All language subtitles for Killer.Campout.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:54,334 --> 00:06:56,100 So wait, so you're telling me 2 00:06:56,100 --> 00:06:57,868 this guy dresses like a girl 3 00:06:57,868 --> 00:06:59,367 but calls himself Boy George? 4 00:06:59,367 --> 00:07:00,601 That's right. 5 00:07:00,601 --> 00:07:03,300 Why the hell would anybody do that? 6 00:07:03,300 --> 00:07:04,167 I don't know. 7 00:07:04,167 --> 00:07:05,934 It's a rebellion thing. 8 00:07:05,934 --> 00:07:07,434 Rebellion, my ass. 9 00:07:07,434 --> 00:07:09,634 Sounds like a bunch of queer bait shit if you ask me. 10 00:07:09,634 --> 00:07:11,467 No, all the singers are doing it now, 11 00:07:11,467 --> 00:07:14,601 David Bowie, Motley Crue, Alice Cooper. 12 00:07:14,601 --> 00:07:15,801 Alice Cooper? 13 00:07:15,801 --> 00:07:17,601 You're tellin' me Alice Cooper is a guy? 14 00:07:17,601 --> 00:07:19,067 Yeah. 15 00:07:19,067 --> 00:07:20,534 Shit, I liked her. 16 00:07:22,067 --> 00:07:25,501 Sheriff Parks, I just wanted to give you a heads up, 17 00:07:25,501 --> 00:07:28,868 that we've got a couple missing persons reports in. 18 00:07:30,033 --> 00:07:32,501 Jesus Christ, that makes five this month. 19 00:07:32,501 --> 00:07:34,334 What the hell's goin' on out here? 20 00:07:35,801 --> 00:07:38,434 Did you want to bring a few more units out here? 21 00:07:39,601 --> 00:07:41,000 Nah, we already got three of us. 22 00:07:41,000 --> 00:07:42,400 If we bring anybody else out, 23 00:07:42,400 --> 00:07:45,167 we ain't gonna have anybody left to patrol town. 24 00:07:45,167 --> 00:07:46,734 Copy that. 25 00:07:46,734 --> 00:07:48,367 It's probably just Mrs. Wilkerson 26 00:07:48,367 --> 00:07:50,534 and her goddamn cats again. 27 00:07:56,334 --> 00:07:57,534 Go ahead, punk. 28 00:07:58,667 --> 00:08:00,200 Make my day. 29 00:08:02,234 --> 00:08:04,601 What? Are you talkin' to me? 30 00:08:07,801 --> 00:08:09,434 Well, I think you're talkin' to me. 31 00:08:12,367 --> 00:08:13,601 How about you, bluebird? 32 00:08:13,601 --> 00:08:16,534 You talkin' to me? 33 00:08:16,534 --> 00:08:18,868 Are you sure you don't want anymore men out here? 34 00:08:18,868 --> 00:08:20,434 'Cause the more men we got out here, 35 00:08:20,434 --> 00:08:22,067 the faster it'd be to find these assholes 36 00:08:22,067 --> 00:08:23,467 'cause this forest is pretty dense. 37 00:08:23,467 --> 00:08:25,100 It's easy for people get lost out here. 38 00:08:25,100 --> 00:08:28,167 There ain't nobody gettin' lost in these woods. 39 00:08:28,167 --> 00:08:30,801 Samson Del Marr. 40 00:08:32,067 --> 00:08:34,534 I don't recall requesting your services. 41 00:08:34,534 --> 00:08:37,534 That's the problem with this town, Sheriff. 42 00:08:37,534 --> 00:08:38,767 Nobody wants to admit when 43 00:08:38,767 --> 00:08:41,000 the answer's right in front of their eyes. 44 00:08:41,000 --> 00:08:43,400 Yeah, and what answer's that, Rambo? 45 00:08:44,567 --> 00:08:46,501 Someone or something has been killing people 46 00:08:46,501 --> 00:08:47,434 in these woods. 47 00:08:47,434 --> 00:08:49,100 It's been happening for years, 48 00:08:49,100 --> 00:08:51,634 and I'm just the guy to stop it. 49 00:08:51,634 --> 00:08:53,868 Goddammit, Samson, look, 50 00:08:53,868 --> 00:08:55,434 if all these people been gettin' killed, 51 00:08:55,434 --> 00:08:58,667 how come we ain't never found a single drop of blood, 52 00:08:58,667 --> 00:09:00,767 not one dead body, 53 00:09:00,767 --> 00:09:02,901 not a fuckin' shred of evidence. 54 00:09:03,801 --> 00:09:05,434 I can't answer that, 55 00:09:05,434 --> 00:09:06,267 but I will. 56 00:09:07,133 --> 00:09:09,334 And believe me, when I do, 57 00:09:09,334 --> 00:09:11,767 you'll be the first to know about it. 58 00:09:11,767 --> 00:09:15,133 Look, we got professionals comin' down here on the job. 59 00:09:15,133 --> 00:09:17,601 Last thing we need is some mutton-chop, 60 00:09:17,601 --> 00:09:19,133 hot shit vigilante 61 00:09:19,133 --> 00:09:20,701 - I'm no vigilante. - Coming down and... 62 00:09:20,701 --> 00:09:23,234 I just wanna make sure that justice is served. 63 00:09:23,234 --> 00:09:26,901 Regardless, we do not need you down here causing chaos 64 00:09:26,901 --> 00:09:28,701 while we're trying to work. 65 00:09:28,701 --> 00:09:31,501 No law that says I can't go into the woods, right? 66 00:09:31,501 --> 00:09:34,000 That is until you realize what's really going on here, 67 00:09:34,000 --> 00:09:35,901 and you have to blockade that whole area off 68 00:09:35,901 --> 00:09:37,167 for the safety of the public. 69 00:09:37,167 --> 00:09:38,701 You know what? 70 00:09:38,701 --> 00:09:40,200 You're right. 71 00:09:40,200 --> 00:09:42,267 There's no law sayin' you can't go into the woods, 72 00:09:43,400 --> 00:09:44,968 but I might just need to see a permit 73 00:09:44,968 --> 00:09:46,567 for that weapon you're carrying. 74 00:09:48,000 --> 00:09:50,467 You know, your rules are really starting to annoy me. 75 00:09:52,200 --> 00:09:53,901 You have a real nice day, Sheriff. 76 00:10:01,501 --> 00:10:03,701 Well he seems a bit intense. 77 00:10:03,701 --> 00:10:05,934 I swear to God, if he goes to the press, 78 00:10:05,934 --> 00:10:08,501 he's gonna cost us every last bit of tourism 79 00:10:08,501 --> 00:10:10,300 we still got in this town. 80 00:10:10,300 --> 00:10:12,200 I swear to God, if he fucks this up for us, 81 00:10:12,200 --> 00:10:15,968 I will have no problems sending him to jail. 82 00:10:15,968 --> 00:10:17,067 I wouldn't worry about that. 83 00:10:17,067 --> 00:10:18,300 Samson couldn't find his ass 84 00:10:18,300 --> 00:10:20,167 if there was a bell attached to it. 85 00:10:20,167 --> 00:10:21,000 Let's go. 86 00:10:33,133 --> 00:10:35,734 It is an absolutely gorgeous day. 87 00:10:35,734 --> 00:10:37,033 It is. 88 00:10:37,033 --> 00:10:40,434 Of course, it's not as gorgeous as you, foxy. 89 00:10:40,434 --> 00:10:41,901 Stop, you. 90 00:10:41,901 --> 00:10:44,667 What? C'mon, I'm basically a modern day Casanova. 91 00:10:44,667 --> 00:10:47,534 I'm Tom Selleck from Magnum P.I. 92 00:10:47,534 --> 00:10:48,467 Totally. 93 00:10:50,367 --> 00:10:51,934 Hey, wait a second, Linda. 94 00:10:51,934 --> 00:10:53,200 Look over there. 95 00:10:53,200 --> 00:10:55,200 Oh, my gosh, is that what I think it is? 96 00:10:55,200 --> 00:10:56,234 It sure is. 97 00:10:58,434 --> 00:10:59,734 That's amazing. 98 00:11:02,834 --> 00:11:05,167 I'm sorry, Jeff, we should probably head back. 99 00:11:05,167 --> 00:11:07,567 My mom doesn't have anyone to take care of her, 100 00:11:07,567 --> 00:11:10,133 and I don't wanna miss the Morton Downey Jr. Show. 101 00:11:10,133 --> 00:11:12,234 Yeah, we will, I promise. 102 00:11:13,767 --> 00:11:16,934 But, ah, well, there's somethin' 103 00:11:16,934 --> 00:11:18,767 I gotta talk to you about first. 104 00:11:18,767 --> 00:11:19,734 Okay, what is it? 105 00:11:21,167 --> 00:11:24,634 Well, you know how we've been together 106 00:11:24,634 --> 00:11:26,634 for almost a year now, right? 107 00:11:26,634 --> 00:11:27,467 Yeah. 108 00:11:29,501 --> 00:11:34,501 And, ah, well, I guess what I'm trying to say is 109 00:11:36,300 --> 00:11:38,767 Linda, I can't imagine my life without you. 110 00:11:40,434 --> 00:11:43,234 You are everything I've ever wanted in someone. 111 00:11:44,434 --> 00:11:46,200 You are the first person I think about 112 00:11:46,200 --> 00:11:47,701 when I wake up in the morning, 113 00:11:47,701 --> 00:11:50,367 and the last person I think about when I go to bed at night. 114 00:11:51,534 --> 00:11:52,334 Oh, Jeff. 115 00:11:55,567 --> 00:11:56,501 I guess, ah, 116 00:11:58,868 --> 00:12:00,868 I guess what I want you to know is that... 117 00:12:05,334 --> 00:12:08,400 Linda, I could die a happy man 118 00:12:08,400 --> 00:12:10,601 if you would just take me as your husband. 119 00:12:10,601 --> 00:12:11,567 Oh. 120 00:12:16,968 --> 00:12:18,601 Will you marry me? 121 00:12:18,601 --> 00:12:20,901 Oh, Jeff, of course I'll marry you. 122 00:12:32,367 --> 00:12:34,601 You realize my mom will have to move in with us. 123 00:12:34,601 --> 00:12:37,234 She can't be alone after her stroke. 124 00:12:37,234 --> 00:12:38,601 Oh, I'm well aware. 125 00:12:38,601 --> 00:12:41,501 And trust me, we'll be perfectly fine. 126 00:12:41,501 --> 00:12:43,834 With me startin' my own business and buying that arcade, 127 00:12:43,834 --> 00:12:45,434 we'll be making more than enough money 128 00:12:45,434 --> 00:12:47,300 to take care of the three of us. 129 00:12:47,300 --> 00:12:51,033 You know, video games are getting insanely popular. 130 00:12:51,033 --> 00:12:53,667 It'll be in our family forever. 131 00:12:53,667 --> 00:12:56,601 Plus, one day, when we're ready to have kids, 132 00:12:56,601 --> 00:12:58,067 they'll be able to take over the business 133 00:12:58,067 --> 00:12:59,300 when I'm ready to retire. 134 00:13:01,968 --> 00:13:04,067 It can't lose, Linda. 135 00:13:04,067 --> 00:13:05,634 It's a sound investment. 136 00:13:05,634 --> 00:13:08,601 Oh, thank god for President Reagan, 137 00:13:08,601 --> 00:13:10,701 so we live in a country where a small businessman 138 00:13:10,701 --> 00:13:12,534 can make a future for his family. 139 00:13:13,701 --> 00:13:16,267 Oh, Jeff, you make me so happy. 