All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S23E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:09,487 . 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,881 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,924 --> 00:00:13,491 sexually based offenses 4 00:00:13,535 --> 00:00:15,319 are considered especially heinous. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,365 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,149 who investigate these vicious felonies 7 00:00:19,193 --> 00:00:20,672 are members of an elite squad 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,718 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:22,761 --> 00:00:24,720 These are their stories. 10 00:00:26,374 --> 00:00:27,984 - Honestly, they're both pretty. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,073 - You're not even looking, Dad. 12 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 - This anxiety is not about the dress. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,511 - That's not helpful, Mom. 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,209 - Just remember, this may be complicated for her. 15 00:00:35,252 --> 00:00:37,080 - I know, for both of us. 16 00:00:37,124 --> 00:00:38,342 - You could tell from her emails? 17 00:00:38,386 --> 00:00:39,952 - I just think once we meet in person, 18 00:00:39,996 --> 00:00:41,258 things are just gonna make sense. 19 00:00:41,302 --> 00:00:43,086 - Now, just let it be what it's going to be. 20 00:00:48,918 --> 00:00:50,441 - Ashley? 21 00:00:52,661 --> 00:00:54,402 - Oh, my God. 22 00:00:54,445 --> 00:00:58,145 Michelle--Mom. 23 00:00:58,188 --> 00:00:59,450 - Oh! 24 00:01:01,757 --> 00:01:04,107 Look at you, you're so beautiful. 25 00:01:04,151 --> 00:01:06,370 - I knew it was you right away. 26 00:01:10,461 --> 00:01:12,550 - Hey, I need another pan, you got another pan? 27 00:01:12,594 --> 00:01:14,857 - You're out of burners. - Yeah, that's another problem. 28 00:01:14,900 --> 00:01:16,119 Hey, sweetie, what's going on? 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,208 - Uncle Sonny, Billie has a question. 30 00:01:18,252 --> 00:01:19,644 - Yeah, sure, what is it? 31 00:01:19,688 --> 00:01:22,038 - She wants to know if you're her daddy. 32 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 - You tell your sister, if she has a question, 33 00:01:29,785 --> 00:01:33,354 she needs to come out here and ask it herself, okay? 34 00:01:33,397 --> 00:01:35,791 Dinner's almost ready, baby. 35 00:01:37,271 --> 00:01:39,403 - You know, I have been around a lot. 36 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 Sooner or later, we're gonna have to deal with this. 37 00:01:46,410 --> 00:01:47,629 - Morningside Heights. 38 00:01:47,672 --> 00:01:50,110 - Okay, Upper West Side, till I was fifteen. 39 00:01:50,153 --> 00:01:52,851 Then we had to move. 40 00:01:52,895 --> 00:01:55,245 Excuse me, could I get another, please? 41 00:01:55,289 --> 00:01:58,161 - So you moved, where to? 42 00:01:58,205 --> 00:02:00,772 - Sorry, Jersey. Me and my mom. 43 00:02:00,816 --> 00:02:03,297 My dad, he'd already walked out on us. 44 00:02:03,340 --> 00:02:05,212 It's a long story. - Is your mom still alive? 45 00:02:05,255 --> 00:02:06,604 - She is, she is. - She still in Jersey? 46 00:02:06,648 --> 00:02:08,432 - Mm-hmm, I didn't tell her we were meeting, 47 00:02:08,476 --> 00:02:11,087 but honestly, she's kind of a slice. 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,611 - Yeah, I get it. 49 00:02:13,655 --> 00:02:16,571 - Oh, in your last email, you said you got 50 00:02:16,614 --> 00:02:18,399 early admission to SUNY Binghamton? 51 00:02:18,442 --> 00:02:20,749 - I did. - Your folks must be so proud. 52 00:02:20,792 --> 00:02:23,404 - I'm going to be studying social justice. 53 00:02:23,447 --> 00:02:26,320 - Social justice, that's a new one. 54 00:02:26,363 --> 00:02:28,017 - Where did you go? Did I get in the way of that? 55 00:02:28,060 --> 00:02:29,323 - No, I tried a few times. 56 00:02:29,366 --> 00:02:31,803 No degree. Still have the debt though. 57 00:02:33,327 --> 00:02:34,937 I mean, you could always go back. 58 00:02:34,980 --> 00:02:36,286 - Thank you so much. Someday. 59 00:02:36,330 --> 00:02:39,159 I work long hours at Macy's with fragrance. 60 00:02:39,202 --> 00:02:41,596 Oh, my God, you could use my friends and family discount. 61 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 - Really? - I mean, if you want. 62 00:02:44,251 --> 00:02:46,209 - Okay, yeah, that would--yeah, cool! 63 00:02:46,253 --> 00:02:48,733 - Yeah. Yeah. 64 00:02:48,777 --> 00:02:52,824 - Oh, actually, speaking of family, 65 00:02:52,868 --> 00:02:56,524 is it okay to ask about my biological father? 66 00:02:58,569 --> 00:02:59,744 - Mm-hmm. 67 00:03:01,355 --> 00:03:02,878 - Fin and Velasco are still quarantined? 68 00:03:02,921 --> 00:03:05,185 - Yeah, a few more days, but Hate Crimes 69 00:03:05,228 --> 00:03:06,403 loaned us Khaldun. 70 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 - Made a fresh pot. 71 00:03:07,709 --> 00:03:09,232 Rollins, you still like it light and sweet? 72 00:03:09,276 --> 00:03:11,147 - Thank you. - Captain? 73 00:03:11,191 --> 00:03:12,844 - I'm good, thanks. 74 00:03:12,888 --> 00:03:14,846 - Everybody have a good weekend? 75 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 - Yeah, my son and I did. 76 00:03:16,500 --> 00:03:19,373 We met Jacob deGrom at a kid's birthday party. 77 00:03:19,416 --> 00:03:20,939 - Jacob deGrom? - Yeah. 78 00:03:20,983 --> 00:03:22,332 - Wow. - Hedge-fund dad. 79 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 - Excuse me, are you all with SVU? 80 00:03:24,421 --> 00:03:26,336 - We are. I'm Captain Benson. 81 00:03:26,380 --> 00:03:27,903 - I'd like to report a rape. 82 00:03:27,946 --> 00:03:29,296 - Okay. 83 00:03:29,339 --> 00:03:32,864 - Not mine, my mother's, the night I was conceived. 84 00:03:32,908 --> 00:03:35,911 The rapist is my father. 85 00:04:28,006 --> 00:04:28,398 . 86 00:04:28,442 --> 00:04:30,357 - So your mother knows that you're here, Ashley? 87 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 - I left her a message. 88 00:04:31,445 --> 00:04:32,620 Michelle's my birth mother. 89 00:04:32,663 --> 00:04:34,578 I met her for the first time yesterday. 90 00:04:34,622 --> 00:04:36,928 - And she told you she was raped? 91 00:04:36,972 --> 00:04:39,627 - More like blurted it out, said she was fifteen, 92 00:04:39,670 --> 00:04:41,063 passed out at a party. 93 00:04:41,106 --> 00:04:43,108 She was five months pregnant before she knew. 94 00:04:43,152 --> 00:04:44,762 That's rape, right? 95 00:04:44,806 --> 00:04:47,765 - It is if she didn't consent. Do you know if she reported it? 96 00:04:47,809 --> 00:04:49,941 - She didn't even tell her parents, she said-- 97 00:04:49,985 --> 00:04:51,552 I mean, it must have been so hard for her. 98 00:04:51,595 --> 00:04:53,597 I just want to do something. 99 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 - Okay, well, we can talk to her. 100 00:04:55,817 --> 00:04:57,775 - She said she doesn't remember anything and I don't 101 00:04:57,819 --> 00:05:00,778 think she really wants to, but she should. 