Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:06:54,334 --> 00:06:56,100
So wait, so you're telling me
4
00:06:56,100 --> 00:06:57,868
this guy dresses like a girl
5
00:06:57,868 --> 00:06:59,367
but calls himself Boy George?
6
00:06:59,367 --> 00:07:00,601
That's right.
7
00:07:00,601 --> 00:07:03,300
Why the hell would
anybody do that?
8
00:07:03,300 --> 00:07:04,167
I don't know.
9
00:07:04,167 --> 00:07:05,934
It's a rebellion thing.
10
00:07:05,934 --> 00:07:07,434
Rebellion, my ass.
11
00:07:07,434 --> 00:07:09,634
Sounds like a bunch of queer
bait shit if you ask me.
12
00:07:09,634 --> 00:07:11,467
No, all the singers
are doing it now,
13
00:07:11,467 --> 00:07:14,601
David Bowie, Motley
Crue, Alice Cooper.
14
00:07:14,601 --> 00:07:15,801
Alice Cooper?
15
00:07:15,801 --> 00:07:17,601
You're tellin' me
Alice Cooper is a guy?
16
00:07:17,601 --> 00:07:19,067
Yeah.
17
00:07:19,067 --> 00:07:20,534
Shit, I liked her.
18
00:07:22,067 --> 00:07:25,501
Sheriff Parks, I just
wanted to give you a heads up,
19
00:07:25,501 --> 00:07:28,868
that we've got a couple
missing persons reports in.
20
00:07:30,033 --> 00:07:32,501
Jesus Christ, that
makes five this month.
21
00:07:32,501 --> 00:07:34,334
What the hell's
goin' on out here?
22
00:07:35,801 --> 00:07:38,434
Did you want to bring a
few more units out here?
23
00:07:39,601 --> 00:07:41,000
Nah, we already
got three of us.
24
00:07:41,000 --> 00:07:42,400
If we bring anybody else out,
25
00:07:42,400 --> 00:07:45,167
we ain't gonna have anybody
left to patrol town.
26
00:07:45,167 --> 00:07:46,734
Copy that.
27
00:07:46,734 --> 00:07:48,367
It's probably
just Mrs. Wilkerson
28
00:07:48,367 --> 00:07:50,534
and her goddamn cats again.
29
00:07:56,334 --> 00:07:57,534
Go ahead, punk.
30
00:07:58,667 --> 00:08:00,200
Make my day.
31
00:08:02,234 --> 00:08:04,601
What? Are you talkin' to me?
32
00:08:07,801 --> 00:08:09,434
Well, I think you're
talkin' to me.
33
00:08:12,367 --> 00:08:13,601
How about you, bluebird?
34
00:08:13,601 --> 00:08:16,534
You talkin' to me?
35
00:08:16,534 --> 00:08:18,868
Are you sure you don't
want anymore men out here?
36
00:08:18,868 --> 00:08:20,434
'Cause the more men
we got out here,
37
00:08:20,434 --> 00:08:22,067
the faster it'd be to
find these assholes
38
00:08:22,067 --> 00:08:23,467
'cause this forest
is pretty dense.
39
00:08:23,467 --> 00:08:25,100
It's easy for people
get lost out here.
40
00:08:25,100 --> 00:08:28,167
There ain't nobody
gettin' lost in these woods.
41
00:08:28,167 --> 00:08:30,801
Samson Del Marr.
42
00:08:32,067 --> 00:08:34,534
I don't recall
requesting your services.
43
00:08:34,534 --> 00:08:37,534
That's the problem
with this town, Sheriff.
44
00:08:37,534 --> 00:08:38,767
Nobody wants to admit when
45
00:08:38,767 --> 00:08:41,000
the answer's right in
front of their eyes.
46
00:08:41,000 --> 00:08:43,400
Yeah, and what
answer's that, Rambo?
47
00:08:44,567 --> 00:08:46,501
Someone or something
has been killing people
48
00:08:46,501 --> 00:08:47,434
in these woods.
49
00:08:47,434 --> 00:08:49,100
It's been happening for years,
50
00:08:49,100 --> 00:08:51,634
and I'm just the guy to stop it.
51
00:08:51,634 --> 00:08:53,868
Goddammit, Samson, look,
52
00:08:53,868 --> 00:08:55,434
if all these people
been gettin' killed,
53
00:08:55,434 --> 00:08:58,667
how come we ain't never
found a single drop of blood,
54
00:08:58,667 --> 00:09:00,767
not one dead body,
55
00:09:00,767 --> 00:09:02,901
not a fuckin' shred of evidence.
56
00:09:03,801 --> 00:09:05,434
I can't answer that,
57
00:09:05,434 --> 00:09:06,267
but I will.
58
00:09:07,133 --> 00:09:09,334
And believe me, when I do,
59
00:09:09,334 --> 00:09:11,767
you'll be the first
to know about it.
60
00:09:11,767 --> 00:09:15,133
Look, we got professionals
comin' down here on the job.
61
00:09:15,133 --> 00:09:17,601
Last thing we need
is some mutton-chop,
62
00:09:17,601 --> 00:09:19,133
hot shit vigilante
63
00:09:19,133 --> 00:09:20,701
- I'm no vigilante.
- Coming down and...
64
00:09:20,701 --> 00:09:23,234
I just wanna make sure
that justice is served.
65
00:09:23,234 --> 00:09:26,901
Regardless, we do not need
you down here causing chaos
66
00:09:26,901 --> 00:09:28,701
while we're trying to work.
67
00:09:28,701 --> 00:09:31,501
No law that says I can't
go into the woods, right?
68
00:09:31,501 --> 00:09:34,000
That is until you realize
what's really going on here,
69
00:09:34,000 --> 00:09:35,901
and you have to blockade
that whole area off
70
00:09:35,901 --> 00:09:37,167
for the safety of the public.
71
00:09:37,167 --> 00:09:38,701
You know what?
72
00:09:38,701 --> 00:09:40,200
You're right.
73
00:09:40,200 --> 00:09:42,267
There's no law sayin' you
can't go into the woods,
74
00:09:43,400 --> 00:09:44,968
but I might just
need to see a permit
75
00:09:44,968 --> 00:09:46,567
for that weapon you're carrying.
76
00:09:48,000 --> 00:09:50,467
You know, your rules are
really starting to annoy me.
77
00:09:52,200 --> 00:09:53,901
You have a real
nice day, Sheriff.
78
00:10:01,501 --> 00:10:03,701
Well he seems a bit intense.
79
00:10:03,701 --> 00:10:05,934
I swear to God, if
he goes to the press,
80
00:10:05,934 --> 00:10:08,501
he's gonna cost us every
last bit of tourism
81
00:10:08,501 --> 00:10:10,300
we still got in this town.
82
00:10:10,300 --> 00:10:12,200
I swear to God, if he
fucks this up for us,
83
00:10:12,200 --> 00:10:15,968
I will have no problems
sending him to jail.
84
00:10:15,968 --> 00:10:17,067
I wouldn't worry about that.
85
00:10:17,067 --> 00:10:18,300
Samson couldn't find his ass
86
00:10:18,300 --> 00:10:20,167
if there was a bell
attached to it.
87
00:10:20,167 --> 00:10:21,000
Let's go.
88
00:10:33,133 --> 00:10:35,734
It is an absolutely
gorgeous day.
89
00:10:35,734 --> 00:10:37,033
It is.
90
00:10:37,033 --> 00:10:40,434
Of course, it's not as
gorgeous as you, foxy.
91
00:10:40,434 --> 00:10:41,901
Stop, you.
92
00:10:41,901 --> 00:10:44,667
What? C'mon, I'm basically
a modern day Casanova.
93
00:10:44,667 --> 00:10:47,534
I'm Tom Selleck from Magnum P.I.
94
00:10:47,534 --> 00:10:48,467
Totally.
95
00:10:50,367 --> 00:10:51,934
Hey, wait a second, Linda.
96
00:10:51,934 --> 00:10:53,200
Look over there.
97
00:10:53,200 --> 00:10:55,200
Oh, my gosh, is that
what I think it is?
98
00:10:55,200 --> 00:10:56,234
It sure is.
99
00:10:58,434 --> 00:10:59,734
That's amazing.
100
00:11:02,834 --> 00:11:05,167
I'm sorry, Jeff, we
should probably head back.
101
00:11:05,167 --> 00:11:07,567
My mom doesn't have anyone
to take care of her,
102
00:11:07,567 --> 00:11:10,133
and I don't wanna miss the
Morton Downey Jr. Show.
103
00:11:10,133 --> 00:11:12,234
Yeah, we will, I promise.
104
00:11:13,767 --> 00:11:16,934
But, ah, well, there's somethin'
105
00:11:16,934 --> 00:11:18,767
I gotta talk to you about first.
106
00:11:18,767 --> 00:11:19,734
Okay, what is it?
107
00:11:21,167 --> 00:11:24,634
Well, you know
how we've been together
108
00:11:24,634 --> 00:11:26,634
for almost a year now, right?
109
00:11:26,634 --> 00:11:27,467
Yeah.
110
00:11:29,501 --> 00:11:34,501
And, ah, well, I guess
what I'm trying to say is
111
00:11:36,300 --> 00:11:38,767
Linda, I can't imagine
my life without you.
112
00:11:40,434 --> 00:11:43,234
You are everything I've
ever wanted in someone.
113
00:11:44,434 --> 00:11:46,200
You are the first
person I think about
114
00:11:46,200 --> 00:11:47,701
when I wake up in the morning,
115
00:11:47,701 --> 00:11:50,367
and the last person I think
about when I go to bed at night.
116
00:11:51,534 --> 00:11:52,334
Oh, Jeff.
117
00:11:55,567 --> 00:11:56,501
I guess, ah,
118
00:11:58,868 --> 00:12:00,868
I guess what I want
you to know is that...
119
00:12:05,334 --> 00:12:08,400
Linda, I could die a happy man
120
00:12:08,400 --> 00:12:10,601
if you would just take
me as your husband.
121
00:12:10,601 --> 00:12:11,567
Oh.
122
00:12:16,968 --> 00:12:18,601
Will you marry me?
123
00:12:18,601 --> 00:12:20,901
Oh, Jeff, of course
I'll marry you.
124
00:12:32,367 --> 00:12:34,601
You realize my mom will
have to move in with us.
125
00:12:34,601 --> 00:12:37,234
She can't be alone
after her stroke.
126
00:12:37,234 --> 00:12:38,601
Oh, I'm well aware.
127
00:12:38,601 --> 00:12:41,501
And trust me, we'll
be perfectly fine.
128
00:12:41,501 --> 00:12:43,834
With me startin' my own
business and buying that arcade,
129
00:12:43,834 --> 00:12:45,434
we'll be making more
than enough money
130
00:12:45,434 --> 00:12:47,300
to take care of the three of us.
131
00:12:47,300 --> 00:12:51,033
You know, video games are
getting insanely popular.
132
00:12:51,033 --> 00:12:53,667
It'll be in our family forever.
133
00:12:53,667 --> 00:12:56,601
Plus, one day, when
we're ready to have kids,
134
00:12:56,601 --> 00:12:58,067
they'll be able to
take over the business
135
00:12:58,067 --> 00:12:59,300
when I'm ready to retire.
136
00:13:01,968 --> 00:13:04,067
It can't lose, Linda.
137
00:13:04,067 --> 00:13:05,634
It's a sound investment.
138
00:13:05,634 --> 00:13:08,601
Oh, thank god for
President Reagan,
139
00:13:08,601 --> 00:13:10,701
so we live in a country
where a small businessman
140
00:13:10,701 --> 00:13:12,534
can make a future
for his family.
141
00:13:13,701 --> 00:13:16,267
Oh, Jeff, you make me so happy.
142
00:13:16,267 --> 00:13:18,734
Oh, this is the
best day of my life.
143
00:13:18,734 --> 00:13:20,767
Nothing could ever ruin it.
144
00:13:31,567 --> 00:13:33,501
No!
145
00:14:21,834 --> 00:14:23,968
Hey, wait, do you
think Samson might be
146
00:14:23,968 --> 00:14:26,701
onto somethin' with this
whole killer in the woods rap?
147
00:14:26,701 --> 00:14:30,501
Look, Samson has seen one
too many shitty horror movies.
