All language subtitles for Once We Get Married E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:19,250 ♪Ah yeah♪ 2 00:00:22,620 --> 00:00:25,000 ♪Does anyone♪ 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,550 ♪Make me like and care for him♪ 4 00:00:33,420 --> 00:00:36,920 ♪The moment we meet♪ 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,750 ♪Where we stay together♪ 6 00:00:41,750 --> 00:00:45,220 ♪Name the price of time♪ 7 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 ♪Make an appointment tomorrow♪ 8 00:00:47,670 --> 00:00:50,570 ♪Who will be nervous♪ 9 00:00:52,570 --> 00:00:55,720 ♪How to handle a crush♪ 10 00:00:55,770 --> 00:00:57,300 ♪Oh yeah♪ 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,919 ♪We’re on a level♪ 12 00:01:00,970 --> 00:01:03,320 ♪I’m never scared♪ 13 00:01:03,350 --> 00:01:06,670 ♪Whatever fantasy it is♪ 14 00:01:06,670 --> 00:01:10,520 ♪I’ll get it♪ 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,600 ♪I love you♪ 16 00:01:12,600 --> 00:01:15,369 ♪So I need you♪ 17 00:01:15,370 --> 00:01:20,150 ♪You make me no longer lonely♪ 18 00:01:20,150 --> 00:01:24,870 ♪Until we feel the same♪ 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,380 ♪Regardless of trouble and setback♪ 20 00:01:27,380 --> 00:01:31,949 ♪We’ll be there for each other♪ 21 00:01:37,600 --> 00:01:42,169 =Once We Get Married= 22 00:01:57,970 --> 00:02:00,970 =Time Capsule= =Episode 23= 23 00:02:09,600 --> 00:02:12,019 (Chen Fei’ang) 24 00:02:32,060 --> 00:02:32,520 Hello? 25 00:02:36,560 --> 00:02:37,850 Does Alex reply? 26 00:02:38,100 --> 00:02:38,720 They say 27 00:02:38,720 --> 00:02:40,310 Alex is busy at the jewelry show. 28 00:02:40,640 --> 00:02:41,519 He can’t reply. 29 00:02:41,520 --> 00:02:42,720 Did they receive the email? 30 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 We could communicate through email. 31 00:02:45,770 --> 00:02:46,680 They say Alex 32 00:02:46,680 --> 00:02:48,310 is too busy to email. 33 00:02:52,890 --> 00:02:54,519 He declines to communicate. 34 00:02:54,680 --> 00:02:56,180 I’ll keep in touch with them, 35 00:02:56,470 --> 00:02:57,770 and keep you updated. 36 00:02:57,770 --> 00:02:58,310 Okay. 37 00:03:36,680 --> 00:03:37,810 - Grandma. - Grandma. 38 00:03:37,810 --> 00:03:38,470 - Xixi. - Mom. 39 00:03:38,810 --> 00:03:40,060 Here, take this. 40 00:03:41,350 --> 00:03:43,019 Grandma, it’s a sunny day. 41 00:03:43,140 --> 00:03:44,769 It’s not to shelter from the rain. 42 00:03:45,220 --> 00:03:47,930 It’s to shelter from bad things. 43 00:03:50,350 --> 00:03:51,060 Mom. 44 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 It’s not a good idea. 45 00:03:53,220 --> 00:03:53,810 Xixi, 46 00:03:55,470 --> 00:03:56,270 take this. 47 00:03:56,890 --> 00:03:58,140 If bad guys harass you, 48 00:03:58,430 --> 00:03:59,720 hit them with this. 49 00:04:03,270 --> 00:04:04,810 Mom is right. 50 00:04:05,930 --> 00:04:07,680 In case I’m not with you. 51 00:04:07,680 --> 00:04:08,310 Hey, 52 00:04:09,100 --> 00:04:11,180 don’t go to the store. 53 00:04:11,640 --> 00:04:12,890 Stay at home. 54 00:04:13,350 --> 00:04:15,519 Xixi can work online. 55 00:04:16,269 --> 00:04:17,349 Good idea. 56 00:04:17,850 --> 00:04:18,470 Right, 57 00:04:18,720 --> 00:04:20,220 I have a friend who happens to do e-commerce. 58 00:04:20,269 --> 00:04:21,430 I’ll call him now. 59 00:04:21,430 --> 00:04:21,970 Okay. 60 00:04:21,970 --> 00:04:22,640 Mom, 61 00:04:22,890 --> 00:04:23,719 don’t bother. 62 00:04:24,680 --> 00:04:26,140 CICI is her dream, 63 00:04:26,560 --> 00:04:28,560 and CICI will enter Why Mall. 64 00:04:29,560 --> 00:04:31,390 It’s time to bring in customers. 65 00:04:33,680 --> 00:04:35,100 Do whatever you want. 66 00:04:35,810 --> 00:04:36,850 I’ll back you up. 67 00:04:38,100 --> 00:04:38,600 Sichen, 68 00:04:39,520 --> 00:04:40,020 thank… 69 00:04:40,020 --> 00:04:41,140 Don’t say thanks. 70 00:04:41,640 --> 00:04:42,770 Just do it. 71 00:04:43,680 --> 00:04:44,560 Do what? 72 00:04:46,310 --> 00:04:48,560 Grandma and Mom know, don’t you? 73 00:04:50,060 --> 00:04:51,220 Close your eyes. 74 00:05:00,850 --> 00:05:01,600 Got it? 75 00:05:02,310 --> 00:05:02,970 Got it. 76 00:05:03,890 --> 00:05:04,680 No, you didn’t. 77 00:05:04,680 --> 00:05:06,350 I’ll make you better get it. 78 00:05:10,100 --> 00:05:11,060 I do get it. 79 00:05:13,720 --> 00:05:15,060 Then you’d better go, 80 00:05:15,060 --> 00:05:16,430 or I won’t let you go. 81 00:05:18,140 --> 00:05:19,099 Let’s go. 82 00:05:33,140 --> 00:05:35,140 (Pay back the money! Pay back the money!) 83 00:05:37,770 --> 00:05:39,770 Look what they’ve done! 84 00:05:44,020 --> 00:05:45,810 At least they’ve got a good photo. 85 00:05:46,680 --> 00:05:47,390 Look at the eyes, 86 00:05:48,140 --> 00:05:50,060 full of love. 87 00:05:53,970 --> 00:05:55,720 Devil couple, 88 00:05:55,720 --> 00:05:57,430 stock killers. 89 00:05:58,470 --> 00:05:59,390 Do you enjoy it? 90 00:06:00,060 --> 00:06:01,640 Shall I put it on the wall above the bed? 91 00:06:04,060 --> 00:06:05,310 You remind me. 92 00:06:05,770 --> 00:06:07,430 I’ll have them take our wedding photos. 93 00:06:07,770 --> 00:06:08,430 No way! 94 00:06:08,770 --> 00:06:10,140 I don’t want my wedding photos 95 00:06:10,140 --> 00:06:11,060 full of curses. 96 00:06:13,060 --> 00:06:13,770 It’s so… 97 00:06:22,640 --> 00:06:24,680 Sichen, go to work. 98 00:06:25,020 --> 00:06:26,020 I can manage here. 99 00:06:26,720 --> 00:06:28,310 Stay in the store, and don’t come out. 100 00:06:28,430 --> 00:06:30,100 - Fei’ang will deliver your lunch. - Okay. Okay… 101 00:06:30,470 --> 00:06:32,020 Wait in the store. I’ll pick you up in the afternoon. 102 00:06:32,020 --> 00:06:33,099 Okay. 103 00:06:33,100 --> 00:06:33,930 Okay… 104 00:06:33,930 --> 00:06:34,680 As usual, 105 00:06:34,680 --> 00:06:36,100 tell me you’re safe every 30 minutes. 106 00:06:37,720 --> 00:06:39,560 Am I in love with a punch-card machine? 