All language subtitles for Killer.Campout.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:54,334 --> 00:06:56,100 So wait, so you're telling me 4 00:06:56,100 --> 00:06:57,868 this guy dresses like a girl 5 00:06:57,868 --> 00:06:59,367 but calls himself Boy George? 6 00:06:59,367 --> 00:07:00,601 That's right. 7 00:07:00,601 --> 00:07:03,300 Why the hell would anybody do that? 8 00:07:03,300 --> 00:07:04,167 I don't know. 9 00:07:04,167 --> 00:07:05,934 It's a rebellion thing. 10 00:07:05,934 --> 00:07:07,434 Rebellion, my ass. 11 00:07:07,434 --> 00:07:09,634 Sounds like a bunch of queer bait shit if you ask me. 12 00:07:09,634 --> 00:07:11,467 No, all the singers are doing it now, 13 00:07:11,467 --> 00:07:14,601 David Bowie, Motley Crue, Alice Cooper. 14 00:07:14,601 --> 00:07:15,801 Alice Cooper? 15 00:07:15,801 --> 00:07:17,601 You're tellin' me Alice Cooper is a guy? 16 00:07:17,601 --> 00:07:19,067 Yeah. 17 00:07:19,067 --> 00:07:20,534 Shit, I liked her. 18 00:07:22,067 --> 00:07:25,501 Sheriff Parks, I just wanted to give you a heads up, 19 00:07:25,501 --> 00:07:28,868 that we've got a couple missing persons reports in. 20 00:07:30,033 --> 00:07:32,501 Jesus Christ, that makes five this month. 21 00:07:32,501 --> 00:07:34,334 What the hell's goin' on out here? 22 00:07:35,801 --> 00:07:38,434 Did you want to bring a few more units out here? 23 00:07:39,601 --> 00:07:41,000 Nah, we already got three of us. 24 00:07:41,000 --> 00:07:42,400 If we bring anybody else out, 25 00:07:42,400 --> 00:07:45,167 we ain't gonna have anybody left to patrol town. 26 00:07:45,167 --> 00:07:46,734 Copy that. 27 00:07:46,734 --> 00:07:48,367 It's probably just Mrs. Wilkerson 28 00:07:48,367 --> 00:07:50,534 and her goddamn cats again. 29 00:07:56,334 --> 00:07:57,534 Go ahead, punk. 30 00:07:58,667 --> 00:08:00,200 Make my day. 31 00:08:02,234 --> 00:08:04,601 What? Are you talkin' to me? 32 00:08:07,801 --> 00:08:09,434 Well, I think you're talkin' to me. 33 00:08:12,367 --> 00:08:13,601 How about you, bluebird? 34 00:08:13,601 --> 00:08:16,534 You talkin' to me? 35 00:08:16,534 --> 00:08:18,868 Are you sure you don't want anymore men out here? 36 00:08:18,868 --> 00:08:20,434 'Cause the more men we got out here, 37 00:08:20,434 --> 00:08:22,067 the faster it'd be to find these assholes 38 00:08:22,067 --> 00:08:23,467 'cause this forest is pretty dense. 39 00:08:23,467 --> 00:08:25,100 It's easy for people get lost out here. 40 00:08:25,100 --> 00:08:28,167 There ain't nobody gettin' lost in these woods. 41 00:08:28,167 --> 00:08:30,801 Samson Del Marr. 42 00:08:32,067 --> 00:08:34,534 I don't recall requesting your services. 43 00:08:34,534 --> 00:08:37,534 That's the problem with this town, Sheriff. 44 00:08:37,534 --> 00:08:38,767 Nobody wants to admit when 45 00:08:38,767 --> 00:08:41,000 the answer's right in front of their eyes. 46 00:08:41,000 --> 00:08:43,400 Yeah, and what answer's that, Rambo? 47 00:08:44,567 --> 00:08:46,501 Someone or something has been killing people 48 00:08:46,501 --> 00:08:47,434 in these woods. 49 00:08:47,434 --> 00:08:49,100 It's been happening for years, 50 00:08:49,100 --> 00:08:51,634 and I'm just the guy to stop it. 51 00:08:51,634 --> 00:08:53,868 Goddammit, Samson, look, 52 00:08:53,868 --> 00:08:55,434 if all these people been gettin' killed, 53 00:08:55,434 --> 00:08:58,667 how come we ain't never found a single drop of blood, 54 00:08:58,667 --> 00:09:00,767 not one dead body, 55 00:09:00,767 --> 00:09:02,901 not a fuckin' shred of evidence. 