All language subtitles for No.Exit.2022.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,744 --> 00:00:46,462 JADE: Every day, it was the same. 2 00:00:47,911 --> 00:00:49,172 Is there anyone… 3 00:00:52,911 --> 00:00:56,337 Anyone in my old life who would still talk to me? 4 00:00:57,411 --> 00:01:00,587 (SNIFFLES) Wouldn't hang up the phone when I ask for money? 5 00:01:01,826 --> 00:01:04,087 And as soon as I got that money, it was gone. 6 00:01:04,786 --> 00:01:05,962 And then I needed more. 7 00:01:07,786 --> 00:01:09,712 Like that guy in the story. 8 00:01:10,869 --> 00:01:13,255 That guy who keeps pushing the rock up the hill, 9 00:01:13,326 --> 00:01:17,712 and every time he gets to the top, it rolls straight back down. 10 00:01:19,619 --> 00:01:22,587 Every day, I pushed that rock up the hill, 11 00:01:22,661 --> 00:01:26,505 and every day, it rolled right back down to the bottom. 12 00:01:27,369 --> 00:01:29,337 - (SIGHS) - (SNIFFLES) But I'm here now, 13 00:01:30,411 --> 00:01:33,505 and I know that every day can be a fresh start if you want it to. 14 00:01:35,701 --> 00:01:37,255 BILL: Amen, Jade. 15 00:01:37,326 --> 00:01:38,337 - (APPLAUSE) - Thank you. 16 00:01:38,411 --> 00:01:39,462 PATIENT: Good job. 17 00:01:39,536 --> 00:01:40,547 Thank you. 18 00:01:44,244 --> 00:01:45,337 (SIGHS) 19 00:01:47,826 --> 00:01:49,005 Darby. 20 00:01:53,786 --> 00:01:55,255 Darby, it's your turn. 21 00:01:58,201 --> 00:02:00,255 Um, okay. (SIGHS) 22 00:02:02,701 --> 00:02:04,047 Darby, 11 days. 23 00:02:06,786 --> 00:02:11,297 The whole pushing a rock up the hill thing is very moving. 24 00:02:14,326 --> 00:02:17,505 I remember the first time I heard you tell that story at the recovery center. 25 00:02:18,369 --> 00:02:19,962 What was that, like, two years ago? 26 00:02:20,036 --> 00:02:21,172 (WHISPERS) Fuck you. 27 00:02:26,869 --> 00:02:29,047 Honestly, what are we doing here? (SCOFFS) 28 00:02:29,576 --> 00:02:33,672 Sobriety is a battle. It's a daily battle. 29 00:02:33,744 --> 00:02:36,255 I know, I've tried. Seven times. 30 00:02:37,744 --> 00:02:40,797 The Sobriety Center, Way Forward Recovery Clinic, 31 00:02:40,869 --> 00:02:42,130 A Better Tomorrow. 32 00:02:43,244 --> 00:02:44,255 NA. 33 00:02:46,869 --> 00:02:49,380 But, hey, it's rehab or jail. 34 00:02:49,451 --> 00:02:52,837 (INHALES SHARPLY) Darby, I've sat where you're sitting. 35 00:02:52,911 --> 00:02:56,587 I told myself the same thing, "Rehab doesn't work." 36 00:02:56,661 --> 00:02:57,962 - But... - MIKE: Excuse me. 37 00:02:58,036 --> 00:03:00,505 - Darby, phone for you. - Just a minute, Mike. 38 00:03:00,576 --> 00:03:01,712 They said it's urgent. 39 00:03:04,201 --> 00:03:05,212 Carry on. 40 00:03:05,911 --> 00:03:07,922 (MAN ON PA, INDISTINCT) 41 00:03:15,786 --> 00:03:16,797 Hello. 42 00:03:17,536 --> 00:03:18,547 It's Joe. 43 00:03:19,411 --> 00:03:22,712 Your mom's in the Lakeview Hospital. She had a brain aneurysm. 44 00:03:22,786 --> 00:03:25,130 Doc-Doctor says there's a lot of bleeding in her brain, 45 00:03:25,201 --> 00:03:26,880 so they're gonna operate tonight. 46 00:03:28,286 --> 00:03:30,262 I know you haven't talked to anyone since you left, 47 00:03:30,286 --> 00:03:31,922 but you should call your sister. 48 00:03:32,911 --> 00:03:34,587 Devon's at the hospital now. 49 00:03:36,161 --> 00:03:37,755 I'll give you her number. 50 00:03:37,826 --> 00:03:42,337 - 801-555-0148... - Wait, can you... Wait. 51 00:03:42,869 --> 00:03:46,547 801-555-0148. 52 00:03:47,119 --> 00:03:48,755 - You got that? - Yeah. 53 00:03:50,951 --> 00:03:52,922 Look, I'm not sure I should even be calling you 54 00:03:52,994 --> 00:03:54,630 but I just thought you oughta know. 55 00:03:54,701 --> 00:03:57,172 - PERSON: Joe, we need you. - I'm sorry. I gotta go. 56 00:03:57,244 --> 00:03:59,672 Things are crazy here right now. You should call Devon. 57 00:03:59,744 --> 00:04:01,005 Yeah. I'm, um… 58 00:04:01,076 --> 00:04:03,880 - Promise me you'll call her. - Yeah, I'm going to now. 59 00:04:03,951 --> 00:04:05,337 Okay, I'll talk to you later. 60 00:04:05,411 --> 00:04:07,005 - Okay, bye. - Bye. 61 00:04:09,201 --> 00:04:10,547 You okay? 62 00:04:12,451 --> 00:04:13,880 - Darby? - Yeah. 63 00:04:15,576 --> 00:04:17,755 (STAMMERING) Yeah, my mom... 64 00:04:17,826 --> 00:04:20,255 I need to make a call. 65 00:04:20,326 --> 00:04:21,422 (PHONE CLICKS) 66 00:04:22,619 --> 00:04:24,505 No outgoing calls. You know the rules. 67 00:04:24,576 --> 00:04:27,797 My mom is in the hospital. I have to call my sister. 68 00:04:27,869 --> 00:04:29,677 Last week you said your mom was in a car accident. 69 00:04:29,701 --> 00:04:32,212 Last week I was in detox. Who knows what the fuck I was saying? 70 00:04:32,286 --> 00:04:34,497 This is a big thing, Darby. I have to call Dr. Fletcher. 71 00:04:34,536 --> 00:04:35,880 BILL: What's going on? 72 00:04:35,951 --> 00:04:38,962 My mom is in the hospital. He won't let me make a call. 73 00:04:39,036 --> 00:04:41,922 Darby, you know the rules. I have to speak with Dr. Fletcher. 74 00:04:41,994 --> 00:04:43,087 He's your doctor. 75 00:04:46,576 --> 00:04:47,587 Call him. 76 00:04:56,701 --> 00:04:58,592 - (PHONE BEEPS) - Ben Fletcher. Leave a message. 77 00:04:58,661 --> 00:05:00,511 - Tell him that it's urgent. - MIKE: Hey, Dr. Fletcher. 78 00:05:00,535 --> 00:05:04,088 It's Mike from the Center. Can you give me a call when you get this message? 79 00:05:04,160 --> 00:05:06,046 Tell him that it's urgent. 80 00:05:07,119 --> 00:05:10,130 - It's Friday afternoon. They're... - Go fuck your Friday afternoon. 81 00:05:12,035 --> 00:05:13,046 Darby. 82 00:05:14,827 --> 00:05:16,837 (FOOTSTEPS DEPARTING) 83 00:05:23,951 --> 00:05:24,962 (WHISPERS) Jade. 84 00:05:27,869 --> 00:05:28,880 Jade. 85 00:05:32,076 --> 00:05:34,172 - What? - I need to borrow your phone. 86 00:05:34,244 --> 00:05:35,297 (SCOFFS) 87 00:05:36,076 --> 00:05:37,255 I don't have a phone. 88 00:05:38,119 --> 00:05:40,587 Sarah told me that you let her call her kids yesterday. 89 00:05:42,786 --> 00:05:43,797 (SIGHS) 90 00:05:45,411 --> 00:05:49,047 If you don't give it to me, I'm gonna tell Dr. Bill his perfect patient has a phone. 91 00:05:49,119 --> 00:05:50,712 And then no one gets to make calls. 92 00:05:52,619 --> 00:05:56,337 I'm doing this program at the Center here. 93 00:05:57,201 --> 00:05:58,672 It's actually going really well. 94 00:06:01,744 --> 00:06:02,755 I just... 95 00:06:03,369 --> 00:06:08,171 You need to call them and tell them what's going on, 96 00:06:08,244 --> 00:06:09,671 so I can come and see Mom. 97 00:06:10,702 --> 00:06:14,380 DEVON: That's not a good idea. You should stay where you are. 98 00:06:16,451 --> 00:06:17,880 You call them. It'll be fine. 99 00:06:17,951 --> 00:06:20,587 Jesus, Darby. I'm not bailing you out of rehab. 100 00:06:20,661 --> 00:06:23,005 I've got enough problems with Mom in the hospital. 101 00:06:24,036 --> 00:06:26,630 Fuck. I told Joe not to look for you. 102 00:06:26,701 --> 00:06:29,297 No one has time for your bullshit right now. 103 00:06:29,369 --> 00:06:31,297 - Mom could die. - Devon. 104 00:06:31,369 --> 00:06:33,130 - Don't call me back. - (LINE BEEPING) 105 00:06:34,576 --> 00:06:35,587 (PHONE BEEPS) 106 00:06:38,494 --> 00:06:39,505 (SIGHS) 107 00:06:50,244 --> 00:06:52,255 (CHATTERING) 108 00:07:14,202 --> 00:07:15,213 NURSE 1: Come on. 109 00:07:17,451 --> 00:07:19,297 (DOOR RATTLES, CLANKS) 110 00:07:20,244 --> 00:07:21,255 (METALLIC THUD) 111 00:07:33,161 --> 00:07:35,302 NURSE 2: Hey, Mikey, can you give me a hand with Susan? 112 00:07:35,326 --> 00:07:36,712 MIKE: What's the problem? 113 00:07:37,576 --> 00:07:39,212 NURSE 2: She said she had a nightmare. 114 00:07:39,286 --> 00:07:42,587 Now she won't get back in bed. Roaming the halls. 115 00:07:43,119 --> 00:07:44,422 MIKE: Okay, hold on. 116 00:07:53,286 --> 00:07:55,922 (DOOR CREAKS, SLAMS) 117 00:07:59,994 --> 00:08:02,005 (PANTING) 118 00:08:04,744 --> 00:08:06,755 (ALARM BLARING) 119 00:08:17,744 --> 00:08:19,087 Keys, keys. 120 00:08:22,576 --> 00:08:24,130 (PANTING) 121 00:08:24,201 --> 00:08:26,255 One day at a time, huh, Mikey? 122 00:08:38,661 --> 00:08:40,255 (ENGINE STARTS) 123 00:08:44,701 --> 00:08:46,712 (TIRES SQUEALING) 124 00:08:49,701 --> 00:08:51,212 (LINE RINGING) 125 00:08:54,119 --> 00:08:56,172 - This is Devon. Leave a message. - (PHONE BEEPS) 126 00:08:56,244 --> 00:08:59,172 DARBY: It's me. I'll be in Salt Lake by morning. 127 00:09:00,161 --> 00:09:03,922 Call me back, Devon. I need to know how Mom is. 128 00:09:13,744 --> 00:09:14,755 (PHONE CHIMES) 129 00:09:15,494 --> 00:09:19,922 ELECTRONIC VOICE: Weather alert. Incident ahead. Expect delays. 130 00:09:26,661 --> 00:09:29,087 Exit right towards Route 50. 