107 00:06:40,470 --> 00:06:41,020 Mr. Yin, 108 00:06:43,720 --> 00:06:44,600 it’s time to go back to the company. 109 00:06:47,140 --> 00:06:48,640 If anything happens, call me at once. 110 00:06:49,220 --> 00:06:50,020 Don’t hide anything. 111 00:06:51,220 --> 00:06:52,390 You talk too much. 112 00:06:52,430 --> 00:06:53,970 Is it too late to return “the goods”? 113 00:06:55,430 --> 00:06:57,020 The sale is final. 114 00:06:57,930 --> 00:06:59,430 You have to take it. 115 00:07:04,520 --> 00:07:05,469 The rest of this 116 00:07:06,310 --> 00:07:07,520 will be paid at home. 117 00:07:07,930 --> 00:07:08,970 Okay. 118 00:07:12,970 --> 00:07:14,310 Get home and ask for it. 119 00:07:34,180 --> 00:07:35,890 Not working? What’re you doing? 120 00:07:36,810 --> 00:07:37,470 Boss, 121 00:07:37,810 --> 00:07:39,100 have you seen the trending topic? 122 00:07:40,060 --> 00:07:41,220 Mr. Yin is suspended. 123 00:07:41,560 --> 00:07:43,310 The board will make the final decision 124 00:07:43,770 --> 00:07:45,560 (President Yin of WHY-MALL Is Suspended) at the shareholders’ meeting. 125 00:07:47,560 --> 00:07:48,770 Mr. Yin 126 00:07:48,770 --> 00:07:50,270 created Why Mall. 127 00:07:50,520 --> 00:07:53,060 They can’t dismiss Mr. Yin, right? 128 00:07:55,850 --> 00:07:57,890 Why Mall has five directors. 129 00:07:58,390 --> 00:07:59,719 They can’t unless more than 130 00:07:59,930 --> 00:08:00,770 three of them agree. 131 00:08:01,850 --> 00:08:03,180 It’s Gu Xixi’s fault. 132 00:08:03,680 --> 00:08:05,100 She ruined Mr. Yin. 133 00:08:05,560 --> 00:08:07,100 He should have thought of that 134 00:08:07,560 --> 00:08:08,850 when he chose Gu Xixi. 135 00:08:09,640 --> 00:08:10,140 Also… 136 00:08:10,140 --> 00:08:10,680 Yes? 137 00:08:10,680 --> 00:08:11,970 Is Mrs. Chen’s dress edition 138 00:08:12,390 --> 00:08:13,140 ready? 139 00:08:13,720 --> 00:08:14,390 Almost. 140 00:08:14,600 --> 00:08:15,600 You’ll have it tomorrow. 141 00:08:15,890 --> 00:08:16,390 Right, 142 00:08:16,850 --> 00:08:18,470 isn’t Mrs. Chen’s husband 143 00:08:19,060 --> 00:08:20,890 one of the directors of Why Mall? 144 00:08:21,720 --> 00:08:22,350 Boss, 145 00:08:23,180 --> 00:08:25,640 are you trying to help Mr. Yin again? 146 00:08:28,720 --> 00:08:29,390 Back to work. 147 00:08:30,310 --> 00:08:30,930 Okay. 148 00:08:35,520 --> 00:08:37,020 (Mrs. Chen) 149 00:08:52,180 --> 00:08:53,599 I’ve got this from the Secretariat. 150 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 The board directors’ agenda. 151 00:08:56,600 --> 00:08:57,600 Isn’t Mr. Shang with you? 152 00:08:58,180 --> 00:08:59,719 He went to deal with the PR crisis. 153 00:08:59,720 --> 00:09:01,060 We have 15 days to go. 154 00:09:02,180 --> 00:09:03,719 Before the shareholders’ meeting, 155 00:09:04,310 --> 00:09:05,930 we have to get three directors’ endorsements. 156 00:09:06,640 --> 00:09:07,850 I think I have one from Director Yang. 157 00:09:08,560 --> 00:09:10,640 He’s Why Mall’s first shareholder. 158 00:09:11,810 --> 00:09:12,969 At the last shareholders’ meeting, 159 00:09:13,060 --> 00:09:14,060 he didn’t say a word. 160 00:09:14,810 --> 00:09:16,349 Everything is possible. 161 00:09:18,060 --> 00:09:18,810 Director Chen… 162 00:09:21,100 --> 00:09:22,390 In addition to me, Director Chen 163 00:09:22,430 --> 00:09:23,810 is Why Mall’s largest shareholder. 164 00:09:24,220 --> 00:09:25,680 Director Sun is close to him, 165 00:09:26,810 --> 00:09:28,599 and will listen to him. 166 00:09:29,350 --> 00:09:30,350 Anyway, 167 00:09:30,640 --> 00:09:31,930 I must persuade Director Chen. 168 00:09:32,560 --> 00:09:34,219 Director Chen’s wife’s birthday is coming. 169 00:09:34,600 --> 00:09:35,680 I got you a present. 170 00:09:36,060 --> 00:09:37,810 We can talk with him then. 171 00:09:37,810 --> 00:09:38,270 Okay. 172 00:09:39,970 --> 00:09:41,390 I can’t go to the company for now. 173 00:09:42,060 --> 00:09:43,060 You’ll be my eyes 174 00:09:43,100 --> 00:09:43,810 and ears. 175 00:09:44,140 --> 00:09:44,720 Sure. 176 00:09:45,270 --> 00:09:46,100 I’m going to the company. 177 00:09:46,310 --> 00:09:46,930 Okay. 178 00:09:59,140 --> 00:10:00,390 Did they receive the email? 179 00:10:01,560 --> 00:10:02,469 We could communicate through email. 180 00:10:03,850 --> 00:10:04,810 They say Alex 181 00:10:04,810 --> 00:10:06,349 is too busy to email. 182 00:10:10,140 --> 00:10:11,600 He declines to communicate. 183 00:10:12,390 --> 00:10:13,850 I’ll keep in touch with them, 184 00:10:14,140 --> 00:10:15,220 and keep you updated. 185 00:10:23,850 --> 00:10:25,810 Fei’ang, it’s you. 186 00:10:26,020 --> 00:10:26,640 Where is Sichen? 187 00:10:27,810 --> 00:10:28,770 He went to see the shareholders. 188 00:10:29,270 --> 00:10:31,600 He told me not to let you go out, 189 00:10:31,850 --> 00:10:32,850 in case of something bad. 190 00:10:33,720 --> 00:10:34,970 If you need anything, 191 00:10:35,930 --> 00:10:36,719 call me. 192 00:10:37,100 --> 00:10:38,180 How is Sichen? 193 00:10:39,140 --> 00:10:40,970 Is there anything I can do for him? 194 00:10:46,930 --> 00:10:47,849 Don’t worry about that. 195 00:10:49,140 --> 00:10:50,770 He’s persuading the shareholders. 196 00:10:51,810 --> 00:10:52,810 He’ll make it. 197 00:10:59,100 --> 00:11:00,180 Nice lunch. 198 00:11:00,850 --> 00:11:01,770 (Gu Xixi) Here’s the gratuity. 199 00:11:01,770 --> 00:11:02,810 (WeChat Red Packet) 200 00:11:18,140 --> 00:11:18,810 Mr. Yin, 201 00:11:19,390 --> 00:11:20,470 you’ve got the free time 202 00:11:20,680 --> 00:11:21,560 to play golf. 203 00:11:22,720 --> 00:11:23,970 I came here specifically to see you. 204 00:11:24,390 --> 00:11:25,100 The shareholders’ meeting… 205 00:11:25,100 --> 00:11:26,220 Excuse me, Mr. Yin. 206 00:11:27,390 --> 00:11:28,430 I’m a bit busy. 207 00:11:28,930 --> 00:11:30,180 The shareholders’ meeting… 208 00:11:30,520 --> 00:11:32,350 I’ll call you when I’m free. 209 00:11:32,600 --> 00:11:33,100 Alright? 