148
00:14:30,501 --> 00:14:33,234
Ain't nothin' in these woods
but a couple of dumb asses
149
00:14:33,234 --> 00:14:34,501
can't find their way home.
150
00:14:34,501 --> 00:14:36,334
Yeah, but that's still
a lot of bodies, though.
151
00:14:36,334 --> 00:14:38,834
Oh, don't tell me
he got to you too?
152
00:14:38,834 --> 00:14:40,467
Alright, look, where's
all the bodies at?
153
00:14:40,467 --> 00:14:42,667
I know, I know, you're right.
154
00:14:42,667 --> 00:14:44,033
You're right.
- You're goddamn right,
155
00:14:44,033 --> 00:14:45,334
I'm goddamn right.
156
00:14:45,334 --> 00:14:46,133
We'll find them.
157
00:15:03,901 --> 00:15:06,033
Greg, where are we going?
158
00:15:08,267 --> 00:15:10,734
Angelica's cabin should
be around here somewhere.
159
00:15:12,067 --> 00:15:16,100
I know that,
but where are we going?
160
00:15:16,100 --> 00:15:17,901
You seem totally lost.
161
00:15:17,901 --> 00:15:19,868
These are the
directions she gave me.
162
00:15:22,234 --> 00:15:26,767
I don't think
you're following them very well.
163
00:15:26,767 --> 00:15:29,968
I'm
following them fine.
164
00:15:31,434 --> 00:15:33,501
We're gonna find the cabin,
you just need to be patient.
165
00:15:35,300 --> 00:15:39,000
So, how are you
going to explain me?
166
00:15:40,133 --> 00:15:40,968
Explain you?
167
00:15:42,000 --> 00:15:43,133
To who?
168
00:15:43,133 --> 00:15:44,801
Angie?
- Yeah.
169
00:15:44,801 --> 00:15:47,334
What's
there to explain?
170
00:15:47,334 --> 00:15:48,567
You're supposed to be
going on this trip,
171
00:15:48,567 --> 00:15:51,267
you're just getting a
little bit late with me.
172
00:15:51,267 --> 00:15:52,434
That's the thing.
173
00:15:52,434 --> 00:15:54,868
Don't you think
Angelica will suspect?
174
00:15:56,167 --> 00:15:57,901
Suspect what,
that we're banging?
175
00:15:57,901 --> 00:16:00,434
Duh.
176
00:16:02,100 --> 00:16:03,767
Trust me, I know Angie.
177
00:16:03,767 --> 00:16:05,501
I know some stuff
about her, too.
178
00:16:05,501 --> 00:16:06,334
It'll be fine.
179
00:16:08,000 --> 00:16:11,901
Besides, um, maybe later
when we find the cabin,
180
00:16:13,634 --> 00:16:15,100
the three of us can have
a little fun together.
181
00:16:15,100 --> 00:16:16,767
You're disgusting.
182
00:16:16,767 --> 00:16:18,434
Yeah, I know.
183
00:16:24,801 --> 00:16:29,601
So, um, Laura, do you, ah,
do you like horror movies?
184
00:16:29,601 --> 00:16:32,334
Yeah, I like the
really gory stuff.
185
00:16:32,334 --> 00:16:35,200
Really? Me too.
186
00:16:35,200 --> 00:16:37,033
Have you seen The
Hatchet Murders?
187
00:16:37,033 --> 00:16:39,734
Yeah, yeah, that was
directed by Dario Argento,
188
00:16:39,734 --> 00:16:41,400
and he did, um, Demons, too.
189
00:16:42,501 --> 00:16:45,267
Didn't he do, um, Suspiria?
190
00:16:46,200 --> 00:16:47,501
Yeah, yeah,
191
00:16:47,501 --> 00:16:48,701
that's the one where the girl
192
00:16:48,701 --> 00:16:49,968
gets her head caved in
193
00:16:49,968 --> 00:16:51,167
by all that glass?
- Yeah.
194
00:16:51,167 --> 00:16:53,100
Oh, my God, that
is so awesome.
195
00:16:53,100 --> 00:16:54,767
Yes.
196
00:16:54,767 --> 00:16:57,601
Yo, I think that horror
movies are for retards.
197
00:16:57,601 --> 00:16:59,467
I mean, they're so
boring, they're so fake.
198
00:16:59,467 --> 00:17:02,267
I can't believe people
actually watch that shit.
199
00:17:02,267 --> 00:17:03,834
Well, I'm glad
you have an opinion,
200
00:17:03,834 --> 00:17:06,434
but I'd appreciate it if
you kept it to yourself.
201
00:17:06,434 --> 00:17:07,467
Yeah, whatever.
202
00:17:07,467 --> 00:17:09,868
Hey, man, can I get a cigarette?
203
00:17:09,868 --> 00:17:12,734
Dude, no, I only have a few
to get me through the weekend.
204
00:17:12,734 --> 00:17:13,934
I can't give any out.
205
00:17:13,934 --> 00:17:15,367
So if you're gonna
pitch a fit about it,
206
00:17:15,367 --> 00:17:17,067
just do it somewhere else.
207
00:17:17,067 --> 00:17:18,767
♪ Just give me the answer
208
00:17:18,767 --> 00:17:20,601
♪ Make your mind
209
00:17:20,601 --> 00:17:22,267
♪ And I'm losing focus
210
00:17:22,267 --> 00:17:24,667
♪ 'Cause my heart is in place
211
00:17:24,667 --> 00:17:26,934
That guy's really
startin' to piss me off.
212
00:17:26,934 --> 00:17:28,701
He makes me feel uncomfortable.
213
00:17:30,300 --> 00:17:31,934
Well, don't worry.
214
00:17:31,934 --> 00:17:33,968
He's not gonna hurt
you while I'm around.
215
00:17:36,267 --> 00:17:38,400
♪ Just love me or leave me
216
00:17:45,434 --> 00:17:47,534
Fucking longhaired faggot.
217
00:17:47,534 --> 00:17:49,834
- Somethin' wrong?
- I need a cigarette.
218
00:17:49,834 --> 00:17:51,534
Maybe you should have
brought some with you.
219
00:17:51,534 --> 00:17:53,701
Maybe you need to
shut the fuck up.
220
00:17:53,701 --> 00:17:55,701
Look, I didn't have
the money for it.
221
00:17:55,701 --> 00:17:57,901
Oh, so sorry for your loss.
222
00:18:00,300 --> 00:18:02,267
Hey, ah, Katrina, what
are you doing tonight?
223
00:18:02,267 --> 00:18:03,534
Wanna come to my tent?
224
00:18:03,534 --> 00:18:05,067
Chad, leave me alone, please.
225
00:18:05,067 --> 00:18:07,834
Oh, what, I'm not
good enough for you?
226
00:18:07,834 --> 00:18:09,767
Chad, please go away.
227
00:18:09,767 --> 00:18:11,501
Okay, what if I
don't feel like it?
228
00:18:11,501 --> 00:18:13,334
You're a fucking creep.
229
00:18:13,334 --> 00:18:15,100
Bitch, shut the fuck up.
230
00:18:15,100 --> 00:18:15,934
Was I talking to you?
231
00:18:15,934 --> 00:18:17,033
Why don't you go away?
232
00:18:17,033 --> 00:18:18,534
You're creepin' everybody out.
233
00:18:19,667 --> 00:18:21,467
You want me to give
you my attention?
234
00:18:21,467 --> 00:18:23,667
Isn't that how you got so
fucked up in the first place?
235
00:18:23,667 --> 00:18:26,167
Getting into other
people's business?
236
00:18:26,167 --> 00:18:28,667
You wanna see what
this gets you?
237
00:18:28,667 --> 00:18:30,534
Alright, alright, alright.
238
00:18:30,534 --> 00:18:32,467
Girls, can you go
let everybody know
239
00:18:32,467 --> 00:18:34,267
that dinner is just about ready?
240
00:18:42,834 --> 00:18:46,000
Chad, I'm not gonna
keep doing this.
241
00:18:46,000 --> 00:18:49,567
We're here to solve problems,
not create more of them.
242
00:18:49,567 --> 00:18:52,067
You've gotta stop
terrorizing the girls.
243
00:18:54,467 --> 00:18:58,234
Besides, big strong
men like you,
244
00:18:59,634 --> 00:19:01,801
you don't have to be fooling
around with those girls.
245
00:19:24,400 --> 00:19:25,534
What the hell?
246
00:19:25,534 --> 00:19:27,501
This is the cabin?
247
00:19:27,501 --> 00:19:30,133
Yeah, it's not exactly
what I was expecting.
248
00:19:30,133 --> 00:19:31,234
It's a shit hole.
249
00:19:31,234 --> 00:19:32,634
There's nobody here.
250
00:19:32,634 --> 00:19:33,934
We couldn't have been early.
251
00:19:33,934 --> 00:19:34,767
I don't know.
252
00:19:36,267 --> 00:19:38,400
Maybe we should look around,
see if anybody's home.
253
00:19:38,400 --> 00:19:40,267
Try and find out
where the hell we are.
254
00:19:40,267 --> 00:19:41,567
Look around?
255
00:19:41,567 --> 00:19:43,067
No way.
256
00:19:43,067 --> 00:19:45,667
I want to go back now.
257
00:19:45,667 --> 00:19:47,567
This place is giving
me the creeps.
258
00:19:47,567 --> 00:19:49,100
Fine, stay here.
259
00:19:49,100 --> 00:19:50,667
I'll go look around.
260
00:20:21,868 --> 00:20:23,100
I don't know where the hell
261
00:20:23,100 --> 00:20:25,100
you think you're
goin', young lady,
262
00:20:25,100 --> 00:20:26,434
but you don't wanna be here.
263
00:20:26,434 --> 00:20:28,834
Who, who are you?
264
00:20:28,834 --> 00:20:30,133
My name's Bob,
265
00:20:30,133 --> 00:20:31,501
but that don't matter none.
266
00:20:32,734 --> 00:20:34,434
He don't mind me
267
00:20:34,434 --> 00:20:36,434
as long as I don't mind him.
268
00:20:36,434 --> 00:20:38,868
But he'll mind the two of you.
269
00:20:38,868 --> 00:20:41,000
You're both doomed.
270
00:20:41,000 --> 00:20:42,701
Look, mister,
calm down, alright?
271
00:20:44,200 --> 00:20:46,701
Just lost in these woods,
we're looking for someone.
272
00:20:46,701 --> 00:20:49,601
You ain't gonna find
nobody out here but him.
273
00:20:49,601 --> 00:20:52,868
And trust me, you
don't wanna meet him.
274
00:20:53,801 --> 00:20:54,801
Okay, we're leaving.
275
00:20:54,801 --> 00:20:55,701
This guy's
276
00:20:55,701 --> 00:20:56,801
a fuckin' fruitcake.
277
00:20:58,000 --> 00:20:59,868
You're both
doomed, I tell you.
278
00:21:00,934 --> 00:21:01,767
Doomed.
279
00:21:04,767 --> 00:21:06,200
Get on out.
280
00:21:06,200 --> 00:21:08,701
Don't let me catch ya
again now, ya hear?
281
00:21:08,701 --> 00:21:10,868
Get out while you still can.
282
00:21:10,868 --> 00:21:12,300
While there's still time.
283
00:21:14,033 --> 00:21:15,234
He's in the shadows.
284
00:21:16,934 --> 00:21:19,834
He's gonna be real mad that
I sent you on your way.
285
00:21:20,801 --> 00:21:22,133
Get out.
286
00:21:23,868 --> 00:21:25,334
Where is Todd?
287
00:21:25,334 --> 00:21:26,901
I don't know, he said
he's not feeling well,
288
00:21:26,901 --> 00:21:28,801
so he's probably in
his tent sleeping.
289
00:21:33,534 --> 00:21:35,200
Are you sure you
don't wanna any, Laura?
290
00:21:35,200 --> 00:21:37,334
That's okay, I'll
get some in a bit.
291
00:21:37,334 --> 00:21:38,167
Okay.
292
00:21:41,734 --> 00:21:43,667
What kind of meat is this?
293
00:21:43,667 --> 00:21:46,033
Some kind of pulled pork?