140 00:13:16,267 --> 00:13:18,734 Oh, this is the best day of my life. 141 00:13:18,734 --> 00:13:20,767 Nothing could ever ruin it. 142 00:13:31,567 --> 00:13:33,501 No! 143 00:14:21,834 --> 00:14:23,968 Hey, wait, do you think Samson might be 144 00:14:23,968 --> 00:14:26,701 onto somethin' with this whole killer in the woods rap? 145 00:14:26,701 --> 00:14:30,501 Look, Samson has seen one too many shitty horror movies. 146 00:14:30,501 --> 00:14:33,234 Ain't nothin' in these woods but a couple of dumb asses 147 00:14:33,234 --> 00:14:34,501 can't find their way home. 148 00:14:34,501 --> 00:14:36,334 Yeah, but that's still a lot of bodies, though. 149 00:14:36,334 --> 00:14:38,834 Oh, don't tell me he got to you too? 150 00:14:38,834 --> 00:14:40,467 Alright, look, where's all the bodies at? 151 00:14:40,467 --> 00:14:42,667 I know, I know, you're right. 152 00:14:42,667 --> 00:14:44,033 You're right. - You're goddamn right, 153 00:14:44,033 --> 00:14:45,334 I'm goddamn right. 154 00:14:45,334 --> 00:14:46,133 We'll find them. 155 00:15:03,901 --> 00:15:06,033 Greg, where are we going? 156 00:15:08,267 --> 00:15:10,734 Angelica's cabin should be around here somewhere. 157 00:15:12,067 --> 00:15:16,100 I know that, but where are we going? 158 00:15:16,100 --> 00:15:17,901 You seem totally lost. 159 00:15:17,901 --> 00:15:19,868 These are the directions she gave me. 160 00:15:22,234 --> 00:15:26,767 I don't think you're following them very well. 161 00:15:26,767 --> 00:15:29,968 I'm following them fine. 162 00:15:31,434 --> 00:15:33,501 We're gonna find the cabin, you just need to be patient. 163 00:15:35,300 --> 00:15:39,000 So, how are you going to explain me? 164 00:15:40,133 --> 00:15:40,968 Explain you? 165 00:15:42,000 --> 00:15:43,133 To who? 166 00:15:43,133 --> 00:15:44,801 Angie? - Yeah. 167 00:15:44,801 --> 00:15:47,334 What's there to explain? 168 00:15:47,334 --> 00:15:48,567 You're supposed to be going on this trip, 169 00:15:48,567 --> 00:15:51,267 you're just getting a little bit late with me. 170 00:15:51,267 --> 00:15:52,434 That's the thing. 171 00:15:52,434 --> 00:15:54,868 Don't you think Angelica will suspect? 172 00:15:56,167 --> 00:15:57,901 Suspect what, that we're banging? 173 00:15:57,901 --> 00:16:00,434 Duh. 174 00:16:02,100 --> 00:16:03,767 Trust me, I know Angie. 175 00:16:03,767 --> 00:16:05,501 I know some stuff about her, too. 176 00:16:05,501 --> 00:16:06,334 It'll be fine. 177 00:16:08,000 --> 00:16:11,901 Besides, um, maybe later when we find the cabin, 178 00:16:13,634 --> 00:16:15,100 the three of us can have a little fun together. 179 00:16:15,100 --> 00:16:16,767 You're disgusting. 180 00:16:16,767 --> 00:16:18,434 Yeah, I know. 181 00:16:24,801 --> 00:16:29,601 So, um, Laura, do you, ah, do you like horror movies? 182 00:16:29,601 --> 00:16:32,334 Yeah, I like the really gory stuff. 183 00:16:32,334 --> 00:16:35,200 Really? Me too. 184 00:16:35,200 --> 00:16:37,033 Have you seen The Hatchet Murders? 185 00:16:37,033 --> 00:16:39,734 Yeah, yeah, that was directed by Dario Argento, 186 00:16:39,734 --> 00:16:41,400 and he did, um, Demons, too. 187 00:16:42,501 --> 00:16:45,267 Didn't he do, um, Suspiria? 188 00:16:46,200 --> 00:16:47,501 Yeah, yeah, 189 00:16:47,501 --> 00:16:48,701 that's the one where the girl 190 00:16:48,701 --> 00:16:49,968 gets her head caved in 191 00:16:49,968 --> 00:16:51,167 by all that glass? - Yeah. 192 00:16:51,167 --> 00:16:53,100 Oh, my God, that is so awesome. 193 00:16:53,100 --> 00:16:54,767 Yes. 194 00:16:54,767 --> 00:16:57,601 Yo, I think that horror movies are for retards. 195 00:16:57,601 --> 00:16:59,467 I mean, they're so boring, they're so fake. 196 00:16:59,467 --> 00:17:02,267 I can't believe people actually watch that shit. 197 00:17:02,267 --> 00:17:03,834 Well, I'm glad you have an opinion, 198 00:17:03,834 --> 00:17:06,434 but I'd appreciate it if you kept it to yourself. 199 00:17:06,434 --> 00:17:07,467 Yeah, whatever. 200 00:17:07,467 --> 00:17:09,868 Hey, man, can I get a cigarette? 201 00:17:09,868 --> 00:17:12,734 Dude, no, I only have a few to get me through the weekend. 202 00:17:12,734 --> 00:17:13,934 I can't give any out. 203 00:17:13,934 --> 00:17:15,367 So if you're gonna pitch a fit about it, 204 00:17:15,367 --> 00:17:17,067 just do it somewhere else. 205 00:17:17,067 --> 00:17:18,767 ♪ Just give me the answer 206 00:17:18,767 --> 00:17:20,601 ♪ Make your mind 207 00:17:20,601 --> 00:17:22,267 ♪ And I'm losing focus 208 00:17:22,267 --> 00:17:24,667 ♪ 'Cause my heart is in place 209 00:17:24,667 --> 00:17:26,934 That guy's really startin' to piss me off. 210 00:17:26,934 --> 00:17:28,701 He makes me feel uncomfortable. 211 00:17:30,300 --> 00:17:31,934 Well, don't worry. 212 00:17:31,934 --> 00:17:33,968 He's not gonna hurt you while I'm around. 213 00:17:36,267 --> 00:17:38,400 ♪ Just love me or leave me 214 00:17:45,434 --> 00:17:47,534 Fucking longhaired faggot. 215 00:17:47,534 --> 00:17:49,834 - Somethin' wrong? - I need a cigarette. 216 00:17:49,834 --> 00:17:51,534 Maybe you should have brought some with you. 217 00:17:51,534 --> 00:17:53,701 Maybe you need to shut the fuck up. 218 00:17:53,701 --> 00:17:55,701 Look, I didn't have the money for it. 219 00:17:55,701 --> 00:17:57,901 Oh, so sorry for your loss. 220 00:18:00,300 --> 00:18:02,267 Hey, ah, Katrina, what are you doing tonight? 221 00:18:02,267 --> 00:18:03,534 Wanna come to my tent? 222 00:18:03,534 --> 00:18:05,067 Chad, leave me alone, please. 223 00:18:05,067 --> 00:18:07,834 Oh, what, I'm not good enough for you? 224 00:18:07,834 --> 00:18:09,767 Chad, please go away. 225 00:18:09,767 --> 00:18:11,501 Okay, what if I don't feel like it? 226 00:18:11,501 --> 00:18:13,334 You're a fucking creep. 227 00:18:13,334 --> 00:18:15,100 Bitch, shut the fuck up. 228 00:18:15,100 --> 00:18:15,934 Was I talking to you? 229 00:18:15,934 --> 00:18:17,033 Why don't you go away? 230 00:18:17,033 --> 00:18:18,534 You're creepin' everybody out. 231 00:18:19,667 --> 00:18:21,467 You want me to give you my attention? 232 00:18:21,467 --> 00:18:23,667 Isn't that how you got so fucked up in the first place? 233 00:18:23,667 --> 00:18:26,167 Getting into other people's business? 234 00:18:26,167 --> 00:18:28,667 You wanna see what this gets you? 235 00:18:28,667 --> 00:18:30,534 Alright, alright, alright. 236 00:18:30,534 --> 00:18:32,467 Girls, can you go let everybody know 237 00:18:32,467 --> 00:18:34,267 that dinner is just about ready? 238 00:18:42,834 --> 00:18:46,000 Chad, I'm not gonna keep doing this. 239 00:18:46,000 --> 00:18:49,567 We're here to solve problems, not create more of them. 240 00:18:49,567 --> 00:18:52,067 You've gotta stop terrorizing the girls. 241 00:18:54,467 --> 00:18:58,234 Besides, big strong men like you, 242 00:18:59,634 --> 00:19:01,801 you don't have to be fooling around with those girls. 243 00:19:24,400 --> 00:19:25,534 What the hell? 244 00:19:25,534 --> 00:19:27,501 This is the cabin? 245 00:19:27,501 --> 00:19:30,133 Yeah, it's not exactly what I was expecting. 246 00:19:30,133 --> 00:19:31,234 It's a shit hole. 247 00:19:31,234 --> 00:19:32,634 There's nobody here. 248 00:19:32,634 --> 00:19:33,934 We couldn't have been early. 249 00:19:33,934 --> 00:19:34,767 I don't know. 250 00:19:36,267 --> 00:19:38,400 Maybe we should look around, see if anybody's home. 251 00:19:38,400 --> 00:19:40,267 Try and find out where the hell we are. 252 00:19:40,267 --> 00:19:41,567 Look around? 253 00:19:41,567 --> 00:19:43,067 No way. 254 00:19:43,067 --> 00:19:45,667 I want to go back now. 255 00:19:45,667 --> 00:19:47,567 This place is giving me the creeps. 256 00:19:47,567 --> 00:19:49,100 Fine, stay here. 257 00:19:49,100 --> 00:19:50,667 I'll go look around. 258 00:20:21,868 --> 00:20:23,100 I don't know where the hell 259 00:20:23,100 --> 00:20:25,100 you think you're goin', young lady, 260 00:20:25,100 --> 00:20:26,434 but you don't wanna be here. 261 00:20:26,434 --> 00:20:28,834 Who, who are you? 262 00:20:28,834 --> 00:20:30,133 My name's Bob, 263 00:20:30,133 --> 00:20:31,501 but that don't matter none. 264 00:20:32,734 --> 00:20:34,434 He don't mind me 265 00:20:34,434 --> 00:20:36,434 as long as I don't mind him. 266 00:20:36,434 --> 00:20:38,868 But he'll mind the two of you. 267 00:20:38,868 --> 00:20:41,000 You're both doomed. 268 00:20:41,000 --> 00:20:42,701 Look, mister, calm down, alright? 269 00:20:44,200 --> 00:20:46,701 Just lost in these woods, we're looking for someone. 270 00:20:46,701 --> 00:20:49,601 You ain't gonna find nobody out here but him. 271 00:20:49,601 --> 00:20:52,868 And trust me, you don't wanna meet him. 272 00:20:53,801 --> 00:20:54,801 Okay, we're leaving. 273 00:20:54,801 --> 00:20:55,701 This guy's 274 00:20:55,701 --> 00:20:56,801 a fuckin' fruitcake. 275 00:20:58,000 --> 00:20:59,868 You're both doomed, I tell you. 276 00:21:00,934 --> 00:21:01,767 Doomed. 277 00:21:04,767 --> 00:21:06,200 Get on out. 278 00:21:06,200 --> 00:21:08,701 Don't let me catch ya again now, ya hear? 279 00:21:08,701 --> 00:21:10,868 Get out while you still can. 280 00:21:10,868 --> 00:21:12,300 While there's still time. 281 00:21:14,033 --> 00:21:15,234 He's in the shadows. 282 00:21:16,934 --> 00:21:19,834 He's gonna be real mad that I sent you on your way. 283 00:21:20,801 --> 00:21:22,133 Get out. 284 00:21:23,868 --> 00:21:25,334 Where is Todd? 285 00:21:25,334 --> 00:21:26,901 I don't know, he said he's not feeling well, 286 00:21:26,901 --> 00:21:28,801 so he's probably in his tent sleeping. 287 00:21:33,534 --> 00:21:35,200 Are you sure you don't wanna any, Laura? 