210 00:11:42,270 --> 00:11:43,770 (Fei’ang) 211 00:11:45,060 --> 00:11:45,680 Hello? Fei’ang. 212 00:11:46,220 --> 00:11:48,350 Find out who has talked with Director Yang. 213 00:11:48,720 --> 00:11:49,560 - Alright. - His attitude… 214 00:11:49,560 --> 00:11:50,349 Please take a rest. 215 00:11:56,680 --> 00:11:57,219 Sichen. 216 00:11:58,390 --> 00:11:59,020 Not necessary. 217 00:11:59,390 --> 00:12:00,270 I think I know what happened. 218 00:12:03,680 --> 00:12:04,349 Don’t tell me 219 00:12:04,350 --> 00:12:06,720 you happened to meet Director Yang here. 220 00:12:08,270 --> 00:12:09,680 Director Yang is my father’s friend. 221 00:12:09,930 --> 00:12:11,180 They have a game today. 222 00:12:11,220 --> 00:12:12,640 I came with them. 223 00:12:13,270 --> 00:12:14,430 I didn’t expect to see you here. 224 00:12:15,270 --> 00:12:15,850 And, 225 00:12:16,470 --> 00:12:18,810 Director Chen’s wife invited me to her birthday party. 226 00:12:18,810 --> 00:12:19,469 I said yes. 227 00:12:20,020 --> 00:12:21,060 I just want to let you know, 228 00:12:21,600 --> 00:12:22,890 so you’ll not feel embarrassed to see me. 229 00:12:23,930 --> 00:12:25,099 What do you want? 230 00:12:27,850 --> 00:12:29,720 I want to give you another chance. 231 00:12:30,520 --> 00:12:31,810 Leave Gu Xixi, 232 00:12:32,140 --> 00:12:34,680 and I’ll help you persuade Director Chen and Director Yang. 233 00:12:37,390 --> 00:12:39,640 I don’t need a chance from you. 234 00:12:40,430 --> 00:12:41,719 Even without Gu Xixi, 235 00:12:42,310 --> 00:12:43,180 we couldn’t be together. 236 00:12:44,140 --> 00:12:45,600 I never liked you. 237 00:12:46,350 --> 00:12:47,470 I don’t understand. 238 00:12:47,930 --> 00:12:49,680 Gu Xixi doesn’t deserve 239 00:12:49,680 --> 00:12:50,680 what you have done for her. 240 00:12:51,470 --> 00:12:52,640 You’re in need of help. 241 00:12:52,640 --> 00:12:53,560 What can she do? 242 00:12:54,180 --> 00:12:55,640 Cooking food? 243 00:12:56,220 --> 00:12:57,100 Taking care of you? 244 00:12:57,810 --> 00:12:58,719 Does that help? 245 00:13:01,020 --> 00:13:02,390 You don’t understand. 246 00:13:03,060 --> 00:13:05,020 Love by no means is a deal. 247 00:13:05,430 --> 00:13:06,599 It’s never 248 00:13:07,310 --> 00:13:08,810 an equivalent exchange. 249 00:13:10,270 --> 00:13:11,430 Even if she does nothing, 250 00:13:12,310 --> 00:13:14,140 even if I have to do the cooking, 251 00:13:14,930 --> 00:13:16,140 I’d love to. 252 00:13:17,100 --> 00:13:18,020 This is not to give, 253 00:13:19,020 --> 00:13:19,930 or to compromise. 254 00:13:21,100 --> 00:13:21,890 I love her. 255 00:13:22,640 --> 00:13:24,850 I love to win something with her, 256 00:13:25,810 --> 00:13:27,640 and I’m ready to lose with her. 257 00:13:29,060 --> 00:13:29,770 That’s it. 258 00:13:46,890 --> 00:13:47,520 Excuse me, 259 00:13:47,810 --> 00:13:48,599 I need a talk with Mr. Wang. 260 00:13:49,270 --> 00:13:50,560 Mr. Wang is not here. 261 00:13:51,970 --> 00:13:52,970 When will he be back? 262 00:13:53,470 --> 00:13:55,350 I’m not sure. 263 00:13:57,680 --> 00:13:58,270 Thank you. 264 00:14:25,520 --> 00:14:26,310 Xixi, 265 00:14:26,310 --> 00:14:28,060 (Closed) shall I take you home tonight? 266 00:14:28,060 --> 00:14:28,719 No, thanks. 267 00:14:28,720 --> 00:14:30,770 They won’t do these 24 hours a day. 268 00:14:31,310 --> 00:14:31,969 Go home. 269 00:14:31,970 --> 00:14:32,770 But… 270 00:14:32,770 --> 00:14:33,430 Go. 271 00:14:33,470 --> 00:14:35,810 Look at the pouches under your eyes. 272 00:14:35,810 --> 00:14:36,680 You need rest. 273 00:14:37,600 --> 00:14:38,520 See you, then. 274 00:14:38,520 --> 00:14:38,970 Okay. 275 00:14:38,970 --> 00:14:40,020 Tell me on WeChat when you get home. 276 00:14:40,390 --> 00:14:41,140 Sure. 277 00:14:41,140 --> 00:14:42,140 I’ll be fine. 278 00:14:42,140 --> 00:14:43,180 Take care of yourself. 279 00:14:54,470 --> 00:14:56,140 (Closed) 280 00:14:59,890 --> 00:15:01,100 I’ll kill you! 281 00:15:04,180 --> 00:15:05,599 I lost all stocks! 282 00:15:05,970 --> 00:15:07,560 Cuicui left me! 283 00:15:07,850 --> 00:15:09,560 My wedding is ruined! 284 00:15:11,520 --> 00:15:13,180 All because of you! 285 00:15:14,220 --> 00:15:16,890 ♪Like a meteor streaks♪ 286 00:15:17,850 --> 00:15:20,770 ♪The night sky is lit up♪ 287 00:15:21,470 --> 00:15:24,520 ♪I never want you♪ 288 00:15:24,520 --> 00:15:27,770 ♪To fall like this♪ 289 00:15:28,560 --> 00:15:31,390 ♪The road winds♪ 290 00:15:32,390 --> 00:15:35,140 ♪But light sparkles♪ 291 00:15:36,060 --> 00:15:38,680 ♪Because love♪ 292 00:15:38,680 --> 00:15:41,890 ♪Indeed existed♪ 293 00:15:41,890 --> 00:15:42,470 Xixi. 294 00:15:43,600 --> 00:15:46,350 ♪When it starts all over again♪ 295 00:15:48,720 --> 00:15:49,560 It’s OK. It’s OK. 296 00:15:50,970 --> 00:15:53,970 ♪You touch my nerve all the time♪ 297 00:15:53,970 --> 00:15:54,640 Are you hurt? 298 00:15:56,020 --> 00:15:56,770 Sichen. 299 00:15:57,180 --> 00:15:59,020 Where were you? 300 00:15:59,350 --> 00:16:01,060 I’m scared. 301 00:16:01,600 --> 00:16:04,060 ♪I’m firm but not dramatic♪ 302 00:16:04,060 --> 00:16:06,349 I thought I’d never see you again. 303 00:16:08,680 --> 00:16:09,310 Little fool. 304 00:16:10,560 --> 00:16:11,930 I’m always by your side. 305 00:16:12,890 --> 00:16:15,520 ♪It’s me who loves you♪ 306 00:16:15,560 --> 00:16:17,099 You’ll see me every single day, 307 00:16:17,930 --> 00:16:18,930 till you get tired of me. 308 00:16:20,220 --> 00:16:20,770 Alright? 309 00:16:21,470 --> 00:16:23,180 ♪The Achilles’ heel♪ 310 00:16:23,180 --> 00:16:27,599 ♪Is the soft corner of my heart♪ 311 00:16:27,770 --> 00:16:30,600 ♪We attract each other♪ 312 00:16:31,270 --> 00:16:34,390 ♪Simple and stubborn♪ 313 00:16:34,430 --> 00:16:35,099 Let’s go home. 314 00:16:35,350 --> 00:16:39,140 ♪It makes your dream more complete♪ 315 00:16:39,890 --> 00:16:40,520 Get up. 316 00:16:40,770 --> 00:16:41,350 Come on. 317 00:16:41,430 --> 00:16:42,469 Get up. Get up. 318 00:16:43,390 --> 00:16:44,430 Get up. 319 00:16:45,600 --> 00:16:46,520 Hug me. 320 00:16:46,520 --> 00:16:47,100 Alright. 