Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:03,764
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,807 --> 00:00:05,592
How could I not remember?
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,245
When people experience
a loss of time,
4
00:00:07,289 --> 00:00:09,509
it's often because they've
been abducted by aliens.
5
00:00:09,552 --> 00:00:10,901
I'm an alien.
6
00:00:10,945 --> 00:00:12,903
We are very good
at changing people's memories.
7
00:00:12,947 --> 00:00:16,080
FBI. The murderer is
not Harry Vanderspeigle.
8
00:00:16,124 --> 00:00:18,126
Guess what... you're not
getting your ball back.
9
00:00:18,169 --> 00:00:20,476
I've hidden it where
you'll never find it.
10
00:00:20,520 --> 00:00:21,801
Abigail Hodges,
you're under arrest
11
00:00:21,825 --> 00:00:23,348
for the murder of Sam Hodges.
12
00:00:23,392 --> 00:00:25,525
I have built a radio.
13
00:00:25,568 --> 00:00:27,004
The signal will tell my people
14
00:00:27,048 --> 00:00:30,399
not to come and kill everyone...
15
00:00:30,442 --> 00:00:31,661
for 50 years.
16
00:00:31,705 --> 00:00:35,317
- We need to stop it!
- No!
17
00:00:35,360 --> 00:00:36,753
It's receiving a signal.
18
00:00:36,797 --> 00:00:40,278
It's a phone number
from New York City.
19
00:00:40,322 --> 00:00:42,193
Sunny went into labor
all of a sudden.
20
00:00:42,237 --> 00:00:46,067
- I can fix it.
- Let the doctor do his job.
21
00:00:46,110 --> 00:00:48,243
I've held a lot of babies
since Jay was born.
22
00:00:48,286 --> 00:00:52,639
I understand now
why you feel guilty.
23
00:00:53,683 --> 00:00:56,643
[siren wailing]
24
00:00:56,686 --> 00:00:59,646
[intense music]
25
00:00:59,689 --> 00:01:02,692
♪
26
00:01:02,736 --> 00:01:05,913
- [tires screeching]
- Go after him.
27
00:01:05,956 --> 00:01:07,586
Flush him out. I'll meet you
on the other side.
28
00:01:07,610 --> 00:01:08,742
I got it.
29
00:01:08,785 --> 00:01:11,614
Police, drop the weapon!
[gunshot]
30
00:01:11,658 --> 00:01:13,224
Shit.
31
00:01:13,268 --> 00:01:15,575
Dispatch, this is unit 92.
I got shots fired.
32
00:01:15,618 --> 00:01:17,185
Need backup at my location.
33
00:01:17,228 --> 00:01:19,666
Jesse! Jesse! - Copy that.
34
00:01:19,709 --> 00:01:21,145
Backup en route.
35
00:01:21,189 --> 00:01:25,497
Jesse?
36
00:01:25,541 --> 00:01:28,631
[sirens wailing]
37
00:01:30,938 --> 00:01:32,766
[echoing] I got an officer down.
38
00:01:32,809 --> 00:01:35,812
[indistinct chatter
over police radio]
39
00:01:38,728 --> 00:01:40,643
[knocking at door]
40
00:01:40,687 --> 00:01:43,559
Mike. [TV playing indistinctly]
41
00:01:43,603 --> 00:01:45,082
[knocking continues]
42
00:01:45,126 --> 00:01:47,171
Come on, man,
I know you're in there.
43
00:01:52,133 --> 00:01:54,962
- Bill, I can't do that, man.
- [sighs]
44
00:01:55,005 --> 00:01:58,574
Mike, you're the only one
he would have trusted with him.
45
00:01:58,618 --> 00:02:01,751
[somber music]
46
00:02:01,795 --> 00:02:06,495
♪
47
00:02:06,538 --> 00:02:09,280
- [puppy whimpers]
- [sighs]
48
00:02:09,324 --> 00:02:10,934
You take care of yourself, okay?
49
00:02:10,978 --> 00:02:13,371
Thanks. Thanks, man.
50
00:02:15,678 --> 00:02:17,941
[sighs]
51
00:02:17,985 --> 00:02:20,640
[sniffles]
I miss him, too, Cletus.
52
00:02:20,683 --> 00:02:22,511
- [whimpers]
- [sniffles]
53
00:02:22,554 --> 00:02:24,774
Welcome to your new home.
54
00:02:24,818 --> 00:02:28,169
[laidback acoustic strumming]
55
00:02:28,212 --> 00:02:35,219
♪
56
00:02:35,263 --> 00:02:38,135
1,900 miles...
57
00:02:38,179 --> 00:02:41,051
That's how close
I am to New York City,
58
00:02:41,095 --> 00:02:43,140
to one of my people.
59
00:02:43,184 --> 00:02:46,448
1,900 miles from standing
in front of a being
60
00:02:46,491 --> 00:02:47,971
who knows what I know...
61
00:02:48,015 --> 00:02:51,366
who has stood in the ice wind
desert as a child.
62
00:02:51,409 --> 00:02:53,716
I am different now.
63
00:02:53,760 --> 00:02:55,457
Asta knows this version of me,
64
00:02:55,500 --> 00:02:58,852
but I am 1,900 miles
from being with someone
65
00:02:58,895 --> 00:03:01,289
who knows the alien part of me...
66
00:03:01,332 --> 00:03:03,465
The real me.
67
00:03:03,508 --> 00:03:06,207
[Dana Sipos' "Hoodoo"]
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,905
So why can I not dial
this number?
69
00:03:10,472 --> 00:03:13,910
♪ Hoodoos
70
00:03:13,954 --> 00:03:16,043
♪
71
00:03:16,086 --> 00:03:20,221
♪ Do not take their shape
for you ♪
72
00:03:20,264 --> 00:03:24,616
♪ Trace your eye
down their rocky spire ♪
73
00:03:24,660 --> 00:03:28,751
♪ Laced with limestone
and wind and fire ♪
74
00:03:28,795 --> 00:03:30,535
♪
75
00:03:30,579 --> 00:03:32,537
- Hey.
- Oh.
76
00:03:32,581 --> 00:03:33,756
Hey.
77
00:03:33,800 --> 00:03:36,063
♪
78
00:03:36,106 --> 00:03:38,282
It was nice to talk
to you last night.
79
00:03:39,893 --> 00:03:41,982
Kind of felt like
old times again.
80
00:03:42,025 --> 00:03:43,853
- What?
- Oh.
81
00:03:43,897 --> 00:03:45,594
W-what... what
are you upset about?
82
00:03:45,637 --> 00:03:47,988
Nothing happened.
All we did was talk about Jay.
83
00:03:48,031 --> 00:03:50,033
- Yeah, I know.
- Asta.
84
00:03:50,077 --> 00:03:52,427
- I shouldn't have come here.
- I did...
85
00:03:54,037 --> 00:03:57,258
- Please, you don't have to go.
- Yes, I do.
86
00:03:57,301 --> 00:04:00,609
♪ It lives in a fistful of sky ♪
87
00:04:00,652 --> 00:04:06,789
♪ Just beyond your reach
88
00:04:06,833 --> 00:04:09,096
♪
89
00:04:09,139 --> 00:04:11,794
Nice seeing you
at Laurant's last night.
90
00:04:11,838 --> 00:04:14,492
Mm, mm.
91
00:04:22,762 --> 00:04:25,155
I saw you left pretty quickly.
92
00:04:26,940 --> 00:04:28,419
You know,
if there's ever anything
93
00:04:28,463 --> 00:04:30,160
you want to talk about,
like, no big deal,
94
00:04:30,204 --> 00:04:32,249
but you can talk to me.
95
00:04:34,295 --> 00:04:37,602
[sighs] Thank you, Deputy.
96
00:04:37,646 --> 00:04:39,735
Now that you mention it,
97
00:04:39,779 --> 00:04:41,868
I'd like to know what
you've been scribbling down
98
00:04:41,911 --> 00:04:43,260
in your little notebook there.
99
00:04:43,304 --> 00:04:45,915
You doing another
solo investigation?
100
00:04:47,830 --> 00:04:50,093
Do you remember my dress you
picked up from the cleaners?
101
00:04:50,137 --> 00:04:52,661
The one I don't remember
dropping off?
102
00:04:52,704 --> 00:04:53,856
And what dress
you talking about?
103
00:04:53,880 --> 00:04:55,359
You talking
about that green dress,
104
00:04:55,403 --> 00:04:56,989
or you talking about that
dress you talk about every day
105
00:04:57,013 --> 00:04:58,512
like it's some kind
of government conspiracy?
106
00:04:58,536 --> 00:05:01,365
- You have to admit it's weird.
- [sighs]
107
00:05:01,409 --> 00:05:04,412
Basically
the whole day is a blank.
108
00:05:04,455 --> 00:05:06,066
- Do you remember it?
- I mean, no.
109
00:05:06,109 --> 00:05:07,608
But I can't remember what I had
for breakfast this morning.
110
00:05:07,632 --> 00:05:09,349
You know, ask me
what color socks I'm wearing.
111
00:05:09,373 --> 00:05:12,289
What color socks
are you wearing?
112
00:05:12,333 --> 00:05:13,900
Well, actually,
I'm wearing black socks
113
00:05:13,943 --> 00:05:15,355
'cause that's all I own...
Is black socks.
114
00:05:15,379 --> 00:05:16,966
But if I did own socks
that was a different color,
115
00:05:16,990 --> 00:05:18,663
I wouldn't remember
what color I was wearing.
116
00:05:18,687 --> 00:05:19,838
You know why? It don't matter.
117
00:05:19,862 --> 00:05:22,560
Sir, you might want to look
at this.
118
00:05:24,171 --> 00:05:27,000
What the hell she doing?
That's Miss Taylor bike.
119
00:05:27,043 --> 00:05:30,612
Oh, shit. Hell, no. Hell, no!
120
00:05:30,655 --> 00:05:33,354
Hey, get off that bike!
Get off that damn bike!
121
00:05:33,397 --> 00:05:34,984
- That ain't your bike.
- Come on, Sheriff!
122
00:05:35,008 --> 00:05:37,271
Hey, I can outrun that bike!
123
00:05:38,707 --> 00:05:40,883
Ellen?
