Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:19,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:22,620 --> 00:00:25,000
♪Does anyone♪
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:33,420 --> 00:00:36,920
♪The moment we meet♪
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:41,750 --> 00:00:45,220
♪Name the price of time♪
7
00:00:45,320 --> 00:00:47,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:47,670 --> 00:00:50,570
♪Who will be nervous♪
9
00:00:52,570 --> 00:00:55,720
♪How to handle a crush♪
10
00:00:55,770 --> 00:00:57,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,919
♪We’re on a level♪
12
00:01:00,970 --> 00:01:03,320
♪I’m never scared♪
13
00:01:03,350 --> 00:01:06,670
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:06,670 --> 00:01:10,520
♪I’ll get it♪
15
00:01:10,520 --> 00:01:12,600
♪I love you♪
16
00:01:12,600 --> 00:01:15,369
♪So I need you♪
17
00:01:15,370 --> 00:01:20,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:20,150 --> 00:01:24,870
♪Until we feel the same♪
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,380
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:27,380 --> 00:01:31,949
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:37,600 --> 00:01:42,169
=Once We Get Married=
22
00:01:57,970 --> 00:02:00,970
=Time Capsule=
=Episode 23=
23
00:02:09,600 --> 00:02:12,019
(Chen Fei’ang)
24
00:02:32,060 --> 00:02:32,520
Hello?
25
00:02:36,560 --> 00:02:37,850
Does Alex reply?
26
00:02:38,100 --> 00:02:38,720
They say
27
00:02:38,720 --> 00:02:40,310
Alex is busy at the jewelry show.
28
00:02:40,640 --> 00:02:41,519
He can’t reply.
29
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Did they receive the email?
30
00:02:44,060 --> 00:02:45,060
We could communicate through email.
31
00:02:45,770 --> 00:02:46,680
They say Alex
32
00:02:46,680 --> 00:02:48,310
is too busy to email.
33
00:02:52,890 --> 00:02:54,519
He declines to communicate.
34
00:02:54,680 --> 00:02:56,180
I’ll keep in touch with them,
35
00:02:56,470 --> 00:02:57,770
and keep you updated.
36
00:02:57,770 --> 00:02:58,310
Okay.
37
00:03:36,680 --> 00:03:37,810
- Grandma.
- Grandma.
38
00:03:37,810 --> 00:03:38,470
- Xixi.
- Mom.
39
00:03:38,810 --> 00:03:40,060
Here, take this.
40
00:03:41,350 --> 00:03:43,019
Grandma, it’s a sunny day.
41
00:03:43,140 --> 00:03:44,769
It’s not to shelter from the rain.
42
00:03:45,220 --> 00:03:47,930
It’s to shelter from bad things.
43
00:03:50,350 --> 00:03:51,060
Mom.
44
00:03:51,430 --> 00:03:52,430
It’s not a good idea.
45
00:03:53,220 --> 00:03:53,810
Xixi,
46
00:03:55,470 --> 00:03:56,270
take this.
47
00:03:56,890 --> 00:03:58,140
If bad guys harass you,
48
00:03:58,430 --> 00:03:59,720
hit them with this.
49
00:04:03,270 --> 00:04:04,810
Mom is right.
50
00:04:05,930 --> 00:04:07,680
In case I’m not with you.
51
00:04:07,680 --> 00:04:08,310
Hey,
52
00:04:09,100 --> 00:04:11,180
don’t go to the store.
53
00:04:11,640 --> 00:04:12,890
Stay at home.
54
00:04:13,350 --> 00:04:15,519
Xixi can work online.
55
00:04:16,269 --> 00:04:17,349
Good idea.
56
00:04:17,850 --> 00:04:18,470
Right,
57
00:04:18,720 --> 00:04:20,220
I have a friend
who happens to do e-commerce.
58
00:04:20,269 --> 00:04:21,430
I’ll call him now.
59
00:04:21,430 --> 00:04:21,970
Okay.
60
00:04:21,970 --> 00:04:22,640
Mom,
61
00:04:22,890 --> 00:04:23,719
don’t bother.
62
00:04:24,680 --> 00:04:26,140
CICI is her dream,
63
00:04:26,560 --> 00:04:28,560
and CICI will enter Why Mall.
64
00:04:29,560 --> 00:04:31,390
It’s time to bring in customers.
65
00:04:33,680 --> 00:04:35,100
Do whatever you want.
66
00:04:35,810 --> 00:04:36,850
I’ll back you up.
67
00:04:38,100 --> 00:04:38,600
Sichen,
68
00:04:39,520 --> 00:04:40,020
thank…
69
00:04:40,020 --> 00:04:41,140
Don’t say thanks.
70
00:04:41,640 --> 00:04:42,770
Just do it.
71
00:04:43,680 --> 00:04:44,560
Do what?
72
00:04:46,310 --> 00:04:48,560
Grandma and Mom know, don’t you?
73
00:04:50,060 --> 00:04:51,220
Close your eyes.
74
00:05:00,850 --> 00:05:01,600
Got it?
75
00:05:02,310 --> 00:05:02,970
Got it.
76
00:05:03,890 --> 00:05:04,680
No, you didn’t.
77
00:05:04,680 --> 00:05:06,350
I’ll make you better get it.
78
00:05:10,100 --> 00:05:11,060
I do get it.
79
00:05:13,720 --> 00:05:15,060
Then you’d better go,
80
00:05:15,060 --> 00:05:16,430
or I won’t let you go.
81
00:05:18,140 --> 00:05:19,099
Let’s go.
82
00:05:33,140 --> 00:05:35,140
(Pay back the money!
Pay back the money!)
83
00:05:37,770 --> 00:05:39,770
Look what they’ve done!
84
00:05:44,020 --> 00:05:45,810
At least they’ve got a good photo.
85
00:05:46,680 --> 00:05:47,390
Look at the eyes,
86
00:05:48,140 --> 00:05:50,060
full of love.
87
00:05:53,970 --> 00:05:55,720
Devil couple,
88
00:05:55,720 --> 00:05:57,430
stock killers.
89
00:05:58,470 --> 00:05:59,390
Do you enjoy it?
90
00:06:00,060 --> 00:06:01,640
Shall I put it on the wall
above the bed?
91
00:06:04,060 --> 00:06:05,310
You remind me.
92
00:06:05,770 --> 00:06:07,430
I’ll have them take our wedding photos.
93
00:06:07,770 --> 00:06:08,430
No way!
94
00:06:08,770 --> 00:06:10,140
I don’t want my wedding photos
95
00:06:10,140 --> 00:06:11,060
full of curses.
96
00:06:13,060 --> 00:06:13,770
It’s so…
97
00:06:22,640 --> 00:06:24,680
Sichen, go to work.
98
00:06:25,020 --> 00:06:26,020
I can manage here.
99
00:06:26,720 --> 00:06:28,310
Stay in the store, and don’t come out.
100
00:06:28,430 --> 00:06:30,100
- Fei’ang will deliver your lunch.
- Okay. Okay…
101
00:06:30,470 --> 00:06:32,020
Wait in the store.
I’ll pick you up in the afternoon.
102
00:06:32,020 --> 00:06:33,099
Okay.
103
00:06:33,100 --> 00:06:33,930
Okay…
104
00:06:33,930 --> 00:06:34,680
As usual,
105
00:06:34,680 --> 00:06:36,100
tell me you’re safe every 30 minutes.
106
00:06:37,720 --> 00:06:39,560
Am I in love with a punch-card machine?
107
00:06:40,470 --> 00:06:41,020
Mr. Yin,
108
00:06:43,720 --> 00:06:44,600
it’s time to go back to the company.
109
00:06:47,140 --> 00:06:48,640
If anything happens, call me at once.
110
00:06:49,220 --> 00:06:50,020
Don’t hide anything.
111
00:06:51,220 --> 00:06:52,390
You talk too much.
112
00:06:52,430 --> 00:06:53,970
Is it too late to return “the goods”?
113
00:06:55,430 --> 00:06:57,020
The sale is final.
114
00:06:57,930 --> 00:06:59,430
You have to take it.
