All language subtitles for Prince.Valiant.1997.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264.SHD13.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,106 --> 00:00:23,327 [dramatic music playing] 2 00:01:45,714 --> 00:01:49,021 [music continues] 3 00:02:27,147 --> 00:02:30,150 [metal clinking] 4 00:02:40,421 --> 00:02:43,163 [ropes creaking] 5 00:02:47,297 --> 00:02:48,211 [all grunting] 6 00:02:50,257 --> 00:02:51,083 [chain rattling] 7 00:02:51,519 --> 00:02:54,565 [grunting] 8 00:02:54,609 --> 00:02:56,872 [growls] 9 00:02:59,744 --> 00:03:02,051 [chain rattling] 10 00:03:09,014 --> 00:03:13,105 [ominous music playing] 11 00:03:20,287 --> 00:03:22,071 [Morgan] At last! 12 00:03:25,640 --> 00:03:29,034 And now for Excalibur! 13 00:03:30,645 --> 00:03:33,082 [thunder rumbling] 14 00:03:37,260 --> 00:03:39,219 [narrator] These are the days of King Arthur. 15 00:03:39,697 --> 00:03:42,657 Peace and prosperity rule the known world. 16 00:03:42,700 --> 00:03:46,226 Only one country remains locked in the throes of barbarism. 17 00:03:47,052 --> 00:03:50,273 Thule, home of the Vikings 18 00:03:50,317 --> 00:03:52,928 and King Arthur's banished sister, Morgan Le Fey. 19 00:03:55,147 --> 00:03:56,845 A band of Viking raiders 20 00:03:56,888 --> 00:03:58,760 sets out across the Northern Sea. 21 00:03:59,151 --> 00:04:01,589 Armed with Merlin's spell book 22 00:04:01,937 --> 00:04:05,114 and Morgan's knowledge of secret passageways, 23 00:04:05,767 --> 00:04:08,509 they head towards the fortified city of Camelot, 24 00:04:09,640 --> 00:04:11,816 where the chosen knights of Britain 25 00:04:11,860 --> 00:04:13,731 are celebrating their annual joust. 26 00:04:14,732 --> 00:04:18,127 A perfect day to sneak into the deserted Round Room, 27 00:04:19,389 --> 00:04:23,088 and steal Arthur's one symbol of power and unity... 28 00:04:23,915 --> 00:04:26,135 the sword Excalibur. 29 00:04:27,223 --> 00:04:30,966 For whoever wields the sword can rule the world. 30 00:04:31,401 --> 00:04:33,142 [gasping] 31 00:04:34,970 --> 00:04:37,102 [horse neighs] 32 00:04:38,060 --> 00:04:41,063 [crowd cheering] 33 00:04:45,197 --> 00:04:46,764 [Valiant] Sir Gawain. Are you all right? 34 00:04:47,156 --> 00:04:48,636 [Sir Gawain] Help me up. [grunts] 35 00:04:56,426 --> 00:04:57,949 For you, my darling Ilene. 36 00:04:57,993 --> 00:05:00,082 Does my fiancée desire more 37 00:05:00,125 --> 00:05:01,213 or do we have enough of this slaughter? 38 00:05:02,127 --> 00:05:03,041 [Ilene chuckles] 39 00:05:06,567 --> 00:05:07,350 Tell the king... 40 00:05:08,569 --> 00:05:09,483 I'm ready to... 41 00:05:10,310 --> 00:05:13,225 -[grunts] -[crowd gasps] 42 00:05:15,097 --> 00:05:19,536 [dramatic music playing] 43 00:05:23,453 --> 00:05:26,151 [horse neighing] 44 00:05:27,414 --> 00:05:28,632 Sir Gawain? 45 00:05:29,590 --> 00:05:30,808 He's fine. 46 00:05:31,243 --> 00:05:33,637 We-- We just need a moment to fix his armor. 47 00:05:36,118 --> 00:05:37,859 [Knight Marshall] Round two! 48 00:05:37,902 --> 00:05:39,426 [man] Yeah, come on! 49 00:05:39,469 --> 00:05:42,342 [crowd cheering] 50 00:05:42,385 --> 00:05:44,474 [bugles playing] 51 00:05:45,606 --> 00:05:46,737 [horse snorting] 52 00:05:46,998 --> 00:05:49,349 Oh. What nonsense is this? 53 00:05:50,872 --> 00:05:54,441 [suspenseful music playing] 54 00:06:01,404 --> 00:06:02,405 [guard] Hey. 55 00:06:02,449 --> 00:06:04,494 What's going... [grunts] 56 00:06:12,197 --> 00:06:15,462 [suspenseful music playing] 57 00:06:26,037 --> 00:06:27,996 [Thagnar] Excalibur. 58 00:06:28,475 --> 00:06:31,565 [crowd cheering] 59 00:06:32,783 --> 00:06:34,481 [Sir Gawain] Val, let me back out there, now. 60 00:06:34,524 --> 00:06:35,656 Leave us. 61 00:06:35,699 --> 00:06:37,440 Sir Gawain, Prince Arn will kill you! 62 00:06:37,484 --> 00:06:39,050 [scoffs] Kill? 63 00:06:39,094 --> 00:06:40,574 What has death got to do with it? 64 00:06:41,139 --> 00:06:43,054 This is a matter of honor. 65 00:06:43,098 --> 00:06:44,229 [thuds, metal clatters] 66 00:06:51,976 --> 00:06:54,805 [suspenseful music playing] 67 00:06:57,199 --> 00:07:01,464 [armor clanking] 68 00:07:17,524 --> 00:07:19,047 [Valiant] For you, Sir Gawain. 69 00:07:24,008 --> 00:07:28,448 Is it possible we may conclude this farce before sunset? Hmm? 70 00:07:29,361 --> 00:07:32,713 [crowd cheering] 71 00:07:49,033 --> 00:07:50,774 [Valiant] I must be mad. 72 00:07:51,209 --> 00:07:52,646 [grunts] 73 00:07:52,689 --> 00:07:54,474 [indistinct chatter] 74 00:07:54,909 --> 00:07:55,562 [horse snorts] 75 00:07:59,566 --> 00:08:03,178 -[man] Okay, bring him down. -[grunts] 76 00:08:04,048 --> 00:08:05,354 Hold on, Sir Gawain. 77 00:08:07,922 --> 00:08:10,098 [Valiant grunting] 78 00:08:10,141 --> 00:08:12,492 [crowd clamoring] 79 00:08:15,059 --> 00:08:18,106 [crowd cheering] 80 00:08:25,417 --> 00:08:26,506 [Valiant] Come on, then. 81 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 [snorts] 82 00:08:40,389 --> 00:08:44,349 [suspenseful music playing] 83 00:08:56,144 --> 00:08:57,449 Strike! 84 00:08:58,233 --> 00:09:00,365 -[crowd cheering] -[horse neighs] 85 00:09:01,410 --> 00:09:02,716 [giggles] 86 00:09:03,281 --> 00:09:05,457 When he wins too easily, he becomes so pompous. 87 00:09:07,895 --> 00:09:11,028 [indistinct chatter] 88 00:09:11,986 --> 00:09:14,989 [laughter] 89 00:09:23,345 --> 00:09:26,435 [suspenseful music playing] 90 00:09:37,838 --> 00:09:41,581 [crowd cheering] 91 00:09:42,843 --> 00:09:44,409 [horse neighs] 92 00:09:48,675 --> 00:09:49,937 [man] Nice! 93 00:09:49,980 --> 00:09:52,026 Which one of you Vikings wants the first dance? 94 00:09:53,680 --> 00:09:55,986 Ah, the opposition. 95 00:10:04,734 --> 00:10:06,780 -[Prince Arn] Do you surrender? -[Valiant] Never! 96 00:10:11,915 --> 00:10:14,178 [crowd gasps] 97 00:10:14,657 --> 00:10:15,658 [Tristram] Come on. 98 00:10:16,833 --> 00:10:17,704 Come on. 99 00:10:18,008 --> 00:10:20,402 [men grunting] 100 00:10:20,445 --> 00:10:21,490 [Valiant gasps] 101 00:10:23,187 --> 00:10:25,450 [horse galloping, snorts] 102 00:10:29,411 --> 00:10:31,935 [horse neighs] 103 00:10:34,938 --> 00:10:36,940 [men grunting] 104 00:10:39,551 --> 00:10:41,466 [Prince Arn groans] 105 00:10:44,426 --> 00:10:46,515 [panting] 106 00:10:51,781 --> 00:10:55,263 [men grunting] 107 00:10:59,571 --> 00:11:00,877 [Valiant] Don't step over the line! 108 00:11:01,704 --> 00:11:03,140 [man] Yeah, yeah. 109 00:11:03,184 --> 00:11:06,448 [both grunting] 110 00:11:08,668 --> 00:11:10,539 [Valiant] Oh, oh, oh, oh. Oh. 111 00:11:11,192 --> 00:11:12,715 Your baldric's undone! 112 00:11:15,762 --> 00:11:17,459 -What? -Sucker! 113 00:11:19,113 --> 00:11:20,505 -[giggles] -[crowd cheering] 114 00:11:21,898 --> 00:11:23,291 You broke my bloody nose! 115 00:11:23,900 --> 00:11:25,597 You would have broken my bloody neck! 116 00:11:26,555 --> 00:11:28,688 Hold on. [pants] 117 00:11:29,036 --> 00:11:29,906 You're not... 118 00:11:32,126 --> 00:11:33,954 [men grunting] 119 00:11:35,695 --> 00:11:37,479 [Tristram groans] 120 00:11:37,522 --> 00:11:40,134 [man screams] 121 00:11:41,918 --> 00:11:43,354 [King Arthur] Knights, to your mounts! 122 00:11:59,283 --> 00:12:00,937 [dramatic music playing] 123 00:12:00,981 --> 00:12:01,895 [dog whines] 124 00:12:04,245 --> 00:12:05,681 [dog whimpers] 125 00:12:23,177 --> 00:12:24,744 My sword. 126 00:12:26,136 --> 00:12:27,529 [Prince Arn] Tartan! 127 00:12:32,621 --> 00:12:35,406 It's the Scots. It's the bloody Scots! 128 00:12:37,234 --> 00:12:41,935 [ominous music playing] 129 00:12:46,113 --> 00:12:48,550 Assemble a council of war. 130 00:12:52,467 --> 00:12:54,512 And fighting men? 131 00:12:54,948 --> 00:12:57,037 [Aide] On loan to foreign allies, mostly. 132 00:12:58,255 --> 00:13:02,738 [King Arthur] Without Excalibur, our allies and our enemies alike 133 00:13:02,782 --> 00:13:04,696 will think of us as powerless. 134 00:13:07,134 --> 00:13:09,440 I have men assembled at Wrexham. 135 00:13:09,876 --> 00:13:12,879 Archers, horsemen, cavalry. 136 00:13:14,010 --> 00:13:15,620 Maybe 300. 137 00:13:16,143 --> 00:13:18,232 I could reach the Scottish border in two days. 138 00:13:19,494 --> 00:13:21,583 [Sir Hamish] I can commission 200 horsemen! 139 00:13:22,932 --> 00:13:24,847 And me, 100 infantry! 140 00:13:24,891 --> 00:13:26,457 A hundred and fifty spearmen! 141 00:13:26,501 --> 00:13:28,851 -One hundred archers! -Two hundred archers! 142 00:13:28,895 --> 00:13:30,461 [knight 1] One hundred and fifty horsemen! 143 00:13:30,505 --> 00:13:31,680 -[knight 2] Hundred men of arms! -[knight 3] Fifty henchmen! 144 00:13:32,376 --> 00:13:33,595 -[door knocks] -[Ilene] Sir Gawain? 