All language subtitles for Quack.Pack.S01E20.Long Arm of the Claw.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,749 --> 00:00:02,499
OOPH!
2
00:00:10,208 --> 00:00:11,208
HUH?
3
00:00:11,208 --> 00:00:12,333
[ROCK MUSIC BLARES]
4
00:00:12,333 --> 00:00:14,582
TV: AAH!
5
00:00:16,457 --> 00:00:19,499
♪ I FEEL LIKE QUACKIN'
SO I THINK I WILL ♪
6
00:00:21,166 --> 00:00:24,333
♪ I'M GONNA QUACK QUACK QUACK
UNTIL I GET MY FILL ♪
7
00:00:24,333 --> 00:00:26,208
♪ OH, YEAH ♪
8
00:00:26,208 --> 00:00:27,707
♪ GOT THE QUACKY FEVER ♪
9
00:00:27,707 --> 00:00:29,624
♪ GOT THE QUACKY CRAZE ♪
10
00:00:30,624 --> 00:00:31,874
♪ OH, YEAH ♪
11
00:00:31,874 --> 00:00:33,041
♪ HEY-NA NA-NA-NA ♪
12
00:00:33,041 --> 00:00:34,041
♪ HEY-NA NA-NA-NA ♪
13
00:00:34,041 --> 00:00:35,041
♪ HEY-NA NA-NA-NA ♪
14
00:00:35,041 --> 00:00:36,915
♪ DUCK DAYS, LET'S QUACK! ♪
15
00:00:36,915 --> 00:00:38,249
QUACK QUACK QUACK!
16
00:00:39,249 --> 00:00:40,541
QUACK QUACK QUACK!
17
00:00:41,541 --> 00:00:43,000
QUACK QUACK QUACK!
18
00:00:44,041 --> 00:00:46,874
♪ AHH, AHH ♪
19
00:00:46,874 --> 00:00:48,582
♪ QUACK PACK ♪
20
00:00:51,874 --> 00:00:53,249
♪ HEY-NA NA-NA-NA ♪
21
00:00:53,249 --> 00:00:56,790
♪ HEY-NA NA-NA-NA ♪
22
00:00:56,790 --> 00:00:58,041
♪ DUCK DAYS ♪
23
00:00:58,041 --> 00:00:59,208
♪ QUACK PACK! ♪
24
00:01:12,333 --> 00:01:13,832
OH, NO, NO!
25
00:01:13,832 --> 00:01:15,208
LOOK AT THIS PLACE.
26
00:01:15,208 --> 00:01:17,041
IT'S A JUNGLE!
27
00:01:17,041 --> 00:01:20,790
OHHHH, GOSH, BOYS!
28
00:01:20,790 --> 00:01:22,499
TV reporter: AND
THAT WRAPS UP OUR STORY
29
00:01:22,499 --> 00:01:25,291
ON THE EATING HABITS
OF THE CUCUMBER-SUCKING
SAND SLUG.
30
00:01:25,291 --> 00:01:26,291
BACK TO YOU, DIRK.
31
00:01:26,291 --> 00:01:27,291
[DOOR SLAMS]
32
00:01:27,291 --> 00:01:30,291
THIS PLACE IS A MESS!
33
00:01:30,291 --> 00:01:31,832
Dirk: THANK YOU
VERY KINDLY
34
00:01:31,832 --> 00:01:33,915
FOR THAT EXCELLENT
PIECE OF REPORTING,
TANYA.
35
00:01:33,915 --> 00:01:35,707
THAT STORY
HAD IT ALL:
36
00:01:35,707 --> 00:01:37,374
ACTION, DRAMA,
TENDERNESS, CUCUMBERS,
37
00:01:37,374 --> 00:01:40,000
AND A HAPPY ENDING.
38
00:01:40,000 --> 00:01:41,499
NOW HERE'S A STORY
39
00:01:41,499 --> 00:01:43,416
THAT HASN'T BEEN
IN THE NEWS MUCH
LATELY, DIRK.
40
00:01:43,416 --> 00:01:47,166
Donald:
YOU GUYS HAVE
CHORES TO DO!
41
00:01:47,166 --> 00:01:47,832
CHORES?
42
00:01:47,874 --> 00:01:48,874
I'LL SHOW YOU
WHO'S BOSS AROUND--
43
00:01:48,874 --> 00:01:51,083
Dirk: ...DUCKBURG'S
OWN DONALD DUCK.
44
00:01:51,083 --> 00:01:53,457
WHO COULD FORGET
THAT NOTORIOUS FELON
45
00:01:53,457 --> 00:01:54,790
THE CLAW?
46
00:01:54,790 --> 00:01:56,333
THE CLAW?!
47
00:01:56,333 --> 00:01:57,790
THAT'S RIGHT, THE CLAW,
48
00:01:57,790 --> 00:01:59,790
DUCKBURG'S
MOST-FEARED CRIMINAL,
49
00:01:59,790 --> 00:02:02,333
A BRUTE OF INCREDIBLE
STRENGTH, DIRK.
50
00:02:02,333 --> 00:02:04,915
Dirk: THE CLAW
WAS GRANTED PAROLE
51
00:02:04,915 --> 00:02:06,499
AND RELEASED
FROM PRISON TODAY.
52
00:02:07,666 --> 00:02:09,083
THE CLAW?
53
00:02:09,083 --> 00:02:10,124
HE'S...
54
00:02:10,124 --> 00:02:11,124
[GULPS]
55
00:02:11,124 --> 00:02:12,457
FREE?