321 00:16:47,640 --> 00:16:48,470 OK. OK. OK. 322 00:16:48,850 --> 00:16:49,470 Hug. 323 00:16:50,720 --> 00:16:51,770 A big hug, 324 00:16:51,770 --> 00:16:52,640 and we go home. 325 00:16:53,100 --> 00:16:53,640 Alright. 326 00:16:54,430 --> 00:16:57,060 ♪Light and heat from each other♪ 327 00:16:57,390 --> 00:17:00,100 ♪I protect you quietly♪ 328 00:17:00,930 --> 00:17:04,220 ♪Leave everything to me♪ 329 00:17:05,810 --> 00:17:08,599 ♪Turn into the Milky Way♪ 330 00:17:08,599 --> 00:17:11,560 ♪In my night sky♪ 331 00:17:12,099 --> 00:17:13,560 You’re still working? 332 00:17:13,560 --> 00:17:14,889 ♪You never fall♪ 333 00:17:17,060 --> 00:17:18,139 You wake up? 334 00:17:21,140 --> 00:17:21,890 Bad dream? 335 00:17:22,599 --> 00:17:23,219 Yeah. 336 00:17:23,599 --> 00:17:24,770 I dreamed you worked overnight 337 00:17:24,810 --> 00:17:26,179 and got sick. 338 00:17:26,560 --> 00:17:27,310 Refreshment. 339 00:17:29,390 --> 00:17:30,270 Red packet in the day, 340 00:17:30,270 --> 00:17:31,430 refreshment at night. 341 00:17:33,020 --> 00:17:34,389 You feed me so well 342 00:17:34,720 --> 00:17:36,220 that I hate to work. 343 00:17:36,810 --> 00:17:37,810 Then I’ll feed you. 344 00:17:38,310 --> 00:17:41,220 Then how could I make you feed me? 345 00:17:41,600 --> 00:17:42,270 It’s simple. 346 00:17:42,270 --> 00:17:44,270 Take my bag, watch the store, 347 00:17:45,220 --> 00:17:46,310 be sweet to me, 348 00:17:46,640 --> 00:17:48,060 and sign a slavery contract. 349 00:17:48,430 --> 00:17:49,100 Hey. 350 00:17:49,640 --> 00:17:51,180 You said you’d feed me. 351 00:17:51,220 --> 00:17:53,310 It turns out you’ll employ me. 352 00:17:54,060 --> 00:17:55,220 Signing a slavery contract 353 00:17:55,310 --> 00:17:56,429 will make sense. 354 00:17:56,470 --> 00:17:57,430 You’ll be mine. 355 00:17:58,310 --> 00:17:59,179 I don’t make sense. 356 00:18:00,020 --> 00:18:00,970 I wanna make this. 357 00:18:05,220 --> 00:18:06,060 The refreshment. 358 00:18:08,180 --> 00:18:09,970 Maybe later. 359 00:18:19,890 --> 00:18:22,140 Is Director Chen Why Mall’s shareholder? 360 00:18:22,390 --> 00:18:23,060 Oh, 361 00:18:23,810 --> 00:18:25,020 tomorrow is Mrs. Chen’s birthday. 362 00:18:25,600 --> 00:18:26,810 I’ll be back pretty late. 363 00:18:26,810 --> 00:18:27,679 Don’t wait for me. 364 00:18:28,310 --> 00:18:28,970 Okay. 365 00:18:35,930 --> 00:18:37,600 (Linda’s Personal Information) 366 00:18:42,970 --> 00:18:43,600 Xiaoya. 367 00:18:43,600 --> 00:18:44,100 Huh? 368 00:18:44,100 --> 00:18:45,270 You’re a model, right? 369 00:18:46,680 --> 00:18:48,350 And your good friend. 370 00:18:49,180 --> 00:18:50,390 Did you just 371 00:18:50,430 --> 00:18:51,470 get your memory back? 372 00:18:51,680 --> 00:18:52,680 Do you remember you owe me money? 373 00:18:52,680 --> 00:18:53,310 Repay now. 374 00:18:55,640 --> 00:18:56,520 Do you know her? 375 00:18:57,270 --> 00:18:58,100 (Linda’s Personal Information) Linda. 376 00:18:58,100 --> 00:18:58,770 (Linda’s Personal Information) I know her. 377 00:18:58,770 --> 00:18:59,770 My senior. 378 00:18:59,930 --> 00:19:01,390 One of the first fashion icons. 379 00:19:02,180 --> 00:19:03,140 Anyway, 380 00:19:03,140 --> 00:19:04,350 she married a rich man 381 00:19:04,390 --> 00:19:05,680 and doesn’t show up often. 382 00:19:05,680 --> 00:19:06,390 I guess 383 00:19:06,430 --> 00:19:08,520 few people remember her name. 384 00:19:08,560 --> 00:19:09,929 She’s now Mrs. Chen. 385 00:19:12,560 --> 00:19:13,179 Why? 386 00:19:13,680 --> 00:19:14,720 Do you know her well? 387 00:19:15,430 --> 00:19:17,310 Can I invite her to dinner 388 00:19:17,470 --> 00:19:19,560 or show her around the store? 389 00:19:20,930 --> 00:19:24,220 Do you have the mood to admire a rich wife? 390 00:19:24,640 --> 00:19:26,270 Listen. Forget it. 391 00:19:26,310 --> 00:19:27,060 It is said 392 00:19:27,060 --> 00:19:28,520 that she doesn’t have a good reputation 393 00:19:28,560 --> 00:19:29,639 in the ladies’ circle. 394 00:19:31,270 --> 00:19:31,889 Why? 395 00:19:32,560 --> 00:19:34,929 Possibly because she, as a newcomer, 396 00:19:35,270 --> 00:19:37,389 didn’t know the social codes of the rich. 397 00:19:37,430 --> 00:19:37,930 So, 398 00:19:37,930 --> 00:19:38,930 she unintentionally 399 00:19:38,930 --> 00:19:40,140 offended another rich woman, 400 00:19:40,180 --> 00:19:41,310 and that rich woman 401 00:19:41,350 --> 00:19:42,679 spoke ill of her. 402 00:19:43,060 --> 00:19:44,560 I don’t know the particulars. 403 00:19:44,770 --> 00:19:45,350 Anyway, 404 00:19:45,350 --> 00:19:46,850 her husband indulges her. 405 00:19:47,100 --> 00:19:48,929 He gives her everything she wants. 406 00:19:50,810 --> 00:19:52,520 I’m jealous! 407 00:19:55,140 --> 00:19:56,430 So 408 00:19:56,890 --> 00:19:58,430 if I want to get close to Director Chen, 409 00:19:58,430 --> 00:19:59,930 I have to get close to Linda first. 410 00:20:07,470 --> 00:20:08,140 Sichen. 411 00:20:09,520 --> 00:20:10,389 How come you’re here? 412 00:20:11,100 --> 00:20:13,020 Director Chen values family. 413 00:20:13,020 --> 00:20:14,180 You can’t go 414 00:20:14,180 --> 00:20:15,850 to Mrs. Chen’s birthday party without me. 415 00:20:18,640 --> 00:20:19,350 But you… 416 00:20:19,350 --> 00:20:20,350 I’m smart. 417 00:20:20,680 --> 00:20:22,810 I’ll improvise at the party. 418 00:20:23,430 --> 00:20:24,140 Trust me. 419 00:20:24,140 --> 00:20:26,020 I’m pretty good at blabbering. 420 00:20:29,270 --> 00:20:29,889 Let’s go. 421 00:20:33,390 --> 00:20:34,470 Long time no see. 422 00:20:34,850 --> 00:20:35,389 Yeah. 423 00:20:35,810 --> 00:20:36,350 Director Chen. 424 00:20:38,180 --> 00:20:39,060 Mr. Yin. 425 00:20:39,560 --> 00:20:40,679 You look great. 426 00:20:40,680 --> 00:20:42,310 Please feel at home. 427 00:20:42,640 --> 00:20:43,600 Have a good time. 428 00:20:46,930 --> 00:20:47,680 Mr. Wang. 429 00:20:47,680 --> 00:20:48,390 Hi! 430 00:20:49,060 --> 00:20:49,810 Welcome. 