115
00:07:04,520 --> 00:07:05,469
The rest of this
116
00:07:06,310 --> 00:07:07,520
will be paid at home.
117
00:07:07,930 --> 00:07:08,970
Okay.
118
00:07:12,970 --> 00:07:14,310
Get home and ask for it.
119
00:07:34,180 --> 00:07:35,890
Not working? What’re you doing?
120
00:07:36,810 --> 00:07:37,470
Boss,
121
00:07:37,810 --> 00:07:39,100
have you seen the trending topic?
122
00:07:40,060 --> 00:07:41,220
Mr. Yin is suspended.
123
00:07:41,560 --> 00:07:43,310
The board will make the final decision
124
00:07:43,770 --> 00:07:45,560
(President Yin of WHY-MALL Is Suspended)
at the shareholders’ meeting.
125
00:07:47,560 --> 00:07:48,770
Mr. Yin
126
00:07:48,770 --> 00:07:50,270
created Why Mall.
127
00:07:50,520 --> 00:07:53,060
They can’t dismiss Mr. Yin, right?
128
00:07:55,850 --> 00:07:57,890
Why Mall has five directors.
129
00:07:58,390 --> 00:07:59,719
They can’t unless more than
130
00:07:59,930 --> 00:08:00,770
three of them agree.
131
00:08:01,850 --> 00:08:03,180
It’s Gu Xixi’s fault.
132
00:08:03,680 --> 00:08:05,100
She ruined Mr. Yin.
133
00:08:05,560 --> 00:08:07,100
He should have thought of that
134
00:08:07,560 --> 00:08:08,850
when he chose Gu Xixi.
135
00:08:09,640 --> 00:08:10,140
Also…
136
00:08:10,140 --> 00:08:10,680
Yes?
137
00:08:10,680 --> 00:08:11,970
Is Mrs. Chen’s dress edition
138
00:08:12,390 --> 00:08:13,140
ready?
139
00:08:13,720 --> 00:08:14,390
Almost.
140
00:08:14,600 --> 00:08:15,600
You’ll have it tomorrow.
141
00:08:15,890 --> 00:08:16,390
Right,
142
00:08:16,850 --> 00:08:18,470
isn’t Mrs. Chen’s husband
143
00:08:19,060 --> 00:08:20,890
one of the directors of Why Mall?
144
00:08:21,720 --> 00:08:22,350
Boss,
145
00:08:23,180 --> 00:08:25,640
are you trying to help Mr. Yin again?
146
00:08:28,720 --> 00:08:29,390
Back to work.
147
00:08:30,310 --> 00:08:30,930
Okay.
148
00:08:35,520 --> 00:08:37,020
(Mrs. Chen)
149
00:08:52,180 --> 00:08:53,599
I’ve got this from the Secretariat.
150
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
The board directors’ agenda.
151
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Isn’t Mr. Shang with you?
152
00:08:58,180 --> 00:08:59,719
He went to deal with the PR crisis.
153
00:08:59,720 --> 00:09:01,060
We have 15 days to go.
154
00:09:02,180 --> 00:09:03,719
Before the shareholders’ meeting,
155
00:09:04,310 --> 00:09:05,930
we have to get
three directors’ endorsements.
156
00:09:06,640 --> 00:09:07,850
I think I have one from Director Yang.
157
00:09:08,560 --> 00:09:10,640
He’s Why Mall’s first shareholder.
158
00:09:11,810 --> 00:09:12,969
At the last shareholders’ meeting,
159
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
he didn’t say a word.
160
00:09:14,810 --> 00:09:16,349
Everything is possible.
161
00:09:18,060 --> 00:09:18,810
Director Chen…
162
00:09:21,100 --> 00:09:22,390
In addition to me, Director Chen
163
00:09:22,430 --> 00:09:23,810
is Why Mall’s largest shareholder.
164
00:09:24,220 --> 00:09:25,680
Director Sun is close to him,
165
00:09:26,810 --> 00:09:28,599
and will listen to him.
166
00:09:29,350 --> 00:09:30,350
Anyway,
167
00:09:30,640 --> 00:09:31,930
I must persuade Director Chen.
168
00:09:32,560 --> 00:09:34,219
Director Chen’s wife’s birthday
is coming.
169
00:09:34,600 --> 00:09:35,680
I got you a present.
170
00:09:36,060 --> 00:09:37,810
We can talk with him then.
171
00:09:37,810 --> 00:09:38,270
Okay.
172
00:09:39,970 --> 00:09:41,390
I can’t go to the company for now.
173
00:09:42,060 --> 00:09:43,060
You’ll be my eyes
174
00:09:43,100 --> 00:09:43,810
and ears.
175
00:09:44,140 --> 00:09:44,720
Sure.
176
00:09:45,270 --> 00:09:46,100
I’m going to the company.
177
00:09:46,310 --> 00:09:46,930
Okay.
178
00:09:59,140 --> 00:10:00,390
Did they receive the email?
179
00:10:01,560 --> 00:10:02,469
We could communicate through email.
180
00:10:03,850 --> 00:10:04,810
They say Alex
181
00:10:04,810 --> 00:10:06,349
is too busy to email.
182
00:10:10,140 --> 00:10:11,600
He declines to communicate.
183
00:10:12,390 --> 00:10:13,850
I’ll keep in touch with them,
184
00:10:14,140 --> 00:10:15,220
and keep you updated.
185
00:10:23,850 --> 00:10:25,810
Fei’ang, it’s you.
186
00:10:26,020 --> 00:10:26,640
Where is Sichen?
187
00:10:27,810 --> 00:10:28,770
He went to see the shareholders.
188
00:10:29,270 --> 00:10:31,600
He told me not to let you go out,
189
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
in case of something bad.
190
00:10:33,720 --> 00:10:34,970
If you need anything,
191
00:10:35,930 --> 00:10:36,719
call me.
192
00:10:37,100 --> 00:10:38,180
How is Sichen?
193
00:10:39,140 --> 00:10:40,970
Is there anything I can do for him?
194
00:10:46,930 --> 00:10:47,849
Don’t worry about that.
195
00:10:49,140 --> 00:10:50,770
He’s persuading the shareholders.
196
00:10:51,810 --> 00:10:52,810
He’ll make it.
197
00:10:59,100 --> 00:11:00,180
Nice lunch.
198
00:11:00,850 --> 00:11:01,770
(Gu Xixi)
Here’s the gratuity.
199
00:11:01,770 --> 00:11:02,810
(WeChat Red Packet)
200
00:11:18,140 --> 00:11:18,810
Mr. Yin,
201
00:11:19,390 --> 00:11:20,470
you’ve got the free time
202
00:11:20,680 --> 00:11:21,560
to play golf.
203
00:11:22,720 --> 00:11:23,970
I came here specifically to see you.
204
00:11:24,390 --> 00:11:25,100
The shareholders’ meeting…
205
00:11:25,100 --> 00:11:26,220
Excuse me, Mr. Yin.
206
00:11:27,390 --> 00:11:28,430
I’m a bit busy.
207
00:11:28,930 --> 00:11:30,180
The shareholders’ meeting…
208
00:11:30,520 --> 00:11:32,350
I’ll call you when I’m free.
209
00:11:32,600 --> 00:11:33,100
Alright?
210
00:11:42,270 --> 00:11:43,770
(Fei’ang)
211
00:11:45,060 --> 00:11:45,680
Hello? Fei’ang.
212
00:11:46,220 --> 00:11:48,350
Find out who has talked
with Director Yang.
213
00:11:48,720 --> 00:11:49,560
- Alright.
- His attitude…
214
00:11:49,560 --> 00:11:50,349
Please take a rest.
215
00:11:56,680 --> 00:11:57,219
Sichen.
216
00:11:58,390 --> 00:11:59,020
Not necessary.
217
00:11:59,390 --> 00:12:00,270
I think I know what happened.
218
00:12:03,680 --> 00:12:04,349
Don’t tell me
219
00:12:04,350 --> 00:12:06,720
you happened to meet Director Yang here.