288 00:21:35,200 --> 00:21:37,334 That's okay, I'll get some in a bit. 289 00:21:37,334 --> 00:21:38,167 Okay. 290 00:21:41,734 --> 00:21:43,667 What kind of meat is this? 291 00:21:43,667 --> 00:21:46,033 Some kind of pulled pork? 292 00:21:46,033 --> 00:21:47,734 Mm, you can pull my pork, baby. 293 00:21:51,100 --> 00:21:52,033 Shut up, asshole. 294 00:21:54,734 --> 00:21:56,901 No, this is secret family recipe. 295 00:21:56,901 --> 00:22:00,067 You won't find anything like this in a restaurant. 296 00:22:00,067 --> 00:22:02,133 I bet, this is delicious. 297 00:22:03,267 --> 00:22:04,968 Well, I'm glad you're enjoying it. 298 00:22:04,968 --> 00:22:06,667 Now after we finish, I want us all 299 00:22:06,667 --> 00:22:08,567 to do a little group therapy session. 300 00:22:09,834 --> 00:22:11,567 Group therapy? 301 00:22:11,567 --> 00:22:13,200 You know, we'll just sit around, 302 00:22:13,200 --> 00:22:16,234 talk about our problems and what they are. 303 00:22:16,234 --> 00:22:17,467 Help to get through them. 304 00:22:18,801 --> 00:22:22,934 What if, what if somebody doesn't wanna talk? 305 00:22:22,934 --> 00:22:25,000 Oh, it'll be alright. 306 00:22:25,000 --> 00:22:26,734 Now, everybody eat up. 307 00:22:26,734 --> 00:22:28,534 It's better to talk on a full stomach. 308 00:22:32,601 --> 00:22:34,267 So what did Sheriff Parks say? 309 00:22:34,267 --> 00:22:35,367 The usual. 310 00:22:35,367 --> 00:22:37,267 Police are gonna be no help. 311 00:22:37,267 --> 00:22:39,167 Did you expect it to go any other way? 312 00:22:39,167 --> 00:22:40,534 Well then I guess it's just us. 313 00:22:40,534 --> 00:22:41,968 It's up to me, Candy. 314 00:22:41,968 --> 00:22:43,033 This is my war. 315 00:22:43,033 --> 00:22:44,501 You trained me, I'm with you. 316 00:22:44,501 --> 00:22:45,701 This is my war. 317 00:22:45,701 --> 00:22:47,033 Christ, Candy, this isn't gonna be 318 00:22:47,033 --> 00:22:48,501 some all American ass party. 319 00:22:48,501 --> 00:22:50,567 The shit's about to get super real here. 320 00:22:50,567 --> 00:22:52,133 You know I am one mean bitch 321 00:22:52,133 --> 00:22:54,534 that nobody is gonna wanna fuck with. 322 00:22:54,534 --> 00:22:56,400 Well, of that I'm certain. 323 00:22:57,567 --> 00:23:01,300 Alright, gear up. 324 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 It's hunting season. 325 00:23:08,000 --> 00:23:09,200 Alright, kids. 326 00:23:09,200 --> 00:23:11,300 Like I said before, what I want us to do now 327 00:23:11,300 --> 00:23:13,667 is start a group therapy session. 328 00:23:13,667 --> 00:23:16,934 If nothing more than for me to get to know you folks. 329 00:23:16,934 --> 00:23:18,801 I know it'll be hard for you to talk about 330 00:23:18,801 --> 00:23:20,567 what you experienced, 331 00:23:20,567 --> 00:23:22,400 but I promise you all that you'll come out 332 00:23:22,400 --> 00:23:23,901 as happier people for it. 333 00:23:25,634 --> 00:23:27,767 Now I want you to show your fellow campers 334 00:23:27,767 --> 00:23:29,634 the respect of listening 335 00:23:29,634 --> 00:23:31,567 to what they have to say about themselves 336 00:23:31,567 --> 00:23:33,367 and not judging them. 337 00:23:33,367 --> 00:23:36,300 There's no room for judgment in this circle. 338 00:23:44,434 --> 00:23:46,734 Why did I make them leave? 339 00:23:46,734 --> 00:23:48,801 Stupid, stupid, stupid. 340 00:24:14,634 --> 00:24:16,167 I didn't do anything. 341 00:24:16,167 --> 00:24:17,834 I leave you alone. 342 00:24:17,834 --> 00:24:19,634 I don't talk to anybody. 343 00:24:19,634 --> 00:24:20,934 I keep to myself. 344 00:24:21,801 --> 00:24:24,534 Please, I've been good to you. 345 00:24:24,534 --> 00:24:25,367 Let me live. 346 00:24:26,601 --> 00:24:28,200 Please, let me live. 347 00:25:04,801 --> 00:25:06,534 I think we're lost. 348 00:25:07,601 --> 00:25:09,968 I followed the directions she gave me. 349 00:25:09,968 --> 00:25:12,000 They should have led us right to the cabin. 350 00:25:15,534 --> 00:25:17,901 I just, I just wanna go back. 351 00:25:17,901 --> 00:25:20,534 I didn't even wanna come on this trip anyway. 352 00:25:21,634 --> 00:25:22,868 Fine, we'll go back. 353 00:25:24,400 --> 00:25:26,501 Hopefully we can find the car. 354 00:25:26,501 --> 00:25:30,701 Ah, maybe we can find a pay phone, we can call her, I guess. 355 00:25:34,000 --> 00:25:35,834 Are you okay? 356 00:25:35,834 --> 00:25:36,667 Yeah. 357 00:25:38,100 --> 00:25:39,667 It's just that guy. 358 00:25:39,667 --> 00:25:41,601 He really freaked me out. 359 00:25:41,601 --> 00:25:43,067 Yeah, I would have been a little shaken up 360 00:25:43,067 --> 00:25:45,334 after running into Jethro from Deliverance, too. 361 00:25:51,934 --> 00:25:54,534 You know what would really help me calm down? 362 00:25:57,834 --> 00:25:59,434 I'm beginning to get the idea. 363 00:26:16,067 --> 00:26:18,701 Hi, my name is Todd. 364 00:26:18,701 --> 00:26:20,067 Hi, Todd. 365 00:26:25,133 --> 00:26:29,601 Ah, I guess my problem is that, ah, 366 00:26:29,601 --> 00:26:33,334 people say I act out and annoy them. 367 00:26:33,334 --> 00:26:34,868 Ain't that the fucking truth. 368 00:26:36,300 --> 00:26:38,701 Well, I mean, I don't mean to bother anybody. 369 00:26:38,701 --> 00:26:39,901 I just, you know. 370 00:26:41,000 --> 00:26:43,334 I mean, I just talk with people, 371 00:26:43,334 --> 00:26:47,567 and I feel like this is the only way I can express myself. 372 00:26:52,100 --> 00:26:54,067 I come from a poor family and, ah, 373 00:26:55,801 --> 00:26:57,000 I mean, I don't really know 374 00:26:57,000 --> 00:26:58,767 most of my family unit really, you know? 375 00:27:00,968 --> 00:27:03,067 And my parents are away a lot of the time. 376 00:27:04,501 --> 00:27:08,501 So, I just felt like this is the way I could cope. 377 00:27:11,567 --> 00:27:13,767 So I mean, I'm sorry if I'm, 378 00:27:13,767 --> 00:27:15,567 if I'm bothering anybody. 379 00:27:17,534 --> 00:27:20,868 I don't mean to and I don't wanna fight anyone. 380 00:27:20,868 --> 00:27:22,767 I just wanna share a laugh. 381 00:27:24,567 --> 00:27:25,601 And help people. 382 00:27:28,667 --> 00:27:29,601 If that's too much to ask, 383 00:27:29,601 --> 00:27:30,801 then I don't know what to say. 384 00:27:30,801 --> 00:27:33,067 I, I, don't know how I could change. 385 00:27:35,267 --> 00:27:37,133 - Well, that was fun. - Yeah. 386 00:27:39,200 --> 00:27:40,133 You know, I think you're right, 387 00:27:40,133 --> 00:27:41,701 we should get outta here. 388 00:27:41,701 --> 00:27:44,434 We're dead lost, we're not gonna find that other cabin. 389 00:27:46,868 --> 00:27:50,334 Maybe Angelica knows about us. 390 00:27:50,334 --> 00:27:51,934 Maybe she gave you directions 391 00:27:51,934 --> 00:27:53,868 to that crazy guy's house, 392 00:27:53,868 --> 00:27:56,434 so he would kill us and put us in his chili or something. 393 00:27:56,434 --> 00:27:58,667 That's crazy. 394 00:27:58,667 --> 00:27:59,934 I just didn't get all the directions. 395 00:27:59,934 --> 00:28:01,667 That's probably what it is, 396 00:28:01,667 --> 00:28:03,767 but we should get out of here soon 397 00:28:03,767 --> 00:28:05,868 because it's gonna get dark. 398 00:28:05,868 --> 00:28:08,701 Probably some pretty nasty wildlife around here at night. 399 00:28:09,567 --> 00:28:12,000 Lions, tigers, and bears. 400 00:28:12,000 --> 00:28:12,834 Oh, my. 401 00:28:14,100 --> 00:28:16,300 I love you. 402 00:28:16,300 --> 00:28:18,367 Ah, I love your body. 403 00:28:18,367 --> 00:28:19,367 I gotta take a piss. 404 00:29:16,300 --> 00:29:18,100 Damn, what's taking him so long? 405 00:29:25,934 --> 00:29:26,834 Greg, is that you? 406 00:29:28,334 --> 00:29:29,167 Greg? 407 00:29:33,334 --> 00:29:34,167 Greg? 408 00:29:37,601 --> 00:29:38,501 Where are you at? 409 00:29:41,901 --> 00:29:43,801 This really is not cool. 410 00:29:47,234 --> 00:29:48,667 I heard a noise, was it you? 411 00:30:32,501 --> 00:30:34,901 Christy, we haven't heard from you yet. 412 00:30:35,968 --> 00:30:39,667 I'm a lesbian and I like sex. 413 00:30:39,667 --> 00:30:41,968 I don't know why, I just do. 414 00:30:42,968 --> 00:30:44,234 I just the love the feeling 415 00:30:44,234 --> 00:30:46,534 of having another girl in my arms. 416 00:30:47,934 --> 00:30:49,234 And mine for the taking. 417 00:30:50,534 --> 00:30:53,334 Ah, I just can't have one. 418 00:30:53,334 --> 00:30:55,801 I need like 50. 419 00:30:55,801 --> 00:30:59,601 But that doesn't really do it anymore. 420 00:31:00,467 --> 00:31:03,434 Um, I tried coke. 421 00:31:05,234 --> 00:31:06,767 But that didn't help. 422 00:31:06,767 --> 00:31:08,033 That didn't fix it at all. 423 00:31:08,033 --> 00:31:10,834 In fact, it made it worse. 424 00:31:10,834 --> 00:31:15,267 And instead of needing 50, I needed a hundred girls. 425 00:31:17,634 --> 00:31:21,067 Even then, that wasn't good for me either. 426 00:31:24,067 --> 00:31:29,067 I just really want somebody that I can love. 427 00:31:29,934 --> 00:31:30,901 Really fall in love with. 428 00:31:31,801 --> 00:31:32,767 Care for. 429 00:31:35,701 --> 00:31:37,334 I just can't help myself. 430 00:31:41,667 --> 00:31:45,901 I gotta go for the gold right away or I can't focus. 431 00:31:47,400 --> 00:31:51,501 Then I don't want anymore after that and I feel bad. 432 00:31:52,467 --> 00:31:54,100 And why I really feel bad is 433 00:31:55,200 --> 00:31:56,801 that no one can ever satisfy me. 434 00:31:58,234 --> 00:31:59,367 Then I do a line. 435 00:32:00,467 --> 00:32:02,367 And I'm not satisfied by that either. 