56
00:02:12,457 --> 00:02:13,915
SOURCES SAY
THAT THE CLAW
57
00:02:13,915 --> 00:02:16,790
PLANS TO SETTLE
RIGHT HERE IN
SUBURBAN DUCKBURG.
58
00:02:16,790 --> 00:02:18,499
Dirk: WELL...HA HA HA,
59
00:02:18,499 --> 00:02:21,416
I SURE WOULDN'T WANT
TO BE DONALD DUCK TODAY.
60
00:02:21,416 --> 00:02:23,957
I'LL BET THE CLAW'S
OUT TO GET REVENGE
ON DONALD DUCK
61
00:02:23,957 --> 00:02:25,541
RIGHT THIS MINUTE,
DIRK.
62
00:02:25,541 --> 00:02:27,499
PROBABLY WANTS
TO TEAR HIM
LIMB FROM LIMB.
63
00:02:27,499 --> 00:02:29,499
SMASH HIM
AND BASH HIM.
64
00:02:29,499 --> 00:02:31,000
OF COURSE, THAT
WOULD BE TRAGIC.
65
00:02:31,000 --> 00:02:32,374
SHOCKING.
DESPICABLE.
66
00:02:32,374 --> 00:02:35,874
NATURALLY, WE'LL BE THERE
TO COVER IT.
67
00:02:35,874 --> 00:02:37,041
[TEETH CHATTERING]
68
00:02:37,041 --> 00:02:38,208
[TRUCK HORN BLOWS]
69
00:02:38,208 --> 00:02:39,666
WAAAH!
70
00:02:39,666 --> 00:02:40,790
OH, NO!
71
00:02:49,541 --> 00:02:50,957
HEY.
72
00:02:50,957 --> 00:02:52,749
IT'S HIM.
73
00:02:52,749 --> 00:02:54,541
THE CLAW.
74
00:02:54,541 --> 00:02:58,374
HEY, MAC, YOU KNOW
WHO'S MOVING IN HERE?
75
00:02:58,374 --> 00:02:59,707
Little old lady:
YOO-HOO!
76
00:02:59,707 --> 00:03:01,124
MR. MOVER.
77
00:03:01,124 --> 00:03:03,541
I'M THE NEW LADY
OF THE HOUSE.
78
00:03:03,541 --> 00:03:05,333
OH! AHH.
79
00:03:05,333 --> 00:03:07,166
WHAT A RELIEF.
80
00:03:07,166 --> 00:03:08,707
IT'S JUST ME
81
00:03:08,707 --> 00:03:12,707
AND MY ITTY-BITTY
LITTLE GRANDSON.
82
00:03:13,832 --> 00:03:14,874
[POUNDING
FOOTSTEPS]
83
00:03:18,166 --> 00:03:20,333
UH! UH! THE CLAW!
84
00:03:22,208 --> 00:03:23,416
THE CLAW?!
85
00:03:23,416 --> 00:03:25,000
OH, NO!
86
00:03:29,707 --> 00:03:31,166
[PANTING]
87
00:03:31,166 --> 00:03:33,707
Dewey: SOMETHING WRONG,
UNCLE D.?
88
00:03:35,416 --> 00:03:36,874
YAAH!
YAAH!
YAAH!
89
00:03:36,874 --> 00:03:38,541
[RUMBLING]
90
00:03:48,749 --> 00:03:51,666
REMEMBER CLAW?
91
00:03:51,666 --> 00:03:54,041
Grandma: PUT MR. DUCK
DOWN, DEAR.
92
00:03:54,041 --> 00:03:56,041
Claw: AW, GEE.
93
00:03:56,041 --> 00:03:58,874
CLAW SORRY, GRANDMA.
94
00:03:58,874 --> 00:04:01,416
CLAW TURN OVER
NEW LEAF.
95
00:04:01,416 --> 00:04:05,083
CLAW BECOME
GOOD CITIZEN.
96
00:04:05,083 --> 00:04:10,000
OH, MY CLAWFORD
IS COMPLETELY
REHABILITATED.
97
00:04:10,000 --> 00:04:12,208
NOW COME ALONG,
DEAR.
98
00:04:12,208 --> 00:04:14,707
YOU'VE GOT
CHORES TO DO.
99
00:04:14,707 --> 00:04:15,915
AND, CLAWFORD,
100
00:04:15,915 --> 00:04:18,915
PUT THE HOUSE
BACK DOWN, DEAR.
101
00:04:18,915 --> 00:04:21,249
YES, GRANDMAMA.
102
00:04:24,541 --> 00:04:25,666
HAH!
103
00:04:25,666 --> 00:04:27,416
REHABILITATED?
104
00:04:27,416 --> 00:04:28,083
OUCH!
105
00:04:30,041 --> 00:04:32,249
MY FOOT.
106
00:04:32,249 --> 00:04:35,000
WAAAH!
107
00:04:38,624 --> 00:04:40,374
I HATE CHORES.
108
00:04:40,374 --> 00:04:43,374
YEAH. WE'RE LOSING
PRECIOUS HOURS
OF OUR YOUTH.
109
00:05:00,499 --> 00:05:01,915
UH-OH.
110
00:05:04,249 --> 00:05:05,915
[CRUNCHING AND TEARING]
111
00:05:09,582 --> 00:05:14,000
CLAW ENJOY SATISFACTION
OF DOING CHORES.
112
00:05:15,624 --> 00:05:19,166
THIS GUY ACTUALLY
ENJOYS DOIN' WORK?
113
00:05:21,124 --> 00:05:22,291
LITTLE BROS,
114
00:05:22,291 --> 00:05:24,333
I GOT A PLAN.