124
00:05:40,927 --> 00:05:44,017
[object rolling]
125
00:05:44,060 --> 00:05:45,340
Hey, Ellen,
can you cover for me?
126
00:05:45,366 --> 00:05:46,933
I got to take care of something.
127
00:05:46,976 --> 00:05:48,499
- Sure.
- Okay. Thanks.
128
00:05:48,543 --> 00:05:50,543
I won't be long.
129
00:05:56,638 --> 00:05:57,769
Close call. [Sighs]
130
00:05:57,813 --> 00:05:59,162
Almost as close as you were
131
00:05:59,206 --> 00:06:01,512
to getting your eye poked out
by a tree.
132
00:06:01,556 --> 00:06:05,342
In my defense, I had just
had dinner with my parents.
133
00:06:05,386 --> 00:06:07,954
Also, that tree
was waving pretty wildly.
134
00:06:07,997 --> 00:06:10,870
Listen,
as a medical professional,
135
00:06:10,913 --> 00:06:13,524
I suggest you drink
a little less.
136
00:06:13,568 --> 00:06:17,528
But as a single bitch
living in this dead-ass town,
137
00:06:17,572 --> 00:06:20,444
I suggest you invite me out
next time.
138
00:06:20,488 --> 00:06:22,011
Wow.
139
00:06:22,055 --> 00:06:23,230
All right.
140
00:06:23,273 --> 00:06:25,754
- Yeah, there's more of that.
- Okay.
141
00:06:25,797 --> 00:06:28,713
[quirky music]
142
00:06:28,757 --> 00:06:30,280
♪
143
00:06:30,324 --> 00:06:33,153
What do you mean you got
a phone number from an alien?
144
00:06:33,196 --> 00:06:35,285
Why didn't you tell me sooner?
What did they say?
145
00:06:35,329 --> 00:06:38,723
Well, I did not call.
It might be a trap.
146
00:06:38,767 --> 00:06:40,508
It's not a trap.
147
00:06:40,551 --> 00:06:42,249
If you worried more about traps,
148
00:06:42,292 --> 00:06:44,425
then you would still be
in the ocean
149
00:06:44,468 --> 00:06:48,168
instead of in a box of water
in the mountains. [Laughs]
150
00:06:48,211 --> 00:06:50,474
Does this thing have to keep
popping into my head?
151
00:06:50,518 --> 00:06:51,954
You think I like it in there?
152
00:06:51,998 --> 00:06:53,671
It's darker than the woods
in a Tim Burton movie.
153
00:06:53,695 --> 00:06:55,566
You shut the hell up
about what's in my head
154
00:06:55,610 --> 00:06:57,699
and stop putting the TV on
in front of this thing.
155
00:06:57,742 --> 00:06:59,440
He's not calling
156
00:06:59,483 --> 00:07:02,095
because he's afraid
his people will reject him.
157
00:07:02,138 --> 00:07:03,748
He's worried he's too human.
158
00:07:03,792 --> 00:07:05,272
That is a lie!
159
00:07:05,315 --> 00:07:08,405
Liars do not get food.
- I'm kidding.
160
00:07:08,449 --> 00:07:10,166
Can't you take a joke?
It's obviously a trap.
161
00:07:10,190 --> 00:07:12,061
Good octopus.
162
00:07:12,105 --> 00:07:14,150
Okay. We don't have
any other leads.
163
00:07:14,194 --> 00:07:16,848
And if we don't do anything,
everyone is going to die.
164
00:07:16,892 --> 00:07:19,590
So, if you don't call
that phone number, I will.
165
00:07:19,634 --> 00:07:21,070
Fine.
166
00:07:22,071 --> 00:07:24,247
Okay.
167
00:07:24,291 --> 00:07:25,727
- [line trilling]
- Mm.
168
00:07:25,770 --> 00:07:27,598
[line clicks,
person speaks indistinctly]
169
00:07:27,642 --> 00:07:30,079
Hello. Can I talk
to the alien, please?
170
00:07:30,123 --> 00:07:32,995
[person speaks indistinctly] Mm.
171
00:07:33,039 --> 00:07:35,215
He hung up.
172
00:07:35,258 --> 00:07:37,695
He knows my mother.
173
00:07:37,739 --> 00:07:39,480
And they had intercourse.
174
00:07:41,221 --> 00:07:43,571
Demelio's Pizzeria,
East Third Street.
175
00:07:43,614 --> 00:07:46,008
Pack your bags.
We're going to New York.
176
00:07:46,052 --> 00:07:49,098
I cannot go to New York.
The octopus is right.
177
00:07:49,142 --> 00:07:51,318
I have changed. I am too human.
178
00:07:51,361 --> 00:07:53,276
What if the alien
will not help me?
179
00:07:53,320 --> 00:07:55,235
I heard that.
He just admitted it.
180
00:07:55,278 --> 00:07:57,280
Get out of my head.
181
00:07:57,324 --> 00:08:00,022
[cell phone ringing]
182
00:08:00,066 --> 00:08:02,546
[dramatic music]
183
00:08:02,590 --> 00:08:04,809
Well, answer it.
It might be them.
184
00:08:04,853 --> 00:08:07,638
♪
185
00:08:07,682 --> 00:08:08,683
Hello?
186
00:08:08,726 --> 00:08:10,946
Morning, Doc. It's the Sheriff.
187
00:08:10,990 --> 00:08:13,035
[elevator bell dings]
188
00:08:16,604 --> 00:08:17,822
Hi, Dad.
189
00:08:17,866 --> 00:08:20,521
- [grunts]
- [scoffs]
190
00:08:26,744 --> 00:08:29,182
This is weird...
She looks like me,
191
00:08:29,225 --> 00:08:31,184
if I fell face-first
into a pile of metal.
192
00:08:31,227 --> 00:08:32,422
At first, I thought she was just
193
00:08:32,446 --> 00:08:34,100
some hippie drifter
from Boulder,
194
00:08:34,143 --> 00:08:37,277
but, uh, then she showed me
this right here.
195
00:08:38,887 --> 00:08:40,410
[groans]
196
00:08:42,717 --> 00:08:44,936
I remember this.
197
00:08:44,980 --> 00:08:47,330
This was the day
she sat on my knee,
198
00:08:47,374 --> 00:08:48,940
and we looked at the camera,
199
00:08:48,984 --> 00:08:50,507
and that person took
our photograph.
200
00:08:50,551 --> 00:08:53,858
Yes, the daughter you've been
telling me so much about,
201
00:08:53,902 --> 00:08:55,512
from your first wife
before Isabelle,
202
00:08:55,556 --> 00:08:57,688
and her name is...
203
00:08:57,732 --> 00:08:59,995
right on the tip of my tongue.
204
00:09:03,129 --> 00:09:05,218
Um, I think she said Liza.
205
00:09:05,261 --> 00:09:07,742
Liza is her name.
206
00:09:07,785 --> 00:09:09,744
- Liza is her name.
- Mm-hmm.
207
00:09:09,787 --> 00:09:12,007
I'm very fertile.
208
00:09:12,051 --> 00:09:15,402
This is my sweet little girl.
209
00:09:15,445 --> 00:09:17,578
Well, we caught
your sweet little girl
210
00:09:17,621 --> 00:09:18,796
trying to steal a bike.
211
00:09:18,840 --> 00:09:20,233
It turns out she's got a record
212
00:09:20,276 --> 00:09:22,148
for shoplifting
in, uh, New Mexico.
213
00:09:22,191 --> 00:09:24,933
Her mama sent her to a camp
for troubled teens,
214
00:09:24,976 --> 00:09:27,153
but she ran away
'cause she's troubled.
215
00:09:27,196 --> 00:09:29,807
She also pulled my hair.
216
00:09:29,851 --> 00:09:32,288
It didn't hurt, though.
I have strong roots.
217
00:09:32,332 --> 00:09:34,247
Are you even aware
of what's going on
218
00:09:34,290 --> 00:09:35,726
- with your daughter, Doc?
- Yes.
219
00:09:35,770 --> 00:09:39,861
Thank you for arresting her
and throwing her in jail.
220
00:09:39,904 --> 00:09:42,057
Well, hold on... I don't think
there's any need for that,
221
00:09:42,081 --> 00:09:43,473
at least not yet.
222
00:09:43,517 --> 00:09:45,321
I'm all right with releasing
her into your custody.
223
00:09:45,345 --> 00:09:49,088
No, you throw her in jail.
224
00:09:49,131 --> 00:09:51,873
[laughing awkwardly]
He's joking.
225
00:09:51,916 --> 00:09:54,658
He'll take her home.
226
00:09:54,702 --> 00:09:57,792
Is this how humans feel
when they have a child...
227
00:09:57,835 --> 00:10:01,970
Angry and resentful for having
to care for a tiny thing?
228
00:10:02,013 --> 00:10:03,667
If she were a pet bird,
229
00:10:03,711 --> 00:10:06,148
I would leave the cage door open
230
00:10:06,192 --> 00:10:08,455
and the ceiling fan on.
231
00:10:08,498 --> 00:10:12,589
So, Liza, boot camp, huh?
Why were you sent there?
232
00:10:12,633 --> 00:10:14,809
- Murder.
- Cool.
233
00:10:14,852 --> 00:10:17,159
Maybe we should call your mom,
have her come pick you up.
234
00:10:17,203 --> 00:10:19,030
Good luck...
My mom is in Italy right now,
235
00:10:19,074 --> 00:10:21,424
getting fingered on a Vespa.
236
00:10:21,468 --> 00:10:22,730
Good talk.
237
00:10:22,773 --> 00:10:27,474
It's a bad... it's a bad talk.
That was bad.
238
00:10:27,517 --> 00:10:30,041
Why are you acting so weird?
239
00:10:30,085 --> 00:10:33,044
Wait, are you high?
240
00:10:33,088 --> 00:10:35,003
Yes.
241
00:10:35,046 --> 00:10:37,745
Yes, he is. Ugh.
242
00:10:37,788 --> 00:10:40,182
It's legal in Colorado.
243
00:10:40,226 --> 00:10:43,142
Do not bum my stone, man.
244
00:10:43,185 --> 00:10:45,100
Go home to your mother.
245
00:10:45,144 --> 00:10:47,711
Asta will take you
to the airport.
246
00:10:47,755 --> 00:10:49,191
That was quick.