220
00:12:08,270 --> 00:12:09,680
Director Yang is my father’s friend.
221
00:12:09,930 --> 00:12:11,180
They have a game today.
222
00:12:11,220 --> 00:12:12,640
I came with them.
223
00:12:13,270 --> 00:12:14,430
I didn’t expect to see you here.
224
00:12:15,270 --> 00:12:15,850
And,
225
00:12:16,470 --> 00:12:18,810
Director Chen’s wife invited me
to her birthday party.
226
00:12:18,810 --> 00:12:19,469
I said yes.
227
00:12:20,020 --> 00:12:21,060
I just want to let you know,
228
00:12:21,600 --> 00:12:22,890
so you’ll not feel embarrassed
to see me.
229
00:12:23,930 --> 00:12:25,099
What do you want?
230
00:12:27,850 --> 00:12:29,720
I want to give you another chance.
231
00:12:30,520 --> 00:12:31,810
Leave Gu Xixi,
232
00:12:32,140 --> 00:12:34,680
and I’ll help you persuade Director Chen
and Director Yang.
233
00:12:37,390 --> 00:12:39,640
I don’t need a chance from you.
234
00:12:40,430 --> 00:12:41,719
Even without Gu Xixi,
235
00:12:42,310 --> 00:12:43,180
we couldn’t be together.
236
00:12:44,140 --> 00:12:45,600
I never liked you.
237
00:12:46,350 --> 00:12:47,470
I don’t understand.
238
00:12:47,930 --> 00:12:49,680
Gu Xixi doesn’t deserve
239
00:12:49,680 --> 00:12:50,680
what you have done for her.
240
00:12:51,470 --> 00:12:52,640
You’re in need of help.
241
00:12:52,640 --> 00:12:53,560
What can she do?
242
00:12:54,180 --> 00:12:55,640
Cooking food?
243
00:12:56,220 --> 00:12:57,100
Taking care of you?
244
00:12:57,810 --> 00:12:58,719
Does that help?
245
00:13:01,020 --> 00:13:02,390
You don’t understand.
246
00:13:03,060 --> 00:13:05,020
Love by no means is a deal.
247
00:13:05,430 --> 00:13:06,599
It’s never
248
00:13:07,310 --> 00:13:08,810
an equivalent exchange.
249
00:13:10,270 --> 00:13:11,430
Even if she does nothing,
250
00:13:12,310 --> 00:13:14,140
even if I have to do the cooking,
251
00:13:14,930 --> 00:13:16,140
I’d love to.
252
00:13:17,100 --> 00:13:18,020
This is not to give,
253
00:13:19,020 --> 00:13:19,930
or to compromise.
254
00:13:21,100 --> 00:13:21,890
I love her.
255
00:13:22,640 --> 00:13:24,850
I love to win something with her,
256
00:13:25,810 --> 00:13:27,640
and I’m ready to lose with her.
257
00:13:29,060 --> 00:13:29,770
That’s it.
258
00:13:46,890 --> 00:13:47,520
Excuse me,
259
00:13:47,810 --> 00:13:48,599
I need a talk with Mr. Wang.
260
00:13:49,270 --> 00:13:50,560
Mr. Wang is not here.
261
00:13:51,970 --> 00:13:52,970
When will he be back?
262
00:13:53,470 --> 00:13:55,350
I’m not sure.
263
00:13:57,680 --> 00:13:58,270
Thank you.
264
00:14:25,520 --> 00:14:26,310
Xixi,
265
00:14:26,310 --> 00:14:28,060
(Closed)
shall I take you home tonight?
266
00:14:28,060 --> 00:14:28,719
No, thanks.
267
00:14:28,720 --> 00:14:30,770
They won’t do these 24 hours a day.
268
00:14:31,310 --> 00:14:31,969
Go home.
269
00:14:31,970 --> 00:14:32,770
But…
270
00:14:32,770 --> 00:14:33,430
Go.
271
00:14:33,470 --> 00:14:35,810
Look at the pouches under your eyes.
272
00:14:35,810 --> 00:14:36,680
You need rest.
273
00:14:37,600 --> 00:14:38,520
See you, then.
274
00:14:38,520 --> 00:14:38,970
Okay.
275
00:14:38,970 --> 00:14:40,020
Tell me on WeChat when you get home.
276
00:14:40,390 --> 00:14:41,140
Sure.
277
00:14:41,140 --> 00:14:42,140
I’ll be fine.
278
00:14:42,140 --> 00:14:43,180
Take care of yourself.
279
00:14:54,470 --> 00:14:56,140
(Closed)
280
00:14:59,890 --> 00:15:01,100
I’ll kill you!
281
00:15:04,180 --> 00:15:05,599
I lost all stocks!
282
00:15:05,970 --> 00:15:07,560
Cuicui left me!
283
00:15:07,850 --> 00:15:09,560
My wedding is ruined!
284
00:15:11,520 --> 00:15:13,180
All because of you!
285
00:15:14,220 --> 00:15:16,890
♪Like a meteor streaks♪
286
00:15:17,850 --> 00:15:20,770
♪The night sky is lit up♪
287
00:15:21,470 --> 00:15:24,520
♪I never want you♪
288
00:15:24,520 --> 00:15:27,770
♪To fall like this♪
289
00:15:28,560 --> 00:15:31,390
♪The road winds♪
290
00:15:32,390 --> 00:15:35,140
♪But light sparkles♪
291
00:15:36,060 --> 00:15:38,680
♪Because love♪
292
00:15:38,680 --> 00:15:41,890
♪Indeed existed♪
293
00:15:41,890 --> 00:15:42,470
Xixi.
294
00:15:43,600 --> 00:15:46,350
♪When it starts all over again♪
295
00:15:48,720 --> 00:15:49,560
It’s OK. It’s OK.
296
00:15:50,970 --> 00:15:53,970
♪You touch my nerve all the time♪
297
00:15:53,970 --> 00:15:54,640
Are you hurt?
298
00:15:56,020 --> 00:15:56,770
Sichen.
299
00:15:57,180 --> 00:15:59,020
Where were you?
300
00:15:59,350 --> 00:16:01,060
I’m scared.
301
00:16:01,600 --> 00:16:04,060
♪I’m firm but not dramatic♪
302
00:16:04,060 --> 00:16:06,349
I thought I’d never see you again.
303
00:16:08,680 --> 00:16:09,310
Little fool.
304
00:16:10,560 --> 00:16:11,930
I’m always by your side.
305
00:16:12,890 --> 00:16:15,520
♪It’s me who loves you♪
306
00:16:15,560 --> 00:16:17,099
You’ll see me every single day,
307
00:16:17,930 --> 00:16:18,930
till you get tired of me.
308
00:16:20,220 --> 00:16:20,770
Alright?
309
00:16:21,470 --> 00:16:23,180
♪The Achilles’ heel♪
310
00:16:23,180 --> 00:16:27,599
♪Is the soft corner of my heart♪
311
00:16:27,770 --> 00:16:30,600
♪We attract each other♪
312
00:16:31,270 --> 00:16:34,390
♪Simple and stubborn♪
313
00:16:34,430 --> 00:16:35,099
Let’s go home.
314
00:16:35,350 --> 00:16:39,140
♪It makes your dream more complete♪
315
00:16:39,890 --> 00:16:40,520
Get up.
316
00:16:40,770 --> 00:16:41,350
Come on.
317
00:16:41,430 --> 00:16:42,469
Get up. Get up.
318
00:16:43,390 --> 00:16:44,430
Get up.
319
00:16:45,600 --> 00:16:46,520
Hug me.
320
00:16:46,520 --> 00:16:47,100
Alright.
321
00:16:47,640 --> 00:16:48,470
OK. OK. OK.
322
00:16:48,850 --> 00:16:49,470
Hug.
323
00:16:50,720 --> 00:16:51,770
A big hug,
324
00:16:51,770 --> 00:16:52,640
and we go home.
325
00:16:53,100 --> 00:16:53,640
Alright.
