Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:02,667
Aah!
2
00:00:10,250 --> 00:00:11,083
Huh?
3
00:00:11,166 --> 00:00:14,542
-[theme song]
-[kids on TV] Aah!
4
00:00:16,625 --> 00:00:19,458
♪ I feel like quackin'So I think I will ♪
5
00:00:21,083 --> 00:00:24,125
♪ I'm gonna quack, quack, quackUntil I get my fill ♪
6
00:00:24,208 --> 00:00:25,417
♪ Oh, yeah ♪
7
00:00:26,000 --> 00:00:29,917
♪ Got the quackin' feverGot the quackin' craze ♪
8
00:00:30,000 --> 00:00:30,917
[chainsaw cutting]
9
00:00:31,000 --> 00:00:31,834
♪ Oh, yeah ♪
10
00:00:31,917 --> 00:00:34,917
♪ In a dah-dah-dah, in a dah-dah-dah ♪
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,834
♪ Duck daze, let's quack ♪
12
00:00:36,917 --> 00:00:38,875
♪ Quack, quack, quack, Quack Pack ♪
13
00:00:38,959 --> 00:00:41,458
♪ Quack, quack, quack, Quack Pack ♪
14
00:00:41,542 --> 00:00:44,000
♪ Quack, quack, quack, Quack Pack ♪
15
00:00:44,083 --> 00:00:48,458
♪ Ahh... Quack Pack ♪
16
00:00:51,625 --> 00:00:56,583
♪ In a dah-dah-dah, in a dah-dah-dah ♪
17
00:00:56,667 --> 00:00:59,291
♪ Duck daze, Quack Pack! ♪
18
00:01:13,792 --> 00:01:16,291
[grunting] Look at me.
19
00:01:16,375 --> 00:01:18,542
Reduced to manual labor.
20
00:01:19,417 --> 00:01:20,500
Oh, my manicure.
21
00:01:20,583 --> 00:01:23,208
All because Donald is late again.
22
00:01:23,291 --> 00:01:25,333
This time he's fired!
23
00:01:25,917 --> 00:01:28,166
Ohh. Say...
24
00:01:28,250 --> 00:01:30,750
I look pretty manly macho.
25
00:01:30,834 --> 00:01:31,792
Ha ha!
26
00:01:32,500 --> 00:01:34,458
Ah! Girdle popped.
27
00:01:34,542 --> 00:01:37,333
Handsome image in danger.
28
00:01:42,542 --> 00:01:45,125
Aha! There you are.
29
00:01:46,000 --> 00:01:49,041
I've told you a thousand times,
you wouldn't always be late
30
00:01:49,125 --> 00:01:52,250
if you weren't so self-centered.
31
00:01:52,333 --> 00:01:55,917
Why can't you be sensitive
and caring like moi?
32
00:01:56,000 --> 00:01:57,667
Here, hold this.
33
00:01:57,750 --> 00:02:01,375
I'm afraid I can't put up
with your behavior anymore.
34
00:02:01,458 --> 00:02:03,875
This time you are fir--
35
00:02:03,959 --> 00:02:06,583
[Donald babbling]
36
00:02:06,667 --> 00:02:10,667
What's this,
another one of your lame excuses?
37
00:02:10,750 --> 00:02:12,542
Oughta be good for a laugh.
38
00:02:12,625 --> 00:02:13,583
Ahem.
39
00:02:13,667 --> 00:02:15,458
"I arrived at work early--"
40
00:02:15,542 --> 00:02:17,000
Ha ha ha.
41
00:02:17,083 --> 00:02:19,041
See, I'm already laughing. Check it out.
42
00:02:20,750 --> 00:02:22,750
[Kent] "I arrived at workearly this morning
43
00:02:22,834 --> 00:02:24,583
with plenty of time..."
44
00:02:24,667 --> 00:02:26,959
[Donald] Ah, plenty of time.