131 00:09:45,161 --> 00:09:47,672 (PHONE BEEPS, RINGING) 132 00:09:50,286 --> 00:09:52,087 - This is Devon. Leave... - (PHONE BEEPS) 133 00:10:06,494 --> 00:10:08,505 (WIND HOWLING) 134 00:10:20,786 --> 00:10:21,880 (PHONE CHIMES) 135 00:10:25,326 --> 00:10:27,337 (CHIMING CONTINUES) 136 00:11:07,076 --> 00:11:08,505 (BREATHING SHAKILY) 137 00:11:23,619 --> 00:11:24,630 (BANGING) 138 00:11:25,286 --> 00:11:26,337 (KNOCKING) 139 00:11:26,411 --> 00:11:29,547 DEVON: Oh, God! Someone, please... Please help me! 140 00:11:32,826 --> 00:11:34,130 (MUFFLED SCREAMING) 141 00:11:54,701 --> 00:11:56,337 - (GASPS) - (POLICE RADIO CHATTER) 142 00:12:01,036 --> 00:12:02,297 (BREATHING SHAKILY) 143 00:12:05,869 --> 00:12:06,962 You okay, ma'am? 144 00:12:07,036 --> 00:12:08,587 I... I just... 145 00:12:09,244 --> 00:12:13,047 I pulled over for a break. I think I must've fallen asleep. 146 00:12:13,119 --> 00:12:15,005 Not the best place for a nap. 147 00:12:16,161 --> 00:12:17,380 Yeah, I know. (CHUCKLES) 148 00:12:18,536 --> 00:12:19,837 I'll get... I'll get going. 149 00:12:19,911 --> 00:12:21,630 OFFICER: No, you won't. 150 00:12:21,701 --> 00:12:24,547 The road's closed. Interstate's closed too. 151 00:12:25,161 --> 00:12:26,672 This storm's just getting started. 152 00:12:28,286 --> 00:12:31,337 My mom is in the hospital. I have to get to Salt Lake City. 153 00:12:31,911 --> 00:12:34,255 OFFICER: No one's getting through until the storm passes. 154 00:12:34,786 --> 00:12:35,922 You got two choices. 155 00:12:35,994 --> 00:12:37,755 You can either head back down, 156 00:12:37,826 --> 00:12:39,802 or I opened up the Visitors' Center for some folks. 157 00:12:39,826 --> 00:12:43,005 It's a few hundred yards up the road. You can wait it out there. 158 00:12:46,286 --> 00:12:48,212 Ma'am, you need to decide now. 159 00:12:50,286 --> 00:12:51,297 Uh… 160 00:12:51,994 --> 00:12:54,005 I'll... I'll go to the Visitors' Center. 161 00:12:54,076 --> 00:12:56,587 And when you get there, you stop. 162 00:12:56,661 --> 00:12:59,712 Promise me you won't drive on. You won't get through. 163 00:12:59,786 --> 00:13:02,547 I don't wanna find your car under a snowbank in the morning, okay? 164 00:13:03,326 --> 00:13:04,380 Okay. 165 00:13:44,869 --> 00:13:46,880 (METALLIC RATTLING) 166 00:14:47,326 --> 00:14:48,337 (SEAT BELT CLICKS) 167 00:15:08,911 --> 00:15:10,172 (SHIVERING) 168 00:15:11,494 --> 00:15:14,130 Shut the door, hon. You're letting in the cold. 169 00:15:18,869 --> 00:15:20,130 (SNORING) 170 00:15:25,951 --> 00:15:26,962 Bathroom? 171 00:15:27,994 --> 00:15:29,547 Back around the map. 172 00:15:31,576 --> 00:15:33,962 I told you we should have stayed on the interstate. 173 00:15:34,036 --> 00:15:37,462 SANDI: You heard what that cop said. We can always head back out the mountain. 174 00:15:37,536 --> 00:15:39,587 ED: I can't believe… 175 00:15:39,661 --> 00:15:42,587 Anyway, you go back down, you'll change your mind. 176 00:15:55,076 --> 00:15:56,087 (SIGHS) 177 00:15:57,536 --> 00:15:59,547 (WIND WHISTLING) 178 00:16:12,826 --> 00:16:14,255 (RATTLING) 179 00:16:27,076 --> 00:16:28,172 Anybody in there? 180 00:16:40,036 --> 00:16:41,547 (BREATHING SHAKILY) 181 00:16:59,119 --> 00:17:00,212 (EXHALES SHARPLY) 182 00:17:12,202 --> 00:17:13,463 (SNORING) 183 00:17:28,994 --> 00:17:30,171 Do you have the Wi-Fi? 184 00:17:32,869 --> 00:17:34,005 Excuse me. 185 00:17:34,077 --> 00:17:36,546 Mm-mmm. No, there's no Wi-Fi. 186 00:17:36,619 --> 00:17:37,838 (DOOR OPENS) 187 00:17:38,994 --> 00:17:40,630 Storm's on top of us now. 188 00:17:41,369 --> 00:17:42,380 SANDI: Well? 189 00:17:43,077 --> 00:17:45,755 I got one bar by the tree for about ten seconds. 190 00:17:46,994 --> 00:17:48,005 SANDI: Which tree? 191 00:17:48,077 --> 00:17:51,046 Muir Tree. The tree in the middle of the lot. 192 00:18:18,035 --> 00:18:19,130 (MUFFLED SCREAMING) 193 00:18:24,369 --> 00:18:25,630 (SCREAMING CONTINUES) 194 00:18:27,160 --> 00:18:28,255 (THUD) 195 00:18:34,285 --> 00:18:36,296 (SCREAMING INTENSIFIES) 196 00:19:00,494 --> 00:19:02,171 (MUFFLED SHRIEKING) 197 00:19:02,244 --> 00:19:03,255 (GASPS) 198 00:19:07,827 --> 00:19:11,005 (MUFFLED SOBBING, WHIMPERING) 199 00:19:12,119 --> 00:19:13,713 (GRUNTING) 200 00:19:22,119 --> 00:19:23,171 (SCREAMING CONTINUES) 201 00:19:23,244 --> 00:19:25,130 I'm here. I'm here. 202 00:19:41,160 --> 00:19:42,171 Fuck. 203 00:19:45,285 --> 00:19:48,380 I'm gonna get you out, okay? I promise, okay? 204 00:20:19,910 --> 00:20:21,505 (WHIMPERING) 205 00:20:25,785 --> 00:20:27,588 Come on, come on. 206 00:20:27,660 --> 00:20:28,880 (PHONE BEEPING) 207 00:20:28,952 --> 00:20:30,005 Shit. 208 00:20:31,119 --> 00:20:33,130 (PANTING) 209 00:21:05,952 --> 00:21:07,088 Leaving already? 210 00:21:07,577 --> 00:21:09,588 No, I-I forgot something in my car. 211 00:21:09,660 --> 00:21:12,713 Yeah, you were out here so long, I thought maybe you got some service. 212 00:21:12,785 --> 00:21:13,880 No, nothing. 213 00:21:42,952 --> 00:21:43,963 SANDI: Hey. 214 00:21:44,660 --> 00:21:45,963 Hey, are you okay? 215 00:21:49,244 --> 00:21:50,255 Yeah. 216 00:21:50,994 --> 00:21:53,380 Why don't you come on over here and sit down? 217 00:21:55,119 --> 00:22:00,130 Make yourself comfortable. We are here till the storm clears. 218 00:22:00,827 --> 00:22:02,171 And then some. 219 00:22:02,244 --> 00:22:03,838 So what's your name? 220 00:22:03,910 --> 00:22:05,338 Darby. 221 00:22:05,410 --> 00:22:07,046 I'm Sandi. 222 00:22:07,119 --> 00:22:08,255 Ed. 223 00:22:12,369 --> 00:22:14,088 SANDI: And what's your name, son? 224 00:22:18,035 --> 00:22:19,505 (WHISTLES) 225 00:22:24,119 --> 00:22:25,713 What's your name? 226 00:22:26,660 --> 00:22:27,838 Lars. 227 00:22:27,910 --> 00:22:29,421 (SNORING) 228 00:22:30,785 --> 00:22:32,796 (CLEARS THROAT, SNIFFS) 229 00:22:34,160 --> 00:22:35,171 Was I snoring? 230 00:22:36,869 --> 00:22:39,130 I was snoring, wasn't I? Yeah. 231 00:22:41,952 --> 00:22:43,296 Place sure filled up. 232 00:22:44,285 --> 00:22:46,255 SANDI: And what about you? What's your name? 233 00:22:46,327 --> 00:22:48,046 Oh. I'm Ash. 234 00:22:48,910 --> 00:22:52,713 Sandi, Ed, Darby and Lars. 235 00:22:52,785 --> 00:22:53,921 Anybody wanna play? 236 00:22:54,660 --> 00:22:56,296 You can't wait? 237 00:22:56,369 --> 00:22:57,421 We're stuck here. 238 00:22:59,160 --> 00:23:01,338 Seven Card Stud. Quarter a hand? 239 00:23:02,285 --> 00:23:03,380 I don't gamble. 240 00:23:03,452 --> 00:23:04,671 That's smart. 241 00:23:06,202 --> 00:23:07,338 What about you, Ash? 242 00:23:08,535 --> 00:23:10,463 Oh, I'm not too good at poker. 243 00:23:10,535 --> 00:23:11,838 Perfect. 244 00:23:12,369 --> 00:23:13,380 (CHUCKLES) 245 00:23:14,160 --> 00:23:15,171 Wanna play? 246 00:23:16,619 --> 00:23:17,713 Got a lot of time. 247 00:23:17,785 --> 00:23:20,171 I got a game everyone could play. 248 00:23:21,035 --> 00:23:22,046 What's that? 249 00:23:22,119 --> 00:23:23,380 Bullshit. 250 00:23:24,952 --> 00:23:25,963 Bullshit? 251 00:23:26,035 --> 00:23:27,671 Yeah, Bullshit. 252 00:23:28,785 --> 00:23:30,005 It's the best game. 253 00:23:32,035 --> 00:23:34,296 ED: Okay. I'll try anything once. 254 00:23:36,494 --> 00:23:38,255 - Really? - ED: Yeah, come on. 255 00:23:38,327 --> 00:23:39,546 LARS: Okay. 256 00:23:54,910 --> 00:23:57,838 - Sandi. You in? - Fine. 257 00:23:57,910 --> 00:24:00,255 But aren't you scared you're gonna lose? 258 00:24:00,327 --> 00:24:02,505 You know I can see right through your bullshit. 259 00:24:02,577 --> 00:24:05,796 - Oh! - Your game, your deal, Mr. Bullshit. 260 00:24:05,869 --> 00:24:07,130 How do we play this thing? 261 00:24:07,910 --> 00:24:09,588 LARS: Well, it's pretty simple. 262 00:24:09,660 --> 00:24:13,421 I divide the cards evenly between everyone, 263 00:24:13,494 --> 00:24:17,588 then the person to the left of the dealer puts a card facedown on the table. 264 00:24:18,202 --> 00:24:21,880 They say what it is, but none of us can see it 'cause it's facedown. 265 00:24:21,952 --> 00:24:24,463 The next person's gotta put a card down on top of that, 266 00:24:24,535 --> 00:24:28,213 that's either the same value, one higher or one lower. 267 00:24:28,285 --> 00:24:29,671 Suits don't matter. 268 00:24:29,744 --> 00:24:33,963 So, if I put down a two, the next person's gotta put down a two, a three or an ace. 269 00:24:34,035 --> 00:24:36,171 And all the cards are always facedown, 270 00:24:36,244 --> 00:24:38,671 so we either gotta take each other's word for it, 271 00:24:38,744 --> 00:24:41,380 or if you think someone's lying, 272 00:24:41,452 --> 00:24:42,796 you call, "Bullshit!" 273 00:24:44,785 --> 00:24:45,796 ED: Then what? 274 00:24:46,619 --> 00:24:47,755 That depends. 275 00:24:47,827 --> 00:24:51,338 Um, if you call bullshit, the person's gotta show the card they put down. 276 00:24:51,410 --> 00:24:54,021 If they were lying, they gotta pick up all the cards on the table. 277 00:24:54,077 --> 00:24:55,296 But if they weren't lying, 278 00:24:55,369 --> 00:24:58,088 the person who called bullshit has to pick up all the cards. 279 00:24:58,952 --> 00:25:01,713 First person to get rid of all their cards wins. 280 00:25:02,202 --> 00:25:06,380 Ten cards each leaves two in the middle. Facedown. 281 00:25:07,160 --> 00:25:08,803 Sure we don't wanna make this interesting? 