436 00:32:05,601 --> 00:32:08,501 You know, I try to go and hang around parties 437 00:32:08,501 --> 00:32:13,467 and meet people but the same thing, it happens every time. 438 00:32:13,467 --> 00:32:18,467 I end up with some new girl in my bed. 439 00:32:19,334 --> 00:32:21,968 We have our fun and part ways. 440 00:32:24,067 --> 00:32:26,868 I can't even remember how good she was. 441 00:32:26,868 --> 00:32:28,534 I can't let my body feel it. 442 00:32:29,601 --> 00:32:32,367 I feel like a prisoner under myself. 443 00:32:34,534 --> 00:32:35,534 I feel like a, 444 00:32:39,467 --> 00:32:40,400 I feel like a mess. 445 00:32:44,434 --> 00:32:46,133 And I don't know how I can fix it. 446 00:32:47,033 --> 00:32:48,601 Or even how it started. 447 00:32:50,434 --> 00:32:53,133 Christy, you don't have to say anymore. 448 00:32:53,133 --> 00:32:54,701 I think we get it and that's a lot 449 00:32:54,701 --> 00:32:56,434 to go through at your age. 450 00:32:59,534 --> 00:33:02,267 We're about 45 minutes from the south bend. 451 00:33:02,267 --> 00:33:04,834 We should be able to make it out about noon. 452 00:33:04,834 --> 00:33:06,367 Okay, lead the way. 453 00:33:14,100 --> 00:33:16,267 Megan, you wanna go next? 454 00:33:19,400 --> 00:33:22,100 Hey, my name is Megan. 455 00:33:24,601 --> 00:33:28,601 Basically, my situation started when I was about 15. 456 00:33:31,100 --> 00:33:32,334 I don't know why, 457 00:33:33,734 --> 00:33:36,667 but I just started feeling so alone in the world. 458 00:33:39,400 --> 00:33:40,868 I tried talking to people, 459 00:33:40,868 --> 00:33:43,534 but I could never think of anything to say. 460 00:33:45,467 --> 00:33:48,601 Nothing they ever said to me had any sort of meaning to it. 461 00:33:51,701 --> 00:33:54,067 I didn't know what to make of it, 462 00:33:55,501 --> 00:33:59,868 but everyday I just felt more and more empty inside. 463 00:34:00,601 --> 00:34:01,334 Devoid of feeling. 464 00:34:02,567 --> 00:34:04,067 I went to doctors, 465 00:34:06,834 --> 00:34:09,601 but nothing they said made any sense, either. 466 00:34:09,601 --> 00:34:11,634 I don't know what they got their degrees in, 467 00:34:11,634 --> 00:34:15,400 but it wasn't anything that could help me with my problems. 468 00:34:15,400 --> 00:34:17,067 They put me on codeine drugs, 469 00:34:17,067 --> 00:34:19,467 that was their big solution, 470 00:34:21,868 --> 00:34:23,701 but that just made me more depressed. 471 00:34:24,801 --> 00:34:27,667 And then one day 472 00:34:29,167 --> 00:34:32,133 I saw a straight razor left out in the bathroom. 473 00:34:35,667 --> 00:34:37,000 And I looked at my wrist, 474 00:34:38,734 --> 00:34:40,334 and I wondered 475 00:34:40,334 --> 00:34:44,734 what would happen if I used that straight razor on my wrist? 476 00:34:44,734 --> 00:34:46,367 How it would feel? 477 00:34:49,267 --> 00:34:50,334 So I cut myself. 478 00:34:55,734 --> 00:34:58,868 Something about was so satisfying. 479 00:34:58,868 --> 00:35:01,801 I felt a rush, maybe it was the blood loss. 480 00:35:04,167 --> 00:35:05,367 So I did it again. 481 00:35:06,367 --> 00:35:07,200 And again. 482 00:35:08,801 --> 00:35:09,667 And again. 483 00:35:10,667 --> 00:35:13,467 Until one night, I nearly died. 484 00:35:13,467 --> 00:35:16,434 My arms looked like I put them 485 00:35:16,434 --> 00:35:17,667 through a wood chipper. 486 00:35:21,801 --> 00:35:25,601 So, I just try to live everyday and try to be better. 487 00:35:26,868 --> 00:35:31,467 Don't know how I'm doing at it but I'm trying. 488 00:35:31,467 --> 00:35:35,167 Still feel empty inside. 489 00:35:38,133 --> 00:35:40,934 Anyway, that's all there is to say about me, really. 490 00:35:43,100 --> 00:35:44,901 Thanks for your bravery, Megan. 491 00:35:46,267 --> 00:35:49,167 Well, gang, I wanna congratulate each and every one of you 492 00:35:49,167 --> 00:35:51,501 for being really brave today. 493 00:35:51,501 --> 00:35:53,467 You've told us who your were, 494 00:35:53,467 --> 00:35:55,300 what makes you yourself, 495 00:35:55,300 --> 00:35:57,400 and what your problems are. 496 00:35:57,400 --> 00:35:59,767 You've taken a really big step by doing this. 497 00:35:59,767 --> 00:36:01,801 Bigger than you realize. 498 00:36:01,801 --> 00:36:04,234 Tomorrow, I've got some more activities planned 499 00:36:04,234 --> 00:36:07,501 to help us continue getting to know each other better. 500 00:36:07,501 --> 00:36:10,400 And I promise you'll all be happier and free for it. 501 00:36:18,334 --> 00:36:21,734 Well, I think we can just about call it for tonight. 502 00:36:21,734 --> 00:36:23,400 We can start back up in the morning. 503 00:36:23,400 --> 00:36:26,100 Yeah, we've been out here for hours, found nothing. 504 00:36:26,100 --> 00:36:28,367 No, we never do. 505 00:36:28,367 --> 00:36:31,100 Tomorrow we'll start up on the other side of the creek. 506 00:36:31,100 --> 00:36:32,667 I can't wait. 507 00:36:32,667 --> 00:36:34,767 Hey, I told you to stay back at the office. 508 00:36:34,767 --> 00:36:37,167 You were the one dick swinging to come out here. 509 00:36:38,300 --> 00:36:40,701 Yep, throw it my face, you old bastard. 510 00:36:45,334 --> 00:36:50,067 So, Laura, notice the way you've been lookin' at John. 511 00:36:50,067 --> 00:36:52,167 Yeah, you gonna hop on his rodney later? 512 00:36:53,367 --> 00:36:55,801 Maybe she's gonna give a little kiss. 513 00:37:04,968 --> 00:37:08,934 Laura, Laura, what's wrong? 514 00:37:08,934 --> 00:37:11,434 Those girls are so mean. 515 00:37:13,133 --> 00:37:15,067 I didn't want to go on this trip. 516 00:37:16,167 --> 00:37:17,834 I just want to go home. 517 00:37:19,367 --> 00:37:22,033 Just wanna go home. 518 00:37:22,033 --> 00:37:22,901 Cheer up. 519 00:37:24,367 --> 00:37:26,167 Look, I know the trip sucks now, but 520 00:37:27,467 --> 00:37:28,968 it'll get better. 521 00:37:28,968 --> 00:37:29,934 I promise. 522 00:37:31,334 --> 00:37:34,834 Okay, okay, okay, 523 00:37:34,834 --> 00:37:37,501 that was the funniest thing I've ever seen. 524 00:37:37,501 --> 00:37:39,234 Oh, what's wrong, Laura? 525 00:37:39,234 --> 00:37:41,234 Can't you take a joke? 526 00:37:41,234 --> 00:37:43,634 Look, girls, you're seriously not helping. 527 00:37:43,634 --> 00:37:45,667 Can you just let us talk for a little while, please? 528 00:37:45,667 --> 00:37:48,934 Oh, why do you care? 529 00:37:48,934 --> 00:37:52,200 Just go now, please. 530 00:37:52,200 --> 00:37:54,734 Oh, God, okay, please stop. 531 00:37:54,734 --> 00:37:56,434 Look, you're with her all the time. 532 00:37:56,434 --> 00:37:57,634 You're probably creeping her out. 533 00:37:57,634 --> 00:37:59,434 What do you think, she's your girlfriend? 534 00:37:59,434 --> 00:38:01,100 I mean, how 'bout you 535 00:38:01,100 --> 00:38:02,534 grow a pair and stop acting like-- 536 00:38:02,534 --> 00:38:03,701 Shut the fuck up. 537 00:38:03,701 --> 00:38:05,601 No, fuck you, John. 538 00:38:05,601 --> 00:38:07,400 You're a goddamn creep, that's what you are. 539 00:38:07,400 --> 00:38:09,067 And you're two busy-bodied cunts 540 00:38:09,067 --> 00:38:11,100 who can't stay the hell out of other people's business. 541 00:38:11,100 --> 00:38:13,300 It seems to be a running theme with the two of you. 542 00:38:13,300 --> 00:38:14,868 You run your mouths and you never shut up. 543 00:38:14,868 --> 00:38:18,167 And you know something, most people 544 00:38:18,167 --> 00:38:19,367 could change over time, 545 00:38:19,367 --> 00:38:21,367 especially on a trip like this, 546 00:38:21,367 --> 00:38:25,767 but you two, I don't think you'll ever change 547 00:38:25,767 --> 00:38:29,167 until somebody rips the fucking tongues out of your mouths. 548 00:38:49,934 --> 00:38:51,167 We're burning daylight. 549 00:38:52,067 --> 00:38:52,968 What do you think? 550 00:38:54,467 --> 00:38:55,701 We're not gonna be able to see 551 00:38:55,701 --> 00:38:57,767 two feet in front of our faces pretty soon. 552 00:38:57,767 --> 00:39:00,200 Might as well just set up camp here. 553 00:39:00,200 --> 00:39:01,667 Start back up in the morning. 554 00:39:01,667 --> 00:39:02,501 You got it. 555 00:39:06,667 --> 00:39:09,767 So, ah, Sammy, do you wanna get it on? 556 00:39:09,767 --> 00:39:11,334 We're on a mission, woman. 557 00:39:11,334 --> 00:39:13,033 You need to keep your focus. 558 00:39:13,033 --> 00:39:15,267 Yeah, whatever, your focus should be on me. 559 00:39:15,267 --> 00:39:17,033 I got needs to, you know. 560 00:39:17,033 --> 00:39:19,133 Be that as it may, we have a job to do. 561 00:39:19,133 --> 00:39:20,267 And so do you. 562 00:39:21,601 --> 00:39:22,434 Great. 563 00:39:24,000 --> 00:39:25,234 You sound just like your mother. 564 00:39:25,234 --> 00:39:26,968 Don't you talk about my mother like that. 565 00:39:26,968 --> 00:39:28,234 Oh, yeah, she's a saint. 566 00:39:28,234 --> 00:39:30,467 Don't you talk about my mother like that. 567 00:39:32,300 --> 00:39:33,868 Dude, let me get a cigarette. 568 00:39:33,868 --> 00:39:34,901 Dude, what the fuck, man? 569 00:39:34,901 --> 00:39:36,434 I told you no. 570 00:39:36,434 --> 00:39:38,067 I only have a few packs to get me through the whole weekend. 571 00:39:38,067 --> 00:39:39,634 Can't give any out. 572 00:39:39,634 --> 00:39:40,901 Now can you leave us alone. 573 00:39:40,901 --> 00:39:42,534 We're trying to have a conversation here. 574 00:39:42,534 --> 00:39:43,634 Longhaired faggot. 575 00:39:47,400 --> 00:39:48,601 Fuck. 576 00:39:48,601 --> 00:39:49,701 Where are you going? 577 00:39:51,801 --> 00:39:53,701 Hey, listen buddy. 