45
00:02:29,542 --> 00:02:32,125
[Kent] "To selflessly help others."
46
00:02:32,208 --> 00:02:34,458
Oh, give me a break!
47
00:02:35,208 --> 00:02:37,625
You expect me to buy this?
48
00:02:40,458 --> 00:02:42,083
[Donald babbling]
49
00:02:42,166 --> 00:02:43,417
I'll read it, I'll read it.
50
00:02:43,500 --> 00:02:44,709
Ahem.
51
00:02:44,792 --> 00:02:47,417
"The little boy
desperately needed my help
52
00:02:47,500 --> 00:02:49,375
to mail his letter.
53
00:02:49,458 --> 00:02:52,083
Of course, I gladly offeredmy assistance."
54
00:02:52,166 --> 00:02:54,583
What's in it for me?
55
00:02:54,667 --> 00:02:56,792
Five buckaroonies, my man.
56
00:02:56,875 --> 00:02:59,208
Ha! It's a deal!
57
00:03:01,417 --> 00:03:02,375
Waah!
58
00:03:02,458 --> 00:03:04,959
Come back here, you!
59
00:03:06,208 --> 00:03:07,792
[Kent] "Despite the heavy traffic,
60
00:03:07,875 --> 00:03:10,834
I knew I couldn't disappointthat sweet young boy."
61
00:03:11,709 --> 00:03:13,500
Ah, phooey!
62
00:03:13,583 --> 00:03:16,917
Five buckaroonies.
63
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
You got it, kid.
64
00:03:25,875 --> 00:03:28,333
[Kent] "Without thought of personal gain,
65
00:03:28,417 --> 00:03:31,083
I selflessly leapt into danger."
66
00:03:32,250 --> 00:03:33,083
Aah!
67
00:03:34,709 --> 00:03:35,750
[squeaking]
68
00:03:44,625 --> 00:03:45,458
Whew!
69
00:03:51,500 --> 00:03:54,375
Aaaaahhhh!
70
00:03:56,583 --> 00:03:57,500
[Donald] Ouch.
71
00:04:01,959 --> 00:04:03,333
Waaah!
72
00:04:09,667 --> 00:04:11,125
Why, you...
73
00:04:11,208 --> 00:04:14,542
Ah, let go, you stupid...
74
00:04:20,709 --> 00:04:21,542
Whoa!
75
00:04:21,625 --> 00:04:23,667
-Aaahhh!
-[crash]
76
00:04:26,083 --> 00:04:29,000
Why, you... I'll get you.
77
00:04:29,083 --> 00:04:32,542
Come back here, you no-good crow!
78
00:04:33,917 --> 00:04:34,750
Ow!
79
00:04:36,333 --> 00:04:38,291
Ohhhh.
80
00:04:40,875 --> 00:04:43,792
Oh! Now you're making me mad.
81
00:04:45,458 --> 00:04:46,417
Awk!
82
00:04:53,166 --> 00:04:56,083
[Kent] "The poor little scrapper'scry for help
83
00:04:56,166 --> 00:04:58,083
still echoed in my ears."
84
00:04:58,166 --> 00:05:01,709
Five buckaroonies.
85
00:05:06,750 --> 00:05:09,041
[Kent] "And I knewI couldn't let him down."
86
00:05:09,125 --> 00:05:10,417
Uh-oh.
87
00:05:12,125 --> 00:05:13,959
-[boing]
-[Kent] "Success was mine.
88
00:05:14,041 --> 00:05:15,875
The letter was mailed,
89
00:05:15,959 --> 00:05:17,875
the good deed done."
90
00:05:21,542 --> 00:05:23,959
-Thanks, pops.
-Hah?
91
00:05:28,583 --> 00:05:29,417
Huh?
92
00:05:35,625 --> 00:05:37,041
So you mailed the letter?
93
00:05:37,125 --> 00:05:39,333
That doesn't explain why you're late.