56 00:09:03,801 --> 00:09:05,434 I can't answer that, 57 00:09:05,434 --> 00:09:06,267 but I will. 58 00:09:07,133 --> 00:09:09,334 And believe me, when I do, 59 00:09:09,334 --> 00:09:11,767 you'll be the first to know about it. 60 00:09:11,767 --> 00:09:15,133 Look, we got professionals comin' down here on the job. 61 00:09:15,133 --> 00:09:17,601 Last thing we need is some mutton-chop, 62 00:09:17,601 --> 00:09:19,133 hot shit vigilante 63 00:09:19,133 --> 00:09:20,701 - I'm no vigilante. - Coming down and... 64 00:09:20,701 --> 00:09:23,234 I just wanna make sure that justice is served. 65 00:09:23,234 --> 00:09:26,901 Regardless, we do not need you down here causing chaos 66 00:09:26,901 --> 00:09:28,701 while we're trying to work. 67 00:09:28,701 --> 00:09:31,501 No law that says I can't go into the woods, right? 68 00:09:31,501 --> 00:09:34,000 That is until you realize what's really going on here, 69 00:09:34,000 --> 00:09:35,901 and you have to blockade that whole area off 70 00:09:35,901 --> 00:09:37,167 for the safety of the public. 71 00:09:37,167 --> 00:09:38,701 You know what? 72 00:09:38,701 --> 00:09:40,200 You're right. 73 00:09:40,200 --> 00:09:42,267 There's no law sayin' you can't go into the woods, 74 00:09:43,400 --> 00:09:44,968 but I might just need to see a permit 75 00:09:44,968 --> 00:09:46,567 for that weapon you're carrying. 76 00:09:48,000 --> 00:09:50,467 You know, your rules are really starting to annoy me. 77 00:09:52,200 --> 00:09:53,901 You have a real nice day, Sheriff. 78 00:10:01,501 --> 00:10:03,701 Well he seems a bit intense. 79 00:10:03,701 --> 00:10:05,934 I swear to God, if he goes to the press, 80 00:10:05,934 --> 00:10:08,501 he's gonna cost us every last bit of tourism 81 00:10:08,501 --> 00:10:10,300 we still got in this town. 82 00:10:10,300 --> 00:10:12,200 I swear to God, if he fucks this up for us, 83 00:10:12,200 --> 00:10:15,968 I will have no problems sending him to jail. 84 00:10:15,968 --> 00:10:17,067 I wouldn't worry about that. 85 00:10:17,067 --> 00:10:18,300 Samson couldn't find his ass 86 00:10:18,300 --> 00:10:20,167 if there was a bell attached to it. 87 00:10:20,167 --> 00:10:21,000 Let's go. 88 00:10:33,133 --> 00:10:35,734 It is an absolutely gorgeous day. 89 00:10:35,734 --> 00:10:37,033 It is. 90 00:10:37,033 --> 00:10:40,434 Of course, it's not as gorgeous as you, foxy. 91 00:10:40,434 --> 00:10:41,901 Stop, you. 92 00:10:41,901 --> 00:10:44,667 What? C'mon, I'm basically a modern day Casanova. 93 00:10:44,667 --> 00:10:47,534 I'm Tom Selleck from Magnum P.I. 94 00:10:47,534 --> 00:10:48,467 Totally. 95 00:10:50,367 --> 00:10:51,934 Hey, wait a second, Linda. 96 00:10:51,934 --> 00:10:53,200 Look over there. 97 00:10:53,200 --> 00:10:55,200 Oh, my gosh, is that what I think it is? 98 00:10:55,200 --> 00:10:56,234 It sure is. 99 00:10:58,434 --> 00:10:59,734 That's amazing. 100 00:11:02,834 --> 00:11:05,167 I'm sorry, Jeff, we should probably head back. 101 00:11:05,167 --> 00:11:07,567 My mom doesn't have anyone to take care of her, 102 00:11:07,567 --> 00:11:10,133 and I don't wanna miss the Morton Downey Jr. Show. 103 00:11:10,133 --> 00:11:12,234 Yeah, we will, I promise. 104 00:11:13,767 --> 00:11:16,934 But, ah, well, there's somethin' 105 00:11:16,934 --> 00:11:18,767 I gotta talk to you about first. 106 00:11:18,767 --> 00:11:19,734 Okay, what is it? 107 00:11:21,167 --> 00:11:24,634 Well, you know how we've been together 108 00:11:24,634 --> 00:11:26,634 for almost a year now, right? 