115
00:05:26,624 --> 00:05:30,790
AW, LITTLE FLOWER
LOOK PRETTY TODAY.
116
00:05:30,790 --> 00:05:32,457
Louie: GOLLY-WILLICKERS!
117
00:05:32,457 --> 00:05:35,166
I CAN'T GET
THIS LAWNMOWER TO WORK.
118
00:05:35,166 --> 00:05:40,124
I SURE WISH THERE WAS SOME
GOOD CITIZEN TO HELP.
119
00:05:40,124 --> 00:05:42,416
CLAW HELP.
120
00:05:44,333 --> 00:05:46,957
CLAW GOOD CITIZEN.
121
00:05:46,957 --> 00:05:48,457
WELL, DONCHA KNOW?
122
00:05:48,457 --> 00:05:52,124
THAT'S AWFULLY
NEIGHBORLY OF YOU,
CLAWFORD.
123
00:05:52,124 --> 00:05:54,124
MAYBE YOU COULD
START BY, UH...
124
00:05:54,124 --> 00:05:55,374
FIXING THE FENCE.
125
00:05:55,374 --> 00:05:56,666
OOPS.
126
00:05:56,666 --> 00:05:59,083
CLAW SORRY.
127
00:05:59,083 --> 00:06:02,000
AND AFTER THAT,
YOU COULD TRIM
THE SHRUBS.
128
00:06:02,000 --> 00:06:05,666
OOH! HELPING
MAKE CLAW HAPPY.
129
00:06:05,666 --> 00:06:07,000
HYUH HYUH!
130
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
GREAT! THEN YOU
CAN MOW THE LAWN,
131
00:06:09,000 --> 00:06:10,333
WASH THE WINDOWS,
PAINT THE HOUSE,
132
00:06:10,333 --> 00:06:11,624
DRAIN THE SEPTIC TANK,
SHORE UP THE FOUNDATION,
133
00:06:11,624 --> 00:06:13,166
FIX THE SPRINKLERS,
CLEAN THE GARAGE.
134
00:06:20,124 --> 00:06:23,457
DONALD, WE'VE GOT
A JOB TO--AH!
135
00:06:23,457 --> 00:06:24,666
DONALD?
136
00:06:24,666 --> 00:06:26,124
DID--DID YOU SEE HIM?
137
00:06:26,124 --> 00:06:29,124
WAS HE OUT THERE?
138
00:06:29,124 --> 00:06:31,374
UH, SEE WHO?
139
00:06:31,374 --> 00:06:34,333
THE CLAW.
140
00:06:34,333 --> 00:06:37,249
DONALD, YOU DON'T
HAVE TO BE AFRAID
OF THE CLAW.
141
00:06:37,249 --> 00:06:38,832
AFRAID? ME?
142
00:06:38,832 --> 00:06:40,499
NO, NO, NO, NO, NO.
143
00:06:40,499 --> 00:06:43,374
I'M NOT AFRAID
OF THAT BIG PALOOKA.
144
00:06:43,374 --> 00:06:44,499
UH-HUH.
145
00:06:44,499 --> 00:06:46,374
YOU KNOW, DONALD,
146
00:06:46,374 --> 00:06:48,166
YOUR HOUSE HAS
NEVER LOOKED BETTER.
147
00:06:48,166 --> 00:06:50,083
GUESS THE BOYS FINALLY
DID THEIR CHORES.
148
00:06:50,083 --> 00:06:51,166
YEAH.
149
00:06:52,499 --> 00:06:56,457
NOW THAT'S VERY PECULIAR.
150
00:06:56,457 --> 00:07:00,291
YOU BOYS DID
YOUR CHORES
ALREADY?
151
00:07:01,582 --> 00:07:04,582
[IN MONOTONE]
WE LOVE DOING CHORES.
152
00:07:04,582 --> 00:07:06,915
Claw: CLAW HELP.
153
00:07:11,749 --> 00:07:13,957
THE CLAW!
154
00:07:16,208 --> 00:07:17,707
WAHHH!
155
00:07:17,707 --> 00:07:19,541
[SOBBING]
156
00:07:19,541 --> 00:07:22,749
THE DUCK
DOESN'T TRUST CLAW.
157
00:07:22,749 --> 00:07:24,707
WAH-WAH-WAH!
158
00:07:24,707 --> 00:07:27,291
CLAW'S FEELINGS HURT.
159
00:07:27,291 --> 00:07:28,790
[HOOT]
160
00:07:28,790 --> 00:07:29,874
WAH!
161
00:07:29,874 --> 00:07:31,582
[SOBBING]
162
00:07:31,582 --> 00:07:34,083
YOU HURT
HIS FEELINGS, DONALD.
163
00:07:35,083 --> 00:07:39,124
OH, THERE, THERE, CLAW.
164
00:07:39,124 --> 00:07:39,790
CLAW,
165
00:07:40,000 --> 00:07:42,249
HOW WOULD YOU
LIKE A REAL JOB?
166
00:07:42,249 --> 00:07:44,124
ON MY SHOW.
167
00:07:44,124 --> 00:07:46,374
OH!
168
00:07:46,374 --> 00:07:48,416
CLAW LIKE.
169
00:07:49,707 --> 00:07:51,874
YOU GOTTA
BE KIDDING.
170
00:07:51,874 --> 00:07:54,541
YEAH. HE WORKS
FOR US.
171
00:07:54,541 --> 00:07:56,416
YOU CAN BE
DONALD'S ASSISTANT.
172
00:07:56,416 --> 00:07:57,957
MY ASSISTANT?!