282 00:25:08,827 --> 00:25:11,755 Well, it's a friendly game. Let's keep it that way. 283 00:25:11,827 --> 00:25:13,505 Left of the dealer goes first. 284 00:25:16,119 --> 00:25:19,921 Jack. So, where's everyone from? 285 00:25:21,869 --> 00:25:22,963 Jack. 286 00:25:23,535 --> 00:25:26,755 Um, Lower Haight. It's right next to San Fran. 287 00:25:27,327 --> 00:25:28,505 San Jose. Jack. 288 00:25:28,577 --> 00:25:29,880 Jack. 289 00:25:29,952 --> 00:25:31,963 Oh, four in a row to start a game? 290 00:25:32,660 --> 00:25:35,505 - ED: They got a name for that? - Yeah, bullshitter's row. 291 00:25:35,577 --> 00:25:36,880 That's not a thing. 292 00:25:38,994 --> 00:25:40,380 Queen. 293 00:25:42,202 --> 00:25:44,671 - Jack. - Bullshit! Jacks are out. 294 00:25:48,494 --> 00:25:49,963 - Ooh! - ED: Hmm. 295 00:25:50,035 --> 00:25:52,296 If you had two Jacks, you should've put them both down. 296 00:25:53,327 --> 00:25:54,338 I just did. 297 00:25:54,410 --> 00:25:55,630 But the same time. 298 00:25:55,702 --> 00:25:57,213 ED: Hmm. Is that the rule? 299 00:25:57,285 --> 00:25:58,838 No, doesn't... (SCOFFS) 300 00:25:58,910 --> 00:26:01,338 No, you don't... I guess you don't have to. 301 00:26:01,410 --> 00:26:02,421 (CHUCKLES) 302 00:26:03,285 --> 00:26:04,505 It's your turn. 303 00:26:07,702 --> 00:26:08,713 Six. 304 00:26:11,660 --> 00:26:13,088 - Seven. - Two eights. 305 00:26:13,160 --> 00:26:16,713 So, Lars, you didn't say where... Where are you from? 306 00:26:17,910 --> 00:26:18,921 Battle Mountain. 307 00:26:19,452 --> 00:26:20,463 Where is that? 308 00:26:21,744 --> 00:26:23,171 (CLEARS THROAT) Two nines. 309 00:26:23,244 --> 00:26:25,130 - Bullshit. - Goddamn it. 310 00:26:25,744 --> 00:26:27,171 You cleared your throat. 311 00:26:27,244 --> 00:26:29,088 Everybody's got a tell. 312 00:26:29,160 --> 00:26:31,546 Trick is, play the man, not the hand. 313 00:26:32,327 --> 00:26:34,255 Everybody's got a tell, huh? What's yours? 314 00:26:35,035 --> 00:26:37,713 (CHUCKLES) You're gonna have to figure that one out for yourself. 315 00:26:37,785 --> 00:26:38,921 (CHUCKLES) 316 00:26:42,910 --> 00:26:43,921 Two sixes. 317 00:26:44,744 --> 00:26:45,880 Where you from? 318 00:26:47,452 --> 00:26:48,880 Sacramento. 319 00:26:49,785 --> 00:26:52,421 Five. So you're a big poker guy, huh? 320 00:26:52,494 --> 00:26:55,046 Four. Guilty. Picked it up in the service. 321 00:26:55,119 --> 00:26:56,130 Two fives. 322 00:26:56,744 --> 00:26:58,421 - LARS: Four. - You're in the army? 323 00:26:59,119 --> 00:27:01,588 Marines. 22nd MEU. 324 00:27:02,410 --> 00:27:03,546 My dad was a marine. 325 00:27:04,202 --> 00:27:05,963 ED: Yeah? Where'd he serve? 326 00:27:07,035 --> 00:27:08,963 Uh, Third Battalion, First Marines. 327 00:27:09,619 --> 00:27:10,671 Fallujah? 328 00:27:11,244 --> 00:27:12,630 Yeah. 329 00:27:13,702 --> 00:27:14,838 Some hard fighting. 330 00:27:16,410 --> 00:27:17,463 Were you there? 331 00:27:17,535 --> 00:27:21,005 No. I stopped after Desert Storm. 332 00:27:22,410 --> 00:27:26,130 Well, thank you for your service, really. And your dad too. 333 00:27:26,202 --> 00:27:29,046 Okay, everyone always says that, 334 00:27:29,119 --> 00:27:32,463 and it sounds about as empty as "thoughts and prayers." 335 00:27:32,535 --> 00:27:33,546 ED: Babe. 336 00:27:33,619 --> 00:27:35,755 Look, nobody knows what you sacrificed, Ed. 337 00:27:35,827 --> 00:27:38,755 - It's okay. - I didn't mean to offend. 338 00:27:38,827 --> 00:27:41,588 - I'm sorry. I... Really. - ED: No offense taken. 339 00:27:42,827 --> 00:27:44,380 (SIGHS) 340 00:27:44,452 --> 00:27:45,546 Did you ever kill anyone? 341 00:27:45,619 --> 00:27:47,005 Jesus. 342 00:27:48,285 --> 00:27:49,296 What? 343 00:27:51,660 --> 00:27:52,880 I lost count. 344 00:27:56,452 --> 00:27:57,463 Just kidding. 345 00:27:58,202 --> 00:27:59,213 (EXHALES) 346 00:28:00,119 --> 00:28:01,255 - (CHUCKLES) - LARS: Whoa. 347 00:28:03,494 --> 00:28:04,880 ED: Your turn, Darby. 348 00:28:08,119 --> 00:28:10,588 Three. So, where's everyone headed? 349 00:28:11,119 --> 00:28:12,296 Two twos. 350 00:28:12,369 --> 00:28:13,796 Ah, Reno. 351 00:28:13,869 --> 00:28:18,296 Yeah, Sandi here surprised me with a little vacation to my favorite city. 352 00:28:19,035 --> 00:28:20,796 Reno's your favorite city? 353 00:28:20,869 --> 00:28:24,338 Yeah, all the action of Vegas, half the noise. 354 00:28:25,452 --> 00:28:26,546 (CHUCKLES) 355 00:28:27,577 --> 00:28:31,005 Ace. And you, Darby? 356 00:28:31,077 --> 00:28:32,838 - LARS: Two twos. - Uh. 357 00:28:32,910 --> 00:28:33,963 Three. Salt Lake. 358 00:28:34,035 --> 00:28:36,338 Four. What's in Salt Lake? 359 00:28:37,702 --> 00:28:38,963 My mom's in the hospital. 360 00:28:39,035 --> 00:28:40,796 Yeah, I'm sorry to hear that. 361 00:28:42,244 --> 00:28:43,463 ED: Sandi's a nurse. 362 00:28:43,535 --> 00:28:44,921 SANDI: Was a nurse. 363 00:28:46,327 --> 00:28:48,755 - Two fives. - Bullshit. (SMACKS LIPS) 364 00:28:49,410 --> 00:28:50,588 Goddamn it. 365 00:28:50,660 --> 00:28:52,421 (LAUGHING) 366 00:28:52,494 --> 00:28:53,505 SANDI: Told ya. 367 00:28:54,035 --> 00:28:55,838 I go through Salt Lake on my way home. 368 00:28:56,577 --> 00:28:57,838 Where's home? 369 00:28:57,910 --> 00:28:59,963 My parents live in Johnstown, near Denver. 370 00:29:00,035 --> 00:29:02,046 SANDI: Hmm, that's a long drive. 371 00:29:03,035 --> 00:29:04,046 Queen. 372 00:29:04,952 --> 00:29:05,963 (CLEARS THROAT) King. 373 00:29:06,035 --> 00:29:07,880 - Bullshit. - Bullshit. 374 00:29:11,410 --> 00:29:14,546 Nine. Um, Lars, so where you headed? 375 00:29:16,410 --> 00:29:17,713 Uh… 376 00:29:17,785 --> 00:29:19,213 - I'm headed home. - ASH: Ten. 377 00:29:20,660 --> 00:29:22,130 Battle Mountain? 378 00:29:22,202 --> 00:29:25,213 Yeah. Yes, middle of Nevada. 379 00:29:35,452 --> 00:29:37,671 ASH: Ed, are you gonna play or what? 380 00:29:37,744 --> 00:29:38,755 ED: Two nines. 381 00:29:41,494 --> 00:29:42,796 Three tens. 382 00:29:43,535 --> 00:29:44,838 Damn. 383 00:29:44,910 --> 00:29:46,171 Bullshit. 384 00:29:46,952 --> 00:29:48,255 Mm-mmm. 385 00:29:48,327 --> 00:29:49,630 ED: Ooh. 386 00:29:49,702 --> 00:29:51,921 Screwed in your own game. That's a bad beat. 387 00:29:52,660 --> 00:29:53,755 Fuck that! 388 00:29:53,827 --> 00:29:55,755 - Whoa. Hey, buddy. - ED: Hey, hey. 389 00:29:55,827 --> 00:29:56,921 Relax. 390 00:29:56,994 --> 00:29:58,636 - ED: We playing 52 Pickup now? - (LARS SCOFFS) 391 00:29:58,660 --> 00:30:00,838 That's not... Don't... That's not funny. Don't... 392 00:30:02,910 --> 00:30:04,338 Don't... Don't make fun of me. 393 00:30:04,952 --> 00:30:06,380 No one's laughing. 394 00:30:07,160 --> 00:30:09,088 Yeah, I'm sorry. I... 395 00:30:10,035 --> 00:30:13,505 Ugh, sometimes I just... Sorry. Sorry. 396 00:30:13,577 --> 00:30:14,796 Shit. 397 00:30:14,869 --> 00:30:16,838 - ASH: You need a hand with that? - No. 398 00:30:16,910 --> 00:30:18,505 ED: You need to relax, young man. 399 00:30:35,827 --> 00:30:36,963 (PHONE BEEPING) 400 00:30:57,119 --> 00:30:58,130 (CHIMES) 401 00:30:58,202 --> 00:30:59,380 (GROANS) 402 00:31:03,202 --> 00:31:05,213 (WIND WHISTLING) 403 00:32:20,994 --> 00:32:24,005 (MUFFLED WHIMPERING) 404 00:32:26,244 --> 00:32:27,463 DARBY: Oh! 405 00:32:27,535 --> 00:32:29,005 We're getting out of here. 406 00:32:29,077 --> 00:32:31,421 - Okay? I've just got to cut you free. - Mm-hmm. 407 00:32:34,827 --> 00:32:36,088 Are you sick? 408 00:32:36,160 --> 00:32:37,171 Mm-hmm. 409 00:32:47,119 --> 00:32:50,296 "That's a bad beat, huh? Fifty-two Pickup, huh?" 410 00:32:50,869 --> 00:32:53,963 That's funny. That's real funny, huh? 411 00:32:54,035 --> 00:32:56,005 I'll put a bullet in your fuckin' brain funny! 412 00:32:56,077 --> 00:32:57,380 How about that, huh? 413 00:32:57,452 --> 00:32:59,171 (MUFFLED CRYING) 414 00:33:00,077 --> 00:33:02,171 Oh, sorry, Jay. 415 00:33:03,244 --> 00:33:04,255 (SIGHS) 416 00:33:05,285 --> 00:33:08,546 Sometimes people... 417 00:33:09,452 --> 00:33:13,130 You're lucky you're out here, Jay. That place is full of liars and cheats. 418 00:33:15,285 --> 00:33:17,088 I just came to warm it up for you. 419 00:33:18,369 --> 00:33:20,421 (ENGINE STARTS) 420 00:33:25,827 --> 00:33:27,088 Where's he going? 421 00:33:28,702 --> 00:33:29,880 Sore Loser-ville. 422 00:33:31,577 --> 00:33:33,421 Good thing he doesn't gamble. 423 00:33:36,160 --> 00:33:38,213 ED: Oh, it's gonna be a long night. 424 00:33:39,827 --> 00:33:41,046 Yeah. That's better, huh? 425 00:33:41,660 --> 00:33:42,671 (CHUCKLES) 426 00:33:43,744 --> 00:33:44,880 Feeling better? 427 00:33:45,827 --> 00:33:47,796 You don't look so great. 428 00:33:52,535 --> 00:33:54,088 What the hell? 429 00:33:54,160 --> 00:33:55,255 Oh, shit. 430 00:34:01,494 --> 00:34:05,046 You do that? Don't touch the cardboard, okay? 431 00:34:05,119 --> 00:34:07,546 (MUFFLED CRYING) 432 00:34:07,619 --> 00:34:09,338 Hey, hey, hey, hey, hey. 433 00:34:09,410 --> 00:34:11,821 I know this is the scary part, but you're gonna be all right. 434 00:34:11,869 --> 00:34:13,588 You're gonna be more than all right. 