102 00:05:00,822 --> 00:05:03,781 She seemed hurt, drank a lot. Maybe you can help her. 103 00:05:03,825 --> 00:05:07,785 - So Ashley, even if we do find your birth father, 104 00:05:07,829 --> 00:05:11,398 there's no guarantees what will happen. 105 00:05:12,877 --> 00:05:15,967 - Some guy raped her when she was fifteen. 106 00:05:16,011 --> 00:05:18,361 Her life's never been the same because of me. 107 00:05:18,405 --> 00:05:20,320 I need to make it right. 108 00:05:24,106 --> 00:05:26,978 - An alleged rape from 2003 and the victim won't talk? 109 00:05:27,022 --> 00:05:29,590 - We've left messages, but her daughter 110 00:05:29,633 --> 00:05:31,809 may have been conceived from the sexual assault, 111 00:05:31,853 --> 00:05:33,985 which makes her a victim too. 112 00:05:34,029 --> 00:05:35,465 - Theoretically, but that's semantics. 113 00:05:35,509 --> 00:05:37,119 She wasn't the one who was raped. 114 00:05:37,162 --> 00:05:39,121 Have you ran her DNA for a paternal match? 115 00:05:39,164 --> 00:05:40,470 - We did; nothing in CODIS. 116 00:05:40,514 --> 00:05:42,080 - Any way you can indict the paternal DNA 117 00:05:42,124 --> 00:05:44,300 from Ashley's sample? - Actually, no. 118 00:05:44,344 --> 00:05:46,128 - We'd need the alleged rapist's DNA. 119 00:05:46,171 --> 00:05:47,303 - Even then, I can't get 120 00:05:47,347 --> 00:05:48,783 an unsubstantiated John Doe indictment. 121 00:05:48,826 --> 00:05:50,611 - So you want her to remember the details 122 00:05:50,654 --> 00:05:52,395 of a sexual assault that she's been trying 123 00:05:52,439 --> 00:05:54,266 to forget for the past eighteen years? 124 00:05:54,310 --> 00:05:56,268 - Unfortunately, you can't make an omelet 125 00:05:56,312 --> 00:05:58,183 without breaking a few eggs. 126 00:06:00,534 --> 00:06:02,274 - Hey, Carisi. 127 00:06:02,318 --> 00:06:03,841 - I know, I was too insensitive. 128 00:06:03,885 --> 00:06:05,365 - That, too. 129 00:06:05,408 --> 00:06:08,498 Look, I called my shrink, 130 00:06:08,542 --> 00:06:11,022 and she said that Billie 131 00:06:11,066 --> 00:06:13,590 might just be testing boundaries and we don't really 132 00:06:13,634 --> 00:06:16,027 need to bring it up again unless she does. 133 00:06:16,071 --> 00:06:19,683 - That's what Dr. Hanover said, or is that what you heard? 134 00:06:19,727 --> 00:06:21,511 - Sorry to interrupt, 135 00:06:21,555 --> 00:06:24,122 Michelle Young has agreed to talk. 136 00:06:31,086 --> 00:06:35,438 - I promised myself I was just going to tell Ashley 137 00:06:35,482 --> 00:06:37,440 that it was a one-night stand, 138 00:06:37,484 --> 00:06:39,399 so I'm sorry she wasted your time. 139 00:06:39,442 --> 00:06:41,226 - She didn't, Ms. Young, 140 00:06:41,270 --> 00:06:42,706 and if you want to tell us what happened-- 141 00:06:42,750 --> 00:06:45,579 - I don't. I want you to stop calling. 142 00:06:45,622 --> 00:06:47,624 - Your daughter reported that you were assaulted 143 00:06:47,668 --> 00:06:49,278 so we have to follow up. 144 00:06:49,321 --> 00:06:50,540 - I was nervous with Ashley. 145 00:06:50,584 --> 00:06:52,107 I shouldn't have put this on her. 146 00:06:52,150 --> 00:06:55,284 - I've spoken with Ashley. 147 00:06:55,327 --> 00:06:59,070 Your daughter is quite an impressive young lady. 148 00:06:59,114 --> 00:07:02,378 My sense, she just wants to do the right thing by you. 149 00:07:02,422 --> 00:07:05,990 - Or she had a romanticized idea about how wonderful 150 00:07:06,034 --> 00:07:08,515 her parents were going to be, and I screwed that up. 151 00:07:08,558 --> 00:07:10,168 - Have you talked to her since? 152 00:07:10,212 --> 00:07:13,694 - I will, but this really isn't any of your business, is it? 153 00:07:16,827 --> 00:07:18,263 - Counselor, come in. 154 00:07:18,307 --> 00:07:20,875 - I've been doing a deep dive into the case law. 155 00:07:20,918 --> 00:07:23,834 We can prosecute this case, but we'd need witnesses 156 00:07:23,878 --> 00:07:25,749 or we need Michelle's cooperation. 157 00:07:25,793 --> 00:07:27,751 - Well, that is going to take time. 158 00:07:27,795 --> 00:07:29,884 I mean, meeting the daughter that 159 00:07:29,927 --> 00:07:33,540 she gave up for adoption and now this? 160 00:07:33,583 --> 00:07:34,889 That's a lot. 161 00:07:34,932 --> 00:07:37,674 - Yeah, but she did bring it up. 162 00:07:37,718 --> 00:07:39,763 And as you'd tell me, that means at least 163 00:07:39,807 --> 00:07:42,549 part of her is ready to deal with this. 164 00:07:42,592 --> 00:07:44,202 It might be good for her to hear that 165 00:07:44,246 --> 00:07:45,856 from someone who's lived it. 166 00:07:51,645 --> 00:07:54,386 - Oh, I told the other detectives 167 00:07:54,430 --> 00:07:55,910 I don't want to pursue this. 168 00:07:55,953 --> 00:07:57,302 - Will you give me five minutes, 169 00:07:57,346 --> 00:07:59,957 and after that, if you're done, then you're done, 170 00:08:00,001 --> 00:08:02,438 and we won't bother you again. 171 00:08:02,482 --> 00:08:04,527 Just--just five minutes? 172 00:08:08,400 --> 00:08:09,924 Thank you. 173 00:08:12,840 --> 00:08:14,798 - Ashley keeps texting me. Is she okay? 174 00:08:14,842 --> 00:08:18,715 - She will be. She's smart and brave. 175 00:08:18,759 --> 00:08:20,238 - So the opposite of me. 176 00:08:22,066 --> 00:08:23,677 - No. 177 00:08:25,200 --> 00:08:27,811 - God, Ashley was such a tiny baby, 178 00:08:27,855 --> 00:08:29,552 she was two months premature. 179 00:08:29,596 --> 00:08:34,165 I did not expect her to grow up to be such a force of nature. 180 00:08:34,209 --> 00:08:36,254 When I was that age, I... 181 00:08:38,430 --> 00:08:40,737 I did not need to tell her. 182 00:08:40,781 --> 00:08:42,870 She did not need to know. 183 00:08:44,219 --> 00:08:49,006 - You know, um, my personal experience, 184 00:08:49,050 --> 00:08:53,968 being the child of rape is that it's a lot to process, 185 00:08:54,011 --> 00:08:56,318 and I can't imagine meeting-- meeting your birth mother 186 00:08:56,361 --> 00:09:00,322 for the very first time and then finding that out. 187 00:09:00,365 --> 00:09:03,151 But Ashley is not only meeting the moment, 188 00:09:03,194 --> 00:09:07,198 she wants to help you deal with this. 189 00:09:16,381 --> 00:09:18,906 - I was never there for her her entire life. 190 00:09:20,734 --> 00:09:23,432 - So be there for her now. 191 00:09:23,475 --> 00:09:26,696 Michelle, whether or not you want 192 00:09:26,740 --> 00:09:29,612 to know what happened, 193 00:09:29,656 --> 00:09:31,614 Ashley does. 194 00:09:31,658 --> 00:09:34,312 - What difference will it make for her? 195 00:09:34,356 --> 00:09:38,229 - Look, you've been living under the shadow of this 196 00:09:38,273 --> 00:09:40,144 for 18 years. 197 00:09:43,757 --> 00:09:46,716 She wants to walk through this with you. 198 00:09:46,760 --> 00:09:51,242 Give her that-- give yourself that chance. 199 00:09:59,424 --> 00:09:59,599 . 200 00:09:59,642 --> 00:10:01,209 - Michelle agreed to go forward with this? 201 00:10:01,252 --> 00:10:02,253 How can I help? 202 00:10:02,297 --> 00:10:03,820 - Ashley, Michelle isn't sure that, 203 00:10:03,864 --> 00:10:06,954 you know, she wants you to be a part of this right now. 204 00:10:06,997 --> 00:10:09,652 - But I am a part of it. This is my life. 205 00:10:09,696 --> 00:10:12,220 None of this would be happening if I hadn't told anyone. 