109 00:11:26,634 --> 00:11:27,467 Yeah. 110 00:11:29,501 --> 00:11:34,501 And, ah, well, I guess what I'm trying to say is 111 00:11:36,300 --> 00:11:38,767 Linda, I can't imagine my life without you. 112 00:11:40,434 --> 00:11:43,234 You are everything I've ever wanted in someone. 113 00:11:44,434 --> 00:11:46,200 You are the first person I think about 114 00:11:46,200 --> 00:11:47,701 when I wake up in the morning, 115 00:11:47,701 --> 00:11:50,367 and the last person I think about when I go to bed at night. 116 00:11:51,534 --> 00:11:52,334 Oh, Jeff. 117 00:11:55,567 --> 00:11:56,501 I guess, ah, 118 00:11:58,868 --> 00:12:00,868 I guess what I want you to know is that... 119 00:12:05,334 --> 00:12:08,400 Linda, I could die a happy man 120 00:12:08,400 --> 00:12:10,601 if you would just take me as your husband. 121 00:12:10,601 --> 00:12:11,567 Oh. 122 00:12:16,968 --> 00:12:18,601 Will you marry me? 123 00:12:18,601 --> 00:12:20,901 Oh, Jeff, of course I'll marry you. 124 00:12:32,367 --> 00:12:34,601 You realize my mom will have to move in with us. 125 00:12:34,601 --> 00:12:37,234 She can't be alone after her stroke. 126 00:12:37,234 --> 00:12:38,601 Oh, I'm well aware. 127 00:12:38,601 --> 00:12:41,501 And trust me, we'll be perfectly fine. 128 00:12:41,501 --> 00:12:43,834 With me startin' my own business and buying that arcade, 129 00:12:43,834 --> 00:12:45,434 we'll be making more than enough money 130 00:12:45,434 --> 00:12:47,300 to take care of the three of us. 131 00:12:47,300 --> 00:12:51,033 You know, video games are getting insanely popular. 132 00:12:51,033 --> 00:12:53,667 It'll be in our family forever. 133 00:12:53,667 --> 00:12:56,601 Plus, one day, when we're ready to have kids, 134 00:12:56,601 --> 00:12:58,067 they'll be able to take over the business 135 00:12:58,067 --> 00:12:59,300 when I'm ready to retire. 136 00:13:01,968 --> 00:13:04,067 It can't lose, Linda. 137 00:13:04,067 --> 00:13:05,634 It's a sound investment. 138 00:13:05,634 --> 00:13:08,601 Oh, thank god for President Reagan, 139 00:13:08,601 --> 00:13:10,701 so we live in a country where a small businessman 140 00:13:10,701 --> 00:13:12,534 can make a future for his family. 141 00:13:13,701 --> 00:13:16,267 Oh, Jeff, you make me so happy. 142 00:13:16,267 --> 00:13:18,734 Oh, this is the best day of my life. 143 00:13:18,734 --> 00:13:20,767 Nothing could ever ruin it. 144 00:13:31,567 --> 00:13:33,501 No! 145 00:14:21,834 --> 00:14:23,968 Hey, wait, do you think Samson might be 146 00:14:23,968 --> 00:14:26,701 onto somethin' with this whole killer in the woods rap? 147 00:14:26,701 --> 00:14:30,501 Look, Samson has seen one too many shitty horror movies. 148 00:14:30,501 --> 00:14:33,234 Ain't nothin' in these woods but a couple of dumb asses 149 00:14:33,234 --> 00:14:34,501 can't find their way home. 150 00:14:34,501 --> 00:14:36,334 Yeah, but that's still a lot of bodies, though. 151 00:14:36,334 --> 00:14:38,834 Oh, don't tell me he got to you too? 152 00:14:38,834 --> 00:14:40,467 Alright, look, where's all the bodies at? 153 00:14:40,467 --> 00:14:42,667 I know, I know, you're right. 154 00:14:42,667 --> 00:14:44,033 You're right. - You're goddamn right, 155 00:14:44,033 --> 00:14:45,334 I'm goddamn right. 156 00:14:45,334 --> 00:14:46,133 We'll find them. 157 00:15:03,901 --> 00:15:06,033 Greg, where are we going? 