145 00:13:33,638 --> 00:13:35,292 Yes? Who may that be? 146 00:13:35,336 --> 00:13:37,904 [Ilene] It's Lady Ilene of Branwyn. 147 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 I cannot receive visitors. 148 00:13:39,427 --> 00:13:40,863 [door creaks open] 149 00:13:41,124 --> 00:13:43,300 [Ilene] Oh, please, my Lord. I... 150 00:13:43,344 --> 00:13:44,824 I depart so soon. 151 00:13:45,737 --> 00:13:46,956 [clatters] 152 00:13:47,261 --> 00:13:49,132 [Ilene] Surely, you can spare a lady a few moments. 153 00:13:49,654 --> 00:13:50,830 I just wanted to... 154 00:13:52,179 --> 00:13:53,310 Sir Gawain? 155 00:13:53,963 --> 00:13:56,836 I just want to say how I admired your skills today. 156 00:13:58,489 --> 00:14:00,187 It was nothing, really. 157 00:14:01,318 --> 00:14:04,931 No, it-- it takes a shrewd warrior to unseat my intended. 158 00:14:06,193 --> 00:14:08,369 And I-- I admire your courage. 159 00:14:09,022 --> 00:14:10,850 In truth, it's long been a dream of mine to... 160 00:14:13,113 --> 00:14:17,160 -No, you'd... you'd only laugh. -Would I? 161 00:14:19,032 --> 00:14:19,946 Would I? 162 00:14:22,122 --> 00:14:25,212 I want to be a knight, and I want you to teach me how. 163 00:14:31,000 --> 00:14:34,482 They... They say that the tribes in the North 164 00:14:34,525 --> 00:14:37,354 pray to powerful women warriors. 165 00:14:37,398 --> 00:14:39,356 I've heard tales of women who... that... 166 00:14:40,357 --> 00:14:41,402 I'm sorry, my lady. 167 00:14:42,055 --> 00:14:43,534 [Ilene] It's all right. 168 00:14:43,795 --> 00:14:46,450 I must prepare myself for my journey. 169 00:14:49,062 --> 00:14:50,890 I'm sorry to have disturbed you, Sir Gawain. 170 00:14:54,806 --> 00:14:56,504 Sir Gawain, the King would like to see you 171 00:14:56,547 --> 00:14:58,332 -in his chambers right away! -Huh? [gasps] 172 00:15:01,378 --> 00:15:02,945 I think I can explain. 173 00:15:02,989 --> 00:15:05,817 What I want to know is how a squire 174 00:15:05,861 --> 00:15:07,558 manages to defeat one of the most 175 00:15:07,602 --> 00:15:09,430 skilled knights in all of Britain. 176 00:15:09,473 --> 00:15:10,387 Luck? 177 00:15:12,781 --> 00:15:15,349 So, how bad is it with Sir Gawain? 178 00:15:15,784 --> 00:15:17,829 -[Valiant] Bad. -Then I have a problem. 179 00:15:19,005 --> 00:15:21,746 With all my able knights marching to Scotland, 180 00:15:21,790 --> 00:15:24,010 I have none left to undertake 181 00:15:24,053 --> 00:15:27,535 one other important mission in my name. 182 00:15:29,667 --> 00:15:31,321 Do you feel worthy enough to accept it? 183 00:15:32,844 --> 00:15:34,934 -Me, sire? -[King Arthur] Yes. 184 00:15:36,457 --> 00:15:39,939 You are going to help me with the Lady Ilene. 185 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Whatever it takes, my liege. 186 00:15:44,160 --> 00:15:47,163 I'm afraid it will take a little deception. 187 00:15:47,598 --> 00:15:50,036 Lady Ilene, this is Sir Gawain. 188 00:15:50,819 --> 00:15:53,822 He will see you safely delivered to your homestead. 189 00:15:53,865 --> 00:15:55,519 Sir Gawain, of course. 190 00:15:56,129 --> 00:15:58,261 How fortuitous to be escorted by such a knight. 191 00:16:01,569 --> 00:16:04,964 [dramatic music playing] 192 00:16:14,190 --> 00:16:15,061 [horse snorts] 193 00:16:18,760 --> 00:16:19,935 [horse neighs] 194 00:16:27,334 --> 00:16:30,902 [narrator] Thus, Valiant, disguised in Gawain's armor, 195 00:16:30,946 --> 00:16:34,036 sets out to escort Princess Ilene 196 00:16:34,080 --> 00:16:36,908 to the safety of her father's castle in Wales. 197 00:16:38,693 --> 00:16:40,825 While, unbeknownst to him, 198 00:16:40,869 --> 00:16:44,003 across the murky waters of the medieval sea, 199 00:16:44,046 --> 00:16:47,049 the true thieves of Excalibur sail home 200 00:16:47,093 --> 00:16:48,920 having succeeded in their plan. 201 00:16:49,791 --> 00:16:52,489 Arthur and his knights mistakenly believe 202 00:16:52,533 --> 00:16:54,622 the Scots have stolen Excalibur. 203 00:16:56,015 --> 00:17:00,149 Soon the Viking raiders await the drawbridge of Thule Castle, 204 00:17:01,063 --> 00:17:03,892 home to Sligon, the Usurper. 205 00:17:08,331 --> 00:17:09,071 [woman gasps] 206 00:17:25,566 --> 00:17:27,611 You? You're still alive? 207 00:17:28,134 --> 00:17:30,919 Thank you for your concern, dear brother. 208 00:17:44,976 --> 00:17:48,284 Excalibur. Now the world is mine. 209 00:17:51,331 --> 00:17:54,986 Ah. [grunts] 210 00:17:58,468 --> 00:18:00,905 [laughs] 211 00:18:09,479 --> 00:18:13,744 Ah. En garde! 212 00:18:16,486 --> 00:18:18,923 [grunting] 213 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 It is spelled! 214 00:18:26,583 --> 00:18:29,020 Nonsense. Superstitions are for the Moors. 215 00:18:39,466 --> 00:18:42,077 [grunts] 216 00:18:45,559 --> 00:18:47,909 Not you! Him! 217 00:18:49,737 --> 00:18:52,522 It can only be removed by a true king. 218 00:18:53,741 --> 00:18:56,483 Well, King Sligon of Thule. 219 00:18:59,703 --> 00:19:01,966 Hmm. Of course! 220 00:19:09,060 --> 00:19:11,585 [grunting] 221 00:19:16,851 --> 00:19:18,853 Just leave it there. It makes for quite 222 00:19:18,896 --> 00:19:20,159 -a conversation piece. -No! 223 00:19:22,204 --> 00:19:24,467 This sword is blessed by the gods of Avalon, 224 00:19:24,511 --> 00:19:26,469 protected by the Lady of the Lake. 225 00:19:26,513 --> 00:19:28,689 This is my brother's power. 226 00:19:29,211 --> 00:19:31,039 This is what is written. 227 00:19:33,215 --> 00:19:35,261 Then maybe you should learn to read better. 228 00:19:37,263 --> 00:19:39,787 [Morgan] If there is another who can pull it from the stone, 229 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 then my mirror will reveal him. 230 00:19:41,876 --> 00:19:43,182 [Thagnar] Come down, brother. 231 00:19:51,102 --> 00:19:54,193 [gasps] 232 00:19:56,543 --> 00:19:58,284 [Morgan] But the Phoenix is the crest 233 00:19:58,327 --> 00:19:59,807 of Gawain of Orkney! 234 00:20:00,851 --> 00:20:02,549 Gawain's no king, is he? 235 00:20:02,897 --> 00:20:05,291 Still, my magic never lies! 236 00:20:08,642 --> 00:20:11,079 Get me that man! 237 00:20:19,566 --> 00:20:23,222 [dramatic music playing] 238 00:20:46,680 --> 00:20:47,768 [Valiant clears throat] 239 00:20:53,600 --> 00:20:55,036 Aren't you hot in that armor? 240 00:20:56,080 --> 00:20:57,560 [Valiant] What makes you say that? 241 00:20:57,995 --> 00:21:00,302 You've got sweat pouring out of your ankles. 242 00:21:00,607 --> 00:21:03,218 [Valiant grunts] A knight's job is never comfortable. 243 00:21:03,262 --> 00:21:04,915 One must always be prepared. 244 00:21:04,959 --> 00:21:06,395 [Ilene] Oh, I totally agree. 245 00:21:06,700 --> 00:21:07,570 Tell me more. 246 00:21:08,354 --> 00:21:09,268 [Valiant] About? 247 00:21:09,790 --> 00:21:10,878 Being a knight. 248 00:21:12,314 --> 00:21:15,361 Well, every man has a duty to serve 249 00:21:15,404 --> 00:21:17,493 -his king and country. -[sighs] 250 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 But beyond that, a knight is born 251 00:21:19,713 --> 00:21:23,847 to defend higher ideals, honor, justice, freedom. 252 00:21:24,326 --> 00:21:27,547 To make the world a safer place and, in doing so, 253 00:21:27,590 --> 00:21:29,375 hope that he becomes obsolete. 254 00:21:30,201 --> 00:21:33,161 -It's quite beautiful. -Really? 255 00:21:34,205 --> 00:21:36,556 Now, imagine what it must be like 256 00:21:36,599 --> 00:21:38,949 never to be allowed to feel the things which you spoke. 257 00:21:40,211 --> 00:21:41,300 Oh, I can. 258 00:21:42,475 --> 00:21:44,303 -Believe me, I can. Giddy-up! -[horse neighs] 259 00:21:45,347 --> 00:21:50,221 [dramatic music playing] 260 00:21:53,573 --> 00:21:54,356 [Valiant] You seem worried, soldier. 261 00:21:54,791 --> 00:21:55,966 Do you fear bandits? 262 00:21:56,010 --> 00:21:58,229 I'm a-feared of no one man, sir. 263 00:21:58,273 --> 00:22:01,711 But this is Wargrave Forest, home of the Jabberwocky, 264 00:22:02,103 --> 00:22:04,323 fiercest dragon in all of England! 265 00:22:05,802 --> 00:22:07,195 [both grunts] 266 00:22:10,154 --> 00:22:11,373 [horse neighs] 267 00:22:13,984 --> 00:22:15,116 [man speaks indistinctly] 268 00:22:16,291 --> 00:22:17,988 [horse neighs] 269 00:22:19,338 --> 00:22:22,950 [dramatic music playing] 270 00:22:25,474 --> 00:22:28,172 Whoever took Lady Ilene cannot have gotten far. 271 00:22:28,608 --> 00:22:32,525 -What are you waiting for? -Shh. Jabberwocky. 272 00:22:32,568 --> 00:22:34,178 I haven't yet met a dragon 273 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 that needed trickery to catch a maiden. 274 00:22:35,963 --> 00:22:37,225 Now move! Spread out! 275 00:22:40,707 --> 00:22:41,664 Spread out! 276 00:22:52,022 --> 00:22:53,197 Lady Ilene? 