294
00:21:46,033 --> 00:21:47,734
Mm, you can pull
my pork, baby.
295
00:21:51,100 --> 00:21:52,033
Shut up, asshole.
296
00:21:54,734 --> 00:21:56,901
No, this is secret
family recipe.
297
00:21:56,901 --> 00:22:00,067
You won't find anything
like this in a restaurant.
298
00:22:00,067 --> 00:22:02,133
I bet, this is delicious.
299
00:22:03,267 --> 00:22:04,968
Well, I'm glad
you're enjoying it.
300
00:22:04,968 --> 00:22:06,667
Now after we finish,
I want us all
301
00:22:06,667 --> 00:22:08,567
to do a little group
therapy session.
302
00:22:09,834 --> 00:22:11,567
Group therapy?
303
00:22:11,567 --> 00:22:13,200
You know, we'll
just sit around,
304
00:22:13,200 --> 00:22:16,234
talk about our problems
and what they are.
305
00:22:16,234 --> 00:22:17,467
Help to get through them.
306
00:22:18,801 --> 00:22:22,934
What if, what if somebody
doesn't wanna talk?
307
00:22:22,934 --> 00:22:25,000
Oh,
it'll be alright.
308
00:22:25,000 --> 00:22:26,734
Now, everybody eat up.
309
00:22:26,734 --> 00:22:28,534
It's better to talk
on a full stomach.
310
00:22:32,601 --> 00:22:34,267
So what did Sheriff Parks say?
311
00:22:34,267 --> 00:22:35,367
The usual.
312
00:22:35,367 --> 00:22:37,267
Police are gonna be no help.
313
00:22:37,267 --> 00:22:39,167
Did you expect it
to go any other way?
314
00:22:39,167 --> 00:22:40,534
Well then I
guess it's just us.
315
00:22:40,534 --> 00:22:41,968
It's up to me, Candy.
316
00:22:41,968 --> 00:22:43,033
This is my war.
317
00:22:43,033 --> 00:22:44,501
You trained me, I'm with you.
318
00:22:44,501 --> 00:22:45,701
This is my war.
319
00:22:45,701 --> 00:22:47,033
Christ, Candy,
this isn't gonna be
320
00:22:47,033 --> 00:22:48,501
some all American ass party.
321
00:22:48,501 --> 00:22:50,567
The shit's about to
get super real here.
322
00:22:50,567 --> 00:22:52,133
You know I am one mean bitch
323
00:22:52,133 --> 00:22:54,534
that nobody is gonna
wanna fuck with.
324
00:22:54,534 --> 00:22:56,400
Well, of that I'm certain.
325
00:22:57,567 --> 00:23:01,300
Alright, gear up.
326
00:23:01,300 --> 00:23:02,300
It's hunting season.
327
00:23:08,000 --> 00:23:09,200
Alright, kids.
328
00:23:09,200 --> 00:23:11,300
Like I said before,
what I want us to do now
329
00:23:11,300 --> 00:23:13,667
is start a group
therapy session.
330
00:23:13,667 --> 00:23:16,934
If nothing more than for me
to get to know you folks.
331
00:23:16,934 --> 00:23:18,801
I know it'll be hard
for you to talk about
332
00:23:18,801 --> 00:23:20,567
what you experienced,
333
00:23:20,567 --> 00:23:22,400
but I promise you all
that you'll come out
334
00:23:22,400 --> 00:23:23,901
as happier people for it.
335
00:23:25,634 --> 00:23:27,767
Now I want you to show
your fellow campers
336
00:23:27,767 --> 00:23:29,634
the respect of listening
337
00:23:29,634 --> 00:23:31,567
to what they have to
say about themselves
338
00:23:31,567 --> 00:23:33,367
and not judging them.
339
00:23:33,367 --> 00:23:36,300
There's no room for
judgment in this circle.
340
00:23:44,434 --> 00:23:46,734
Why did I make them leave?
341
00:23:46,734 --> 00:23:48,801
Stupid, stupid, stupid.
342
00:24:14,634 --> 00:24:16,167
I didn't do anything.
343
00:24:16,167 --> 00:24:17,834
I leave you alone.
344
00:24:17,834 --> 00:24:19,634
I don't talk to anybody.
345
00:24:19,634 --> 00:24:20,934
I keep to myself.
346
00:24:21,801 --> 00:24:24,534
Please, I've been good to you.
347
00:24:24,534 --> 00:24:25,367
Let me live.
348
00:24:26,601 --> 00:24:28,200
Please, let me live.
349
00:25:04,801 --> 00:25:06,534
I think we're lost.
350
00:25:07,601 --> 00:25:09,968
I followed the
directions she gave me.
351
00:25:09,968 --> 00:25:12,000
They should have led
us right to the cabin.
352
00:25:15,534 --> 00:25:17,901
I just, I just wanna go back.
353
00:25:17,901 --> 00:25:20,534
I didn't even wanna come
on this trip anyway.
354
00:25:21,634 --> 00:25:22,868
Fine, we'll go back.
355
00:25:24,400 --> 00:25:26,501
Hopefully we can find the car.
356
00:25:26,501 --> 00:25:30,701
Ah, maybe we can find a pay
phone, we can call her, I guess.
357
00:25:34,000 --> 00:25:35,834
Are you okay?
358
00:25:35,834 --> 00:25:36,667
Yeah.
359
00:25:38,100 --> 00:25:39,667
It's just that guy.
360
00:25:39,667 --> 00:25:41,601
He really freaked me out.
361
00:25:41,601 --> 00:25:43,067
Yeah, I would have
been a little shaken up
362
00:25:43,067 --> 00:25:45,334
after running into Jethro
from Deliverance, too.
363
00:25:51,934 --> 00:25:54,534
You know what would
really help me calm down?
364
00:25:57,834 --> 00:25:59,434
I'm beginning to get the idea.
365
00:26:16,067 --> 00:26:18,701
Hi, my name is Todd.
366
00:26:18,701 --> 00:26:20,067
Hi, Todd.
367
00:26:25,133 --> 00:26:29,601
Ah, I guess my
problem is that, ah,
368
00:26:29,601 --> 00:26:33,334
people say I act
out and annoy them.
369
00:26:33,334 --> 00:26:34,868
Ain't that the fucking truth.
370
00:26:36,300 --> 00:26:38,701
Well, I mean, I don't
mean to bother anybody.
371
00:26:38,701 --> 00:26:39,901
I just, you know.
372
00:26:41,000 --> 00:26:43,334
I mean, I just talk with people,
373
00:26:43,334 --> 00:26:47,567
and I feel like this is the
only way I can express myself.
374
00:26:52,100 --> 00:26:54,067
I come from a poor
family and, ah,
375
00:26:55,801 --> 00:26:57,000
I mean, I don't really know
376
00:26:57,000 --> 00:26:58,767
most of my family
unit really, you know?
377
00:27:00,968 --> 00:27:03,067
And my parents are
away a lot of the time.
378
00:27:04,501 --> 00:27:08,501
So, I just felt like this
is the way I could cope.
379
00:27:11,567 --> 00:27:13,767
So I mean, I'm sorry if I'm,
380
00:27:13,767 --> 00:27:15,567
if I'm bothering anybody.
381
00:27:17,534 --> 00:27:20,868
I don't mean to and I
don't wanna fight anyone.
382
00:27:20,868 --> 00:27:22,767
I just wanna share a laugh.
383
00:27:24,567 --> 00:27:25,601
And help people.
384
00:27:28,667 --> 00:27:29,601
If that's too much to ask,
385
00:27:29,601 --> 00:27:30,801
then I don't know what to say.
386
00:27:30,801 --> 00:27:33,067
I, I, don't know
how I could change.
387
00:27:35,267 --> 00:27:37,133
- Well, that was fun.
- Yeah.
388
00:27:39,200 --> 00:27:40,133
You know, I
think you're right,
389
00:27:40,133 --> 00:27:41,701
we should get outta here.
390
00:27:41,701 --> 00:27:44,434
We're dead lost, we're not
gonna find that other cabin.
391
00:27:46,868 --> 00:27:50,334
Maybe Angelica knows about us.
392
00:27:50,334 --> 00:27:51,934
Maybe she gave you directions
393
00:27:51,934 --> 00:27:53,868
to that crazy guy's house,
394
00:27:53,868 --> 00:27:56,434
so he would kill us and put
us in his chili or something.
395
00:27:56,434 --> 00:27:58,667
That's crazy.
396
00:27:58,667 --> 00:27:59,934
I just didn't get
all the directions.
397
00:27:59,934 --> 00:28:01,667
That's probably what it is,
398
00:28:01,667 --> 00:28:03,767
but we should get
out of here soon
399
00:28:03,767 --> 00:28:05,868
because it's gonna get dark.
400
00:28:05,868 --> 00:28:08,701
Probably some pretty nasty
wildlife around here at night.
401
00:28:09,567 --> 00:28:12,000
Lions, tigers, and bears.
402
00:28:12,000 --> 00:28:12,834
Oh, my.
403
00:28:14,100 --> 00:28:16,300
I love you.
404
00:28:16,300 --> 00:28:18,367
Ah, I love your body.
405
00:28:18,367 --> 00:28:19,367
I gotta take a piss.
406
00:29:16,300 --> 00:29:18,100
Damn, what's
taking him so long?
407
00:29:25,934 --> 00:29:26,834
Greg, is that you?
408
00:29:28,334 --> 00:29:29,167
Greg?
409
00:29:33,334 --> 00:29:34,167
Greg?
410
00:29:37,601 --> 00:29:38,501
Where are you at?
411
00:29:41,901 --> 00:29:43,801
This really is not cool.
412
00:29:47,234 --> 00:29:48,667
I heard a noise, was it you?
413
00:30:32,501 --> 00:30:34,901
Christy, we haven't
heard from you yet.
414
00:30:35,968 --> 00:30:39,667
I'm a lesbian and I like sex.
415
00:30:39,667 --> 00:30:41,968
I don't know why, I just do.
416
00:30:42,968 --> 00:30:44,234
I just the love the feeling
417
00:30:44,234 --> 00:30:46,534
of having another
girl in my arms.
418
00:30:47,934 --> 00:30:49,234
And mine for the taking.
419
00:30:50,534 --> 00:30:53,334
Ah, I just can't have one.
420
00:30:53,334 --> 00:30:55,801
I need like 50.
421
00:30:55,801 --> 00:30:59,601
But that doesn't
really do it anymore.
422
00:31:00,467 --> 00:31:03,434
Um, I tried coke.
423
00:31:05,234 --> 00:31:06,767
But that didn't help.
424
00:31:06,767 --> 00:31:08,033
That didn't fix it at all.
425
00:31:08,033 --> 00:31:10,834
In fact, it made it worse.
426
00:31:10,834 --> 00:31:15,267
And instead of needing 50,
I needed a hundred girls.
427
00:31:17,634 --> 00:31:21,067
Even then, that wasn't
good for me either.
428
00:31:24,067 --> 00:31:29,067
I just really want
somebody that I can love.
429
00:31:29,934 --> 00:31:30,901
Really fall in love with.
430
00:31:31,801 --> 00:31:32,767
Care for.
431
00:31:35,701 --> 00:31:37,334
I just can't help myself.
432
00:31:41,667 --> 00:31:45,901
I gotta go for the gold
right away or I can't focus.
433
00:31:47,400 --> 00:31:51,501
Then I don't want anymore
after that and I feel bad.
434
00:31:52,467 --> 00:31:54,100
And why I really feel bad is
435
00:31:55,200 --> 00:31:56,801
that no one can ever satisfy me.
436
00:31:58,234 --> 00:31:59,367
Then I do a line.
437
00:32:00,467 --> 00:32:02,367
And I'm not satisfied
by that either.
438
00:32:05,601 --> 00:32:08,501
You know, I try to go
and hang around parties
439
00:32:08,501 --> 00:32:13,467
and meet people but the same
thing, it happens every time.
440
00:32:13,467 --> 00:32:18,467
I end up with some
new girl in my bed.
441
00:32:19,334 --> 00:32:21,968
We have our fun and part ways.
442
00:32:24,067 --> 00:32:26,868
I can't even remember
how good she was.
443
00:32:26,868 --> 00:32:28,534
I can't let my body feel it.