173
00:07:57,957 --> 00:07:59,957
UH-OH, NO!
174
00:08:07,957 --> 00:08:10,333
HAND ME THAT CABLE.
175
00:08:10,333 --> 00:08:11,541
UH-HUH.
176
00:08:13,957 --> 00:08:16,624
CLAW'S PLAN WORK.
177
00:08:16,624 --> 00:08:19,000
EVERYONE FOOLED.
HEH HEH HEH!
178
00:08:22,749 --> 00:08:24,041
HEY.
179
00:08:25,457 --> 00:08:28,624
NO MORE MR. NICE GUY.
180
00:08:28,624 --> 00:08:32,124
NOW CLAW MASH DUCK!
181
00:08:32,124 --> 00:08:34,124
HEH HEH HEH HEH!
182
00:08:34,124 --> 00:08:36,666
Daisy: WELL, DONALD,
ARE YOU COMING?
183
00:08:38,499 --> 00:08:39,666
[GASPS]
184
00:08:39,666 --> 00:08:41,624
WELL, UH...
185
00:08:43,166 --> 00:08:44,957
OUCH...
186
00:08:44,957 --> 00:08:47,166
YEOW.
OHMIGOSH.
187
00:08:50,832 --> 00:08:52,000
HEH HEH HEH.
188
00:08:52,000 --> 00:08:53,499
WHAT CAN YOU DO?
189
00:08:53,499 --> 00:08:56,499
AH. WELL, CLAW,
190
00:08:56,499 --> 00:08:59,499
LOOKS LIKE
WE'LL HAVE TO COVER
THIS GOLD MINE STORY
191
00:08:59,499 --> 00:09:00,666
BY OURSELVES.
192
00:09:00,666 --> 00:09:02,499
GOLD MINE?
GOLD MINE?
GOLD MINE?
193
00:09:02,499 --> 00:09:04,874
OW! WHOA WHOA WHOA!
194
00:09:09,832 --> 00:09:11,790
WHEW!
195
00:09:11,790 --> 00:09:13,083
HE'S GONE.
196
00:09:13,083 --> 00:09:14,291
WAAH!
197
00:09:14,291 --> 00:09:16,333
[PANTING]
198
00:09:16,333 --> 00:09:18,083
OH. HA HA HA.
199
00:09:18,083 --> 00:09:20,416
I DIDN'T MEAN
TO STARTLE YOU, DEAR.
200
00:09:20,416 --> 00:09:22,582
I THOUGHT YOU
MIGHT BE INTERESTED
201
00:09:22,582 --> 00:09:25,374
IN THE STORY
OF CLAWFORD'S
REHABILITATION.
202
00:09:25,374 --> 00:09:28,707
OH, NO, I DON'T THINK--
203
00:09:28,707 --> 00:09:29,832
OUCH!
204
00:09:29,832 --> 00:09:31,790
YOU KNOW,
EVEN AS A CHILD,
205
00:09:31,790 --> 00:09:34,957
CLAWFORD WAS GETTING
INTO MISCHIEF.
206
00:09:38,874 --> 00:09:43,457
I REMEMBER WHEN HE GOT
HIS FIRST BASEBALL GLOVE.
207
00:09:47,124 --> 00:09:49,041
[YAWNS]
208
00:09:49,041 --> 00:09:50,374
OH, BROTHER.
209
00:09:54,041 --> 00:09:57,499
AND THEN CLAWFORD
WENT TO PRISON...
210
00:09:57,499 --> 00:09:58,874
AGAIN.
211
00:09:58,874 --> 00:10:03,749
THIS TIME, THE PRISON DOCTORS
TRIED A RADICAL THERAPY.
212
00:10:03,749 --> 00:10:07,790
THEY DIDN'T
LET CLAWFORD ALONE
213
00:10:07,790 --> 00:10:09,790
UNTIL HE WAS HAPPY.
214
00:10:09,790 --> 00:10:12,124
Doctor: YOU ARE
GETTING HAPPY.
215
00:10:13,749 --> 00:10:14,915
HAPPY.
216
00:10:19,499 --> 00:10:20,915
GITCHEE-GITCHEE-GOO!
217
00:10:20,915 --> 00:10:23,208
THERE.
ISN'T THAT BETTER?
218
00:10:23,208 --> 00:10:25,416
AREN'T YOU HAPPY?
219
00:10:25,416 --> 00:10:26,666
UH-HUH.
220
00:10:26,666 --> 00:10:30,416
CLAW GOOD CITIZEN.
221
00:10:30,416 --> 00:10:31,499
[SNORES]
222
00:10:31,499 --> 00:10:32,541
[TAPE FAST-FORWARDS]
223
00:10:32,541 --> 00:10:33,541
AND NOW THE ONLY TIME
224
00:10:33,541 --> 00:10:35,624
CLAWFORD MASHES
AND SMASHES
225
00:10:35,624 --> 00:10:37,915
IS WHEN HE SEES GOLD.
226
00:10:37,915 --> 00:10:39,041
GOLD?!
227
00:10:42,749 --> 00:10:44,291
[TV: PUNCHING,
CRASHING]
228
00:10:44,291 --> 00:10:45,291
OHMIGOSH!
229
00:10:56,790 --> 00:10:58,957
GRAB YOURSELVES
AN AX, FOLKS.
230
00:10:58,957 --> 00:11:02,041
THERE'S GOLD
IN THAT THERE MINE.
231
00:11:02,041 --> 00:11:03,541
HEAR THAT, CLAW?
232
00:11:03,541 --> 00:11:04,832
GOLD.
