35,270 --> 00:13:39,230 I really miss you, Aunt Cathy. 306 00:13:39,274 --> 00:13:41,276 You were the only one I ever told 307 00:13:41,320 --> 00:13:43,844 about the UFO I saw when I was a kid... 308 00:13:43,887 --> 00:13:45,062 except John. 309 00:13:45,106 --> 00:13:48,936 He thinks I'm crazy but loves me anyway. 310 00:13:51,112 --> 00:13:53,332 God, I really hope you can hear me. 311 00:13:53,375 --> 00:13:55,943 Aunt Cathy, if you're listening, 312 00:13:55,986 --> 00:13:57,901 please give me a sign. 313 00:13:57,945 --> 00:13:59,468 - Liv! - Oh! 314 00:13:59,512 --> 00:14:01,514 - Hey, Liv. - Hey. 315 00:14:01,557 --> 00:14:02,863 Just bringing Max by. 316 00:14:02,906 --> 00:14:05,213 His first father-son trip to the cemetery. 317 00:14:05,256 --> 00:14:07,389 - What is that tall thing? - Ah. 318 00:14:07,433 --> 00:14:10,349 That is a monument honoring the 59. 319 00:14:10,392 --> 00:14:11,872 The star on top represents 320 00:14:11,915 --> 00:14:14,265 the man that they went back to save. 321 00:14:14,309 --> 00:14:15,919 It's more than a monument. 322 00:14:15,963 --> 00:14:18,531 They're all actually buried under there. 323 00:14:18,574 --> 00:14:20,750 It's a mass grave kind of thing. 324 00:14:20,794 --> 00:14:22,839 Awesome. 325 00:14:22,883 --> 00:14:25,581 Really? Huh. 326 00:14:25,625 --> 00:14:27,888 Well, uh, you'll be happy to hear this year 327 00:14:27,931 --> 00:14:30,673 at Patience Family Day the theme is "Remember When." 328 00:14:30,717 --> 00:14:34,416 So we'll be honoring the 59... Max stop digging. 329 00:14:34,460 --> 00:14:36,418 I'm trying to rebrand the whole narrative, 330 00:14:36,462 --> 00:14:38,246 you know, just remind people that 331 00:14:38,289 --> 00:14:40,422 these aren't just 59 dead men. 332 00:14:40,466 --> 00:14:42,206 You know, these are... these are heroes. 333 00:14:42,250 --> 00:14:43,599 Mm, that sounds great. 334 00:14:43,643 --> 00:14:45,272 Yeah. We're going to have mining-themed games. 335 00:14:45,296 --> 00:14:46,733 Kids are putting on a play 336 00:14:46,776 --> 00:14:48,474 - written by yours truly. - Ah. 337 00:14:48,517 --> 00:14:50,432 Hey, maybe even get real authentic... 338 00:14:50,476 --> 00:14:52,105 Swap out the toilet paper in the porta-potties 339 00:14:52,129 --> 00:14:54,697 - for corn husks. - Yeah, maybe not that one. 340 00:14:54,741 --> 00:14:55,935 Ah, I already started shucking. 341 00:14:55,959 --> 00:14:57,918 - Well, uh, good to see you. - Yeah. 342 00:14:57,961 --> 00:14:59,398 Okay. Come on, Max. 343 00:14:59,441 --> 00:15:02,357 Hey, Max, I've been meaning to ask you something. 344 00:15:02,401 --> 00:15:04,098 You know that sketch you had me do... 345 00:15:04,141 --> 00:15:05,534 The... the one of the alien? 346 00:15:05,578 --> 00:15:09,843 Oh, um... yeah, I made all that stuff up. 347 00:15:09,886 --> 00:15:11,148 Aliens aren't real. 348 00:15:11,192 --> 00:15:18,329 ♪ 349 00:15:22,682 --> 00:15:25,119 Well, it looks like she's been here before. 350 00:15:25,162 --> 00:15:26,599 Nice talking with you. 351 00:15:26,642 --> 00:15:29,297 This is a bad idea. I do not like children. 352 00:15:29,340 --> 00:15:30,690 Yes, you do. 353 00:15:30,733 --> 00:15:32,387 I saw the way you looked at Sunny's baby. 354 00:15:32,431 --> 00:15:35,390 That is different. A baby is tiny. 355 00:15:35,434 --> 00:15:36,783 And it doesn't speak. 356 00:15:36,826 --> 00:15:39,133 Well, every baby grows into a Liza. 357 00:15:39,176 --> 00:15:41,048 Then why do you feed them? 358 00:15:41,091 --> 00:15:44,486 'Cause if you don't, they will die. 359 00:15:44,530 --> 00:15:47,054 No, mm-mm. Don't even think about it. 360 00:15:47,097 --> 00:15:48,684 Anything happens to her or if she leaves, 361 00:15:48,708 --> 00:15:50,318 we will have much bigger problems. 362 00:15:50,361 --> 00:15:52,799 Okay, keep her alive and happy 363 00:15:52,842 --> 00:15:54,670 until her mom comes home in a few days 364 00:15:54,714 --> 00:15:57,717 and we go to New York and save humanity. 365 00:15:59,501 --> 00:16:02,896 Also, try to act as normal as possible 366 00:16:02,939 --> 00:16:05,420 and keep the door to your alien bunker locked 367 00:16:05,464 --> 00:16:07,901 and the talking octopus in your room. 368 00:16:09,555 --> 00:16:10,730 I have got this. 369 00:16:10,773 --> 00:16:12,775 I can be a good father. 370 00:16:12,819 --> 00:16:14,647 I've seen a lot of television. 371 00:16:14,690 --> 00:16:16,910 Ugh, what happened to the Wi-Fi? 372 00:16:16,953 --> 00:16:18,694 And it smells like dead people up here. 373 00:16:18,738 --> 00:16:22,481 Then you should take a shower... 374 00:16:22,524 --> 00:16:24,134 my darling daughter. 375 00:16:27,747 --> 00:16:31,533 [steady country music] 376 00:16:31,577 --> 00:16:34,797 ♪ Adiós, mi amigo, adiós 377 00:16:34,841 --> 00:16:36,799 Hey, hey, hey! 378 00:16:36,843 --> 00:16:41,804 ♪ 379 00:16:45,242 --> 00:16:47,462 Buddy, you took my spot. 380 00:16:48,637 --> 00:16:50,160 Glad to see you got a new truck. 381 00:16:50,204 --> 00:16:52,641 It was the, uh, problem with the emergency brake 382 00:16:52,685 --> 00:16:54,489 - on the last one, right? - Oh, you're real funny. 383 00:16:54,513 --> 00:16:55,949 You could have killed someone. 384 00:16:55,992 --> 00:16:57,579 Now you're pretending to care about other people. 385 00:16:57,603 --> 00:17:00,780 Hey, maybe show me how much you care with your fist. 386 00:17:00,823 --> 00:17:02,477 That's you do things, right? 