444
00:32:29,601 --> 00:32:32,367
I feel like a
prisoner under myself.
445
00:32:34,534 --> 00:32:35,534
I feel like a,
446
00:32:39,467 --> 00:32:40,400
I feel like a mess.
447
00:32:44,434 --> 00:32:46,133
And I don't know
how I can fix it.
448
00:32:47,033 --> 00:32:48,601
Or even how it started.
449
00:32:50,434 --> 00:32:53,133
Christy, you don't
have to say anymore.
450
00:32:53,133 --> 00:32:54,701
I think we get it
and that's a lot
451
00:32:54,701 --> 00:32:56,434
to go through at your age.
452
00:32:59,534 --> 00:33:02,267
We're about 45 minutes
from the south bend.
453
00:33:02,267 --> 00:33:04,834
We should be able to
make it out about noon.
454
00:33:04,834 --> 00:33:06,367
Okay, lead the way.
455
00:33:14,100 --> 00:33:16,267
Megan, you wanna go next?
456
00:33:19,400 --> 00:33:22,100
Hey, my name is Megan.
457
00:33:24,601 --> 00:33:28,601
Basically, my situation
started when I was about 15.
458
00:33:31,100 --> 00:33:32,334
I don't know why,
459
00:33:33,734 --> 00:33:36,667
but I just started feeling
so alone in the world.
460
00:33:39,400 --> 00:33:40,868
I tried talking to people,
461
00:33:40,868 --> 00:33:43,534
but I could never think
of anything to say.
462
00:33:45,467 --> 00:33:48,601
Nothing they ever said to me
had any sort of meaning to it.
463
00:33:51,701 --> 00:33:54,067
I didn't know what
to make of it,
464
00:33:55,501 --> 00:33:59,868
but everyday I just felt
more and more empty inside.
465
00:34:00,601 --> 00:34:01,334
Devoid of feeling.
466
00:34:02,567 --> 00:34:04,067
I went to doctors,
467
00:34:06,834 --> 00:34:09,601
but nothing they said
made any sense, either.
468
00:34:09,601 --> 00:34:11,634
I don't know what they
got their degrees in,
469
00:34:11,634 --> 00:34:15,400
but it wasn't anything that
could help me with my problems.
470
00:34:15,400 --> 00:34:17,067
They put me on codeine drugs,
471
00:34:17,067 --> 00:34:19,467
that was their big solution,
472
00:34:21,868 --> 00:34:23,701
but that just made
me more depressed.
473
00:34:24,801 --> 00:34:27,667
And then one day
474
00:34:29,167 --> 00:34:32,133
I saw a straight razor
left out in the bathroom.
475
00:34:35,667 --> 00:34:37,000
And I looked at my wrist,
476
00:34:38,734 --> 00:34:40,334
and I wondered
477
00:34:40,334 --> 00:34:44,734
what would happen if I used
that straight razor on my wrist?
478
00:34:44,734 --> 00:34:46,367
How it would feel?
479
00:34:49,267 --> 00:34:50,334
So I cut myself.
480
00:34:55,734 --> 00:34:58,868
Something about
was so satisfying.
481
00:34:58,868 --> 00:35:01,801
I felt a rush, maybe
it was the blood loss.
482
00:35:04,167 --> 00:35:05,367
So I did it again.
483
00:35:06,367 --> 00:35:07,200
And again.
484
00:35:08,801 --> 00:35:09,667
And again.
485
00:35:10,667 --> 00:35:13,467
Until one night, I nearly died.
486
00:35:13,467 --> 00:35:16,434
My arms
looked like I put them
487
00:35:16,434 --> 00:35:17,667
through a wood chipper.
488
00:35:21,801 --> 00:35:25,601
So, I just try to live
everyday and try to be better.
489
00:35:26,868 --> 00:35:31,467
Don't know how I'm doing
at it but I'm trying.
490
00:35:31,467 --> 00:35:35,167
Still feel empty inside.
491
00:35:38,133 --> 00:35:40,934
Anyway, that's all there
is to say about me, really.
492
00:35:43,100 --> 00:35:44,901
Thanks for your
bravery, Megan.
493
00:35:46,267 --> 00:35:49,167
Well, gang, I wanna congratulate
each and every one of you
494
00:35:49,167 --> 00:35:51,501
for being really brave today.
495
00:35:51,501 --> 00:35:53,467
You've told us who your were,
496
00:35:53,467 --> 00:35:55,300
what makes you yourself,
497
00:35:55,300 --> 00:35:57,400
and what your problems are.
498
00:35:57,400 --> 00:35:59,767
You've taken a really
big step by doing this.
499
00:35:59,767 --> 00:36:01,801
Bigger than you realize.
500
00:36:01,801 --> 00:36:04,234
Tomorrow, I've got some
more activities planned
501
00:36:04,234 --> 00:36:07,501
to help us continue getting
to know each other better.
502
00:36:07,501 --> 00:36:10,400
And I promise you'll all
be happier and free for it.
503
00:36:18,334 --> 00:36:21,734
Well, I think we can just
about call it for tonight.
504
00:36:21,734 --> 00:36:23,400
We can start back
up in the morning.
505
00:36:23,400 --> 00:36:26,100
Yeah, we've been out here
for hours, found nothing.
506
00:36:26,100 --> 00:36:28,367
No, we never do.
507
00:36:28,367 --> 00:36:31,100
Tomorrow we'll start up on
the other side of the creek.
508
00:36:31,100 --> 00:36:32,667
I can't wait.
509
00:36:32,667 --> 00:36:34,767
Hey, I told you to
stay back at the office.
510
00:36:34,767 --> 00:36:37,167
You were the one dick
swinging to come out here.
511
00:36:38,300 --> 00:36:40,701
Yep, throw it my
face, you old bastard.
512
00:36:45,334 --> 00:36:50,067
So, Laura, notice the way
you've been lookin' at John.
513
00:36:50,067 --> 00:36:52,167
Yeah, you gonna hop
on his rodney later?
514
00:36:53,367 --> 00:36:55,801
Maybe she's gonna
give a little kiss.
515
00:37:04,968 --> 00:37:08,934
Laura, Laura, what's wrong?
516
00:37:08,934 --> 00:37:11,434
Those
girls are so mean.
517
00:37:13,133 --> 00:37:15,067
I didn't want to
go on this trip.
518
00:37:16,167 --> 00:37:17,834
I just want to go home.
519
00:37:19,367 --> 00:37:22,033
Just wanna go home.
520
00:37:22,033 --> 00:37:22,901
Cheer up.
521
00:37:24,367 --> 00:37:26,167
Look, I know the
trip sucks now, but
522
00:37:27,467 --> 00:37:28,968
it'll get better.
523
00:37:28,968 --> 00:37:29,934
I promise.
524
00:37:31,334 --> 00:37:34,834
Okay, okay, okay,
525
00:37:34,834 --> 00:37:37,501
that was the funniest thing
I've ever seen.
526
00:37:37,501 --> 00:37:39,234
Oh, what's wrong, Laura?
527
00:37:39,234 --> 00:37:41,234
Can't you take a
joke?
528
00:37:41,234 --> 00:37:43,634
Look, girls, you're
seriously not helping.
529
00:37:43,634 --> 00:37:45,667
Can you just let us talk
for a little while, please?
530
00:37:45,667 --> 00:37:48,934
Oh, why do you care?
531
00:37:48,934 --> 00:37:52,200
Just go now, please.
532
00:37:52,200 --> 00:37:54,734
Oh, God, okay, please stop.
533
00:37:54,734 --> 00:37:56,434
Look, you're with
her all the time.
534
00:37:56,434 --> 00:37:57,634
You're probably
creeping her out.
535
00:37:57,634 --> 00:37:59,434
What do you think,
she's your girlfriend?
536
00:37:59,434 --> 00:38:01,100
I mean, how 'bout you
537
00:38:01,100 --> 00:38:02,534
grow a pair and
stop acting like--
538
00:38:02,534 --> 00:38:03,701
Shut the fuck up.
539
00:38:03,701 --> 00:38:05,601
No, fuck you, John.
540
00:38:05,601 --> 00:38:07,400
You're a goddamn creep,
that's what you are.
541
00:38:07,400 --> 00:38:09,067
And you're two
busy-bodied cunts
542
00:38:09,067 --> 00:38:11,100
who can't stay the hell out
of other people's business.
543
00:38:11,100 --> 00:38:13,300
It seems to be a running
theme with the two of you.
544
00:38:13,300 --> 00:38:14,868
You run your mouths
and you never shut up.
545
00:38:14,868 --> 00:38:18,167
And you know
something, most people
546
00:38:18,167 --> 00:38:19,367
could change over time,
547
00:38:19,367 --> 00:38:21,367
especially on a trip like this,
548
00:38:21,367 --> 00:38:25,767
but you two, I don't
think you'll ever change
549
00:38:25,767 --> 00:38:29,167
until somebody rips the fucking
tongues out of your mouths.
550
00:38:49,934 --> 00:38:51,167
We're burning daylight.
551
00:38:52,067 --> 00:38:52,968
What do you think?
552
00:38:54,467 --> 00:38:55,701
We're not gonna be able to see
553
00:38:55,701 --> 00:38:57,767
two feet in front of
our faces pretty soon.
554
00:38:57,767 --> 00:39:00,200
Might as well just
set up camp here.
555
00:39:00,200 --> 00:39:01,667
Start back up in the morning.
556
00:39:01,667 --> 00:39:02,501
You got it.
557
00:39:06,667 --> 00:39:09,767
So, ah, Sammy, do
you wanna get it on?
558
00:39:09,767 --> 00:39:11,334
We're on a mission, woman.
559
00:39:11,334 --> 00:39:13,033
You need to keep your focus.
560
00:39:13,033 --> 00:39:15,267
Yeah, whatever, your
focus should be on me.
561
00:39:15,267 --> 00:39:17,033
I got needs to, you know.
562
00:39:17,033 --> 00:39:19,133
Be that as it may,
we have a job to do.
563
00:39:19,133 --> 00:39:20,267
And so do you.
564
00:39:21,601 --> 00:39:22,434
Great.
565
00:39:24,000 --> 00:39:25,234
You sound just like your mother.
566
00:39:25,234 --> 00:39:26,968
Don't you talk about
my mother like that.
567
00:39:26,968 --> 00:39:28,234
Oh, yeah, she's a saint.
568
00:39:28,234 --> 00:39:30,467
Don't you talk about
my mother like that.
569
00:39:32,300 --> 00:39:33,868
Dude, let me get a cigarette.
570
00:39:33,868 --> 00:39:34,901
Dude, what the fuck, man?
571
00:39:34,901 --> 00:39:36,434
I told you no.
572
00:39:36,434 --> 00:39:38,067
I only have a few packs to get
me through the whole weekend.
573
00:39:38,067 --> 00:39:39,634
Can't give any out.
574
00:39:39,634 --> 00:39:40,901
Now can you leave us alone.
575
00:39:40,901 --> 00:39:42,534
We're trying to have
a conversation here.
576
00:39:42,534 --> 00:39:43,634
Longhaired faggot.
577
00:39:47,400 --> 00:39:48,601
Fuck.
578
00:39:48,601 --> 00:39:49,701
Where are you going?
579
00:39:51,801 --> 00:39:53,701
Hey, listen buddy.
580
00:39:53,701 --> 00:39:54,934
You and your shitty attitude
581
00:39:54,934 --> 00:39:56,968
are really starting
to shake my dick.
582
00:39:56,968 --> 00:39:58,367
Leave me and Laura alone.
583
00:39:58,367 --> 00:39:59,200
Or what?
584
00:40:00,868 --> 00:40:03,868
Chad, I'm gonna ask
you one time nicely.
585
00:40:03,868 --> 00:40:06,267
Leave us alone, please.
586
00:40:06,267 --> 00:40:08,367
I don't care if we're
on this trip together,
587
00:40:08,367 --> 00:40:11,667
we're not friends and we're
never going to be friends.
588
00:40:11,667 --> 00:40:13,601
Yeah, I'm glad.
589
00:40:13,601 --> 00:40:15,367
You're a fucking moron.
590
00:40:15,367 --> 00:40:18,234
Fucking moron, you're a
goddamn mooch, you know that?