277 00:22:58,638 --> 00:22:59,595 Jabberwocky! 278 00:23:01,249 --> 00:23:03,294 [panting] 279 00:23:07,821 --> 00:23:10,214 [dramatic music playing] 280 00:23:48,905 --> 00:23:50,037 [Valiant] Lady Ilene. 281 00:23:52,735 --> 00:23:56,609 [dramatic music playing] 282 00:24:03,137 --> 00:24:04,747 [Boltar] You should feel lucky. 283 00:24:04,791 --> 00:24:07,010 At least I let your friends disappear with their gold. 284 00:24:07,446 --> 00:24:09,230 [Ilene] Unshackle me and we'll see 285 00:24:09,273 --> 00:24:10,710 how lucky you are. [grunts] 286 00:24:10,753 --> 00:24:12,320 [Boltar laughs] 287 00:24:13,582 --> 00:24:15,236 [Valiant] Unhand those women! 288 00:24:16,150 --> 00:24:18,369 I think you have it the other way around, lad. 289 00:24:19,762 --> 00:24:21,808 Whichever way, you heard me. 290 00:24:22,765 --> 00:24:25,464 Ah, Knight checks king. 291 00:24:25,507 --> 00:24:28,728 However, king takes knight. 292 00:24:30,947 --> 00:24:33,123 [both grunting] 293 00:24:40,304 --> 00:24:42,219 [Ilene grunts] Put me down! 294 00:24:42,263 --> 00:24:44,961 [Boltar laughs] I always fancied a human cloak! 295 00:24:45,005 --> 00:24:45,788 [grunts] 296 00:24:54,449 --> 00:24:57,539 -[Ilene shrieks] -[Valiant grunts] 297 00:25:05,765 --> 00:25:07,984 [Boltar] Catch me if you can, metal boy! 298 00:25:09,116 --> 00:25:10,944 [grunts] 299 00:25:13,599 --> 00:25:15,514 [groans] 300 00:25:21,171 --> 00:25:24,435 Hmm. It was you all along. 301 00:25:24,784 --> 00:25:26,612 -I knew it. -I can explain. 302 00:25:27,351 --> 00:25:29,310 The King sends me to my death with a serf. 303 00:25:29,702 --> 00:25:31,530 -A squire! -Sir Gawain's... 304 00:25:32,835 --> 00:25:33,923 Whatever. 305 00:25:34,445 --> 00:25:35,534 You remembered. 306 00:25:37,579 --> 00:25:38,537 No, I didn't. 307 00:25:39,973 --> 00:25:43,542 I mean, yes. I mean, why wouldn't I? 308 00:25:43,890 --> 00:25:46,414 Because there were a hundred other squires at that joust. 309 00:25:49,635 --> 00:25:50,592 Are you hurt? 310 00:25:51,854 --> 00:25:54,553 Physical pain is the least of my problems. 311 00:25:55,162 --> 00:25:56,250 Oh. 312 00:25:57,643 --> 00:26:01,385 -[dramatic music playing] -[birds chirping] 313 00:26:06,434 --> 00:26:07,609 Princess Ilene! 314 00:26:07,653 --> 00:26:09,393 -Are you all right? -[Ilene scoffs] 315 00:26:12,832 --> 00:26:13,789 What sorcery is this? 316 00:26:14,660 --> 00:26:15,878 [Ilene gasps, grunts] 317 00:26:16,444 --> 00:26:18,185 [Valiant] Not sorcery, debauchery. 318 00:26:18,881 --> 00:26:20,143 Are you all right, Princess Ilene? 319 00:26:20,187 --> 00:26:21,884 [Ilene] Leave me alone. [grunts] 320 00:26:21,928 --> 00:26:23,494 [Valiant] She's fine, as you can see. 321 00:26:24,800 --> 00:26:26,672 [narrator] The stranger seems shocked 322 00:26:26,715 --> 00:26:28,630 to see the red stallion amulet 323 00:26:28,674 --> 00:26:30,589 dangling from the young knight's neck, 324 00:26:31,154 --> 00:26:33,592 a symbol he seems all too familiar with. 325 00:26:35,811 --> 00:26:38,031 Meanwhile, back in Camelot, 326 00:26:38,074 --> 00:26:40,990 the wounded Sir Gawain has heard of Valiant's delay. 327 00:26:44,211 --> 00:26:45,429 [grunts] 328 00:26:47,649 --> 00:26:50,217 [King Arthur] Gawain, you're in no condition to ride, 329 00:26:50,260 --> 00:26:51,610 let alone to fight. 330 00:26:51,653 --> 00:26:53,046 With all due respect, sir, 331 00:26:53,481 --> 00:26:55,657 you read the message from Branwyn. 332 00:26:55,701 --> 00:26:57,398 Val hasn't arrived. I trained that boy. 333 00:26:57,877 --> 00:26:59,748 He wouldn't delay without serious cause. 334 00:27:00,096 --> 00:27:01,489 I have to help him if I can. 335 00:27:09,366 --> 00:27:10,933 [thunder rumbling] 336 00:27:11,891 --> 00:27:13,632 [indistinct chatter] 337 00:27:25,469 --> 00:27:26,819 Do you want me to look at it? 338 00:27:28,777 --> 00:27:31,171 [Ilene] Squire, knight, doctor. 339 00:27:31,475 --> 00:27:33,129 Is there no end to your talents? 340 00:27:33,782 --> 00:27:35,915 [Valiant] I lay no claims on talent, my lady, 341 00:27:35,958 --> 00:27:37,568 but I have, by necessity, 342 00:27:37,612 --> 00:27:39,222 been trained in the basics of medicine. 343 00:27:50,669 --> 00:27:51,670 No touching. 344 00:27:52,409 --> 00:27:54,324 I am a princess, after all. 345 00:27:54,368 --> 00:27:56,544 And I'm to be married to a real prince. 346 00:27:56,587 --> 00:27:57,719 [Valiant] Real because he's honorable 347 00:27:57,763 --> 00:27:59,590 or real because he is titled? 348 00:28:00,983 --> 00:28:03,594 [gasps] Don't! [groans] 349 00:28:06,902 --> 00:28:07,686 Maybe. 350 00:28:09,078 --> 00:28:10,253 Anywhere else? 351 00:28:15,345 --> 00:28:16,695 You must admit, he's handsome. 352 00:28:17,913 --> 00:28:19,610 The most handsome man in all of England. 353 00:28:21,787 --> 00:28:22,570 Who? 354 00:28:24,224 --> 00:28:26,182 Prince Arn, my fiancé. 355 00:28:27,575 --> 00:28:28,576 Oh, yeah. 356 00:28:30,621 --> 00:28:31,622 And here. 357 00:28:34,408 --> 00:28:35,409 He's... 358 00:28:36,584 --> 00:28:37,585 very... 359 00:28:38,804 --> 00:28:41,676 very well-dressed and... 360 00:28:48,988 --> 00:28:50,119 uh, educated. 361 00:28:56,778 --> 00:28:57,605 It's not broken. 362 00:28:59,868 --> 00:29:02,001 -Excuse me? -[Valiant] Your leg. 363 00:29:02,436 --> 00:29:04,307 It should be fine. It's just badly bruised. 364 00:29:04,568 --> 00:29:06,353 Oh. Hmm. 365 00:29:07,310 --> 00:29:08,442 [Valiant] You should get some rest. 366 00:29:09,748 --> 00:29:12,533 -We leave here at first light. -Valiant. 367 00:29:13,099 --> 00:29:15,666 It was you in Gawain's armor at the joust, wasn't it? 368 00:29:17,277 --> 00:29:18,974 Gawain is like a brother to me. 369 00:29:19,453 --> 00:29:20,933 I had to protect his honor. 370 00:29:20,976 --> 00:29:23,500 And disfigure my fiancé's face in doing so? 371 00:29:23,936 --> 00:29:26,503 [chuckles] I'm sorry. 372 00:29:28,984 --> 00:29:30,246 You'd better get some sleep. 373 00:29:33,641 --> 00:29:34,598 Hm. 374 00:29:36,775 --> 00:29:37,645 [chuckles] 375 00:29:51,050 --> 00:29:53,226 [Ilene] I don't recognize that as a British crest. 376 00:29:54,357 --> 00:29:56,142 I was orphaned as a young boy. 377 00:29:56,533 --> 00:29:58,753 Raised by priests in a village outside Camelot. 378 00:29:59,014 --> 00:30:01,800 And they knew nothing of your parents? Your family? 379 00:30:01,843 --> 00:30:03,932 [Valiant] I was brought there by a man from a faraway place. 380 00:30:04,715 --> 00:30:06,979 He told them I was valiant, and that became my name. 381 00:30:07,327 --> 00:30:08,241 [chuckles] 382 00:30:09,633 --> 00:30:11,505 This and my honor are all I've ever had. 383 00:30:11,548 --> 00:30:12,898 It's an honorable man who would win a joust 384 00:30:12,941 --> 00:30:14,508 for a knight of the Round Table. 385 00:30:15,335 --> 00:30:17,685 Prince Arn would never do anything so selfless. 386 00:30:18,642 --> 00:30:19,905 Perhaps in some ways 387 00:30:19,948 --> 00:30:21,428 it's a blessing to have grown up poor. 388 00:30:22,516 --> 00:30:23,517 Hmm. 389 00:30:30,916 --> 00:30:34,093 [bird screeches] 390 00:30:36,095 --> 00:30:38,837 [horse neighs] 391 00:30:43,667 --> 00:30:44,843 [Ilene] We're almost there. 392 00:30:45,887 --> 00:30:47,846 Branwyn is just over these hills. 393 00:30:56,463 --> 00:30:58,639 [Ilene] Oh, look, its Douglas. 394 00:31:01,076 --> 00:31:03,122 He's father's first-in-command. 395 00:31:03,165 --> 00:31:05,864 He-- He's the one who taught me how to ride and fight and... 396 00:31:05,907 --> 00:31:07,648 You really must meet him. 397 00:31:09,650 --> 00:31:10,825 No one can ever know. 398 00:31:12,740 --> 00:31:14,002 My mission is complete. 399 00:31:16,483 --> 00:31:17,745 Goodbye, my princess. 400 00:31:22,445 --> 00:31:23,620 Move it out! 401 00:31:34,327 --> 00:31:37,460 [dramatic music playing] 402 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 [suspenseful music playing] 403 00:31:58,264 --> 00:32:01,702 [laughs] 404 00:32:03,269 --> 00:32:04,748 [Valiant grunts] 405 00:32:08,709 --> 00:32:10,232 [horse snorting] 406 00:32:18,937 --> 00:32:21,330 [horse neighs] 407 00:32:21,374 --> 00:32:23,811 [Vikings yelling] 408 00:32:36,432 --> 00:32:37,433 [horse neighs] 409 00:32:42,699 --> 00:32:43,787 [Valiant] Lady Ilene, take cover! 410 00:32:45,311 --> 00:32:47,966 [all yelling] 411 00:33:10,075 --> 00:33:10,901 [Valiant] Hang on tight! 