387 00:17:02,521 --> 00:17:03,933 Looks like you already lost one fight today. 388 00:17:03,957 --> 00:17:05,804 But keep playing with me, and we'll make it two. 389 00:17:05,828 --> 00:17:07,526 It would be the honor of my life 390 00:17:07,569 --> 00:17:09,136 to lay your ass out. 391 00:17:09,179 --> 00:17:11,114 In fact, I'll do it twice... Once for me, once for Asta. 392 00:17:11,138 --> 00:17:12,269 Well, if she's so upset, 393 00:17:12,313 --> 00:17:14,533 why did she stay at my house last night? 394 00:17:15,838 --> 00:17:17,057 Mm. 395 00:17:17,100 --> 00:17:18,711 Bullshit. 396 00:17:23,237 --> 00:17:25,935 [engine turning over, revs] 397 00:17:25,979 --> 00:17:28,198 [light music] 398 00:17:28,242 --> 00:17:30,549 Yeah, good to see you. [door opens, bells jingle] 399 00:17:32,072 --> 00:17:33,552 Hey, hey. 400 00:17:35,205 --> 00:17:36,511 Got some good news. 401 00:17:36,555 --> 00:17:38,513 Oh, yeah, the Nats won four in a row. 402 00:17:38,557 --> 00:17:40,167 I'm not talking about the Nationals. 403 00:17:40,210 --> 00:17:42,604 My biopsy came back negative. 404 00:17:42,648 --> 00:17:44,345 Biopsy? What biopsy? 405 00:17:44,388 --> 00:17:45,738 You're the one who kept nagging me 406 00:17:45,781 --> 00:17:47,130 to get my mole checked. 407 00:17:47,174 --> 00:17:48,697 You drove me to the clinic. 408 00:17:48,741 --> 00:17:50,960 [scoffs] What? When? 409 00:17:51,004 --> 00:17:52,701 Two weeks ago. 410 00:17:52,745 --> 00:17:54,810 Well, obviously you didn't tell me it was for a biopsy, 411 00:17:54,834 --> 00:17:56,139 or I would have remembered. 412 00:17:56,183 --> 00:17:58,794 Of course I told you. 413 00:17:58,838 --> 00:18:02,189 You ain't been the same since D.C. 414 00:18:02,232 --> 00:18:03,538 You got to deal with that. 415 00:18:03,582 --> 00:18:05,540 See a doctor, psychiatrist, 416 00:18:05,584 --> 00:18:07,150 - hell, anybody. - Mm-hmm. 417 00:18:07,194 --> 00:18:09,675 Tell me, why exactly should I take mental-health advice 418 00:18:09,718 --> 00:18:11,720 from somebody who stayed holed up in the house, 419 00:18:11,764 --> 00:18:13,548 refusing to speak to anybody for six months 420 00:18:13,592 --> 00:18:15,115 - when Mama died, huh? - [sighs] 421 00:18:15,158 --> 00:18:17,334 Yeah, well, I'm not the one carrying a deadly weapon. 422 00:18:17,378 --> 00:18:18,640 Okay, all right, you know what? 423 00:18:18,684 --> 00:18:20,484 Is this... is this what we have now? Is this us? 424 00:18:20,511 --> 00:18:22,296 We just gonna fight all the time? 425 00:18:22,339 --> 00:18:23,645 I got friends. They got dads. 426 00:18:23,689 --> 00:18:25,057 They go to games. They go fishing and shit. 427 00:18:25,081 --> 00:18:26,755 We ain't done nothing like that since I was a kid. 428 00:18:26,779 --> 00:18:28,737 Instead, all I got is you sitting across from me 429 00:18:28,781 --> 00:18:30,759 telling me all the things you think are wrong with me. 430 00:18:30,783 --> 00:18:32,741 You're a young man. 431 00:18:32,785 --> 00:18:35,048 It's not normal to forget stuff like that. 432 00:18:35,091 --> 00:18:40,140 ♪ 433 00:18:40,183 --> 00:18:43,099 [jazzy music playing] 434 00:18:43,143 --> 00:18:44,535 ♪ 435 00:18:44,579 --> 00:18:48,148 - What are we eating? - [grunts] 436 00:18:48,191 --> 00:18:51,151 This is missing something. What is it? 437 00:18:51,194 --> 00:18:53,719 Oh, right, flavor. 438 00:18:53,762 --> 00:18:57,853 Have you ever heard of salt or a-a vegetable maybe? 439 00:18:57,897 --> 00:19:00,508 I did have some vegetables, 440 00:19:00,551 --> 00:19:02,336 but they grew organisms on them. 441 00:19:02,379 --> 00:19:03,990 You know I can't eat gluten. 442 00:19:04,033 --> 00:19:06,229 Did you forget that, or are you purposely trying to kill me? 443 00:19:06,253 --> 00:19:08,298 Would gluten kill you? 444 00:19:08,342 --> 00:19:10,431 - I'll just starve. - Mm. 445 00:19:10,474 --> 00:19:12,844 You need to call my boot camp and tell them that I'm with you 446 00:19:12,868 --> 00:19:14,435 and I'm too sick to go back. 447 00:19:14,478 --> 00:19:16,393 That would be lying. 448 00:19:16,437 --> 00:19:20,049 Lying is bad, young lady. 449 00:19:20,093 --> 00:19:22,486 I will now discipline you 450 00:19:22,530 --> 00:19:26,055 by sending you to bed without supper. 451 00:19:26,099 --> 00:19:28,579 ♪ 452 00:19:28,623 --> 00:19:29,929 I already told you... 453 00:19:29,972 --> 00:19:31,646 I'm not going to eat your shitty gut-bomb pasta. 454 00:19:31,670 --> 00:19:35,151 Fine. Fine. Fine. 455 00:19:35,195 --> 00:19:37,937 More... more gluten for me. 456 00:19:37,980 --> 00:19:39,286 Enjoy. 457 00:19:39,329 --> 00:19:40,853 I am. 458 00:19:42,463 --> 00:19:45,553 I know you feel like you're different. 459 00:19:45,596 --> 00:19:47,729 You are different. 460 00:19:47,773 --> 00:19:51,080 You can see what's going on. 461 00:19:51,124 --> 00:19:52,647 Aliens are real. 462 00:19:52,691 --> 00:19:54,214 Hey, uh, Deputy, where are you? 463 00:19:54,257 --> 00:19:57,913 That car was supposed to be back an hour ago. 464 00:19:57,957 --> 00:20:01,221 Uh, just at the market picking up supplies 465 00:20:01,264 --> 00:20:02,918 for the break room. - Hey, uh, Dep. 466 00:20:02,962 --> 00:20:04,528 You know what? While you're there, 467 00:20:04,572 --> 00:20:05,723 go ahead and pick me up a lotto ticket. 468 00:20:05,747 --> 00:20:07,618 Go ahead pick up one for Cletus, too. 469 00:20:07,662 --> 00:20:09,055 Sure thing, Sheriff. 