431 00:20:50,520 --> 00:20:50,970 Come on. 432 00:20:51,520 --> 00:20:52,310 Excuse me. 433 00:20:54,140 --> 00:20:55,220 I went to your office yesterday, 434 00:20:55,680 --> 00:20:56,470 but you were not there. 435 00:20:57,390 --> 00:20:59,390 It’s about the shareholders’ meeting. 436 00:21:01,640 --> 00:21:02,270 Sichen, 437 00:21:02,890 --> 00:21:04,140 this is a birthday party. 438 00:21:04,350 --> 00:21:06,560 We don’t talk about work, alright? 439 00:21:13,640 --> 00:21:14,890 I’m sorry. Excuse me. 440 00:21:15,430 --> 00:21:16,180 Hope we 441 00:21:16,180 --> 00:21:17,600 could do something together. 442 00:21:17,600 --> 00:21:18,350 You’re so sweet. 443 00:21:18,350 --> 00:21:19,639 - I look forward to it. - Linda. 444 00:21:20,180 --> 00:21:20,810 Xixi, 445 00:21:20,810 --> 00:21:21,929 here you are. 446 00:21:21,930 --> 00:21:22,600 I’ve been waiting for you. 447 00:21:22,600 --> 00:21:23,560 I thought you’d miss it. 448 00:21:23,600 --> 00:21:25,389 Of course not. It’s your birthday. 449 00:21:26,180 --> 00:21:26,930 Well, 450 00:21:26,930 --> 00:21:28,600 Mrs. Chen, do you know Miss Gu? 451 00:21:29,890 --> 00:21:30,600 Yes. 452 00:21:30,810 --> 00:21:33,770 She and I hit it off at the first meeting. 453 00:21:34,810 --> 00:21:35,600 Where’s your husband? 454 00:21:35,600 --> 00:21:38,060 I can’t wait to see which lucky guy 455 00:21:38,060 --> 00:21:39,470 takes you as his wife. 456 00:21:39,930 --> 00:21:41,020 May I introduce him to you? 457 00:21:41,350 --> 00:21:41,889 Great. 458 00:21:41,890 --> 00:21:42,310 Come on. 459 00:21:42,310 --> 00:21:42,770 Yeah. 460 00:21:42,770 --> 00:21:43,639 Good relationship. 461 00:21:43,640 --> 00:21:44,890 You can teach me. 462 00:21:45,970 --> 00:21:46,640 Sichen, 463 00:21:48,270 --> 00:21:49,180 this is 464 00:21:49,850 --> 00:21:50,810 Linda, my friend. 465 00:21:51,020 --> 00:21:52,270 This is my husband, Yin Sichen. 466 00:21:52,310 --> 00:21:54,100 Mrs. Chen, happy birthday. 467 00:21:55,600 --> 00:21:56,850 Do you know each other? 468 00:21:56,850 --> 00:21:57,639 What a coincidence! 469 00:21:57,850 --> 00:21:58,350 Come on. 470 00:21:58,350 --> 00:21:59,350 I’ll introduce my husband to you. 471 00:22:00,310 --> 00:22:01,179 Honey, 472 00:22:01,640 --> 00:22:02,640 this is 473 00:22:03,560 --> 00:22:05,929 Mrs. Yin, wife of Why Mall’s President. 474 00:22:06,310 --> 00:22:07,520 We hit it off. 475 00:22:08,520 --> 00:22:09,100 Do you? 476 00:22:09,600 --> 00:22:11,310 Don’t you have Why Mall’s shares? 477 00:22:11,930 --> 00:22:12,560 Honey, 478 00:22:12,850 --> 00:22:14,850 didn’t you say you wanted to talk to Director Chen? 479 00:22:14,850 --> 00:22:15,639 Did you two talk? 480 00:22:16,100 --> 00:22:17,770 Do we interrupt you? 481 00:22:17,810 --> 00:22:18,470 Oh, 482 00:22:18,470 --> 00:22:19,350 business talk. 483 00:22:19,810 --> 00:22:21,139 You may do it in the study. 484 00:22:22,600 --> 00:22:23,850 This is a birthday party. 485 00:22:24,270 --> 00:22:25,810 It’s not a good time to talk about work. 486 00:22:25,810 --> 00:22:27,350 It’s fine. I can manage. 487 00:22:27,680 --> 00:22:28,850 I’ll take care of them. 488 00:22:29,430 --> 00:22:30,140 Go, go. 489 00:22:30,270 --> 00:22:30,810 Go. 490 00:22:31,430 --> 00:22:33,430 Well, Mr. Yin, please. 491 00:22:38,770 --> 00:22:39,770 I went home last month, 492 00:22:39,770 --> 00:22:40,350 and had a date. 493 00:22:42,270 --> 00:22:44,310 How come you’re a friend of Mrs. Chen? 494 00:22:45,270 --> 00:22:46,810 I did her a big favor. 495 00:22:49,810 --> 00:22:50,850 Linda. 496 00:22:51,930 --> 00:22:52,680 Xiaoya. 497 00:22:52,680 --> 00:22:55,390 It’s been so long. You look so great! 498 00:22:56,720 --> 00:22:58,060 I can’t believe that woman 499 00:22:58,060 --> 00:22:59,429 is wearing the same dress as me! 500 00:22:59,850 --> 00:23:00,719 She must have seen 501 00:23:00,720 --> 00:23:02,350 the photo I posted online 502 00:23:02,350 --> 00:23:03,310 and she bought the same dress. 503 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 Imitator! 504 00:23:05,180 --> 00:23:07,770 But this dress looks best on you. 505 00:23:09,100 --> 00:23:10,060 Hello, Linda. 506 00:23:10,180 --> 00:23:10,770 Huh? 507 00:23:10,770 --> 00:23:11,560 I’m Gu Xixi. 508 00:23:13,270 --> 00:23:13,889 She is 509 00:23:13,890 --> 00:23:16,140 the designer of CICI that you appreciated. 510 00:23:16,520 --> 00:23:17,430 It’s you. 511 00:23:17,680 --> 00:23:18,350 Linda, 512 00:23:18,640 --> 00:23:19,430 I think 513 00:23:19,430 --> 00:23:21,810 some adornments will make the dress 514 00:23:22,100 --> 00:23:23,310 better fit you. 515 00:23:23,520 --> 00:23:24,430 A little adornment? 516 00:23:29,350 --> 00:23:30,020 Linda. 517 00:23:30,310 --> 00:23:30,810 Linda. 518 00:23:30,810 --> 00:23:32,520 I like the design of your dress. 519 00:23:32,560 --> 00:23:33,470 What is the brand? 520 00:23:33,470 --> 00:23:34,640 Will you share? 521 00:23:34,970 --> 00:23:37,140 I’d say the brand is mediocre. 522 00:23:37,180 --> 00:23:38,720 I didn’t want to wear it today, 523 00:23:39,140 --> 00:23:41,600 but Xixi had it redone. 524 00:23:42,180 --> 00:23:44,520 This design is not available on the market. 525 00:23:44,520 --> 00:23:45,470 Wow! 526 00:23:45,470 --> 00:23:46,520 Right, Xixi, 527 00:23:46,810 --> 00:23:48,600 do you run a brand of your own? 528 00:23:49,430 --> 00:23:51,430 Yes, my store is called CICI. 529 00:23:51,680 --> 00:23:53,180 Mrs. Chen’s friends 530 00:23:53,220 --> 00:23:54,470 - enjoy special discounts. - Yes, yes. 531 00:23:54,770 --> 00:23:56,600 Miss Gu is so sweet. 532 00:23:56,890 --> 00:23:57,890 You flattered me. 533 00:23:58,220 --> 00:23:58,850 Right, 534 00:23:59,060 --> 00:24:00,060 my birthday is coming. 535 00:24:00,060 --> 00:24:01,139 Please come to the party. 536 00:24:01,390 --> 00:24:02,520 I have some very, 537 00:24:02,520 --> 00:24:04,430 very fastidious friends. 