247
00:10:49,235 --> 00:10:50,540
You usually at least pretend
248
00:10:50,584 --> 00:10:53,195
for a few days
before you tell me to leave.
249
00:10:53,239 --> 00:10:55,589
I'll make it real easy for you.
Have a nice life.
250
00:10:55,632 --> 00:10:58,635
Okay, I will.
251
00:10:58,679 --> 00:11:01,160
Where is the bacon lady?
[door opens, bells jingle]
252
00:11:01,203 --> 00:11:03,684
- You can't just let her leave.
- Mm?
253
00:11:03,727 --> 00:11:04,989
She wants to go.
254
00:11:05,033 --> 00:11:08,341
She wants her father.
We have to help her.
255
00:11:08,384 --> 00:11:10,517
An hour ago,
you wanted to go to New York
256
00:11:10,560 --> 00:11:12,736
to save the rest of the humans.
257
00:11:12,780 --> 00:11:14,260
You are flip-floppy.
258
00:11:14,303 --> 00:11:16,349
She happens to be
one of those humans.
259
00:11:16,392 --> 00:11:18,786
You killed her father,
260
00:11:18,829 --> 00:11:21,745
so we are staying here
until we get her safely home.
261
00:11:25,401 --> 00:11:27,316
She does not need our help.
262
00:11:27,360 --> 00:11:29,884
She's already making friends.
263
00:11:29,927 --> 00:11:31,407
Shit.
264
00:11:33,148 --> 00:11:34,802
I think
we can make that happen, yeah.
265
00:11:34,845 --> 00:11:36,301
- You ever been on one before?
- Oh, yes.
266
00:11:36,325 --> 00:11:37,979
Let's do this thing.
267
00:11:38,022 --> 00:11:40,155
- Hey, nice bike.
- Thanks.
268
00:11:40,199 --> 00:11:41,635
I had the same one
in high school.
269
00:11:41,678 --> 00:11:44,464
She's 16,
so get the hell out of here.
270
00:11:46,161 --> 00:11:47,728
Faster.
271
00:11:47,771 --> 00:11:50,731
[engine turning over]
272
00:11:50,774 --> 00:11:52,080
You're not my mother.
273
00:11:52,123 --> 00:11:53,405
I know.
She's doing the Vespa thing.
274
00:11:53,429 --> 00:11:55,562
Look, I want to help you.
275
00:11:55,605 --> 00:11:57,477
Because you're
my dad's newest sex toy?
276
00:11:57,520 --> 00:12:00,219
Oh, my God, knock it off.
We just work together.
277
00:12:00,262 --> 00:12:02,743
Yeah, you're
a little too old for him.
278
00:12:02,786 --> 00:12:05,746
Look, my mom left me
when I was a baby,
279
00:12:05,789 --> 00:12:08,923
so I know a few things
about being abandoned.
280
00:12:08,966 --> 00:12:10,533
So now I'm your therapist?
281
00:12:10,577 --> 00:12:12,796
- You know what? Eat shit.
- [chuckles]
282
00:12:12,840 --> 00:12:14,189
Yeah. Laugh it off.
283
00:12:14,233 --> 00:12:16,409
And have a little pity party
while you're at it.
284
00:12:16,452 --> 00:12:18,280
I'm not going to let you get
on a motorcycle
285
00:12:18,324 --> 00:12:21,501
and get beat up
by some asshole biker, okay?
286
00:12:24,852 --> 00:12:27,811
[dramatic music]
287
00:12:27,855 --> 00:12:33,774
♪
288
00:12:33,817 --> 00:12:36,342
Did you really used to have
that motorcycle?
289
00:12:36,385 --> 00:12:39,345
No, my asshole
biker boyfriend did.
290
00:12:39,388 --> 00:12:44,088
♪
291
00:12:44,132 --> 00:12:47,657
I don't think my mom
even wanted to go to Italy.
292
00:12:47,701 --> 00:12:50,878
I think she just needed
an excuse to ship me off.
293
00:12:53,968 --> 00:12:56,318
I figured...
294
00:12:56,362 --> 00:12:58,538
I hadn't seen my dad in a while.
295
00:13:00,453 --> 00:13:02,933
I was just borrowing that bike
to get to the cabin.
296
00:13:02,977 --> 00:13:05,240
I'm not a thief.
297
00:13:05,284 --> 00:13:07,590
Not really.
298
00:13:07,634 --> 00:13:10,201
I mean,
I do steal a lot of shit.
299
00:13:10,245 --> 00:13:12,769
[giggles]
300
00:13:15,511 --> 00:13:17,731
Something's different.
301
00:13:19,341 --> 00:13:22,388
At least he used to go through
the motions of being a father.
302
00:13:22,431 --> 00:13:25,739
Yeah, well...
303
00:13:25,782 --> 00:13:29,133
he's not the same man
you used to know.
304
00:13:29,177 --> 00:13:31,397
Maybe just give him a chance.
305
00:13:35,270 --> 00:13:39,230
I really miss you, Aunt Cathy.
306
00:13:39,274 --> 00:13:41,276
You were the only one
I ever told
307
00:13:41,320 --> 00:13:43,844
about the UFO I saw
when I was a kid...
308
00:13:43,887 --> 00:13:45,062
except John.
309
00:13:45,106 --> 00:13:48,936
He thinks I'm crazy
but loves me anyway.
310
00:13:51,112 --> 00:13:53,332
God, I really hope
you can hear me.
311
00:13:53,375 --> 00:13:55,943
Aunt Cathy, if you're listening,
312
00:13:55,986 --> 00:13:57,901
please give me a sign.
313
00:13:57,945 --> 00:13:59,468
- Liv!
- Oh!
314
00:13:59,512 --> 00:14:01,514
- Hey, Liv.
- Hey.
315
00:14:01,557 --> 00:14:02,863
Just bringing Max by.
316
00:14:02,906 --> 00:14:05,213
His first father-son trip
to the cemetery.
317
00:14:05,256 --> 00:14:07,389
- What is that tall thing?
- Ah.
318
00:14:07,433 --> 00:14:10,349
That is a monument
honoring the 59.
319
00:14:10,392 --> 00:14:11,872
The star on top represents
320
00:14:11,915 --> 00:14:14,265
the man that they went back
to save.
321
00:14:14,309 --> 00:14:15,919
It's more than a monument.
322
00:14:15,963 --> 00:14:18,531
They're all actually buried
under there.
323
00:14:18,574 --> 00:14:20,750
It's a mass grave kind of thing.
324
00:14:20,794 --> 00:14:22,839
Awesome.
325
00:14:22,883 --> 00:14:25,581
Really? Huh.
326
00:14:25,625 --> 00:14:27,888
Well, uh, you'll be happy
to hear this year
327
00:14:27,931 --> 00:14:30,673
at Patience Family Day
the theme is "Remember When."
328
00:14:30,717 --> 00:14:34,416
So we'll be honoring the 59...
Max stop digging.
329
00:14:34,460 --> 00:14:36,418
I'm trying to rebrand
the whole narrative,
330
00:14:36,462 --> 00:14:38,246
you know,
just remind people that
331
00:14:38,289 --> 00:14:40,422
these aren't just 59 dead men.
332
00:14:40,466 --> 00:14:42,206
You know,
these are... these are heroes.
333
00:14:42,250 --> 00:14:43,599
Mm, that sounds great.
334
00:14:43,643 --> 00:14:45,272
Yeah. We're going to have
mining-themed games.
335
00:14:45,296 --> 00:14:46,733
Kids are putting on a play
336
00:14:46,776 --> 00:14:48,474
- written by yours truly.
- Ah.
337
00:14:48,517 --> 00:14:50,432
Hey, maybe even get
real authentic...
338
00:14:50,476 --> 00:14:52,105
Swap out the toilet paper
in the porta-potties
339
00:14:52,129 --> 00:14:54,697
- for corn husks.
- Yeah, maybe not that one.
340
00:14:54,741 --> 00:14:55,935
Ah, I already started shucking.
341
00:14:55,959 --> 00:14:57,918
- Well, uh, good to see you.
- Yeah.
342
00:14:57,961 --> 00:14:59,398
Okay. Come on, Max.
343
00:14:59,441 --> 00:15:02,357
Hey, Max, I've been meaning
to ask you something.
344
00:15:02,401 --> 00:15:04,098
You know that sketch
you had me do...
345
00:15:04,141 --> 00:15:05,534
The... the one of the alien?
346
00:15:05,578 --> 00:15:09,843
Oh, um...
yeah, I made all that stuff up.
347
00:15:09,886 --> 00:15:11,148
Aliens aren't real.
348
00:15:11,192 --> 00:15:18,329
♪
349
00:15:22,682 --> 00:15:25,119
Well, it looks like
she's been here before.
350
00:15:25,162 --> 00:15:26,599
Nice talking with you.
351
00:15:26,642 --> 00:15:29,297
This is a bad idea.
I do not like children.
352
00:15:29,340 --> 00:15:30,690
Yes, you do.
353
00:15:30,733 --> 00:15:32,387
I saw the way
you looked at Sunny's baby.
354
00:15:32,431 --> 00:15:35,390
That is different.
A baby is tiny.
355
00:15:35,434 --> 00:15:36,783
And it doesn't speak.
356
00:15:36,826 --> 00:15:39,133
Well, every baby grows
into a Liza.
357
00:15:39,176 --> 00:15:41,048
Then why do you feed them?
358
00:15:41,091 --> 00:15:44,486
'Cause if you don't,
they will die.
359
00:15:44,530 --> 00:15:47,054
No, mm-mm.
Don't even think about it.
360
00:15:47,097 --> 00:15:48,684
Anything happens to her
or if she leaves,
361
00:15:48,708 --> 00:15:50,318
we will have
much bigger problems.
362
00:15:50,361 --> 00:15:52,799
Okay, keep her alive and happy
363
00:15:52,842 --> 00:15:54,670
until her mom comes home
in a few days
364
00:15:54,714 --> 00:15:57,717
and we go to New York
and save humanity.
365
00:15:59,501 --> 00:16:02,896
Also, try to act
as normal as possible
366
00:16:02,939 --> 00:16:05,420
and keep the door
to your alien bunker locked
367
00:16:05,464 --> 00:16:07,901
and the talking octopus
in your room.