412 00:33:26,526 --> 00:33:27,614 [Ilene screams] 413 00:33:36,362 --> 00:33:37,885 [Ilene grunts] 414 00:33:40,627 --> 00:33:41,976 [growls] 415 00:33:44,500 --> 00:33:46,415 [horse neighs] 416 00:33:52,682 --> 00:33:53,596 -[yells] -[Valiant grunts] 417 00:33:53,944 --> 00:33:55,033 [Ilene screams] 418 00:33:59,689 --> 00:34:00,647 [grunts] 419 00:34:04,433 --> 00:34:05,913 -[Vikings clamoring] -[Ilene grunts] 420 00:34:07,784 --> 00:34:11,701 Bravo! And now, I would like you to come to Thule 421 00:34:11,745 --> 00:34:13,877 and help me with Excalibur. 422 00:34:13,921 --> 00:34:16,315 You? You Vikings stole Excalibur? 423 00:34:16,358 --> 00:34:20,449 Very good, Gawain of Orkney, very good. 424 00:34:20,493 --> 00:34:22,364 He isn't Sir Gawain, you stupid brute! 425 00:34:22,408 --> 00:34:23,496 Don't listen to her! 426 00:34:23,539 --> 00:34:24,845 She's only saying that to protect me. 427 00:34:25,933 --> 00:34:26,977 [Ilene] See? 428 00:34:28,066 --> 00:34:30,981 [soldiers yelling] 429 00:34:34,376 --> 00:34:36,335 [Sir Gawain] Who are your friends, Val? [grunts] 430 00:34:38,163 --> 00:34:38,946 Grab them! 431 00:34:42,863 --> 00:34:43,907 Look out! 432 00:34:44,169 --> 00:34:45,083 [grunts] 433 00:34:46,214 --> 00:34:46,997 [grunts] 434 00:34:52,525 --> 00:34:53,308 [knight] Whoa! 435 00:34:53,743 --> 00:34:54,962 [horse neighs] 436 00:35:04,580 --> 00:35:05,929 [both grunt] 437 00:35:08,541 --> 00:35:11,239 -[Thagnar screams] -[Valiant groans] 438 00:35:15,461 --> 00:35:17,854 [pants] 439 00:35:18,638 --> 00:35:19,682 [grunts] 440 00:35:20,335 --> 00:35:21,945 -[Viking yells] -[Ilene grunts] 441 00:35:22,772 --> 00:35:23,947 -[grunts] -[Viking groans] 442 00:35:23,991 --> 00:35:27,081 [Valiant grunts] 443 00:35:30,476 --> 00:35:31,999 [grunts] 444 00:35:32,042 --> 00:35:33,435 -[Ilene grunts] -[Viking groans] 445 00:35:33,479 --> 00:35:34,393 [grunts] 446 00:35:36,743 --> 00:35:37,787 [groans] 447 00:35:38,875 --> 00:35:40,573 -[screams] -[gasps] 448 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 -[grunts] -[groans] 449 00:35:53,194 --> 00:35:55,153 [panting] 450 00:35:58,025 --> 00:35:59,418 [Thagnar] The real Sir Gawain. 451 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 I take it this isn't a social visit? 452 00:36:01,246 --> 00:36:02,160 [Thagnar] Shut up! Shut up! 453 00:36:03,073 --> 00:36:04,162 Move! 454 00:36:16,696 --> 00:36:19,177 [gasps] Valiant? 455 00:36:22,397 --> 00:36:23,181 Valiant! 456 00:36:25,792 --> 00:36:28,795 [panting] 457 00:36:35,193 --> 00:36:39,022 [dramatic music playing] 458 00:36:46,378 --> 00:36:47,335 [exhales] 459 00:37:13,448 --> 00:37:14,232 [grunts] 460 00:37:15,015 --> 00:37:16,016 Valiant? 461 00:37:24,546 --> 00:37:25,417 Valiant? 462 00:37:56,970 --> 00:37:58,450 -[horse neighs] -[gasps] 463 00:38:03,846 --> 00:38:04,847 Father! 464 00:38:06,762 --> 00:38:10,288 [upbeat music playing] 465 00:38:11,506 --> 00:38:12,290 [horse snorts] 466 00:38:15,249 --> 00:38:16,772 [King Thane] The Vikings have Excalibur. 467 00:38:17,904 --> 00:38:20,298 They'll have the power to invade Britain. 468 00:38:20,733 --> 00:38:23,083 [Valiant] Especially if we keep fighting amongst ourselves. 469 00:38:23,126 --> 00:38:24,432 [King Thane] My scouts have reported... 470 00:38:24,476 --> 00:38:27,522 a Viking ship off Marion Cove in Norfolk. 471 00:38:27,957 --> 00:38:29,307 What of Sir Gawain? 472 00:38:30,133 --> 00:38:31,831 What do they want of him? 473 00:38:31,874 --> 00:38:33,441 I intend to find that out as well. 474 00:38:34,355 --> 00:38:37,315 First I must ride to Scotland and stop this senseless war. 475 00:38:38,141 --> 00:38:39,665 I wish I could help more... 476 00:38:41,057 --> 00:38:43,233 but I can't risk sending troops into England. 477 00:38:43,625 --> 00:38:46,280 -Then let me go, Father. -Daughter! 478 00:38:50,850 --> 00:38:51,938 Take this with you. 479 00:38:53,287 --> 00:38:55,637 Give it to Prince Arn. He won't believe you without it. 480 00:38:57,683 --> 00:38:58,597 Prince Arn. 481 00:38:59,206 --> 00:39:00,729 I'd forgotten about him. 482 00:39:02,688 --> 00:39:03,645 So have I. 483 00:39:09,608 --> 00:39:12,350 [armor creaking] 484 00:39:15,135 --> 00:39:16,266 [grunts] 485 00:39:17,224 --> 00:39:18,747 Could I borrow some armor? 486 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 I think this is beginning to rust. 487 00:39:30,019 --> 00:39:32,457 [narrator] Valiant rides north to prevent war, 488 00:39:32,500 --> 00:39:34,415 praying that Sir Gawain can survive 489 00:39:34,459 --> 00:39:37,070 his barbarian captors long enough 490 00:39:37,113 --> 00:39:38,332 for him to summon help. 491 00:39:39,681 --> 00:39:41,857 On the border between north and south, 492 00:39:41,901 --> 00:39:43,990 English and Scottish armies prepare 493 00:39:44,033 --> 00:39:46,209 for dawn's bloody rising. 494 00:39:52,868 --> 00:39:54,304 [Prince Arn] Blocked roads... 495 00:39:54,827 --> 00:39:56,437 bad weather, 496 00:39:56,481 --> 00:39:58,787 I don't want to hear any more excuses. 497 00:39:58,831 --> 00:40:01,399 Arthur has ordered us to crush the Scots, 498 00:40:01,442 --> 00:40:03,401 and until they surrender Excalibur 499 00:40:03,923 --> 00:40:06,186 that is exactly what we are going to do. 500 00:40:06,578 --> 00:40:09,624 [man] Sir, a rider has come from Branwyn with news. 501 00:40:09,668 --> 00:40:12,279 Don't tell me the Welsh need a slapping as well. 502 00:40:12,322 --> 00:40:14,194 [Sir Kay] All we need is trouble in the west. 503 00:40:14,237 --> 00:40:15,413 You must call off the battle! 504 00:40:15,456 --> 00:40:16,892 The Scots have been falsely accused! 505 00:40:17,763 --> 00:40:20,069 [laughter] 506 00:40:20,113 --> 00:40:21,549 I'm telling the truth! 507 00:40:21,593 --> 00:40:23,986 -And Arthur lies? -[laughs] 508 00:40:25,553 --> 00:40:28,338 Have we not crossed paths somewhere before? 509 00:40:28,382 --> 00:40:31,080 -I'm squire to Sir Gawain. -Oh, now you come here 510 00:40:31,124 --> 00:40:33,169 to command my army? 511 00:40:33,605 --> 00:40:35,868 Princess Ilene of Branwyn gave me this. 512 00:40:35,911 --> 00:40:37,783 She said you would know I speak true. 513 00:40:38,697 --> 00:40:41,351 -What have you done with her? -She's safe at home in Branwyn! 514 00:40:41,395 --> 00:40:43,484 -No! -[Valiant] You must listen! 515 00:40:43,528 --> 00:40:45,007 Our quarrel is not with the Scots, 516 00:40:45,051 --> 00:40:46,444 but with the Vikings. 517 00:40:48,054 --> 00:40:49,272 And they've kidnapped Sir Gawain. 518 00:40:49,969 --> 00:40:51,231 -Kidnapped, you say? -[Valiant] Yes. 519 00:40:51,753 --> 00:40:53,451 And I know where they must be moored. 520 00:40:53,494 --> 00:40:55,061 We could still beat them to their ships. 521 00:40:55,104 --> 00:40:56,279 [Sir Kay] I could ready some men. 522 00:40:56,323 --> 00:40:57,280 No! 523 00:40:58,151 --> 00:41:00,762 He's lying, I know it. 524 00:41:00,806 --> 00:41:02,416 He's a Scottish spy. 525 00:41:03,635 --> 00:41:06,638 Ilene would never have removed that ring. 526 00:41:07,943 --> 00:41:10,772 [Sir Kay] Shouldn't we at least inform Arthur? 527 00:41:10,816 --> 00:41:13,253 [Prince Arn] After I've killed this traitor maybe. 528 00:41:15,647 --> 00:41:16,517 I accept. 529 00:41:19,041 --> 00:41:21,043 -What? -A duel. 530 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 A duel. 531 00:41:25,657 --> 00:41:28,094 You challenged me. It's my right, is it not? 532 00:41:29,922 --> 00:41:33,795 You have no rights here, boy. This is a military camp. 533 00:41:34,274 --> 00:41:38,060 -Are you afraid of me? -[chuckles] The lad has balls. 534 00:41:40,062 --> 00:41:41,673 I don't believe this. 535 00:41:41,716 --> 00:41:43,892 Afraid I might break your nose again? 536 00:41:44,980 --> 00:41:46,068 You! 537 00:41:47,243 --> 00:41:50,072 -[sword clangs] -[soldiers yelling] 538 00:41:50,638 --> 00:41:51,421 [grunts] 539 00:41:56,339 --> 00:41:57,384 [grunts] 540 00:41:58,907 --> 00:42:01,301 [all clamoring] 541 00:42:03,825 --> 00:42:05,392 [cheering] 542 00:42:05,435 --> 00:42:08,482 [swords clanging] 543 00:42:16,055 --> 00:42:17,143 Give me that pike! 544 00:42:21,800 --> 00:42:24,846 [grunting] 545 00:42:40,732 --> 00:42:41,733 [laughs] 546 00:42:44,953 --> 00:42:45,824 [grunts] 547 00:42:47,173 --> 00:42:48,609 A might unfair. 548 00:42:48,957 --> 00:42:49,784 Excuse me. 549 00:42:50,219 --> 00:42:51,569 Here, lad, catch! 550 00:42:54,006 --> 00:42:56,443 [intense music playing] 551 00:42:56,486 --> 00:42:57,487 Come on. 552 00:43:04,973 --> 00:43:06,845 [Valiant yelling] 553 00:43:08,586 --> 00:43:10,065 [Sir Ector] Come on, lad. 554 00:43:10,892 --> 00:43:13,678 [grunting] 555 00:43:24,427 --> 00:43:26,691 [panting] Finish it, then! 556 00:43:26,734 --> 00:43:28,649 [Valiant] I came here for your support, 557 00:43:28,693 --> 00:43:29,911 not your blood! 