94
00:05:40,083 --> 00:05:42,333
-Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay.
-Ouch!
95
00:05:42,417 --> 00:05:45,500
[Kent] "But there were others
in need of my help."
96
00:05:46,333 --> 00:05:48,291
[Donald panting]
97
00:05:48,375 --> 00:05:50,542
You dirty double-crossing...
98
00:05:50,625 --> 00:05:53,792
[Kent] "My eagle eyesspotted an open manhole.
99
00:05:53,875 --> 00:05:58,125
Recognizing the danger,I selflessly flung myself across it,
100
00:05:58,208 --> 00:05:59,750
creating a living bridge,
101
00:05:59,834 --> 00:06:03,000
saving the lives of severalgrateful pedestrians."
102
00:06:03,083 --> 00:06:06,125
Ooh! Ooh! Ack! Ack!
103
00:06:10,166 --> 00:06:13,417
[man grunts]
Hey, this doesn't belong here.
104
00:06:14,917 --> 00:06:16,166
[man] Someone could've tripped.
105
00:06:17,375 --> 00:06:18,500
Aaah!
106
00:06:20,291 --> 00:06:22,291
Ack! Got to get going.
107
00:06:22,375 --> 00:06:24,959
[Kent] "Even in the sewer,my help was needed.
108
00:06:25,041 --> 00:06:27,000
I came upon a cute little rat.
109
00:06:27,083 --> 00:06:29,333
My compassion was aroused."
110
00:06:29,458 --> 00:06:31,625
Eew, a rat!
111
00:06:35,667 --> 00:06:38,583
Get out of here, you disgusting thing!
112
00:06:38,667 --> 00:06:39,500
Get out!
113
00:06:53,166 --> 00:06:55,667
[growling]
114
00:06:56,834 --> 00:06:58,583
Waaaa!
115
00:06:58,667 --> 00:07:02,250
[Kent] "I had to selflesslyprotect the poor creature from harm."
116
00:07:02,333 --> 00:07:05,792
Please don't eat me. Eat him.
117
00:07:05,875 --> 00:07:11,375
[Kent] "I bravely stood my groundbefore the fearsome albino alligator."
118
00:07:13,000 --> 00:07:14,041
Aah!
119
00:07:14,125 --> 00:07:17,417
[Kent] "Selflessly puttingthe rat's safety ahead of my own...
120
00:07:20,291 --> 00:07:23,417
I fought the mighty gator hand to hand."
121
00:07:31,959 --> 00:07:33,625
Arrgh!
122
00:07:33,709 --> 00:07:36,500
[Kent] "I struggled heroicallywith the powerful gator,
123
00:07:36,583 --> 00:07:38,250
but to no avail.
124
00:07:38,333 --> 00:07:41,417
Fortunately, my quick, incisive mind
125
00:07:41,500 --> 00:07:43,583
enabled me to locate the floodgate lever
126
00:07:43,667 --> 00:07:47,000
and sweep the gator away,
127
00:07:47,083 --> 00:07:49,959
selflessly saving the ratfrom certain doom.
128
00:07:51,333 --> 00:07:52,875
With the gator defeated,
129
00:07:52,959 --> 00:07:55,125
I helped the little rat to safety.
130
00:07:55,208 --> 00:08:00,500
It was clearly gratefulfor my noble, selfless heroism".
131
00:08:00,583 --> 00:08:02,500
Whew! We made it.
132
00:08:03,250 --> 00:08:06,125
No thanks to you, Mr. Fraidy-cat.
133
00:08:06,917 --> 00:08:09,667
[Kent] "There was still enough timefor me to get to work."
134
00:08:09,750 --> 00:08:11,208
Oh, my goodness!
135
00:08:12,667 --> 00:08:16,333
[Kent] "But the life of a good Samaritanis never that easy."
136
00:08:16,417 --> 00:08:19,291
-[soldier] That duck is trespassing.