326
00:16:54,430 --> 00:16:57,060
♪Light and heat from each other♪
327
00:16:57,390 --> 00:17:00,100
♪I protect you quietly♪
328
00:17:00,930 --> 00:17:04,220
♪Leave everything to me♪
329
00:17:05,810 --> 00:17:08,599
♪Turn into the Milky Way♪
330
00:17:08,599 --> 00:17:11,560
♪In my night sky♪
331
00:17:12,099 --> 00:17:13,560
You’re still working?
332
00:17:13,560 --> 00:17:14,889
♪You never fall♪
333
00:17:17,060 --> 00:17:18,139
You wake up?
334
00:17:21,140 --> 00:17:21,890
Bad dream?
335
00:17:22,599 --> 00:17:23,219
Yeah.
336
00:17:23,599 --> 00:17:24,770
I dreamed you worked overnight
337
00:17:24,810 --> 00:17:26,179
and got sick.
338
00:17:26,560 --> 00:17:27,310
Refreshment.
339
00:17:29,390 --> 00:17:30,270
Red packet in the day,
340
00:17:30,270 --> 00:17:31,430
refreshment at night.
341
00:17:33,020 --> 00:17:34,389
You feed me so well
342
00:17:34,720 --> 00:17:36,220
that I hate to work.
343
00:17:36,810 --> 00:17:37,810
Then I’ll feed you.
344
00:17:38,310 --> 00:17:41,220
Then how could I make you feed me?
345
00:17:41,600 --> 00:17:42,270
It’s simple.
346
00:17:42,270 --> 00:17:44,270
Take my bag, watch the store,
347
00:17:45,220 --> 00:17:46,310
be sweet to me,
348
00:17:46,640 --> 00:17:48,060
and sign a slavery contract.
349
00:17:48,430 --> 00:17:49,100
Hey.
350
00:17:49,640 --> 00:17:51,180
You said you’d feed me.
351
00:17:51,220 --> 00:17:53,310
It turns out you’ll employ me.
352
00:17:54,060 --> 00:17:55,220
Signing a slavery contract
353
00:17:55,310 --> 00:17:56,429
will make sense.
354
00:17:56,470 --> 00:17:57,430
You’ll be mine.
355
00:17:58,310 --> 00:17:59,179
I don’t make sense.
356
00:18:00,020 --> 00:18:00,970
I wanna make this.
357
00:18:05,220 --> 00:18:06,060
The refreshment.
358
00:18:08,180 --> 00:18:09,970
Maybe later.
359
00:18:19,890 --> 00:18:22,140
Is Director Chen Why Mall’s shareholder?
360
00:18:22,390 --> 00:18:23,060
Oh,
361
00:18:23,810 --> 00:18:25,020
tomorrow is Mrs. Chen’s birthday.
362
00:18:25,600 --> 00:18:26,810
I’ll be back pretty late.
363
00:18:26,810 --> 00:18:27,679
Don’t wait for me.
364
00:18:28,310 --> 00:18:28,970
Okay.
365
00:18:35,930 --> 00:18:37,600
(Linda’s Personal Information)
366
00:18:42,970 --> 00:18:43,600
Xiaoya.
367
00:18:43,600 --> 00:18:44,100
Huh?
368
00:18:44,100 --> 00:18:45,270
You’re a model, right?
369
00:18:46,680 --> 00:18:48,350
And your good friend.
370
00:18:49,180 --> 00:18:50,390
Did you just
371
00:18:50,430 --> 00:18:51,470
get your memory back?
372
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
Do you remember you owe me money?
373
00:18:52,680 --> 00:18:53,310
Repay now.
374
00:18:55,640 --> 00:18:56,520
Do you know her?
375
00:18:57,270 --> 00:18:58,100
(Linda’s Personal Information)
Linda.
376
00:18:58,100 --> 00:18:58,770
(Linda’s Personal Information)
I know her.
377
00:18:58,770 --> 00:18:59,770
My senior.
378
00:18:59,930 --> 00:19:01,390
One of the first fashion icons.
379
00:19:02,180 --> 00:19:03,140
Anyway,
380
00:19:03,140 --> 00:19:04,350
she married a rich man
381
00:19:04,390 --> 00:19:05,680
and doesn’t show up often.
382
00:19:05,680 --> 00:19:06,390
I guess
383
00:19:06,430 --> 00:19:08,520
few people remember her name.
384
00:19:08,560 --> 00:19:09,929
She’s now Mrs. Chen.
385
00:19:12,560 --> 00:19:13,179
Why?
386
00:19:13,680 --> 00:19:14,720
Do you know her well?
387
00:19:15,430 --> 00:19:17,310
Can I invite her to dinner
388
00:19:17,470 --> 00:19:19,560
or show her around the store?
389
00:19:20,930 --> 00:19:24,220
Do you have the mood
to admire a rich wife?
390
00:19:24,640 --> 00:19:26,270
Listen. Forget it.
391
00:19:26,310 --> 00:19:27,060
It is said
392
00:19:27,060 --> 00:19:28,520
that she doesn’t have a good reputation
393
00:19:28,560 --> 00:19:29,639
in the ladies’ circle.
394
00:19:31,270 --> 00:19:31,889
Why?
395
00:19:32,560 --> 00:19:34,929
Possibly because she, as a newcomer,
396
00:19:35,270 --> 00:19:37,389
didn’t know
the social codes of the rich.
397
00:19:37,430 --> 00:19:37,930
So,
398
00:19:37,930 --> 00:19:38,930
she unintentionally
399
00:19:38,930 --> 00:19:40,140
offended another rich woman,
400
00:19:40,180 --> 00:19:41,310
and that rich woman
401
00:19:41,350 --> 00:19:42,679
spoke ill of her.
402
00:19:43,060 --> 00:19:44,560
I don’t know the particulars.
403
00:19:44,770 --> 00:19:45,350
Anyway,
404
00:19:45,350 --> 00:19:46,850
her husband indulges her.
405
00:19:47,100 --> 00:19:48,929
He gives her everything she wants.
406
00:19:50,810 --> 00:19:52,520
I’m jealous!
407
00:19:55,140 --> 00:19:56,430
So
408
00:19:56,890 --> 00:19:58,430
if I want to get close to Director Chen,
409
00:19:58,430 --> 00:19:59,930
I have to get close to Linda first.
410
00:20:07,470 --> 00:20:08,140
Sichen.
411
00:20:09,520 --> 00:20:10,389
How come you’re here?
412
00:20:11,100 --> 00:20:13,020
Director Chen values family.
413
00:20:13,020 --> 00:20:14,180
You can’t go
414
00:20:14,180 --> 00:20:15,850
to Mrs. Chen’s birthday party
without me.
415
00:20:18,640 --> 00:20:19,350
But you…
416
00:20:19,350 --> 00:20:20,350
I’m smart.
417
00:20:20,680 --> 00:20:22,810
I’ll improvise at the party.
418
00:20:23,430 --> 00:20:24,140
Trust me.
419
00:20:24,140 --> 00:20:26,020
I’m pretty good at blabbering.
420
00:20:29,270 --> 00:20:29,889
Let’s go.
421
00:20:33,390 --> 00:20:34,470
Long time no see.
422
00:20:34,850 --> 00:20:35,389
Yeah.
423
00:20:35,810 --> 00:20:36,350
Director Chen.
424
00:20:38,180 --> 00:20:39,060
Mr. Yin.
425
00:20:39,560 --> 00:20:40,679
You look great.
426
00:20:40,680 --> 00:20:42,310
Please feel at home.
427
00:20:42,640 --> 00:20:43,600
Have a good time.
428
00:20:46,930 --> 00:20:47,680
Mr. Wang.
429
00:20:47,680 --> 00:20:48,390
Hi!
430
00:20:49,060 --> 00:20:49,810
Welcome.
431
00:20:50,520 --> 00:20:50,970
Come on.
432
00:20:51,520 --> 00:20:52,310
Excuse me.
433
00:20:54,140 --> 00:20:55,220
I went to your office yesterday,
434
00:20:55,680 --> 00:20:56,470
but you were not there.
435
00:20:57,390 --> 00:20:59,390
It’s about the shareholders’ meeting.