470 00:20:09,098 --> 00:20:11,535 - You want a lotto ticket? - [grunts] 471 00:20:11,579 --> 00:20:13,973 [sighs, muttering to self] 472 00:20:14,016 --> 00:20:15,844 You spent the night at Jimmy's? 473 00:20:17,237 --> 00:20:19,282 - It's not what you think. - What is wrong with you? 474 00:20:19,326 --> 00:20:21,086 How do you even get within ten feet of that creep 475 00:20:21,110 --> 00:20:23,243 - without ripping his face off? - Shh. 476 00:20:25,201 --> 00:20:27,769 We had to deliver my cousin Sunny's baby, okay? 477 00:20:27,813 --> 00:20:29,771 It messed with my head. 478 00:20:29,815 --> 00:20:32,731 Okay, great. So call your friends. 479 00:20:32,774 --> 00:20:35,821 - You don't understand. - No, I really don't. 480 00:20:35,864 --> 00:20:38,040 Well, Jimmy does, so it's not a terrible surprise 481 00:20:38,084 --> 00:20:41,000 that I want to talk to him about it and not you. 482 00:20:41,043 --> 00:20:42,891 I guess I'm just somebody who doesn't like watching 483 00:20:42,915 --> 00:20:44,699 their best friend ruin their life. 484 00:20:44,743 --> 00:20:46,266 Oh, really? 485 00:20:46,309 --> 00:20:48,834 And that's just something for me to do? 486 00:20:48,877 --> 00:20:50,313 What is that supposed to mean? 487 00:20:50,357 --> 00:20:52,141 You think I don't know that you come in here 488 00:20:52,185 --> 00:20:53,229 for hangover IVs? 489 00:20:53,273 --> 00:20:54,665 Sorry, D'arcy. 490 00:20:54,709 --> 00:20:56,798 You want to talk about watching friends ruin lives? 491 00:20:56,842 --> 00:20:58,844 - Let's talk about it. - You know, it's weird. 492 00:20:58,887 --> 00:21:00,759 You didn't seem worried about this 493 00:21:00,802 --> 00:21:01,866 until I started helping Jay. 494 00:21:01,890 --> 00:21:03,500 Oh, is that what you're doing? 495 00:21:03,544 --> 00:21:05,633 You're "helping" her? 496 00:21:05,676 --> 00:21:07,026 Yes. 497 00:21:07,069 --> 00:21:09,289 She needs somebody to talk to. 498 00:21:09,332 --> 00:21:11,030 Maybe she'll listen to my dating advice. 499 00:21:11,073 --> 00:21:13,032 I'm not so sure you're the best person 500 00:21:13,075 --> 00:21:14,947 to be giving advice about men. 501 00:21:14,990 --> 00:21:16,339 Wow. 502 00:21:16,383 --> 00:21:17,906 D'arce. 503 00:21:17,950 --> 00:21:19,212 Okay. 504 00:21:19,255 --> 00:21:22,563 [door opens, slams] 505 00:21:22,606 --> 00:21:24,783 [somber music] 506 00:21:27,960 --> 00:21:30,919 [bluesy music] 507 00:21:30,963 --> 00:21:34,836 ♪ 508 00:21:34,880 --> 00:21:36,359 Where's Murphy? 509 00:21:36,403 --> 00:21:40,146 ♪ 510 00:21:40,189 --> 00:21:42,017 "If you ever want to see your dog again, 511 00:21:42,061 --> 00:21:44,324 return my alien ball... Alien." 512 00:21:44,367 --> 00:21:46,282 [scoffs] It's not even your dog. 513 00:21:46,326 --> 00:21:49,285 - We win again. - No, we don't. 514 00:21:49,329 --> 00:21:51,113 Murphy's my responsibility. 515 00:21:51,157 --> 00:21:53,115 Her owners pay me to walk her. 516 00:21:53,159 --> 00:21:55,639 We have to get her back. 517 00:21:55,683 --> 00:21:57,859 Humans are obsessed with pets. 518 00:21:57,903 --> 00:22:00,557 If I give Liza this slobbering lump of fur, 519 00:22:00,601 --> 00:22:03,647 she will become so distracted taking care of the dog, 520 00:22:03,691 --> 00:22:05,780 I won't have to take care of her. 521 00:22:05,824 --> 00:22:10,089 Liza, dear child, I have a gift for you. 522 00:22:10,132 --> 00:22:13,222 [panting, whimpers] 523 00:22:13,266 --> 00:22:14,745 Mm-hmm. 524 00:22:14,789 --> 00:22:15,964 A dog? 525 00:22:16,008 --> 00:22:17,966 What am I supposed to do with that thing? 526 00:22:18,010 --> 00:22:19,838 You know mom's allergic. 527 00:22:24,103 --> 00:22:26,975 This will be more difficult than I first thought. 528 00:22:27,019 --> 00:22:28,542 [liquid splashing] 529 00:22:28,585 --> 00:22:32,546 [McElroy Bros.' "Can't You See My Smilin'"] 530 00:22:32,589 --> 00:22:36,550 ♪ Can't you see me smiling, baby? ♪ 531 00:22:36,593 --> 00:22:40,728 ♪ Can't you see this face of mine? ♪ 532 00:22:40,771 --> 00:22:43,992 ♪ Can't you see I'm getting tired? ♪ 533 00:22:44,036 --> 00:22:47,169 ♪ Even though I seem all right ♪ 534 00:22:47,213 --> 00:22:49,563 ♪ 535 00:22:49,606 --> 00:22:52,740 ♪ It's not my life I'm worried about ♪ 536 00:22:52,783 --> 00:22:57,092 ♪ Or my health, if it's weak or strong ♪ 537 00:22:57,136 --> 00:23:01,009 ♪ Ooh, it's just who I need, girl ♪ 538 00:23:01,053 --> 00:23:02,532 Ew. 539 00:23:02,576 --> 00:23:05,535 ♪ And who I hurt 540 00:23:05,579 --> 00:23:08,147 ♪ Go on by 541 00:23:08,190 --> 00:23:10,714 No, there's a... 542 00:23:10,758 --> 00:23:12,020 You... 543 00:23:12,064 --> 00:23:14,457 Got the balloon arch going. 544 00:23:14,501 --> 00:23:17,678 This guy, old prospector... Looking great, everyone. 545 00:23:17,721 --> 00:23:19,549 - Hi, Kayla. - Hey, Kate. 546 00:23:19,593 --> 00:23:21,812 Uh, isn't the booth supposed to be 547 00:23:21,856 --> 00:23:24,206 - just back a couple feet? - Yeah, there was a rock there. 548 00:23:24,250 --> 00:23:27,862 See, all the booths are supposed to be 30 feet apart. 549 00:23:27,906 --> 00:23:29,646 Did you know that the human brain 550 00:23:29,690 --> 00:23:31,735 gets pleasure from symmetry? 551 00:23:31,779 --> 00:23:33,737 Did you know that the human ankle gets pain 552 00:23:33,781 --> 00:23:36,305 from breaking itself on a rock? 553 00:23:36,349 --> 00:23:38,177 Oh, no. 554 00:23:38,220 --> 00:23:40,092 Why is there a murderer here? 555 00:23:40,135 --> 00:23:42,572 - Innocent until proven guilty. - Innocent? 