-[guns cock]
137
00:08:19,375 --> 00:08:21,041
Get him!
138
00:08:21,125 --> 00:08:22,333
They're gonna get me.
139
00:08:22,417 --> 00:08:23,667
Gotta hide.
140
00:08:27,250 --> 00:08:31,542
[Kent] "A tiny kitten was in needof help, which I gladly gave."
141
00:08:31,625 --> 00:08:35,166
Scram. This is my hiding place.
142
00:08:35,250 --> 00:08:37,792
[Kent] "I had selflesslyrescued the poor kitty,
143
00:08:37,875 --> 00:08:39,125
but at what cost?"
144
00:08:39,208 --> 00:08:42,375
-[P.A.] Uh, T-minus 7 seconds.
-Uh-oh.
145
00:08:42,458 --> 00:08:45,291
[P.A.] Four, three, two...
146
00:08:48,291 --> 00:08:51,125
[Kent] You were launched into space?
147
00:08:52,000 --> 00:08:53,625
Ha ha ha!
148
00:08:53,709 --> 00:08:56,000
This is hysterical! Ha ha ha!
149
00:08:56,083 --> 00:08:58,917
Okay, okay, pray tell,
what happened next?
150
00:08:59,792 --> 00:09:01,000
Ahem.
151
00:09:01,083 --> 00:09:06,083
"And so, due to my selfless,
unselfish, unselfcenteredness,
152
00:09:06,166 --> 00:09:08,041
I was hurtled through the stratosphere
153
00:09:08,125 --> 00:09:11,875
into the airless black void of space."
154
00:09:11,959 --> 00:09:14,375
Aaahhhh!
155
00:09:17,583 --> 00:09:18,417
Aah!
156
00:09:22,500 --> 00:09:23,667
Waaah!
157
00:09:27,500 --> 00:09:29,875
[panting] Whew!
158
00:09:29,959 --> 00:09:33,125
[Kent] "In spite of the danger,my only thought
159
00:09:33,208 --> 00:09:37,166
was how I'd disappoint my beloved bossif I were late."
160
00:09:37,250 --> 00:09:38,375
I'm doomed.
161
00:09:38,458 --> 00:09:40,291
[Kent] "With masterful skill..."
162
00:09:40,375 --> 00:09:44,166
One potato, two potato,
three potato, four.
163
00:09:44,834 --> 00:09:47,041
[Kent] "I switchedthe remote-controlled spacecraft
164
00:09:47,125 --> 00:09:48,709
over to manual."
165
00:09:51,291 --> 00:09:53,041
Aaahhh!
166
00:09:54,041 --> 00:09:55,875
[Kent] "But before I couldturn the ship around,
167
00:09:55,959 --> 00:09:58,041
I discovered, to my horror,
168
00:09:58,125 --> 00:10:01,792
aliens coming to invade the Earth!"
169
00:10:01,875 --> 00:10:04,750
[alien] Earthlings, this isthe Zalthroobian overlord.
170
00:10:04,834 --> 00:10:06,792
Prepare to be conquered.
171
00:10:06,875 --> 00:10:07,834
Yaaaah!
172
00:10:11,083 --> 00:10:13,583
[Kent] "I, Donald Duck,was the only thing
173
00:10:13,667 --> 00:10:16,500
standing between the aliensand the helpless Earth.
174
00:10:16,583 --> 00:10:19,834
I faced them totally without fear."
175
00:10:19,917 --> 00:10:21,166
[panicked babbling]
176
00:10:26,083 --> 00:10:27,709
[tires screech]
177
00:10:27,792 --> 00:10:29,333
[laughing]
178
00:10:29,417 --> 00:10:30,750
Oh, I'm in stitches.
179
00:10:31,542 --> 00:10:33,875
Okay, okay, so what did you do then, huh?
180
00:10:33,959 --> 00:10:35,875
You-- You saved the whole planet?