206 00:10:12,263 --> 00:10:14,483 - Maybe give Michelle some time, okay? 207 00:10:14,526 --> 00:10:15,963 - Okay, It's still good news. 208 00:10:16,006 --> 00:10:17,486 - How is this good? 209 00:10:17,529 --> 00:10:20,576 - Tony, just listen. - To what? 210 00:10:20,620 --> 00:10:22,317 How the police are looking for my daughter's 211 00:10:22,360 --> 00:10:25,102 biological father, who may be a rapist? 212 00:10:27,191 --> 00:10:30,499 - Thank you for coming in, Mrs. Young. 213 00:10:30,542 --> 00:10:32,806 - I told Michelle, I want nothing to do with it. 214 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 Why is she dredging this up? 215 00:10:34,938 --> 00:10:37,158 - I think she's looking for closure 216 00:10:37,201 --> 00:10:39,726 for herself and for her daughter. 217 00:10:39,769 --> 00:10:41,553 - Her daughter? 218 00:10:41,597 --> 00:10:43,817 We don't need some stranger in our lives. 219 00:10:43,860 --> 00:10:46,689 - Okay, I just have to ask... 220 00:10:48,691 --> 00:10:51,520 Is there anything that you remember 221 00:10:51,563 --> 00:10:53,827 from the summer that your daughter got pregnant? 222 00:10:53,870 --> 00:10:55,393 Who she was friends were? 223 00:10:55,437 --> 00:10:57,004 - You mean who she was having sex with? 224 00:10:57,047 --> 00:11:00,094 - She was raped, Mrs. Young. 225 00:11:03,663 --> 00:11:06,448 - She told me she didn't remember what happened. 226 00:11:06,491 --> 00:11:07,928 She also told me it was all my fault, 227 00:11:07,971 --> 00:11:09,407 since I was away that summer. 228 00:11:09,451 --> 00:11:12,715 - I don't think that this is about blame. 229 00:11:12,759 --> 00:11:16,676 I think that she just wants to find out what happened to her. 230 00:11:18,547 --> 00:11:21,028 - I couldn't control Michelle back then, any more than now. 231 00:11:21,071 --> 00:11:24,684 I love her, but it was bad enough when my husband left. 232 00:11:24,727 --> 00:11:26,816 After Michelle got pregnant, we ended up 233 00:11:26,860 --> 00:11:28,296 moving out of the city. 234 00:11:28,339 --> 00:11:31,386 I gave up my job, lost touch with my friends. 235 00:11:31,429 --> 00:11:34,694 - And none of that sounds easy. 236 00:11:34,737 --> 00:11:36,086 - I told Michelle she never should have 237 00:11:36,130 --> 00:11:38,262 agreed to meet this girl. 238 00:11:49,839 --> 00:11:51,362 - I've seen that walk before. 239 00:11:51,406 --> 00:11:53,451 Did she wipe the chair down before she sat in it? 240 00:11:53,495 --> 00:11:55,410 - Practically. - Why'd she even come here? 241 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 - So if anyone asked, she could say that 242 00:11:57,194 --> 00:12:00,241 she was supporting her daughter. 243 00:12:00,284 --> 00:12:02,025 Any luck with the contacts Michelle gave us? 244 00:12:02,069 --> 00:12:04,462 - One classmate was in camp, the other was in Europe. 245 00:12:04,506 --> 00:12:05,855 The two others that Michelle said 246 00:12:05,899 --> 00:12:08,640 she kept in contact with haven't called back. 247 00:12:08,684 --> 00:12:10,251 - Keep trying. 248 00:12:11,948 --> 00:12:13,602 - Michelle Young? 249 00:12:13,645 --> 00:12:17,084 - Yeah, I think that she was a classmate of yours. 250 00:12:17,127 --> 00:12:18,825 - I guess. Is she in trouble? 251 00:12:18,868 --> 00:12:22,045 - No, no, no, um, I'm just calling about 252 00:12:22,089 --> 00:12:23,786 something that happened to her. 253 00:12:23,830 --> 00:12:27,790 I'm wondering if you remember any parties 254 00:12:27,834 --> 00:12:30,619 that you two may have gone to together. 255 00:12:30,662 --> 00:12:32,795 - From when I was in ninth grade? 256 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 Not really. No, we weren't that close. 257 00:12:35,842 --> 00:12:39,236 I think she left school that year, and we lost touch. 258 00:12:39,280 --> 00:12:40,455 I never saw her again. 259 00:12:40,498 --> 00:12:43,153 - How could she say that? 260 00:12:43,197 --> 00:12:47,157 We were friends. She was there that night. 261 00:12:47,201 --> 00:12:50,465 Wait, she put me in a cab the next morning. 262 00:12:50,508 --> 00:12:52,293 How could she not remember? 263 00:12:52,336 --> 00:12:53,990 - Because nothing happened to her. 264 00:12:55,949 --> 00:12:57,864 - What about the other girls in my class? 265 00:12:57,907 --> 00:13:01,345 - Actually, Mavis was the only one that called back. 266 00:13:03,304 --> 00:13:05,610 - She was there, I knew it--look. 267 00:13:07,525 --> 00:13:09,963 Some guy had a vintage Polaroid. 268 00:13:10,006 --> 00:13:12,574 That's me and Mavis. 269 00:13:12,617 --> 00:13:14,837 It had to be that night, Mavis brought fake IDs. 270 00:13:14,881 --> 00:13:16,143 - Where was this bar? 271 00:13:16,186 --> 00:13:17,405 - Dublin House, Upper West Side. 272 00:13:17,448 --> 00:13:19,320 - Yeah, it's still open. 273 00:13:19,363 --> 00:13:21,583 And this party that you went to afterwards, 274 00:13:21,626 --> 00:13:23,803 did you take the subway? - No, we walked. 275 00:13:23,846 --> 00:13:25,848 I remember because I fell, like, twice, 276 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 and Mavis helped me up. 277 00:13:28,285 --> 00:13:31,288 Can you call her again and show her this? 278 00:13:31,332 --> 00:13:32,855 - I have another idea. 279 00:13:34,291 --> 00:13:36,859 - So we're still nowhere on this? 280 00:13:36,903 --> 00:13:38,208 What am I gonna tell Ashley's father? 281 00:13:38,252 --> 00:13:39,514 He's calling me, he's still freaked out. 282 00:13:39,557 --> 00:13:40,820 - And I don't blame him. 283 00:13:40,863 --> 00:13:42,038 I think everybody would have been better off 284 00:13:42,082 --> 00:13:44,301 if none of this had ever come up. 285 00:13:44,345 --> 00:13:47,130 - Of course you'd think that. 286 00:13:47,174 --> 00:13:48,523 - What's that supposed to mean? 287 00:13:48,566 --> 00:13:50,655 - Come on, Rollins. 288 00:13:50,699 --> 00:13:52,788 You won't tell the people we work with or your kids 289 00:13:52,832 --> 00:13:55,051 that we're involved. 290 00:13:55,095 --> 00:13:56,487 You haven't even told Billie who her father is-- 291 00:13:56,531 --> 00:13:58,707 - Okay, easy, easy. 292 00:13:58,750 --> 00:14:00,230 - I get it, you grew up having to compartmentalize, 293 00:14:00,274 --> 00:14:01,492 it's a survival mechanism. 294 00:14:01,536 --> 00:14:02,754 - What are you, my shrink now? 295 00:14:02,798 --> 00:14:04,495 - No, I'm not your shrink, I just... 296 00:14:06,584 --> 00:14:09,196 I don't want to be Uncle Sonny forever. 297 00:14:09,239 --> 00:14:10,545 - You're not gonna-- 298 00:14:10,588 --> 00:14:12,460 - We're nine months in, Amanda, and your kids 299 00:14:12,503 --> 00:14:13,722 still don't know who I am to you? 300 00:14:13,765 --> 00:14:15,202 - So which is it, do you want me to disclose 301 00:14:15,245 --> 00:14:17,552 our relationship to NYPD, or just to Jesse and Billie? 302 00:14:17,595 --> 00:14:19,336 My dad? How about your parents? 303 00:14:19,380 --> 00:14:20,555 How come I haven't met them yet? 304 00:14:20,598 --> 00:14:21,643 - Because you don't want my mom to know 305 00:14:21,686 --> 00:14:22,774 that you're my girlfriend. 306 00:14:22,818 --> 00:14:24,037 I'm going to bring a "colleague" home 307 00:14:24,080 --> 00:14:25,299 for Sunday dinner? 308 00:14:25,342 --> 00:14:26,343 Do you know how strange that would be? 309 00:14:26,387 --> 00:14:27,214 - I don't want that pressure on us. 310 00:14:27,257 --> 00:14:28,868 - On us, or on you? 311 00:14:31,653 --> 00:14:34,525 I'm sorry, I just don't want to live like this anymore. 