578 00:39:53,701 --> 00:39:54,934 You and your shitty attitude 579 00:39:54,934 --> 00:39:56,968 are really starting to shake my dick. 580 00:39:56,968 --> 00:39:58,367 Leave me and Laura alone. 581 00:39:58,367 --> 00:39:59,200 Or what? 582 00:40:00,868 --> 00:40:03,868 Chad, I'm gonna ask you one time nicely. 583 00:40:03,868 --> 00:40:06,267 Leave us alone, please. 584 00:40:06,267 --> 00:40:08,367 I don't care if we're on this trip together, 585 00:40:08,367 --> 00:40:11,667 we're not friends and we're never going to be friends. 586 00:40:11,667 --> 00:40:13,601 Yeah, I'm glad. 587 00:40:13,601 --> 00:40:15,367 You're a fucking moron. 588 00:40:15,367 --> 00:40:18,234 Fucking moron, you're a goddamn mooch, you know that? 589 00:40:18,234 --> 00:40:21,033 Trying to bum my cigarettes every five fucking minutes. 590 00:40:21,033 --> 00:40:22,133 You know what you are? 591 00:40:22,133 --> 00:40:23,400 You're a big baby. 592 00:40:23,400 --> 00:40:24,467 You're a coward. 593 00:40:24,467 --> 00:40:25,834 You pitch a temper tantrum 594 00:40:25,834 --> 00:40:27,334 every time something doesn't go your way 595 00:40:27,334 --> 00:40:28,267 and I'm sick of it. 596 00:40:28,267 --> 00:40:29,701 And so is everybody else. 597 00:40:30,634 --> 00:40:32,200 Go in your tent and stay there. 598 00:40:33,634 --> 00:40:38,033 Mr., Mr. Big Bad Whore Guy. 599 00:40:38,033 --> 00:40:39,968 Mr. Metalhead. 600 00:40:39,968 --> 00:40:42,868 Mr. Longhaired Faggot. 601 00:40:42,868 --> 00:40:44,534 What are you gonna do with her, huh? 602 00:40:45,901 --> 00:40:47,467 You gonna fuck her? 603 00:40:48,634 --> 00:40:50,434 You're gonna fuck her. 604 00:40:51,501 --> 00:40:53,200 Or what, are you scared? 605 00:40:53,200 --> 00:40:56,200 Scared she's gonna laugh at your little dick? 606 00:40:56,200 --> 00:40:58,167 You know, I'll tell you what. 607 00:40:58,167 --> 00:40:59,701 How about you let me get in there 608 00:40:59,701 --> 00:41:01,601 and get in that pussy? 609 00:41:01,601 --> 00:41:03,300 I'll make that bitch-- 610 00:41:07,767 --> 00:41:11,367 ♪ Feeding the need 611 00:41:11,367 --> 00:41:13,868 ♪ Pay the price 612 00:41:13,868 --> 00:41:16,801 ♪ Ultimate sacrifice 613 00:41:16,801 --> 00:41:18,834 ♪ Prowling sinner 614 00:41:18,834 --> 00:41:20,167 Bitch. 615 00:41:20,167 --> 00:41:23,601 ♪ When you hear the howl 616 00:41:24,767 --> 00:41:29,467 ♪ Prowling sinner 617 00:41:30,334 --> 00:41:31,734 Where are you going? 618 00:41:33,133 --> 00:41:34,300 John? 619 00:41:34,300 --> 00:41:35,133 Ah. 620 00:41:37,067 --> 00:41:41,234 Oh, hey, Laura. 621 00:41:42,567 --> 00:41:43,501 What's wrong? 622 00:41:45,501 --> 00:41:46,534 I just (sighing)... 623 00:41:49,000 --> 00:41:50,901 You know, I don't like violence. 624 00:41:50,901 --> 00:41:52,400 I hate it. 625 00:41:52,400 --> 00:41:54,267 I'm not a violent person. 626 00:41:54,267 --> 00:41:55,968 My whole life, people always told me 627 00:41:55,968 --> 00:41:57,434 I would grow up to be a serial killer 628 00:41:57,434 --> 00:41:59,434 because I listen to heavy metal, 629 00:41:59,434 --> 00:42:01,100 and I watch horror movies, 630 00:42:01,100 --> 00:42:02,601 and I wrote horror stories, 631 00:42:02,601 --> 00:42:05,501 and I would draw pictures of the characters getting killed. 632 00:42:05,501 --> 00:42:08,400 And they never believed me when I said I was fine. 633 00:42:08,400 --> 00:42:10,868 When I said I didn't wanna actually hurt anybody, 634 00:42:12,167 --> 00:42:15,167 they just put me on medicine, 635 00:42:15,167 --> 00:42:16,868 and shoved me in front of doctors, 636 00:42:16,868 --> 00:42:18,868 and shut me out. 637 00:42:20,334 --> 00:42:25,000 And even now, I still don't like violence. 638 00:42:27,367 --> 00:42:28,567 But this guy, he, 639 00:42:29,734 --> 00:42:31,834 he's been fucking with me this whole time. 640 00:42:31,834 --> 00:42:35,167 He hasn't stopped running his mouth since we got here. 641 00:42:35,167 --> 00:42:38,100 And I tried to get him to back off, I mean, I really tried, 642 00:42:40,601 --> 00:42:42,767 but then he said those things about you and 643 00:42:45,167 --> 00:42:46,300 I just lost control. 644 00:42:47,334 --> 00:42:49,767 You shouldn't blame yourself. 645 00:42:49,767 --> 00:42:51,234 I'm not mad at you. 646 00:42:52,734 --> 00:42:55,467 Maybe not, but I'm mad. 647 00:42:55,467 --> 00:42:56,734 I let myself go in front of you 648 00:42:56,734 --> 00:42:58,267 and I didn't wanna do that. 649 00:42:58,267 --> 00:43:01,534 You've had people exploding in front of you your whole life. 650 00:43:01,534 --> 00:43:04,234 Now you, now you probably just think 651 00:43:04,234 --> 00:43:06,067 I'm this crazy, psycho, asshole. 652 00:43:06,934 --> 00:43:07,767 But I don't. 653 00:43:10,801 --> 00:43:12,067 Well even if you don't, 654 00:43:13,434 --> 00:43:15,701 when he said those things about you, I just... 655 00:43:19,501 --> 00:43:23,434 Look, I, I know we haven't known each other all that long, 656 00:43:24,734 --> 00:43:26,300 but I really do care about you. 657 00:43:29,234 --> 00:43:31,367 I'm never gonna let anyone hurt you. 658 00:43:32,934 --> 00:43:34,934 Or talk down to you or do anything 659 00:43:34,934 --> 00:43:36,901 like what that asshole was saying. 660 00:43:37,968 --> 00:43:39,734 I can take abuse, I don't care, 661 00:43:40,934 --> 00:43:42,834 but I'm not let him dish it to you too. 662 00:43:45,167 --> 00:43:46,000 Thanks. 663 00:43:47,300 --> 00:43:48,167 You don't have to thank me. 664 00:43:48,167 --> 00:43:50,167 I do it because I care. 665 00:43:50,167 --> 00:43:52,467 Well, thanks anyway. 666 00:43:55,868 --> 00:43:57,701 It's getting pretty late. 667 00:43:57,701 --> 00:44:00,200 We should at least try to get some sleep. 668 00:44:00,200 --> 00:44:01,033 Yeah. 669 00:44:04,300 --> 00:44:06,133 So are you bunking with me tonight? 670 00:44:35,767 --> 00:44:37,100 What do you want? 671 00:44:37,100 --> 00:44:39,334 You gonna drop me off in town now? 672 00:44:39,334 --> 00:44:40,167 No. 673 00:44:41,434 --> 00:44:43,133 You were brave to do what you did. 674 00:44:44,267 --> 00:44:45,200 What is this about? 675 00:44:46,801 --> 00:44:50,634 You know, it gets kind of lonely in here. 676 00:44:50,634 --> 00:44:52,801 In this cabin, all by myself. 677 00:44:52,801 --> 00:44:54,334 Nobody to keep me company. 678 00:44:56,534 --> 00:44:58,100 Why don't you come in with me? 679 00:44:58,100 --> 00:44:59,868 Since you're such a big, strong man. 680 00:45:01,834 --> 00:45:03,234 Yeah? 681 00:45:03,234 --> 00:45:04,767 Yeah. 682 00:46:18,033 --> 00:46:22,767 Shh, we don't wanna wake the others now, do we? 683 00:46:22,767 --> 00:46:24,567 I feel you. 684 00:46:37,501 --> 00:46:38,567 Bro? 685 00:46:38,567 --> 00:46:40,300 What the fuck, man? 686 00:46:40,300 --> 00:46:41,133 Payback. 687 00:46:45,634 --> 00:46:46,467 Wow. 688 00:46:47,934 --> 00:46:49,167 Unbelievable. 689 00:46:49,167 --> 00:46:50,868 Yeah, it really is something, right? 690 00:46:52,667 --> 00:46:55,834 Did I get catch at a special moment there, Todd? 691 00:46:55,834 --> 00:46:56,701 Hey, shut up. 692 00:46:58,434 --> 00:47:00,834 Hey, how much you wanna bet 693 00:47:00,834 --> 00:47:04,067 she's shoving a dildo up his ass? 694 00:47:06,167 --> 00:47:09,267 Ah, shit. 695 00:47:09,267 --> 00:47:12,133 Alright, buddy, I'm gonna get some sleep. 696 00:47:12,133 --> 00:47:13,334 You have yourself a good night. 697 00:47:13,334 --> 00:47:16,567 And try not to stain your underwear. 698 00:47:16,567 --> 00:47:19,100 Ah, yeah, yeah, man, goodnight. 699 00:47:23,701 --> 00:47:24,534 Good? 700 00:47:25,501 --> 00:47:26,501 Fuck yeah. 701 00:47:28,033 --> 00:47:28,868 Good. 702 00:47:30,334 --> 00:47:31,834 Now you gotta go to bed. 703 00:47:31,834 --> 00:47:33,400 We have a busy day tomorrow. 704 00:47:35,100 --> 00:47:37,667 Whoa, what about tomorrow? 705 00:47:37,667 --> 00:47:38,934 Well, we'll see, lover. 706 00:47:40,701 --> 00:47:41,968 It's getting late. 707 00:47:41,968 --> 00:47:43,868 You need to go back and get some sleep. 708 00:48:58,634 --> 00:49:00,100 Sleep well last night? 709 00:49:00,100 --> 00:49:01,868 Yeah, I guess so. 710 00:49:04,067 --> 00:49:04,901 Ah. 711 00:49:09,701 --> 00:49:12,501 So, you see anything you like? 712 00:49:15,367 --> 00:49:17,000 I thought you weren't into girls? 713 00:49:18,467 --> 00:49:19,300 I, ah, I, 714 00:49:20,434 --> 00:49:22,067 ah, I don't, 715 00:49:22,067 --> 00:49:23,434 I don't usually. 716 00:49:23,434 --> 00:49:24,734 So what's different now? 717 00:49:25,901 --> 00:49:27,267 What do you mean? 718 00:49:27,267 --> 00:49:29,267 Come on, Katrina. 719 00:49:29,267 --> 00:49:31,300 I know you were staring at me last night. 720 00:49:32,934 --> 00:49:36,400 Well, you, you were-- 721 00:49:36,400 --> 00:49:37,534 Naked? 722 00:49:37,534 --> 00:49:38,934 Well, yeah, and... 723 00:49:38,934 --> 00:49:40,901 I like to sleep naked. 724 00:49:40,901 --> 00:49:42,501 There something wrong with that? 725 00:49:43,701 --> 00:49:45,200 No. 726 00:49:45,200 --> 00:49:49,501 How about you and I go and do something special? 727 00:49:49,501 --> 00:49:51,801 I, I never have. 728 00:49:53,400 --> 00:49:55,100 Not with-- - A girl? 729 00:49:55,100 --> 00:49:56,534 No, never. 730 00:49:56,534 --> 00:49:59,434 There's a first time for everything, sweetie. 731 00:49:59,434 --> 00:50:00,934 Yeah, I guess so. 732 00:50:00,934 --> 00:50:03,467 You didn't like how your man treated you, right? 