538 00:24:16,770 --> 00:24:17,560 Miss Gu. 539 00:24:19,560 --> 00:24:20,350 Miss Ran. 540 00:24:21,470 --> 00:24:22,470 You’re good. 541 00:24:22,890 --> 00:24:24,390 Mrs. Chen is convinced by you 542 00:24:24,720 --> 00:24:26,310 in such a short time. 543 00:24:27,560 --> 00:24:28,520 You’re so resourceful. 544 00:24:28,970 --> 00:24:30,140 I don’t have resources. 545 00:24:31,390 --> 00:24:33,220 I just happened 546 00:24:33,220 --> 00:24:34,640 to be Linda’s friend, 547 00:24:35,310 --> 00:24:37,310 and give Sichen a little help. 548 00:24:37,680 --> 00:24:38,350 Good. 549 00:24:39,100 --> 00:24:39,719 Good luck. 550 00:25:21,470 --> 00:25:22,020 Ouch! 551 00:25:22,390 --> 00:25:23,390 You step on my shadow. 552 00:25:25,220 --> 00:25:25,850 It hurts! 553 00:25:25,850 --> 00:25:26,810 I claim compensation. 554 00:25:27,600 --> 00:25:30,020 Mr. Yin, you’re blackmailing me. 555 00:25:30,680 --> 00:25:32,680 How was it? What did Director Chen say? 556 00:25:36,520 --> 00:25:37,470 I give up. 557 00:25:39,770 --> 00:25:40,850 It’s fine, Sichen. 558 00:25:41,520 --> 00:25:43,639 Mrs. Chen and I are good friends. 559 00:25:43,890 --> 00:25:45,310 We’ll try another way. 560 00:25:46,020 --> 00:25:48,100 We still have the chance, don’t we? 561 00:25:48,560 --> 00:25:49,350 Don’t be upset. 562 00:25:51,180 --> 00:25:53,600 Director Chen is now on my side! 563 00:25:54,720 --> 00:25:55,890 Put me down! 564 00:25:58,640 --> 00:26:00,060 My wife did me a big favor. 565 00:26:00,100 --> 00:26:01,469 How should I reward her? 566 00:26:13,520 --> 00:26:15,430 I have a piece of bad news and a… 567 00:26:15,680 --> 00:26:16,430 The bad news. 568 00:26:17,310 --> 00:26:18,679 Director Chen is now on our side. 569 00:26:18,680 --> 00:26:20,890 We’ve got two votes from the board. 570 00:26:21,180 --> 00:26:22,350 But according to my knowledge, 571 00:26:22,640 --> 00:26:24,640 the other board members, including Director Yang, 572 00:26:24,970 --> 00:26:27,180 are not happy with your performance. 573 00:26:27,560 --> 00:26:29,060 I suppose they’d hardly 574 00:26:30,350 --> 00:26:31,139 vote for you. 575 00:26:33,350 --> 00:26:34,179 And the good news? 576 00:26:35,220 --> 00:26:36,020 There is no good news. 577 00:26:36,520 --> 00:26:38,389 I was saying a piece of bad news 578 00:26:38,890 --> 00:26:40,430 and a piece of worse news. 579 00:26:41,140 --> 00:26:41,720 Hey, 580 00:26:42,270 --> 00:26:43,220 listen to me 581 00:26:43,220 --> 00:26:44,640 and you’ll know I’m right. 582 00:26:45,850 --> 00:26:51,469 We do have the last chance. 583 00:26:54,520 --> 00:26:55,310 Alex. 584 00:26:56,220 --> 00:26:56,850 Yes. 585 00:26:57,850 --> 00:26:59,560 We traded with him with 586 00:26:59,560 --> 00:27:00,720 ten percent of equity. 587 00:27:01,060 --> 00:27:02,470 If Alex is on my side, 588 00:27:02,560 --> 00:27:05,220 we may win it back. 589 00:27:06,680 --> 00:27:07,470 How is he now? 590 00:27:07,560 --> 00:27:08,179 Did he reply? 591 00:27:08,640 --> 00:27:10,060 That’s why I said “worse”. 592 00:27:10,390 --> 00:27:11,850 The board members are against you 593 00:27:11,850 --> 00:27:13,310 because Alex 594 00:27:13,470 --> 00:27:14,850 has not taken a stand. 595 00:27:18,640 --> 00:27:20,970 I must win Alex’s support. 596 00:27:21,770 --> 00:27:23,100 He’s our only hope. 597 00:27:32,220 --> 00:27:33,520 Alex created Marry Me 598 00:27:33,560 --> 00:27:35,639 to commemorate his wife. 599 00:27:36,810 --> 00:27:37,639 He might forgive us 600 00:27:37,640 --> 00:27:40,140 for lying to him about other things, 601 00:27:40,720 --> 00:27:41,390 but in the beginning, 602 00:27:41,430 --> 00:27:43,180 we lied to him about our relationship. 603 00:27:43,890 --> 00:27:44,640 I think it’s hard 604 00:27:44,640 --> 00:27:45,810 to ask for his forgiveness. 605 00:27:46,720 --> 00:27:48,020 I’ll fly to Milan and say sorry 606 00:27:48,640 --> 00:27:50,180 to him face-to-face. 607 00:27:50,520 --> 00:27:51,389 I’ll beg for his forgiveness. 608 00:27:53,180 --> 00:27:54,020 I’ll go with you. 609 00:27:54,970 --> 00:27:56,560 It won’t be easy. 610 00:27:56,850 --> 00:27:58,850 You stay at home and wait for my news. 611 00:27:59,810 --> 00:28:01,220 We’ve made 612 00:28:01,220 --> 00:28:03,020 the mistake together, 613 00:28:03,680 --> 00:28:05,350 and we’ll make it up 614 00:28:05,350 --> 00:28:06,270 together. 615 00:28:07,640 --> 00:28:10,720 And you need me 616 00:28:10,720 --> 00:28:11,640 to get close to Alex. 617 00:28:17,930 --> 00:28:18,470 Alright. 618 00:28:27,970 --> 00:28:28,680 Buy the tickets. 619 00:28:30,180 --> 00:28:31,390 You’ve planned it. 620 00:28:35,720 --> 00:28:36,390 No. 621 00:28:36,930 --> 00:28:38,970 Just in case 622 00:28:39,060 --> 00:28:41,350 something unexpected happens 623 00:28:41,520 --> 00:28:42,639 between us. 624 00:28:44,220 --> 00:28:45,560 Something unexpected? 625 00:28:45,720 --> 00:28:46,640 Such as 626 00:28:46,970 --> 00:28:47,930 we have a fight 627 00:28:48,180 --> 00:28:49,810 and I run away from home. 628 00:28:49,810 --> 00:28:51,060 If I have to pack up things, 629 00:28:51,100 --> 00:28:52,310 it’d be awkward. 630 00:28:52,680 --> 00:28:54,520 So I’ve got everything ready. 631 00:28:54,680 --> 00:28:55,930 If we fight, I can leave right away. 632 00:28:56,430 --> 00:28:57,640 Isn’t it sweet? 633 00:28:57,720 --> 00:28:58,430 Yes. 634 00:28:59,060 --> 00:28:59,850 Sweet. 635 00:29:01,390 --> 00:29:02,390 So sweet. 636 00:29:02,390 --> 00:29:03,020 Yes. 637 00:29:03,430 --> 00:29:05,390 So sweet that you deserve a reward. 638 00:29:06,640 --> 00:29:07,270 No, no, no! 639 00:29:07,560 --> 00:29:08,350 You flattered me. 640 00:29:08,390 --> 00:29:09,850 I did what I should. 641 00:29:14,640 --> 00:29:16,470 Don’t ever think of running 642 00:29:16,470 --> 00:29:17,770 away from home! 643 00:29:18,060 --> 00:29:18,970 Yield! Yield! 644 00:29:19,220 --> 00:29:20,180 I yield! 645 00:29:20,430 --> 00:29:21,810 Please forgive me! 646 00:29:22,060 --> 00:29:23,970 I’ll not forgive you. 647 00:29:31,640 --> 00:29:34,100 (Milan, Italy) 648 00:29:35,140 --> 00:29:35,850 Sichen. 