591
00:40:18,234 --> 00:40:21,033
Trying to bum my cigarettes
every five fucking minutes.
592
00:40:21,033 --> 00:40:22,133
You know what you are?
593
00:40:22,133 --> 00:40:23,400
You're a big baby.
594
00:40:23,400 --> 00:40:24,467
You're a coward.
595
00:40:24,467 --> 00:40:25,834
You pitch a temper tantrum
596
00:40:25,834 --> 00:40:27,334
every time something
doesn't go your way
597
00:40:27,334 --> 00:40:28,267
and I'm sick of it.
598
00:40:28,267 --> 00:40:29,701
And so is everybody else.
599
00:40:30,634 --> 00:40:32,200
Go in your tent and stay there.
600
00:40:33,634 --> 00:40:38,033
Mr.,
Mr. Big Bad Whore Guy.
601
00:40:38,033 --> 00:40:39,968
Mr. Metalhead.
602
00:40:39,968 --> 00:40:42,868
Mr. Longhaired Faggot.
603
00:40:42,868 --> 00:40:44,534
What are you gonna
do with her, huh?
604
00:40:45,901 --> 00:40:47,467
You gonna fuck her?
605
00:40:48,634 --> 00:40:50,434
You're gonna fuck her.
606
00:40:51,501 --> 00:40:53,200
Or what, are you scared?
607
00:40:53,200 --> 00:40:56,200
Scared she's gonna laugh
at your little dick?
608
00:40:56,200 --> 00:40:58,167
You know, I'll tell you what.
609
00:40:58,167 --> 00:40:59,701
How about you let
me get in there
610
00:40:59,701 --> 00:41:01,601
and get in that pussy?
611
00:41:01,601 --> 00:41:03,300
I'll make that bitch--
612
00:41:07,767 --> 00:41:11,367
♪ Feeding the need
613
00:41:11,367 --> 00:41:13,868
♪ Pay the price
614
00:41:13,868 --> 00:41:16,801
♪ Ultimate sacrifice
615
00:41:16,801 --> 00:41:18,834
♪ Prowling sinner
616
00:41:18,834 --> 00:41:20,167
Bitch.
617
00:41:20,167 --> 00:41:23,601
♪ When you hear the howl
618
00:41:24,767 --> 00:41:29,467
♪ Prowling sinner
619
00:41:30,334 --> 00:41:31,734
Where are you going?
620
00:41:33,133 --> 00:41:34,300
John?
621
00:41:34,300 --> 00:41:35,133
Ah.
622
00:41:37,067 --> 00:41:41,234
Oh, hey, Laura.
623
00:41:42,567 --> 00:41:43,501
What's wrong?
624
00:41:45,501 --> 00:41:46,534
I just (sighing)...
625
00:41:49,000 --> 00:41:50,901
You know, I don't like violence.
626
00:41:50,901 --> 00:41:52,400
I hate it.
627
00:41:52,400 --> 00:41:54,267
I'm not a violent person.
628
00:41:54,267 --> 00:41:55,968
My whole life,
people always told me
629
00:41:55,968 --> 00:41:57,434
I would grow up to
be a serial killer
630
00:41:57,434 --> 00:41:59,434
because I listen to heavy metal,
631
00:41:59,434 --> 00:42:01,100
and I watch horror movies,
632
00:42:01,100 --> 00:42:02,601
and I wrote horror stories,
633
00:42:02,601 --> 00:42:05,501
and I would draw pictures of
the characters getting killed.
634
00:42:05,501 --> 00:42:08,400
And they never believed
me when I said I was fine.
635
00:42:08,400 --> 00:42:10,868
When I said I didn't wanna
actually hurt anybody,
636
00:42:12,167 --> 00:42:15,167
they just put me on medicine,
637
00:42:15,167 --> 00:42:16,868
and shoved me in
front of doctors,
638
00:42:16,868 --> 00:42:18,868
and shut me out.
639
00:42:20,334 --> 00:42:25,000
And even now, I
still don't like violence.
640
00:42:27,367 --> 00:42:28,567
But this guy, he,
641
00:42:29,734 --> 00:42:31,834
he's been fucking with
me this whole time.
642
00:42:31,834 --> 00:42:35,167
He hasn't stopped running
his mouth since we got here.
643
00:42:35,167 --> 00:42:38,100
And I tried to get him to back
off, I mean, I really tried,
644
00:42:40,601 --> 00:42:42,767
but then he said those
things about you and
645
00:42:45,167 --> 00:42:46,300
I just lost control.
646
00:42:47,334 --> 00:42:49,767
You shouldn't blame yourself.
647
00:42:49,767 --> 00:42:51,234
I'm not mad at you.
648
00:42:52,734 --> 00:42:55,467
Maybe not, but I'm mad.
649
00:42:55,467 --> 00:42:56,734
I let myself go in front of you
650
00:42:56,734 --> 00:42:58,267
and I didn't wanna do that.
651
00:42:58,267 --> 00:43:01,534
You've had people exploding in
front of you your whole life.
652
00:43:01,534 --> 00:43:04,234
Now you, now you
probably just think
653
00:43:04,234 --> 00:43:06,067
I'm this crazy, psycho, asshole.
654
00:43:06,934 --> 00:43:07,767
But I don't.
655
00:43:10,801 --> 00:43:12,067
Well even if you don't,
656
00:43:13,434 --> 00:43:15,701
when he said those things
about you, I just...
657
00:43:19,501 --> 00:43:23,434
Look, I, I know we haven't
known each other all that long,
658
00:43:24,734 --> 00:43:26,300
but I really do care about you.
659
00:43:29,234 --> 00:43:31,367
I'm never gonna let
anyone hurt you.
660
00:43:32,934 --> 00:43:34,934
Or talk down to
you or do anything
661
00:43:34,934 --> 00:43:36,901
like what that
asshole was saying.
662
00:43:37,968 --> 00:43:39,734
I can take abuse, I don't care,
663
00:43:40,934 --> 00:43:42,834
but I'm not let him
dish it to you too.
664
00:43:45,167 --> 00:43:46,000
Thanks.
665
00:43:47,300 --> 00:43:48,167
You don't have to thank me.
666
00:43:48,167 --> 00:43:50,167
I do it because I care.
667
00:43:50,167 --> 00:43:52,467
Well, thanks anyway.
668
00:43:55,868 --> 00:43:57,701
It's getting pretty late.
669
00:43:57,701 --> 00:44:00,200
We should at least
try to get some sleep.
670
00:44:00,200 --> 00:44:01,033
Yeah.
671
00:44:04,300 --> 00:44:06,133
So are you bunking
with me tonight?
672
00:44:35,767 --> 00:44:37,100
What do you want?
673
00:44:37,100 --> 00:44:39,334
You gonna drop me
off in town now?
674
00:44:39,334 --> 00:44:40,167
No.
675
00:44:41,434 --> 00:44:43,133
You were brave to
do what you did.
676
00:44:44,267 --> 00:44:45,200
What is this about?
677
00:44:46,801 --> 00:44:50,634
You know, it gets
kind of lonely in here.
678
00:44:50,634 --> 00:44:52,801
In this cabin, all by myself.
679
00:44:52,801 --> 00:44:54,334
Nobody to keep me company.
680
00:44:56,534 --> 00:44:58,100
Why don't you come in with me?
681
00:44:58,100 --> 00:44:59,868
Since you're such
a big, strong man.
682
00:45:01,834 --> 00:45:03,234
Yeah?
683
00:45:03,234 --> 00:45:04,767
Yeah.
684
00:46:18,033 --> 00:46:22,767
Shh, we don't wanna wake
the others now, do we?
685
00:46:22,767 --> 00:46:24,567
I feel you.
686
00:46:37,501 --> 00:46:38,567
Bro?
687
00:46:38,567 --> 00:46:40,300
What the fuck, man?
688
00:46:40,300 --> 00:46:41,133
Payback.
689
00:46:45,634 --> 00:46:46,467
Wow.
690
00:46:47,934 --> 00:46:49,167
Unbelievable.
691
00:46:49,167 --> 00:46:50,868
Yeah, it really
is something, right?
692
00:46:52,667 --> 00:46:55,834
Did I get catch at a
special moment there, Todd?
693
00:46:55,834 --> 00:46:56,701
Hey, shut up.
694
00:46:58,434 --> 00:47:00,834
Hey, how much you wanna bet
695
00:47:00,834 --> 00:47:04,067
she's shoving a dildo
up his ass?
696
00:47:06,167 --> 00:47:09,267
Ah, shit.
697
00:47:09,267 --> 00:47:12,133
Alright, buddy, I'm
gonna get some sleep.
698
00:47:12,133 --> 00:47:13,334
You have yourself a good night.
699
00:47:13,334 --> 00:47:16,567
And try not to stain
your underwear.
700
00:47:16,567 --> 00:47:19,100
Ah, yeah, yeah,
man, goodnight.
701
00:47:23,701 --> 00:47:24,534
Good?
702
00:47:25,501 --> 00:47:26,501
Fuck yeah.
703
00:47:28,033 --> 00:47:28,868
Good.
704
00:47:30,334 --> 00:47:31,834
Now you gotta go to bed.
705
00:47:31,834 --> 00:47:33,400
We have a busy day tomorrow.
706
00:47:35,100 --> 00:47:37,667
Whoa, what about tomorrow?
707
00:47:37,667 --> 00:47:38,934
Well, we'll see, lover.
708
00:47:40,701 --> 00:47:41,968
It's getting late.
709
00:47:41,968 --> 00:47:43,868
You need to go back
and get some sleep.
710
00:48:58,634 --> 00:49:00,100
Sleep well last night?
711
00:49:00,100 --> 00:49:01,868
Yeah, I guess so.
712
00:49:04,067 --> 00:49:04,901
Ah.
713
00:49:09,701 --> 00:49:12,501
So, you see anything you like?
714
00:49:15,367 --> 00:49:17,000
I thought you
weren't into girls?
715
00:49:18,467 --> 00:49:19,300
I, ah, I,
716
00:49:20,434 --> 00:49:22,067
ah, I don't,
717
00:49:22,067 --> 00:49:23,434
I don't usually.
718
00:49:23,434 --> 00:49:24,734
So what's different now?
719
00:49:25,901 --> 00:49:27,267
What do you mean?
720
00:49:27,267 --> 00:49:29,267
Come on, Katrina.
721
00:49:29,267 --> 00:49:31,300
I know you were staring
at me last night.
722
00:49:32,934 --> 00:49:36,400
Well, you, you were--
723
00:49:36,400 --> 00:49:37,534
Naked?
724
00:49:37,534 --> 00:49:38,934
Well, yeah, and...
725
00:49:38,934 --> 00:49:40,901
I like to sleep naked.
726
00:49:40,901 --> 00:49:42,501
There something wrong with that?
727
00:49:43,701 --> 00:49:45,200
No.
728
00:49:45,200 --> 00:49:49,501
How about you and I go
and do something special?
729
00:49:49,501 --> 00:49:51,801
I, I never have.
730
00:49:53,400 --> 00:49:55,100
Not with--
- A girl?
731
00:49:55,100 --> 00:49:56,534
No, never.
732
00:49:56,534 --> 00:49:59,434
There's a first time
for everything, sweetie.
733
00:49:59,434 --> 00:50:00,934
Yeah, I guess so.
734
00:50:00,934 --> 00:50:03,467
You didn't like how your
man treated you, right?
735
00:50:05,167 --> 00:50:07,100
When he put his hands on you?
736
00:50:08,234 --> 00:50:10,701
The things he let his
buddies do to you?
737
00:50:10,701 --> 00:50:12,267
Did you?
738
00:50:12,267 --> 00:50:13,567
No.
739
00:50:13,567 --> 00:50:16,701
You want something a
little bit more gentler.
740
00:50:17,868 --> 00:50:19,968
Special, right?
741
00:50:19,968 --> 00:50:21,501
Yeah, I guess so.
742
00:50:21,501 --> 00:50:25,100
I've a lot of really bad
experiences with guys, too.
743
00:50:25,100 --> 00:50:27,033
But girls are different.
744
00:50:27,033 --> 00:50:28,267
A bit more special.
745
00:50:30,434 --> 00:50:31,400
Really?