233
00:11:04,832 --> 00:11:07,457
GOLD EVERYWHERE
YOU LOOK.
234
00:11:09,582 --> 00:11:11,874
[GROWLING]
235
00:11:15,041 --> 00:11:17,041
OK. YOU GUYS SET UP
THE EQUIPMENT
236
00:11:17,208 --> 00:11:20,624
WHILE I SCOUT OUT
SOMEONE TO INTERVIEW.
237
00:11:28,208 --> 00:11:32,457
HEY, CLAW, WANT
TO GO CHECK OUT
THE MINE WITH US?
238
00:11:32,457 --> 00:11:33,957
UH, NO, THANKS.
239
00:11:33,957 --> 00:11:36,000
CLAW DO LIKE DAISY SAY.
240
00:11:36,000 --> 00:11:39,291
CLAW GOOD CITIZEN.
241
00:11:39,291 --> 00:11:42,374
UH, EXCUSE US,
WOULD YOU?
242
00:11:42,374 --> 00:11:45,374
YOUR MISSION SHOULD YOU
DECIDE TO ACCEPT IT:
243
00:11:45,374 --> 00:11:48,000
TRICK CLAW INTO DOING
OUR GOLD DIGGING
244
00:11:48,000 --> 00:11:50,291
INSTEAD OF DOING
HIS JOB.
245
00:11:50,291 --> 00:11:53,790
TAKE ADVANTAGE OF THE FACT
THAT HE'S REFORMED?
246
00:11:53,790 --> 00:11:54,790
TRUSTING?
247
00:11:54,790 --> 00:11:55,790
NAIVE?
248
00:11:55,790 --> 00:11:58,749
A GOOD CITIZEN?
249
00:11:58,749 --> 00:12:01,291
PRECISELY.
250
00:12:01,291 --> 00:12:02,957
[HORNS HONKING]
251
00:12:02,957 --> 00:12:06,124
OF COURSE,
IF CLAWFORD
DOES SEE GOLD,
252
00:12:06,124 --> 00:12:08,124
ONE THING
MAY CALM HIM:
253
00:12:08,124 --> 00:12:10,124
[DING-A-LING]
A BELL.
254
00:12:10,124 --> 00:12:13,208
YEAH, YEAH. CAN'T YOU
GO ANY FASTER?
255
00:12:13,208 --> 00:12:15,624
FASTER? WHY DIDN'T
YOU SAY SO?
256
00:12:26,166 --> 00:12:27,749
HOWDY, BIG FELLER.
257
00:12:29,457 --> 00:12:31,333
RRRAGH!
258
00:12:33,832 --> 00:12:36,333
ARRRGH!
259
00:12:36,333 --> 00:12:38,000
MAYBE WE SHOULD
JUST TELL CLAW
260
00:12:38,000 --> 00:12:39,374
THAT HELPING US
DIG FOR GOLD
261
00:12:39,374 --> 00:12:41,208
WILL PAY MORE
THAN HELPING DAISY.
262
00:12:41,208 --> 00:12:42,374
FORGET IT.
263
00:12:42,374 --> 00:12:44,790
THE NEW CLAW DOESN'T
CARE ABOUT MONEY.
264
00:12:44,790 --> 00:12:46,000
BLOUGGH!
265
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
ARRRGH.
266
00:12:47,000 --> 00:12:49,707
HE'S TOO LOYAL,
TOO DECENT...
267
00:12:49,707 --> 00:12:50,707
[TING TING TING]
268
00:12:50,707 --> 00:12:51,707
TOO NICE.
269
00:12:51,707 --> 00:12:53,166
CHOWTIME!
270
00:13:00,499 --> 00:13:03,333
CLAW GOOD CITIZEN.
271
00:13:13,582 --> 00:13:16,832
[RING-RING
RING-RING]
272
00:13:22,124 --> 00:13:23,541
[CLANG CLANG
CLANG CLANG]
273
00:13:34,749 --> 00:13:36,333
GOOD CITIZEN.
274
00:13:46,000 --> 00:13:47,124
RRRAAAGH!
275
00:13:49,124 --> 00:13:52,000
RRRAAAGH!
276
00:13:52,000 --> 00:13:53,166
CLAW CRUSH!
277
00:13:53,166 --> 00:13:54,832
CLAW POUND!
278
00:13:54,832 --> 00:13:56,915
[BELL TOLLS]
279
00:14:00,333 --> 00:14:01,416
HUH?
280
00:14:01,416 --> 00:14:05,957
CLAW GOOD CITIZEN.
281
00:14:05,957 --> 00:14:08,333
I WONDER WHAT THEY
DID TO THE CLAW
282
00:14:08,333 --> 00:14:10,124
TO MAKE HIM
SO LAW-ABIDING.
283
00:14:10,124 --> 00:14:13,124
HE USED TO BE
LIKE A WILD BEAST.
284
00:14:13,124 --> 00:14:16,790
NOW HE'S MEEK
AS A KITTEN.
285
00:14:16,790 --> 00:14:20,541
YOU JUST SAID
THE MAGIC WORD, DEW-WOP.
286
00:14:20,541 --> 00:14:21,624
CATNIP.
CATNIP.
CATNIP.
287
00:14:23,957 --> 00:14:25,957
BOY, YOU WERE RIGHT, CLAW.
288
00:14:25,957 --> 00:14:28,666
WE'LL WAIT FOR DAISY
LIKE YOU SAID.
289
00:14:28,666 --> 00:14:30,749
[GRUFFLY]
MEOW! MEOW!
290
00:14:30,749 --> 00:14:33,124
OH, NO! IS THAT...