181
00:10:35,959 --> 00:10:37,166
[laughing]
182
00:10:39,667 --> 00:10:41,458
"Yes, but that comes later."
183
00:10:41,542 --> 00:10:43,750
Of course... Ha ha ha!
184
00:10:43,834 --> 00:10:45,291
Did I have to ask? I mean...
185
00:10:45,375 --> 00:10:47,583
Okay, okay.
186
00:10:47,667 --> 00:10:50,250
"So there I was,
187
00:10:50,333 --> 00:10:53,750
mano a mano with the hideous alien foe."
188
00:10:53,834 --> 00:10:56,250
[alien]
Years of television and starchy foods
189
00:10:56,333 --> 00:10:59,750
have left the earthlings
soft and ripe for conquest.
190
00:10:59,834 --> 00:11:04,125
Look at the puny ship
they sent to defend themselves.
191
00:11:04,208 --> 00:11:07,125
It will be like taking candy
from a zobnorg.
192
00:11:07,208 --> 00:11:09,208
[evil laughter]
193
00:11:09,291 --> 00:11:11,458
[Kent] "I knew then what I must do--
194
00:11:11,542 --> 00:11:15,125
Crush the alien armadaor perish in the attempt."
195
00:11:15,208 --> 00:11:17,917
Take me home, you stupid contraption.
196
00:11:21,208 --> 00:11:23,583
He means to ram us. Evasive action.
197
00:11:25,291 --> 00:11:27,959
The earthling fights
with uncanny bravery.
198
00:11:28,041 --> 00:11:30,417
He must be the mightiest of their race.
199
00:11:30,500 --> 00:11:32,417
Surround him!
200
00:11:36,458 --> 00:11:41,041
[Kent] "Suddenly I wascompletely encircled by alien ships.
201
00:11:41,125 --> 00:11:45,709
All would have been lost,were it not for my brilliant strategy."
202
00:11:45,792 --> 00:11:47,542
Ohh, ohh.
203
00:11:48,208 --> 00:11:49,375
Fire!
204
00:11:56,000 --> 00:11:57,750
Oh, poo.
205
00:11:57,834 --> 00:11:59,166
[Kent] "I remained calm..."
206
00:11:59,250 --> 00:12:00,250
Aah!
207
00:12:00,333 --> 00:12:04,250
[Kent] "As my craft spiraledwildly into a black hole."
208
00:12:04,333 --> 00:12:06,792
Whoa, whoa, whoa!
209
00:12:07,917 --> 00:12:11,583
[Kent] "As I sankinto the terrifying cosmic anomaly,
210
00:12:11,667 --> 00:12:13,709
reality began to warp and twist."
211
00:12:14,625 --> 00:12:15,709
Waaaah!
212
00:12:16,542 --> 00:12:17,625
Waaaah!
213
00:12:17,709 --> 00:12:19,667
Waaaah!
214
00:12:21,458 --> 00:12:22,458
Waaaah!
215
00:12:31,750 --> 00:12:32,834
Aah!
216
00:12:32,917 --> 00:12:36,500
[voices] Ge-e-et to-o-o wo-o-ork!
217
00:12:36,583 --> 00:12:39,792
Ge-e-et to-o-o wo-o-ork!
218
00:12:46,667 --> 00:12:49,125
[Kent] "Suddenly I was shot free
219
00:12:49,208 --> 00:12:52,750
and careened back to Earthat inconceivable speed."
220
00:12:56,333 --> 00:13:01,583
[Kent] "I had returned to Earth,but it was not the Earth I had left.
221
00:13:01,667 --> 00:13:04,417
Through some freak happenstance,
222
00:13:04,500 --> 00:13:09,458
I had been rocketed back60 million years in time."
223
00:13:12,583 --> 00:13:14,792
[Kent] "Even in the dim reachesof prehistory,
224
00:13:14,875 --> 00:13:17,208
there were those who needed my help."