746
00:50:31,400 --> 00:50:33,567
Yeah, really, baby.
747
00:50:40,968 --> 00:50:42,167
Now let's go somewhere.
748
00:50:43,834 --> 00:50:44,634
Okay.
749
00:52:50,968 --> 00:52:52,601
Oh, what the fuck?
750
00:52:54,434 --> 00:52:57,133
Are you on your fucking period?
751
00:52:58,934 --> 00:53:00,334
Oh, my God.
752
00:54:11,767 --> 00:54:13,234
It's come to my attention
753
00:54:13,234 --> 00:54:14,567
that you guys let a couple
of your fellow campers
754
00:54:14,567 --> 00:54:16,000
go missing this morning.
755
00:54:16,000 --> 00:54:18,167
They weren't here
when we woke up.
756
00:54:18,167 --> 00:54:19,834
I couldn't find them anywhere.
757
00:54:19,834 --> 00:54:22,367
Well, that's all well and
good but they haven't returned.
758
00:54:22,367 --> 00:54:24,501
Well, that much is obvious.
759
00:54:24,501 --> 00:54:28,267
I reckon those two are
out huntin' for wild beaver.
760
00:54:32,000 --> 00:54:33,601
Well, I think
it's pretty stupid
761
00:54:33,601 --> 00:54:35,400
that they wander off like that.
762
00:54:35,400 --> 00:54:36,701
They could get hurt.
763
00:54:36,701 --> 00:54:38,968
Look, I don't mind if
you guys roam around,
764
00:54:38,968 --> 00:54:41,200
but I need you to stay
in the cabin area.
765
00:54:42,634 --> 00:54:44,667
We need to stay together.
766
00:54:44,667 --> 00:54:46,567
I don't need another one
of you going missing.
767
00:55:00,734 --> 00:55:02,968
Hey, where are you going?
768
00:55:04,434 --> 00:55:06,834
I'm going to look for
Katrina and Christy.
769
00:55:06,834 --> 00:55:08,767
It's worrying me that
they're not back yet.
770
00:55:08,767 --> 00:55:11,367
Shouldn't Angelica be
looking out for them?
771
00:55:11,367 --> 00:55:13,267
This is her trip.
772
00:55:13,267 --> 00:55:17,133
Yeah, I know, but she has
everyone else to look after.
773
00:55:18,701 --> 00:55:19,968
I'm not gonna be that long,
774
00:55:19,968 --> 00:55:22,534
and I wanna look for
some signs of them.
775
00:55:22,534 --> 00:55:23,868
Want me to come with you?
776
00:55:25,367 --> 00:55:26,934
I don't know.
777
00:55:26,934 --> 00:55:28,434
It might get pretty dangerous.
778
00:55:30,000 --> 00:55:33,167
That's fine, I
wanna come with you.
779
00:55:33,167 --> 00:55:36,234
Alright, if you can keep up.
780
00:55:36,234 --> 00:55:37,067
Okay.
781
00:55:40,767 --> 00:55:41,934
I'm pickin' up nothin' here.
782
00:55:41,934 --> 00:55:43,300
It doesn't make any sense.
783
00:55:44,367 --> 00:55:45,234
We'll find him.
784
00:55:46,434 --> 00:55:49,100
It's just gonna
take a little time.
785
00:56:00,434 --> 00:56:04,767
Candy?
786
00:56:27,767 --> 00:56:28,601
No!
787
00:56:43,567 --> 00:56:46,400
Okay, this time it's personal.
788
00:56:54,067 --> 00:56:57,033
So, ah, you
havin' fun out here?
789
00:56:58,868 --> 00:57:00,234
What do you want, Todd?
790
00:57:01,100 --> 00:57:03,167
I don't know, just, nothin'.
791
00:57:03,167 --> 00:57:05,434
Just wanted to talk.
792
00:57:05,434 --> 00:57:07,634
Look, I don't wanna
talk to you right now.
793
00:57:09,634 --> 00:57:13,634
Okay, um, what
about your book?
794
00:57:13,634 --> 00:57:15,200
What are you reading?
795
00:57:15,200 --> 00:57:18,033
Look, I know you're
trying to hit on me.
796
00:57:18,033 --> 00:57:20,067
I'm not interested.
797
00:57:20,067 --> 00:57:22,267
I just want to read my book.
798
00:57:22,267 --> 00:57:24,234
I don't care if you hang around,
799
00:57:24,234 --> 00:57:26,901
just leave me alone, please.
800
00:57:31,367 --> 00:57:33,033
Fine, Jesus.
801
00:57:42,634 --> 00:57:44,767
Lying son of a bitch.
802
00:57:44,767 --> 00:57:46,934
Saying he doesn't have
anymore fucking smokes.
803
00:57:46,934 --> 00:57:50,067
This fag's got another pack.
804
00:57:50,067 --> 00:57:51,701
Mine now, asshole.
805
00:58:06,767 --> 00:58:08,200
Where you goin'?
806
00:58:08,200 --> 00:58:09,567
Steppin' out for a smoke.
807
00:58:11,501 --> 00:58:13,300
Shouldn't take things
that don't belong to you,
808
00:58:13,300 --> 00:58:14,901
you bad boy.
809
00:58:17,133 --> 00:58:18,200
I'll be right back.
810
00:58:23,434 --> 00:58:24,801
Hey, where are you goin'?
811
00:58:24,801 --> 00:58:25,968
Hey, where'd you
get that smoke at?
812
00:58:25,968 --> 00:58:26,868
Fuck off.
813
00:58:33,634 --> 00:58:34,501
Asshole.
814
00:58:39,234 --> 00:58:40,834
Man, that's good.
815
00:58:48,033 --> 00:58:48,567
Who the fuck is out there?
816
00:58:52,000 --> 00:58:53,667
John, I swear if it's you,
817
00:58:53,667 --> 00:58:55,300
I'm gonna put your
dick in the dirt.
818
00:58:58,234 --> 00:59:00,734
I'm not the guy you need
to be fuckin' with, okay?
819
00:59:12,067 --> 00:59:13,334
Oh, wait, wait.
820
00:59:46,567 --> 00:59:48,033
So Megan, you never told
me what you're reading.
821
00:59:48,033 --> 00:59:49,033
A book.
822
00:59:50,200 --> 00:59:51,934
Oh, really, let me
take a look at it.
823
00:59:51,934 --> 00:59:53,200
Hmm, that's interesting.
824
00:59:53,200 --> 00:59:54,801
Hey, give that back.
825
00:59:54,801 --> 00:59:56,367
Oh, you want it, come get it.
826
01:00:01,133 --> 01:00:02,968
Hey, ah, I'll give
you your book back
827
01:00:02,968 --> 01:00:05,400
if you let me take
swim with you.
828
01:00:05,400 --> 01:00:06,567
What? No.
829
01:00:06,567 --> 01:00:07,834
- No, okay, okay.
- Give my back back now.
830
01:00:07,834 --> 01:00:09,801
Gotta take a swim,
gotta take a swim.
831
01:00:12,033 --> 01:00:13,534
Alright, Todd.
832
01:00:14,567 --> 01:00:18,400
So, if we take a swim,
833
01:00:18,400 --> 01:00:20,767
we won't be wearing
clothes, right?
834
01:00:22,767 --> 01:00:24,133
We'll get them all wet.
835
01:00:33,968 --> 01:00:34,801
Hey!
836
01:00:37,400 --> 01:00:40,734
You shouldn't
have done that, Megan.
837
01:00:40,734 --> 01:00:41,701
I can't swim.
838
01:00:41,701 --> 01:00:43,367
And there's alligators in here.
839
01:00:46,033 --> 01:00:47,634
I'm serious.
840
01:00:47,634 --> 01:00:49,534
Alligators are here
and they eat people.
841
01:00:52,868 --> 01:00:55,667
Hmm.
842
01:01:00,067 --> 01:01:09,767
Todd?
843
01:01:10,767 --> 01:01:17,300
Todd?
844
01:01:17,300 --> 01:01:20,133
I'm the Creature
from the Black Lagoon.
845
01:01:20,133 --> 01:01:22,334
Ah, get your hands off me.
846
01:01:22,334 --> 01:01:24,234
You're such a pervert.
847
01:01:24,234 --> 01:01:25,801
Oh, come one, it's a joke.
848
01:01:25,801 --> 01:01:27,334
It's just a joke.
849
01:01:27,334 --> 01:01:28,934
Look, you're such a creep.
850
01:01:28,934 --> 01:01:31,033
I don't even wanna
see you right now.
851
01:01:31,033 --> 01:01:35,067
Okay, Megan, Megan, I'm
sorry, okay, I'm sorry.
852
01:01:35,067 --> 01:01:36,534
Douchebag.
853
01:01:36,534 --> 01:01:37,501
Leave me alone.
854
01:01:38,968 --> 01:01:42,567
I don't like this, John.
855
01:01:42,567 --> 01:01:44,534
I don't like it either,
856
01:01:44,534 --> 01:01:46,200
but we have to keep searching.
857
01:01:46,200 --> 01:01:48,000
We have to find
some trace of them.
858
01:01:49,267 --> 01:01:51,734
Hey, John, come over here.
859
01:01:53,801 --> 01:01:55,501
What do you think that is?
860
01:01:55,501 --> 01:01:57,133
Do you think they're hurt?
861
01:01:58,868 --> 01:01:59,701
I don't know,
862
01:02:01,267 --> 01:02:02,868
but we need to get back to camp,
863
01:02:02,868 --> 01:02:04,300
and bring in the authorities.
864
01:02:05,601 --> 01:02:07,467
Something really
bad happened here.
865
01:02:08,467 --> 01:02:10,200
If they had just been hurt,
866
01:02:10,200 --> 01:02:12,067
they'd still be
around here somewhere
867
01:02:13,000 --> 01:02:14,300
and...
- And?
868
01:02:19,000 --> 01:02:20,934
And there wouldn't
be this much blood.
869
01:02:22,734 --> 01:02:23,701
I want to leave.
870
01:02:24,767 --> 01:02:25,868
I don't feel safe.
871
01:02:26,734 --> 01:02:28,734
I want to leave now.
872
01:02:28,734 --> 01:02:30,567
Alright, let's hurry back.
873
01:02:32,334 --> 01:02:34,834
Okay, fine, be
that way, Jesus.
874
01:02:34,834 --> 01:02:35,701
I don't need you.
875
01:02:39,601 --> 01:02:41,434
Todd, Todd, behind you.
876
01:02:41,434 --> 01:02:42,634
Oh, very funny,
877
01:02:42,634 --> 01:02:44,033
but there's somethin'
behind me, right?
878
01:02:44,033 --> 01:02:46,267
Behind you.
879
01:02:46,267 --> 01:02:47,167
Oh, very original.
880
01:02:47,167 --> 01:02:48,467
Let's see.
881
01:03:24,734 --> 01:03:26,033
What's wrong?
882
01:03:27,100 --> 01:03:29,534
It's Todd, he's dead.
883
01:03:30,634 --> 01:03:31,667
He's dead.
884
01:03:31,667 --> 01:03:32,501
What?
885
01:03:34,000 --> 01:03:38,167
There was this guy
with this ax.
886
01:03:39,667 --> 01:03:40,501
And he's dead.
887
01:03:41,734 --> 01:03:42,734
What do you mean he's dead?
888
01:03:42,734 --> 01:03:43,667
How could he be dead?
889
01:03:43,667 --> 01:03:45,000
There was nobody else out here.
890
01:03:45,000 --> 01:03:47,234
No, that's the thing.
891
01:03:48,434 --> 01:03:49,601
He got him.
892
01:03:50,567 --> 01:03:52,467
And now he's gonna get us.
893
01:03:53,501 --> 01:03:55,133
Nobody's gonna get you.
894
01:03:56,067 --> 01:03:57,634
I won't let him.
895
01:03:57,634 --> 01:03:59,868
I won't let him kil me.
896
01:03:59,868 --> 01:04:00,734
I won't let him.
897
01:04:04,501 --> 01:04:06,834
Megan, what are you doing?
898
01:04:15,334 --> 01:04:16,267
What the hell?
899
01:04:16,267 --> 01:04:17,434
Give me that knife, Megan.
900
01:04:22,934 --> 01:04:23,767
Megan?