435 00:34:15,619 --> 00:34:18,213 Just gotta hang in there, Jay. All right? 436 00:34:18,285 --> 00:34:21,213 It'll get much better when we get to Uncle Kenny's. Trust me. 437 00:34:25,869 --> 00:34:28,005 Shit! I was gonna bring you a snack. 438 00:34:28,077 --> 00:34:29,380 You like snacks? 439 00:34:30,077 --> 00:34:31,088 Brb. 440 00:34:34,577 --> 00:34:35,588 Shit. 441 00:34:47,035 --> 00:34:49,046 (BREATHING HEAVILY) 442 00:34:51,160 --> 00:34:52,511 I can't be here when he comes back. 443 00:34:52,535 --> 00:34:53,880 There's not much time. 444 00:34:53,952 --> 00:34:55,255 Listen. Listen. 445 00:34:56,160 --> 00:34:57,380 Your name's Jay, right? 446 00:34:57,452 --> 00:34:58,921 (WHIMPERING) Mm-hmm. 447 00:34:58,994 --> 00:35:02,338 My name's Darby, and I need to go get help. 448 00:35:02,410 --> 00:35:05,921 I'll come back. I promise I will. I promise. 449 00:35:24,077 --> 00:35:25,338 Party in the van? 450 00:35:30,910 --> 00:35:32,130 I left my phone out there. 451 00:35:33,869 --> 00:35:35,005 Uh-huh. 452 00:35:42,494 --> 00:35:44,671 I'll be back as soon as I can. 453 00:35:45,744 --> 00:35:47,755 (MUFFLED WHIMPERING) 454 00:36:03,785 --> 00:36:06,713 "Party in the van." Are you serious? 455 00:36:09,535 --> 00:36:10,838 Shit. 456 00:36:37,244 --> 00:36:39,255 (MUFFLED CRYING) 457 00:36:51,619 --> 00:36:52,630 Hello? 458 00:36:53,410 --> 00:36:54,713 (KNOCKS) 459 00:36:55,702 --> 00:36:56,713 Darby? 460 00:36:57,827 --> 00:36:59,630 Everything okay in there? 461 00:37:00,285 --> 00:37:03,088 Look, if you need someone to talk to about your mom, I'm here. 462 00:37:03,869 --> 00:37:05,421 (WHISPERING) Get in here. Get in here. 463 00:37:07,035 --> 00:37:09,338 - What? Yeah, what's going on? - Just please... 464 00:37:22,369 --> 00:37:23,380 Okay. 465 00:37:25,744 --> 00:37:27,546 What the... What the hell is going on? 466 00:37:27,619 --> 00:37:30,671 He has a little girl tied up in his van. 467 00:37:32,910 --> 00:37:34,213 Mr. Bullshit? 468 00:37:36,494 --> 00:37:38,296 - Are you sure? - Yes. 469 00:37:39,619 --> 00:37:43,213 She's little, like, nine or ten. 470 00:37:43,285 --> 00:37:44,838 I knew he was a fucking creep. 471 00:37:45,744 --> 00:37:49,255 - We need to call the cops. - I tried. I tried. No service. 472 00:37:49,327 --> 00:37:51,296 Shit. No. 473 00:37:51,369 --> 00:37:52,463 What do we do? 474 00:37:53,494 --> 00:37:57,671 I don't know. I don't know. I hoped maybe you or Ed... 475 00:37:57,744 --> 00:38:00,053 Okay. Maybe we can wait until there's a break in the storm, 476 00:38:00,077 --> 00:38:02,630 - and then we can call cops. - No, it's gonna take too long. 477 00:38:02,702 --> 00:38:05,880 He's not gonna be able to go anywhere. There's a blizzard. He can't drive any... 478 00:38:05,952 --> 00:38:07,963 No, no, no. She's... 479 00:38:08,910 --> 00:38:11,588 She's sick or something. She could die out there. 480 00:38:12,369 --> 00:38:14,213 - We gotta go get her. - Yeah. 481 00:38:14,285 --> 00:38:16,130 But he's probably just waiting out there. 482 00:38:16,202 --> 00:38:18,880 I think he knows that I was in the van. That's why he came in here. 483 00:38:21,869 --> 00:38:25,755 If he suspects you, then he will follow you out, right? 484 00:38:25,827 --> 00:38:27,421 Mm-hmm. 485 00:38:27,494 --> 00:38:29,380 Okay, so if you go outside, 486 00:38:30,077 --> 00:38:33,546 he follows you out just long enough for me to tell Ed. 487 00:38:33,619 --> 00:38:35,963 And then the both of us will follow you straight out. 488 00:38:36,035 --> 00:38:37,046 He has a gun. 489 00:38:39,035 --> 00:38:42,296 Look. Maybe Ed has a gun. He's a marine. 490 00:38:42,369 --> 00:38:45,505 All right. You're gonna be okay. You're not gonna be out there by yourself. 491 00:38:45,577 --> 00:38:47,213 What if Ed doesn't have a gun? 492 00:38:51,869 --> 00:38:53,320 Then we have to find something here. 493 00:38:56,869 --> 00:38:58,880 (CLATTERING) 494 00:39:09,160 --> 00:39:10,338 Okay. 495 00:39:13,660 --> 00:39:15,963 So, where is Reno? 496 00:39:16,452 --> 00:39:18,213 Well, it's not on this map. 497 00:39:19,827 --> 00:39:22,005 Forty miles north of Lake Tahoe. 498 00:39:24,369 --> 00:39:27,380 SANDI: I bet it'll still be there when the storm clears. 499 00:39:32,035 --> 00:39:33,505 ED: I'm sorry we're stuck here. 500 00:39:33,577 --> 00:39:36,255 It's, uh... It's not your fault. 501 00:39:36,327 --> 00:39:38,296 ED: I was the one that said we should stay. 502 00:39:48,785 --> 00:39:50,546 I know it hasn't been easy lately. 503 00:39:50,619 --> 00:39:54,380 SANDI: Maybe the universe is telling us we need to spend more time together. 504 00:39:54,452 --> 00:39:56,755 I have to pull it off. Okay, like a Band-Aid. 505 00:39:56,827 --> 00:39:59,255 - One, two... - (JAY WHIMPERING) 506 00:39:59,327 --> 00:40:01,255 (SCREAMS) 507 00:40:02,119 --> 00:40:04,130 (SOBBING) 508 00:40:04,660 --> 00:40:06,463 Fuck. It's okay. 509 00:40:07,452 --> 00:40:10,671 It's okay. We're getting you out of here right now, okay? 510 00:40:10,744 --> 00:40:12,796 But where are the men? 511 00:40:15,160 --> 00:40:16,380 Men? 512 00:40:16,452 --> 00:40:19,713 The ones who took me. (SOBBING) 513 00:40:23,869 --> 00:40:25,171 How many men were there? 514 00:40:26,244 --> 00:40:27,630 How many men? 515 00:40:28,119 --> 00:40:29,380 Two. 516 00:40:31,327 --> 00:40:33,671 (JAY WHIMPERING) What's wrong? 517 00:40:34,202 --> 00:40:37,005 - She's in the van. - Yeah, no shit, she's in the van. 518 00:40:52,910 --> 00:40:56,713 - Why would you bring up Battle Mountain? - I'm not good at making things up. 519 00:40:56,785 --> 00:40:59,713 Then stay quiet. Listen, and that's it. Stay fucking quiet. 520 00:40:59,785 --> 00:41:01,380 Now we gotta do damage control. 521 00:41:02,827 --> 00:41:03,921 Give me the gun. 522 00:41:08,410 --> 00:41:10,963 - What's this? - Careful. 523 00:41:11,035 --> 00:41:13,255 I rigged the safety so it fires like a real gun. 524 00:41:15,619 --> 00:41:18,088 - We were gonna ambush you. - (PANTING) 525 00:41:19,702 --> 00:41:20,713 Let's go. 526 00:41:22,035 --> 00:41:24,463 What're we gonna do? Ash? 527 00:41:27,494 --> 00:41:28,505 Keys. 528 00:41:33,077 --> 00:41:34,130 (SOBBING) 529 00:41:36,077 --> 00:41:37,213 Where the fuck is she? 530 00:41:38,327 --> 00:41:39,838 SANDI: Did you see anything? 531 00:41:39,910 --> 00:41:40,921 No. 532 00:41:44,994 --> 00:41:46,630 - I'm going out there. - SANDI: Ed. Ed. 533 00:41:47,494 --> 00:41:48,588 Just relax. 534 00:41:57,869 --> 00:41:59,171 (PANTING) 535 00:42:01,702 --> 00:42:03,171 - (CLATTERING) - (GASPS) 536 00:42:06,285 --> 00:42:07,380 Keep fucking quiet. 537 00:42:09,785 --> 00:42:10,838 (PANTING) Fuck. 538 00:42:10,910 --> 00:42:12,088 (GRUNTS) 539 00:42:16,327 --> 00:42:18,088 - Go around. - (PANTING) 540 00:42:31,827 --> 00:42:32,838 Whew! 541 00:42:34,369 --> 00:42:37,296 - Everything okay? - Yeah, it's, uh... It's all good. 542 00:43:03,785 --> 00:43:05,213 (PANTING) 543 00:43:24,910 --> 00:43:26,630 (WHISPERS) I don't like that guy. 544 00:43:28,077 --> 00:43:30,505 Ed, you don't know that guy. 545 00:43:30,577 --> 00:43:32,505 I've known plenty of "that guy." 546 00:43:32,994 --> 00:43:35,755 Weird little white boys with a chip on their shoulder. 547 00:43:36,827 --> 00:43:37,838 Give me your phone. 548 00:43:52,202 --> 00:43:53,838 You text anyone else about this? 549 00:43:55,535 --> 00:43:56,671 No. 550 00:43:56,744 --> 00:43:57,755 ASH: Let's see. 551 00:44:00,869 --> 00:44:02,838 Who sent these? Hmm? 552 00:44:04,577 --> 00:44:05,588 My sister. 553 00:44:06,077 --> 00:44:08,088 And she's expecting you at the hospital? 554 00:44:10,369 --> 00:44:11,380 Mm-hmm. 555 00:44:12,035 --> 00:44:13,796 And why would she write that? 556 00:44:13,869 --> 00:44:16,838 She doesn't want you there and, apparently, neither does your mom. 557 00:44:16,910 --> 00:44:17,921 Why do you care? 558 00:44:17,994 --> 00:44:20,255 I need to know who's messing up my life right now. 559 00:44:20,327 --> 00:44:21,338 Hey! 560 00:44:25,910 --> 00:44:26,921 Where's Darby? 561 00:44:27,952 --> 00:44:29,171 Darby? 562 00:44:31,494 --> 00:44:32,588 Yeah. Darby. 563 00:44:33,702 --> 00:44:34,713 I don't know. 564 00:44:41,660 --> 00:44:43,255 Ugh. Uh… 565 00:44:44,077 --> 00:44:48,505 (CLEARS THROAT) I think she's outside trying to find bars. 566 00:44:49,285 --> 00:44:50,296 Darby's outside? 567 00:44:51,952 --> 00:44:52,963 Yeah. 568 00:44:58,077 --> 00:44:59,255 I'll be back in a minute. 569 00:45:08,535 --> 00:45:10,880 ASH: So your mom kicked you out of home, huh? 570 00:45:10,952 --> 00:45:12,505 Why'd she kick you out? 571 00:45:13,910 --> 00:45:15,130 Lots of reasons. 572 00:45:15,202 --> 00:45:16,505 Yeah? What did you do? 573 00:45:20,619 --> 00:45:21,630 Drugs. 574 00:45:25,744 --> 00:45:26,755 What kind of drugs? 575 00:45:28,577 --> 00:45:30,296 Whatever I could get. 576 00:45:30,994 --> 00:45:32,880 Bet your dad loved that, huh? 577 00:45:33,369 --> 00:45:36,171 Big-time war hero with a junkie daughter. 