436
00:21:01,640 --> 00:21:02,270
Sichen,
437
00:21:02,890 --> 00:21:04,140
this is a birthday party.
438
00:21:04,350 --> 00:21:06,560
We don’t talk about work, alright?
439
00:21:13,640 --> 00:21:14,890
I’m sorry. Excuse me.
440
00:21:15,430 --> 00:21:16,180
Hope we
441
00:21:16,180 --> 00:21:17,600
could do something together.
442
00:21:17,600 --> 00:21:18,350
You’re so sweet.
443
00:21:18,350 --> 00:21:19,639
- I look forward to it.
- Linda.
444
00:21:20,180 --> 00:21:20,810
Xixi,
445
00:21:20,810 --> 00:21:21,929
here you are.
446
00:21:21,930 --> 00:21:22,600
I’ve been waiting for you.
447
00:21:22,600 --> 00:21:23,560
I thought you’d miss it.
448
00:21:23,600 --> 00:21:25,389
Of course not. It’s your birthday.
449
00:21:26,180 --> 00:21:26,930
Well,
450
00:21:26,930 --> 00:21:28,600
Mrs. Chen, do you know Miss Gu?
451
00:21:29,890 --> 00:21:30,600
Yes.
452
00:21:30,810 --> 00:21:33,770
She and I hit it off
at the first meeting.
453
00:21:34,810 --> 00:21:35,600
Where’s your husband?
454
00:21:35,600 --> 00:21:38,060
I can’t wait to see which lucky guy
455
00:21:38,060 --> 00:21:39,470
takes you as his wife.
456
00:21:39,930 --> 00:21:41,020
May I introduce him to you?
457
00:21:41,350 --> 00:21:41,889
Great.
458
00:21:41,890 --> 00:21:42,310
Come on.
459
00:21:42,310 --> 00:21:42,770
Yeah.
460
00:21:42,770 --> 00:21:43,639
Good relationship.
461
00:21:43,640 --> 00:21:44,890
You can teach me.
462
00:21:45,970 --> 00:21:46,640
Sichen,
463
00:21:48,270 --> 00:21:49,180
this is
464
00:21:49,850 --> 00:21:50,810
Linda, my friend.
465
00:21:51,020 --> 00:21:52,270
This is my husband, Yin Sichen.
466
00:21:52,310 --> 00:21:54,100
Mrs. Chen, happy birthday.
467
00:21:55,600 --> 00:21:56,850
Do you know each other?
468
00:21:56,850 --> 00:21:57,639
What a coincidence!
469
00:21:57,850 --> 00:21:58,350
Come on.
470
00:21:58,350 --> 00:21:59,350
I’ll introduce my husband to you.
471
00:22:00,310 --> 00:22:01,179
Honey,
472
00:22:01,640 --> 00:22:02,640
this is
473
00:22:03,560 --> 00:22:05,929
Mrs. Yin, wife of Why Mall’s President.
474
00:22:06,310 --> 00:22:07,520
We hit it off.
475
00:22:08,520 --> 00:22:09,100
Do you?
476
00:22:09,600 --> 00:22:11,310
Don’t you have Why Mall’s shares?
477
00:22:11,930 --> 00:22:12,560
Honey,
478
00:22:12,850 --> 00:22:14,850
didn’t you say you wanted
to talk to Director Chen?
479
00:22:14,850 --> 00:22:15,639
Did you two talk?
480
00:22:16,100 --> 00:22:17,770
Do we interrupt you?
481
00:22:17,810 --> 00:22:18,470
Oh,
482
00:22:18,470 --> 00:22:19,350
business talk.
483
00:22:19,810 --> 00:22:21,139
You may do it in the study.
484
00:22:22,600 --> 00:22:23,850
This is a birthday party.
485
00:22:24,270 --> 00:22:25,810
It’s not a good time to talk about work.
486
00:22:25,810 --> 00:22:27,350
It’s fine. I can manage.
487
00:22:27,680 --> 00:22:28,850
I’ll take care of them.
488
00:22:29,430 --> 00:22:30,140
Go, go.
489
00:22:30,270 --> 00:22:30,810
Go.
490
00:22:31,430 --> 00:22:33,430
Well, Mr. Yin, please.
491
00:22:38,770 --> 00:22:39,770
I went home last month,
492
00:22:39,770 --> 00:22:40,350
and had a date.
493
00:22:42,270 --> 00:22:44,310
How come you’re a friend of Mrs. Chen?
494
00:22:45,270 --> 00:22:46,810
I did her a big favor.
495
00:22:49,810 --> 00:22:50,850
Linda.
496
00:22:51,930 --> 00:22:52,680
Xiaoya.
497
00:22:52,680 --> 00:22:55,390
It’s been so long. You look so great!
498
00:22:56,720 --> 00:22:58,060
I can’t believe that woman
499
00:22:58,060 --> 00:22:59,429
is wearing the same dress as me!
500
00:22:59,850 --> 00:23:00,719
She must have seen
501
00:23:00,720 --> 00:23:02,350
the photo I posted online
502
00:23:02,350 --> 00:23:03,310
and she bought the same dress.
503
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
Imitator!
504
00:23:05,180 --> 00:23:07,770
But this dress looks best on you.
505
00:23:09,100 --> 00:23:10,060
Hello, Linda.
506
00:23:10,180 --> 00:23:10,770
Huh?
507
00:23:10,770 --> 00:23:11,560
I’m Gu Xixi.
508
00:23:13,270 --> 00:23:13,889
She is
509
00:23:13,890 --> 00:23:16,140
the designer of CICI
that you appreciated.
510
00:23:16,520 --> 00:23:17,430
It’s you.
511
00:23:17,680 --> 00:23:18,350
Linda,
512
00:23:18,640 --> 00:23:19,430
I think
513
00:23:19,430 --> 00:23:21,810
some adornments will make the dress
514
00:23:22,100 --> 00:23:23,310
better fit you.
515
00:23:23,520 --> 00:23:24,430
A little adornment?
516
00:23:29,350 --> 00:23:30,020
Linda.
517
00:23:30,310 --> 00:23:30,810
Linda.
518
00:23:30,810 --> 00:23:32,520
I like the design of your dress.
519
00:23:32,560 --> 00:23:33,470
What is the brand?
520
00:23:33,470 --> 00:23:34,640
Will you share?
521
00:23:34,970 --> 00:23:37,140
I’d say the brand is mediocre.
522
00:23:37,180 --> 00:23:38,720
I didn’t want to wear it today,
523
00:23:39,140 --> 00:23:41,600
but Xixi had it redone.
524
00:23:42,180 --> 00:23:44,520
This design is not available
on the market.
525
00:23:44,520 --> 00:23:45,470
Wow!
526
00:23:45,470 --> 00:23:46,520
Right, Xixi,
527
00:23:46,810 --> 00:23:48,600
do you run a brand of your own?
528
00:23:49,430 --> 00:23:51,430
Yes, my store is called CICI.
529
00:23:51,680 --> 00:23:53,180
Mrs. Chen’s friends
530
00:23:53,220 --> 00:23:54,470
- enjoy special discounts.
- Yes, yes.
531
00:23:54,770 --> 00:23:56,600
Miss Gu is so sweet.
532
00:23:56,890 --> 00:23:57,890
You flattered me.
533
00:23:58,220 --> 00:23:58,850
Right,
534
00:23:59,060 --> 00:24:00,060
my birthday is coming.
535
00:24:00,060 --> 00:24:01,139
Please come to the party.
536
00:24:01,390 --> 00:24:02,520
I have some very,
537
00:24:02,520 --> 00:24:04,430
very fastidious friends.
538
00:24:16,770 --> 00:24:17,560
Miss Gu.
539
00:24:19,560 --> 00:24:20,350
Miss Ran.
540
00:24:21,470 --> 00:24:22,470
You’re good.
541
00:24:22,890 --> 00:24:24,390
Mrs. Chen is convinced by you
542
00:24:24,720 --> 00:24:26,310
in such a short time.
543
00:24:27,560 --> 00:24:28,520
You’re so resourceful.