368
00:16:09,555 --> 00:16:10,730
I have got this.
369
00:16:10,773 --> 00:16:12,775
I can be a good father.
370
00:16:12,819 --> 00:16:14,647
I've seen a lot of television.
371
00:16:14,690 --> 00:16:16,910
Ugh, what happened to the Wi-Fi?
372
00:16:16,953 --> 00:16:18,694
And it smells like
dead people up here.
373
00:16:18,738 --> 00:16:22,481
Then you should take a shower...
374
00:16:22,524 --> 00:16:24,134
my darling daughter.
375
00:16:27,747 --> 00:16:31,533
[steady country music]
376
00:16:31,577 --> 00:16:34,797
♪ Adiós, mi amigo, adiós
377
00:16:34,841 --> 00:16:36,799
Hey, hey, hey!
378
00:16:36,843 --> 00:16:41,804
♪
379
00:16:45,242 --> 00:16:47,462
Buddy, you took my spot.
380
00:16:48,637 --> 00:16:50,160
Glad to see you got a new truck.
381
00:16:50,204 --> 00:16:52,641
It was the, uh, problem
with the emergency brake
382
00:16:52,685 --> 00:16:54,489
- on the last one, right?
- Oh, you're real funny.
383
00:16:54,513 --> 00:16:55,949
You could have killed someone.
384
00:16:55,992 --> 00:16:57,579
Now you're pretending
to care about other people.
385
00:16:57,603 --> 00:17:00,780
Hey, maybe show me how much
you care with your fist.
386
00:17:00,823 --> 00:17:02,477
That's you do things, right?
387
00:17:02,521 --> 00:17:03,933
Looks like you already lost
one fight today.
388
00:17:03,957 --> 00:17:05,804
But keep playing with me,
and we'll make it two.
389
00:17:05,828 --> 00:17:07,526
It would be the honor of my life
390
00:17:07,569 --> 00:17:09,136
to lay your ass out.
391
00:17:09,179 --> 00:17:11,114
In fact, I'll do it twice...
Once for me, once for Asta.
392
00:17:11,138 --> 00:17:12,269
Well, if she's so upset,
393
00:17:12,313 --> 00:17:14,533
why did she stay
at my house last night?
394
00:17:15,838 --> 00:17:17,057
Mm.
395
00:17:17,100 --> 00:17:18,711
Bullshit.
396
00:17:23,237 --> 00:17:25,935
[engine turning over, revs]
397
00:17:25,979 --> 00:17:28,198
[light music]
398
00:17:28,242 --> 00:17:30,549
Yeah, good to see you.
[door opens, bells jingle]
399
00:17:32,072 --> 00:17:33,552
Hey, hey.
400
00:17:35,205 --> 00:17:36,511
Got some good news.
401
00:17:36,555 --> 00:17:38,513
Oh, yeah,
the Nats won four in a row.
402
00:17:38,557 --> 00:17:40,167
I'm not talking
about the Nationals.
403
00:17:40,210 --> 00:17:42,604
My biopsy came back negative.
404
00:17:42,648 --> 00:17:44,345
Biopsy? What biopsy?
405
00:17:44,388 --> 00:17:45,738
You're the one
who kept nagging me
406
00:17:45,781 --> 00:17:47,130
to get my mole checked.
407
00:17:47,174 --> 00:17:48,697
You drove me to the clinic.
408
00:17:48,741 --> 00:17:50,960
[scoffs] What? When?
409
00:17:51,004 --> 00:17:52,701
Two weeks ago.
410
00:17:52,745 --> 00:17:54,810
Well, obviously you didn't
tell me it was for a biopsy,
411
00:17:54,834 --> 00:17:56,139
or I would have remembered.
412
00:17:56,183 --> 00:17:58,794
Of course I told you.
413
00:17:58,838 --> 00:18:02,189
You ain't been
the same since D.C.
414
00:18:02,232 --> 00:18:03,538
You got to deal with that.
415
00:18:03,582 --> 00:18:05,540
See a doctor, psychiatrist,
416
00:18:05,584 --> 00:18:07,150
- hell, anybody.
- Mm-hmm.
417
00:18:07,194 --> 00:18:09,675
Tell me, why exactly should
I take mental-health advice
418
00:18:09,718 --> 00:18:11,720
from somebody who stayed
holed up in the house,
419
00:18:11,764 --> 00:18:13,548
refusing to speak to anybody
for six months
420
00:18:13,592 --> 00:18:15,115
- when Mama died, huh?
- [sighs]
421
00:18:15,158 --> 00:18:17,334
Yeah, well, I'm not the one
carrying a deadly weapon.
422
00:18:17,378 --> 00:18:18,640
Okay, all right, you know what?
423
00:18:18,684 --> 00:18:20,484
Is this... is this
what we have now? Is this us?
424
00:18:20,511 --> 00:18:22,296
We just gonna fight
all the time?
425
00:18:22,339 --> 00:18:23,645
I got friends. They got dads.
426
00:18:23,689 --> 00:18:25,057
They go to games.
They go fishing and shit.
427
00:18:25,081 --> 00:18:26,755
We ain't done nothing like that
since I was a kid.
428
00:18:26,779 --> 00:18:28,737
Instead, all I got
is you sitting across from me
429
00:18:28,781 --> 00:18:30,759
telling me all the things
you think are wrong with me.
430
00:18:30,783 --> 00:18:32,741
You're a young man.
431
00:18:32,785 --> 00:18:35,048
It's not normal
to forget stuff like that.
432
00:18:35,091 --> 00:18:40,140
♪
433
00:18:40,183 --> 00:18:43,099
[jazzy music playing]
434
00:18:43,143 --> 00:18:44,535
♪
435
00:18:44,579 --> 00:18:48,148
- What are we eating?
- [grunts]
436
00:18:48,191 --> 00:18:51,151
This is missing something.
What is it?
437
00:18:51,194 --> 00:18:53,719
Oh, right, flavor.
438
00:18:53,762 --> 00:18:57,853
Have you ever heard of salt
or a-a vegetable maybe?
439
00:18:57,897 --> 00:19:00,508
I did have some vegetables,
440
00:19:00,551 --> 00:19:02,336
but they grew organisms on them.
441
00:19:02,379 --> 00:19:03,990
You know I can't eat gluten.
442
00:19:04,033 --> 00:19:06,229
Did you forget that, or are you
purposely trying to kill me?
443
00:19:06,253 --> 00:19:08,298
Would gluten kill you?
444
00:19:08,342 --> 00:19:10,431
- I'll just starve.
- Mm.
445
00:19:10,474 --> 00:19:12,844
You need to call my boot camp
and tell them that I'm with you
446
00:19:12,868 --> 00:19:14,435
and I'm too sick to go back.
447
00:19:14,478 --> 00:19:16,393
That would be lying.
448
00:19:16,437 --> 00:19:20,049
Lying is bad, young lady.
449
00:19:20,093 --> 00:19:22,486
I will now discipline you
450
00:19:22,530 --> 00:19:26,055
by sending you to bed
without supper.
451
00:19:26,099 --> 00:19:28,579
♪
452
00:19:28,623 --> 00:19:29,929
I already told you...
453
00:19:29,972 --> 00:19:31,646
I'm not going to eat
your shitty gut-bomb pasta.
454
00:19:31,670 --> 00:19:35,151
Fine. Fine. Fine.
455
00:19:35,195 --> 00:19:37,937
More... more gluten for me.
456
00:19:37,980 --> 00:19:39,286
Enjoy.
457
00:19:39,329 --> 00:19:40,853
I am.
458
00:19:42,463 --> 00:19:45,553
I know you feel
like you're different.
459
00:19:45,596 --> 00:19:47,729
You are different.
460
00:19:47,773 --> 00:19:51,080
You can see what's going on.
461
00:19:51,124 --> 00:19:52,647
Aliens are real.
462
00:19:52,691 --> 00:19:54,214
Hey, uh, Deputy, where are you?
463
00:19:54,257 --> 00:19:57,913
That car was supposed to be
back an hour ago.
464
00:19:57,957 --> 00:20:01,221
Uh, just at the market
picking up supplies
465
00:20:01,264 --> 00:20:02,918
for the break room.
- Hey, uh, Dep.
466
00:20:02,962 --> 00:20:04,528
You know what?
While you're there,
467
00:20:04,572 --> 00:20:05,723
go ahead and pick me up
a lotto ticket.
468
00:20:05,747 --> 00:20:07,618
Go ahead pick up one
for Cletus, too.
469
00:20:07,662 --> 00:20:09,055
Sure thing, Sheriff.
470
00:20:09,098 --> 00:20:11,535
- You want a lotto ticket?
- [grunts]
471
00:20:11,579 --> 00:20:13,973
[sighs, muttering to self]
472
00:20:14,016 --> 00:20:15,844
You spent the night at Jimmy's?
473
00:20:17,237 --> 00:20:19,282
- It's not what you think.
- What is wrong with you?
474
00:20:19,326 --> 00:20:21,086
How do you even get
within ten feet of that creep
475
00:20:21,110 --> 00:20:23,243
- without ripping his face off?
- Shh.
476
00:20:25,201 --> 00:20:27,769
We had to deliver
my cousin Sunny's baby, okay?
477
00:20:27,813 --> 00:20:29,771
It messed with my head.
478
00:20:29,815 --> 00:20:32,731
Okay, great.
So call your friends.
479
00:20:32,774 --> 00:20:35,821
- You don't understand.
- No, I really don't.
480
00:20:35,864 --> 00:20:38,040
Well, Jimmy does, so it's not
a terrible surprise
481
00:20:38,084 --> 00:20:41,000
that I want to talk to him
about it and not you.
482
00:20:41,043 --> 00:20:42,891
I guess I'm just somebody
who doesn't like watching
483
00:20:42,915 --> 00:20:44,699
their best friend ruin
their life.
484
00:20:44,743 --> 00:20:46,266
Oh, really?
485
00:20:46,309 --> 00:20:48,834
And that's just
something for me to do?
486
00:20:48,877 --> 00:20:50,313
What is that supposed to mean?
487
00:20:50,357 --> 00:20:52,141
You think I don't know
that you come in here
488
00:20:52,185 --> 00:20:53,229
for hangover IVs?
489
00:20:53,273 --> 00:20:54,665
Sorry, D'arcy.