578 00:45:38,452 --> 00:45:39,505 He's dead. 579 00:45:39,577 --> 00:45:41,088 What, he die in the war? 580 00:45:46,827 --> 00:45:51,171 He shot himself in the head. 581 00:45:53,160 --> 00:45:54,171 Like this? 582 00:45:55,369 --> 00:45:56,380 (GULPS) 583 00:45:57,619 --> 00:45:58,796 No. 584 00:45:58,869 --> 00:45:59,921 Was it like this? 585 00:46:02,410 --> 00:46:05,588 - (STAMMERS) Um… - Well, then, it must've been like this. 586 00:46:07,452 --> 00:46:08,463 No? 587 00:46:09,744 --> 00:46:11,171 (WHIMPERS) 588 00:46:12,452 --> 00:46:13,463 (GASPS) 589 00:46:14,535 --> 00:46:16,046 (SIGHS, SNIFFLES) 590 00:46:22,119 --> 00:46:23,130 (GRUNTS) 591 00:46:42,869 --> 00:46:44,338 (SIGHS) 592 00:46:44,410 --> 00:46:48,838 First, the kid got sick, then there's a storm, and now you. 593 00:46:49,994 --> 00:46:51,463 - A junkie. - You don't know me! 594 00:46:51,535 --> 00:46:52,921 I know exactly who you are. 595 00:46:52,994 --> 00:46:55,005 At least I'm not a child molester. 596 00:46:55,077 --> 00:46:57,046 I'm not a fucking child molester. 597 00:46:58,494 --> 00:47:00,005 This is about money. 598 00:47:00,077 --> 00:47:02,505 You should see the house that little girl lives in. 599 00:47:02,577 --> 00:47:04,296 Her dad's some tech big shot. 600 00:47:04,369 --> 00:47:08,046 So he's gonna pay and then we're gonna ship her back without a fucking scratch. 601 00:47:08,119 --> 00:47:09,130 She's sick. 602 00:47:10,035 --> 00:47:11,838 - She needs a doctor. - Yeah, no shit. 603 00:47:12,869 --> 00:47:14,296 She's got Addison's. 604 00:47:15,202 --> 00:47:17,880 If she gets too excited, she'll OD on adrenaline. 605 00:47:18,369 --> 00:47:22,213 So your little intervention didn't do her any favors. 606 00:47:22,285 --> 00:47:24,296 (WIND WHISTLING) 607 00:47:30,077 --> 00:47:32,130 - (BREATHING SHAKILY) - (RIPPING) 608 00:47:32,202 --> 00:47:33,671 (DOOR RATTLING) 609 00:47:54,535 --> 00:47:55,546 (SIGHS) 610 00:47:55,619 --> 00:47:57,255 ASH: So, here's what's gonna happen. 611 00:47:57,327 --> 00:47:58,963 - We're gonna walk out... - (KNOCKING) 612 00:48:02,202 --> 00:48:03,296 (KISSING) 613 00:48:04,577 --> 00:48:05,671 (ASH CLEARS THROAT) 614 00:48:05,744 --> 00:48:09,796 Hi, uh, think I could talk to Darby for a moment, please? 615 00:48:09,869 --> 00:48:11,296 Sure. 616 00:48:11,369 --> 00:48:13,130 I'll see you outside. 617 00:48:13,619 --> 00:48:14,511 (KISSES) 618 00:48:14,535 --> 00:48:17,130 (WHISPERING) Fuck this up, I'll kill everyone. 619 00:48:25,285 --> 00:48:27,338 Uh, sorry to interrupt. 620 00:48:29,410 --> 00:48:32,046 We're just... We're stuck here. So… 621 00:48:33,452 --> 00:48:34,463 Mmm. 622 00:48:41,744 --> 00:48:44,671 You know, if there's anything else that you, um… 623 00:48:44,744 --> 00:48:46,088 I can handle it. 624 00:48:46,160 --> 00:48:47,171 SANDI: Darby. 625 00:48:50,285 --> 00:48:55,546 - Lars was spying on us earlier. - Oh. 626 00:48:55,619 --> 00:49:01,880 So I wanted to talk to Ash alone without him following me. 627 00:49:01,952 --> 00:49:02,963 SANDI: Mmm. 628 00:49:05,244 --> 00:49:06,255 Okay. 629 00:49:07,535 --> 00:49:09,838 'Cause if there is something that's really wrong 630 00:49:09,910 --> 00:49:14,838 and you need to tell me anything, you will, right? 631 00:49:22,369 --> 00:49:24,796 Do you know anything about brain aneurysms? 632 00:49:26,327 --> 00:49:28,755 Uh, is that why your mom's in the hospital? 633 00:49:30,285 --> 00:49:31,588 Is she gonna die? 634 00:49:33,035 --> 00:49:36,380 If she's in the hospital, she's in the best place she can be, right? 635 00:49:57,160 --> 00:49:59,463 Darby, wanna join us? 636 00:50:00,452 --> 00:50:01,463 Please? 637 00:50:02,327 --> 00:50:03,338 (SIGHS) 638 00:50:13,619 --> 00:50:16,588 You said your dad was Third Battalion, First Marines? 639 00:50:17,285 --> 00:50:18,796 - Mm-hmm. - ED: Hmm. 640 00:50:19,535 --> 00:50:20,546 What'd he do? 641 00:50:22,077 --> 00:50:23,088 He was a gunner. 642 00:50:24,160 --> 00:50:27,130 How 'bout that. So was I. 643 00:50:27,785 --> 00:50:29,963 - I bet we could swap some stories. - (SIGHS) 644 00:50:31,910 --> 00:50:37,671 What you said earlier about me not knowing what they go through, you were right. 645 00:50:39,244 --> 00:50:42,005 Darby, she told me what her dad did 646 00:50:43,869 --> 00:50:45,338 when he got home. 647 00:50:47,910 --> 00:50:49,421 It's a tragedy. 648 00:50:49,994 --> 00:50:53,088 I mean, someone taking their own life like that… 649 00:50:54,577 --> 00:50:56,505 I can't imagine that kind of pain. 650 00:51:07,035 --> 00:51:08,546 Sorry about your dad. 651 00:51:12,160 --> 00:51:14,213 That wasn't your goddamn story to share. 652 00:51:15,535 --> 00:51:18,546 You might wanna think harder before you open your damn mouth. 653 00:51:24,744 --> 00:51:25,796 Jesus. 654 00:51:28,619 --> 00:51:30,046 Well… (CLEARS THROAT) 655 00:51:46,285 --> 00:51:48,296 (FOOTSTEPS DEPARTING) 656 00:51:50,785 --> 00:51:52,463 I should go apologize. 657 00:51:53,160 --> 00:51:54,171 Yeah, you should. 658 00:52:03,119 --> 00:52:04,796 (ASH GRUNTS) 659 00:52:05,869 --> 00:52:07,421 (BOTH GRUNTING) 660 00:52:07,494 --> 00:52:08,713 - No! - (GROANS) 661 00:52:13,785 --> 00:52:15,796 (WHIMPERING, SCREAMING) 662 00:52:18,660 --> 00:52:21,671 All you had to do was nothing. 663 00:52:27,077 --> 00:52:29,171 - LARS: Ash? - (PANTING) 664 00:52:29,244 --> 00:52:31,630 - (CHOKES, COUGHS) - What are you doing? 665 00:52:32,619 --> 00:52:33,630 Where's the girl? 666 00:52:33,702 --> 00:52:36,546 She went up a hiking trail. Uncle Kenny's gonna be so pissed. 667 00:52:36,619 --> 00:52:39,505 Uncle Kenny's not gonna find out. We're gonna go get her right now. 668 00:52:39,577 --> 00:52:41,046 She's not gonna come to us. 669 00:52:41,119 --> 00:52:43,463 - (DARBY COUGHING) - Doesn't matter how cold she is. 670 00:52:43,535 --> 00:52:45,005 ASH: Maybe not. 671 00:52:46,702 --> 00:52:47,880 But she'll come to her. 672 00:52:50,244 --> 00:52:51,630 - Get up. - LARS: Come on. 673 00:52:51,702 --> 00:52:54,546 - Quick, she's gonna freeze to death. - ASH: Get up. 674 00:52:54,619 --> 00:52:55,803 - LARS: Hurry! - ASH: Don't worry. 675 00:52:55,827 --> 00:52:57,713 - We're gonna find her, all right? - Okay. 676 00:52:57,785 --> 00:53:00,046 - She won't get far. - LARS: Yeah. 677 00:53:06,619 --> 00:53:07,630 I'm cold. 678 00:53:08,660 --> 00:53:09,880 It's really cold. 679 00:53:11,494 --> 00:53:14,546 - Should've worn something warmer. - (DARBY SHIVERING) 680 00:53:14,619 --> 00:53:17,838 We just gotta keep pushing, all right? We're almost out of here. 681 00:53:17,910 --> 00:53:20,963 When we get to Uncle Kenny's we're gonna look back at this and laugh. 682 00:53:21,035 --> 00:53:23,713 LARS: Yeah. We're not gonna tell him anything, though. 683 00:53:24,702 --> 00:53:28,005 Remember what happened last time? He went nuts. 684 00:53:28,077 --> 00:53:29,088 ASH: Yeah. 685 00:53:29,160 --> 00:53:30,171 LARS: He was so pissed. 686 00:53:30,785 --> 00:53:31,880 Who's Uncle Kenny? 687 00:53:32,369 --> 00:53:35,463 LARS: He's our foster dad. Took us in when no one else would. 688 00:53:35,952 --> 00:53:37,380 ASH: Better than blood. 689 00:53:37,452 --> 00:53:38,463 LARS: That's right. 690 00:53:42,619 --> 00:53:44,838 What's Uncle Kenny think about your line of work? 691 00:53:45,369 --> 00:53:46,546 LARS: We work for him. 692 00:53:47,369 --> 00:53:49,005 He finds them better homes. 693 00:53:51,202 --> 00:53:52,213 Call out for her. 694 00:53:53,452 --> 00:53:54,463 Do it. 695 00:53:55,410 --> 00:53:56,546 DARBY: Jay? 696 00:53:56,619 --> 00:53:58,630 (LARS MUTTERING) 697 00:53:59,619 --> 00:54:00,796 Jay. 698 00:54:01,619 --> 00:54:02,630 Louder. 699 00:54:04,452 --> 00:54:06,421 She dies out here, it's your fault. 700 00:54:06,952 --> 00:54:08,046 DARBY: Jay! 701 00:54:10,494 --> 00:54:11,671 ASH: Louder. 702 00:54:13,869 --> 00:54:15,130 (LARS MUTTERING) 703 00:54:15,702 --> 00:54:17,630 ASH: Louder, so she can hear it. 704 00:54:18,660 --> 00:54:19,796 Jay! 705 00:54:21,285 --> 00:54:23,176 - LARS: I told you she wasn't gonna go... - Jay! 706 00:54:23,244 --> 00:54:24,535 - (LARS SCREAMS) - ASH: Ah, shit! 707 00:54:24,577 --> 00:54:25,713 (DARBY GRUNTS) 708 00:54:25,785 --> 00:54:26,796 (GUNSHOT) 709 00:54:27,910 --> 00:54:30,046 (GRUNTING, SCREAMING) 710 00:54:35,077 --> 00:54:36,546 - That was a gunshot. - Hmm. 711 00:54:36,619 --> 00:54:37,921 (STAMMERING) Are you sure? 712 00:54:38,702 --> 00:54:40,713 There's only one thing that sounds like a gunshot. 713 00:54:40,785 --> 00:54:41,796 Ed. 714 00:54:41,827 --> 00:54:43,005 (GRUNTING) 715 00:54:52,994 --> 00:54:55,338 (PANTING) 716 00:55:31,202 --> 00:55:32,380 (BREATHING SHAKILY) 717 00:55:48,869 --> 00:55:51,296 (PANTING) 718 00:55:59,994 --> 00:56:02,213 (FOOTSTEPS APPROACHING) 719 00:56:22,994 --> 00:56:25,838 - SANDI: Is she alive? - Yes, she's alive. She's in a bad way. 720 00:56:25,910 --> 00:56:27,380 - Shot? Oh! - ED: No. 721 00:56:27,452 --> 00:56:28,463 Be careful now. 722 00:56:35,702 --> 00:56:36,713 (SIGHS) 723 00:56:39,744 --> 00:56:41,755 (PANTING, GASPS) 724 00:56:42,827 --> 00:56:43,838 (SNAPS) 725 00:56:46,952 --> 00:56:48,046 ASH: Lars! 726 00:56:52,577 --> 00:56:53,921 (PANTING) 727 00:57:03,410 --> 00:57:04,588 Hey. 728 00:57:04,660 --> 00:57:06,963 Oh, God. Ed, she's freezing. Give me your coat. 729 00:57:07,452 --> 00:57:09,255 Where the hell did she come from? 730 00:57:09,327 --> 00:57:10,463 Come on, honey. 