558 00:43:44,926 --> 00:43:47,712 [birds chirping] 559 00:43:54,719 --> 00:43:56,329 Ready me our fastest horse, William. 560 00:43:58,505 --> 00:43:59,985 But your father left me strictly-- 561 00:44:00,028 --> 00:44:01,116 Please. 562 00:44:09,951 --> 00:44:13,912 -[panting] -[horse neighs] 563 00:44:25,924 --> 00:44:27,926 [Valiant] They can't leave before the next tide. 564 00:44:27,969 --> 00:44:30,537 -Gawain must be in the tent. -So you weren't lying. 565 00:44:32,104 --> 00:44:33,061 Why would I lie? 566 00:44:36,935 --> 00:44:38,850 As a man of honor, Valiant, you owe me an answer. 567 00:44:40,199 --> 00:44:41,635 Did you ask the princess for her ring, 568 00:44:41,679 --> 00:44:42,680 or did she volunteer it? 569 00:44:43,811 --> 00:44:44,812 She did offer it. 570 00:44:45,987 --> 00:44:46,988 Why? 571 00:44:47,249 --> 00:44:48,424 [sighs] 572 00:44:50,644 --> 00:44:52,733 Because she vowed to me she would never remove it... 573 00:44:54,909 --> 00:44:56,476 unless she ever questioned whether I was the man 574 00:44:56,519 --> 00:44:57,607 she truly loved or not. 575 00:44:59,131 --> 00:45:00,436 [grunts] 576 00:45:02,569 --> 00:45:04,266 [metal clanging] 577 00:45:06,529 --> 00:45:07,922 [Valiant] But you are betrothed. 578 00:45:10,272 --> 00:45:12,710 I could never marry a woman who didn't love me in return. 579 00:45:14,059 --> 00:45:16,496 [crickets chirping] 580 00:45:16,539 --> 00:45:18,541 [horse neighs, snorts] 581 00:45:20,935 --> 00:45:23,546 [Sir Gawain grunting] 582 00:45:26,462 --> 00:45:28,203 -Come on. [grunts] -[horse neighs] 583 00:45:28,247 --> 00:45:29,639 [clattering] 584 00:45:41,956 --> 00:45:43,958 -[Ilene grunts] -Who is this? [grunts] 585 00:45:44,829 --> 00:45:46,482 -Lady Ilene! -Let's go. 586 00:45:46,526 --> 00:45:48,615 -Nice chainmail. -[Ilene] Thanks. 587 00:45:48,658 --> 00:45:49,747 [Sir Gawain] I don't know who's crazier... 588 00:45:50,965 --> 00:45:53,968 -you or young Val. -Get back! 589 00:45:59,844 --> 00:46:01,846 -Sir Gawain? -Valiant? 590 00:46:02,803 --> 00:46:04,457 -Ilene! -Prince Arn? 591 00:46:05,066 --> 00:46:06,502 -Sir Gawain! -Sir Gawain! 592 00:46:06,546 --> 00:46:07,939 -What are you doing here? -What are you doing here? 593 00:46:08,591 --> 00:46:09,636 [Prince Arn] Attempting a rescue. 594 00:46:11,856 --> 00:46:14,989 -You gave him my ring. -I meant to tell you. 595 00:46:15,033 --> 00:46:17,383 Could we take this somewhere else, please? 596 00:46:17,687 --> 00:46:19,820 -What's the plan? -[Prince Arn] Plan? 597 00:46:19,864 --> 00:46:22,083 These Norsemen are so drunk you could drive a hundred cattle 598 00:46:22,127 --> 00:46:22,997 through their midst. 599 00:46:25,347 --> 00:46:26,784 -Sorry. -[Ilene] Thank you. 600 00:46:29,482 --> 00:46:32,659 [indistinct yelling] 601 00:46:34,008 --> 00:46:35,009 I think we have a problem. 602 00:46:35,662 --> 00:46:39,144 [indistinct yelling] 603 00:46:40,841 --> 00:46:42,669 Any other suggestions? [gasps] 604 00:46:48,849 --> 00:46:50,285 [groaning] 605 00:46:55,073 --> 00:46:58,119 [grunting] 606 00:47:02,210 --> 00:47:03,821 -[grunts] -[man laughs] 607 00:47:07,389 --> 00:47:09,000 -[man groans] -[Ilene grunts] 608 00:47:14,048 --> 00:47:14,875 Valiant! 609 00:47:17,008 --> 00:47:18,661 -[grunting] -[gasps] 610 00:47:22,535 --> 00:47:24,406 [Ilene] No! No! It's too late. 611 00:47:24,450 --> 00:47:25,451 It's too late. 612 00:47:26,191 --> 00:47:27,932 [tent ripping] 613 00:47:30,064 --> 00:47:32,066 [indistinct yelling] 614 00:47:34,634 --> 00:47:35,853 [horse neighs] 615 00:47:36,854 --> 00:47:39,682 -[man groans] -[grunts] 616 00:47:43,599 --> 00:47:44,862 [Thagnar] Get in there! 617 00:47:45,471 --> 00:47:47,516 Get in there! Move it! 618 00:47:48,953 --> 00:47:50,868 Move! Move! 619 00:47:52,260 --> 00:47:53,566 Get in there! 620 00:47:56,134 --> 00:47:57,570 Get in there! 621 00:47:59,572 --> 00:48:00,747 [groans] 622 00:48:05,970 --> 00:48:07,797 [grunts] 623 00:48:11,671 --> 00:48:14,587 [grunts] 624 00:48:22,943 --> 00:48:24,075 [groans] 625 00:48:35,956 --> 00:48:38,480 [groaning] 626 00:48:42,049 --> 00:48:43,790 How do you want to die this time? 627 00:48:44,486 --> 00:48:45,531 Old age? 628 00:48:46,749 --> 00:48:48,926 -[Valiant screaming] -Yeah! 629 00:48:50,971 --> 00:48:52,712 [narrator] Having killed Prince Arn 630 00:48:52,755 --> 00:48:54,453 and thrown Valiant into the abyss, 631 00:48:54,496 --> 00:48:58,457 Thagnar begins his journey back to Thule with his two prisoners, 632 00:48:58,500 --> 00:49:00,938 Princess Ilene and Sir Gawain. 633 00:49:01,764 --> 00:49:03,984 Little does he know, it's not Gawain he needs 634 00:49:04,028 --> 00:49:05,943 to pull the sword from the stone. 635 00:49:06,508 --> 00:49:07,988 As the sun rises 636 00:49:08,032 --> 00:49:09,772 over the southern beaches of England, 637 00:49:09,816 --> 00:49:12,688 we find a small figure washed ashore 638 00:49:12,732 --> 00:49:14,125 by the morning tide. 639 00:49:15,430 --> 00:49:18,433 [dramatic music playing] 640 00:49:48,246 --> 00:49:52,032 [indistinct chatter] 641 00:49:57,037 --> 00:49:58,038 [grunts] 642 00:49:58,082 --> 00:50:00,867 [indistinct chatter] 643 00:50:17,101 --> 00:50:19,364 [Pechet groaning] 644 00:50:19,407 --> 00:50:22,019 [coughing] 645 00:50:26,806 --> 00:50:28,242 [grunts, laughs] 646 00:50:31,115 --> 00:50:34,074 [laughter] 647 00:50:36,946 --> 00:50:38,470 [Pechet] This is my Master. 648 00:50:38,513 --> 00:50:39,471 Master Roman. 649 00:50:41,125 --> 00:50:43,866 -Yeah! Go on. -That's right... 650 00:50:47,000 --> 00:50:49,133 and I don't appreciate this treatment of my squire. 651 00:50:52,049 --> 00:50:54,268 [indistinct chatter] 652 00:50:58,925 --> 00:51:02,059 [mocking] "I don't appreciate the treatment of my squire." 653 00:51:03,190 --> 00:51:06,063 [crowd cheering] 654 00:51:09,544 --> 00:51:11,242 Remove your hand, sir. 655 00:51:26,735 --> 00:51:27,823 Any rules? 656 00:51:29,956 --> 00:51:30,870 Good! 657 00:51:37,659 --> 00:51:39,661 [grunts] 658 00:51:41,707 --> 00:51:44,797 [crowd cheering] 659 00:52:00,421 --> 00:52:02,119 Ooh. A-ha! 660 00:52:03,337 --> 00:52:04,469 Ooh. 661 00:52:08,516 --> 00:52:09,952 [music playing] 662 00:52:12,477 --> 00:52:13,434 [Valiant] You! 663 00:52:14,479 --> 00:52:16,350 You should be in prison, paying for your crimes! 664 00:52:16,959 --> 00:52:18,004 Come and have an ale with me. 665 00:52:25,794 --> 00:52:27,927 What brings you to this coastal town? 666 00:52:27,970 --> 00:52:31,800 Looking for you, actually, which is an easy job. 667 00:52:31,844 --> 00:52:34,020 You leave a trail like a Tuscan leper. 668 00:52:34,063 --> 00:52:36,240 What makes you so interested in me? 669 00:52:36,283 --> 00:52:38,764 -Call it curiosity. -[Valiant] Hmm. 670 00:52:38,807 --> 00:52:42,159 I'm curious, as well. How can I get to Thule tonight? 671 00:52:42,202 --> 00:52:44,073 [Boltar] I know a merchant vessel going to Thule. 672 00:52:44,944 --> 00:52:46,206 Doesn't come cheap, though. 673 00:52:48,643 --> 00:52:50,210 [coins clattering] 674 00:52:50,254 --> 00:52:52,169 This should be enough for the both of us! 675 00:52:52,734 --> 00:52:53,822 Both of us? 676 00:52:54,562 --> 00:52:56,085 Why would you want to go to Thule? 677 00:52:56,347 --> 00:52:59,785 My name is Pechet. You called me your squire. 678 00:52:59,828 --> 00:53:01,439 Then so be it. 679 00:53:03,615 --> 00:53:05,225 [laughs] 680 00:53:06,748 --> 00:53:09,621 [suspenseful music playing] 681 00:53:14,756 --> 00:53:16,497 [panting] I demand to see your king! 682 00:53:16,802 --> 00:53:17,759 Harem. 683 00:53:19,761 --> 00:53:21,894 [Sir Gawain] You can't do that with her, she's a princess! 684 00:53:22,373 --> 00:53:23,722 Who the hell is Harem? 685 00:53:24,984 --> 00:53:27,421 [grunts, pants] 686 00:53:28,205 --> 00:53:30,555 I wonder if she's a virgin? [chuckles] 687 00:53:30,859 --> 00:53:34,385 Of course I'm a virgin. I'm Princess Ilene of Branwyn. 688 00:53:34,428 --> 00:53:36,125 [Wednesday] We all had kingdoms once. 689 00:53:36,517 --> 00:53:38,650 Now, we are all just queens for a night. 690 00:53:40,304 --> 00:53:41,435 I am Monday. 691 00:53:42,262 --> 00:53:43,872 I am Tuesday. 692 00:53:45,874 --> 00:53:47,659 -[whimpers] -[Wednesday] I am Wednesday. 693 00:53:49,051 --> 00:53:50,575 And you're Thursday. 694 00:53:55,101 --> 00:53:56,276 That's today. 695 00:53:59,279 --> 00:54:00,759 He wouldn't dare touch a princess... 696 00:54:02,543 --> 00:54:05,024 -would he? -[Sir Gawain] Never! 697 00:54:05,459 --> 00:54:07,113 I'd no more help you win Excalibur 698 00:54:07,156 --> 00:54:08,419 than the Devil himself! 699 00:54:09,115 --> 00:54:10,377 [Sligon] The devil? 700 00:54:11,117 --> 00:54:13,206 The heir to Thule a Christian? 