158 00:15:08,267 --> 00:15:10,734 Angelica's cabin should be around here somewhere. 159 00:15:12,067 --> 00:15:16,100 I know that, but where are we going? 160 00:15:16,100 --> 00:15:17,901 You seem totally lost. 161 00:15:17,901 --> 00:15:19,868 These are the directions she gave me. 162 00:15:22,234 --> 00:15:26,767 I don't think you're following them very well. 163 00:15:26,767 --> 00:15:29,968 I'm following them fine. 164 00:15:31,434 --> 00:15:33,501 We're gonna find the cabin, you just need to be patient. 165 00:15:35,300 --> 00:15:39,000 So, how are you going to explain me? 166 00:15:40,133 --> 00:15:40,968 Explain you? 167 00:15:42,000 --> 00:15:43,133 To who? 168 00:15:43,133 --> 00:15:44,801 Angie? - Yeah. 169 00:15:44,801 --> 00:15:47,334 What's there to explain? 170 00:15:47,334 --> 00:15:48,567 You're supposed to be going on this trip, 171 00:15:48,567 --> 00:15:51,267 you're just getting a little bit late with me. 172 00:15:51,267 --> 00:15:52,434 That's the thing. 173 00:15:52,434 --> 00:15:54,868 Don't you think Angelica will suspect? 174 00:15:56,167 --> 00:15:57,901 Suspect what, that we're banging? 175 00:15:57,901 --> 00:16:00,434 Duh. 176 00:16:02,100 --> 00:16:03,767 Trust me, I know Angie. 177 00:16:03,767 --> 00:16:05,501 I know some stuff about her, too. 178 00:16:05,501 --> 00:16:06,334 It'll be fine. 179 00:16:08,000 --> 00:16:11,901 Besides, um, maybe later when we find the cabin, 180 00:16:13,634 --> 00:16:15,100 the three of us can have a little fun together. 181 00:16:15,100 --> 00:16:16,767 You're disgusting. 182 00:16:16,767 --> 00:16:18,434 Yeah, I know. 183 00:16:24,801 --> 00:16:29,601 So, um, Laura, do you, ah, do you like horror movies? 184 00:16:29,601 --> 00:16:32,334 Yeah, I like the really gory stuff. 185 00:16:32,334 --> 00:16:35,200 Really? Me too. 186 00:16:35,200 --> 00:16:37,033 Have you seen The Hatchet Murders? 187 00:16:37,033 --> 00:16:39,734 Yeah, yeah, that was directed by Dario Argento, 188 00:16:39,734 --> 00:16:41,400 and he did, um, Demons, too. 189 00:16:42,501 --> 00:16:45,267 Didn't he do, um, Suspiria? 190 00:16:46,200 --> 00:16:47,501 Yeah, yeah, 191 00:16:47,501 --> 00:16:48,701 that's the one where the girl 192 00:16:48,701 --> 00:16:49,968 gets her head caved in 193 00:16:49,968 --> 00:16:51,167 by all that glass? - Yeah. 194 00:16:51,167 --> 00:16:53,100 Oh, my God, that is so awesome. 195 00:16:53,100 --> 00:16:54,767 Yes. 196 00:16:54,767 --> 00:16:57,601 Yo, I think that horror movies are for retards. 197 00:16:57,601 --> 00:16:59,467 I mean, they're so boring, they're so fake. 198 00:16:59,467 --> 00:17:02,267 I can't believe people actually watch that shit. 199 00:17:02,267 --> 00:17:03,834 Well, I'm glad you have an opinion, 200 00:17:03,834 --> 00:17:06,434 but I'd appreciate it if you kept it to yourself. 201 00:17:06,434 --> 00:17:07,467 Yeah, whatever. 202 00:17:07,467 --> 00:17:09,868 Hey, man, can I get a cigarette? 203 00:17:09,868 --> 00:17:12,734 Dude, no, I only have a few to get me through the weekend. 204 00:17:12,734 --> 00:17:13,934 I can't give any out. 205 00:17:13,934 --> 00:17:15,367 So if you're gonna pitch a fit about it, 206 00:17:15,367 --> 00:17:17,067 just do it somewhere else. 207 00:17:17,067 --> 00:17:18,767 ♪ Just give me the answer 208 00:17:18,767 --> 00:17:20,601 ♪ Make your mind 209 00:17:20,601 --> 00:17:22,267 ♪ And I'm losing focus 210 00:17:22,267 --> 00:17:24,667 ♪ 'Cause my heart is in place 211 00:17:24,667 --> 00:17:26,934 That guy's really startin' to piss me off. 212 00:17:26,934 --> 00:17:28,701 He makes me feel uncomfortable. 