556 00:23:42,616 --> 00:23:43,985 [whispering] She's holding a weapon. 557 00:23:44,009 --> 00:23:47,055 - Honey, it's a paintbrush. - That's a weapon. 558 00:23:47,099 --> 00:23:49,405 "Hi. What would you like me to paint on your face... 559 00:23:49,449 --> 00:23:50,929 A nice little birdie?" 560 00:23:50,972 --> 00:23:52,713 [grunts] "Take that kid." 561 00:23:52,756 --> 00:23:55,368 [grunting] 562 00:23:55,411 --> 00:23:57,500 Keep an eye on her. 563 00:23:59,763 --> 00:24:01,330 It's good to see you. 564 00:24:03,028 --> 00:24:05,291 - This is stupid. - It is not stupid. 565 00:24:05,334 --> 00:24:07,249 This is Patience Family Day. 566 00:24:07,293 --> 00:24:08,816 We are a family in Patience, 567 00:24:08,859 --> 00:24:12,124 and this is what families in Patience do on this day. 568 00:24:12,167 --> 00:24:14,169 If she were home with me for one more second, 569 00:24:14,213 --> 00:24:17,259 I would kill her and feed her to my hungry octopus. 570 00:24:17,303 --> 00:24:18,521 Can I at least drive? 571 00:24:18,565 --> 00:24:22,221 - Will you stop complaining? - Yes. 572 00:24:22,264 --> 00:24:24,440 - Okay. - Yes! 573 00:24:24,484 --> 00:24:27,400 [quirky whistling music] 574 00:24:27,443 --> 00:24:33,188 ♪ 575 00:24:33,232 --> 00:24:35,103 Hurry. 576 00:24:35,147 --> 00:24:36,539 Okay. 577 00:24:36,583 --> 00:24:41,457 ♪ 578 00:24:41,501 --> 00:24:44,460 Okay. Try not to kill us. 579 00:24:44,504 --> 00:24:46,158 Calm down. It's fine. 580 00:24:46,201 --> 00:24:47,768 This is a nightmare. 581 00:24:47,811 --> 00:24:50,292 How do human parents teach driving to their children 582 00:24:50,336 --> 00:24:51,815 without being terrified? 583 00:24:51,859 --> 00:24:54,688 The truck sounds like it wants you to shift now. 584 00:24:56,646 --> 00:24:59,345 Oh, let's put on some tunes. 585 00:24:59,388 --> 00:25:02,304 Wait, watch out! [Horn blaring] 586 00:25:02,348 --> 00:25:06,134 - Stop being a backseat driver. - There is no back seat. 587 00:25:06,178 --> 00:25:08,310 It is a truck. 588 00:25:08,354 --> 00:25:11,574 It is a nice day, and... 589 00:25:11,618 --> 00:25:13,359 that is a beautiful stop sign approaching. 590 00:25:13,402 --> 00:25:15,013 - You see it? - Where? 591 00:25:15,056 --> 00:25:16,275 There. [Groans] 592 00:25:16,318 --> 00:25:17,513 [horn honking, tires screeching] 593 00:25:17,537 --> 00:25:18,712 Watch it, asshole! 594 00:25:18,755 --> 00:25:21,019 Stop! That's it! Get out of that truck! 595 00:25:21,062 --> 00:25:23,108 You are the worst driver I've ever seen! 596 00:25:23,151 --> 00:25:26,633 You're a jerk. I was finally having some fun. 597 00:25:31,116 --> 00:25:33,074 Damn it. 598 00:25:34,815 --> 00:25:36,991 Come on, we got to hurry. We'll be late for the play. 599 00:25:37,035 --> 00:25:38,645 I don't want to give the ball back. 600 00:25:38,688 --> 00:25:40,473 We have no choice. 601 00:25:40,516 --> 00:25:41,885 Do you know what a kidnapping review 602 00:25:41,909 --> 00:25:44,085 will do to my whole dog-walking business? 603 00:25:46,087 --> 00:25:47,436 Wait. 604 00:25:47,480 --> 00:25:50,091 Someone's been here. The satellite dish is gone. 605 00:25:52,224 --> 00:25:54,226 Oh, no. 606 00:25:54,269 --> 00:25:57,229 [dramatic music] 607 00:25:57,272 --> 00:26:03,191 ♪ 608 00:26:03,235 --> 00:26:04,801 The ball. 609 00:26:07,108 --> 00:26:09,241 Who took it? 610 00:26:09,284 --> 00:26:11,460 There's only one possibility. 611 00:26:11,504 --> 00:26:18,598 ♪ 612 00:26:20,426 --> 00:26:22,384 [light clatter outside] 613 00:26:22,428 --> 00:26:25,387 [metallic whooshing] 614 00:26:25,431 --> 00:26:32,568 ♪ 615 00:26:37,138 --> 00:26:40,098 [indistinct excited chatter] 616 00:26:43,362 --> 00:26:44,841 Asta. 617 00:26:44,885 --> 00:26:46,365 Hey, Harry. 618 00:26:46,408 --> 00:26:48,715 Thank you so much again for helping Sunny with her baby. 619 00:26:48,758 --> 00:26:49,977 You were amazing. 620 00:26:50,020 --> 00:26:51,848 They are easy when they are babies. 621 00:26:51,892 --> 00:26:53,198 They cannot run away yet 622 00:26:53,241 --> 00:26:56,070 or almost kill you in a car accident. 623 00:26:56,114 --> 00:26:57,550 Run away? Did Liza leave? 624 00:26:57,593 --> 00:26:59,073 - Oh! - Oh! 625 00:26:59,117 --> 00:27:02,120 - Uh, found her. - Oh, yep, teenage daughter. 626 00:27:03,208 --> 00:27:04,905 Oh, Harry, maybe you should... 627 00:27:04,948 --> 00:27:07,212 No. That's it. 628 00:27:07,255 --> 00:27:09,736 You are as bad at throwing 629 00:27:09,779 --> 00:27:12,565 as you are at driving! 630 00:27:12,608 --> 00:27:14,915 Well, I must be a pretty good driver, then, 631 00:27:14,958 --> 00:27:17,178 because you're soaking wet. 632 00:27:17,222 --> 00:27:18,571 [both laughing] 633 00:27:18,614 --> 00:27:21,922 You are the worst daughter that I have. 634 00:27:21,965 --> 00:27:24,403 I am your only daughter, you idiot! 635 00:27:24,446 --> 00:27:28,755 If I had another daughter and she was bad, 636 00:27:28,798 --> 00:27:31,105 you would be worse! 637 00:27:31,149 --> 00:27:33,455 Please stop, you guys. 638 00:27:33,499 --> 00:27:36,284 Uh, we only have a limited number of balloons. 639 00:27:36,328 --> 00:27:39,200 And, Judy, uh, I-I appreciate you dressing on theme, 640 00:27:39,244 --> 00:27:40,767 but could you cover up the cleavage? 641 00:27:40,810 --> 00:27:42,029 There are children here. 642 00:27:42,072 --> 00:27:43,900 There's a theme? 