490
00:20:54,709 --> 00:20:56,798
You want to talk about
watching friends ruin lives?
491
00:20:56,842 --> 00:20:58,844
- Let's talk about it.
- You know, it's weird.
492
00:20:58,887 --> 00:21:00,759
You didn't seem worried
about this
493
00:21:00,802 --> 00:21:01,866
until I started helping Jay.
494
00:21:01,890 --> 00:21:03,500
Oh, is that what you're doing?
495
00:21:03,544 --> 00:21:05,633
You're "helping" her?
496
00:21:05,676 --> 00:21:07,026
Yes.
497
00:21:07,069 --> 00:21:09,289
She needs somebody to talk to.
498
00:21:09,332 --> 00:21:11,030
Maybe she'll listen
to my dating advice.
499
00:21:11,073 --> 00:21:13,032
I'm not so sure
you're the best person
500
00:21:13,075 --> 00:21:14,947
to be giving advice about men.
501
00:21:14,990 --> 00:21:16,339
Wow.
502
00:21:16,383 --> 00:21:17,906
D'arce.
503
00:21:17,950 --> 00:21:19,212
Okay.
504
00:21:19,255 --> 00:21:22,563
[door opens, slams]
505
00:21:22,606 --> 00:21:24,783
[somber music]
506
00:21:27,960 --> 00:21:30,919
[bluesy music]
507
00:21:30,963 --> 00:21:34,836
♪
508
00:21:34,880 --> 00:21:36,359
Where's Murphy?
509
00:21:36,403 --> 00:21:40,146
♪
510
00:21:40,189 --> 00:21:42,017
"If you ever want to see
your dog again,
511
00:21:42,061 --> 00:21:44,324
return my alien ball... Alien."
512
00:21:44,367 --> 00:21:46,282
[scoffs] It's not even your dog.
513
00:21:46,326 --> 00:21:49,285
- We win again.
- No, we don't.
514
00:21:49,329 --> 00:21:51,113
Murphy's my responsibility.
515
00:21:51,157 --> 00:21:53,115
Her owners pay me to walk her.
516
00:21:53,159 --> 00:21:55,639
We have to get her back.
517
00:21:55,683 --> 00:21:57,859
Humans are obsessed with pets.
518
00:21:57,903 --> 00:22:00,557
If I give Liza
this slobbering lump of fur,
519
00:22:00,601 --> 00:22:03,647
she will become so distracted
taking care of the dog,
520
00:22:03,691 --> 00:22:05,780
I won't have
to take care of her.
521
00:22:05,824 --> 00:22:10,089
Liza, dear child,
I have a gift for you.
522
00:22:10,132 --> 00:22:13,222
[panting, whimpers]
523
00:22:13,266 --> 00:22:14,745
Mm-hmm.
524
00:22:14,789 --> 00:22:15,964
A dog?
525
00:22:16,008 --> 00:22:17,966
What am I supposed
to do with that thing?
526
00:22:18,010 --> 00:22:19,838
You know mom's allergic.
527
00:22:24,103 --> 00:22:26,975
This will be more difficult
than I first thought.
528
00:22:27,019 --> 00:22:28,542
[liquid splashing]
529
00:22:28,585 --> 00:22:32,546
[McElroy Bros.'
"Can't You See My Smilin'"]
530
00:22:32,589 --> 00:22:36,550
♪ Can't you see
me smiling, baby? ♪
531
00:22:36,593 --> 00:22:40,728
♪ Can't you see
this face of mine? ♪
532
00:22:40,771 --> 00:22:43,992
♪ Can't you see
I'm getting tired? ♪
533
00:22:44,036 --> 00:22:47,169
♪ Even though I seem all right ♪
534
00:22:47,213 --> 00:22:49,563
♪
535
00:22:49,606 --> 00:22:52,740
♪ It's not my life
I'm worried about ♪
536
00:22:52,783 --> 00:22:57,092
♪ Or my health,
if it's weak or strong ♪
537
00:22:57,136 --> 00:23:01,009
♪ Ooh, it's just
who I need, girl ♪
538
00:23:01,053 --> 00:23:02,532
Ew.
539
00:23:02,576 --> 00:23:05,535
♪ And who I hurt
540
00:23:05,579 --> 00:23:08,147
♪ Go on by
541
00:23:08,190 --> 00:23:10,714
No, there's a...
542
00:23:10,758 --> 00:23:12,020
You...
543
00:23:12,064 --> 00:23:14,457
Got the balloon arch going.
544
00:23:14,501 --> 00:23:17,678
This guy, old prospector...
Looking great, everyone.
545
00:23:17,721 --> 00:23:19,549
- Hi, Kayla.
- Hey, Kate.
546
00:23:19,593 --> 00:23:21,812
Uh, isn't the booth
supposed to be
547
00:23:21,856 --> 00:23:24,206
- just back a couple feet?
- Yeah, there was a rock there.
548
00:23:24,250 --> 00:23:27,862
See, all the booths are
supposed to be 30 feet apart.
549
00:23:27,906 --> 00:23:29,646
Did you know that
the human brain
550
00:23:29,690 --> 00:23:31,735
gets pleasure from symmetry?
551
00:23:31,779 --> 00:23:33,737
Did you know
that the human ankle gets pain
552
00:23:33,781 --> 00:23:36,305
from breaking itself on a rock?
553
00:23:36,349 --> 00:23:38,177
Oh, no.
554
00:23:38,220 --> 00:23:40,092
Why is there a murderer here?
555
00:23:40,135 --> 00:23:42,572
- Innocent until proven guilty.
- Innocent?
556
00:23:42,616 --> 00:23:43,985
[whispering]
She's holding a weapon.
557
00:23:44,009 --> 00:23:47,055
- Honey, it's a paintbrush.
- That's a weapon.
558
00:23:47,099 --> 00:23:49,405
"Hi. What would you like me
to paint on your face...
559
00:23:49,449 --> 00:23:50,929
A nice little birdie?"
560
00:23:50,972 --> 00:23:52,713
[grunts] "Take that kid."
561
00:23:52,756 --> 00:23:55,368
[grunting]
562
00:23:55,411 --> 00:23:57,500
Keep an eye on her.
563
00:23:59,763 --> 00:24:01,330
It's good to see you.
564
00:24:03,028 --> 00:24:05,291
- This is stupid.
- It is not stupid.
565
00:24:05,334 --> 00:24:07,249
This is Patience Family Day.
566
00:24:07,293 --> 00:24:08,816
We are a family in Patience,
567
00:24:08,859 --> 00:24:12,124
and this is what families
in Patience do on this day.
568
00:24:12,167 --> 00:24:14,169
If she were home with me
for one more second,
569
00:24:14,213 --> 00:24:17,259
I would kill her and feed her
to my hungry octopus.
570
00:24:17,303 --> 00:24:18,521
Can I at least drive?
571
00:24:18,565 --> 00:24:22,221
- Will you stop complaining?
- Yes.
572
00:24:22,264 --> 00:24:24,440
- Okay.
- Yes!
573
00:24:24,484 --> 00:24:27,400
[quirky whistling music]
574
00:24:27,443 --> 00:24:33,188
♪
575
00:24:33,232 --> 00:24:35,103
Hurry.
576
00:24:35,147 --> 00:24:36,539
Okay.
577
00:24:36,583 --> 00:24:41,457
♪
578
00:24:41,501 --> 00:24:44,460
Okay. Try not to kill us.
579
00:24:44,504 --> 00:24:46,158
Calm down. It's fine.
580
00:24:46,201 --> 00:24:47,768
This is a nightmare.
581
00:24:47,811 --> 00:24:50,292
How do human parents teach
driving to their children
582
00:24:50,336 --> 00:24:51,815
without being terrified?
583
00:24:51,859 --> 00:24:54,688
The truck sounds like
it wants you to shift now.
584
00:24:56,646 --> 00:24:59,345
Oh, let's put on some tunes.
585
00:24:59,388 --> 00:25:02,304
Wait, watch out! [Horn blaring]
586
00:25:02,348 --> 00:25:06,134
- Stop being a backseat driver.
- There is no back seat.
587
00:25:06,178 --> 00:25:08,310
It is a truck.
588
00:25:08,354 --> 00:25:11,574
It is a nice day, and...
589
00:25:11,618 --> 00:25:13,359
that is a beautiful stop sign approaching.
590
00:25:13,402 --> 00:25:15,013
- You see it?
- Where?
591
00:25:15,056 --> 00:25:16,275
There. [Groans]
592
00:25:16,318 --> 00:25:17,513
[horn honking, tires screeching]
593
00:25:17,537 --> 00:25:18,712
Watch it, asshole!
594
00:25:18,755 --> 00:25:21,019
Stop! That's it!
Get out of that truck!
595
00:25:21,062 --> 00:25:23,108
You are the worst driver
I've ever seen!
596
00:25:23,151 --> 00:25:26,633
You're a jerk.
I was finally having some fun.
597
00:25:31,116 --> 00:25:33,074
Damn it.
598
00:25:34,815 --> 00:25:36,991
Come on, we got to hurry.
We'll be late for the play.
599
00:25:37,035 --> 00:25:38,645
I don't want to give
the ball back.
600
00:25:38,688 --> 00:25:40,473
We have no choice.
601
00:25:40,516 --> 00:25:41,885
Do you know what
a kidnapping review
602
00:25:41,909 --> 00:25:44,085
will do to my whole
dog-walking business?
603
00:25:46,087 --> 00:25:47,436
Wait.
604
00:25:47,480 --> 00:25:50,091
Someone's been here.
The satellite dish is gone.
605
00:25:52,224 --> 00:25:54,226
Oh, no.
606
00:25:54,269 --> 00:25:57,229
[dramatic music]
607
00:25:57,272 --> 00:26:03,191
♪
608
00:26:03,235 --> 00:26:04,801
The ball.
609
00:26:07,108 --> 00:26:09,241
Who took it?
610
00:26:09,284 --> 00:26:11,460
There's only one possibility.
611
00:26:11,504 --> 00:26:18,598
♪
612
00:26:20,426 --> 00:26:22,384
[light clatter outside]
613
00:26:22,428 --> 00:26:25,387
[metallic whooshing]
614
00:26:25,431 --> 00:26:32,568
♪
615
00:26:37,138 --> 00:26:40,098
[indistinct excited chatter]
616
00:26:43,362 --> 00:26:44,841
Asta.