731 00:57:13,035 --> 00:57:14,505 Shh. Come on. 732 00:57:14,577 --> 00:57:17,005 - What's this? - SANDI: It's a medical alert bracelet. 733 00:57:18,827 --> 00:57:20,671 She's in an adrenal crisis. 734 00:57:33,910 --> 00:57:36,755 - You got her. (SIGHS) - You know this girl? 735 00:57:38,869 --> 00:57:41,296 Ash and Lars kidnapped her. She was in their van. 736 00:57:41,369 --> 00:57:42,380 SANDI: What? 737 00:57:43,035 --> 00:57:45,095 Ash has a gun. He's gonna kill us all if we don't get out of here. 738 00:57:45,119 --> 00:57:46,671 Jesus Chr... 739 00:57:49,577 --> 00:57:52,213 - She beat us back. - I can see that. 740 00:57:52,285 --> 00:57:54,046 (PANTING) We have to go now. 741 00:57:54,119 --> 00:57:56,588 Ed, she's right. We need to... We need to move. 742 00:57:56,660 --> 00:57:57,963 Come on, honey. 743 00:57:58,035 --> 00:57:59,720 - What do we do... - Lars! Give me a minute! 744 00:57:59,744 --> 00:58:01,255 - Yeah, yeah. All right. - All right? 745 00:58:02,785 --> 00:58:07,255 Hey! Give us the girl and no one gets hurt. 746 00:58:07,994 --> 00:58:09,463 They're gonna kill us. 747 00:58:12,910 --> 00:58:14,796 Don't make me come in there and get her. 748 00:58:14,869 --> 00:58:16,630 SANDI: That's not gonna stop them. 749 00:58:16,702 --> 00:58:18,213 ED: I'm buying us time. 750 00:58:18,285 --> 00:58:19,796 ASH: What are we doing here? 751 00:58:27,660 --> 00:58:28,963 - You ready? - Yeah. 752 00:58:29,035 --> 00:58:31,630 Okay. I got Ed, you cover the other two. 753 00:58:31,702 --> 00:58:32,838 - Okay. - Okay? 754 00:58:33,702 --> 00:58:34,713 (HAMMER COCKS) 755 00:58:34,785 --> 00:58:35,838 Here they come. 756 00:58:38,994 --> 00:58:41,421 You walk through that door, I will shoot you dead. 757 00:58:42,952 --> 00:58:43,963 (GRUNTS) 758 00:58:45,369 --> 00:58:47,463 - (GASPS) - (SIGHS) 759 00:58:51,369 --> 00:58:53,005 You think he's really got a gun? 760 00:58:53,535 --> 00:58:54,546 I don't know. 761 00:58:55,702 --> 00:58:56,713 Ed! 762 00:58:57,827 --> 00:59:00,005 I think I'm gonna call bullshit on that. 763 00:59:00,077 --> 00:59:02,713 Okay. Come on in. 764 00:59:05,035 --> 00:59:06,046 ASH: Fuck! 765 00:59:08,702 --> 00:59:09,713 Is it working? 766 00:59:14,160 --> 00:59:15,546 They're talking. 767 00:59:15,619 --> 00:59:20,296 Good. Let them talk all they want. Out there. 768 00:59:22,577 --> 00:59:24,255 We gotta get her out of there. 769 00:59:24,827 --> 00:59:27,671 - No shit, Lars. - She probably needs her medication. 770 00:59:30,910 --> 00:59:34,171 You're a goddamn genius, Lars. You're a goddamn genius! 771 00:59:36,160 --> 00:59:38,046 The girl is sick. 772 00:59:40,202 --> 00:59:43,130 She needs her meds, and we have them, Ed. 773 00:59:43,202 --> 00:59:45,755 Huh? We have them! 774 00:59:46,410 --> 00:59:49,213 Sandi, you're the nurse. 775 00:59:49,952 --> 00:59:52,671 You know it's true. You keep her, she dies. 776 00:59:54,369 --> 00:59:55,463 It's your choice. 777 00:59:56,869 --> 00:59:57,880 He's right. 778 00:59:59,702 --> 01:00:03,296 You give her to us, we'll be gone. It's that simple. 779 01:00:04,244 --> 01:00:05,338 I say we do it. 780 01:00:05,410 --> 01:00:06,880 - ED: No! - No! 781 01:00:06,952 --> 01:00:11,671 If this girl does not get her medication, she will die. Let them take her. 782 01:00:11,744 --> 01:00:14,338 They can't leave. I have their keys. 783 01:00:15,452 --> 01:00:16,463 What? 784 01:00:16,952 --> 01:00:20,380 No. You have to give them back. We want them to leave. They have to leave. 785 01:00:20,452 --> 01:00:22,046 Whoa, whoa. Wait a minute. 786 01:00:23,702 --> 01:00:24,713 Hey, Ash? 787 01:00:25,202 --> 01:00:26,546 Yeah? 788 01:00:26,619 --> 01:00:29,338 Give us the medicine, and we'll let you leave. 789 01:00:29,827 --> 01:00:31,213 Are you serious? 790 01:00:32,035 --> 01:00:35,880 Yeah. Give us the medicine, and we'll give you the keys to your van. 791 01:00:43,910 --> 01:00:44,921 LARS: Ash? 792 01:00:47,369 --> 01:00:48,380 Ash! 793 01:00:50,202 --> 01:00:53,130 Medicine for the keys. 794 01:01:02,910 --> 01:01:04,171 Are they doing it? 795 01:01:07,119 --> 01:01:08,690 DARBY: They're walking back to the van. 796 01:01:09,285 --> 01:01:10,296 (SIGHS) 797 01:01:21,410 --> 01:01:24,546 SANDI: Can you see anything? Do they have the medicine? 798 01:01:24,619 --> 01:01:25,880 No. They have a gas can. 799 01:01:25,952 --> 01:01:27,546 What? No, no. 800 01:01:28,202 --> 01:01:30,005 - Shit. - What the fuck do we do now? 801 01:01:30,077 --> 01:01:32,338 They're bluffing. They're not crazy enough to do it. 802 01:01:32,410 --> 01:01:34,838 - I think maybe they are. - Just give them what they want. 803 01:01:34,910 --> 01:01:36,130 If we do that, we're dead. 804 01:01:36,202 --> 01:01:37,546 You don't know that. 805 01:01:39,160 --> 01:01:40,296 Wait, wait, wait. 806 01:01:40,369 --> 01:01:43,130 They can't kill us if they can't leave, right? 807 01:01:43,202 --> 01:01:46,505 Hide the keys. These too. 808 01:01:48,077 --> 01:01:49,380 Go ahead. 809 01:01:51,869 --> 01:01:52,880 ASH: Ed! 810 01:01:55,494 --> 01:01:56,630 Hey, Ed! 811 01:02:03,160 --> 01:02:04,171 Ed. 812 01:02:05,660 --> 01:02:08,046 We should just give them what they want. 813 01:02:08,119 --> 01:02:09,630 We've been in holes before. 814 01:02:10,202 --> 01:02:13,755 And we're gonna claw ourselves out of this one the way we always do. 815 01:02:13,827 --> 01:02:16,713 But this isn't a hole. This is a grave. 816 01:02:16,785 --> 01:02:18,421 Splash it everywhere. Let's go. 817 01:02:20,869 --> 01:02:22,380 So what's your plan, Ash? 818 01:02:23,285 --> 01:02:25,755 What does it look like, Ed? Huh? 819 01:02:25,827 --> 01:02:27,136 It looks like you're thinking about 820 01:02:27,160 --> 01:02:29,005 setting fire to the only thing you care about 821 01:02:29,077 --> 01:02:31,838 and stranding yourself at the scene of the crime. 822 01:02:31,910 --> 01:02:33,838 (GRUNTING) 823 01:02:33,910 --> 01:02:36,546 You're stupid, Ash, but you're not that stupid. 824 01:02:36,619 --> 01:02:38,546 ASH: You know what's stupid, Ed? 825 01:02:39,035 --> 01:02:42,588 Stupid is getting yourself killed for a stranger. 826 01:02:42,660 --> 01:02:45,588 I'm a Marine, you idiot. It's what we do. 827 01:02:49,744 --> 01:02:51,130 How about you, Sandi? 828 01:02:51,869 --> 01:02:55,588 You wanna die because Ed wants to play hero? 829 01:02:55,660 --> 01:02:56,671 Huh? 830 01:03:01,577 --> 01:03:04,046 You give us the medicine. We give you the keys. 831 01:03:04,119 --> 01:03:06,005 You drive out and it's done. 832 01:03:06,702 --> 01:03:08,255 I'm done talking, Ed. 833 01:03:10,577 --> 01:03:11,588 They're hidden. 834 01:03:12,369 --> 01:03:13,505 Good. 835 01:03:13,577 --> 01:03:16,963 SANDI: Wait, wait, wait, wait. I forgot I have something better. 836 01:03:21,660 --> 01:03:23,588 ED: Since when you been carrying Mace? 837 01:03:23,660 --> 01:03:27,171 I'd need a much bigger purse to fit everything you don't know about me. 838 01:03:28,994 --> 01:03:30,421 Give me the matches. 839 01:03:30,494 --> 01:03:32,338 LARS: Are we really gonna burn 'em? 840 01:03:32,410 --> 01:03:33,463 ASH: That's up to them. 841 01:03:40,452 --> 01:03:41,588 Five! 842 01:03:41,660 --> 01:03:42,963 They won't do it. 843 01:03:44,952 --> 01:03:46,338 Four! 844 01:03:48,369 --> 01:03:49,713 Ed, please. 845 01:03:51,619 --> 01:03:52,963 Three! 846 01:03:54,327 --> 01:03:55,338 Fuck. 847 01:03:55,410 --> 01:03:57,838 Ed, I don't wanna die here. 848 01:03:57,910 --> 01:03:59,838 Nobody is dying here. 849 01:03:59,910 --> 01:04:01,296 Get in here. 850 01:04:01,369 --> 01:04:04,380 Ash? Come on. What are you doing? 851 01:04:06,035 --> 01:04:07,046 Two! 852 01:04:07,619 --> 01:04:09,171 SANDI: Ed, please. 853 01:04:09,244 --> 01:04:13,213 He's crazy. He's gonna... He's gonna do it. We should give them what they want. 854 01:04:14,910 --> 01:04:15,921 ED: They're bluffing. 855 01:04:19,827 --> 01:04:20,963 Mrs. Lowery? 856 01:04:26,827 --> 01:04:31,921 Hey, guys. This is my maid, Mrs. Lowery. And now she's gonna do the dance. 857 01:04:31,994 --> 01:04:33,005 Ready? 858 01:04:33,077 --> 01:04:34,588 No... Honey, I've got work to do. 859 01:04:34,660 --> 01:04:36,380 Well, then, I could tell my mom 860 01:04:36,452 --> 01:04:39,421 about that time I caught you smoking pot on the porch. 861 01:04:40,160 --> 01:04:42,005 - Uh... - (MUSIC PLAYING ON PHONE) 862 01:04:42,077 --> 01:04:43,088 Like this. 863 01:04:43,160 --> 01:04:44,671 ♪ Put your hands up ♪ 864 01:04:44,744 --> 01:04:48,046 (SINGING) Everybody go whoo! Put your hands up! 865 01:04:48,119 --> 01:04:49,838 Come on, dance with the vacuum. 866 01:04:50,327 --> 01:04:51,588 Do it! 867 01:04:51,660 --> 01:04:52,838 ♪ Put your hands up ♪ 868 01:04:52,910 --> 01:04:54,421 (LAUGHING) 869 01:04:54,494 --> 01:04:56,171 ♪ Everybody go whoo! ♪ 870 01:04:56,244 --> 01:04:58,630 That is so tragic! 