291
00:14:33,124 --> 00:14:34,957
MEOW! MEOW!
292
00:14:34,957 --> 00:14:36,249
Dewey: IT IS,
293
00:14:36,249 --> 00:14:37,749
THE PATHETIC MEWING
294
00:14:37,749 --> 00:14:41,416
OF A HELPLESS,
TRAPPED KITTEN.
295
00:14:41,416 --> 00:14:42,457
MEOW!
296
00:14:42,457 --> 00:14:43,957
MEOW!
297
00:14:43,957 --> 00:14:46,457
I THINK THE KITTY'S
IN THERE.
298
00:14:47,541 --> 00:14:48,707
OOH! OK.
299
00:14:48,707 --> 00:14:51,208
CLAW HELP HELPLESS KITTY.
300
00:14:51,208 --> 00:14:52,374
UH-HUH.
301
00:14:52,374 --> 00:14:53,582
INTERESTING.
302
00:14:53,582 --> 00:14:56,291
CLAW SAVE
LITTLE KITTY CAT!
303
00:14:57,582 --> 00:14:59,166
IS HE A GOOD CITIZEN,
OR WHAT?
304
00:15:05,957 --> 00:15:07,957
OK. WE GOT HIM IN.
305
00:15:07,957 --> 00:15:10,291
NOW HOW
DO WE GET HIM
TO DIG FOR GOLD?
306
00:15:11,749 --> 00:15:12,874
MEOW!
307
00:15:12,874 --> 00:15:15,832
THE KITTY IS TRAPPED
IN HERE, CLAW.
308
00:15:15,832 --> 00:15:17,416
HOLD ON,
LITTLE KITTY CAT.
309
00:15:17,416 --> 00:15:19,333
[GRUNTS]
310
00:15:19,333 --> 00:15:21,624
CLAW RESCUE YOU.
311
00:15:24,000 --> 00:15:25,499
SO THEN I REALIZED
312
00:15:25,499 --> 00:15:28,832
THAT I COULD DETECT GOLD
WITH MY BUNIONS.
313
00:15:28,832 --> 00:15:31,499
UH...HOW NICE.
314
00:15:33,957 --> 00:15:35,166
DAISY!
315
00:15:35,166 --> 00:15:36,166
DONALD?
316
00:15:36,166 --> 00:15:37,624
WHERE'S THE CLAW?
317
00:15:40,000 --> 00:15:42,166
WHAT WAS THAT
ALL ABOUT?
318
00:15:42,166 --> 00:15:43,374
MEOW.
319
00:15:43,374 --> 00:15:45,208
MEOW.
320
00:15:45,208 --> 00:15:48,541
BE BRAVE, LITTLE KITTY.
321
00:15:48,541 --> 00:15:50,374
CLAW HELP YOU.
322
00:15:51,707 --> 00:15:55,374
I'D RECOGNIZE THAT SEDUCTIVE
SPARKLE ANYWHERE.
323
00:15:55,374 --> 00:15:56,374
GOLD.
GOLD.
GOLD.
324
00:15:56,374 --> 00:15:57,749
GOLD!
GOLD!
GOLD!
325
00:15:57,749 --> 00:15:59,541
GOLD!
GOLD!
GOLD!
326
00:15:59,541 --> 00:16:02,291
YEAH, YEAH, YEAH!
WE FOUND GOLD!
327
00:16:02,291 --> 00:16:03,666
WE'RE RICH!
328
00:16:07,541 --> 00:16:08,957
[TOP BLOWS]
329
00:16:11,874 --> 00:16:13,915
Claw: MASH
ALL DUCKS!
330
00:16:13,915 --> 00:16:15,083
BOYS!
331
00:16:15,083 --> 00:16:18,291
I HAVE TO TELL YOU
SOMETHING.
332
00:16:18,291 --> 00:16:20,707
YEAH, IF IT'S
ABOUT THE CLAW,
333
00:16:20,707 --> 00:16:22,915
YOU'RE A LITTLE LATE.
334
00:16:22,915 --> 00:16:24,957
WAAAURGH!
WAAAH!
335
00:16:24,957 --> 00:16:25,790
WAAAURGH!
336
00:16:28,041 --> 00:16:29,041
WAAAURGH!
337
00:16:32,457 --> 00:16:35,790
CLAW MASH AND BASH DUCKS!
338
00:16:35,790 --> 00:16:36,749
YIEE!
YIEE!
YIEE!
339
00:16:36,749 --> 00:16:37,957
HEH HEH HEH.
340
00:16:37,957 --> 00:16:40,749
OH, UH, HIYA, CLAW.
341
00:16:40,749 --> 00:16:45,333
RAAAH! CLAW SMASH
DONALD DUCK!
342
00:16:45,333 --> 00:16:49,124
ONE THING MAY CALM HIM:
A BELL.
343
00:16:49,124 --> 00:16:51,208
RRRAAAUGH!
344
00:16:51,208 --> 00:16:53,582
[DING-A-LING-LING-LING]
345
00:16:55,541 --> 00:16:58,291
CLAW GOOD CITIZEN.
346
00:16:59,707 --> 00:17:01,790
WOW. WHADDYA KNOW?
347
00:17:01,790 --> 00:17:03,333
UH, EXCUSE ME, BUT...
348
00:17:03,333 --> 00:17:05,374
WHAT'S GOING ON?
349
00:17:05,374 --> 00:17:08,208
IF CLAW SEES GOLD...
350
00:17:08,208 --> 00:17:10,749
RRR-AAAUGH!
351
00:17:10,749 --> 00:17:13,582
AND THE BELL SNAPS HIM
OUT OF IT, RIGHT?