617
00:26:44,885 --> 00:26:46,365
Hey, Harry.
618
00:26:46,408 --> 00:26:48,715
Thank you so much again for
helping Sunny with her baby.
619
00:26:48,758 --> 00:26:49,977
You were amazing.
620
00:26:50,020 --> 00:26:51,848
They are easy
when they are babies.
621
00:26:51,892 --> 00:26:53,198
They cannot run away yet
622
00:26:53,241 --> 00:26:56,070
or almost kill you
in a car accident.
623
00:26:56,114 --> 00:26:57,550
Run away? Did Liza leave?
624
00:26:57,593 --> 00:26:59,073
- Oh!
- Oh!
625
00:26:59,117 --> 00:27:02,120
- Uh, found her.
- Oh, yep, teenage daughter.
626
00:27:03,208 --> 00:27:04,905
Oh, Harry, maybe you should...
627
00:27:04,948 --> 00:27:07,212
No. That's it.
628
00:27:07,255 --> 00:27:09,736
You are as bad at throwing
629
00:27:09,779 --> 00:27:12,565
as you are at driving!
630
00:27:12,608 --> 00:27:14,915
Well, I must be
a pretty good driver, then,
631
00:27:14,958 --> 00:27:17,178
because you're soaking wet.
632
00:27:17,222 --> 00:27:18,571
[both laughing]
633
00:27:18,614 --> 00:27:21,922
You are the worst daughter
that I have.
634
00:27:21,965 --> 00:27:24,403
I am your only daughter,
you idiot!
635
00:27:24,446 --> 00:27:28,755
If I had another daughter
and she was bad,
636
00:27:28,798 --> 00:27:31,105
you would be worse!
637
00:27:31,149 --> 00:27:33,455
Please stop, you guys.
638
00:27:33,499 --> 00:27:36,284
Uh, we only have
a limited number of balloons.
639
00:27:36,328 --> 00:27:39,200
And, Judy, uh, I-I appreciate
you dressing on theme,
640
00:27:39,244 --> 00:27:40,767
but could you cover up
the cleavage?
641
00:27:40,810 --> 00:27:42,029
There are children here.
642
00:27:42,072 --> 00:27:43,900
There's a theme?
643
00:27:43,944 --> 00:27:46,251
- [all shout]
- Not okay!
644
00:27:46,294 --> 00:27:47,556
No! Hey!
645
00:27:47,600 --> 00:27:49,602
- Not... not okay. Hey!
- Get him.
646
00:27:49,645 --> 00:27:51,430
Summer fun, summer high jinks.
647
00:27:51,473 --> 00:27:54,084
Listen, you got
to take it down here.
648
00:27:54,128 --> 00:27:55,129
- Hey!
- Ha ha ha!
649
00:27:55,173 --> 00:27:56,783
Okay, all right.
650
00:27:56,826 --> 00:27:58,219
Not okay! Oh!
651
00:27:58,263 --> 00:28:01,222
[upbeat rock music]
652
00:28:01,266 --> 00:28:05,139
♪
653
00:28:05,183 --> 00:28:07,402
I know you didn't kill Sam.
654
00:28:07,446 --> 00:28:09,448
Oh...
655
00:28:09,491 --> 00:28:12,015
you have no idea
how much that means to me.
656
00:28:13,495 --> 00:28:14,931
[laughs]
657
00:28:14,975 --> 00:28:18,326
Okay. Bird or butterfly?
658
00:28:18,370 --> 00:28:23,244
Uh, I was thinking more
of a Ziggy Stardust-type thing.
659
00:28:23,288 --> 00:28:26,813
Oh, okay, I like it.
Let's see now.
660
00:28:26,856 --> 00:28:29,642
[heartwarming music]
661
00:28:29,685 --> 00:28:36,388
♪
662
00:28:41,523 --> 00:28:44,787
Does the food you eat ever
get caught in your lip metal?
663
00:28:44,831 --> 00:28:47,486
[chuckles]
664
00:28:47,529 --> 00:28:50,358
You're different than before,
665
00:28:50,402 --> 00:28:53,187
like, head-injury different.
666
00:28:53,231 --> 00:28:55,755
- You've changed.
- Yes, I know.
667
00:28:55,798 --> 00:28:59,498
You ghosted me
for, like, three years.
668
00:28:59,541 --> 00:29:01,195
I thought you hated me,
669
00:29:01,239 --> 00:29:03,545
Then why did you come here?
670
00:29:03,589 --> 00:29:05,808
To be honest, I was afraid to.
671
00:29:05,852 --> 00:29:07,854
I mean...
672
00:29:07,897 --> 00:29:09,682
I've changed, too, obviously.
673
00:29:09,725 --> 00:29:12,511
I'm not the little girl
you used to take fishing.
674
00:29:13,903 --> 00:29:15,383
But you're my family.
675
00:29:15,427 --> 00:29:17,951
I was hoping that'd be enough,
676
00:29:17,994 --> 00:29:19,387
'cause if it wasn't enough,
677
00:29:19,431 --> 00:29:23,870
I would have had to go back
to that hellhole camp.
678
00:29:23,913 --> 00:29:26,133
Dial their phone number.
679
00:29:29,919 --> 00:29:33,227
[line trilling]
680
00:29:33,271 --> 00:29:36,622
Hello, my name is
Dr. Harry Vanderspeigle,
681
00:29:36,665 --> 00:29:40,103
and my daughter Liza
isn't going to come back
682
00:29:40,147 --> 00:29:43,585
to your stupid camp.
683
00:29:43,629 --> 00:29:45,239
It is stupid.
684
00:29:45,283 --> 00:29:47,720
You are stupid. [Chuckles]
685
00:29:47,763 --> 00:29:49,374
If you contact her again,
686
00:29:49,417 --> 00:29:51,332
I will find you and your family.
687
00:29:51,376 --> 00:29:53,247
That should cover it.
688
00:29:53,291 --> 00:29:55,467
Mm-hmm.
689
00:29:55,510 --> 00:29:58,034
[laughs]
690
00:29:58,078 --> 00:29:59,819
Hey...
691
00:29:59,862 --> 00:30:01,342
win me a prize?
692
00:30:01,386 --> 00:30:04,737
[sentimental music]
693
00:30:04,780 --> 00:30:09,350
I will win myself a prize
and consider giving it to you.
694
00:30:09,394 --> 00:30:10,743
Fair enough.
695
00:30:10,786 --> 00:30:16,879
♪
696
00:30:16,923 --> 00:30:20,274
All right, time for
the 52nd Annual Family Day.
697
00:30:20,318 --> 00:30:21,884
Hot Chili Pepper Eating Contest.
698
00:30:21,928 --> 00:30:24,017
- [cheers and applause]
- You should eat more.
699
00:30:24,060 --> 00:30:26,454
No. Need to line the stomach.
700
00:30:26,498 --> 00:30:29,501
Trust me, I've won this contest
every year since I was 13,
701
00:30:29,544 --> 00:30:31,384
except the year
that Ethiopian exchange student
702
00:30:31,416 --> 00:30:32,765
threw me for a loop.
703
00:30:32,808 --> 00:30:34,854
- Biniyam!
- [laughs] You're so gonna win.
704
00:30:34,897 --> 00:30:36,856
Have you seen everyone else
at the table?
705
00:30:36,899 --> 00:30:38,118
They're all, like, adults.
706
00:30:38,161 --> 00:30:39,424
I'm an adult.
707
00:30:39,467 --> 00:30:42,514
- Shut up. No, you're not.
- Okay.
708
00:30:42,557 --> 00:30:43,689
Will all remaining entrants
709
00:30:43,732 --> 00:30:45,343
please make their way
to the table?
710
00:30:45,386 --> 00:30:47,910
- Let's get started.
- Whoo! Let's go, D'arce!
711
00:30:47,954 --> 00:30:50,043
I've been practicing
with, like, hot things...
712
00:30:50,086 --> 00:30:53,786
Like, getting, like,
big, hot things in my mouth.
713
00:30:53,829 --> 00:30:56,092
I mean, this is
the first time its pepper.
714
00:30:56,136 --> 00:30:58,399
Okay, we are
just about to start.
715
00:30:58,443 --> 00:31:01,707
- What are you doing?
- What? I love spicy food.
716
00:31:01,750 --> 00:31:03,361
This isn't spicy food.
717
00:31:03,404 --> 00:31:05,188
This is the stuff they put
a tiny bit of in
718
00:31:05,232 --> 00:31:06,886
to make spicy food.
719
00:31:06,929 --> 00:31:09,802
- Afraid I'm going to beat you?
- I'm afraid you're gonna die.
720
00:31:09,845 --> 00:31:11,717
You're going down
this year, skank.
721
00:31:11,760 --> 00:31:14,241
- Not as often as you.
- True, true.
722
00:31:14,284 --> 00:31:16,983
First up
is a very mild banana pepper.
723
00:31:17,026 --> 00:31:20,900
Eat! [Cheers and applause]
724
00:31:20,943 --> 00:31:25,034
[quirky music]
725
00:31:25,078 --> 00:31:28,081
[shouting] I'm on fire!
726
00:31:28,124 --> 00:31:31,737
Nope, nope, nope, I'm out!
I'm out!
727
00:31:31,780 --> 00:31:34,348
Ow. No, no, no.
728
00:31:34,392 --> 00:31:36,437
[cheers and applause continue]
729
00:31:36,481 --> 00:31:38,613
Oh, hey, Doc, um...
730
00:31:38,657 --> 00:31:41,442
can I talk to you in private
for a minute?
731
00:31:41,486 --> 00:31:43,052
Nice alien.
732
00:31:43,096 --> 00:31:44,663
Thanks. My dad stole it for me.
733
00:31:44,706 --> 00:31:47,709
Oh, that...
That's a little bit illegal.
734
00:31:47,753 --> 00:31:49,537
It's, like, super cheap, so...
735
00:31:49,581 --> 00:31:51,496
Yeah, doesn't really...
It's more the principle.
736
00:31:51,539 --> 00:31:53,541
- Okay.
- Here.
737
00:31:55,674 --> 00:31:57,980
Look, uh, I'll make this quick.