649 00:29:36,270 --> 00:29:36,850 Huh? 650 00:29:36,850 --> 00:29:39,770 We did do something bad, 651 00:29:40,020 --> 00:29:41,139 but we fell in love with each other 652 00:29:41,180 --> 00:29:42,770 because of Marry Me. 653 00:29:43,430 --> 00:29:44,640 I guess nobody else knows 654 00:29:44,640 --> 00:29:46,060 what Marry Me means than we do. 655 00:29:49,100 --> 00:29:51,310 If Alex gives us one more chance, 656 00:29:52,430 --> 00:29:53,890 we’ll put our feelings 657 00:29:53,890 --> 00:29:55,640 into Marry Me’s design 658 00:29:56,720 --> 00:29:58,350 and carry on 659 00:29:58,640 --> 00:29:59,560 Alex’s ideas. 660 00:30:00,810 --> 00:30:01,350 Great. 661 00:30:01,850 --> 00:30:03,429 When you meet Alex, 662 00:30:03,470 --> 00:30:05,180 have a good talk with him. 663 00:30:05,180 --> 00:30:05,720 I will. 664 00:30:06,560 --> 00:30:07,470 Trust me. 665 00:30:07,720 --> 00:30:09,470 Everything will be fine. 666 00:30:09,770 --> 00:30:10,350 Yes. 667 00:30:18,430 --> 00:30:19,140 Why? 668 00:30:19,680 --> 00:30:21,640 Alex wouldn’t like to see 669 00:30:21,640 --> 00:30:22,680 a long face. 670 00:30:38,680 --> 00:30:39,930 Excuse me, I need a talk with Alex. 671 00:30:40,060 --> 00:30:41,560 Sorry, you can’t see Alex 672 00:30:41,560 --> 00:30:42,600 without an appointment. 673 00:30:42,890 --> 00:30:43,970 I’ll make an appointment now. 674 00:30:44,560 --> 00:30:45,560 Please put it 675 00:30:45,560 --> 00:30:46,560 on Alex’s schedule. 676 00:30:46,720 --> 00:30:47,390 We can wait. 677 00:30:47,430 --> 00:30:48,850 He’s not in the studio. 678 00:30:51,390 --> 00:30:52,180 Where is he? 679 00:30:52,310 --> 00:30:54,429 I can tell you Alex’s whereabouts. 680 00:30:55,810 --> 00:30:56,770 When will he be back? 681 00:30:57,890 --> 00:30:58,810 I don’t know. 682 00:30:59,060 --> 00:31:01,060 You may sit down and take a rest. 683 00:31:02,310 --> 00:31:03,060 - Thank you. - Thank you. 684 00:31:09,020 --> 00:31:09,639 Boss, 685 00:31:10,220 --> 00:31:13,270 I lost the drawing 686 00:31:13,640 --> 00:31:14,520 you’ve approved. 687 00:31:15,810 --> 00:31:16,470 I can fix this. 688 00:31:17,720 --> 00:31:18,350 Hello, 689 00:31:20,140 --> 00:31:22,020 do you remember me? We’ve met. 690 00:31:27,680 --> 00:31:28,680 - Sure. - Wait for the mail. 691 00:31:28,770 --> 00:31:29,389 Okay. 692 00:31:29,930 --> 00:31:30,810 Thank you. 693 00:31:32,270 --> 00:31:34,020 I’ll send you a message when I get back. 694 00:31:34,020 --> 00:31:34,470 Okay. 695 00:31:34,470 --> 00:31:35,140 - Alright? - Sure. 696 00:31:35,270 --> 00:31:36,639 Bye-bye. 697 00:31:39,390 --> 00:31:40,100 I fixed it. 698 00:31:40,430 --> 00:31:42,470 Alex is going to a cocktail party tonight. 699 00:31:43,770 --> 00:31:44,720 Thank you, honey. 700 00:31:45,680 --> 00:31:47,140 You deserve a reward. 701 00:31:49,970 --> 00:31:51,720 We’re in a studio. 702 00:31:52,890 --> 00:31:54,180 Don’t you want a red packet? 703 00:31:55,430 --> 00:31:56,100 I do. 704 00:32:04,470 --> 00:32:05,470 Is this alright? 705 00:32:06,180 --> 00:32:07,470 Remember when we first met, 706 00:32:07,470 --> 00:32:09,390 how I snuck into the party? 707 00:32:17,640 --> 00:32:18,390 Mr. Yin. 708 00:32:20,100 --> 00:32:20,850 Make way. 709 00:32:21,390 --> 00:32:22,140 Stay away. 710 00:32:30,680 --> 00:32:31,560 Who is she? 711 00:32:31,970 --> 00:32:33,640 A sort of big star, maybe. 712 00:32:38,100 --> 00:32:39,600 It’s starting. 713 00:32:39,890 --> 00:32:41,060 It’s starting. 714 00:32:41,060 --> 00:32:43,060 I appreciate his unique style. 715 00:32:44,180 --> 00:32:44,810 Alex. 716 00:32:44,810 --> 00:32:45,560 Excuse me, 717 00:32:45,560 --> 00:32:46,770 your invitation, please. 718 00:32:48,850 --> 00:32:49,679 I distract him. 719 00:32:49,680 --> 00:32:50,350 You go. 720 00:32:50,930 --> 00:32:51,720 Here it is. 721 00:32:55,850 --> 00:32:56,520 Sorry. 722 00:32:57,100 --> 00:32:58,139 Sorry. Sorry. 723 00:33:00,020 --> 00:33:00,639 - Hey! - Oh! 724 00:33:01,720 --> 00:33:03,810 - I dropped something there. - Sir. 725 00:33:03,810 --> 00:33:04,560 Could you help me? 726 00:33:06,220 --> 00:33:07,060 Mr. Alex. 727 00:33:07,890 --> 00:33:08,600 Mr. Yin. 728 00:33:09,850 --> 00:33:10,560 We’re fine here. 729 00:33:12,350 --> 00:33:13,179 Why are you here? 730 00:33:13,470 --> 00:33:14,350 I’m very sorry. 731 00:33:14,640 --> 00:33:15,520 Come with me. 732 00:33:22,100 --> 00:33:22,679 Thank you. 733 00:33:23,520 --> 00:33:24,270 You don’t have an invitation. 734 00:33:24,270 --> 00:33:25,270 I’m sorry, miss. 735 00:33:26,100 --> 00:33:26,719 Please. 736 00:33:26,930 --> 00:33:27,470 Alright. 737 00:33:27,680 --> 00:33:28,430 I’ll go. 738 00:33:30,100 --> 00:33:31,179 - I hope everything will be fine. - Please. 739 00:33:52,180 --> 00:33:53,060 How is your leg? 740 00:33:53,850 --> 00:33:54,969 It doesn’t matter. 741 00:33:55,640 --> 00:33:57,220 Welcome to my store. 742 00:33:57,390 --> 00:33:59,140 Sir, madam, 743 00:33:59,180 --> 00:34:00,600 how may I serve you? 744 00:34:00,930 --> 00:34:02,560 What do you sell in the store? 745 00:34:02,930 --> 00:34:05,100 This is Time Capsule. 746 00:34:05,470 --> 00:34:07,100 Please let me introduce this to you. 747 00:34:07,220 --> 00:34:07,890 Please. 748 00:34:07,930 --> 00:34:08,639 Oh. 749 00:34:08,639 --> 00:34:11,639 ♪Wait until stars explain to me the secret of tears♪ 750 00:34:11,639 --> 00:34:12,929 This is a time capsule. 751 00:34:13,429 --> 00:34:14,560 You may write a message 752 00:34:14,560 --> 00:34:16,600 to your future self, 753 00:34:16,600 --> 00:34:18,469 and put it in the glass bottle. 754 00:34:19,100 --> 00:34:20,850 I’ll keep it for you for ten years. 755 00:34:21,469 --> 00:34:22,560 And you may 756 00:34:22,560 --> 00:34:24,969 come and take it at any time. 757 00:34:24,969 --> 00:34:29,639 ♪If fate holds secrets♪ 758 00:34:29,889 --> 00:34:30,889 Oh, no, no. 759 00:34:30,889 --> 00:34:33,520 You can’t read other time capsules. 760 00:34:33,719 --> 00:34:34,639 They’re confidential. 