352
00:17:13,582 --> 00:17:15,000
YOU GOT IT.
353
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
OF COURSE.
354
00:17:16,000 --> 00:17:17,249
MAKES PERFECT SENSE.
355
00:17:17,249 --> 00:17:18,416
SHOULDA KNOWN.
356
00:17:18,416 --> 00:17:20,208
I DON'T BELIEVE IT.
357
00:17:20,208 --> 00:17:22,416
WATCH THIS.
358
00:17:25,582 --> 00:17:26,749
RRRAUGH!
359
00:17:26,749 --> 00:17:27,749
[DING-A-LING]
360
00:17:27,749 --> 00:17:29,291
HMM?
361
00:17:29,291 --> 00:17:32,541
HEH HEH. NOW
HE'S NOT SO TOUGH.
362
00:17:35,208 --> 00:17:37,832
CLAW GOOD CITIZEN.
363
00:17:41,124 --> 00:17:42,249
[THUNK]
364
00:17:42,249 --> 00:17:43,790
[CRASH]
365
00:17:43,790 --> 00:17:47,083
A FASCINATING CASE
OF ABNORMAL
PSYCHOLOGY.
366
00:17:47,083 --> 00:17:48,249
THE CLAW?
367
00:17:48,249 --> 00:17:49,957
NO. UNCLE D.
368
00:17:54,291 --> 00:17:56,249
UH-ARRGH!
369
00:17:56,249 --> 00:17:57,457
[DING-A-LING]
370
00:17:59,749 --> 00:18:01,416
AAARGGH!
371
00:18:01,416 --> 00:18:02,749
[DING-A-LING]
372
00:18:04,499 --> 00:18:05,499
[CUCKOO-CUCKOO]
373
00:18:05,499 --> 00:18:06,499
[CUCKOO-CUCKOO]
374
00:18:06,499 --> 00:18:08,124
[CUCKOO-CUCKOO
CUCKOO-CUCKOO]
375
00:18:10,416 --> 00:18:11,749
HA HA HA HA!
376
00:18:11,749 --> 00:18:13,249
THIS IS VERY FUNNY.
377
00:18:13,249 --> 00:18:15,000
HA HA HA HA!
378
00:18:15,000 --> 00:18:17,249
RRRAAAUGH!
379
00:18:17,249 --> 00:18:18,249
ARRRGH!
380
00:18:20,083 --> 00:18:20,749
OOPS.
381
00:18:22,124 --> 00:18:23,416
UH-HUH.
382
00:18:25,041 --> 00:18:26,457
HEH HEH.
383
00:18:26,457 --> 00:18:28,874
HA HA HA HA HA!
384
00:18:28,874 --> 00:18:31,000
COME ON, YOU STUPID BELL!
385
00:18:32,291 --> 00:18:34,790
CLAW SMASH DUCK!
386
00:18:34,790 --> 00:18:37,790
DING-DONG,
DING-DONG,
DING-DONG.
387
00:18:37,790 --> 00:18:39,666
UH, HASTY RETREAT TIME.
388
00:18:44,832 --> 00:18:47,166
DUCKIES NOT ESCAPE CLAW.
389
00:18:47,166 --> 00:18:49,374
WHOOOA!
WHOOOA!
WHOOOA!
390
00:18:49,374 --> 00:18:51,166
WHOA!
WHOA!
WHOA!
391
00:18:53,291 --> 00:18:54,333
YAAH!
YAAH!
YAAH!
392
00:18:56,124 --> 00:18:57,166
RRRAAAUGH!
393
00:18:57,166 --> 00:18:59,749
WHOA!
WHOA!
WHOA!
394
00:19:00,790 --> 00:19:02,457
WAAARRRGH!
395
00:19:04,124 --> 00:19:06,707
FASTER! FASTER!
396
00:19:06,707 --> 00:19:09,124
RRRRAAAUGH!
397
00:19:10,249 --> 00:19:11,374
OOPH!
OOPH!
OOPH!
398
00:19:15,000 --> 00:19:17,374
COME ON, BOYS.
LET'S GET--WAAAH!
399
00:19:17,374 --> 00:19:20,124
WAAAK! HEY!
400
00:19:20,124 --> 00:19:21,707
GET THIS THING
OFFA ME!
401
00:19:21,707 --> 00:19:24,333
[CLANG CLANG CLANG]
402
00:19:25,957 --> 00:19:28,249
CLAW GOOD CITIZEN.
403
00:19:28,249 --> 00:19:29,416
[CLANGING]
404
00:19:29,416 --> 00:19:30,749
WHEW!
405
00:19:30,749 --> 00:19:34,541
COME ON, YOU STUPID,
NO-GOOD...
406
00:19:35,749 --> 00:19:37,249
AHH!
407
00:19:37,249 --> 00:19:38,915
WHAT A HEADACHE.
408
00:19:38,915 --> 00:19:40,915
MAYBE, BUT THE CLAW'S
FORGOTTEN
409
00:19:40,915 --> 00:19:42,666
ABOUT MASHING
AND SMASHING US.
410
00:19:42,666 --> 00:19:43,749
Claw: WAIT!
411
00:19:43,749 --> 00:19:47,083
CLAW JUST REMEMBER
SOMETHING.
412
00:19:47,083 --> 00:19:48,166
[KNEES KNOCKING]
413
00:19:48,166 --> 00:19:49,374
[GULPS]
414
00:19:49,374 --> 00:19:52,707
CLAW REMEMBER TO SAVE
HELPLESS KITTY.