312 00:14:37,398 --> 00:14:38,834 I feel like I got a live hand grenade 313 00:14:38,878 --> 00:14:41,228 in my pocket, and if this comes out during a trial, 314 00:14:41,271 --> 00:14:42,751 that's gonna blow up in our faces. 315 00:14:42,794 --> 00:14:44,144 - Okay, so, what, you want me to take a full-page ad? 316 00:14:44,187 --> 00:14:46,886 I don't want to leave SVU. - You don't have to. 317 00:14:46,929 --> 00:14:50,933 I floated this to HR as a hypothetical, 318 00:14:50,977 --> 00:14:52,413 and it turns out, if we both disclose 319 00:14:52,456 --> 00:14:54,067 to our bosses, we're fine. 320 00:14:54,110 --> 00:14:56,634 - Do we have to do that now? 321 00:14:58,854 --> 00:15:00,856 - Okay, when then? 322 00:15:00,900 --> 00:15:02,945 One year? Five? 323 00:15:05,121 --> 00:15:08,820 Look, Amanda, I--I don't want to push you someplace that 324 00:15:08,864 --> 00:15:11,432 you don't want to go, but what are we doing here? 325 00:15:11,475 --> 00:15:13,956 Are we going to try and make this work or not? 326 00:15:17,090 --> 00:15:19,701 - Are you--are you seriously asking me that? 327 00:15:21,442 --> 00:15:25,620 'Cause I've never been this open, 328 00:15:25,663 --> 00:15:29,102 honest in a relationship. 329 00:15:32,888 --> 00:15:34,977 It's Benson, I gotta go. - Yeah. 330 00:15:47,990 --> 00:15:50,079 - Sorry I'm late. 331 00:15:50,123 --> 00:15:53,169 This cognitive reenactment, Michelle wanted to do it? 332 00:15:53,213 --> 00:15:54,736 - She did, why? 333 00:15:54,779 --> 00:15:58,653 - 'Cause just because we can do something, should we? 334 00:15:58,696 --> 00:16:00,176 Sorry, I know this is loaded for you. 335 00:16:00,220 --> 00:16:01,961 - Rollins, what's going on? 336 00:16:02,004 --> 00:16:04,572 - This is it--this is it! 337 00:16:04,615 --> 00:16:06,922 This is where the party was, I remember the red door. 338 00:16:06,966 --> 00:16:09,011 - Okay. 339 00:16:09,055 --> 00:16:11,187 - My wife and I just bought the place. 340 00:16:11,231 --> 00:16:12,841 We're still moving in. 341 00:16:12,884 --> 00:16:15,017 - Thank you for letting us look around. 342 00:16:15,061 --> 00:16:16,714 - Take your time. 343 00:16:18,760 --> 00:16:22,764 - I remember someone helping me walk up these stairs. 344 00:16:26,463 --> 00:16:29,727 There were fireworks, and there were people in the courtyard 345 00:16:29,771 --> 00:16:33,383 singing that song, "Crazy in Love," I think. 346 00:16:33,427 --> 00:16:34,994 - Is this the bedroom? 347 00:16:37,387 --> 00:16:39,389 - There was some kind of lion. 348 00:16:44,090 --> 00:16:47,006 I was on the bed, and he was next to me. 349 00:16:47,049 --> 00:16:49,791 - Michelle, did he say anything? 350 00:16:49,834 --> 00:16:52,185 - I told him it was my first time, 351 00:16:52,228 --> 00:16:55,057 that I wasn't ready. 352 00:16:55,101 --> 00:16:58,495 He said, "Good, then you'll always remember me." 353 00:17:18,298 --> 00:17:18,515 . 354 00:17:18,559 --> 00:17:22,345 - Oh, they kept the color, China red. 355 00:17:22,389 --> 00:17:24,739 We lived there until the kids went to college 356 00:17:24,782 --> 00:17:26,088 and my husband passed. 357 00:17:26,132 --> 00:17:28,264 - So you were there the summer of 2003? 358 00:17:28,308 --> 00:17:30,484 - Summer--no, I would have been in Southampton 359 00:17:30,527 --> 00:17:32,094 with my daughter, Katie. 360 00:17:32,138 --> 00:17:34,053 My sons, Zach and Josh, stayed in the city. 361 00:17:34,096 --> 00:17:37,056 - Do you recognize this girl from around that time? 362 00:17:37,099 --> 00:17:38,535 Michelle Young? 363 00:17:38,579 --> 00:17:41,843 - No, maybe she was a friend of my youngest, Josh. 364 00:17:41,886 --> 00:17:43,801 Why? 365 00:17:43,845 --> 00:17:45,977 - She's applying for a federal position. 366 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 We have to do a background check. 367 00:17:47,588 --> 00:17:50,112 She says the only time that she did drugs 368 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 was at a summer party at your townhouse. 369 00:17:52,245 --> 00:17:54,421 Just is something we gotta run. 370 00:17:54,464 --> 00:17:58,381 - Oh, well, as I said, I wasn't home. 371 00:17:58,425 --> 00:18:01,341 You know, you should talk to my eldest, Zach. 372 00:18:01,384 --> 00:18:02,994 He's a lawyer. 373 00:18:06,302 --> 00:18:08,348 - Look, you guys got off to the wrong foot 374 00:18:08,391 --> 00:18:10,785 with my mother, so why don't you tell me 375 00:18:10,828 --> 00:18:12,178 what this is really about? 376 00:18:13,918 --> 00:18:15,920 - Michelle Young, we believe she was 377 00:18:15,964 --> 00:18:19,141 at a party at your townhouse on July 4, 2003. 378 00:18:19,185 --> 00:18:21,883 - And let me guess, she's not up for a federal job. 379 00:18:21,926 --> 00:18:24,538 - No, but we think that she may have been 380 00:18:24,581 --> 00:18:27,323 sexually assaulted the night of that party. 381 00:18:27,367 --> 00:18:30,457 - That's awful, but honestly, I'm not sure I even 382 00:18:30,500 --> 00:18:31,632 remember her being there. 383 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 - Well, you know, we certainly get that, 384 00:18:33,199 --> 00:18:35,549 but do you have any idea who else 385 00:18:35,592 --> 00:18:36,941 may have been at that party? 386 00:18:36,985 --> 00:18:38,987 - It's not like there was a guest list. 387 00:18:39,030 --> 00:18:40,641 Word got out there was a party, no parents home, 388 00:18:40,684 --> 00:18:42,164 people just showed up. 389 00:18:42,208 --> 00:18:43,818 - Okay, how about who was in your social group 390 00:18:43,861 --> 00:18:46,603 at the time? Can we start there? 391 00:18:46,647 --> 00:18:48,866 - You know what, I'm not really comfortable 392 00:18:48,910 --> 00:18:51,956 just giving out names. 393 00:18:52,000 --> 00:18:54,785 How about I'll make some calls and find out 394 00:18:54,829 --> 00:18:57,266 if anybody remembers this girl? 395 00:18:57,310 --> 00:18:59,703 - So Zach Wilcox is going to make some calls? 396 00:18:59,747 --> 00:19:00,965 I won't hold my breath. 397 00:19:01,009 --> 00:19:01,879 - And there's no way we can get a warrant 398 00:19:01,923 --> 00:19:03,185 for his phone records? 399 00:19:03,229 --> 00:19:05,187 - Not from an MCI flip phone from 2003. 400 00:19:05,231 --> 00:19:07,320 - Both Zach and the mother admit there was a party, 401 00:19:07,363 --> 00:19:09,452 and the youngest brother, Josh, was there. 402 00:19:09,496 --> 00:19:10,932 - Where is he? 403 00:19:10,975 --> 00:19:12,847 - He works as a park ranger in Vermont. 404 00:19:12,890 --> 00:19:14,196 We're trying to track him down now. 405 00:19:14,240 --> 00:19:15,806 - Any corroboration? 406 00:19:15,850 --> 00:19:17,721 - Well, not yet, but she did have 407 00:19:17,765 --> 00:19:20,028 a visceral reaction when she walked into that bedroom. 408 00:19:20,071 --> 00:19:21,464 I mean, something happened to her. 409 00:19:21,508 --> 00:19:22,813 - Captain? 410 00:19:22,857 --> 00:19:24,685 You're Captain Benson? - I am. 411 00:19:24,728 --> 00:19:26,034 - I'm Josh Wilcox. 412 00:19:26,077 --> 00:19:27,078 You called me about Michelle Young? 