643 00:27:43,944 --> 00:27:46,251 - [all shout] - Not okay! 644 00:27:46,294 --> 00:27:47,556 No! Hey! 645 00:27:47,600 --> 00:27:49,602 - Not... not okay. Hey! - Get him. 646 00:27:49,645 --> 00:27:51,430 Summer fun, summer high jinks. 647 00:27:51,473 --> 00:27:54,084 Listen, you got to take it down here. 648 00:27:54,128 --> 00:27:55,129 - Hey! - Ha ha ha! 649 00:27:55,173 --> 00:27:56,783 Okay, all right. 650 00:27:56,826 --> 00:27:58,219 Not okay! Oh! 651 00:27:58,263 --> 00:28:01,222 [upbeat rock music] 652 00:28:01,266 --> 00:28:05,139 ♪ 653 00:28:05,183 --> 00:28:07,402 I know you didn't kill Sam. 654 00:28:07,446 --> 00:28:09,448 Oh... 655 00:28:09,491 --> 00:28:12,015 you have no idea how much that means to me. 656 00:28:13,495 --> 00:28:14,931 [laughs] 657 00:28:14,975 --> 00:28:18,326 Okay. Bird or butterfly? 658 00:28:18,370 --> 00:28:23,244 Uh, I was thinking more of a Ziggy Stardust-type thing. 659 00:28:23,288 --> 00:28:26,813 Oh, okay, I like it. Let's see now. 660 00:28:26,856 --> 00:28:29,642 [heartwarming music] 661 00:28:29,685 --> 00:28:36,388 ♪ 662 00:28:41,523 --> 00:28:44,787 Does the food you eat ever get caught in your lip metal? 663 00:28:44,831 --> 00:28:47,486 [chuckles] 664 00:28:47,529 --> 00:28:50,358 You're different than before, 665 00:28:50,402 --> 00:28:53,187 like, head-injury different. 666 00:28:53,231 --> 00:28:55,755 - You've changed. - Yes, I know. 667 00:28:55,798 --> 00:28:59,498 You ghosted me for, like, three years. 668 00:28:59,541 --> 00:29:01,195 I thought you hated me, 669 00:29:01,239 --> 00:29:03,545 Then why did you come here? 670 00:29:03,589 --> 00:29:05,808 To be honest, I was afraid to. 671 00:29:05,852 --> 00:29:07,854 I mean... 672 00:29:07,897 --> 00:29:09,682 I've changed, too, obviously. 673 00:29:09,725 --> 00:29:12,511 I'm not the little girl you used to take fishing. 674 00:29:13,903 --> 00:29:15,383 But you're my family. 675 00:29:15,427 --> 00:29:17,951 I was hoping that'd be enough, 676 00:29:17,994 --> 00:29:19,387 'cause if it wasn't enough, 677 00:29:19,431 --> 00:29:23,870 I would have had to go back to that hellhole camp. 678 00:29:23,913 --> 00:29:26,133 Dial their phone number. 679 00:29:29,919 --> 00:29:33,227 [line trilling] 680 00:29:33,271 --> 00:29:36,622 Hello, my name is Dr. Harry Vanderspeigle, 681 00:29:36,665 --> 00:29:40,103 and my daughter Liza isn't going to come back 682 00:29:40,147 --> 00:29:43,585 to your stupid camp. 683 00:29:43,629 --> 00:29:45,239 It is stupid. 684 00:29:45,283 --> 00:29:47,720 You are stupid. [Chuckles] 685 00:29:47,763 --> 00:29:49,374 If you contact her again, 686 00:29:49,417 --> 00:29:51,332 I will find you and your family. 687 00:29:51,376 --> 00:29:53,247 That should cover it. 688 00:29:53,291 --> 00:29:55,467 Mm-hmm. 689 00:29:55,510 --> 00:29:58,034 [laughs] 690 00:29:58,078 --> 00:29:59,819 Hey... 691 00:29:59,862 --> 00:30:01,342 win me a prize? 692 00:30:01,386 --> 00:30:04,737 [sentimental music] 693 00:30:04,780 --> 00:30:09,350 I will win myself a prize and consider giving it to you. 694 00:30:09,394 --> 00:30:10,743 Fair enough. 695 00:30:10,786 --> 00:30:16,879 ♪ 696 00:30:16,923 --> 00:30:20,274 All right, time for the 52nd Annual Family Day. 697 00:30:20,318 --> 00:30:21,884 Hot Chili Pepper Eating Contest. 698 00:30:21,928 --> 00:30:24,017 - [cheers and applause] - You should eat more. 699 00:30:24,060 --> 00:30:26,454 No. Need to line the stomach. 700 00:30:26,498 --> 00:30:29,501 Trust me, I've won this contest every year since I was 13, 701 00:30:29,544 --> 00:30:31,384 except the year that Ethiopian exchange student 702 00:30:31,416 --> 00:30:32,765 threw me for a loop. 703 00:30:32,808 --> 00:30:34,854 - Biniyam! - [laughs] You're so gonna win. 704 00:30:34,897 --> 00:30:36,856 Have you seen everyone else at the table? 705 00:30:36,899 --> 00:30:38,118 They're all, like, adults. 706 00:30:38,161 --> 00:30:39,424 I'm an adult. 707 00:30:39,467 --> 00:30:42,514 - Shut up. No, you're not. - Okay. 708 00:30:42,557 --> 00:30:43,689 Will all remaining entrants 709 00:30:43,732 --> 00:30:45,343 please make their way to the table? 710 00:30:45,386 --> 00:30:47,910 - Let's get started. - Whoo! Let's go, D'arce! 711 00:30:47,954 --> 00:30:50,043 I've been practicing with, like, hot things... 712 00:30:50,086 --> 00:30:53,786 Like, getting, like, big, hot things in my mouth. 713 00:30:53,829 --> 00:30:56,092 I mean, this is the first time its pepper. 714 00:30:56,136 --> 00:30:58,399 Okay, we are just about to start. 715 00:30:58,443 --> 00:31:01,707 - What are you doing? - What? I love spicy food. 716 00:31:01,750 --> 00:31:03,361 This isn't spicy food. 717 00:31:03,404 --> 00:31:05,188 This is the stuff they put a tiny bit of in 718 00:31:05,232 --> 00:31:06,886 to make spicy food. 719 00:31:06,929 --> 00:31:09,802 - Afraid I'm going to beat you? - I'm afraid you're gonna die. 720 00:31:09,845 --> 00:31:11,717 You're going down this year, skank. 721 00:31:11,760 --> 00:31:14,241 - Not as often as you. - True, true. 722 00:31:14,284 --> 00:31:16,983 First up is a very mild banana pepper. 723 00:31:17,026 --> 00:31:20,900 Eat! [Cheers and applause] 724 00:31:20,943 --> 00:31:25,034 [quirky music] 725 00:31:25,078 --> 00:31:28,081 [shouting] I'm on fire! 726 00:31:28,124 --> 00:31:31,737 Nope, nope, nope, I'm out! I'm out! 727 00:31:31,780 --> 00:31:34,348 Ow. No, no, no. 728 00:31:34,392 --> 00:31:36,437 [cheers and applause continue] 729 00:31:36,481 --> 00:31:38,613 Oh, hey, Doc, um... 730 00:31:38,657 --> 00:31:41,442 can I talk to you in private for a minute? 