544
00:24:28,970 --> 00:24:30,140
I don’t have resources.
545
00:24:31,390 --> 00:24:33,220
I just happened
546
00:24:33,220 --> 00:24:34,640
to be Linda’s friend,
547
00:24:35,310 --> 00:24:37,310
and give Sichen a little help.
548
00:24:37,680 --> 00:24:38,350
Good.
549
00:24:39,100 --> 00:24:39,719
Good luck.
550
00:25:21,470 --> 00:25:22,020
Ouch!
551
00:25:22,390 --> 00:25:23,390
You step on my shadow.
552
00:25:25,220 --> 00:25:25,850
It hurts!
553
00:25:25,850 --> 00:25:26,810
I claim compensation.
554
00:25:27,600 --> 00:25:30,020
Mr. Yin, you’re blackmailing me.
555
00:25:30,680 --> 00:25:32,680
How was it? What did Director Chen say?
556
00:25:36,520 --> 00:25:37,470
I give up.
557
00:25:39,770 --> 00:25:40,850
It’s fine, Sichen.
558
00:25:41,520 --> 00:25:43,639
Mrs. Chen and I are good friends.
559
00:25:43,890 --> 00:25:45,310
We’ll try another way.
560
00:25:46,020 --> 00:25:48,100
We still have the chance, don’t we?
561
00:25:48,560 --> 00:25:49,350
Don’t be upset.
562
00:25:51,180 --> 00:25:53,600
Director Chen is now on my side!
563
00:25:54,720 --> 00:25:55,890
Put me down!
564
00:25:58,640 --> 00:26:00,060
My wife did me a big favor.
565
00:26:00,100 --> 00:26:01,469
How should I reward her?
566
00:26:13,520 --> 00:26:15,430
I have a piece of bad news and a…
567
00:26:15,680 --> 00:26:16,430
The bad news.
568
00:26:17,310 --> 00:26:18,679
Director Chen is now on our side.
569
00:26:18,680 --> 00:26:20,890
We’ve got two votes from the board.
570
00:26:21,180 --> 00:26:22,350
But according to my knowledge,
571
00:26:22,640 --> 00:26:24,640
the other board members,
including Director Yang,
572
00:26:24,970 --> 00:26:27,180
are not happy with your performance.
573
00:26:27,560 --> 00:26:29,060
I suppose they’d hardly
574
00:26:30,350 --> 00:26:31,139
vote for you.
575
00:26:33,350 --> 00:26:34,179
And the good news?
576
00:26:35,220 --> 00:26:36,020
There is no good news.
577
00:26:36,520 --> 00:26:38,389
I was saying a piece of bad news
578
00:26:38,890 --> 00:26:40,430
and a piece of worse news.
579
00:26:41,140 --> 00:26:41,720
Hey,
580
00:26:42,270 --> 00:26:43,220
listen to me
581
00:26:43,220 --> 00:26:44,640
and you’ll know I’m right.
582
00:26:45,850 --> 00:26:51,469
We do have the last chance.
583
00:26:54,520 --> 00:26:55,310
Alex.
584
00:26:56,220 --> 00:26:56,850
Yes.
585
00:26:57,850 --> 00:26:59,560
We traded with him with
586
00:26:59,560 --> 00:27:00,720
ten percent of equity.
587
00:27:01,060 --> 00:27:02,470
If Alex is on my side,
588
00:27:02,560 --> 00:27:05,220
we may win it back.
589
00:27:06,680 --> 00:27:07,470
How is he now?
590
00:27:07,560 --> 00:27:08,179
Did he reply?
591
00:27:08,640 --> 00:27:10,060
That’s why I said “worse”.
592
00:27:10,390 --> 00:27:11,850
The board members are against you
593
00:27:11,850 --> 00:27:13,310
because Alex
594
00:27:13,470 --> 00:27:14,850
has not taken a stand.
595
00:27:18,640 --> 00:27:20,970
I must win Alex’s support.
596
00:27:21,770 --> 00:27:23,100
He’s our only hope.
597
00:27:32,220 --> 00:27:33,520
Alex created Marry Me
598
00:27:33,560 --> 00:27:35,639
to commemorate his wife.
599
00:27:36,810 --> 00:27:37,639
He might forgive us
600
00:27:37,640 --> 00:27:40,140
for lying to him about other things,
601
00:27:40,720 --> 00:27:41,390
but in the beginning,
602
00:27:41,430 --> 00:27:43,180
we lied to him about our relationship.
603
00:27:43,890 --> 00:27:44,640
I think it’s hard
604
00:27:44,640 --> 00:27:45,810
to ask for his forgiveness.
605
00:27:46,720 --> 00:27:48,020
I’ll fly to Milan and say sorry
606
00:27:48,640 --> 00:27:50,180
to him face-to-face.
607
00:27:50,520 --> 00:27:51,389
I’ll beg for his forgiveness.
608
00:27:53,180 --> 00:27:54,020
I’ll go with you.
609
00:27:54,970 --> 00:27:56,560
It won’t be easy.
610
00:27:56,850 --> 00:27:58,850
You stay at home and wait for my news.
611
00:27:59,810 --> 00:28:01,220
We’ve made
612
00:28:01,220 --> 00:28:03,020
the mistake together,
613
00:28:03,680 --> 00:28:05,350
and we’ll make it up
614
00:28:05,350 --> 00:28:06,270
together.
615
00:28:07,640 --> 00:28:10,720
And you need me
616
00:28:10,720 --> 00:28:11,640
to get close to Alex.
617
00:28:17,930 --> 00:28:18,470
Alright.
618
00:28:27,970 --> 00:28:28,680
Buy the tickets.
619
00:28:30,180 --> 00:28:31,390
You’ve planned it.
620
00:28:35,720 --> 00:28:36,390
No.
621
00:28:36,930 --> 00:28:38,970
Just in case
622
00:28:39,060 --> 00:28:41,350
something unexpected happens
623
00:28:41,520 --> 00:28:42,639
between us.
624
00:28:44,220 --> 00:28:45,560
Something unexpected?
625
00:28:45,720 --> 00:28:46,640
Such as
626
00:28:46,970 --> 00:28:47,930
we have a fight
627
00:28:48,180 --> 00:28:49,810
and I run away from home.
628
00:28:49,810 --> 00:28:51,060
If I have to pack up things,
629
00:28:51,100 --> 00:28:52,310
it’d be awkward.
630
00:28:52,680 --> 00:28:54,520
So I’ve got everything ready.
631
00:28:54,680 --> 00:28:55,930
If we fight, I can leave right away.
632
00:28:56,430 --> 00:28:57,640
Isn’t it sweet?
633
00:28:57,720 --> 00:28:58,430
Yes.
634
00:28:59,060 --> 00:28:59,850
Sweet.
635
00:29:01,390 --> 00:29:02,390
So sweet.
636
00:29:02,390 --> 00:29:03,020
Yes.
637
00:29:03,430 --> 00:29:05,390
So sweet that you deserve a reward.
638
00:29:06,640 --> 00:29:07,270
No, no, no!
639
00:29:07,560 --> 00:29:08,350
You flattered me.
640
00:29:08,390 --> 00:29:09,850
I did what I should.
641
00:29:14,640 --> 00:29:16,470
Don’t ever think of running
642
00:29:16,470 --> 00:29:17,770
away from home!
643
00:29:18,060 --> 00:29:18,970
Yield! Yield!
644
00:29:19,220 --> 00:29:20,180
I yield!
645
00:29:20,430 --> 00:29:21,810
Please forgive me!
646
00:29:22,060 --> 00:29:23,970
I’ll not forgive you.
647
00:29:31,640 --> 00:29:34,100
(Milan, Italy)
648
00:29:35,140 --> 00:29:35,850
Sichen.
649
00:29:36,270 --> 00:29:36,850
Huh?
650
00:29:36,850 --> 00:29:39,770
We did do something bad,
651
00:29:40,020 --> 00:29:41,139
but we fell in love with each other
652
00:29:41,180 --> 00:29:42,770
because of Marry Me.