761 00:34:35,469 --> 00:34:37,889 Sorry. I wanna one. 762 00:34:39,020 --> 00:34:40,969 You’re paying the stupidity tax. 763 00:34:41,350 --> 00:34:42,929 The store may be always here, 764 00:34:43,100 --> 00:34:44,020 but who’d come back ten years later? 765 00:34:44,810 --> 00:34:45,810 I spend my money 766 00:34:45,810 --> 00:34:47,639 to buy happiness. 767 00:34:47,639 --> 00:34:48,679 It’s none of your business. 768 00:34:48,889 --> 00:34:50,179 I’m your boss 769 00:34:50,520 --> 00:34:51,560 and this is a business trip. 770 00:34:52,020 --> 00:34:54,639 I have the right to stop you from wasting time. 771 00:34:54,639 --> 00:34:57,890 ♪I’m not afraid to become neurotic for you♪ 772 00:34:57,890 --> 00:35:00,020 My leg hurts badly. 773 00:35:00,310 --> 00:35:02,180 I got hurt in the hop game 774 00:35:02,180 --> 00:35:04,350 to please Alex. 775 00:35:04,810 --> 00:35:05,930 I’m hurt. 776 00:35:05,930 --> 00:35:07,970 Can’t I buy a little thing to comfort myself? 777 00:35:12,270 --> 00:35:13,020 I’ll buy one. 778 00:35:13,720 --> 00:35:14,350 One? 779 00:35:14,350 --> 00:35:14,970 Two. 780 00:35:15,350 --> 00:35:16,640 What color do you prefer? 781 00:35:17,310 --> 00:35:17,930 Blue. 782 00:35:18,310 --> 00:35:19,060 Blue. 783 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 What about you, sir? 784 00:35:21,220 --> 00:35:21,890 Green. 785 00:35:21,890 --> 00:35:22,640 - Green. - Blue. 786 00:35:23,890 --> 00:35:24,600 Green. 787 00:35:24,770 --> 00:35:25,350 Green. 788 00:35:25,350 --> 00:35:26,060 Blue. 789 00:35:26,270 --> 00:35:26,930 Blue. 790 00:35:26,930 --> 00:35:27,470 Green. 791 00:35:27,470 --> 00:35:28,350 - Blue. - Green. 792 00:35:28,720 --> 00:35:29,520 Alright, blue. 793 00:35:29,850 --> 00:35:30,600 Blue. 794 00:35:32,640 --> 00:35:33,220 Here you are. 795 00:35:33,220 --> 00:35:34,390 Thank you. 796 00:35:40,430 --> 00:35:43,060 Isn’t it the stupidity tax? 797 00:35:43,060 --> 00:35:43,930 What are you doing? 798 00:35:46,220 --> 00:35:46,930 Hurry up. 799 00:35:47,390 --> 00:35:48,390 Fei’ang is coming. 800 00:35:50,100 --> 00:35:51,390 Let’s go if you don’t wanna do it. 801 00:35:52,060 --> 00:35:52,890 Of course, I want to do it. 802 00:35:52,890 --> 00:35:54,180 I’m writing. 803 00:35:56,390 --> 00:35:58,390 (I hope I have a store of my own!) 804 00:35:59,600 --> 00:36:02,850 (I hope I have a store of my own! Big fortune! Please!) 805 00:36:03,810 --> 00:36:09,310 ♪You are the only one my heart can fit♪ 806 00:36:09,310 --> 00:36:11,520 It’s confidential. Don’t peek. 807 00:36:13,020 --> 00:36:14,060 You’ve written a lot. 808 00:36:14,060 --> 00:36:15,560 Did you write bad words about me? 809 00:36:18,270 --> 00:36:19,430 OK. I’ll do the same. 810 00:36:21,390 --> 00:36:23,770 (I hope Sichen can always be happy! And have good sleep!) 811 00:36:23,770 --> 00:36:25,890 (Though he’s piggy!) 812 00:36:27,180 --> 00:36:33,430 ♪Like fireworks kissing the sky♪ 813 00:36:34,600 --> 00:36:35,390 Excuse me. 814 00:36:35,850 --> 00:36:36,560 Hello. 815 00:36:36,680 --> 00:36:38,560 I wrote a time capsule before. 816 00:36:38,850 --> 00:36:40,020 I want to take it away. 817 00:36:40,310 --> 00:36:40,810 Sure. 818 00:36:40,810 --> 00:36:43,310 Could you show me the receipt? 819 00:36:43,310 --> 00:36:43,890 Sure. 820 00:36:44,100 --> 00:36:46,350 ♪In the unpredictable weather♪ 821 00:36:46,350 --> 00:36:46,890 Here is the code. 822 00:36:47,020 --> 00:36:47,600 Okay. 823 00:36:47,600 --> 00:36:49,310 ♪Your smile calms me down♪ 824 00:36:49,310 --> 00:36:50,270 Sure. No problem. 825 00:36:50,600 --> 00:36:51,560 One minute, please. 826 00:36:51,680 --> 00:36:52,350 Thank you. 827 00:36:52,350 --> 00:36:57,140 ♪Turns out the happy ending is in my hand♪ 828 00:36:57,560 --> 00:36:58,220 Here you are. 829 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 You may check it. 830 00:37:01,680 --> 00:37:02,390 - Thank you. - You’re welcome. 831 00:37:05,890 --> 00:37:07,640 Yin Sichen, 832 00:37:08,470 --> 00:37:10,970 you must have written bad words about me. 833 00:37:12,470 --> 00:37:13,890 You made a big mistake. 834 00:37:48,060 --> 00:37:50,850 ♪Like a meteor streaks♪ 835 00:37:51,680 --> 00:37:54,720 ♪The night sky is lit up♪ 836 00:37:55,470 --> 00:37:58,270 ♪I never want you♪ 837 00:37:58,270 --> 00:38:01,680 ♪To fall like this♪ 838 00:38:02,470 --> 00:38:05,560 ♪The road winds♪ 839 00:38:06,220 --> 00:38:09,060 ♪But light sparkles♪ 840 00:38:10,060 --> 00:38:12,600 ♪Because love♪ 841 00:38:12,600 --> 00:38:16,430 ♪Indeed existed♪ 842 00:38:17,600 --> 00:38:20,720 ♪When it starts all over again♪ 843 00:38:21,220 --> 00:38:24,560 ♪I won’t shrink back♪ 844 00:38:24,890 --> 00:38:29,640 ♪You touch my nerve all the time♪ 845 00:38:29,640 --> 00:38:34,890 ♪Because my heart is blank♪ 846 00:38:35,680 --> 00:38:38,890 ♪I’m firm but not dramatic♪ 847 00:38:39,430 --> 00:38:43,970 ♪I just want to give you♪ 848 00:38:43,970 --> 00:38:46,890 ♪The best of the world♪ 849 00:38:46,890 --> 00:38:50,270 ♪It’s me who loves you♪ 850 00:38:50,560 --> 00:38:54,140 ♪The fairy tale is true♪ 851 00:38:55,470 --> 00:38:57,270 ♪The Achilles’ heel♪ 852 00:38:57,270 --> 00:39:01,470 ♪Is the soft corner of my heart♪ 853 00:39:01,770 --> 00:39:04,680 ♪We attract each other♪ 854 00:39:05,140 --> 00:39:08,680 ♪Simple and stubborn♪ 855 00:39:09,220 --> 00:39:12,970 ♪It makes your dream more complete♪ 856 00:39:12,970 --> 00:39:16,270 ♪And makes it tough♪ 857 00:39:16,270 --> 00:39:19,850 ♪For you and me♪ 858 00:39:19,890 --> 00:39:23,560 ♪Love breaks the rule♪ 859 00:39:25,060 --> 00:39:27,350 ♪Because in love we need♪ 860 00:39:27,350 --> 00:39:31,100 ♪Light and heat from each other♪ 861 00:39:31,430 --> 00:39:34,060 ♪I protect you quietly♪ 862 00:39:34,770 --> 00:39:38,060 ♪Leave everything to me♪ 863 00:39:39,720 --> 00:39:42,640 ♪Turn into the Milky Way♪ 864 00:39:42,640 --> 00:39:45,640 ♪In my night sky♪ 865 00:39:47,430 --> 00:39:49,560 ♪You never fall♪ 52759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.