731 00:31:41,486 --> 00:31:43,052 Nice alien. 732 00:31:43,096 --> 00:31:44,663 Thanks. My dad stole it for me. 733 00:31:44,706 --> 00:31:47,709 Oh, that... That's a little bit illegal. 734 00:31:47,753 --> 00:31:49,537 It's, like, super cheap, so... 735 00:31:49,581 --> 00:31:51,496 Yeah, doesn't really... It's more the principle. 736 00:31:51,539 --> 00:31:53,541 - Okay. - Here. 737 00:31:55,674 --> 00:31:57,980 Look, uh, I'll make this quick. 738 00:31:58,024 --> 00:32:01,897 All right, um, two weeks ago, I took my dad to get a biopsy, 739 00:32:01,941 --> 00:32:03,856 except I don't remember taking him. 740 00:32:03,899 --> 00:32:05,573 I don't remember anything... As a matter of fact, 741 00:32:05,597 --> 00:32:07,270 I don't remember anything about that day at all 742 00:32:07,294 --> 00:32:09,035 except talking to the FBI. 743 00:32:09,078 --> 00:32:10,471 That's not normal, right? 744 00:32:10,515 --> 00:32:12,691 He is right. It is not normal. 745 00:32:12,734 --> 00:32:14,606 And it is also very bad for me. 746 00:32:14,649 --> 00:32:16,569 All right, now get this... It gets weirder, right? 747 00:32:16,608 --> 00:32:17,870 Now, I haven't told Deputy Liv 748 00:32:17,913 --> 00:32:19,437 anything about me forgetting that day 749 00:32:19,480 --> 00:32:20,588 'cause I don't want her to freak out, 750 00:32:20,612 --> 00:32:22,222 but she's got gaps in her memory 751 00:32:22,265 --> 00:32:23,745 for that exact same day, too. 752 00:32:23,789 --> 00:32:26,444 You think if I came by office, you could check me out? 753 00:32:26,487 --> 00:32:27,706 This is bad. 754 00:32:27,749 --> 00:32:29,447 If he starts investigating this, 755 00:32:29,490 --> 00:32:31,361 he might remember that I'm a murderer 756 00:32:31,405 --> 00:32:33,015 and possibly a werewolf. 757 00:32:33,059 --> 00:32:34,495 Yes. 758 00:32:34,539 --> 00:32:36,889 I will do what I can to help with your memory. 759 00:32:36,932 --> 00:32:38,368 I appreciate it. 760 00:32:38,412 --> 00:32:40,936 You know, my dad... he tells me it's emotional, right? 761 00:32:40,980 --> 00:32:42,938 That it's in my head. 762 00:32:42,982 --> 00:32:45,767 I lost a friend a few years back, and... 763 00:32:45,811 --> 00:32:48,553 truth is, I don't think I've had a good day since. 764 00:32:48,596 --> 00:32:50,250 Does that make sense? 765 00:32:50,293 --> 00:32:52,426 Yes, that makes sense. 766 00:32:52,470 --> 00:32:55,560 All I got left now is my dad, and... 767 00:32:55,603 --> 00:32:57,649 who knows for how long, right? 768 00:32:57,692 --> 00:33:00,565 If I can't remember the time I'm spending with him, then... 769 00:33:00,608 --> 00:33:03,176 - Sit down. - Right here? 770 00:33:03,219 --> 00:33:05,004 - Mm. - Okay. 771 00:33:07,310 --> 00:33:10,052 Let me lead you through a meditation 772 00:33:10,096 --> 00:33:12,315 - that will help with your grief. - Okay. 773 00:33:12,359 --> 00:33:14,100 And put a memory in your head 774 00:33:14,143 --> 00:33:15,449 so you leave me alone. 775 00:33:15,493 --> 00:33:16,624 All right. 776 00:33:16,668 --> 00:33:19,801 [suspenseful music] 777 00:33:19,845 --> 00:33:21,760 ♪ 778 00:33:21,803 --> 00:33:23,805 We are getting up there now. 779 00:33:23,849 --> 00:33:28,549 Next is the Trinidad Scorpion at 1.2 million Scoville units. 780 00:33:28,593 --> 00:33:30,943 This is gonna turn out bad. 781 00:33:30,986 --> 00:33:33,511 Why are you doing this? Take your milk. 782 00:33:33,554 --> 00:33:34,773 I feel great. 783 00:33:34,816 --> 00:33:38,037 All right, D'arcy! You can do this, Asta! 784 00:33:40,779 --> 00:33:43,042 Whoo, Asta! Yes. 785 00:33:44,609 --> 00:33:46,262 Mm-mm. [Coughs] 786 00:33:46,306 --> 00:33:48,371 Oh, God, that's not the way you're supposed to eat that. 787 00:33:48,395 --> 00:33:50,310 - I'm fine, I'm fine. - No, you're not. 788 00:33:50,353 --> 00:33:52,181 - You're not gonna be fine. - Oh, God. 789 00:33:52,225 --> 00:33:53,313 [coughing] 790 00:33:53,356 --> 00:33:56,403 - All right. - [groaning] 791 00:33:56,446 --> 00:33:59,493 - I'm out, I'm out, I'm out. - [coughing] 792 00:33:59,537 --> 00:34:01,800 And the winner and new champion is 793 00:34:01,843 --> 00:34:03,192 Ellen Cho! 794 00:34:03,236 --> 00:34:08,067 [cheers and applause] 795 00:34:08,110 --> 00:34:11,026 Bow to me! Bow! 796 00:34:11,070 --> 00:34:13,091 The play's about to start. I saved you guys some seats. 797 00:34:13,115 --> 00:34:15,335 - Oh, I'm excited. - I don't do no plays. 798 00:34:15,378 --> 00:34:16,698 I don't play. I don't watch plays. 799 00:34:16,728 --> 00:34:18,357 I don't want... I ain't want to do no plays. 800 00:34:18,381 --> 00:34:19,948 Oh, come on, come on, come on. 801 00:34:19,992 --> 00:34:21,515 Come on, let's go. 802 00:34:21,559 --> 00:34:23,038 - Did you write it? - I did. 803 00:34:23,082 --> 00:34:25,388 Wow, a pickax for my tenth birthday? 804 00:34:25,432 --> 00:34:26,607 Thanks, Dad! 805 00:34:26,651 --> 00:34:29,131 All: We're all miners now. 806 00:34:29,175 --> 00:34:31,569 Mining built the town of Patience, Colorado. 