653
00:29:43,430 --> 00:29:44,640
I guess nobody else knows
654
00:29:44,640 --> 00:29:46,060
what Marry Me means than we do.
655
00:29:49,100 --> 00:29:51,310
If Alex gives us one more chance,
656
00:29:52,430 --> 00:29:53,890
we’ll put our feelings
657
00:29:53,890 --> 00:29:55,640
into Marry Me’s design
658
00:29:56,720 --> 00:29:58,350
and carry on
659
00:29:58,640 --> 00:29:59,560
Alex’s ideas.
660
00:30:00,810 --> 00:30:01,350
Great.
661
00:30:01,850 --> 00:30:03,429
When you meet Alex,
662
00:30:03,470 --> 00:30:05,180
have a good talk with him.
663
00:30:05,180 --> 00:30:05,720
I will.
664
00:30:06,560 --> 00:30:07,470
Trust me.
665
00:30:07,720 --> 00:30:09,470
Everything will be fine.
666
00:30:09,770 --> 00:30:10,350
Yes.
667
00:30:18,430 --> 00:30:19,140
Why?
668
00:30:19,680 --> 00:30:21,640
Alex wouldn’t like to see
669
00:30:21,640 --> 00:30:22,680
a long face.
670
00:30:38,680 --> 00:30:39,930
Excuse me, I need a talk with Alex.
671
00:30:40,060 --> 00:30:41,560
Sorry, you can’t see Alex
672
00:30:41,560 --> 00:30:42,600
without an appointment.
673
00:30:42,890 --> 00:30:43,970
I’ll make an appointment now.
674
00:30:44,560 --> 00:30:45,560
Please put it
675
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
on Alex’s schedule.
676
00:30:46,720 --> 00:30:47,390
We can wait.
677
00:30:47,430 --> 00:30:48,850
He’s not in the studio.
678
00:30:51,390 --> 00:30:52,180
Where is he?
679
00:30:52,310 --> 00:30:54,429
I can tell you Alex’s whereabouts.
680
00:30:55,810 --> 00:30:56,770
When will he be back?
681
00:30:57,890 --> 00:30:58,810
I don’t know.
682
00:30:59,060 --> 00:31:01,060
You may sit down and take a rest.
683
00:31:02,310 --> 00:31:03,060
- Thank you.
- Thank you.
684
00:31:09,020 --> 00:31:09,639
Boss,
685
00:31:10,220 --> 00:31:13,270
I lost the drawing
686
00:31:13,640 --> 00:31:14,520
you’ve approved.
687
00:31:15,810 --> 00:31:16,470
I can fix this.
688
00:31:17,720 --> 00:31:18,350
Hello,
689
00:31:20,140 --> 00:31:22,020
do you remember me? We’ve met.
690
00:31:27,680 --> 00:31:28,680
- Sure.
- Wait for the mail.
691
00:31:28,770 --> 00:31:29,389
Okay.
692
00:31:29,930 --> 00:31:30,810
Thank you.
693
00:31:32,270 --> 00:31:34,020
I’ll send you a message when I get back.
694
00:31:34,020 --> 00:31:34,470
Okay.
695
00:31:34,470 --> 00:31:35,140
- Alright?
- Sure.
696
00:31:35,270 --> 00:31:36,639
Bye-bye.
697
00:31:39,390 --> 00:31:40,100
I fixed it.
698
00:31:40,430 --> 00:31:42,470
Alex is going
to a cocktail party tonight.
699
00:31:43,770 --> 00:31:44,720
Thank you, honey.
700
00:31:45,680 --> 00:31:47,140
You deserve a reward.
701
00:31:49,970 --> 00:31:51,720
We’re in a studio.
702
00:31:52,890 --> 00:31:54,180
Don’t you want a red packet?
703
00:31:55,430 --> 00:31:56,100
I do.
704
00:32:04,470 --> 00:32:05,470
Is this alright?
705
00:32:06,180 --> 00:32:07,470
Remember when we first met,
706
00:32:07,470 --> 00:32:09,390
how I snuck into the party?
707
00:32:17,640 --> 00:32:18,390
Mr. Yin.
708
00:32:20,100 --> 00:32:20,850
Make way.
709
00:32:21,390 --> 00:32:22,140
Stay away.
710
00:32:30,680 --> 00:32:31,560
Who is she?
711
00:32:31,970 --> 00:32:33,640
A sort of big star, maybe.
712
00:32:38,100 --> 00:32:39,600
It’s starting.
713
00:32:39,890 --> 00:32:41,060
It’s starting.
714
00:32:41,060 --> 00:32:43,060
I appreciate his unique style.
715
00:32:44,180 --> 00:32:44,810
Alex.
716
00:32:44,810 --> 00:32:45,560
Excuse me,
717
00:32:45,560 --> 00:32:46,770
your invitation, please.
718
00:32:48,850 --> 00:32:49,679
I distract him.
719
00:32:49,680 --> 00:32:50,350
You go.
720
00:32:50,930 --> 00:32:51,720
Here it is.
721
00:32:55,850 --> 00:32:56,520
Sorry.
722
00:32:57,100 --> 00:32:58,139
Sorry. Sorry.
723
00:33:00,020 --> 00:33:00,639
- Hey!
- Oh!
724
00:33:01,720 --> 00:33:03,810
- I dropped something there.
- Sir.
725
00:33:03,810 --> 00:33:04,560
Could you help me?
726
00:33:06,220 --> 00:33:07,060
Mr. Alex.
727
00:33:07,890 --> 00:33:08,600
Mr. Yin.
728
00:33:09,850 --> 00:33:10,560
We’re fine here.
729
00:33:12,350 --> 00:33:13,179
Why are you here?
730
00:33:13,470 --> 00:33:14,350
I’m very sorry.
731
00:33:14,640 --> 00:33:15,520
Come with me.
732
00:33:22,100 --> 00:33:22,679
Thank you.
733
00:33:23,520 --> 00:33:24,270
You don’t have an invitation.
734
00:33:24,270 --> 00:33:25,270
I’m sorry, miss.
735
00:33:26,100 --> 00:33:26,719
Please.
736
00:33:26,930 --> 00:33:27,470
Alright.
737
00:33:27,680 --> 00:33:28,430
I’ll go.
738
00:33:30,100 --> 00:33:31,179
- I hope everything will be fine.
- Please.
739
00:33:52,180 --> 00:33:53,060
How is your leg?
740
00:33:53,850 --> 00:33:54,969
It doesn’t matter.
741
00:33:55,640 --> 00:33:57,220
Welcome to my store.
742
00:33:57,390 --> 00:33:59,140
Sir, madam,
743
00:33:59,180 --> 00:34:00,600
how may I serve you?
744
00:34:00,930 --> 00:34:02,560
What do you sell in the store?
745
00:34:02,930 --> 00:34:05,100
This is Time Capsule.
746
00:34:05,470 --> 00:34:07,100
Please let me introduce this to you.
747
00:34:07,220 --> 00:34:07,890
Please.
748
00:34:07,930 --> 00:34:08,639
Oh.
749
00:34:08,639 --> 00:34:11,639
♪Wait until stars explain to me
the secret of tears♪
750
00:34:11,639 --> 00:34:12,929
This is a time capsule.
751
00:34:13,429 --> 00:34:14,560
You may write a message
752
00:34:14,560 --> 00:34:16,600
to your future self,
753
00:34:16,600 --> 00:34:18,469
and put it in the glass bottle.
754
00:34:19,100 --> 00:34:20,850
I’ll keep it for you for ten years.
755
00:34:21,469 --> 00:34:22,560
And you may
756
00:34:22,560 --> 00:34:24,969
come and take it at any time.
757
00:34:24,969 --> 00:34:29,639
♪If fate holds secrets♪
758
00:34:29,889 --> 00:34:30,889
Oh, no, no.
759
00:34:30,889 --> 00:34:33,520
You can’t read other time capsules.
760
00:34:33,719 --> 00:34:34,639
They’re confidential.
761
00:34:35,469 --> 00:34:37,889
Sorry. I wanna one.