738
00:31:58,024 --> 00:32:01,897
All right, um, two weeks ago,
I took my dad to get a biopsy,
739
00:32:01,941 --> 00:32:03,856
except I don't remember
taking him.
740
00:32:03,899 --> 00:32:05,573
I don't remember anything...
As a matter of fact,
741
00:32:05,597 --> 00:32:07,270
I don't remember anything
about that day at all
742
00:32:07,294 --> 00:32:09,035
except talking to the FBI.
743
00:32:09,078 --> 00:32:10,471
That's not normal, right?
744
00:32:10,515 --> 00:32:12,691
He is right. It is not normal.
745
00:32:12,734 --> 00:32:14,606
And it is also very bad for me.
746
00:32:14,649 --> 00:32:16,569
All right, now get this...
It gets weirder, right?
747
00:32:16,608 --> 00:32:17,870
Now, I haven't told Deputy Liv
748
00:32:17,913 --> 00:32:19,437
anything about me
forgetting that day
749
00:32:19,480 --> 00:32:20,588
'cause I don't want her
to freak out,
750
00:32:20,612 --> 00:32:22,222
but she's got gaps in her memory
751
00:32:22,265 --> 00:32:23,745
for that exact same day, too.
752
00:32:23,789 --> 00:32:26,444
You think if I came by office,
you could check me out?
753
00:32:26,487 --> 00:32:27,706
This is bad.
754
00:32:27,749 --> 00:32:29,447
If he starts investigating this,
755
00:32:29,490 --> 00:32:31,361
he might remember
that I'm a murderer
756
00:32:31,405 --> 00:32:33,015
and possibly a werewolf.
757
00:32:33,059 --> 00:32:34,495
Yes.
758
00:32:34,539 --> 00:32:36,889
I will do what I can to help
with your memory.
759
00:32:36,932 --> 00:32:38,368
I appreciate it.
760
00:32:38,412 --> 00:32:40,936
You know, my dad... he tells me
it's emotional, right?
761
00:32:40,980 --> 00:32:42,938
That it's in my head.
762
00:32:42,982 --> 00:32:45,767
I lost a friend
a few years back, and...
763
00:32:45,811 --> 00:32:48,553
truth is, I don't think
I've had a good day since.
764
00:32:48,596 --> 00:32:50,250
Does that make sense?
765
00:32:50,293 --> 00:32:52,426
Yes, that makes sense.
766
00:32:52,470 --> 00:32:55,560
All I got left now
is my dad, and...
767
00:32:55,603 --> 00:32:57,649
who knows for how long, right?
768
00:32:57,692 --> 00:33:00,565
If I can't remember the time
I'm spending with him, then...
769
00:33:00,608 --> 00:33:03,176
- Sit down.
- Right here?
770
00:33:03,219 --> 00:33:05,004
- Mm.
- Okay.
771
00:33:07,310 --> 00:33:10,052
Let me lead you
through a meditation
772
00:33:10,096 --> 00:33:12,315
- that will help with your grief.
- Okay.
773
00:33:12,359 --> 00:33:14,100
And put a memory in your head
774
00:33:14,143 --> 00:33:15,449
so you leave me alone.
775
00:33:15,493 --> 00:33:16,624
All right.
776
00:33:16,668 --> 00:33:19,801
[suspenseful music]
777
00:33:19,845 --> 00:33:21,760
♪
778
00:33:21,803 --> 00:33:23,805
We are getting up there now.
779
00:33:23,849 --> 00:33:28,549
Next is the Trinidad Scorpion
at 1.2 million Scoville units.
780
00:33:28,593 --> 00:33:30,943
This is gonna turn out bad.
781
00:33:30,986 --> 00:33:33,511
Why are you doing this?
Take your milk.
782
00:33:33,554 --> 00:33:34,773
I feel great.
783
00:33:34,816 --> 00:33:38,037
All right, D'arcy!
You can do this, Asta!
784
00:33:40,779 --> 00:33:43,042
Whoo, Asta! Yes.
785
00:33:44,609 --> 00:33:46,262
Mm-mm. [Coughs]
786
00:33:46,306 --> 00:33:48,371
Oh, God, that's not the way
you're supposed to eat that.
787
00:33:48,395 --> 00:33:50,310
- I'm fine, I'm fine.
- No, you're not.
788
00:33:50,353 --> 00:33:52,181
- You're not gonna be fine.
- Oh, God.
789
00:33:52,225 --> 00:33:53,313
[coughing]
790
00:33:53,356 --> 00:33:56,403
- All right.
- [groaning]
791
00:33:56,446 --> 00:33:59,493
- I'm out, I'm out, I'm out.
- [coughing]
792
00:33:59,537 --> 00:34:01,800
And the winner
and new champion is
793
00:34:01,843 --> 00:34:03,192
Ellen Cho!
794
00:34:03,236 --> 00:34:08,067
[cheers and applause]
795
00:34:08,110 --> 00:34:11,026
Bow to me! Bow!
796
00:34:11,070 --> 00:34:13,091
The play's about to start.
I saved you guys some seats.
797
00:34:13,115 --> 00:34:15,335
- Oh, I'm excited.
- I don't do no plays.
798
00:34:15,378 --> 00:34:16,698
I don't play.
I don't watch plays.
799
00:34:16,728 --> 00:34:18,357
I don't want... I ain't want
to do no plays.
800
00:34:18,381 --> 00:34:19,948
Oh, come on, come on, come on.
801
00:34:19,992 --> 00:34:21,515
Come on, let's go.
802
00:34:21,559 --> 00:34:23,038
- Did you write it?
- I did.
803
00:34:23,082 --> 00:34:25,388
Wow, a pickax
for my tenth birthday?
804
00:34:25,432 --> 00:34:26,607
Thanks, Dad!
805
00:34:26,651 --> 00:34:29,131
All: We're all miners now.
806
00:34:29,175 --> 00:34:31,569
Mining built the town
of Patience, Colorado.
807
00:34:31,612 --> 00:34:33,527
At one time,
every able-bodied man
808
00:34:33,571 --> 00:34:36,182
who lived here worked the mine.
809
00:34:36,225 --> 00:34:39,446
Then one cold January day
in 1884,
810
00:34:39,489 --> 00:34:41,361
heroes were born.
811
00:34:41,404 --> 00:34:42,971
[ragtime music plays, crashing]
812
00:34:43,015 --> 00:34:44,320
[all gasping]
813
00:34:44,364 --> 00:34:46,845
Oh, no! It could be a cave-in!
814
00:34:46,888 --> 00:34:51,197
Run for your lives!
[all screaming]
815
00:34:51,240 --> 00:34:52,894
Help! Help!
816
00:34:52,938 --> 00:34:54,548
There's one man
still in the mine!
817
00:34:54,592 --> 00:34:56,855
We must go back for him!
818
00:34:56,898 --> 00:35:00,206
59 brave men refused
to leave one man behind.
819
00:35:00,249 --> 00:35:02,077
They were heroes.
820
00:35:02,121 --> 00:35:04,863
How much of the town budget
did you spend on this play?
821
00:35:04,906 --> 00:35:07,300
- Eight percent.
- Eight perc...
822
00:35:07,343 --> 00:35:08,736
[scoffs]
823
00:35:08,780 --> 00:35:11,870
What happened in the mine
after it collapsed.
824
00:35:13,654 --> 00:35:16,222
We're boulders,
and we're here to kill miners.
825
00:35:16,265 --> 00:35:18,659
All must die.
826
00:35:18,703 --> 00:35:21,575
[all screaming]
827
00:35:21,619 --> 00:35:24,534
[tragic music]
828
00:35:24,578 --> 00:35:31,672
♪
829
00:35:47,688 --> 00:35:50,125
All my organs are hemorrhaging.
830
00:35:50,169 --> 00:35:52,258
[both laughing]
831
00:35:52,301 --> 00:35:54,739
My leg, my leg.
832
00:35:54,782 --> 00:35:58,090
59 men succumbed to
their crush injuries that day.
833
00:35:58,133 --> 00:36:01,267
And one man, who was trapped
in an air pocket,
834
00:36:01,310 --> 00:36:04,792
died of loneliness and thirst
three days later.
835
00:36:04,836 --> 00:36:08,840
I'm so thirsty and so lonely.
836
00:36:08,883 --> 00:36:10,493
[grunts]
837
00:36:10,537 --> 00:36:13,758
To the 59
and to Air Pocket Pete.
838
00:36:13,801 --> 00:36:16,064
I don't think his name
was actually Pete,
839
00:36:16,108 --> 00:36:19,111
but, you know, it works,
and it works well.
840
00:36:19,154 --> 00:36:20,808
[light music playing]
841
00:36:20,852 --> 00:36:24,943
♪ Where have all
the daddies gone? ♪
842
00:36:24,986 --> 00:36:29,295
♪ Where did they all go?
[both snickering]
843
00:36:29,338 --> 00:36:33,778
♪ My uncle is my daddy now
844
00:36:33,821 --> 00:36:38,347
♪ And soon there will be snow
845
00:36:38,391 --> 00:36:42,656
♪ Where did Mommy's happy go?
846
00:36:42,700 --> 00:36:46,616
♪ She drinks wine all day
847
00:36:46,660 --> 00:36:51,143
♪ My uncle daddy gets real mad ♪
848
00:36:51,186 --> 00:36:54,755
- ♪ I don't think he will stay.
- What are you thinking?
849
00:36:54,799 --> 00:36:56,626
Terrible, man.
850
00:36:58,193 --> 00:37:02,458
[scattered applause]
851
00:37:02,502 --> 00:37:05,461
[quirky music]
852
00:37:05,505 --> 00:37:07,594
♪
853
00:37:11,598 --> 00:37:14,514
[Samantha Crain's
"We Are The Same"]
854
00:37:14,557 --> 00:37:18,953
♪
855
00:37:18,997 --> 00:37:20,781
- Here, this'll help.
- [groans]
856
00:37:20,825 --> 00:37:23,871
Thanks. I need, like,
six or seven more of these.
857
00:37:23,915 --> 00:37:25,133
[chuckles]
858
00:37:25,177 --> 00:37:26,961
♪ Sole dependency
859
00:37:27,005 --> 00:37:29,834
[sighs]
860
00:37:29,877 --> 00:37:33,141
I shouldn't have said
what I said about you and Jay.