733 00:50:05,167 --> 00:50:07,100 When he put his hands on you? 734 00:50:08,234 --> 00:50:10,701 The things he let his buddies do to you? 735 00:50:10,701 --> 00:50:12,267 Did you? 736 00:50:12,267 --> 00:50:13,567 No. 737 00:50:13,567 --> 00:50:16,701 You want something a little bit more gentler. 738 00:50:17,868 --> 00:50:19,968 Special, right? 739 00:50:19,968 --> 00:50:21,501 Yeah, I guess so. 740 00:50:21,501 --> 00:50:25,100 I've a lot of really bad experiences with guys, too. 741 00:50:25,100 --> 00:50:27,033 But girls are different. 742 00:50:27,033 --> 00:50:28,267 A bit more special. 743 00:50:30,434 --> 00:50:31,400 Really? 744 00:50:31,400 --> 00:50:33,567 Yeah, really, baby. 745 00:50:40,968 --> 00:50:42,167 Now let's go somewhere. 746 00:50:43,834 --> 00:50:44,634 Okay. 747 00:52:50,968 --> 00:52:52,601 Oh, what the fuck? 748 00:52:54,434 --> 00:52:57,133 Are you on your fucking period? 749 00:52:58,934 --> 00:53:00,334 Oh, my God. 750 00:54:11,767 --> 00:54:13,234 It's come to my attention 751 00:54:13,234 --> 00:54:14,567 that you guys let a couple of your fellow campers 752 00:54:14,567 --> 00:54:16,000 go missing this morning. 753 00:54:16,000 --> 00:54:18,167 They weren't here when we woke up. 754 00:54:18,167 --> 00:54:19,834 I couldn't find them anywhere. 755 00:54:19,834 --> 00:54:22,367 Well, that's all well and good but they haven't returned. 756 00:54:22,367 --> 00:54:24,501 Well, that much is obvious. 757 00:54:24,501 --> 00:54:28,267 I reckon those two are out huntin' for wild beaver. 758 00:54:32,000 --> 00:54:33,601 Well, I think it's pretty stupid 759 00:54:33,601 --> 00:54:35,400 that they wander off like that. 760 00:54:35,400 --> 00:54:36,701 They could get hurt. 761 00:54:36,701 --> 00:54:38,968 Look, I don't mind if you guys roam around, 762 00:54:38,968 --> 00:54:41,200 but I need you to stay in the cabin area. 763 00:54:42,634 --> 00:54:44,667 We need to stay together. 764 00:54:44,667 --> 00:54:46,567 I don't need another one of you going missing. 765 00:55:00,734 --> 00:55:02,968 Hey, where are you going? 766 00:55:04,434 --> 00:55:06,834 I'm going to look for Katrina and Christy. 767 00:55:06,834 --> 00:55:08,767 It's worrying me that they're not back yet. 768 00:55:08,767 --> 00:55:11,367 Shouldn't Angelica be looking out for them? 769 00:55:11,367 --> 00:55:13,267 This is her trip. 770 00:55:13,267 --> 00:55:17,133 Yeah, I know, but she has everyone else to look after. 771 00:55:18,701 --> 00:55:19,968 I'm not gonna be that long, 772 00:55:19,968 --> 00:55:22,534 and I wanna look for some signs of them. 773 00:55:22,534 --> 00:55:23,868 Want me to come with you? 774 00:55:25,367 --> 00:55:26,934 I don't know. 775 00:55:26,934 --> 00:55:28,434 It might get pretty dangerous. 776 00:55:30,000 --> 00:55:33,167 That's fine, I wanna come with you. 777 00:55:33,167 --> 00:55:36,234 Alright, if you can keep up. 778 00:55:36,234 --> 00:55:37,067 Okay. 779 00:55:40,767 --> 00:55:41,934 I'm pickin' up nothin' here. 780 00:55:41,934 --> 00:55:43,300 It doesn't make any sense. 781 00:55:44,367 --> 00:55:45,234 We'll find him. 782 00:55:46,434 --> 00:55:49,100 It's just gonna take a little time. 783 00:56:00,434 --> 00:56:04,767 Candy? 784 00:56:27,767 --> 00:56:28,601 No! 785 00:56:43,567 --> 00:56:46,400 Okay, this time it's personal. 786 00:56:54,067 --> 00:56:57,033 So, ah, you havin' fun out here? 787 00:56:58,868 --> 00:57:00,234 What do you want, Todd? 788 00:57:01,100 --> 00:57:03,167 I don't know, just, nothin'. 789 00:57:03,167 --> 00:57:05,434 Just wanted to talk. 790 00:57:05,434 --> 00:57:07,634 Look, I don't wanna talk to you right now. 791 00:57:09,634 --> 00:57:13,634 Okay, um, what about your book? 792 00:57:13,634 --> 00:57:15,200 What are you reading? 793 00:57:15,200 --> 00:57:18,033 Look, I know you're trying to hit on me. 794 00:57:18,033 --> 00:57:20,067 I'm not interested. 795 00:57:20,067 --> 00:57:22,267 I just want to read my book. 796 00:57:22,267 --> 00:57:24,234 I don't care if you hang around, 797 00:57:24,234 --> 00:57:26,901 just leave me alone, please. 798 00:57:31,367 --> 00:57:33,033 Fine, Jesus. 799 00:57:42,634 --> 00:57:44,767 Lying son of a bitch. 800 00:57:44,767 --> 00:57:46,934 Saying he doesn't have anymore fucking smokes. 801 00:57:46,934 --> 00:57:50,067 This fag's got another pack. 802 00:57:50,067 --> 00:57:51,701 Mine now, asshole. 803 00:58:06,767 --> 00:58:08,200 Where you goin'? 804 00:58:08,200 --> 00:58:09,567 Steppin' out for a smoke. 805 00:58:11,501 --> 00:58:13,300 Shouldn't take things that don't belong to you, 806 00:58:13,300 --> 00:58:14,901 you bad boy. 807 00:58:17,133 --> 00:58:18,200 I'll be right back. 808 00:58:23,434 --> 00:58:24,801 Hey, where are you goin'? 809 00:58:24,801 --> 00:58:25,968 Hey, where'd you get that smoke at? 810 00:58:25,968 --> 00:58:26,868 Fuck off. 811 00:58:33,634 --> 00:58:34,501 Asshole. 812 00:58:39,234 --> 00:58:40,834 Man, that's good. 813 00:58:48,033 --> 00:58:48,567 Who the fuck is out there? 814 00:58:52,000 --> 00:58:53,667 John, I swear if it's you, 815 00:58:53,667 --> 00:58:55,300 I'm gonna put your dick in the dirt. 816 00:58:58,234 --> 00:59:00,734 I'm not the guy you need to be fuckin' with, okay? 817 00:59:12,067 --> 00:59:13,334 Oh, wait, wait. 818 00:59:46,567 --> 00:59:48,033 So Megan, you never told me what you're reading. 819 00:59:48,033 --> 00:59:49,033 A book. 820 00:59:50,200 --> 00:59:51,934 Oh, really, let me take a look at it. 821 00:59:51,934 --> 00:59:53,200 Hmm, that's interesting. 822 00:59:53,200 --> 00:59:54,801 Hey, give that back. 823 00:59:54,801 --> 00:59:56,367 Oh, you want it, come get it. 824 01:00:01,133 --> 01:00:02,968 Hey, ah, I'll give you your book back 825 01:00:02,968 --> 01:00:05,400 if you let me take swim with you. 826 01:00:05,400 --> 01:00:06,567 What? No. 827 01:00:06,567 --> 01:00:07,834 - No, okay, okay. - Give my back back now. 828 01:00:07,834 --> 01:00:09,801 Gotta take a swim, gotta take a swim. 829 01:00:12,033 --> 01:00:13,534 Alright, Todd. 830 01:00:14,567 --> 01:00:18,400 So, if we take a swim, 831 01:00:18,400 --> 01:00:20,767 we won't be wearing clothes, right? 832 01:00:22,767 --> 01:00:24,133 We'll get them all wet. 833 01:00:33,968 --> 01:00:34,801 Hey! 834 01:00:37,400 --> 01:00:40,734 You shouldn't have done that, Megan. 835 01:00:40,734 --> 01:00:41,701 I can't swim. 836 01:00:41,701 --> 01:00:43,367 And there's alligators in here. 837 01:00:46,033 --> 01:00:47,634 I'm serious. 838 01:00:47,634 --> 01:00:49,534 Alligators are here and they eat people. 839 01:00:52,868 --> 01:00:55,667 Hmm. 840 01:01:00,067 --> 01:01:09,767 Todd? 841 01:01:10,767 --> 01:01:17,300 Todd? 842 01:01:17,300 --> 01:01:20,133 I'm the Creature from the Black Lagoon. 843 01:01:20,133 --> 01:01:22,334 Ah, get your hands off me. 844 01:01:22,334 --> 01:01:24,234 You're such a pervert. 845 01:01:24,234 --> 01:01:25,801 Oh, come one, it's a joke. 846 01:01:25,801 --> 01:01:27,334 It's just a joke. 847 01:01:27,334 --> 01:01:28,934 Look, you're such a creep. 848 01:01:28,934 --> 01:01:31,033 I don't even wanna see you right now. 849 01:01:31,033 --> 01:01:35,067 Okay, Megan, Megan, I'm sorry, okay, I'm sorry. 850 01:01:35,067 --> 01:01:36,534 Douchebag. 851 01:01:36,534 --> 01:01:37,501 Leave me alone. 852 01:01:38,968 --> 01:01:42,567 I don't like this, John. 853 01:01:42,567 --> 01:01:44,534 I don't like it either, 854 01:01:44,534 --> 01:01:46,200 but we have to keep searching. 855 01:01:46,200 --> 01:01:48,000 We have to find some trace of them. 856 01:01:49,267 --> 01:01:51,734 Hey, John, come over here. 857 01:01:53,801 --> 01:01:55,501 What do you think that is? 858 01:01:55,501 --> 01:01:57,133 Do you think they're hurt? 859 01:01:58,868 --> 01:01:59,701 I don't know, 860 01:02:01,267 --> 01:02:02,868 but we need to get back to camp, 861 01:02:02,868 --> 01:02:04,300 and bring in the authorities. 862 01:02:05,601 --> 01:02:07,467 Something really bad happened here. 863 01:02:08,467 --> 01:02:10,200 If they had just been hurt, 864 01:02:10,200 --> 01:02:12,067 they'd still be around here somewhere 865 01:02:13,000 --> 01:02:14,300 and... - And? 866 01:02:19,000 --> 01:02:20,934 And there wouldn't be this much blood. 867 01:02:22,734 --> 01:02:23,701 I want to leave. 868 01:02:24,767 --> 01:02:25,868 I don't feel safe. 869 01:02:26,734 --> 01:02:28,734 I want to leave now. 870 01:02:28,734 --> 01:02:30,567 Alright, let's hurry back. 871 01:02:32,334 --> 01:02:34,834 Okay, fine, be that way, Jesus. 872 01:02:34,834 --> 01:02:35,701 I don't need you. 873 01:02:39,601 --> 01:02:41,434 Todd, Todd, behind you. 874 01:02:41,434 --> 01:02:42,634 Oh, very funny, 875 01:02:42,634 --> 01:02:44,033 but there's somethin' behind me, right? 876 01:02:44,033 --> 01:02:46,267 Behind you. 877 01:02:46,267 --> 01:02:47,167 Oh, very original. 878 01:02:47,167 --> 01:02:48,467 Let's see. 879 01:03:24,734 --> 01:03:26,033 What's wrong? 880 01:03:27,100 --> 01:03:29,534 It's Todd, he's dead. 881 01:03:30,634 --> 01:03:31,667 He's dead. 882 01:03:31,667 --> 01:03:32,501 What? 883 01:03:34,000 --> 01:03:38,167 There was this guy with this ax. 884 01:03:39,667 --> 01:03:40,501 And he's dead. 885 01:03:41,734 --> 01:03:42,734 What do you mean he's dead? 886 01:03:42,734 --> 01:03:43,667 How could he be dead? 887 01:03:43,667 --> 01:03:45,000 There was nobody else out here. 888 01:03:45,000 --> 01:03:47,234 No, that's the thing. 