701 00:54:13,511 --> 00:54:16,427 Your father must be rolling in his pyre. 702 00:54:16,470 --> 00:54:19,299 [chuckles] Maybe, he'll be more eager 703 00:54:19,343 --> 00:54:21,345 to help when I start pruning back his toenails! 704 00:54:21,388 --> 00:54:22,476 [Morgan] Leave me alone with Gawain. 705 00:54:23,869 --> 00:54:25,914 I'm sure I can persuade him. 706 00:54:27,176 --> 00:54:29,309 [Thagnar] I say we kill them both 707 00:54:29,353 --> 00:54:32,573 -and be done with it! -He has a point, my dear. 708 00:54:33,008 --> 00:54:35,184 [Morgan] Oh! Don't let's be hasty! 709 00:54:36,403 --> 00:54:39,450 Behind every great king, there is a sorcerer. 710 00:54:39,493 --> 00:54:41,539 [Thagnar] We don't need her to figure this out. 711 00:54:43,280 --> 00:54:46,108 [Sir Gawain grunting] 712 00:54:47,371 --> 00:54:48,720 -Huh? -[Sir Gawain grunts] 713 00:54:56,771 --> 00:54:57,903 What have you done? 714 00:54:59,121 --> 00:55:00,862 He was useless. 715 00:55:00,906 --> 00:55:03,212 I told you there was no other heir to Thule. 716 00:55:03,474 --> 00:55:05,693 I saw him in the vision! We all did. 717 00:55:06,781 --> 00:55:09,131 -You didn't have to kill him. -[Thagnar] Oh, come on! 718 00:55:13,222 --> 00:55:15,877 [horse neighing] 719 00:55:19,968 --> 00:55:22,406 What is it? Another vision? 720 00:55:22,449 --> 00:55:23,407 [gasps] 721 00:55:24,538 --> 00:55:26,192 [birds squawking] 722 00:55:27,933 --> 00:55:29,630 [objects clattering] 723 00:55:30,631 --> 00:55:32,329 [breathing heavily] 724 00:55:38,770 --> 00:55:41,555 [dramatic music playing] 725 00:55:42,730 --> 00:55:44,253 [panting] 726 00:55:44,819 --> 00:55:46,125 The red stallion! 727 00:55:52,740 --> 00:55:54,220 Impossible! 728 00:55:55,177 --> 00:55:56,788 You told me you'd slaughtered them, 729 00:55:56,831 --> 00:55:58,224 every last one! 730 00:55:58,529 --> 00:56:00,357 Then one must have gotten away! 731 00:56:13,239 --> 00:56:14,501 What did I tell you? 732 00:56:14,849 --> 00:56:15,807 Passage to Thule. 733 00:56:16,460 --> 00:56:17,896 [Valiant] You conveniently left out the part 734 00:56:17,939 --> 00:56:19,376 about rowing ourselves! 735 00:56:19,637 --> 00:56:22,161 [grunts] Oh, terra firma. 736 00:56:22,204 --> 00:56:24,076 [Valiant] How far to this Sligon's castle? 737 00:56:26,470 --> 00:56:27,819 We'll need horses. 738 00:56:27,862 --> 00:56:29,081 Let's go borrow some. 739 00:56:29,734 --> 00:56:32,258 Borrow? Borrow? 740 00:56:33,651 --> 00:56:35,087 This isn't Camelot. 741 00:56:35,870 --> 00:56:38,612 -[dramatic music playing] -[horses snorting] 742 00:56:40,222 --> 00:56:42,790 [man] Come on. Here! Helix, come here. 743 00:56:43,487 --> 00:56:46,228 -Here. Good dog. -[indistinct chatter] 744 00:56:48,100 --> 00:56:49,797 [horse neighs] 745 00:57:04,725 --> 00:57:07,685 [wolf howling] 746 00:57:13,778 --> 00:57:16,084 [Valiant] Where are we? This isn't the castle. 747 00:57:17,346 --> 00:57:19,044 [bird-calling] 748 00:57:19,566 --> 00:57:20,654 [bird coos] 749 00:57:22,743 --> 00:57:25,529 [ominous music playing] 750 00:57:32,753 --> 00:57:35,234 Boltar, you have returned. 751 00:57:35,800 --> 00:57:38,629 Yes, I have, Father. And I bring you... 752 00:57:40,718 --> 00:57:41,458 Valiant. 753 00:57:46,898 --> 00:57:48,334 Who are these people? 754 00:57:48,377 --> 00:57:50,031 [Erik the Old] You may have forgotten us, 755 00:57:50,075 --> 00:57:51,380 young Valiant. 756 00:57:52,077 --> 00:57:54,166 But we sure remember you. 757 00:57:55,384 --> 00:57:56,385 Come. 758 00:58:03,480 --> 00:58:04,742 Get away, get away! 759 00:58:08,572 --> 00:58:10,835 Free people of Thule, 760 00:58:11,618 --> 00:58:13,315 gather round. 761 00:58:28,809 --> 00:58:33,031 During the terrifying days when Sligon was waging war 762 00:58:33,074 --> 00:58:38,297 against his own people, your father, King Aguar, 763 00:58:38,340 --> 00:58:42,301 ordered me to take you, his only surviving heir, 764 00:58:42,344 --> 00:58:43,650 into hiding. 765 00:58:44,651 --> 00:58:46,914 I was wounded in a furious battle, 766 00:58:46,958 --> 00:58:49,700 but thank the gods, my son Boltar 767 00:58:49,743 --> 00:58:52,659 managed to escape with you to England... 768 00:58:53,094 --> 00:58:55,096 where he left you in a monastery. 769 00:58:56,620 --> 00:58:59,971 I told Bolter to leave you with the amulet, 770 00:59:00,841 --> 00:59:04,062 knowing that one day you would seek out your past 771 00:59:04,105 --> 00:59:05,759 and liberate your people. 772 00:59:09,633 --> 00:59:11,983 This was your father's. 773 00:59:25,997 --> 00:59:28,608 -[horse snorts] -People of free Thule, 774 00:59:30,175 --> 00:59:32,960 the Red Stallion has returned! 775 00:59:33,221 --> 00:59:36,050 [dramatic music playing] 776 00:59:39,227 --> 00:59:40,446 That's better. 777 00:59:44,624 --> 00:59:45,582 [chuckles] 778 00:59:53,851 --> 00:59:55,592 -[giggling] -[Ilene] No, wait, wait! 779 00:59:56,462 --> 00:59:57,768 No, no, no! Great, great. 780 00:59:57,811 --> 01:00:00,466 -I can do this myself. -[Monday] What a shame. 781 01:00:11,738 --> 01:00:13,871 What in Asgard's name are you doing? 782 01:00:13,914 --> 01:00:15,916 [Thagnar] I borrowed the witch's book. 783 01:00:16,177 --> 01:00:18,266 There are some interesting facts 784 01:00:18,310 --> 01:00:20,965 she did not bore us barbarians with. 785 01:00:21,269 --> 01:00:22,531 [Sligon] Give me the book! 786 01:00:22,836 --> 01:00:25,709 "Once the usurper..." That would be you. 787 01:00:25,752 --> 01:00:29,713 "...dies, he starts his own royal lineage, 788 01:00:29,756 --> 01:00:32,803 red blood to blue blood with the next in line." 789 01:00:36,067 --> 01:00:37,068 That would be me. 790 01:01:05,792 --> 01:01:08,055 Even if you could pull the sword from the stone, 791 01:01:08,621 --> 01:01:10,492 you're weak, big brother, 792 01:01:10,536 --> 01:01:12,886 -weak and old. -[grunts] 793 01:01:13,191 --> 01:01:15,149 [Sligon] Just because you cut people down 794 01:01:15,193 --> 01:01:16,847 doesn't make you a ruler. 795 01:01:17,499 --> 01:01:19,066 Makes you a murderer! 796 01:01:19,763 --> 01:01:23,244 You think my people accept you as king? 797 01:01:23,505 --> 01:01:24,506 Oh, ha! 798 01:01:25,682 --> 01:01:28,467 I don't give them that choice. 799 01:01:29,337 --> 01:01:32,689 [Sligon yells and grunts] 800 01:01:34,821 --> 01:01:36,997 [both grunting] 801 01:01:37,781 --> 01:01:38,782 [Thagnar pants] 802 01:01:39,173 --> 01:01:41,132 [grunting] 803 01:01:43,961 --> 01:01:48,617 [groaning] 804 01:01:50,489 --> 01:01:51,577 [sword clanging] 805 01:02:11,423 --> 01:02:13,773 [Thagnar] All this death has made me lonely. 806 01:02:13,817 --> 01:02:14,992 Fetch me the princess, 807 01:02:15,383 --> 01:02:18,430 for tomorrow, we go to war! 808 01:02:25,089 --> 01:02:26,003 [knocking on door] 809 01:02:31,312 --> 01:02:32,618 Open up! It's time! 810 01:02:46,545 --> 01:02:47,589 Shall we get this over with? 811 01:03:06,913 --> 01:03:08,872 Yes! The prince is in! 812 01:03:09,350 --> 01:03:11,657 [indistinct chatter] 813 01:03:18,795 --> 01:03:20,579 -[Thagnar] Drink? -[gasps] 814 01:03:20,622 --> 01:03:23,843 [chuckles] With a barbarian like yourself? Never. 815 01:03:23,887 --> 01:03:25,845 [Thagnar] But you are mistaken, my little princess. 816 01:03:25,889 --> 01:03:29,066 I am no barbarian. I am now... a king. 817 01:03:29,109 --> 01:03:31,895 By right of birth... or death? 818 01:03:32,721 --> 01:03:34,811 [Thagnar] To Thursdays. Hmm? 819 01:03:39,424 --> 01:03:41,208 You Vikings are such romantics. 820 01:03:41,252 --> 01:03:43,732 [clatters] 821 01:03:45,212 --> 01:03:46,605 [grunts] 822 01:03:49,303 --> 01:03:50,739 [grunts] 823 01:03:50,783 --> 01:03:53,873 -Speaking of which-- -[whimpers] 824 01:03:53,917 --> 01:03:57,094 Isn't it a little cold to be romantic? 825 01:03:58,051 --> 01:03:59,052 Hmm? 826 01:04:00,924 --> 01:04:01,925 [shivers] 827 01:04:04,362 --> 01:04:05,276 [gasps] 828 01:04:19,377 --> 01:04:21,118 -Better? -[grunts] 829 01:04:21,640 --> 01:04:23,033 If I'm going to let you touch me, 830 01:04:23,555 --> 01:04:25,296 it's not going to be sober. Hm. 831 01:04:26,210 --> 01:04:26,950 [chuckles] 832 01:04:30,170 --> 01:04:31,041 Drink. 833 01:04:32,303 --> 01:04:33,043 Cheers to that. 834 01:04:37,003 --> 01:04:37,917 [cup clinks] 835 01:04:41,965 --> 01:04:43,488 [gasping] 836 01:04:48,275 --> 01:04:49,581 [Thagnar] Guards! 837 01:04:57,371 --> 01:04:59,547 [guards snoring] 838 01:05:04,596 --> 01:05:05,771 [Morgan] I've been expecting you. 839 01:05:10,994 --> 01:05:11,995 And who is my benefactor? 840 01:05:15,041 --> 01:05:16,347 You're Morgan Le Fey. 841 01:05:17,478 --> 01:05:19,219 King Arthur's banished sister! 