871 01:04:59,452 --> 01:05:02,213 Oh, my gosh, you guys. That is so hilarious. 872 01:05:02,285 --> 01:05:03,380 This that video? 873 01:05:03,452 --> 01:05:04,463 (SIGHS) 874 01:05:05,202 --> 01:05:09,421 Yeah. Jay does that kind of thing all the time. 875 01:05:09,494 --> 01:05:10,838 And you didn't hear anything? 876 01:05:12,827 --> 01:05:15,296 Well, I was vacuuming and I had my headphones on. 877 01:05:15,369 --> 01:05:17,630 (JAY SCREAMING) No! Please! 878 01:05:17,702 --> 01:05:20,380 - Help, Mrs. Lower... - LARS: Stop! Come... 879 01:05:20,452 --> 01:05:21,463 (SCREAMS) 880 01:05:21,535 --> 01:05:24,130 - LARS: Calm down! It's gonna be okay. - Let me go! 881 01:05:24,202 --> 01:05:26,463 - ASH: Shut up! - Let me go! 882 01:05:27,160 --> 01:05:29,171 (MUFFLED WHIMPERING) 883 01:05:30,160 --> 01:05:32,255 ASH: The medicine wasn't where you said it would be. 884 01:05:32,327 --> 01:05:33,671 And now she's dying again. 885 01:05:33,744 --> 01:05:35,213 So you need to come meet us, 886 01:05:35,285 --> 01:05:39,338 or we'll bury this kid in the mountains and you get nothing. You got that? 887 01:05:44,452 --> 01:05:45,630 ASH: One! 888 01:05:45,702 --> 01:05:47,296 SANDI: Wait! Wait! 889 01:05:47,910 --> 01:05:49,338 He doesn't have a gun! 890 01:05:53,994 --> 01:05:57,255 - What the fuck did you just do? - God! She's the one who fucking did... 891 01:05:57,327 --> 01:06:00,213 - (SCREAMING) - Jesus Christ, Sandi! 892 01:06:00,285 --> 01:06:02,005 Are you crazy? 893 01:06:02,077 --> 01:06:03,213 (SCREAMING CONTINUES) 894 01:06:03,285 --> 01:06:06,338 Ash, what... What'd she say? 895 01:06:06,410 --> 01:06:09,463 The bank called me, and they told me that it was all gone. 896 01:06:09,952 --> 01:06:14,171 Our savings, our future. All of it, Ed. 897 01:06:14,744 --> 01:06:15,755 All of it! 898 01:06:15,827 --> 01:06:18,671 So I tried to fix it. That is what I did. 899 01:06:18,744 --> 01:06:20,213 (COUGHING) 900 01:06:22,952 --> 01:06:25,880 Why didn't you just say something? I had a plan! 901 01:06:25,952 --> 01:06:28,588 What? You're gonna win it back? 902 01:06:28,660 --> 01:06:30,421 ASH: We're coming in, Ed. 903 01:06:36,410 --> 01:06:38,505 Drop it! Drop it! 904 01:06:40,327 --> 01:06:41,963 - Lars, take her over by Jay. - What? 905 01:06:43,952 --> 01:06:44,963 Do it. 906 01:06:45,869 --> 01:06:48,296 (DARBY MOANING) 907 01:06:48,369 --> 01:06:49,463 LARS: Stay there! 908 01:06:51,744 --> 01:06:53,838 Please, don't move. Please. 909 01:06:56,160 --> 01:06:58,713 - DARBY: Leave... - You're gonna... You're gonna be okay. 910 01:06:58,785 --> 01:07:01,796 I just wanna go home. 911 01:07:01,869 --> 01:07:02,880 Yeah, I do too. 912 01:07:04,869 --> 01:07:05,921 Are you done? 913 01:07:08,577 --> 01:07:09,713 Hurry up, Sandi! 914 01:07:11,744 --> 01:07:12,838 (JAY SCREAMS) 915 01:07:14,827 --> 01:07:16,296 SANDI: You'll be okay now, Jay. 916 01:07:17,369 --> 01:07:19,088 Kid's gonna live. Hallelujah! 917 01:07:19,160 --> 01:07:20,713 How did you even meet these freaks? 918 01:07:20,785 --> 01:07:21,921 The Internet. 919 01:07:21,994 --> 01:07:27,005 We were never even supposed to meet and nothing was supposed to happen to Jay 920 01:07:27,077 --> 01:07:28,921 and nothing is going to happen to her, right? 921 01:07:29,660 --> 01:07:31,463 You're still gonna ransom her, right? 922 01:07:31,952 --> 01:07:34,796 They were never gonna ransom her. (COUGHS) 923 01:07:34,869 --> 01:07:38,130 They traffic kids. They sell them. 924 01:07:38,619 --> 01:07:39,838 You got catfished. 925 01:07:39,910 --> 01:07:41,130 Don't you say that. 926 01:07:42,244 --> 01:07:44,546 Yeah. We're finding her a better home. 927 01:07:45,577 --> 01:07:46,838 Right, Ash? 928 01:07:46,910 --> 01:07:48,421 - That's right, Lars. - LARS: Yeah! 929 01:07:50,369 --> 01:07:54,546 No. Whatever you were planning, you can still change your minds. 930 01:07:54,619 --> 01:07:56,463 It's $2 million. 931 01:07:56,535 --> 01:07:59,463 Is someone offering you more than that? Huh? 932 01:07:59,535 --> 01:08:03,630 Whatever it is, Jay's parents will triple it. 933 01:08:03,702 --> 01:08:05,713 - They'll... They'll triple... - No. 934 01:08:06,994 --> 01:08:09,755 Ed, you get it, right? 935 01:08:10,244 --> 01:08:13,463 I just did it for the money. It's so much money... 936 01:08:13,535 --> 01:08:16,462 Sandi, this isn't about the fucking money. Shut up. 937 01:08:16,951 --> 01:08:19,922 We don't deliver the kid, we're fucked. 938 01:08:22,826 --> 01:08:23,837 Okay. 939 01:08:26,076 --> 01:08:27,255 Okay. 940 01:08:29,286 --> 01:08:33,337 Okay, you've got her now, so why don't you just leave? 941 01:08:33,411 --> 01:08:35,047 Well, that's a good idea, Sandi. 942 01:08:37,161 --> 01:08:38,547 Where are the keys, Ed? 943 01:08:39,701 --> 01:08:40,712 I don't know. 944 01:08:40,786 --> 01:08:44,422 I'm done playing games! Where did you put the keys? 945 01:08:44,494 --> 01:08:45,547 Fuck you. 946 01:08:45,619 --> 01:08:47,462 She hid them out back somewhere. 947 01:08:48,911 --> 01:08:50,255 Darby! 948 01:08:50,326 --> 01:08:52,087 Where did you put the keys? 949 01:08:52,161 --> 01:08:55,130 Listen, you tell him, and we're all dead. 950 01:08:56,201 --> 01:08:57,212 (SANDI SCREAMS) 951 01:08:57,286 --> 01:09:00,047 No! (SCREAMING) 952 01:09:00,119 --> 01:09:01,505 Oh, God. 953 01:09:02,576 --> 01:09:03,880 No! 954 01:09:04,951 --> 01:09:07,630 (JAY, DARBY SCREAM) 955 01:09:14,701 --> 01:09:16,130 (GRUNTS) 956 01:09:24,411 --> 01:09:26,505 (GROANING) 957 01:09:28,744 --> 01:09:29,880 (CRYING) Oh, Ed. 958 01:09:31,869 --> 01:09:33,130 I'm so sorry. 959 01:09:37,326 --> 01:09:39,712 - (GUNSHOT) - (JAY SCREAMS) No, no! 960 01:09:41,494 --> 01:09:43,087 (GRUNTING) 961 01:09:44,536 --> 01:09:46,005 DARBY: No, no! No! 962 01:09:46,076 --> 01:09:48,087 (GRUNTING, SCREAMING) 963 01:09:52,244 --> 01:09:56,337 No! No! No! No, please! No! 964 01:09:56,994 --> 01:10:00,297 Please! No, please! (CRYING) 965 01:10:00,911 --> 01:10:02,172 (ASH STRAINING) 966 01:10:03,619 --> 01:10:08,130 Please! Please! Please! Please! Please! 967 01:10:08,911 --> 01:10:10,587 Listen, please, please! 968 01:10:10,661 --> 01:10:12,255 - (NAIL GUN FIRES) - (SCREAMS) 969 01:10:12,326 --> 01:10:13,302 (ASH SIGHS) 970 01:10:13,326 --> 01:10:16,337 (GRUNTING, COUGHING) 971 01:10:16,994 --> 01:10:19,005 (WHIMPERING) 972 01:10:25,244 --> 01:10:27,422 Ash. Ash, my eyes! 973 01:10:28,744 --> 01:10:30,837 (ASH PANTING) 974 01:10:33,201 --> 01:10:34,672 Hey. Let me see. 975 01:10:36,036 --> 01:10:39,922 We're gonna wash it out. Okay? Come on. 976 01:10:43,286 --> 01:10:46,630 - Jay, if you move, I'll kill her. - (CRYING) 977 01:10:53,369 --> 01:10:55,962 (PANTING) 978 01:11:01,494 --> 01:11:03,087 (STRAINING) 979 01:11:07,661 --> 01:11:09,672 (SCREAMING) 980 01:11:19,911 --> 01:11:21,922 (PANTING) 981 01:11:30,536 --> 01:11:33,505 (CRYING) You killed him. You shot him dead. 982 01:11:33,576 --> 01:11:35,087 You shot him. 983 01:11:39,786 --> 01:11:42,422 (CRYING, PANTING) 984 01:11:47,619 --> 01:11:50,130 (JAY CRYING) 985 01:11:53,744 --> 01:11:55,587 Ja... Jay! 986 01:11:58,826 --> 01:12:01,255 (WHISPERS) I need your hel... I need your help. 987 01:12:03,369 --> 01:12:04,837 It's okay. Quickly. 988 01:12:05,411 --> 01:12:07,837 Come... Come here. Come here. 989 01:12:07,911 --> 01:12:10,362 I had to. I had no choice. I have to look after us. All right? 990 01:12:10,411 --> 01:12:12,255 - I know. I know! - I have to look after... 991 01:12:12,326 --> 01:12:13,880 I have to look after you, Lars! 992 01:12:13,951 --> 01:12:15,962 (PANTING) 993 01:12:25,619 --> 01:12:27,797 - (JAY WHISPERS) I'm scared. - I need the hammer. 994 01:12:28,576 --> 01:12:29,962 I need the hammer. 995 01:12:32,201 --> 01:12:34,005 I need you to keep it together. 996 01:12:34,076 --> 01:12:37,672 We just gotta get the keys, and we're gone. All right? Come on. 997 01:12:37,744 --> 01:12:38,797 Let's go. 998 01:12:46,951 --> 01:12:48,212 (DOOR OPENS, CLOSES) 999 01:12:48,994 --> 01:12:50,547 - No. - Shh! 1000 01:12:54,411 --> 01:12:55,630 Okay, okay. 1001 01:12:55,701 --> 01:12:58,255 It's quitting time, Darby. Where are the keys? 1002 01:12:59,786 --> 01:13:01,755 I don't have them. 1003 01:13:03,619 --> 01:13:04,712 (PHONE CHIMES) 1004 01:13:23,161 --> 01:13:24,212 Your mom died. 1005 01:13:42,826 --> 01:13:43,837 Thoughts and prayers. 1006 01:13:50,826 --> 01:13:51,922 (PHONE CHIMES) 1007 01:14:02,826 --> 01:14:03,837 What's wrong? 1008 01:14:06,369 --> 01:14:08,172 The text to the cops went through. 1009 01:14:08,826 --> 01:14:09,962 You know she sent a text? 1010 01:14:10,786 --> 01:14:12,297 Yeah, but I deleted it. 1011 01:14:13,036 --> 01:14:14,047 (SIGHS) 1012 01:14:16,826 --> 01:14:17,837 Where are the keys? 1013 01:14:19,536 --> 01:14:20,755 Keys. 1014 01:14:21,451 --> 01:14:23,422 (SCREAMING) Where are the keys, Darby? 