889 01:03:48,434 --> 01:03:49,601 He got him. 890 01:03:50,567 --> 01:03:52,467 And now he's gonna get us. 891 01:03:53,501 --> 01:03:55,133 Nobody's gonna get you. 892 01:03:56,067 --> 01:03:57,634 I won't let him. 893 01:03:57,634 --> 01:03:59,868 I won't let him kil me. 894 01:03:59,868 --> 01:04:00,734 I won't let him. 895 01:04:04,501 --> 01:04:06,834 Megan, what are you doing? 896 01:04:15,334 --> 01:04:16,267 What the hell? 897 01:04:16,267 --> 01:04:17,434 Give me that knife, Megan. 898 01:04:22,934 --> 01:04:23,767 Megan? 899 01:04:25,534 --> 01:04:26,367 Megan? 900 01:04:28,501 --> 01:04:30,033 Megan, what are you doing? 901 01:04:30,033 --> 01:04:32,501 Stand back or I'll do it. 902 01:04:33,400 --> 01:04:34,834 Megan, baby. 903 01:04:35,834 --> 01:04:36,834 Give me the knife. 904 01:04:40,868 --> 01:04:42,300 Come on, it's gonna be okay. 905 01:04:44,667 --> 01:04:45,501 Shh. 906 01:04:48,901 --> 01:04:49,734 Shh. 907 01:05:37,267 --> 01:05:40,033 Where are you, you motherfucker? 908 01:05:46,033 --> 01:05:47,934 I'll bring you to hell. 909 01:07:05,400 --> 01:07:06,234 Candy? 910 01:07:07,968 --> 01:07:08,801 Candy? 911 01:07:11,334 --> 01:07:13,367 Candy? 912 01:07:13,367 --> 01:07:16,133 Answer me, honey, it's your daddy. 913 01:07:16,133 --> 01:07:19,601 Candy? 914 01:07:19,601 --> 01:07:23,400 Burt, are you sure your daughter came in here? 915 01:07:23,400 --> 01:07:27,200 I saw her with that bounty hunter, that Samson Del Marr. 916 01:07:27,200 --> 01:07:29,100 She got the hots for him. 917 01:07:29,100 --> 01:07:30,634 She follows him everywhere. 918 01:07:30,634 --> 01:07:33,934 She thinks now she can be a bounty hunter just like him. 919 01:07:33,934 --> 01:07:35,534 I'm really scared because I think 920 01:07:35,534 --> 01:07:37,067 he's gonna get her in big trouble. 921 01:07:37,067 --> 01:07:38,701 We gotta find her. 922 01:07:38,701 --> 01:07:42,000 Well, she is in here, we will find her. 923 01:07:42,834 --> 01:07:44,033 I hope you're right. 924 01:07:44,033 --> 01:07:45,968 Let's get goin' 'cause she's in trouble. 925 01:07:45,968 --> 01:07:47,334 I know it. 926 01:07:47,334 --> 01:07:48,534 Candy? 927 01:07:51,767 --> 01:07:53,267 Hey, Angelica? 928 01:07:53,267 --> 01:07:55,534 Jesus, what the hell happened to you? 929 01:07:55,534 --> 01:07:57,767 Oh, I was just making dinner. 930 01:07:59,467 --> 01:08:00,968 Whatever. 931 01:08:00,968 --> 01:08:02,133 Look, we searched everywhere. 932 01:08:02,133 --> 01:08:03,467 We can't find Christy and Katrina, 933 01:08:03,467 --> 01:08:05,767 but I think something bad happened. 934 01:08:05,767 --> 01:08:08,701 We need to get everybody together and leave now. 935 01:08:08,701 --> 01:08:09,734 Well, what's the mater? 936 01:08:09,734 --> 01:08:10,901 I just told you. 937 01:08:10,901 --> 01:08:12,834 We can't find Christy and Katrina. 938 01:08:14,267 --> 01:08:15,667 Where is everyone at? 939 01:08:16,868 --> 01:08:18,634 They're out there somewhere. 940 01:08:18,634 --> 01:08:19,901 Out there somewhere? 941 01:08:19,901 --> 01:08:22,033 Weren't they supposed to stay close to the cabin? 942 01:08:22,033 --> 01:08:23,367 They're gonna do what they're gonna do. 943 01:08:23,367 --> 01:08:24,601 I can't control them. 944 01:08:24,601 --> 01:08:25,968 What if one of them goes missing? 945 01:08:25,968 --> 01:08:27,868 I mean, don't you have your career on the line 946 01:08:27,868 --> 01:08:29,133 for that or something? 947 01:08:29,133 --> 01:08:30,934 You're the one that organized this trip. 948 01:08:30,934 --> 01:08:32,667 - No. - What? 949 01:08:34,067 --> 01:08:37,133 Now is seriously not the time for sarcasm, Angelica. 950 01:08:37,133 --> 01:08:39,367 I'm not being sarcastic. 951 01:08:39,367 --> 01:08:40,734 I'm not a psychiatrist. 952 01:08:47,234 --> 01:08:48,901 I'd stay right there if I were you. 953 01:08:52,334 --> 01:08:53,801 Laura! 954 01:08:53,801 --> 01:08:55,767 One more step and I slice this bitch's throat 955 01:08:55,767 --> 01:08:56,901 here and now. 956 01:08:56,901 --> 01:08:59,968 Okay, alright, just, 957 01:08:59,968 --> 01:09:00,968 just don't hurt her. 958 01:09:02,234 --> 01:09:05,400 Don't worry, it'll all be over soon. 959 01:09:05,400 --> 01:09:07,601 Daddy's gone a huntin'. 960 01:09:07,601 --> 01:09:08,801 Daddy? 961 01:09:08,801 --> 01:09:10,300 Yes, my father. 962 01:09:10,300 --> 01:09:13,000 Who the hell are you? 963 01:09:13,000 --> 01:09:16,734 Mm, I'm someone you should have never trusted. 964 01:09:16,734 --> 01:09:18,334 Yeah, no shit. 965 01:09:18,334 --> 01:09:21,000 But who are you, why are you doing this to us? 966 01:09:21,000 --> 01:09:22,901 What do you care? 967 01:09:22,901 --> 01:09:24,667 You and the little bitch will probably 968 01:09:24,667 --> 01:09:25,868 be dead real soon, anyway. 969 01:09:25,868 --> 01:09:27,300 God, just fucking tell me. 970 01:09:27,300 --> 01:09:30,667 I'm doing this because Daddy and I need to eat. 971 01:09:33,534 --> 01:09:34,701 What are you gonna sell our bodies 972 01:09:34,701 --> 01:09:37,167 on the black market or something? 973 01:09:37,167 --> 01:09:38,667 Don't you make enough money being a counselor 974 01:09:38,667 --> 01:09:40,901 and doing trips like this? 975 01:09:40,901 --> 01:09:44,200 No, Greg was a counselor. 976 01:09:44,200 --> 01:09:46,367 Greg is a psychiatrist. 977 01:09:46,367 --> 01:09:48,634 I'm not a doctor. 978 01:09:48,634 --> 01:09:50,133 I just go out into the city 979 01:09:50,133 --> 01:09:53,100 and lure in unsuspecting victims. 980 01:09:54,367 --> 01:09:56,267 They never suspect. 981 01:09:56,267 --> 01:09:57,868 You were gonna kill him? 982 01:09:57,868 --> 01:10:02,000 No, I gave him the directions to some cabin in the woods. 983 01:10:02,000 --> 01:10:03,400 Big ole redneck lives there. 984 01:10:03,400 --> 01:10:05,133 Afraid of his own shadow. 985 01:10:05,133 --> 01:10:07,367 Greg's in pieces by now. 986 01:10:07,367 --> 01:10:09,567 Jesus, I can't believe this. 987 01:10:09,567 --> 01:10:12,033 And now with all of you here, 988 01:10:12,033 --> 01:10:13,534 Daddy and I will have enough food 989 01:10:13,534 --> 01:10:15,067 to last through the winter. 990 01:10:15,067 --> 01:10:17,501 You eat people? 991 01:10:19,801 --> 01:10:22,801 Do you wanna know what happened to my mother? 992 01:10:22,801 --> 01:10:24,200 We ate her. 993 01:10:24,200 --> 01:10:25,200 Daddy and me. 994 01:10:26,567 --> 01:10:28,467 How do you plan on getting away with all of this? 995 01:10:28,467 --> 01:10:29,934 Don't you realize? 996 01:10:29,934 --> 01:10:33,501 I've taken you all 10 miles away from civilization. 997 01:10:33,501 --> 01:10:37,033 Even if you manage to escape and tell the police, 998 01:10:37,033 --> 01:10:39,133 there's so many stories about the monster 999 01:10:39,133 --> 01:10:41,234 that they wouldn't believe you anyway. 1000 01:10:41,234 --> 01:10:43,767 Besides, there will be no bodies left. 1001 01:10:43,767 --> 01:10:46,534 You fucking monster. 1002 01:10:46,534 --> 01:10:49,968 How could you actually kill people and eat them? 1003 01:10:52,033 --> 01:10:52,834 What? 1004 01:10:54,067 --> 01:10:55,968 What do you think you were eating last night? 1005 01:10:57,467 --> 01:10:58,300 My own secret family recipe. 1006 01:11:00,000 --> 01:11:01,400 Just like I said. 1007 01:11:10,434 --> 01:11:11,334 John, no! 1008 01:11:19,367 --> 01:11:22,067 Get back here, bitch. 1009 01:11:22,067 --> 01:11:23,367 You die now, you whore. 1010 01:11:26,834 --> 01:11:30,334 I'm gonna get you, you stupid little twat. 1011 01:11:38,701 --> 01:11:41,501 It's time, bitch. 1012 01:11:41,501 --> 01:11:44,300 I told you I was gonna get ya. 1013 01:11:45,767 --> 01:11:46,567 Bravo. 1014 01:11:47,868 --> 01:11:50,434 Bra-fucking-o. 1015 01:11:50,434 --> 01:11:52,400 Please, help me. 1016 01:11:52,400 --> 01:11:54,534 Help me. - I told you to shut up. 1017 01:11:55,801 --> 01:11:58,400 Please allow me to introduce myself. 1018 01:11:58,400 --> 01:12:00,501 My name is Samson Del Marr, 1019 01:12:00,501 --> 01:12:03,167 and I'm your worst fucking nightmare. 1020 01:12:03,167 --> 01:12:05,534 You see, I was coming out here to hunt you down 1021 01:12:06,701 --> 01:12:07,934 because I'm the only motherfucker out there 1022 01:12:07,934 --> 01:12:09,767 that believes you exist. 1023 01:12:09,767 --> 01:12:11,501 I couldn't get any help from the cops, 1024 01:12:11,501 --> 01:12:12,667 press wouldn't listen to me, 1025 01:12:12,667 --> 01:12:14,968 so I figured what the hell? 1026 01:12:14,968 --> 01:12:18,067 I'd come out and track you down myself. 1027 01:12:18,067 --> 01:12:21,200 But you made one fatal fucking mistake, my friend. 1028 01:12:21,200 --> 01:12:22,868 You killed my partner. 1029 01:12:22,868 --> 01:12:25,334 And she was a really hot piece of ass. 1030 01:12:25,334 --> 01:12:30,334 So now you twisted fucking ghoul, I'm gonna kill you. 1031 01:12:31,501 --> 01:12:32,868 I'm gonna tear you in fucking half. 1032 01:12:32,868 --> 01:12:34,267 There ain't nothing gonna be left of you 1033 01:12:34,267 --> 01:12:36,767 but a greasy fucking smear. 1034 01:12:36,767 --> 01:12:39,934 And I'm gonna enjoy ever last fucking second of it, too. 1035 01:12:39,934 --> 01:12:41,501 Come on, motherfucker. 1036 01:12:41,501 --> 01:12:42,634 Let's do this. 1037 01:13:05,100 --> 01:13:06,167 Freeze. 1038 01:13:10,801 --> 01:13:12,667 Please, help me. 1039 01:13:12,667 --> 01:13:14,000 Help, oh, help me. - Shut up, bitch. 1040 01:13:17,634 --> 01:13:20,367 You're both under arrest. 