413 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 - So you know her? - I used to. 414 00:19:28,645 --> 00:19:30,517 I always wondered what happened to her. 415 00:19:30,560 --> 00:19:32,606 I really liked her. 416 00:19:32,649 --> 00:19:33,911 - That's her. 417 00:19:33,955 --> 00:19:35,696 - Almost forgot how pretty she was. 418 00:19:35,739 --> 00:19:37,219 Michelle, ma belle. 419 00:19:37,263 --> 00:19:39,482 - So can you tell us about your relationship with her? 420 00:19:39,526 --> 00:19:41,092 - She wasn't my girlfriend or anything. 421 00:19:41,136 --> 00:19:43,704 We were at different schools, but we hung out 422 00:19:43,747 --> 00:19:45,053 a little that spring. 423 00:19:45,096 --> 00:19:46,446 - What about the Fourth of July? 424 00:19:46,489 --> 00:19:49,623 - Yeah, actually, um, that party 425 00:19:49,666 --> 00:19:52,234 was the last time I ever spoke to Michelle. 426 00:19:52,278 --> 00:19:54,584 I tried calling, she never called me back. 427 00:19:54,628 --> 00:19:58,284 Then I heard she moved. Did something happen to her? 428 00:19:58,327 --> 00:20:01,678 - Is it possible that the two of you had sex that night? 429 00:20:01,722 --> 00:20:03,202 - Well-- 430 00:20:04,725 --> 00:20:09,164 Oh, we--we made out a little, but why? 431 00:20:09,208 --> 00:20:12,254 What's she saying? - Well, here's the thing, Josh. 432 00:20:12,298 --> 00:20:15,475 Michelle doesn't remember having sex that night, 433 00:20:15,518 --> 00:20:18,434 but then five months later, she found out she was pregnant. 434 00:20:18,478 --> 00:20:21,132 - Oh, wow. 435 00:20:21,176 --> 00:20:23,265 I had no idea. 436 00:20:23,309 --> 00:20:25,398 She had a baby, that's why she moved? 437 00:20:25,441 --> 00:20:27,791 - Mm-hmm. - She had a little daughter. 438 00:20:27,835 --> 00:20:29,489 She gave it up for adoption, 439 00:20:29,532 --> 00:20:32,927 and they just recently connected. 440 00:20:32,970 --> 00:20:35,277 - You think I might be the father? 441 00:20:35,321 --> 00:20:38,628 - Can you tell us what you remember? 442 00:20:38,672 --> 00:20:42,066 - I was kinda high. We were in my bedroom. 443 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 - Your bedroom, was that upstairs? 444 00:20:44,112 --> 00:20:46,593 - No, no, it was the ground floor, at the front. 445 00:20:46,636 --> 00:20:52,163 We were fooling around, and I kind of, you know... 446 00:20:53,861 --> 00:20:57,299 Came--can I say that? - Yeah. 447 00:20:57,343 --> 00:20:58,692 - It was the first time I ever kissed a girl. 448 00:20:58,735 --> 00:21:00,302 - It's okay. 449 00:21:00,346 --> 00:21:03,784 - I always thought that's why she never called me back. 450 00:21:03,827 --> 00:21:08,702 So you think it's possible I'm the father? 451 00:21:08,745 --> 00:21:11,139 - Would you mind giving us a DNA sample? 452 00:21:11,182 --> 00:21:12,445 - No, of course not. 453 00:21:12,488 --> 00:21:16,666 I mean, if I have a daughter, I want to know. 454 00:21:16,710 --> 00:21:18,407 - Josh, I remember him. 455 00:21:18,451 --> 00:21:21,149 We might have made out at the party. 456 00:21:21,192 --> 00:21:22,759 - Do you remember having sex with him? 457 00:21:22,803 --> 00:21:25,153 - No--you think he could be the father? 458 00:21:25,196 --> 00:21:29,070 - It's a possibility. We're running the DNA. 459 00:21:29,113 --> 00:21:31,333 - So this was just some kind of accident? 460 00:21:31,377 --> 00:21:33,596 - If you don't have any memory of sex... 461 00:21:33,640 --> 00:21:35,206 - I don't think he would do that. 462 00:21:35,250 --> 00:21:36,860 He kept trying to call me after. 463 00:21:36,904 --> 00:21:38,209 - You never called him back? 464 00:21:38,253 --> 00:21:40,081 - After that party, I was so embarrassed. 465 00:21:40,124 --> 00:21:42,170 I didn't talk to anybody. 466 00:21:42,213 --> 00:21:45,347 This whole time I thought I was raped and I wasn't? 467 00:21:45,391 --> 00:21:49,177 Oh, my God, Ashley, she's going to think I'm crazy. 468 00:21:49,220 --> 00:21:51,310 - For now, hold off on telling her. 469 00:21:52,702 --> 00:21:55,357 - Michelle remembers Josh, but not having sex. 470 00:21:56,706 --> 00:21:59,579 Is it possible that this is two 15-year-olds 471 00:21:59,622 --> 00:22:01,407 just fooling around? - I don't know. 472 00:22:01,450 --> 00:22:03,539 The way she reacted in that bedroom? 473 00:22:03,583 --> 00:22:04,888 - Yeah? 474 00:22:04,932 --> 00:22:07,369 - How is she? - She's worried about Ashley. 475 00:22:07,413 --> 00:22:08,979 I mean, can you imagine being a kid 476 00:22:09,023 --> 00:22:10,677 and finding something out like this-- 477 00:22:12,635 --> 00:22:14,028 I did not mean to-- 478 00:22:14,071 --> 00:22:15,508 - It's okay, Rollins. 479 00:22:17,292 --> 00:22:19,163 I remember that night. 480 00:22:20,426 --> 00:22:23,211 The night my mother, Serena, just-- 481 00:22:23,254 --> 00:22:25,474 she just lashed out at me. 482 00:22:25,518 --> 00:22:30,392 She was so drunk and so angry. 483 00:22:30,436 --> 00:22:32,525 I was 13 years old, and she... 484 00:22:33,656 --> 00:22:35,745 She looked at me, and she said-- 485 00:22:37,486 --> 00:22:40,228 She said, "I wish I'd never had you." 486 00:22:40,271 --> 00:22:42,535 Because of the rape. 487 00:22:42,578 --> 00:22:45,276 - I am so sorry. 488 00:22:45,320 --> 00:22:49,106 Did you ever wish that she hadn't told you? 489 00:22:49,150 --> 00:22:50,717 - At the time, I did. 490 00:22:52,675 --> 00:22:55,722 But it's informed my whole life. 491 00:22:55,765 --> 00:22:59,726 - Ashley Peters is here. She's kind of hyper. 492 00:22:59,769 --> 00:23:01,728 - Okay, send her in. 493 00:23:01,771 --> 00:23:02,903 - Ashley. 494 00:23:02,946 --> 00:23:04,121 - Michelle told me the good news about 495 00:23:04,165 --> 00:23:05,558 my biological father. 496 00:23:05,601 --> 00:23:07,298 - We actually haven't gotten the DNA back. 497 00:23:07,342 --> 00:23:08,952 - Oh, no, no, I know that it's him--Josh? 498 00:23:08,996 --> 00:23:11,607 We FaceTimed. 499 00:23:11,651 --> 00:23:13,479 - How did you two get in touch? 500 00:23:13,522 --> 00:23:17,483 - Mom friended him on Facebook, and he looks like me, 501 00:23:17,526 --> 00:23:19,528 and he likes the outdoors, and I like the outdoors. 502 00:23:19,572 --> 00:23:21,312 I actually hiked in the national park 503 00:23:21,356 --> 00:23:23,314 where he works. - What did Michelle tell you? 504 00:23:23,358 --> 00:23:25,404 - That she was wrong, she wasn't raped. 505 00:23:25,447 --> 00:23:27,580 She said she felt really bad about 506 00:23:27,623 --> 00:23:29,451 getting me involved, but I told her that none of this 507 00:23:29,495 --> 00:23:31,366 would have happened if I hadn't gone to the police. 508 00:23:31,410 --> 00:23:32,976 We wouldn't have found Josh. 509 00:23:33,020 --> 00:23:35,414 - Ashley, we don't know what happened that night. 510 00:23:35,457 --> 00:23:37,764 - I'm actually about to go meet them for dinner. 511 00:23:37,807 --> 00:23:41,550 Michelle didn't want to go at first, but I convinced her. 512 00:23:41,594 --> 00:23:44,118 And he's single, too, so... 513 00:23:44,161 --> 00:23:48,035 Anyway, thank you. 514 00:23:48,078 --> 00:23:49,993 Thank you. 515 00:23:50,037 --> 00:23:51,604 Oh, my gosh, I'm so sorry. 516 00:23:51,647 --> 00:23:55,608 - You're right, she's pink clouding. 517 00:23:55,651 --> 00:23:57,174 - Now what? 518 00:23:57,218 --> 00:23:59,438 - Call the M.E., put a rush on that DNA. 519 00:24:10,057 --> 00:24:10,231 . 