225
00:13:17,291 --> 00:13:18,500
[woman] Aah!
226
00:13:18,583 --> 00:13:19,667
Aah!
227
00:13:21,583 --> 00:13:22,792
Hey!
228
00:13:25,500 --> 00:13:26,333
[Donald] Waaah!
229
00:13:27,834 --> 00:13:30,500
[roaring]
230
00:13:30,583 --> 00:13:32,041
Waaah!
231
00:13:33,041 --> 00:13:35,875
[Kent] "There was no timeto think of myself."
232
00:13:35,959 --> 00:13:37,667
Out of my way, toots.
233
00:13:37,750 --> 00:13:41,041
[Kent] "I had to selflesslysave the cave woman
234
00:13:41,125 --> 00:13:42,709
and her cave baby."
235
00:13:42,792 --> 00:13:43,834
Whew.
236
00:13:45,291 --> 00:13:46,375
Aah!
237
00:13:51,291 --> 00:13:53,333
This could be bad.
238
00:14:05,917 --> 00:14:07,709
Ohh! Waaah!
239
00:14:09,125 --> 00:14:11,625
[Kent] "I had the T-Rex running scared,
240
00:14:11,709 --> 00:14:15,208
terrified of my incrediblefighting prowess."
241
00:14:15,291 --> 00:14:16,417
Aah!
242
00:14:17,667 --> 00:14:20,083
Whew, that was close.
243
00:14:20,166 --> 00:14:22,375
[roars]
244
00:14:23,125 --> 00:14:24,375
Oh, no.
245
00:14:28,709 --> 00:14:31,291
Well, now, don't that just beat all?
246
00:14:35,667 --> 00:14:38,250
[Kent] "I would surely haveplummeted to my doom
247
00:14:38,333 --> 00:14:40,166
but for my catlike reflexes,
248
00:14:40,250 --> 00:14:44,000
and so, having selflesslydefeated the dinosaur
249
00:14:44,083 --> 00:14:45,875
with my bare hands--"
250
00:14:45,959 --> 00:14:48,625
[Kent laughing]
251
00:14:50,333 --> 00:14:53,166
"D-defeated the dinosaur
with my bare hands."
252
00:14:53,250 --> 00:14:54,875
You're killing me. This is hurting.
253
00:14:54,959 --> 00:14:58,625
You know, laughter is good
for the soul. [laughing]
254
00:14:59,250 --> 00:15:02,458
Give me a second, alright?
All right, I'll read it. Okay.
255
00:15:02,542 --> 00:15:06,709
Ahem. "I knew that I could
never get to work now."
256
00:15:06,792 --> 00:15:07,917
Oh, yeah. Of course not.
257
00:15:09,125 --> 00:15:12,458
"I fell into a suffocatingabyss of depression,
258
00:15:12,542 --> 00:15:17,083
realizing I had letmy dear, saintly boss down."
259
00:15:17,166 --> 00:15:19,291
-[heavy footsteps approaching]
-What?
260
00:15:19,375 --> 00:15:21,375
[roaring]
261
00:15:24,250 --> 00:15:27,083
[Kent] "Following a direct,carefully considered path,
262
00:15:27,166 --> 00:15:30,792
I made my way to the north pole."
263
00:15:32,125 --> 00:15:33,500
Waaah!
264
00:15:33,583 --> 00:15:35,458
[roaring]
265
00:15:52,333 --> 00:15:53,542
Huh?
266
00:15:58,667 --> 00:16:02,583
[Kent] "Selflessly,I put my brilliant plan into action..."
267
00:16:02,667 --> 00:16:05,291
I'm a dead duck.
268
00:16:06,250 --> 00:16:11,208
[Kent] "Allowing the icy arctic watersto freeze me solid."
269
00:16:15,834 --> 00:16:17,583
[Kent] "It was my only hope,
270
00:16:17,667 --> 00:16:21,959
but my chances of survivalwere... one in a million."