1041 01:13:20,367 --> 01:13:23,901 Now, Lewis, why in the hell would I do that? 1042 01:13:28,601 --> 01:13:30,200 Sheriff Parks, come in. 1043 01:13:32,801 --> 01:13:34,567 Sheriff Parks, come in. 1044 01:13:37,901 --> 01:13:42,634 Deputy Lewis, this is Officer Wilson from City. 1045 01:13:42,634 --> 01:13:45,501 The guy you got guarding the road. 1046 01:13:45,501 --> 01:13:48,200 I'm hearing shots fired, is everything okay out there? 1047 01:13:50,334 --> 01:13:51,167 Hello? 1048 01:13:52,567 --> 01:13:53,968 Man, something ain't right. 1049 01:13:55,267 --> 01:13:56,200 He's my brother. 1050 01:13:58,334 --> 01:14:01,801 That's right, and how do you kill your own flesh and blood? 1051 01:14:01,801 --> 01:14:04,501 I know ole Gene over there is a goddamn mongoloid, 1052 01:14:04,501 --> 01:14:07,334 but that don't mean you love him any less. 1053 01:14:07,334 --> 01:14:09,501 Hell, we knew he was a mess when he was a boy, 1054 01:14:09,501 --> 01:14:12,167 but no one really paid much mind 1055 01:14:12,167 --> 01:14:14,968 until the neighbors started disappearin'. 1056 01:14:14,968 --> 01:14:17,634 And then I knew I had to do somethin' to protect him. 1057 01:14:18,601 --> 01:14:20,167 Now I knew about these woods here 1058 01:14:20,167 --> 01:14:22,000 and knowing they'd ever find him, 1059 01:14:22,000 --> 01:14:24,734 so I bring him food and supplies, 1060 01:14:24,734 --> 01:14:27,968 and things went pretty well until about 20 years ago 1061 01:14:27,968 --> 01:14:30,601 when I found out his fucking urges had returned 1062 01:14:30,601 --> 01:14:32,901 and this little idiot had birthed a baby. 1063 01:14:34,734 --> 01:14:36,634 I should have put a bullet in both of their heads 1064 01:14:36,634 --> 01:14:38,334 right then and there but nope. 1065 01:14:38,334 --> 01:14:40,133 I'm a softie for family. 1066 01:14:41,033 --> 01:14:44,067 The deal was I kept you alive 1067 01:14:44,067 --> 01:14:47,734 and you stopped killing my fucking towns folk. 1068 01:14:47,734 --> 01:14:49,901 You remember that, Gene, huh? 1069 01:14:49,901 --> 01:14:51,567 You fucking remember that, Gene? 1070 01:14:56,434 --> 01:14:58,200 Do you remember our fucking deal, Gene? 1071 01:14:58,200 --> 01:14:59,701 Do you fucking remember? 1072 01:14:59,701 --> 01:15:02,868 I promised to keep you and that bitch alive, 1073 01:15:02,868 --> 01:15:04,634 and you promised no more killing 1074 01:15:04,634 --> 01:15:07,167 as long as I let you and fucking Angie live, 1075 01:15:07,167 --> 01:15:10,000 and you quit killing my fucking towns folk. 1076 01:15:10,000 --> 01:15:14,033 Daddy, no! 1077 01:15:49,801 --> 01:15:51,133 Eat this, you son of a bitch. 1078 01:16:03,033 --> 01:16:05,033 We were all in this. 1079 01:16:35,367 --> 01:16:36,467 John. 1080 01:16:37,834 --> 01:16:39,701 I'm glad you're alright. 1081 01:16:39,701 --> 01:16:41,567 Let's go. - Let's get outta here. 1082 01:16:52,067 --> 01:16:53,367 Is something wrong, Laura? 1083 01:16:58,667 --> 01:17:00,667 - John? - Laura, hang on. 1084 01:17:01,734 --> 01:17:05,100 - John? - Hang on. 1085 01:17:10,968 --> 01:17:12,167 Still hungry, you sick fuck? 1086 01:17:19,734 --> 01:17:21,601 You're not coming back from that one. 1087 01:17:33,033 --> 01:17:33,834 Wilson? 1088 01:17:34,934 --> 01:17:36,267 Hello? 1089 01:17:36,267 --> 01:17:38,801 Are you sleepin' on the job again? 1090 01:17:40,300 --> 01:17:42,234 Goddammit, boy, I thought you said 1091 01:17:42,234 --> 01:17:43,767 you were on road detail? 1092 01:17:45,334 --> 01:17:46,934 Will you quit fucking around 1093 01:17:46,934 --> 01:17:48,501 and answer me, goddammit? 1094 01:17:49,701 --> 01:17:50,968 He ain't sleepin', man. 1095 01:17:50,968 --> 01:17:52,801 Something seriously wrong. 1096 01:17:52,801 --> 01:17:54,167 I'm scared as hell. 1097 01:17:55,400 --> 01:17:56,334 You're right. 1098 01:18:03,501 --> 01:18:05,400 Jumpin' Jesus 1099 01:18:05,400 --> 01:18:07,467 on a pogo stick. 1100 01:18:07,467 --> 01:18:10,100 God, his eyes. 1101 01:18:10,100 --> 01:18:11,667 His eyes. 1102 01:18:11,667 --> 01:18:13,701 We have to find Candy now. 1103 01:18:13,701 --> 01:18:14,667 We have to. 1104 01:18:14,667 --> 01:18:16,601 We need to get to my car, 1105 01:18:16,601 --> 01:18:18,701 radio for backup now. - Well, hurry. 1106 01:18:18,701 --> 01:18:20,968 Hurry, please. 1107 01:18:20,968 --> 01:18:21,868 Oh, my. 1108 01:18:24,601 --> 01:18:26,868 Where'd you get that shotgun? 1109 01:18:26,868 --> 01:18:29,367 I found it in the cabin when I woke up. 1110 01:18:29,367 --> 01:18:30,400 Thank God. 1111 01:18:31,667 --> 01:18:32,467 Wait a second. 1112 01:18:35,567 --> 01:18:36,734 Did you hear something? 1113 01:18:38,033 --> 01:18:39,501 Baby, eat. 1114 01:18:42,033 --> 01:18:45,701 Baby, hungry. 1115 01:18:45,701 --> 01:18:47,033 Baby, eat. 1116 01:18:54,267 --> 01:18:57,968 Laura? 1117 01:18:59,567 --> 01:19:03,033 John? 1118 01:19:06,033 --> 01:19:09,767 Baby, wants food. 1119 01:19:09,767 --> 01:19:12,667 - No, please. - Gonna eat. 1120 01:19:12,667 --> 01:19:14,133 - Please. - Laura? 1121 01:19:14,133 --> 01:19:15,367 Laura. 1122 01:19:18,968 --> 01:19:21,634 I'm sick of your fucking family. 1123 01:19:45,868 --> 01:19:46,701 Let's go. 1124 01:19:48,400 --> 01:19:49,200 It's over. 1125 01:19:55,334 --> 01:19:57,334 Candy? 1126 01:19:59,868 --> 01:20:02,400 I'm hearing some strange sounds from over there, man. 1127 01:20:02,400 --> 01:20:03,534 Keep it down. 1128 01:20:03,534 --> 01:20:05,834 It sounds like they're bumping uglies. 1129 01:20:05,834 --> 01:20:08,067 - Quiet. - I can't really... 1130 01:20:09,701 --> 01:20:13,000 Ooh, ooh, yeah, ooh, yeah. 1131 01:20:18,534 --> 01:20:21,634 Don't ya cool down on me, darlin'. 1132 01:20:21,634 --> 01:20:22,868 Who the hell are you, 1133 01:20:22,868 --> 01:20:25,434 and what the fuck are you doing out here? 1134 01:20:29,100 --> 01:20:31,434 Thank God that's not Candy. 1135 01:20:31,434 --> 01:20:33,033 I'll do the talking here. 1136 01:20:34,234 --> 01:20:36,133 I asked you a question, asshole. 1137 01:20:41,701 --> 01:20:43,133 You stay warm there, honey. 1138 01:20:44,934 --> 01:20:46,934 The name's Cletus. 1139 01:20:46,934 --> 01:20:48,467 How many people have you killed out here, 1140 01:20:48,467 --> 01:20:50,334 you sick son of a bitch? 1141 01:20:50,334 --> 01:20:52,267 I ain't killed nobody. 1142 01:20:52,267 --> 01:20:54,567 Don't play stupid, how many? 1143 01:20:54,567 --> 01:20:56,567 I done told you. 1144 01:20:56,567 --> 01:20:58,067 I ain't killed nobody. 1145 01:20:59,200 --> 01:21:01,234 I just clean up all of their messes. 1146 01:21:01,234 --> 01:21:02,467 Well if you didn't do this, 1147 01:21:02,467 --> 01:21:04,100 then who the fuck is responsible? 1148 01:21:04,100 --> 01:21:06,968 Gene, he killed 'em all. 1149 01:21:08,000 --> 01:21:10,100 I just cleanup the messes. 1150 01:21:10,100 --> 01:21:14,834 As a reward, I get to have my way with the pretty ones. 1151 01:21:16,234 --> 01:21:17,767 I do like the pretty ones. 1152 01:21:18,868 --> 01:21:21,133 They're nice and soft like bread. 1153 01:21:23,334 --> 01:21:27,467 Sure do smell good. 1154 01:21:27,467 --> 01:21:29,634 Like warm apple pie. 1155 01:21:29,634 --> 01:21:32,634 I'm taking you into the station, motherfucker. 1156 01:21:32,634 --> 01:21:33,567 Shit. 1157 01:21:41,901 --> 01:21:46,868 Goddamn showing off, son of a bitch. 1158 01:21:47,634 --> 01:21:48,334 Peek-a-boo, bitch. 1159 01:21:54,701 --> 01:21:59,501 It ain't a boar, but it'll do. 1160 01:22:30,234 --> 01:22:33,467 ♪ Cannibal hunter armed with an ax ♪ 1161 01:22:33,467 --> 01:22:35,100 ♪ Hunting for sport 1162 01:22:35,100 --> 01:22:36,734 ♪ Hunting for food 1163 01:22:36,734 --> 01:22:39,934 ♪ Armed to the teeth, death comes swift ♪ 1164 01:22:39,934 --> 01:22:43,601 ♪ Trespassers are his lunch 1165 01:22:56,334 --> 01:22:59,667 ♪ Stabbing, hacking, fileting, blood spraying ♪ 1166 01:22:59,667 --> 01:23:02,767 ♪ Ax to the crotch, knife to the throat ♪ 1167 01:23:02,767 --> 01:23:04,434 ♪ His blood lust is endless 1168 01:23:04,434 --> 01:23:06,133 ♪ His tools are the same 1169 01:23:06,133 --> 01:23:10,801 ♪ You have no chance surviving his game ♪ 1170 01:23:10,801 --> 01:23:15,801 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1171 01:23:17,334 --> 01:23:22,334 ♪ Reduce, reuse, remove your limbs ♪ 1172 01:23:23,934 --> 01:23:28,934 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1173 01:23:30,968 --> 01:23:34,300 ♪ Camping can be deadly 1174 01:23:49,033 --> 01:23:52,234 ♪ Deep in mother nature, macabre acts unfold ♪ 1175 01:23:52,234 --> 01:23:55,467 ♪ Silence the swine, stories go untold ♪ 1176 01:23:55,467 --> 01:23:58,634 ♪ These are his woods, you are his prey ♪ 1177 01:23:58,634 --> 01:24:03,567 ♪ Hiding, waiting, the blood's gonna spray ♪ 1178 01:24:15,133 --> 01:24:18,334 ♪ Methods normally for the beasts of the wild ♪ 1179 01:24:18,334 --> 01:24:21,567 ♪ Hunting for sport, hunting for pleasure ♪ 1180 01:24:21,567 --> 01:24:24,834 ♪ There are his woods, you are his prey ♪ 1181 01:24:24,834 --> 01:24:29,467 ♪ You're on a killer camp out today ♪ 1182 01:24:29,467 --> 01:24:34,467 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1183 01:24:36,067 --> 01:24:41,067 ♪ Reduce, reuse, remove your limbs ♪ 1184 01:24:42,567 --> 01:24:47,567 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1185 01:24:49,534 --> 01:24:52,868 ♪ Camping can be deadly 1186 01:25:49,033 --> 01:25:53,400 ♪ Blackwell is his name 1187 01:25:53,400 --> 01:25:58,100 ♪ And hunting is his game 1188 01:25:58,100 --> 01:26:02,667 ♪ Picked the wrong time for relaxation ♪ 77833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.