520 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 - I know we probably shouldn't have met so soon. 521 00:24:12,407 --> 00:24:13,669 We're all just really excited. 522 00:24:13,713 --> 00:24:16,019 - Yes, I know. Ashley told me. 523 00:24:16,063 --> 00:24:17,586 - Am I in any kind of trouble? 524 00:24:17,630 --> 00:24:18,805 'Cause my brother told me I was an idiot 525 00:24:18,848 --> 00:24:20,023 to come here with no lawyer. 526 00:24:20,067 --> 00:24:21,808 - No, you're-- you're not in any trouble. 527 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 - Josh, we do have to tell you 528 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 that we got the DNA, 529 00:24:25,812 --> 00:24:28,641 and you're not Ashley's biological father. 530 00:24:30,947 --> 00:24:33,036 - You sure? - Yeah. 531 00:24:33,080 --> 00:24:34,516 - Ashley and I, we have so much in common. 532 00:24:34,560 --> 00:24:35,822 She even looks like me. 533 00:24:35,865 --> 00:24:38,651 - We're, uh, we're sure. 534 00:24:41,654 --> 00:24:42,872 - I'm sorry. 535 00:24:42,916 --> 00:24:44,047 - It's all my fault, I shouldn't 536 00:24:44,091 --> 00:24:45,484 have said anything until we were sure. 537 00:24:45,527 --> 00:24:46,876 - No, it's okay. 538 00:24:46,920 --> 00:24:49,226 It's not like you brought a stranger into our lives. 539 00:24:49,270 --> 00:24:50,837 He's a friend of yours, and he still likes you, 540 00:24:50,880 --> 00:24:53,100 so I don't know... 541 00:24:54,971 --> 00:24:57,844 - What happens now? - That's up to you. 542 00:24:57,887 --> 00:25:00,281 SVU can keep investigating, try to find out 543 00:25:00,324 --> 00:25:01,761 who else was at the party. 544 00:25:01,804 --> 00:25:03,893 - I'm the only person who even remembers that party, 545 00:25:03,937 --> 00:25:06,548 but I don't remember what happened. 546 00:25:06,592 --> 00:25:08,637 - I want to help, but who even knows 547 00:25:08,681 --> 00:25:09,943 how many people were at that party? 548 00:25:09,986 --> 00:25:11,901 - We know that your brother Zach was there. 549 00:25:11,945 --> 00:25:14,643 - Yeah, but we didn't really hang out, so... 550 00:25:14,687 --> 00:25:17,211 - Your DNA cleared your brother too. 551 00:25:17,254 --> 00:25:19,518 - Okay, good. 552 00:25:19,561 --> 00:25:20,823 - Do you remember what happened 553 00:25:20,867 --> 00:25:23,478 after you and Michelle were in your room? 554 00:25:23,522 --> 00:25:27,526 - We went to the kitchen, there were idiots going 555 00:25:27,569 --> 00:25:28,657 through my parents' wine collection. 556 00:25:28,701 --> 00:25:29,919 I had to kick people out. 557 00:25:29,963 --> 00:25:31,399 - Was Michelle with you? 558 00:25:31,442 --> 00:25:32,922 - No, I lost track of her. 559 00:25:34,663 --> 00:25:37,057 Oh, my God, that's when she got... 560 00:25:37,100 --> 00:25:39,450 - Michelle said that she remembers being 561 00:25:39,494 --> 00:25:41,844 in an upstairs bedroom. 562 00:25:41,888 --> 00:25:43,759 Were people allowed to go up there? 563 00:25:43,803 --> 00:25:45,369 - No, upstairs was off limits. 564 00:25:45,413 --> 00:25:48,068 That was my parents' bedroom and Zach's. 565 00:25:48,111 --> 00:25:50,766 - Did Zach have any friends who he might have 566 00:25:50,810 --> 00:25:52,072 let into his room? 567 00:25:52,115 --> 00:25:53,464 - No. 568 00:25:53,508 --> 00:25:55,379 Maybe Cole. 569 00:25:55,423 --> 00:25:57,033 Yeah, he stayed with us that summer. 570 00:25:57,077 --> 00:25:59,079 It was Cole Eaton, he was Zach's roommate at Yale. 571 00:25:59,122 --> 00:26:00,602 - And where did Cole sleep? 572 00:26:00,646 --> 00:26:02,299 - Well, he was supposed to sleep in my sister's room, 573 00:26:02,343 --> 00:26:05,085 but he said it was too girly, so he used my parents'. 574 00:26:05,128 --> 00:26:06,739 - And do you know where Cole is now? 575 00:26:06,782 --> 00:26:09,306 - Yeah, he's family. 576 00:26:09,350 --> 00:26:11,961 He married my sister, Katie, and Zach is the counsel 577 00:26:12,005 --> 00:26:13,833 for his hedge fund. 578 00:26:16,749 --> 00:26:18,794 - Cole Eaton. 579 00:26:18,838 --> 00:26:21,188 The apple didn't fall far. 580 00:26:21,231 --> 00:26:22,581 I knew his father. 581 00:26:22,624 --> 00:26:25,453 Big Securities and Exchange lawyer in the '80s. 582 00:26:25,496 --> 00:26:27,890 Cole's a suspect? - He is. 583 00:26:27,934 --> 00:26:30,153 We asked Michelle, and she said 584 00:26:30,197 --> 00:26:33,156 that she remembers seeing Cole in the kitchen 585 00:26:33,200 --> 00:26:34,767 when her friend Mavis helped her down the stairs 586 00:26:34,810 --> 00:26:35,985 the next morning. 587 00:26:36,029 --> 00:26:37,639 - And Mavis corroborates? 588 00:26:37,683 --> 00:26:39,467 - Reluctantly. She hedged at first. 589 00:26:39,510 --> 00:26:41,251 Turns out, they're friendly with each other. 590 00:26:41,295 --> 00:26:42,644 Their kids go to the same school. 591 00:26:42,688 --> 00:26:46,213 - Huh. I'm sure they do. 592 00:26:46,256 --> 00:26:50,260 Cole Eaton is a prominent New York businessman. 593 00:26:50,304 --> 00:26:53,524 Major campaign donor, multiple charity boards. 594 00:26:53,568 --> 00:26:54,961 - So he's got a lot to lose. 595 00:26:55,004 --> 00:26:56,702 - As do we all. 596 00:27:00,401 --> 00:27:02,185 - Michelle Young? 597 00:27:02,229 --> 00:27:04,492 I'm not good with faces, I can't say I remember her. 598 00:27:04,535 --> 00:27:07,582 - No, well, she remembers you. - Look, we're all busy. 599 00:27:07,626 --> 00:27:08,975 If you guys have something you want to ask me, 600 00:27:09,018 --> 00:27:10,106 just come out and ask. 601 00:27:10,150 --> 00:27:12,587 - Did you hook up with Michelle Young 602 00:27:12,631 --> 00:27:15,808 at a Fourth of July party in 2003? 603 00:27:15,851 --> 00:27:17,810 At Zach's? - Mm-hmm. 604 00:27:17,853 --> 00:27:19,899 You're asking me who I may have had sex with 605 00:27:19,942 --> 00:27:22,815 at a party two decades ago? - We are. 606 00:27:24,425 --> 00:27:27,210 - I was 19, working as an intern on Wall Street. 607 00:27:27,254 --> 00:27:29,735 I must have slept with a dozen women that summer. 608 00:27:29,778 --> 00:27:32,607 - We're just asking about Michelle. 609 00:27:32,651 --> 00:27:33,913 - Possibly. 610 00:27:35,610 --> 00:27:36,959 Probably. 611 00:27:38,569 --> 00:27:41,442 It might not look like it now, but back then I was catnip. 612 00:27:41,485 --> 00:27:44,924 Girls came on to me, I didn't have to try. 613 00:27:44,967 --> 00:27:48,492 Enthusiastic consent, all summer long. 614 00:27:50,103 --> 00:27:54,455 - Good for you. Now we ask for DNA. 615 00:27:54,498 --> 00:27:57,719 - We can get a warrant, but as you said, 616 00:27:57,763 --> 00:28:00,591 we're all busy, right? 617 00:28:00,635 --> 00:28:02,898 Great, thank you. 618 00:28:02,942 --> 00:28:04,465 - DNA's a match. I'll call Carisi. 619 00:28:04,508 --> 00:28:07,424 - Carisi's gonna say that we don't have enough to arrest. 620 00:28:07,468 --> 00:28:10,601 Cole made it a point of using the phrase, 621 00:28:10,645 --> 00:28:13,692 "enthusiastic consent." 622 00:28:13,735 --> 00:28:17,739 - I wonder if he'd be able to say that to Michelle's face. 623 00:28:33,842 --> 00:28:36,366 - Thank you for meeting me. - Sure. 624 00:28:36,410 --> 00:28:38,368 - I'd have picked a better restaurant. 