271
00:16:26,667 --> 00:16:31,083
[Kent] "I remained frozenin my glacial slumber as the eons passed,
272
00:16:31,166 --> 00:16:32,250
until finally..."
273
00:16:32,333 --> 00:16:37,208
What a find. A prehistoric duck
trapped in the ancient ice.
274
00:16:38,625 --> 00:16:41,333
Hello, Nobel Prize.
275
00:16:43,083 --> 00:16:44,500
Thanks, buddy.
276
00:16:45,667 --> 00:16:47,625
Good-bye, Nobel Prize.
277
00:16:48,625 --> 00:16:53,542
[Kent] "My uncanny homing instinctsled me straight back to Duckburg."
278
00:16:56,125 --> 00:16:57,875
[Donald] Just in time.
279
00:16:57,959 --> 00:17:01,083
[Kent] "So close, and yet so far."
280
00:17:01,709 --> 00:17:02,834
Aah!
281
00:17:02,917 --> 00:17:06,875
[Kent] "The aliens had returnedin their mighty battle cruiser."
282
00:17:06,959 --> 00:17:11,000
Earthlings, this is
the Zalthroobian overlord.
283
00:17:11,083 --> 00:17:13,000
Prepare to be conquered.
284
00:17:13,750 --> 00:17:17,083
[Kent] "I was torn.Should I get to work on time
285
00:17:17,166 --> 00:17:21,959
or selflessly save mankindfrom total devastation?
286
00:17:22,583 --> 00:17:25,250
I made the only choice possible."
287
00:17:25,333 --> 00:17:26,667
Good-bye.
288
00:17:26,750 --> 00:17:30,083
[Kent] "To attack the alien shiptotally without fear."
289
00:17:30,166 --> 00:17:31,208
Aah!
290
00:17:41,792 --> 00:17:44,959
[Kent] "I thought I had defeatedthe aliens once and for all,
291
00:17:45,041 --> 00:17:49,208
but I had underestimatedtheir evil resources.
292
00:17:49,291 --> 00:17:50,500
Uh-oh.
293
00:17:50,583 --> 00:17:54,125
[Kent] "They unveiledtheir deadliest menace yet--
294
00:17:54,208 --> 00:17:57,875
the Zalthroobian robobliterator.
295
00:17:59,041 --> 00:18:03,458
I bravely faced off againstthe 50 foot alien monstrosity.
296
00:18:05,583 --> 00:18:07,542
We traded blows.
297
00:18:07,625 --> 00:18:10,500
Biff, bam, pow, zap.
298
00:18:10,583 --> 00:18:12,750
I staggered it with my mighty fists."
299
00:18:12,834 --> 00:18:16,083
[Kent laughing]
300
00:18:16,166 --> 00:18:18,083
[Kent] Oh, please, oh, please.
301
00:18:18,166 --> 00:18:19,583
"Biff, bam, pow"?
302
00:18:21,041 --> 00:18:23,709
Please, I can't breathe. Ha ha ha ha!
303
00:18:23,792 --> 00:18:28,291
Okay, okay, what happened, Donald,
you get superpowers or something?
304
00:18:28,375 --> 00:18:30,792
[laughing]
305
00:18:34,375 --> 00:18:36,291
Yeah, superpowers, that's it. Okay.
306
00:18:37,208 --> 00:18:38,375
Ahem.
307
00:18:38,458 --> 00:18:41,583
"I got superpowers from the black hole."
308
00:18:47,125 --> 00:18:51,083
Ah ha ha!
309
00:18:53,166 --> 00:18:57,709
Ahem. "I traded blows
with the terrible alien robot."
310
00:19:09,583 --> 00:19:10,417
Aah!
311
00:19:11,041 --> 00:19:13,250
[Kent] "I fought courageously.
312
00:19:15,583 --> 00:19:18,709
Just when it seemed the robothad the upper hand..."