901
01:04:25,534 --> 01:04:26,367
Megan?
902
01:04:28,501 --> 01:04:30,033
Megan, what are you doing?
903
01:04:30,033 --> 01:04:32,501
Stand back or I'll do it.
904
01:04:33,400 --> 01:04:34,834
Megan, baby.
905
01:04:35,834 --> 01:04:36,834
Give me the knife.
906
01:04:40,868 --> 01:04:42,300
Come on, it's gonna be okay.
907
01:04:44,667 --> 01:04:45,501
Shh.
908
01:04:48,901 --> 01:04:49,734
Shh.
909
01:05:37,267 --> 01:05:40,033
Where are you,
you motherfucker?
910
01:05:46,033 --> 01:05:47,934
I'll bring you to hell.
911
01:07:05,400 --> 01:07:06,234
Candy?
912
01:07:07,968 --> 01:07:08,801
Candy?
913
01:07:11,334 --> 01:07:13,367
Candy?
914
01:07:13,367 --> 01:07:16,133
Answer me, honey,
it's your daddy.
915
01:07:16,133 --> 01:07:19,601
Candy?
916
01:07:19,601 --> 01:07:23,400
Burt, are you sure your
daughter came in here?
917
01:07:23,400 --> 01:07:27,200
I saw her with that bounty
hunter, that Samson Del Marr.
918
01:07:27,200 --> 01:07:29,100
She got the hots for him.
919
01:07:29,100 --> 01:07:30,634
She follows him everywhere.
920
01:07:30,634 --> 01:07:33,934
She thinks now she can be a
bounty hunter just like him.
921
01:07:33,934 --> 01:07:35,534
I'm really scared
because I think
922
01:07:35,534 --> 01:07:37,067
he's gonna get her
in big trouble.
923
01:07:37,067 --> 01:07:38,701
We gotta find her.
924
01:07:38,701 --> 01:07:42,000
Well, she is in
here, we will find her.
925
01:07:42,834 --> 01:07:44,033
I hope you're right.
926
01:07:44,033 --> 01:07:45,968
Let's get goin' 'cause
she's in trouble.
927
01:07:45,968 --> 01:07:47,334
I know it.
928
01:07:47,334 --> 01:07:48,534
Candy?
929
01:07:51,767 --> 01:07:53,267
Hey, Angelica?
930
01:07:53,267 --> 01:07:55,534
Jesus, what the hell
happened to you?
931
01:07:55,534 --> 01:07:57,767
Oh, I was just making dinner.
932
01:07:59,467 --> 01:08:00,968
Whatever.
933
01:08:00,968 --> 01:08:02,133
Look, we searched everywhere.
934
01:08:02,133 --> 01:08:03,467
We can't find
Christy and Katrina,
935
01:08:03,467 --> 01:08:05,767
but I think something
bad happened.
936
01:08:05,767 --> 01:08:08,701
We need to get everybody
together and leave now.
937
01:08:08,701 --> 01:08:09,734
Well, what's the mater?
938
01:08:09,734 --> 01:08:10,901
I just told you.
939
01:08:10,901 --> 01:08:12,834
We can't find
Christy and Katrina.
940
01:08:14,267 --> 01:08:15,667
Where is everyone at?
941
01:08:16,868 --> 01:08:18,634
They're out there somewhere.
942
01:08:18,634 --> 01:08:19,901
Out there somewhere?
943
01:08:19,901 --> 01:08:22,033
Weren't they supposed to
stay close to the cabin?
944
01:08:22,033 --> 01:08:23,367
They're gonna do
what they're gonna do.
945
01:08:23,367 --> 01:08:24,601
I can't control them.
946
01:08:24,601 --> 01:08:25,968
What if one of
them goes missing?
947
01:08:25,968 --> 01:08:27,868
I mean, don't you have
your career on the line
948
01:08:27,868 --> 01:08:29,133
for that or something?
949
01:08:29,133 --> 01:08:30,934
You're the one that
organized this trip.
950
01:08:30,934 --> 01:08:32,667
- No.
- What?
951
01:08:34,067 --> 01:08:37,133
Now is seriously not the
time for sarcasm, Angelica.
952
01:08:37,133 --> 01:08:39,367
I'm not being sarcastic.
953
01:08:39,367 --> 01:08:40,734
I'm not a psychiatrist.
954
01:08:47,234 --> 01:08:48,901
I'd stay right
there if I were you.
955
01:08:52,334 --> 01:08:53,801
Laura!
956
01:08:53,801 --> 01:08:55,767
One more step and I
slice this bitch's throat
957
01:08:55,767 --> 01:08:56,901
here and now.
958
01:08:56,901 --> 01:08:59,968
Okay, alright, just,
959
01:08:59,968 --> 01:09:00,968
just don't hurt her.
960
01:09:02,234 --> 01:09:05,400
Don't worry, it'll
all be over soon.
961
01:09:05,400 --> 01:09:07,601
Daddy's gone a huntin'.
962
01:09:07,601 --> 01:09:08,801
Daddy?
963
01:09:08,801 --> 01:09:10,300
Yes, my father.
964
01:09:10,300 --> 01:09:13,000
Who the hell are you?
965
01:09:13,000 --> 01:09:16,734
Mm, I'm someone you
should have never trusted.
966
01:09:16,734 --> 01:09:18,334
Yeah, no shit.
967
01:09:18,334 --> 01:09:21,000
But who are you, why are
you doing this to us?
968
01:09:21,000 --> 01:09:22,901
What do you care?
969
01:09:22,901 --> 01:09:24,667
You and the little
bitch will probably
970
01:09:24,667 --> 01:09:25,868
be dead real soon, anyway.
971
01:09:25,868 --> 01:09:27,300
God, just fucking tell me.
972
01:09:27,300 --> 01:09:30,667
I'm doing this because
Daddy and I need to eat.
973
01:09:33,534 --> 01:09:34,701
What are you gonna
sell our bodies
974
01:09:34,701 --> 01:09:37,167
on the black market
or something?
975
01:09:37,167 --> 01:09:38,667
Don't you make enough
money being a counselor
976
01:09:38,667 --> 01:09:40,901
and doing trips like this?
977
01:09:40,901 --> 01:09:44,200
No, Greg was a counselor.
978
01:09:44,200 --> 01:09:46,367
Greg is a psychiatrist.
979
01:09:46,367 --> 01:09:48,634
I'm not a doctor.
980
01:09:48,634 --> 01:09:50,133
I just go out into the city
981
01:09:50,133 --> 01:09:53,100
and lure in
unsuspecting victims.
982
01:09:54,367 --> 01:09:56,267
They never suspect.
983
01:09:56,267 --> 01:09:57,868
You were gonna kill him?
984
01:09:57,868 --> 01:10:02,000
No, I gave him the directions
to some cabin in the woods.
985
01:10:02,000 --> 01:10:03,400
Big ole redneck lives there.
986
01:10:03,400 --> 01:10:05,133
Afraid of his own shadow.
987
01:10:05,133 --> 01:10:07,367
Greg's in pieces by now.
988
01:10:07,367 --> 01:10:09,567
Jesus, I can't believe this.
989
01:10:09,567 --> 01:10:12,033
And now with all of you here,
990
01:10:12,033 --> 01:10:13,534
Daddy and I will
have enough food
991
01:10:13,534 --> 01:10:15,067
to last through the winter.
992
01:10:15,067 --> 01:10:17,501
You eat people?
993
01:10:19,801 --> 01:10:22,801
Do you wanna know what
happened to my mother?
994
01:10:22,801 --> 01:10:24,200
We ate her.
995
01:10:24,200 --> 01:10:25,200
Daddy and me.
996
01:10:26,567 --> 01:10:28,467
How do you plan on getting
away with all of this?
997
01:10:28,467 --> 01:10:29,934
Don't you realize?
998
01:10:29,934 --> 01:10:33,501
I've taken you all 10 miles
away from civilization.
999
01:10:33,501 --> 01:10:37,033
Even if you manage to
escape and tell the police,
1000
01:10:37,033 --> 01:10:39,133
there's so many stories
about the monster
1001
01:10:39,133 --> 01:10:41,234
that they wouldn't
believe you anyway.
1002
01:10:41,234 --> 01:10:43,767
Besides, there will
be no bodies left.
1003
01:10:43,767 --> 01:10:46,534
You fucking monster.
1004
01:10:46,534 --> 01:10:49,968
How could you actually
kill people and eat them?
1005
01:10:52,033 --> 01:10:52,834
What?
1006
01:10:54,067 --> 01:10:55,968
What do you think you
were eating last night?
1007
01:10:57,467 --> 01:10:58,300
My own secret family recipe.
1008
01:11:00,000 --> 01:11:01,400
Just like I said.
1009
01:11:10,434 --> 01:11:11,334
John, no!
1010
01:11:19,367 --> 01:11:22,067
Get back here, bitch.
1011
01:11:22,067 --> 01:11:23,367
You die now, you whore.
1012
01:11:26,834 --> 01:11:30,334
I'm gonna get you, you
stupid little twat.
1013
01:11:38,701 --> 01:11:41,501
It's time, bitch.
1014
01:11:41,501 --> 01:11:44,300
I told you I was gonna get ya.
1015
01:11:45,767 --> 01:11:46,567
Bravo.
1016
01:11:47,868 --> 01:11:50,434
Bra-fucking-o.
1017
01:11:50,434 --> 01:11:52,400
Please, help me.
1018
01:11:52,400 --> 01:11:54,534
Help me.
- I told you to shut up.
1019
01:11:55,801 --> 01:11:58,400
Please allow me
to introduce myself.
1020
01:11:58,400 --> 01:12:00,501
My name is Samson Del Marr,
1021
01:12:00,501 --> 01:12:03,167
and I'm your worst
fucking nightmare.
1022
01:12:03,167 --> 01:12:05,534
You see, I was coming
out here to hunt you down
1023
01:12:06,701 --> 01:12:07,934
because I'm the only
motherfucker out there
1024
01:12:07,934 --> 01:12:09,767
that believes you exist.
1025
01:12:09,767 --> 01:12:11,501
I couldn't get any
help from the cops,
1026
01:12:11,501 --> 01:12:12,667
press wouldn't listen to me,
1027
01:12:12,667 --> 01:12:14,968
so I figured what the hell?
1028
01:12:14,968 --> 01:12:18,067
I'd come out and
track you down myself.
1029
01:12:18,067 --> 01:12:21,200
But you made one fatal
fucking mistake, my friend.
1030
01:12:21,200 --> 01:12:22,868
You killed my partner.
1031
01:12:22,868 --> 01:12:25,334
And she was a really
hot piece of ass.
1032
01:12:25,334 --> 01:12:30,334
So now you twisted fucking
ghoul, I'm gonna kill you.
1033
01:12:31,501 --> 01:12:32,868
I'm gonna tear you
in fucking half.
1034
01:12:32,868 --> 01:12:34,267
There ain't nothing
gonna be left of you
1035
01:12:34,267 --> 01:12:36,767
but a greasy fucking smear.
1036
01:12:36,767 --> 01:12:39,934
And I'm gonna enjoy ever last
fucking second of it, too.
1037
01:12:39,934 --> 01:12:41,501
Come on, motherfucker.
1038
01:12:41,501 --> 01:12:42,634
Let's do this.
1039
01:13:05,100 --> 01:13:06,167
Freeze.
1040
01:13:10,801 --> 01:13:12,667
Please, help me.
1041
01:13:12,667 --> 01:13:14,000
Help, oh, help me.
- Shut up, bitch.
1042
01:13:17,634 --> 01:13:20,367
You're
both under arrest.
1043
01:13:20,367 --> 01:13:23,901
Now, Lewis, why in the
hell would I do that?
1044
01:13:28,601 --> 01:13:30,200
Sheriff Parks, come in.
1045
01:13:32,801 --> 01:13:34,567
Sheriff Parks, come in.
1046
01:13:37,901 --> 01:13:42,634
Deputy Lewis, this is
Officer Wilson from City.
1047
01:13:42,634 --> 01:13:45,501
The guy you got
guarding the road.
1048
01:13:45,501 --> 01:13:48,200
I'm hearing shots fired, is
everything okay out there?
1049
01:13:50,334 --> 01:13:51,167
Hello?