625 00:28:42,808 --> 00:28:46,942 So your detectives tell me that 626 00:28:46,986 --> 00:28:50,119 I apparently fathered your child in 2003. 627 00:28:52,382 --> 00:28:53,775 What do you want? 628 00:28:53,819 --> 00:28:55,516 - What I want? 629 00:28:55,559 --> 00:28:58,127 - Money, I'm assuming. 630 00:28:58,171 --> 00:29:00,216 Not that I owe you, or this Ashley-- 631 00:29:00,260 --> 00:29:01,652 she's eighteen, right? 632 00:29:01,696 --> 00:29:02,871 Anything. 633 00:29:05,091 --> 00:29:06,788 You didn't even tell me you were pregnant. 634 00:29:06,832 --> 00:29:08,442 - I didn't know. 635 00:29:08,485 --> 00:29:11,227 I had no idea you were the one who had sex with me. 636 00:29:13,403 --> 00:29:14,578 - Thanks a lot. 637 00:29:16,058 --> 00:29:18,582 You seemed enthusiastic at the time. 638 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 - Did I? - Yes. 639 00:29:19,714 --> 00:29:21,063 Walk me through it. 640 00:29:21,107 --> 00:29:22,891 How did I end up in that bedroom? 641 00:29:22,935 --> 00:29:24,414 - You'd had a few. 642 00:29:24,458 --> 00:29:26,677 I tried to be a nice guy, I walked you up, 643 00:29:26,721 --> 00:29:28,201 I put you in a bed. 644 00:29:28,244 --> 00:29:29,593 - And you figured since I was half passed out, 645 00:29:29,637 --> 00:29:31,944 you'd have sex with me? - Hey, I was drunk too. 646 00:29:31,987 --> 00:29:33,597 I'm sorry I didn't send you flowers. 647 00:29:33,641 --> 00:29:34,990 - Is she gonna be okay? 648 00:29:35,034 --> 00:29:36,818 - Controlled meets are never easy. 649 00:29:36,862 --> 00:29:38,515 - Look, Michelle, I know you've 650 00:29:38,559 --> 00:29:40,691 got college loans, you're working 651 00:29:40,735 --> 00:29:43,738 double shifts at Macy's, maybe I can lift that burden. 652 00:29:43,782 --> 00:29:45,087 - You think I want money? 653 00:29:45,131 --> 00:29:46,567 - What else could this be about? 654 00:29:46,610 --> 00:29:49,178 - An acknowledgement. 655 00:29:49,222 --> 00:29:51,790 You knew I was half-unconscious? 656 00:29:51,833 --> 00:29:54,183 - No. - Yes. 657 00:29:54,227 --> 00:29:57,012 You laughed. You said, "Your first time? 658 00:29:57,056 --> 00:29:58,274 You'll never forget me." 659 00:29:58,318 --> 00:30:00,363 - So you remember that? 660 00:30:00,407 --> 00:30:02,888 Well, which one is it, you remember this or you don't? 661 00:30:02,931 --> 00:30:04,846 - I never would have said yes! - Shh. 662 00:30:04,890 --> 00:30:07,457 - I was fifteen, I was a virgin, 663 00:30:07,501 --> 00:30:08,719 and you raped me! 664 00:30:10,634 --> 00:30:12,854 - Okay, Michelle. 665 00:30:12,898 --> 00:30:15,378 I know this is being recorded, so for the record, 666 00:30:15,422 --> 00:30:18,599 I didn't do anything you didn't want. 667 00:30:18,642 --> 00:30:20,514 And I have a lot more money than time, 668 00:30:20,557 --> 00:30:25,171 so just give me a number, I'll wire it. 669 00:30:25,214 --> 00:30:26,825 - You think you can just leave money on the dresser 670 00:30:26,868 --> 00:30:28,914 and make everything okay? 671 00:30:28,957 --> 00:30:32,178 - You know what? Missed your chance. 672 00:30:32,221 --> 00:30:34,876 Story of your life. 673 00:30:34,920 --> 00:30:36,878 - Hey, Cole Eaton? 674 00:30:36,922 --> 00:30:39,402 NYPD. We need you to come with us. 675 00:30:39,446 --> 00:30:41,361 - For Christ's sakes, am I under arrest? 676 00:30:41,404 --> 00:30:43,667 - If you want, we can cuff you behind your back right here, 677 00:30:43,711 --> 00:30:44,930 frisk you. 678 00:30:44,973 --> 00:30:46,366 - Save it. 679 00:30:46,409 --> 00:30:47,889 Tell your captain and your ADA 680 00:30:47,933 --> 00:30:50,196 I'll meet them at the station. 681 00:30:50,239 --> 00:30:52,807 - You okay? - Yeah. 682 00:30:52,851 --> 00:30:54,809 Screw him. 683 00:31:00,467 --> 00:31:00,684 . 684 00:31:00,728 --> 00:31:03,035 - And I have a lot more money than time so just 685 00:31:03,078 --> 00:31:04,166 give me a number, I'll wire it. 686 00:31:04,210 --> 00:31:05,907 - You get the gist. - So does Cole. 687 00:31:05,951 --> 00:31:07,387 It's a bad case-- 688 00:31:07,430 --> 00:31:11,347 no tox report, no outcry, no witnesses. 689 00:31:11,391 --> 00:31:13,001 - She didn't consent. 690 00:31:13,045 --> 00:31:16,918 - And if she'd had any memory of consenting to Cole Eaton, 691 00:31:16,962 --> 00:31:19,834 she could have shaken him down years before. 692 00:31:19,878 --> 00:31:22,576 - Even so, I can't guarantee a win. 693 00:31:22,619 --> 00:31:24,056 - You don't have to. 694 00:31:26,493 --> 00:31:29,888 In 1968, I was a freshman at Radcliffe, 695 00:31:29,931 --> 00:31:33,848 and my dorm mates and I were invited to a "jolly up," 696 00:31:33,892 --> 00:31:36,546 which was a party that was thrown 697 00:31:36,590 --> 00:31:40,550 by the Harvard Porcellian Club. 698 00:31:40,594 --> 00:31:43,727 It was at an alum's house, and there were, um, 699 00:31:43,771 --> 00:31:47,296 no adults, spiked punch. 700 00:31:47,340 --> 00:31:51,083 This boy, he was a senior, he invited me on the-- 701 00:31:51,126 --> 00:31:53,607 on the garden tour, 702 00:31:53,650 --> 00:31:57,176 and we ended up in the potting shed. 703 00:31:57,219 --> 00:32:01,702 While I was looking at the tulip bulbs, 704 00:32:01,745 --> 00:32:03,704 he latched the door, and... 705 00:32:05,358 --> 00:32:09,144 I screamed, but we were so far away from the house, and... 706 00:32:12,191 --> 00:32:14,584 I doubt anyone would have come anyway. 707 00:32:14,628 --> 00:32:16,325 - And you never reported it. 708 00:32:16,369 --> 00:32:21,983 - No, no, I just-- I went back to the party and... 709 00:32:24,638 --> 00:32:29,077 - There was dirt on my dress, and I was-- 710 00:32:29,121 --> 00:32:30,992 I was mortified. 711 00:32:34,039 --> 00:32:37,738 So just I cleaned myself up, and that was that. 712 00:32:39,479 --> 00:32:43,135 The Porcellian Club was the most prestigious social club 713 00:32:43,178 --> 00:32:46,355 at Harvard, and this boy was a multiple-- 714 00:32:46,399 --> 00:32:48,531 multiple generation legacy, 715 00:32:48,575 --> 00:32:51,621 and his father was one of the trustees. 716 00:32:55,451 --> 00:32:57,845 I've never told a soul about this. 717 00:33:00,152 --> 00:33:01,153 Until today. 718 00:33:03,111 --> 00:33:05,809 - I'm so sorry. 719 00:33:05,853 --> 00:33:08,508 - What do you want us to do, Ms. Maxwell? 720 00:33:10,945 --> 00:33:14,209 - Take Cole Eaton down. 721 00:33:16,472 --> 00:33:18,126 - I believe you know Anya Avital, 722 00:33:18,170 --> 00:33:19,693 formerly with the Southern District? 723 00:33:19,736 --> 00:33:22,304 - Yeah, we've met. - We're here on good faith. 724 00:33:22,348 --> 00:33:23,653 My client has no obligation 725 00:33:23,697 --> 00:33:24,828 to Michelle Young or her daughter. 726 00:33:24,872 --> 00:33:26,830 - We have him on tape offering a bribe. 727 00:33:26,874 --> 00:33:29,007 - More like compensation. 728 00:33:29,050 --> 00:33:32,445 Ashley is my daughter. I'd like to do right by her. 729 00:33:32,488 --> 00:33:34,838 Maybe at some point, she'd like to meet her half-siblings. 730 00:33:34,882 --> 00:33:36,579 - Let's not forget that you raped her mother. 731 00:33:36,623 --> 00:33:40,322 - Uh, so she claims, 18 years after the fact, 732 00:33:40,366 --> 00:33:42,803 after both asserting she has no recollection 733 00:33:42,846 --> 00:33:44,587 of what happened and at the same time, 734 00:33:44,631 --> 00:33:46,154 remembering exactly what he said to her. 735 00:33:46,198 --> 00:33:49,201 - Hey, Anya, you and I both know that it's not uncommon 736 00:33:49,244 --> 00:33:52,595 for a survivor's memory to come back in bits and pieces. 