807 00:34:31,612 --> 00:34:33,527 At one time, every able-bodied man 808 00:34:33,571 --> 00:34:36,182 who lived here worked the mine. 809 00:34:36,225 --> 00:34:39,446 Then one cold January day in 1884, 810 00:34:39,489 --> 00:34:41,361 heroes were born. 811 00:34:41,404 --> 00:34:42,971 [ragtime music plays, crashing] 812 00:34:43,015 --> 00:34:44,320 [all gasping] 813 00:34:44,364 --> 00:34:46,845 Oh, no! It could be a cave-in! 814 00:34:46,888 --> 00:34:51,197 Run for your lives! [all screaming] 815 00:34:51,240 --> 00:34:52,894 Help! Help! 816 00:34:52,938 --> 00:34:54,548 There's one man still in the mine! 817 00:34:54,592 --> 00:34:56,855 We must go back for him! 818 00:34:56,898 --> 00:35:00,206 59 brave men refused to leave one man behind. 819 00:35:00,249 --> 00:35:02,077 They were heroes. 820 00:35:02,121 --> 00:35:04,863 How much of the town budget did you spend on this play? 821 00:35:04,906 --> 00:35:07,300 - Eight percent. - Eight perc... 822 00:35:07,343 --> 00:35:08,736 [scoffs] 823 00:35:08,780 --> 00:35:11,870 What happened in the mine after it collapsed. 824 00:35:13,654 --> 00:35:16,222 We're boulders, and we're here to kill miners. 825 00:35:16,265 --> 00:35:18,659 All must die. 826 00:35:18,703 --> 00:35:21,575 [all screaming] 827 00:35:21,619 --> 00:35:24,534 [tragic music] 828 00:35:24,578 --> 00:35:31,672 ♪ 829 00:35:47,688 --> 00:35:50,125 All my organs are hemorrhaging. 830 00:35:50,169 --> 00:35:52,258 [both laughing] 831 00:35:52,301 --> 00:35:54,739 My leg, my leg. 832 00:35:54,782 --> 00:35:58,090 59 men succumbed to their crush injuries that day. 833 00:35:58,133 --> 00:36:01,267 And one man, who was trapped in an air pocket, 834 00:36:01,310 --> 00:36:04,792 died of loneliness and thirst three days later. 835 00:36:04,836 --> 00:36:08,840 I'm so thirsty and so lonely. 836 00:36:08,883 --> 00:36:10,493 [grunts] 837 00:36:10,537 --> 00:36:13,758 To the 59 and to Air Pocket Pete. 838 00:36:13,801 --> 00:36:16,064 I don't think his name was actually Pete, 839 00:36:16,108 --> 00:36:19,111 but, you know, it works, and it works well. 840 00:36:19,154 --> 00:36:20,808 [light music playing] 841 00:36:20,852 --> 00:36:24,943 ♪ Where have all the daddies gone? ♪ 842 00:36:24,986 --> 00:36:29,295 ♪ Where did they all go? [both snickering] 843 00:36:29,338 --> 00:36:33,778 ♪ My uncle is my daddy now 844 00:36:33,821 --> 00:36:38,347 ♪ And soon there will be snow 845 00:36:38,391 --> 00:36:42,656 ♪ Where did Mommy's happy go? 846 00:36:42,700 --> 00:36:46,616 ♪ She drinks wine all day 847 00:36:46,660 --> 00:36:51,143 ♪ My uncle daddy gets real mad ♪ 848 00:36:51,186 --> 00:36:54,755 - ♪ I don't think he will stay. - What are you thinking? 849 00:36:54,799 --> 00:36:56,626 Terrible, man. 850 00:36:58,193 --> 00:37:02,458 [scattered applause] 851 00:37:02,502 --> 00:37:05,461 [quirky music] 852 00:37:05,505 --> 00:37:07,594 ♪ 853 00:37:11,598 --> 00:37:14,514 [Samantha Crain's "We Are The Same"] 854 00:37:14,557 --> 00:37:18,953 ♪ 855 00:37:18,997 --> 00:37:20,781 - Here, this'll help. - [groans] 856 00:37:20,825 --> 00:37:23,871 Thanks. I need, like, six or seven more of these. 857 00:37:23,915 --> 00:37:25,133 [chuckles] 858 00:37:25,177 --> 00:37:26,961 ♪ Sole dependency 859 00:37:27,005 --> 00:37:29,834 [sighs] 860 00:37:29,877 --> 00:37:33,141 I shouldn't have said what I said about you and Jay. 861 00:37:33,185 --> 00:37:35,274 I didn't mean it. 862 00:37:35,317 --> 00:37:37,624 No, you meant it. 863 00:37:37,667 --> 00:37:40,148 Okay, I meant it. [Both laugh] 864 00:37:40,192 --> 00:37:42,629 - I was mad, and I was wrong. - [sniffles] 865 00:37:42,672 --> 00:37:44,587 No, you weren't. 866 00:37:44,631 --> 00:37:46,154 You were right. 867 00:37:46,198 --> 00:37:47,721 My parents took me out to dinner, 868 00:37:47,765 --> 00:37:49,897 and my response was to go get blackout drunk. 869 00:37:49,941 --> 00:37:53,031 Your parents are assholes. 870 00:37:53,074 --> 00:37:55,816 I mean, I love them, but come on. 871 00:37:55,860 --> 00:37:57,905 I should be better at dealing with them by now. 872 00:37:57,949 --> 00:38:00,168 I'm not 15. 873 00:38:00,212 --> 00:38:01,996 I'm a mess. 874 00:38:02,040 --> 00:38:03,824 No. 875 00:38:03,868 --> 00:38:06,435 I'm a mess. Look at me. 876 00:38:06,479 --> 00:38:09,395 I don't want to be messy. [groans] 877 00:38:09,438 --> 00:38:11,266 I don't want that either. 878 00:38:11,310 --> 00:38:13,094 We can't both be messes at the same time. 879 00:38:13,138 --> 00:38:14,835 Otherwise it's chaos. 880 00:38:14,879 --> 00:38:16,837 ♪ 881 00:38:16,881 --> 00:38:20,841 Going to Jimmy's was so dumb. 882 00:38:20,885 --> 00:38:23,496 I just... 883 00:38:23,539 --> 00:38:24,584 [sighs] 884 00:38:24,627 --> 00:38:27,021 He just went through it, you know? 885 00:38:27,065 --> 00:38:28,109 I mean, he was an asshole, 886 00:38:28,153 --> 00:38:30,285 but he was there when Jay was born, 887 00:38:30,329 --> 00:38:32,853 and he was there for me through all the freakouts 888 00:38:32,897 --> 00:38:35,464 after I gave her up. 889 00:38:35,508 --> 00:38:38,206 ♪ I would never take from you... ♪ 890 00:38:38,250 --> 00:38:41,253 I guess I'm so used to being sad with him, 891 00:38:41,296 --> 00:38:43,298 something about it feels normal. 892 00:38:44,909 --> 00:38:48,477 I don't think that's supposed to feel normal. 893 00:38:48,521 --> 00:38:51,132 You know, I wasn't around when all that stuff went down, 894 00:38:51,176 --> 00:38:53,221 but I'm here now. 895 00:38:53,265 --> 00:38:56,094 And I always will be. 896 00:38:56,137 --> 00:38:59,271 You know that, right? 897 00:38:59,314 --> 00:39:01,882 - Right. - [chuckles] 898 00:39:01,926 --> 00:39:03,275 [sniffles] 899 00:39:03,318 --> 00:39:06,887 When I woke up on his couch... 