842 01:05:19,263 --> 01:05:21,787 [Morgan] What's it to you? You're a Viking, not a Briton. 843 01:05:22,396 --> 01:05:23,832 Where are Sir Gawain and Ilene? 844 01:05:24,485 --> 01:05:27,445 [Morgan] Help me, and together we will find them. 845 01:05:27,836 --> 01:05:29,534 I don't negotiate with traitors! 846 01:05:30,535 --> 01:05:31,753 [guards snoring] 847 01:05:31,797 --> 01:05:32,929 Oh, guards. 848 01:05:36,628 --> 01:05:37,759 Back to sleep. 849 01:05:42,590 --> 01:05:43,809 What is it you want? 850 01:05:44,070 --> 01:05:45,811 Your enemies are my enemies. 851 01:05:46,464 --> 01:05:47,987 And that makes us... 852 01:05:49,597 --> 01:05:50,598 allies. 853 01:05:54,254 --> 01:05:56,953 Together, we can defeat this pretender 854 01:05:57,997 --> 01:05:59,956 and rescue Excalibur. 855 01:06:00,739 --> 01:06:02,088 The Kingdom of Thule 856 01:06:02,523 --> 01:06:03,698 lies at your feet 857 01:06:03,742 --> 01:06:04,830 like a treasure-trove. 858 01:06:07,093 --> 01:06:08,965 And all you have to do is to kill Thagnar. 859 01:06:09,530 --> 01:06:10,879 What's in this for you? 860 01:06:11,793 --> 01:06:12,794 Why... 861 01:06:14,405 --> 01:06:15,754 I would be your queen. 862 01:06:17,060 --> 01:06:20,019 Don't you see? I'm cursed. I can only destroy, 863 01:06:20,585 --> 01:06:21,716 never create. 864 01:06:23,849 --> 01:06:25,372 That's why I need you, 865 01:06:25,894 --> 01:06:27,984 the purest bloodline to the throne. 866 01:06:28,375 --> 01:06:29,420 Your innocence, 867 01:06:30,247 --> 01:06:31,248 my evil, 868 01:06:32,162 --> 01:06:34,991 the perfect balance, the perfect marriage. 869 01:06:35,861 --> 01:06:37,994 I can give you everything you truly seek 870 01:06:39,125 --> 01:06:40,083 and more. 871 01:06:41,388 --> 01:06:44,000 Together... we can be love... 872 01:06:45,653 --> 01:06:46,698 and hate. 873 01:06:48,265 --> 01:06:50,006 Just kiss me. 874 01:06:51,094 --> 01:06:52,921 [snake rattling] 875 01:06:53,792 --> 01:06:55,054 [grunts] Oops! 876 01:06:56,925 --> 01:06:58,753 [hisses] 877 01:06:58,797 --> 01:06:59,667 Valiant! 878 01:07:02,322 --> 01:07:04,107 -Ilene! -What were you doing with her? 879 01:07:04,150 --> 01:07:05,586 [Valiant] I was looking for you! 880 01:07:05,891 --> 01:07:07,240 Didn't look like it from here! 881 01:07:07,588 --> 01:07:08,459 Where's Sir Gawain? 882 01:07:08,502 --> 01:07:10,287 [door opens] 883 01:07:10,330 --> 01:07:11,897 Quick! Get Excalibur! 884 01:07:12,767 --> 01:07:13,594 [grunts] 885 01:07:14,856 --> 01:07:15,857 [grunts] 886 01:07:20,471 --> 01:07:21,472 [grunts] 887 01:07:27,043 --> 01:07:27,913 Whoa! 888 01:07:28,870 --> 01:07:30,742 Whoa! [grunts] 889 01:07:31,917 --> 01:07:33,527 [grunts] 890 01:07:42,754 --> 01:07:43,755 [grunts] 891 01:07:44,147 --> 01:07:45,017 [grunts] 892 01:07:48,238 --> 01:07:49,369 [grunts] 893 01:07:52,285 --> 01:07:53,112 [gasps] 894 01:07:55,332 --> 01:07:57,073 [Morgan] There's only room for one queen of Thule. 895 01:07:57,986 --> 01:07:59,162 -[blows] -[gasps] 896 01:08:01,773 --> 01:08:02,643 Huh? 897 01:08:03,209 --> 01:08:03,992 [sneezes] 898 01:08:05,255 --> 01:08:07,126 [sighs] 899 01:08:08,345 --> 01:08:08,954 Hay fever. 900 01:08:10,999 --> 01:08:12,131 [gasps] 901 01:08:12,175 --> 01:08:13,306 [Morgan screaming] 902 01:08:19,921 --> 01:08:21,923 [shrieking] 903 01:08:30,584 --> 01:08:31,977 [explosion] 904 01:08:35,807 --> 01:08:38,070 [Morgan] I'll get you for this! 905 01:08:42,553 --> 01:08:44,598 [screaming] 906 01:08:52,345 --> 01:08:53,477 [grunts] 907 01:08:53,520 --> 01:08:54,608 [chickens clucking] 908 01:08:57,220 --> 01:08:58,786 [grunts, pants] 909 01:09:04,096 --> 01:09:06,142 We have to stop meeting like this! 910 01:09:12,235 --> 01:09:13,018 [grunts] 911 01:09:26,988 --> 01:09:28,164 [sighs] 912 01:09:29,252 --> 01:09:30,209 Who are you? 913 01:09:32,472 --> 01:09:33,473 Son of Aguar. 914 01:09:35,388 --> 01:09:37,738 Last survivor of the Red Stallion Clan of Thule. 915 01:09:38,435 --> 01:09:40,176 So you were the one all along. 916 01:09:41,089 --> 01:09:42,569 Well, Stallion, 917 01:09:43,091 --> 01:09:46,138 let's hope my pets have a liking for horse meat. 918 01:09:48,749 --> 01:09:50,186 [grunting] 919 01:09:51,404 --> 01:09:52,797 -I've got an idea. -[grunts] 920 01:09:57,497 --> 01:09:59,064 [Ilene] How about a miracle instead? 921 01:10:03,286 --> 01:10:05,113 [Erik the Old] Still no sign from Valiant. 922 01:10:05,679 --> 01:10:06,463 I'm going in. 923 01:10:08,291 --> 01:10:09,466 With this thing? 924 01:10:09,509 --> 01:10:10,684 I've had plenty of practice. 925 01:10:15,341 --> 01:10:16,342 Ready? 926 01:10:16,777 --> 01:10:18,518 All right, on three now. 927 01:10:18,562 --> 01:10:19,302 One... 928 01:10:20,868 --> 01:10:21,869 two... 929 01:10:22,609 --> 01:10:23,567 three! 930 01:10:24,524 --> 01:10:26,222 [Pechet yells] 931 01:10:32,532 --> 01:10:34,099 [chickens clucking] 932 01:10:34,534 --> 01:10:36,623 -That's it. Swing. And back. -[grunting] 933 01:10:38,625 --> 01:10:39,626 [grunting] 934 01:10:56,339 --> 01:10:57,514 [Valiant] We're getting closer. 935 01:10:57,557 --> 01:10:58,950 [Ilene grunts] 936 01:11:08,481 --> 01:11:09,265 Now what? 937 01:11:09,787 --> 01:11:11,049 I don't know. 938 01:11:12,746 --> 01:11:14,139 I only figured it out this far. 939 01:11:34,681 --> 01:11:35,726 [sniffs] 940 01:11:35,769 --> 01:11:37,293 Oh. [exhales] 941 01:11:37,902 --> 01:11:39,120 Quaaludium. 942 01:11:47,390 --> 01:11:48,391 Valiant? 943 01:11:49,914 --> 01:11:51,785 [growling] 944 01:11:53,309 --> 01:11:54,222 Yeah? 945 01:11:55,920 --> 01:11:56,921 I never told you, 946 01:11:57,878 --> 01:11:59,489 but I had a dream about us, 947 01:12:00,403 --> 01:12:01,229 that we eloped. 948 01:12:01,969 --> 01:12:02,970 Eloped? 949 01:12:03,580 --> 01:12:04,320 [Ilene] Ran away, 950 01:12:05,538 --> 01:12:08,585 to a far-off place where every man was a prince, 951 01:12:08,628 --> 01:12:09,934 every woman a princess. 952 01:12:12,153 --> 01:12:13,416 Because I love you, Valiant. 953 01:12:15,418 --> 01:12:17,028 I have since the moment we met. 954 01:12:17,942 --> 01:12:18,812 You have? 955 01:12:21,641 --> 01:12:22,860 With all my heart. 956 01:12:23,469 --> 01:12:24,165 [Valiant chuckles] 957 01:12:26,907 --> 01:12:28,300 There's something I haven't told you. 958 01:12:30,041 --> 01:12:32,391 [both scream] 959 01:12:32,435 --> 01:12:33,218 [water splashes] 960 01:12:34,828 --> 01:12:37,135 [growling] 961 01:12:41,444 --> 01:12:43,881 [Pechet] Aw. Kind of cute, aren't they? 962 01:12:43,924 --> 01:12:45,665 -[chuckles] -Pechet! 963 01:12:45,709 --> 01:12:47,972 [Pechet] Faithful squire at your service. 964 01:12:48,015 --> 01:12:49,321 Found a bottle of this. 965 01:12:49,365 --> 01:12:51,454 One should never leave drugs lying around. 966 01:12:51,497 --> 01:12:53,020 [laughs] 967 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 Hurry, Stallion. I'll meet you at the door. 968 01:12:56,676 --> 01:12:58,199 [shouts indistinctly] 969 01:13:01,289 --> 01:13:02,290 [Ilene grunts] 970 01:13:03,030 --> 01:13:04,380 [Valiant] Open the door! 971 01:13:04,423 --> 01:13:05,816 Open the bloody door! 972 01:13:08,471 --> 01:13:09,950 [grunts] Excuse me. 973 01:13:11,648 --> 01:13:13,258 [growling] 974 01:13:19,786 --> 01:13:20,787 Yours? 975 01:13:24,051 --> 01:13:25,183 -Thanks. -Good luck, sir. 976 01:13:25,226 --> 01:13:26,097 [Valiant] Come on. 977 01:13:28,665 --> 01:13:30,144 [Boltar] Time to attack, lads. 978 01:13:30,188 --> 01:13:31,363 It's now or never. 979 01:13:39,850 --> 01:13:42,418 [indistinct shouting] 980 01:14:31,815 --> 01:14:33,338 [soldiers exclaim] 981 01:14:41,999 --> 01:14:42,695 [Valiant] Hey. Baldy! 982 01:14:45,568 --> 01:14:46,960 [grunts] 983 01:14:47,004 --> 01:14:48,484 [chain rattling] 984 01:14:49,136 --> 01:14:49,963 [gasps] 985 01:14:50,747 --> 01:14:51,661 Valiant! 986 01:14:53,097 --> 01:14:55,273 [indistinct shouting] 987 01:15:00,147 --> 01:15:02,715 [swords clanging] 988 01:15:08,721 --> 01:15:09,722 [grunting] 989 01:15:23,997 --> 01:15:24,911 [groans] 990 01:15:30,787 --> 01:15:31,744 [grunts] 991 01:15:32,353 --> 01:15:33,485 [growls] 992 01:15:38,098 --> 01:15:38,969 [groans] 993 01:15:41,101 --> 01:15:43,539 -[indistinct shouting] -[swords clanging] 994 01:15:48,848 --> 01:15:49,545 [grunts] 995 01:15:50,763 --> 01:15:54,550 [screaming] 996 01:16:01,600 --> 01:16:02,383 How fitting. 997 01:16:03,036 --> 01:16:04,429 Only kings remain. 998 01:16:05,256 --> 01:16:06,518 There's only one king here. 999 01:16:08,128 --> 01:16:09,477 [grunts] Any rules? 