737 00:33:52,639 --> 00:33:54,293 - And sometimes suddenly in whole cloth 738 00:33:54,336 --> 00:33:55,555 when the accused is wealthy. 739 00:33:55,598 --> 00:33:57,513 - Michelle maintains that she didn't consent. 740 00:33:57,557 --> 00:33:58,862 Now, we agree to a plea, 741 00:33:58,906 --> 00:34:01,691 or we take this to trial, rape one. 742 00:34:01,735 --> 00:34:03,780 - Are you out of your mind? Let's go. 743 00:34:03,824 --> 00:34:06,653 - Well, actually, you're under arrest. 744 00:34:06,696 --> 00:34:08,046 Turn around. - Well, you don't have a case. 745 00:34:08,089 --> 00:34:10,178 - Josh has agreed to testify, Mavis too. 746 00:34:10,222 --> 00:34:12,093 That's more than enough for a grand jury indictment. 747 00:34:12,137 --> 00:34:15,705 - So your client is going to become a headline. 748 00:34:15,749 --> 00:34:17,751 Your friends, your family, your work. 749 00:34:17,794 --> 00:34:19,057 - Threats? - All gonna find out. 750 00:34:19,100 --> 00:34:20,275 - You're in over your heads. - Cole. 751 00:34:20,319 --> 00:34:21,711 I'll call Lorraine, this'll goes away. 752 00:34:21,755 --> 00:34:23,104 - Lorraine? Oh, Ms. Maxwell. 753 00:34:23,148 --> 00:34:24,584 She already signed off on your warrant. 754 00:34:24,627 --> 00:34:26,107 - Let's go. 755 00:34:27,935 --> 00:34:29,545 - I'll have to testify? 756 00:34:29,589 --> 00:34:31,678 - And it won't be easy. He's got a team of lawyers. 757 00:34:31,721 --> 00:34:32,766 He'll drag this out. 758 00:34:32,809 --> 00:34:34,420 - But we have to try. - Do we? 759 00:34:34,463 --> 00:34:37,118 - Michelle, what do you want? 760 00:34:37,162 --> 00:34:39,816 - I wanted to look him in the eye 761 00:34:39,860 --> 00:34:41,949 and tell him what he did to me. 762 00:34:41,992 --> 00:34:44,647 I did, so maybe you should take the money. 763 00:34:44,691 --> 00:34:46,127 - I don't want money. 764 00:34:46,171 --> 00:34:48,260 - Okay, but you were searching for your birth family. 765 00:34:48,303 --> 00:34:49,696 You have half-sisters-- 766 00:34:49,739 --> 00:34:51,132 - I don't care about them, I want justice for you. 767 00:34:51,176 --> 00:34:53,395 - You know what justice for me is? 768 00:34:53,439 --> 00:34:55,267 Seeing you happy. 769 00:34:58,270 --> 00:35:00,402 - She's waiting for us. 770 00:35:16,201 --> 00:35:19,247 - Ashley. 771 00:35:19,291 --> 00:35:20,988 - And you're Cole. 772 00:35:25,210 --> 00:35:26,820 - It's nice to meet you. 773 00:35:28,778 --> 00:35:30,606 - Why don't we all sit down? 774 00:35:30,650 --> 00:35:32,130 Have a seat here. 775 00:35:37,091 --> 00:35:40,747 - God. You look like your sisters. 776 00:35:44,794 --> 00:35:46,274 - That's Madeline. 777 00:35:46,318 --> 00:35:48,320 She's ten, and... 778 00:35:49,843 --> 00:35:54,239 That's Ava, she's eight-- and a half, she'd say. 779 00:36:01,028 --> 00:36:04,466 I understand you might want to meet them. 780 00:36:04,510 --> 00:36:06,294 I'd like that too. 781 00:36:07,861 --> 00:36:11,386 - Okay. What do they know about me? 782 00:36:11,430 --> 00:36:16,696 - Over time, I'd tell them that you're my daughter. 783 00:36:16,739 --> 00:36:19,351 From a prior relationship. 784 00:36:21,831 --> 00:36:23,442 - Relationship? 785 00:36:24,878 --> 00:36:27,054 No, you have to admit the truth. 786 00:36:27,097 --> 00:36:29,709 To Michelle, that you raped her. 787 00:36:29,752 --> 00:36:31,189 - Ashley, I didn't-- 788 00:36:32,886 --> 00:36:34,409 We're never going to agree on this. 789 00:36:36,716 --> 00:36:40,241 What matters now is, I'm your father. 790 00:36:43,984 --> 00:36:45,855 - You're not my father. 791 00:36:49,859 --> 00:36:52,035 I have a father. 792 00:36:52,079 --> 00:36:53,820 You're my birth mother's rapist, 793 00:36:53,863 --> 00:36:54,951 and until you admit that, 794 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 I don't want anything to do with you. 795 00:37:10,315 --> 00:37:12,882 - So thank you all for coming in. 796 00:37:12,926 --> 00:37:15,320 We have a deal on the table. 797 00:37:15,363 --> 00:37:18,148 - To avoid a trial, Cole Eaton has waived 798 00:37:18,192 --> 00:37:20,412 the statute of limitations and agreed to plead guilty 799 00:37:20,455 --> 00:37:23,589 to a misdemeanor, endangering the welfare of a minor. 800 00:37:23,632 --> 00:37:24,807 - Will he go to prison? 801 00:37:24,851 --> 00:37:27,201 - No, but he'll do two years' probation 802 00:37:27,245 --> 00:37:28,637 and 400 hours of community service. 803 00:37:28,681 --> 00:37:32,511 He's also offered to pay for Ashley's college tuition 804 00:37:32,554 --> 00:37:33,947 and Michelle's college debt. 805 00:37:33,990 --> 00:37:36,079 - What about his relationship to Ashley? 806 00:37:36,123 --> 00:37:39,300 - No contact unless Ashley initiates. 807 00:37:39,344 --> 00:37:42,260 - We have not signed off on this deal yet, 808 00:37:42,303 --> 00:37:43,739 so if you want to take this to trial, 809 00:37:43,783 --> 00:37:45,698 that's still an option. 810 00:37:45,741 --> 00:37:47,439 - So Michelle, we want to know 811 00:37:47,482 --> 00:37:51,747 if you're okay with it, and if you all want a moment 812 00:37:51,791 --> 00:37:55,273 to discuss this together, that's fine. 813 00:37:55,316 --> 00:37:58,319 - If Ashley's good, I'm good. 814 00:37:58,363 --> 00:37:59,277 - I'm good. 815 00:38:00,800 --> 00:38:02,454 Yeah, I'm good. 816 00:38:05,631 --> 00:38:09,287 - So how are you? 817 00:38:09,330 --> 00:38:11,506 - Relieved. 818 00:38:11,550 --> 00:38:13,291 Unbelievably relieved. 819 00:38:13,334 --> 00:38:15,771 - Michelle? 820 00:38:15,815 --> 00:38:16,772 You're coming, aren't you? 821 00:38:16,816 --> 00:38:18,383 - On my way. 822 00:38:20,994 --> 00:38:22,648 - For the first time in 18 years, 823 00:38:22,691 --> 00:38:27,957 my life has possibilities. 824 00:38:28,001 --> 00:38:30,830 - Yeah. - Thank you. 825 00:38:36,226 --> 00:38:38,533 - Ashley and her parents and Michelle are all 826 00:38:38,577 --> 00:38:39,795 going out to dinner. 827 00:38:39,839 --> 00:38:42,145 - It's the new normal. 828 00:38:42,189 --> 00:38:44,409 - Speaking of which, I need to tell you something. 829 00:38:47,020 --> 00:38:50,632 Carisi and I are involved. 830 00:38:50,676 --> 00:38:53,156 - Okay. 831 00:38:53,200 --> 00:38:55,507 - He's going to disclose to his bosses too. 832 00:38:55,550 --> 00:38:59,554 - Good, that is a very smart thing to do. 833 00:38:59,598 --> 00:39:02,078 And Rollins? 834 00:39:02,122 --> 00:39:04,037 I'm very happy for you. 835 00:39:08,520 --> 00:39:11,044 - Well. 836 00:39:11,087 --> 00:39:13,002 She didn't seem very surprised. 837 00:39:13,046 --> 00:39:16,136 I think she knew all along. 838 00:39:16,179 --> 00:39:17,485 - Ms. Maxwell didn't. 839 00:39:17,529 --> 00:39:20,140 I'm not sure what she ever thinks. 840 00:39:20,183 --> 00:39:24,492 - So--so you free tonight? 841 00:39:24,536 --> 00:39:26,276 - Yeah. 842 00:39:26,320 --> 00:39:28,409 Go home, make some dinner, 843 00:39:28,453 --> 00:39:31,238 maybe--maybe talk to Billie and Jesse? 844 00:39:36,286 --> 00:39:38,854 - That sounds nice, Counselor. 62724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.