762
00:34:39,020 --> 00:34:40,969
You’re paying the stupidity tax.
763
00:34:41,350 --> 00:34:42,929
The store may be always here,
764
00:34:43,100 --> 00:34:44,020
but who’d come back ten years later?
765
00:34:44,810 --> 00:34:45,810
I spend my money
766
00:34:45,810 --> 00:34:47,639
to buy happiness.
767
00:34:47,639 --> 00:34:48,679
It’s none of your business.
768
00:34:48,889 --> 00:34:50,179
I’m your boss
769
00:34:50,520 --> 00:34:51,560
and this is a business trip.
770
00:34:52,020 --> 00:34:54,639
I have the right to stop you
from wasting time.
771
00:34:54,639 --> 00:34:57,890
♪I’m not afraid to become neurotic
for you♪
772
00:34:57,890 --> 00:35:00,020
My leg hurts badly.
773
00:35:00,310 --> 00:35:02,180
I got hurt in the hop game
774
00:35:02,180 --> 00:35:04,350
to please Alex.
775
00:35:04,810 --> 00:35:05,930
I’m hurt.
776
00:35:05,930 --> 00:35:07,970
Can’t I buy a little thing
to comfort myself?
777
00:35:12,270 --> 00:35:13,020
I’ll buy one.
778
00:35:13,720 --> 00:35:14,350
One?
779
00:35:14,350 --> 00:35:14,970
Two.
780
00:35:15,350 --> 00:35:16,640
What color do you prefer?
781
00:35:17,310 --> 00:35:17,930
Blue.
782
00:35:18,310 --> 00:35:19,060
Blue.
783
00:35:19,680 --> 00:35:20,680
What about you, sir?
784
00:35:21,220 --> 00:35:21,890
Green.
785
00:35:21,890 --> 00:35:22,640
- Green.
- Blue.
786
00:35:23,890 --> 00:35:24,600
Green.
787
00:35:24,770 --> 00:35:25,350
Green.
788
00:35:25,350 --> 00:35:26,060
Blue.
789
00:35:26,270 --> 00:35:26,930
Blue.
790
00:35:26,930 --> 00:35:27,470
Green.
791
00:35:27,470 --> 00:35:28,350
- Blue.
- Green.
792
00:35:28,720 --> 00:35:29,520
Alright, blue.
793
00:35:29,850 --> 00:35:30,600
Blue.
794
00:35:32,640 --> 00:35:33,220
Here you are.
795
00:35:33,220 --> 00:35:34,390
Thank you.
796
00:35:40,430 --> 00:35:43,060
Isn’t it the stupidity tax?
797
00:35:43,060 --> 00:35:43,930
What are you doing?
798
00:35:46,220 --> 00:35:46,930
Hurry up.
799
00:35:47,390 --> 00:35:48,390
Fei’ang is coming.
800
00:35:50,100 --> 00:35:51,390
Let’s go if you don’t wanna do it.
801
00:35:52,060 --> 00:35:52,890
Of course, I want to do it.
802
00:35:52,890 --> 00:35:54,180
I’m writing.
803
00:35:56,390 --> 00:35:58,390
(I hope I have a store of my own!)
804
00:35:59,600 --> 00:36:02,850
(I hope I have a store of my own!
Big fortune! Please!)
805
00:36:03,810 --> 00:36:09,310
♪You are the only one my heart can fit♪
806
00:36:09,310 --> 00:36:11,520
It’s confidential. Don’t peek.
807
00:36:13,020 --> 00:36:14,060
You’ve written a lot.
808
00:36:14,060 --> 00:36:15,560
Did you write bad words about me?
809
00:36:18,270 --> 00:36:19,430
OK. I’ll do the same.
810
00:36:21,390 --> 00:36:23,770
(I hope Sichen can always be happy!
And have good sleep!)
811
00:36:23,770 --> 00:36:25,890
(Though he’s piggy!)
812
00:36:27,180 --> 00:36:33,430
♪Like fireworks kissing the sky♪
813
00:36:34,600 --> 00:36:35,390
Excuse me.
814
00:36:35,850 --> 00:36:36,560
Hello.
815
00:36:36,680 --> 00:36:38,560
I wrote a time capsule before.
816
00:36:38,850 --> 00:36:40,020
I want to take it away.
817
00:36:40,310 --> 00:36:40,810
Sure.
818
00:36:40,810 --> 00:36:43,310
Could you show me the receipt?
819
00:36:43,310 --> 00:36:43,890
Sure.
820
00:36:44,100 --> 00:36:46,350
♪In the unpredictable weather♪
821
00:36:46,350 --> 00:36:46,890
Here is the code.
822
00:36:47,020 --> 00:36:47,600
Okay.
823
00:36:47,600 --> 00:36:49,310
♪Your smile calms me down♪
824
00:36:49,310 --> 00:36:50,270
Sure. No problem.
825
00:36:50,600 --> 00:36:51,560
One minute, please.
826
00:36:51,680 --> 00:36:52,350
Thank you.
827
00:36:52,350 --> 00:36:57,140
♪Turns out
the happy ending is in my hand♪
828
00:36:57,560 --> 00:36:58,220
Here you are.
829
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
You may check it.
830
00:37:01,680 --> 00:37:02,390
- Thank you.
- You’re welcome.
831
00:37:05,890 --> 00:37:07,640
Yin Sichen,
832
00:37:08,470 --> 00:37:10,970
you must have written bad words
about me.
833
00:37:12,470 --> 00:37:13,890
You made a big mistake.
834
00:37:48,060 --> 00:37:50,850
♪Like a meteor streaks♪
835
00:37:51,680 --> 00:37:54,720
♪The night sky is lit up♪
836
00:37:55,470 --> 00:37:58,270
♪I never want you♪
837
00:37:58,270 --> 00:38:01,680
♪To fall like this♪
838
00:38:02,470 --> 00:38:05,560
♪The road winds♪
839
00:38:06,220 --> 00:38:09,060
♪But light sparkles♪
840
00:38:10,060 --> 00:38:12,600
♪Because love♪
841
00:38:12,600 --> 00:38:16,430
♪Indeed existed♪
842
00:38:17,600 --> 00:38:20,720
♪When it starts all over again♪
843
00:38:21,220 --> 00:38:24,560
♪I won’t shrink back♪
844
00:38:24,890 --> 00:38:29,640
♪You touch my nerve all the time♪
845
00:38:29,640 --> 00:38:34,890
♪Because my heart is blank♪
846
00:38:35,680 --> 00:38:38,890
♪I’m firm but not dramatic♪
847
00:38:39,430 --> 00:38:43,970
♪I just want to give you♪
848
00:38:43,970 --> 00:38:46,890
♪The best of the world♪
849
00:38:46,890 --> 00:38:50,270
♪It’s me who loves you♪
850
00:38:50,560 --> 00:38:54,140
♪The fairy tale is true♪
851
00:38:55,470 --> 00:38:57,270
♪The Achilles’ heel♪
852
00:38:57,270 --> 00:39:01,470
♪Is the soft corner of my heart♪
853
00:39:01,770 --> 00:39:04,680
♪We attract each other♪
854
00:39:05,140 --> 00:39:08,680
♪Simple and stubborn♪
855
00:39:09,220 --> 00:39:12,970
♪It makes your dream more complete♪
856
00:39:12,970 --> 00:39:16,270
♪And makes it tough♪
857
00:39:16,270 --> 00:39:19,850
♪For you and me♪
858
00:39:19,890 --> 00:39:23,560
♪Love breaks the rule♪
859
00:39:25,060 --> 00:39:27,350
♪Because in love we need♪
860
00:39:27,350 --> 00:39:31,100
♪Light and heat from each other♪
861
00:39:31,430 --> 00:39:34,060
♪I protect you quietly♪
862
00:39:34,770 --> 00:39:38,060
♪Leave everything to me♪
863
00:39:39,720 --> 00:39:42,640
♪Turn into the Milky Way♪
864
00:39:42,640 --> 00:39:45,640
♪In my night sky♪
865
00:39:47,430 --> 00:39:49,560
♪You never fall♪
52759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.