415
00:19:53,749 --> 00:19:55,541
HELPLESS KITTY?
416
00:19:55,541 --> 00:19:56,541
[TEETH CHATTERING]
417
00:19:56,541 --> 00:19:57,749
UH-OH!
UH-OH!
UH-OH!
418
00:19:57,749 --> 00:19:59,582
HEH HEH HEH.
419
00:19:59,582 --> 00:20:02,083
[EARTH RUMBLING]
420
00:20:02,083 --> 00:20:03,333
Miner: A CAVE-IN!
421
00:20:03,333 --> 00:20:04,333
RUN!
422
00:20:04,333 --> 00:20:05,374
CAVE-IN!
423
00:20:05,374 --> 00:20:08,541
CAVE-IN!
RUN!
GET OUTTA HERE!
424
00:20:08,541 --> 00:20:09,541
DONALD!
425
00:20:09,541 --> 00:20:10,541
THE BOYS!
426
00:20:10,541 --> 00:20:13,083
MY LITTLE CLAWFORD.
427
00:20:13,083 --> 00:20:14,666
HURRY! THE EXIT'S
THAT WAY!
428
00:20:14,666 --> 00:20:16,041
YEAH, BUT...
429
00:20:16,041 --> 00:20:17,707
CLAW WENT
THAT WAY.
430
00:20:17,707 --> 00:20:20,374
Claw: CLAW COMING,
KITTY!
431
00:20:20,374 --> 00:20:24,124
OH, SOMETIMES I HATE
DOING THE RIGHT THING.
432
00:20:24,124 --> 00:20:26,749
HEY! WHAT'S
GOING ON HERE?
433
00:20:26,749 --> 00:20:28,374
HERE, KITTY.
434
00:20:28,374 --> 00:20:30,707
COME TO CLAW,
LITTLE KITTY.
435
00:20:30,707 --> 00:20:32,249
COME ON, CLAW.
436
00:20:32,249 --> 00:20:33,749
THE CAVE-IN STOPPED.
437
00:20:33,749 --> 00:20:36,749
UH-UH. CLAW MUST
SAVE LITTLE KITTY.
438
00:20:36,749 --> 00:20:38,749
CLAW GOOD CITIZEN.
439
00:20:38,749 --> 00:20:41,832
UH, LISTEN UP, CLAW.
THERE IS NO KITTY.
440
00:20:41,832 --> 00:20:44,124
NO KITTY?
441
00:20:44,124 --> 00:20:46,124
CLAW DON-DON'T GET IT.
442
00:20:46,124 --> 00:20:47,915
I DON'T UNDERSTAND.
443
00:20:47,915 --> 00:20:49,083
Dewey: UH, HELLO.
444
00:20:49,083 --> 00:20:50,208
MEOW, MEOW.
445
00:20:50,208 --> 00:20:52,000
WE MAKE IT UP
446
00:20:52,000 --> 00:20:53,832
TO TRICK YOU INTO
STRIKING GOLD FOR US.
447
00:20:53,832 --> 00:20:55,707
SO THAT'S IT.
448
00:20:55,707 --> 00:20:58,707
CLAW DON'T LIKE
BEING TRICKED.
449
00:20:58,707 --> 00:21:00,208
HERE WE GO AGAIN.
450
00:21:00,208 --> 00:21:03,582
BUT WITTLE DUCKIES
TELL THE TRUTH.
451
00:21:03,582 --> 00:21:05,083
HEE HEE HEE HEE!
452
00:21:05,083 --> 00:21:07,083
THAT MAKE CLAW
VERY HAPPY.
453
00:21:07,083 --> 00:21:08,707
OOH! IT DOES,
IT DOES!
454
00:21:08,707 --> 00:21:09,707
GOOD DUCKIES!
455
00:21:13,749 --> 00:21:15,624
AAH!
AAH!
456
00:21:19,957 --> 00:21:20,957
AH!
AH!
457
00:21:23,416 --> 00:21:26,291
FRIENDS, WE'VE
GATHERED HERE TODAY
458
00:21:26,291 --> 00:21:28,749
TO PAY TRIBUTE TO...
459
00:21:28,749 --> 00:21:31,957
A LOCAL HERO, THE CLAW,
460
00:21:31,957 --> 00:21:33,457
WHO SINGLE-HANDEDLY
461
00:21:33,457 --> 00:21:36,208
DUG OUT OF
A COLLAPSED MINE,
462
00:21:36,208 --> 00:21:39,291
RESCUING THE TRAPPED
DUCK FAMILY.
463
00:21:39,291 --> 00:21:41,749
IN HONOR OF
YOUR BRAVERY, CLAW,
464
00:21:41,749 --> 00:21:46,041
I PRESENT YOU WITH
THE GOOD CITIZEN'S
GOLD MEDAL.
465
00:21:46,041 --> 00:21:47,124
GOLD?!
GOLD?!
GOLD?!
466
00:21:47,124 --> 00:21:48,457
GOLD?!
467
00:21:51,666 --> 00:21:53,874
CLAW SMASH DUCK!
468
00:21:53,874 --> 00:21:55,249
NOT AGAIN?!
469
00:21:55,249 --> 00:21:56,541
WAAAH!
470
00:21:56,541 --> 00:21:59,208
CLAW BASH DUCK!
DING-DONG!
DING-DONG!
471
00:21:59,208 --> 00:22:01,000
CLAW SMASH DUCK!
DING-DONG!
DING-DONG!
472
00:22:01,000 --> 00:22:04,749
RRRAUGH! I'LL
GET YOU, DUCK!
DING-DONG!
DING-DONG!
28615