213 00:17:30,300 --> 00:17:31,934 Well, don't worry. 214 00:17:31,934 --> 00:17:33,968 He's not gonna hurt you while I'm around. 215 00:17:36,267 --> 00:17:38,400 ♪ Just love me or leave me 216 00:17:45,434 --> 00:17:47,534 Fucking longhaired faggot. 217 00:17:47,534 --> 00:17:49,834 - Somethin' wrong? - I need a cigarette. 218 00:17:49,834 --> 00:17:51,534 Maybe you should have brought some with you. 219 00:17:51,534 --> 00:17:53,701 Maybe you need to shut the fuck up. 220 00:17:53,701 --> 00:17:55,701 Look, I didn't have the money for it. 221 00:17:55,701 --> 00:17:57,901 Oh, so sorry for your loss. 222 00:18:00,300 --> 00:18:02,267 Hey, ah, Katrina, what are you doing tonight? 223 00:18:02,267 --> 00:18:03,534 Wanna come to my tent? 224 00:18:03,534 --> 00:18:05,067 Chad, leave me alone, please. 225 00:18:05,067 --> 00:18:07,834 Oh, what, I'm not good enough for you? 226 00:18:07,834 --> 00:18:09,767 Chad, please go away. 227 00:18:09,767 --> 00:18:11,501 Okay, what if I don't feel like it? 228 00:18:11,501 --> 00:18:13,334 You're a fucking creep. 229 00:18:13,334 --> 00:18:15,100 Bitch, shut the fuck up. 230 00:18:15,100 --> 00:18:15,934 Was I talking to you? 231 00:18:15,934 --> 00:18:17,033 Why don't you go away? 232 00:18:17,033 --> 00:18:18,534 You're creepin' everybody out. 233 00:18:19,667 --> 00:18:21,467 You want me to give you my attention? 234 00:18:21,467 --> 00:18:23,667 Isn't that how you got so fucked up in the first place? 235 00:18:23,667 --> 00:18:26,167 Getting into other people's business? 236 00:18:26,167 --> 00:18:28,667 You wanna see what this gets you? 237 00:18:28,667 --> 00:18:30,534 Alright, alright, alright. 238 00:18:30,534 --> 00:18:32,467 Girls, can you go let everybody know 239 00:18:32,467 --> 00:18:34,267 that dinner is just about ready? 240 00:18:42,834 --> 00:18:46,000 Chad, I'm not gonna keep doing this. 241 00:18:46,000 --> 00:18:49,567 We're here to solve problems, not create more of them. 242 00:18:49,567 --> 00:18:52,067 You've gotta stop terrorizing the girls. 243 00:18:54,467 --> 00:18:58,234 Besides, big strong men like you, 244 00:18:59,634 --> 00:19:01,801 you don't have to be fooling around with those girls. 245 00:19:24,400 --> 00:19:25,534 What the hell? 246 00:19:25,534 --> 00:19:27,501 This is the cabin? 247 00:19:27,501 --> 00:19:30,133 Yeah, it's not exactly what I was expecting. 248 00:19:30,133 --> 00:19:31,234 It's a shit hole. 249 00:19:31,234 --> 00:19:32,634 There's nobody here. 250 00:19:32,634 --> 00:19:33,934 We couldn't have been early. 251 00:19:33,934 --> 00:19:34,767 I don't know. 252 00:19:36,267 --> 00:19:38,400 Maybe we should look around, see if anybody's home. 253 00:19:38,400 --> 00:19:40,267 Try and find out where the hell we are. 254 00:19:40,267 --> 00:19:41,567 Look around? 255 00:19:41,567 --> 00:19:43,067 No way. 256 00:19:43,067 --> 00:19:45,667 I want to go back now. 257 00:19:45,667 --> 00:19:47,567 This place is giving me the creeps. 258 00:19:47,567 --> 00:19:49,100 Fine, stay here. 259 00:19:49,100 --> 00:19:50,667 I'll go look around. 260 00:20:21,868 --> 00:20:23,100 I don't know where the hell 261 00:20:23,100 --> 00:20:25,100 you think you're goin', young lady, 262 00:20:25,100 --> 00:20:26,434 but you don't wanna be here. 263 00:20:26,434 --> 00:20:28,834 Who, who are you? 264 00:20:28,834 --> 00:20:30,133 My name's Bob, 265 00:20:30,133 --> 00:20:31,501 but that don't matter none. 266 00:20:32,734 --> 00:20:34,434 He don't mind me 267 00:20:34,434 --> 00:20:36,434 as long as I don't mind him. 268 00:20:36,434 --> 00:20:38,868 But he'll mind the two of you. 269 00:20:38,868 --> 00:20:41,000 You're both doomed. 