1015 01:14:25,951 --> 01:14:30,212 (SCREAMS) No! Please! No! 1016 01:14:31,786 --> 01:14:33,047 Ash, don't! 1017 01:14:34,411 --> 01:14:36,962 - Please, no. No, please! - In the snow. 1018 01:14:37,036 --> 01:14:38,462 - In the... - Please! 1019 01:14:38,536 --> 01:14:40,255 In the snow outside the bathroom! 1020 01:14:40,786 --> 01:14:43,047 JAY: No. (WHIMPERS) 1021 01:14:46,244 --> 01:14:47,255 ASH: Lars. 1022 01:14:47,326 --> 01:14:49,130 (FOOTSTEPS DEPARTING) 1023 01:14:50,576 --> 01:14:51,962 All right. Hold it. 1024 01:14:54,326 --> 01:14:55,922 Come on. You got that? 1025 01:14:55,994 --> 01:14:58,587 If she tries anything, you shoot her, okay? 1026 01:14:58,661 --> 01:15:00,587 (JAY WHIMPERS) 1027 01:15:05,661 --> 01:15:08,755 - (SIREN BLARING) - ON RADIO: All roads are opening back up… 1028 01:15:39,411 --> 01:15:41,672 It's okay, Jay. We're gonna be out of here soon. 1029 01:15:59,451 --> 01:16:00,797 Come on. 1030 01:16:07,369 --> 01:16:10,797 (WHISPERING) I need you to turn out the lights. 1031 01:16:18,619 --> 01:16:19,630 I can't. 1032 01:16:20,326 --> 01:16:21,462 DARBY: Yes, you can. 1033 01:16:23,119 --> 01:16:24,712 He won't hurt you. 1034 01:16:28,744 --> 01:16:31,630 Jay, what are you doing? 1035 01:16:31,701 --> 01:16:34,462 - Lars. I know you don't wanna hurt Jay. - Jay, sit down. 1036 01:16:35,161 --> 01:16:37,672 Go back now. Jay, sit down! 1037 01:16:37,744 --> 01:16:40,005 - Lars. Listen to me. - Uh-huh? 1038 01:16:40,076 --> 01:16:42,462 You're not that guy, Lars. You don't have to do this. 1039 01:16:42,536 --> 01:16:44,712 - Jay, don't... - Lars, that's not who you are. 1040 01:16:44,786 --> 01:16:46,755 - You're not like him. - Shut up! Shut up! 1041 01:16:46,826 --> 01:16:48,712 - DARBY: Put the gun down, Lars. - LARS: Stop. 1042 01:16:48,786 --> 01:16:51,962 - Lars, she's just a little girl! - Tell her to sit down! Tell her. 1043 01:16:52,036 --> 01:16:56,130 - DARBY: It's okay, Jay. It's okay. - I need you to sit down, okay? 1044 01:16:56,869 --> 01:16:58,422 I have a gun. Jay. 1045 01:16:59,201 --> 01:17:01,505 Jay, where are you going? Jay. Please. 1046 01:17:02,161 --> 01:17:03,712 He told you what was gonna happen. 1047 01:17:04,411 --> 01:17:07,837 Don't make me use this. Huh? Jay? 1048 01:17:12,619 --> 01:17:14,255 I need you to sit down now. 1049 01:17:14,911 --> 01:17:17,212 Jay. Before he comes back, I need you to sit down. 1050 01:17:17,786 --> 01:17:18,880 Wait... No... Don't... 1051 01:17:19,951 --> 01:17:21,672 Turn the light back on. 1052 01:17:21,744 --> 01:17:24,422 - (LARS GRUNTS) - (JAY SCREAMS) No! No! 1053 01:17:24,494 --> 01:17:25,547 JAY: Darby! 1054 01:17:26,661 --> 01:17:28,422 LARS: Hang on! No! 1055 01:17:32,286 --> 01:17:33,922 - JAY: No! - LARS: Come on! 1056 01:17:33,994 --> 01:17:35,880 - JAY: No! - LARS: Jay, stand up! 1057 01:17:36,411 --> 01:17:38,047 - Get off the ground! - JAY: No! 1058 01:17:38,661 --> 01:17:40,755 - LARS: Jay! - (JAY SCREAMING) 1059 01:17:42,161 --> 01:17:44,047 - (GASPS) - Get up! 1060 01:17:45,494 --> 01:17:46,922 ASH: Yes, yes. 1061 01:17:49,036 --> 01:17:51,047 JAY: No! (SCREAMS) 1062 01:17:51,119 --> 01:17:53,462 (LARS PANTING) 1063 01:17:55,326 --> 01:17:56,505 (GUNSHOT) 1064 01:17:59,826 --> 01:18:00,837 Oh, shit. 1065 01:18:01,701 --> 01:18:03,212 Oh, shit. Shit! 1066 01:18:03,286 --> 01:18:05,297 (PANTING) 1067 01:18:19,619 --> 01:18:22,962 (WHIMPERS) Ash. Ash. I'm sorry. 1068 01:18:23,036 --> 01:18:24,547 Drop it or I'll fucking kill him. 1069 01:18:24,619 --> 01:18:26,672 No, don't let her. 1070 01:18:26,744 --> 01:18:29,005 - She's not gonna do it. It's okay. - The fuck I won't! 1071 01:18:29,869 --> 01:18:33,380 - Drop it. - Hey, leave him alone! Leave him alone! 1072 01:18:33,451 --> 01:18:36,130 Then do what I fucking say! 1073 01:18:44,911 --> 01:18:46,755 (LARS GRUNTING) 1074 01:18:52,036 --> 01:18:53,380 Ash. 1075 01:18:54,286 --> 01:18:55,962 - I feel weird. - Lars. 1076 01:18:57,369 --> 01:18:58,547 I got you. 1077 01:18:58,619 --> 01:18:59,672 My head. 1078 01:18:59,744 --> 01:19:02,036 - ASH: Hey, don't touch it. - Come on. Get back. Get back. 1079 01:19:02,076 --> 01:19:04,337 LARS: Holy shit, it's in my head? 1080 01:19:04,411 --> 01:19:06,505 - Is it bad? - ASH: It's okay. It's okay. 1081 01:19:07,076 --> 01:19:09,087 - LARS: I wanna go home. - ASH: Listen. 1082 01:19:09,161 --> 01:19:12,422 I'm gonna get you home, okay? Come on. I got the keys to the van. 1083 01:19:12,494 --> 01:19:13,745 - Yeah. Yeah. - All right? Yeah? 1084 01:19:13,786 --> 01:19:16,337 - Come on. Go, go, go! - (WHIMPERING) 1085 01:19:16,411 --> 01:19:19,047 - We're gonna go home, okay? - Yeah. Yeah. 1086 01:19:19,119 --> 01:19:22,172 - And then I'm... - Ash, how do we get out of here? 1087 01:19:23,994 --> 01:19:26,922 (BREATHING SHAKILY) 1088 01:19:26,994 --> 01:19:28,630 - (JAY SOBBING) - DARBY: Get in the car. 1089 01:19:30,536 --> 01:19:32,297 (WHIMPERING) 1090 01:19:34,576 --> 01:19:35,587 Lars? 1091 01:19:39,661 --> 01:19:40,672 (SIGHS) 1092 01:19:44,951 --> 01:19:45,962 (GASPS) 1093 01:19:53,826 --> 01:19:55,005 (DARBY GRUNTING) 1094 01:19:55,869 --> 01:19:56,880 (ENGINE STARTS) 1095 01:20:04,911 --> 01:20:06,505 (METALLIC CLINKING) 1096 01:20:11,536 --> 01:20:12,962 (BOTH SCREAMING) 1097 01:20:21,869 --> 01:20:22,880 (SCREAMS) 1098 01:20:24,201 --> 01:20:26,212 (HISSING) 1099 01:20:46,076 --> 01:20:47,087 (SIGHS) 1100 01:21:37,286 --> 01:21:38,297 (GROANING) 1101 01:22:07,451 --> 01:22:09,130 - (SIREN BLARING) - (GRUNTS) 1102 01:22:10,326 --> 01:22:12,422 (SIREN CONTINUES) 1103 01:22:25,076 --> 01:22:26,505 Oh, my Christ. 1104 01:22:32,869 --> 01:22:36,297 Oh, thank God. Officer, there's been an accident! 1105 01:22:36,369 --> 01:22:37,762 OFFICER: Step away from the vehicle. 1106 01:22:37,786 --> 01:22:40,337 - ASH: Please, hurry up! - Sir, step away from the car! 1107 01:22:40,951 --> 01:22:42,177 There are people that are hurt! 1108 01:22:42,201 --> 01:22:44,462 I need to see both your hands! 1109 01:22:44,536 --> 01:22:46,005 ASH: They are hurt real bad! 1110 01:22:46,076 --> 01:22:47,337 OFFICER: Listen to me! 1111 01:22:47,411 --> 01:22:49,172 Hands up where I can see them! 1112 01:22:49,244 --> 01:22:50,887 - ASH: Officer, there's a little girl! - Freeze! 1113 01:22:50,911 --> 01:22:52,255 Now! Sir! 1114 01:22:52,326 --> 01:22:54,720 - You're not listening to me! - There are people hurt in here. 1115 01:22:54,744 --> 01:22:57,505 - Please! Thank God! Hurry up, help us! - OFFICER: Sir, please. 1116 01:22:57,576 --> 01:22:59,212 (GRUNTING) 1117 01:23:03,286 --> 01:23:06,880 - OFFICER: Hey, you! Stop! Listen to me! - You... 1118 01:23:06,951 --> 01:23:09,172 - Put your weapon down! - DARBY: Stop! Wait! 1119 01:23:09,244 --> 01:23:11,345 - You don't get it! Wait! - OFFICER: Put the gun down. 1120 01:23:11,369 --> 01:23:12,887 - No! He's the... - OFFICER: Put it down now! 1121 01:23:12,911 --> 01:23:14,087 Right fucking now! 1122 01:23:14,161 --> 01:23:15,462 He's the... (SCREAMS) 1123 01:23:18,786 --> 01:23:19,797 (GROANS) 1124 01:23:22,369 --> 01:23:23,755 (BREATHING HEAVILY) 1125 01:23:27,411 --> 01:23:28,422 (GRUNTS) 1126 01:23:29,369 --> 01:23:30,462 (OFFICER GRUNTS) 1127 01:23:34,411 --> 01:23:35,422 (ASH GRUNTS) 1128 01:23:35,494 --> 01:23:37,505 (PANTING) 1129 01:23:45,744 --> 01:23:47,297 - (GUN CLICKS) - (ASH SIGHS) 1130 01:23:49,701 --> 01:23:50,755 (DARBY WHIMPERS) 1131 01:23:52,951 --> 01:23:54,755 OFFICER: Help. Help... 1132 01:24:17,994 --> 01:24:19,422 - (NAIL GUN CLICKS) - (SIGHS) 1133 01:24:24,286 --> 01:24:25,380 (GROANS) 1134 01:24:27,494 --> 01:24:28,505 (SNIFFS) 1135 01:24:30,951 --> 01:24:31,962 (GRUNTS) 1136 01:24:43,326 --> 01:24:44,337 (GROANS) 1137 01:24:46,286 --> 01:24:47,672 Remind me how it was again. 1138 01:24:48,661 --> 01:24:49,672 Was it like this? 1139 01:24:53,161 --> 01:24:54,172 Or was it like this? 1140 01:24:58,701 --> 01:25:00,547 Oh, no, no, no, no. 1141 01:25:02,911 --> 01:25:03,922 It was like this. 1142 01:25:06,244 --> 01:25:07,755 - (DARBY GRUNTS) - (GROANING) 1143 01:25:07,826 --> 01:25:09,505 (CHOKING) 1144 01:25:09,576 --> 01:25:12,587 (DARBY STRAINING, WHIMPERING) 1145 01:25:26,411 --> 01:25:28,422 (CHOKING CONTINUES) 1146 01:25:32,951 --> 01:25:33,962 (DARBY SCREAMS) 1147 01:25:49,994 --> 01:25:51,380 - JAY: Darby? - Mm-hmm. 1148 01:25:53,369 --> 01:25:55,380 (WHIMPERING) 1149 01:25:59,619 --> 01:26:01,337 (JAY SOBBING) Where are you? 1150 01:26:15,786 --> 01:26:16,797 Darby? 1151 01:26:18,244 --> 01:26:19,255 Darby! 1152 01:26:30,036 --> 01:26:31,255 Darby! 1153 01:27:33,076 --> 01:27:34,212 I need help. 1154 01:27:38,369 --> 01:27:40,087 OFFICER ON RADIO: Corporal Hill? 1155 01:27:42,826 --> 01:27:44,462 Are you in need of assistance? 1156 01:27:46,451 --> 01:27:49,005 Unit 45, are you in need of assistance? 1157 01:27:52,326 --> 01:27:54,337 I repeat… (CONTINUES, INDISTINCT) 1158 01:28:35,451 --> 01:28:39,547 Darby, 48 days. 1159 01:29:11,744 --> 01:29:12,837 (KNOCKS) 1160 01:29:14,326 --> 01:29:15,337 (DOOR OPENS) 1161 01:29:16,161 --> 01:29:17,462 NURSE: You've got a visitor. 1162 01:29:47,576 --> 01:29:48,755 Devon? 79059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.