900 00:39:06,931 --> 00:39:09,020 I saw that picture of us from the senior year 901 00:39:09,063 --> 00:39:12,501 where I'm wearing that stupid football sweatshirt. 902 00:39:12,545 --> 00:39:14,547 [laughs] 903 00:39:14,590 --> 00:39:17,289 That thing is still in my trunk. 904 00:39:18,812 --> 00:39:20,858 I think you should go get that sweatshirt. 905 00:39:20,901 --> 00:39:23,904 ♪ 906 00:39:23,948 --> 00:39:26,211 - Yeah. Yeah. - Why? 907 00:39:26,254 --> 00:39:28,430 - Yeah. - Why? 908 00:39:28,474 --> 00:39:30,302 [laughs, speaks indistinctly] 909 00:39:30,345 --> 00:39:33,914 - What are you gonna do? - [speaks indistinctly] 910 00:39:33,958 --> 00:39:38,266 ♪ 911 00:39:38,310 --> 00:39:40,181 ♪ And we 912 00:39:40,225 --> 00:39:42,575 ♪ 913 00:39:42,618 --> 00:39:46,361 ♪ We are the same 914 00:39:46,405 --> 00:39:53,542 ♪ 915 00:39:58,504 --> 00:40:00,723 We'll only be gone a couple of days. 916 00:40:00,767 --> 00:40:02,203 You're sure you're okay here alone? 917 00:40:02,247 --> 00:40:03,552 Ah, of course. 918 00:40:03,596 --> 00:40:06,120 Who cares if everyone hated the play 919 00:40:06,164 --> 00:40:07,600 and me for writing it? 920 00:40:07,643 --> 00:40:10,646 Not everyone in the audience hated it. 921 00:40:10,690 --> 00:40:12,257 And that woman who screamed at you 922 00:40:12,300 --> 00:40:13,582 is one of those complainer moms from school. 923 00:40:13,606 --> 00:40:16,174 ♪ Where have all the daddies gone? ♪ 924 00:40:16,217 --> 00:40:19,438 ♪ Where did they all go? 925 00:40:19,481 --> 00:40:21,222 You're singing the song. 926 00:40:21,266 --> 00:40:23,485 Yeah, it's the best song ever. 927 00:40:23,529 --> 00:40:27,141 And the play was awesome. The blood looked so cool. 928 00:40:27,185 --> 00:40:29,622 See you in a couple days. 929 00:40:29,665 --> 00:40:32,842 ♪ Where did Mommy's happy go? 930 00:40:32,886 --> 00:40:35,628 Wow. Did you see that? Max loved it. 931 00:40:35,671 --> 00:40:38,587 See? You got yourself all worked up over nothing. 932 00:40:38,631 --> 00:40:41,025 By next year, everyone will have forgotten all about it, 933 00:40:41,068 --> 00:40:42,504 and you can do another play. 934 00:40:42,548 --> 00:40:44,637 No way. I mean, you heard Max. 935 00:40:44,680 --> 00:40:45,943 The play worked. 936 00:40:45,986 --> 00:40:48,597 No, we'll... we'll do it even bigger next year. 937 00:40:48,641 --> 00:40:51,600 You know, bigger boulders, maybe... maybe even more blood. 938 00:40:53,124 --> 00:40:55,343 Great. 939 00:40:55,387 --> 00:40:57,258 - Okay. Bye, honey. - Okay, bye. 940 00:40:57,302 --> 00:40:59,521 Bye-bye. Okay. 941 00:40:59,565 --> 00:41:02,524 Have fun at your mom's. 942 00:41:05,571 --> 00:41:08,008 - Bye, Dad! - Bye, honey! 943 00:41:08,052 --> 00:41:10,968 [Ben farting] 944 00:41:17,452 --> 00:41:20,586 [indistinct chatter] 945 00:41:23,806 --> 00:41:25,025 Thanks. 946 00:41:25,069 --> 00:41:27,549 Just take care of yourself. 947 00:41:27,593 --> 00:41:28,811 At the end of the day, 948 00:41:28,855 --> 00:41:31,466 you can't depend on anyone else but you. 949 00:41:31,510 --> 00:41:33,686 My mom would never say something like that. 950 00:41:35,340 --> 00:41:37,646 But I think you're right. 951 00:41:37,690 --> 00:41:39,387 Thanks. 952 00:41:41,215 --> 00:41:42,564 I... 953 00:41:42,608 --> 00:41:46,090 [emotional music] 954 00:41:46,133 --> 00:41:53,227 ♪ 955 00:41:53,271 --> 00:41:55,621 You're a better father than I remember. 956 00:41:55,664 --> 00:41:58,102 I'm glad we got to spend time together. 957 00:41:58,145 --> 00:42:00,756 I might even miss you a little. 958 00:42:00,800 --> 00:42:03,063 I am glad. 959 00:42:03,107 --> 00:42:05,196 I miss my family, too. 960 00:42:05,239 --> 00:42:07,241 All right, folks. 961 00:42:07,285 --> 00:42:09,200 I have also changed. 962 00:42:09,243 --> 00:42:10,679 Ticket, please. 963 00:42:10,723 --> 00:42:14,901 But the alien in New York is my family. 964 00:42:14,944 --> 00:42:17,991 So maybe they will help me anyway. 965 00:42:20,167 --> 00:42:21,777 I have to try. 966 00:42:21,821 --> 00:42:24,084 I am ready to go to New York now. 967 00:42:24,128 --> 00:42:27,218 ♪ 968 00:42:27,261 --> 00:42:29,785 I am not worried. 969 00:42:29,829 --> 00:42:32,875 I know I am much more alien than human. 970 00:42:36,227 --> 00:42:38,359 Sheriff, can I tell you something? 971 00:42:38,403 --> 00:42:40,318 All right, go ahead. Lay it on me. 972 00:42:40,361 --> 00:42:43,408 You know that day the FBI guy came, 973 00:42:43,451 --> 00:42:47,499 the day that neither of us can remember? 974 00:42:47,542 --> 00:42:49,544 I think an alien erased our memory. 975 00:42:49,588 --> 00:42:51,285 There, I said it. 976 00:42:51,329 --> 00:42:52,808 Well, I can't speak for you, Deputy, 977 00:42:52,852 --> 00:42:56,638 but, um, I remember exactly what I was doing that day. 978 00:42:56,682 --> 00:42:59,902 It was a good day. Actually, a very good day. 979 00:43:02,166 --> 00:43:03,906 Okay. 980 00:43:06,126 --> 00:43:09,216 [Django Reinhardt's "La Mer [Beyond the Sea]"] 981 00:43:09,260 --> 00:43:12,132 Only an alien would have been able to put a memory 982 00:43:12,176 --> 00:43:13,916 in the sheriff's head. 983 00:43:13,960 --> 00:43:18,269 ♪ 984 00:43:18,312 --> 00:43:21,185 [both laughing] 985 00:43:21,228 --> 00:43:25,363 And if that memory gave him a good day... 986 00:43:25,406 --> 00:43:27,974 then that is just a coincidence. 987 00:43:28,017 --> 00:43:34,937 ♪ 69069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.