1050
01:13:52,567 --> 01:13:53,968
Man, something ain't right.
1051
01:13:55,267 --> 01:13:56,200
He's my brother.
1052
01:13:58,334 --> 01:14:01,801
That's right, and how do you
kill your own flesh and blood?
1053
01:14:01,801 --> 01:14:04,501
I know ole Gene over there
is a goddamn mongoloid,
1054
01:14:04,501 --> 01:14:07,334
but that don't mean
you love him any less.
1055
01:14:07,334 --> 01:14:09,501
Hell, we knew he was a
mess when he was a boy,
1056
01:14:09,501 --> 01:14:12,167
but no one really paid much mind
1057
01:14:12,167 --> 01:14:14,968
until the neighbors
started disappearin'.
1058
01:14:14,968 --> 01:14:17,634
And then I knew I had to do
somethin' to protect him.
1059
01:14:18,601 --> 01:14:20,167
Now I knew about
these woods here
1060
01:14:20,167 --> 01:14:22,000
and knowing they'd
ever find him,
1061
01:14:22,000 --> 01:14:24,734
so I bring him
food and supplies,
1062
01:14:24,734 --> 01:14:27,968
and things went pretty well
until about 20 years ago
1063
01:14:27,968 --> 01:14:30,601
when I found out his
fucking urges had returned
1064
01:14:30,601 --> 01:14:32,901
and this little idiot
had birthed a baby.
1065
01:14:34,734 --> 01:14:36,634
I should have put a bullet
in both of their heads
1066
01:14:36,634 --> 01:14:38,334
right then and there but nope.
1067
01:14:38,334 --> 01:14:40,133
I'm a softie for family.
1068
01:14:41,033 --> 01:14:44,067
The deal was I kept you alive
1069
01:14:44,067 --> 01:14:47,734
and you stopped killing
my fucking towns folk.
1070
01:14:47,734 --> 01:14:49,901
You remember that, Gene, huh?
1071
01:14:49,901 --> 01:14:51,567
You fucking remember that, Gene?
1072
01:14:56,434 --> 01:14:58,200
Do you remember our
fucking deal, Gene?
1073
01:14:58,200 --> 01:14:59,701
Do you fucking remember?
1074
01:14:59,701 --> 01:15:02,868
I promised to keep you
and that bitch alive,
1075
01:15:02,868 --> 01:15:04,634
and you promised no more killing
1076
01:15:04,634 --> 01:15:07,167
as long as I let you
and fucking Angie live,
1077
01:15:07,167 --> 01:15:10,000
and you quit killing
my fucking towns folk.
1078
01:15:10,000 --> 01:15:14,033
Daddy, no!
1079
01:15:49,801 --> 01:15:51,133
Eat this, you son of a bitch.
1080
01:16:03,033 --> 01:16:05,033
We were all in this.
1081
01:16:35,367 --> 01:16:36,467
John.
1082
01:16:37,834 --> 01:16:39,701
I'm glad you're alright.
1083
01:16:39,701 --> 01:16:41,567
Let's go.
- Let's get outta here.
1084
01:16:52,067 --> 01:16:53,367
Is something wrong, Laura?
1085
01:16:58,667 --> 01:17:00,667
- John?
- Laura, hang on.
1086
01:17:01,734 --> 01:17:05,100
- John?
- Hang on.
1087
01:17:10,968 --> 01:17:12,167
Still hungry, you sick fuck?
1088
01:17:19,734 --> 01:17:21,601
You're not coming
back from that one.
1089
01:17:33,033 --> 01:17:33,834
Wilson?
1090
01:17:34,934 --> 01:17:36,267
Hello?
1091
01:17:36,267 --> 01:17:38,801
Are you sleepin'
on the job again?
1092
01:17:40,300 --> 01:17:42,234
Goddammit, boy, I
thought you said
1093
01:17:42,234 --> 01:17:43,767
you were on road detail?
1094
01:17:45,334 --> 01:17:46,934
Will you quit fucking around
1095
01:17:46,934 --> 01:17:48,501
and answer me, goddammit?
1096
01:17:49,701 --> 01:17:50,968
He ain't sleepin', man.
1097
01:17:50,968 --> 01:17:52,801
Something seriously wrong.
1098
01:17:52,801 --> 01:17:54,167
I'm scared as hell.
1099
01:17:55,400 --> 01:17:56,334
You're right.
1100
01:18:03,501 --> 01:18:05,400
Jumpin' Jesus
1101
01:18:05,400 --> 01:18:07,467
on a pogo stick.
1102
01:18:07,467 --> 01:18:10,100
God, his eyes.
1103
01:18:10,100 --> 01:18:11,667
His eyes.
1104
01:18:11,667 --> 01:18:13,701
We have to find Candy now.
1105
01:18:13,701 --> 01:18:14,667
We have to.
1106
01:18:14,667 --> 01:18:16,601
We need to get to my car,
1107
01:18:16,601 --> 01:18:18,701
radio for backup now.
- Well, hurry.
1108
01:18:18,701 --> 01:18:20,968
Hurry, please.
1109
01:18:20,968 --> 01:18:21,868
Oh, my.
1110
01:18:24,601 --> 01:18:26,868
Where'd you get that shotgun?
1111
01:18:26,868 --> 01:18:29,367
I found it in the
cabin when I woke up.
1112
01:18:29,367 --> 01:18:30,400
Thank God.
1113
01:18:31,667 --> 01:18:32,467
Wait a second.
1114
01:18:35,567 --> 01:18:36,734
Did you hear something?
1115
01:18:38,033 --> 01:18:39,501
Baby, eat.
1116
01:18:42,033 --> 01:18:45,701
Baby, hungry.
1117
01:18:45,701 --> 01:18:47,033
Baby, eat.
1118
01:18:54,267 --> 01:18:57,968
Laura?
1119
01:18:59,567 --> 01:19:03,033
John?
1120
01:19:06,033 --> 01:19:09,767
Baby, wants food.
1121
01:19:09,767 --> 01:19:12,667
- No, please.
- Gonna eat.
1122
01:19:12,667 --> 01:19:14,133
- Please.
- Laura?
1123
01:19:14,133 --> 01:19:15,367
Laura.
1124
01:19:18,968 --> 01:19:21,634
I'm sick of your fucking family.
1125
01:19:45,868 --> 01:19:46,701
Let's go.
1126
01:19:48,400 --> 01:19:49,200
It's over.
1127
01:19:55,334 --> 01:19:57,334
Candy?
1128
01:19:59,868 --> 01:20:02,400
I'm hearing some strange
sounds from over there, man.
1129
01:20:02,400 --> 01:20:03,534
Keep it down.
1130
01:20:03,534 --> 01:20:05,834
It sounds like
they're bumping uglies.
1131
01:20:05,834 --> 01:20:08,067
- Quiet.
- I can't really...
1132
01:20:09,701 --> 01:20:13,000
Ooh, ooh, yeah,
ooh, yeah.
1133
01:20:18,534 --> 01:20:21,634
Don't ya cool down on
me, darlin'.
1134
01:20:21,634 --> 01:20:22,868
Who the hell are you,
1135
01:20:22,868 --> 01:20:25,434
and what the fuck are
you doing out here?
1136
01:20:29,100 --> 01:20:31,434
Thank God that's not Candy.
1137
01:20:31,434 --> 01:20:33,033
I'll do the talking here.
1138
01:20:34,234 --> 01:20:36,133
I asked you a question, asshole.
1139
01:20:41,701 --> 01:20:43,133
You stay warm there, honey.
1140
01:20:44,934 --> 01:20:46,934
The name's Cletus.
1141
01:20:46,934 --> 01:20:48,467
How many people have
you killed out here,
1142
01:20:48,467 --> 01:20:50,334
you sick son of a bitch?
1143
01:20:50,334 --> 01:20:52,267
I ain't killed nobody.
1144
01:20:52,267 --> 01:20:54,567
Don't play stupid, how many?
1145
01:20:54,567 --> 01:20:56,567
I done told you.
1146
01:20:56,567 --> 01:20:58,067
I ain't killed nobody.
1147
01:20:59,200 --> 01:21:01,234
I just clean up all
of their messes.
1148
01:21:01,234 --> 01:21:02,467
Well if you didn't do this,
1149
01:21:02,467 --> 01:21:04,100
then who the fuck
is responsible?
1150
01:21:04,100 --> 01:21:06,968
Gene, he killed 'em all.
1151
01:21:08,000 --> 01:21:10,100
I just cleanup the messes.
1152
01:21:10,100 --> 01:21:14,834
As a reward, I get to have
my way with the pretty ones.
1153
01:21:16,234 --> 01:21:17,767
I do like the pretty ones.
1154
01:21:18,868 --> 01:21:21,133
They're nice and
soft like bread.
1155
01:21:23,334 --> 01:21:27,467
Sure do smell good.
1156
01:21:27,467 --> 01:21:29,634
Like warm apple pie.
1157
01:21:29,634 --> 01:21:32,634
I'm taking you into the
station, motherfucker.
1158
01:21:32,634 --> 01:21:33,567
Shit.
1159
01:21:41,901 --> 01:21:46,868
Goddamn
showing off, son of a bitch.
1160
01:21:47,634 --> 01:21:48,334
Peek-a-boo, bitch.
1161
01:21:54,701 --> 01:21:59,501
It ain't
a boar, but it'll do.
1162
01:22:30,234 --> 01:22:33,467
♪ Cannibal hunter
armed with an ax ♪
1163
01:22:33,467 --> 01:22:35,100
♪ Hunting for sport
1164
01:22:35,100 --> 01:22:36,734
♪ Hunting for food
1165
01:22:36,734 --> 01:22:39,934
♪ Armed to the teeth,
death comes swift ♪
1166
01:22:39,934 --> 01:22:43,601
♪ Trespassers are his lunch
1167
01:22:56,334 --> 01:22:59,667
♪ Stabbing, hacking,
fileting, blood spraying ♪
1168
01:22:59,667 --> 01:23:02,767
♪ Ax to the crotch,
knife to the throat ♪
1169
01:23:02,767 --> 01:23:04,434
♪ His blood lust is endless
1170
01:23:04,434 --> 01:23:06,133
♪ His tools are the same
1171
01:23:06,133 --> 01:23:10,801
♪ You have no chance
surviving his game ♪
1172
01:23:10,801 --> 01:23:15,801
♪ From the scrapyard
to the graveyard ♪
1173
01:23:17,334 --> 01:23:22,334
♪ Reduce, reuse,
remove your limbs ♪
1174
01:23:23,934 --> 01:23:28,934
♪ From the scrapyard
to the graveyard ♪
1175
01:23:30,968 --> 01:23:34,300
♪ Camping can be deadly
1176
01:23:49,033 --> 01:23:52,234
♪ Deep in mother nature,
macabre acts unfold ♪
1177
01:23:52,234 --> 01:23:55,467
♪ Silence the swine,
stories go untold ♪
1178
01:23:55,467 --> 01:23:58,634
♪ These are his woods,
you are his prey ♪
1179
01:23:58,634 --> 01:24:03,567
♪ Hiding, waiting, the
blood's gonna spray ♪
1180
01:24:15,133 --> 01:24:18,334
♪ Methods normally for
the beasts of the wild ♪
1181
01:24:18,334 --> 01:24:21,567
♪ Hunting for sport,
hunting for pleasure ♪
1182
01:24:21,567 --> 01:24:24,834
♪ There are his woods,
you are his prey ♪
1183
01:24:24,834 --> 01:24:29,467
♪ You're on a killer
camp out today ♪
1184
01:24:29,467 --> 01:24:34,467
♪ From the scrapyard
to the graveyard ♪
1185
01:24:36,067 --> 01:24:41,067
♪ Reduce, reuse,
remove your limbs ♪
1186
01:24:42,567 --> 01:24:47,567
♪ From the scrapyard
to the graveyard ♪
1187
01:24:49,534 --> 01:24:52,868
♪ Camping can be deadly
1188
01:25:49,033 --> 01:25:53,400
♪ Blackwell is his name
1189
01:25:53,400 --> 01:25:58,100
♪ And hunting is his game
1190
01:25:58,100 --> 01:26:02,667
♪ Picked the wrong
time for relaxation ♪
77467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.