861
00:37:33,185 --> 00:37:35,274
I didn't mean it.
862
00:37:35,317 --> 00:37:37,624
No, you meant it.
863
00:37:37,667 --> 00:37:40,148
Okay, I meant it. [Both laugh]
864
00:37:40,192 --> 00:37:42,629
- I was mad, and I was wrong.
- [sniffles]
865
00:37:42,672 --> 00:37:44,587
No, you weren't.
866
00:37:44,631 --> 00:37:46,154
You were right.
867
00:37:46,198 --> 00:37:47,721
My parents took me
out to dinner,
868
00:37:47,765 --> 00:37:49,897
and my response was
to go get blackout drunk.
869
00:37:49,941 --> 00:37:53,031
Your parents are assholes.
870
00:37:53,074 --> 00:37:55,816
I mean, I love them,
but come on.
871
00:37:55,860 --> 00:37:57,905
I should be better at dealing
with them by now.
872
00:37:57,949 --> 00:38:00,168
I'm not 15.
873
00:38:00,212 --> 00:38:01,996
I'm a mess.
874
00:38:02,040 --> 00:38:03,824
No.
875
00:38:03,868 --> 00:38:06,435
I'm a mess. Look at me.
876
00:38:06,479 --> 00:38:09,395
I don't want to be messy.
[groans]
877
00:38:09,438 --> 00:38:11,266
I don't want that either.
878
00:38:11,310 --> 00:38:13,094
We can't both be messes
at the same time.
879
00:38:13,138 --> 00:38:14,835
Otherwise it's chaos.
880
00:38:14,879 --> 00:38:16,837
♪
881
00:38:16,881 --> 00:38:20,841
Going to Jimmy's was so dumb.
882
00:38:20,885 --> 00:38:23,496
I just...
883
00:38:23,539 --> 00:38:24,584
[sighs]
884
00:38:24,627 --> 00:38:27,021
He just went through it,
you know?
885
00:38:27,065 --> 00:38:28,109
I mean, he was an asshole,
886
00:38:28,153 --> 00:38:30,285
but he was there
when Jay was born,
887
00:38:30,329 --> 00:38:32,853
and he was there for me
through all the freakouts
888
00:38:32,897 --> 00:38:35,464
after I gave her up.
889
00:38:35,508 --> 00:38:38,206
♪ I would never take
from you... ♪
890
00:38:38,250 --> 00:38:41,253
I guess I'm so used
to being sad with him,
891
00:38:41,296 --> 00:38:43,298
something about it feels normal.
892
00:38:44,909 --> 00:38:48,477
I don't think
that's supposed to feel normal.
893
00:38:48,521 --> 00:38:51,132
You know, I wasn't around
when all that stuff went down,
894
00:38:51,176 --> 00:38:53,221
but I'm here now.
895
00:38:53,265 --> 00:38:56,094
And I always will be.
896
00:38:56,137 --> 00:38:59,271
You know that, right?
897
00:38:59,314 --> 00:39:01,882
- Right.
- [chuckles]
898
00:39:01,926 --> 00:39:03,275
[sniffles]
899
00:39:03,318 --> 00:39:06,887
When I woke up on his couch...
900
00:39:06,931 --> 00:39:09,020
I saw that picture of us
from the senior year
901
00:39:09,063 --> 00:39:12,501
where I'm wearing that
stupid football sweatshirt.
902
00:39:12,545 --> 00:39:14,547
[laughs]
903
00:39:14,590 --> 00:39:17,289
That thing is still in my trunk.
904
00:39:18,812 --> 00:39:20,858
I think you should go
get that sweatshirt.
905
00:39:20,901 --> 00:39:23,904
♪
906
00:39:23,948 --> 00:39:26,211
- Yeah. Yeah.
- Why?
907
00:39:26,254 --> 00:39:28,430
- Yeah.
- Why?
908
00:39:28,474 --> 00:39:30,302
[laughs, speaks indistinctly]
909
00:39:30,345 --> 00:39:33,914
- What are you gonna do?
- [speaks indistinctly]
910
00:39:33,958 --> 00:39:38,266
♪
911
00:39:38,310 --> 00:39:40,181
♪ And we
912
00:39:40,225 --> 00:39:42,575
♪
913
00:39:42,618 --> 00:39:46,361
♪ We are the same
914
00:39:46,405 --> 00:39:53,542
♪
915
00:39:58,504 --> 00:40:00,723
We'll only be gone
a couple of days.
916
00:40:00,767 --> 00:40:02,203
You're sure
you're okay here alone?
917
00:40:02,247 --> 00:40:03,552
Ah, of course.
918
00:40:03,596 --> 00:40:06,120
Who cares
if everyone hated the play
919
00:40:06,164 --> 00:40:07,600
and me for writing it?
920
00:40:07,643 --> 00:40:10,646
Not everyone
in the audience hated it.
921
00:40:10,690 --> 00:40:12,257
And that woman
who screamed at you
922
00:40:12,300 --> 00:40:13,582
is one of those
complainer moms from school.
923
00:40:13,606 --> 00:40:16,174
♪ Where have
all the daddies gone? ♪
924
00:40:16,217 --> 00:40:19,438
♪ Where did they all go?
925
00:40:19,481 --> 00:40:21,222
You're singing the song.
926
00:40:21,266 --> 00:40:23,485
Yeah, it's the best song ever.
927
00:40:23,529 --> 00:40:27,141
And the play was awesome.
The blood looked so cool.
928
00:40:27,185 --> 00:40:29,622
See you in a couple days.
929
00:40:29,665 --> 00:40:32,842
♪ Where did Mommy's happy go?
930
00:40:32,886 --> 00:40:35,628
Wow. Did you see that?
Max loved it.
931
00:40:35,671 --> 00:40:38,587
See? You got yourself
all worked up over nothing.
932
00:40:38,631 --> 00:40:41,025
By next year, everyone will
have forgotten all about it,
933
00:40:41,068 --> 00:40:42,504
and you can do another play.
934
00:40:42,548 --> 00:40:44,637
No way. I mean, you heard Max.
935
00:40:44,680 --> 00:40:45,943
The play worked.
936
00:40:45,986 --> 00:40:48,597
No, we'll... we'll do it
even bigger next year.
937
00:40:48,641 --> 00:40:51,600
You know, bigger boulders,
maybe... maybe even more blood.
938
00:40:53,124 --> 00:40:55,343
Great.
939
00:40:55,387 --> 00:40:57,258
- Okay. Bye, honey.
- Okay, bye.
940
00:40:57,302 --> 00:40:59,521
Bye-bye. Okay.
941
00:40:59,565 --> 00:41:02,524
Have fun at your mom's.
942
00:41:05,571 --> 00:41:08,008
- Bye, Dad!
- Bye, honey!
943
00:41:08,052 --> 00:41:10,968
[Ben farting]
944
00:41:17,452 --> 00:41:20,586
[indistinct chatter]
945
00:41:23,806 --> 00:41:25,025
Thanks.
946
00:41:25,069 --> 00:41:27,549
Just take care of yourself.
947
00:41:27,593 --> 00:41:28,811
At the end of the day,
948
00:41:28,855 --> 00:41:31,466
you can't depend
on anyone else but you.
949
00:41:31,510 --> 00:41:33,686
My mom would never say
something like that.
950
00:41:35,340 --> 00:41:37,646
But I think you're right.
951
00:41:37,690 --> 00:41:39,387
Thanks.
952
00:41:41,215 --> 00:41:42,564
I...
953
00:41:42,608 --> 00:41:46,090
[emotional music]
954
00:41:46,133 --> 00:41:53,227
♪
955
00:41:53,271 --> 00:41:55,621
You're a better father
than I remember.
956
00:41:55,664 --> 00:41:58,102
I'm glad we got
to spend time together.
957
00:41:58,145 --> 00:42:00,756
I might even miss you a little.
958
00:42:00,800 --> 00:42:03,063
I am glad.
959
00:42:03,107 --> 00:42:05,196
I miss my family, too.
960
00:42:05,239 --> 00:42:07,241
All right, folks.
961
00:42:07,285 --> 00:42:09,200
I have also changed.
962
00:42:09,243 --> 00:42:10,679
Ticket, please.
963
00:42:10,723 --> 00:42:14,901
But the alien in New York
is my family.
964
00:42:14,944 --> 00:42:17,991
So maybe
they will help me anyway.
965
00:42:20,167 --> 00:42:21,777
I have to try.
966
00:42:21,821 --> 00:42:24,084
I am ready to go
to New York now.
967
00:42:24,128 --> 00:42:27,218
♪
968
00:42:27,261 --> 00:42:29,785
I am not worried.
969
00:42:29,829 --> 00:42:32,875
I know I am much more alien
than human.
970
00:42:36,227 --> 00:42:38,359
Sheriff,
can I tell you something?
971
00:42:38,403 --> 00:42:40,318
All right, go ahead.
Lay it on me.
972
00:42:40,361 --> 00:42:43,408
You know
that day the FBI guy came,
973
00:42:43,451 --> 00:42:47,499
the day that neither
of us can remember?
974
00:42:47,542 --> 00:42:49,544
I think an alien
erased our memory.
975
00:42:49,588 --> 00:42:51,285
There, I said it.
976
00:42:51,329 --> 00:42:52,808
Well, I can't speak
for you, Deputy,
977
00:42:52,852 --> 00:42:56,638
but, um, I remember exactly
what I was doing that day.
978
00:42:56,682 --> 00:42:59,902
It was a good day.
Actually, a very good day.
979
00:43:02,166 --> 00:43:03,906
Okay.
980
00:43:06,126 --> 00:43:09,216
[Django Reinhardt's
"La Mer [Beyond the Sea]"]
981
00:43:09,260 --> 00:43:12,132
Only an alien would have
been able to put a memory
982
00:43:12,176 --> 00:43:13,916
in the sheriff's head.
983
00:43:13,960 --> 00:43:18,269
♪
984
00:43:18,312 --> 00:43:21,185
[both laughing]
985
00:43:21,228 --> 00:43:25,363
And if that memory
gave him a good day...
986
00:43:25,406 --> 00:43:27,974
then that is just a coincidence.
987
00:43:28,017 --> 00:43:34,937
♪
69069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.