1000 01:16:09,913 --> 01:16:11,697 -Who dies first loses. -[Valiant] Good. 1001 01:16:14,918 --> 01:16:15,658 [grunting] 1002 01:16:21,011 --> 01:16:22,403 [swords clanging] 1003 01:16:27,583 --> 01:16:28,496 [Valiant groans] 1004 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 [Thagnar grunts] 1005 01:16:33,458 --> 01:16:34,285 [Valiant grunts] 1006 01:16:57,090 --> 01:16:57,961 [Valiant grunts] 1007 01:17:05,925 --> 01:17:07,840 [grunting] 1008 01:17:08,754 --> 01:17:10,538 [Thagnar groans] 1009 01:17:21,462 --> 01:17:22,507 [grunting] 1010 01:17:33,300 --> 01:17:34,650 [gasps] 1011 01:17:39,829 --> 01:17:40,830 [chuckles] 1012 01:17:43,876 --> 01:17:44,572 [gasps] 1013 01:17:46,009 --> 01:17:47,793 [growling] 1014 01:17:48,446 --> 01:17:49,577 [grunting] 1015 01:17:54,147 --> 01:17:55,540 [fireworks shrieking] 1016 01:17:56,280 --> 01:17:57,281 [grunts] 1017 01:18:03,330 --> 01:18:04,157 [Valiant grunts] 1018 01:18:09,162 --> 01:18:10,076 [groans] 1019 01:18:24,047 --> 01:18:25,048 [Thagnar groans] 1020 01:18:25,918 --> 01:18:27,093 [yells] 1021 01:18:29,182 --> 01:18:29,966 [Valiant screams] 1022 01:18:30,880 --> 01:18:31,881 [growls] 1023 01:18:35,754 --> 01:18:37,625 [Thagnar grunting] 1024 01:18:47,026 --> 01:18:47,897 [Valiant grunts] 1025 01:18:56,427 --> 01:18:57,994 [grunting] 1026 01:19:00,605 --> 01:19:03,086 [indistinct shouting] 1027 01:19:08,961 --> 01:19:09,570 [pants] 1028 01:19:12,182 --> 01:19:13,357 [Thagnar grunts] 1029 01:19:16,839 --> 01:19:17,753 [grunts] 1030 01:19:23,628 --> 01:19:24,542 [Thagnar grunts] 1031 01:19:26,370 --> 01:19:27,327 [man groans] 1032 01:19:29,416 --> 01:19:32,245 [indistinct shouting] 1033 01:19:39,992 --> 01:19:42,125 [grunting] 1034 01:19:44,780 --> 01:19:45,781 [Valiant groans] 1035 01:19:49,088 --> 01:19:50,046 [pants] 1036 01:19:50,655 --> 01:19:51,830 [soldier] Thagnar! 1037 01:19:51,874 --> 01:19:52,613 [grunts] 1038 01:19:53,789 --> 01:19:55,486 [panting] 1039 01:19:58,097 --> 01:19:59,011 You're right, boy. 1040 01:20:00,012 --> 01:20:01,405 There is only one king here. 1041 01:20:02,188 --> 01:20:04,800 [Ilene grunting] 1042 01:20:06,062 --> 01:20:08,542 -Valiant! [grunts] -[all gasping] 1043 01:20:09,587 --> 01:20:11,807 [gasps] No! [pants] 1044 01:20:15,680 --> 01:20:19,858 [grunts] No! No! 1045 01:20:28,911 --> 01:20:33,089 I am Thagnar the invincible! 1046 01:20:33,132 --> 01:20:35,221 Give me strength! 1047 01:20:42,272 --> 01:20:43,447 [Valiant grunts] 1048 01:20:47,625 --> 01:20:48,756 [grunts] 1049 01:20:53,326 --> 01:20:54,675 [all cheering] 1050 01:21:01,291 --> 01:21:02,205 [grunts] 1051 01:21:16,262 --> 01:21:17,133 [thuds] 1052 01:21:22,529 --> 01:21:23,487 [thuds] 1053 01:21:27,186 --> 01:21:28,405 [sword clatters] 1054 01:21:29,449 --> 01:21:32,713 [somber music playing] 1055 01:21:42,245 --> 01:21:44,508 [Valiant crying] 1056 01:21:48,773 --> 01:21:49,948 She cannot die. 1057 01:21:53,473 --> 01:21:54,605 I'm Prince Valiant, 1058 01:21:54,648 --> 01:21:56,128 but I am nothing without my love. 1059 01:21:59,044 --> 01:22:01,829 You cannot give me my soul and then take away my heart. 1060 01:22:03,048 --> 01:22:04,223 Grant her life 1061 01:22:04,571 --> 01:22:06,225 and I shall give mine in return. 1062 01:22:07,487 --> 01:22:08,619 Answer me, my God. 1063 01:22:09,837 --> 01:22:11,839 Or forever inherit an enemy! 1064 01:22:13,929 --> 01:22:14,973 Answer me! 1065 01:22:18,759 --> 01:22:21,545 [dramatic music playing] 1066 01:22:43,045 --> 01:22:43,959 [groans] 1067 01:22:47,179 --> 01:22:48,050 [Valiant sighs] 1068 01:22:48,833 --> 01:22:50,661 -[man 1] Valiant! -[man 2] Valiant! 1069 01:22:50,922 --> 01:22:52,706 -[man 3] Valiant! -[man 4] Valiant! 1070 01:22:53,098 --> 01:22:54,970 [soldiers cheering] 1071 01:22:59,191 --> 01:23:00,801 [swords clattering] 1072 01:23:01,628 --> 01:23:03,630 [indistinct chatter] 1073 01:23:07,852 --> 01:23:09,332 [narrator] Back in Camelot, 1074 01:23:09,375 --> 01:23:12,248 feeling abandoned by the powers of Excalibur, 1075 01:23:12,291 --> 01:23:15,338 King Arthur is about to make a fateful decision. 1076 01:23:16,078 --> 01:23:19,516 [King Arthur] I hereby hand over command 1077 01:23:19,559 --> 01:23:21,431 of the Briton Isles 1078 01:23:22,084 --> 01:23:23,389 to one of you. 1079 01:23:25,522 --> 01:23:27,828 My dream of Camelot has failed. 1080 01:23:29,874 --> 01:23:30,875 The seal. 1081 01:23:39,318 --> 01:23:41,320 [indistinct whispers] 1082 01:23:51,939 --> 01:23:54,116 -[horse neighing] -[indistinct shouting] 1083 01:24:05,518 --> 01:24:08,043 [horse neighs] 1084 01:24:17,052 --> 01:24:19,054 [indistinct chatter] 1085 01:24:28,976 --> 01:24:29,890 [Boltar] Go on, lad. 1086 01:24:33,285 --> 01:24:35,896 I, Prince Valiant, 1087 01:24:36,810 --> 01:24:39,074 true heir to the throne of Thule 1088 01:24:39,465 --> 01:24:42,120 would like to return this, the sword Excalibur, 1089 01:24:42,164 --> 01:24:44,905 and offer lasting peace 1090 01:24:45,645 --> 01:24:46,994 between our two nations. 1091 01:24:48,735 --> 01:24:50,781 You know, uh, something like that. 1092 01:24:52,870 --> 01:24:53,958 [chuckles] 1093 01:25:00,573 --> 01:25:04,360 England gladly accepts such a generous offer. 1094 01:25:06,144 --> 01:25:09,365 And asks what can we do in return? 1095 01:25:10,975 --> 01:25:13,891 Your blessing for a Viking 1096 01:25:13,934 --> 01:25:15,893 to marry a young Welsh princess 1097 01:25:16,676 --> 01:25:18,025 who he has fallen 1098 01:25:18,809 --> 01:25:20,245 deeply in love with. 1099 01:25:27,252 --> 01:25:28,035 Of course. 1100 01:25:30,560 --> 01:25:31,561 Hm. 1101 01:25:36,740 --> 01:25:40,135 [triumphant music playing] 1102 01:25:45,314 --> 01:25:48,055 [cheering] 1103 01:25:49,231 --> 01:25:51,581 -[man 1] Prince Valiant! -[man 2] Prince Valiant! 1104 01:25:51,624 --> 01:25:52,973 [man 3] Prince Valiant! 1105 01:25:53,409 --> 01:25:54,410 [man 4] Prince Valiant! 1106 01:25:58,370 --> 01:26:00,416 [narrator] Having victoriously returned peace 1107 01:26:00,459 --> 01:26:01,982 to his newfound country 1108 01:26:02,418 --> 01:26:04,071 and Excalibur to England, 1109 01:26:04,463 --> 01:26:07,031 Prince Valiant is knighted by Arthur 1110 01:26:07,074 --> 01:26:08,728 and made one of the Round Table. 1111 01:26:10,382 --> 01:26:13,429 It is here that his further adventures begin. 1112 01:26:18,434 --> 01:26:21,176 ["What Are We Waiting For" playing] 1113 01:26:29,880 --> 01:26:34,014 [singer 1] ♪ Long ago A little child♪ 1114 01:26:34,058 --> 01:26:38,193 ♪ Dreamed about A gallant knight♪ 1115 01:26:38,236 --> 01:26:42,414 ♪ It's funny how The dream comes true♪ 1116 01:26:42,458 --> 01:26:46,375 ♪ That gallant knight was you♪ 1117 01:26:48,115 --> 01:26:51,902 [singer 2] ♪ I've watched you For so many years♪ 1118 01:26:51,945 --> 01:26:56,298 ♪ I've heard you laugh I've felt your tears♪ 1119 01:26:56,341 --> 01:26:59,649 ♪ I've seen your lovers Come and go♪ 1120 01:27:00,215 --> 01:27:04,044 ♪ But none of them were true♪ 1121 01:27:05,002 --> 01:27:08,266 ♪ Oh, can't you see♪ 1122 01:27:09,876 --> 01:27:13,880 ♪ How much I need you♪ 1123 01:27:14,403 --> 01:27:17,275 [singer 1] ♪ Won't you believe ♪ 1124 01:27:17,319 --> 01:27:22,411 ♪ I need you too so♪ 1125 01:27:24,326 --> 01:27:27,633 [singer 2] ♪ What are we waiting for?♪ 1126 01:27:28,547 --> 01:27:31,246 ♪ What are we doin' here?♪ 1127 01:27:31,289 --> 01:27:34,597 ♪ There's no one there Beside you♪ 1128 01:27:35,946 --> 01:27:39,950 ♪ There's no one knocking At my door♪ 1129 01:27:40,951 --> 01:27:44,302 ♪ What are we waiting for?♪ 1130 01:27:44,346 --> 01:27:48,393 ♪ Too much time Has passed us by♪ 1131 01:27:49,264 --> 01:27:52,049 ♪ What are we waiting for?♪ 1132 01:27:52,528 --> 01:27:57,097 ♪ No one else could love you More than me♪ 1133 01:28:00,797 --> 01:28:05,628 [singer 1] ♪ Yours was the first star ♪ 1134 01:28:05,671 --> 01:28:09,066 ♪ I followed♪ 1135 01:28:09,109 --> 01:28:12,330 [singer 2] ♪ Without you ♪ 1136 01:28:12,374 --> 01:28:17,596 ♪ There's no tomorrow♪ 1137 01:28:18,467 --> 01:28:22,035 [both singers] ♪ What are we waiting for?♪ 1138 01:28:22,775 --> 01:28:25,691 ♪ What are we doin' here?♪ 1139 01:28:25,735 --> 01:28:29,086 ♪ There's no one there Beside you♪ 1140 01:28:30,043 --> 01:28:33,351 [singer 1] ♪ There's no one Knocking at my door♪ 1141 01:28:33,395 --> 01:28:35,179 [singer 2] ♪ At my door♪ 1142 01:28:35,222 --> 01:28:38,356 [singer 1] ♪ What are we waiting for?♪ 1143 01:28:38,400 --> 01:28:41,751 [both singers] ♪ Too much time Has passed us by♪ 1144 01:28:43,448 --> 01:28:46,712 [singer 2] ♪ What are we waiting for?♪ 1145 01:28:46,756 --> 01:28:50,325 ♪ No one else Could love you more♪ 1146 01:28:52,544 --> 01:28:55,330 [both singers] ♪ Than me♪ 1147 01:29:12,042 --> 01:29:14,261 [dramatic music playing] 75334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.