313
00:19:24,458 --> 00:19:28,333
I smashed the alien menaceto smithereens."
314
00:19:36,625 --> 00:19:37,458
Ugh!
315
00:19:42,709 --> 00:19:43,750
[honks]
316
00:19:57,208 --> 00:19:59,417
[Kent] "The battle had usedthe last of my superpowers.
317
00:20:00,667 --> 00:20:04,417
I was spent, battered, broken."
318
00:20:10,208 --> 00:20:11,667
Now, this won't hurt a bit.
319
00:20:11,750 --> 00:20:14,875
Oh, I just can't keep a straight face
when I say that.
320
00:20:14,959 --> 00:20:20,125
[Kent] "In spite of my injuries,my only concern was getting to work."
321
00:20:22,500 --> 00:20:26,583
"And so, having selflessly
saved civilization as we know it,
322
00:20:26,667 --> 00:20:29,458
I must throw myself on your mercy."
323
00:20:31,583 --> 00:20:34,208
Ha ha ha ha!
324
00:20:34,291 --> 00:20:36,166
Hee hee hee! Ha ha ha!
325
00:20:36,250 --> 00:20:38,291
Someone should make a movie out of this,
326
00:20:38,375 --> 00:20:40,458
or maybe a cartoon wouldn't be bad.
Ha ha ha!
327
00:20:40,542 --> 00:20:43,875
Donald, you should have been a writer,
328
00:20:43,959 --> 00:20:48,125
because you're not a cameraman anymore.
329
00:20:51,625 --> 00:20:55,458
Donald, you are fired!
330
00:20:55,542 --> 00:20:58,125
Hey, what are you guys here so early?
331
00:20:59,250 --> 00:21:02,208
And what happened to you, Donald?
332
00:21:03,000 --> 00:21:05,041
You look like you were hit by a truck.
333
00:21:05,125 --> 00:21:07,125
Uh, what do you mean, early?
334
00:21:07,208 --> 00:21:09,125
Well, it's only 8:30.
335
00:21:09,208 --> 00:21:12,125
It's 8:30? Not 9:30?
336
00:21:12,208 --> 00:21:14,667
Yeah. It's daylight savings time.
337
00:21:14,750 --> 00:21:17,583
So Donald's not late?
338
00:21:17,667 --> 00:21:20,417
Well, heh heh, call me kooky.
339
00:21:20,500 --> 00:21:24,542
Guess you're not fired after all,
Donny boy. Oh, what a laugh.
340
00:21:24,625 --> 00:21:26,500
Hey, all right, enough standing around.
341
00:21:26,583 --> 00:21:28,625
Everyone get to work.
What do I have to do around here?
342
00:21:28,709 --> 00:21:32,166
Oh, by the way, if you need me,
I'll be in the sauna.
343
00:21:32,250 --> 00:21:34,500
You thought you were late,
344
00:21:34,583 --> 00:21:38,000
so you bandaged yourself up
for another lame excuse.
345
00:21:38,083 --> 00:21:38,917
Am I right?
346
00:21:41,417 --> 00:21:43,917
What-- What? Alligators?
347
00:21:44,000 --> 00:21:45,083
Aliens?
348
00:21:45,709 --> 00:21:47,625
Dinosaurs?
349
00:21:47,709 --> 00:21:51,166
You didn't really expect Kent
to believe all this, did you?
350
00:21:52,542 --> 00:21:55,834
Oh, Donald, you are one of a kind.
351
00:21:57,291 --> 00:21:59,750
The other earthlings do not believe him.
352
00:21:59,834 --> 00:22:02,125
What a shame. They will never know
353
00:22:02,208 --> 00:22:05,291
how their world was saved
by the mightiest of them all...
354
00:22:05,375 --> 00:22:07,583
Donald Duck!
355
00:22:15,667 --> 00:22:19,625
[theme music playing]
26051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.