270 00:20:41,000 --> 00:20:42,701 Look, mister, calm down, alright? 271 00:20:44,200 --> 00:20:46,701 Just lost in these woods, we're looking for someone. 272 00:20:46,701 --> 00:20:49,601 You ain't gonna find nobody out here but him. 273 00:20:49,601 --> 00:20:52,868 And trust me, you don't wanna meet him. 274 00:20:53,801 --> 00:20:54,801 Okay, we're leaving. 275 00:20:54,801 --> 00:20:55,701 This guy's 276 00:20:55,701 --> 00:20:56,801 a fuckin' fruitcake. 277 00:20:58,000 --> 00:20:59,868 You're both doomed, I tell you. 278 00:21:00,934 --> 00:21:01,767 Doomed. 279 00:21:04,767 --> 00:21:06,200 Get on out. 280 00:21:06,200 --> 00:21:08,701 Don't let me catch ya again now, ya hear? 281 00:21:08,701 --> 00:21:10,868 Get out while you still can. 282 00:21:10,868 --> 00:21:12,300 While there's still time. 283 00:21:14,033 --> 00:21:15,234 He's in the shadows. 284 00:21:16,934 --> 00:21:19,834 He's gonna be real mad that I sent you on your way. 285 00:21:20,801 --> 00:21:22,133 Get out. 286 00:21:23,868 --> 00:21:25,334 Where is Todd? 287 00:21:25,334 --> 00:21:26,901 I don't know, he said he's not feeling well, 288 00:21:26,901 --> 00:21:28,801 so he's probably in his tent sleeping. 289 00:21:33,534 --> 00:21:35,200 Are you sure you don't wanna any, Laura? 290 00:21:35,200 --> 00:21:37,334 That's okay, I'll get some in a bit. 291 00:21:37,334 --> 00:21:38,167 Okay. 292 00:21:41,734 --> 00:21:43,667 What kind of meat is this? 293 00:21:43,667 --> 00:21:46,033 Some kind of pulled pork? 294 00:21:46,033 --> 00:21:47,734 Mm, you can pull my pork, baby. 295 00:21:51,100 --> 00:21:52,033 Shut up, asshole. 296 00:21:54,734 --> 00:21:56,901 No, this is secret family recipe. 297 00:21:56,901 --> 00:22:00,067 You won't find anything like this in a restaurant. 298 00:22:00,067 --> 00:22:02,133 I bet, this is delicious. 299 00:22:03,267 --> 00:22:04,968 Well, I'm glad you're enjoying it. 300 00:22:04,968 --> 00:22:06,667 Now after we finish, I want us all 301 00:22:06,667 --> 00:22:08,567 to do a little group therapy session. 302 00:22:09,834 --> 00:22:11,567 Group therapy? 303 00:22:11,567 --> 00:22:13,200 You know, we'll just sit around, 304 00:22:13,200 --> 00:22:16,234 talk about our problems and what they are. 305 00:22:16,234 --> 00:22:17,467 Help to get through them. 306 00:22:18,801 --> 00:22:22,934 What if, what if somebody doesn't wanna talk? 307 00:22:22,934 --> 00:22:25,000 Oh, it'll be alright. 308 00:22:25,000 --> 00:22:26,734 Now, everybody eat up. 309 00:22:26,734 --> 00:22:28,534 It's better to talk on a full stomach. 310 00:22:32,601 --> 00:22:34,267 So what did Sheriff Parks say? 311 00:22:34,267 --> 00:22:35,367 The usual. 312 00:22:35,367 --> 00:22:37,267 Police are gonna be no help. 313 00:22:37,267 --> 00:22:39,167 Did you expect it to go any other way? 314 00:22:39,167 --> 00:22:40,534 Well then I guess it's just us. 315 00:22:40,534 --> 00:22:41,968 It's up to me, Candy. 316 00:22:41,968 --> 00:22:43,033 This is my war. 317 00:22:43,033 --> 00:22:44,501 You trained me, I'm with you. 318 00:22:44,501 --> 00:22:45,701 This is my war. 319 00:22:45,701 --> 00:22:47,033 Christ, Candy, this isn't gonna be 320 00:22:47,033 --> 00:22:48,501 some all American ass party. 321 00:22:48,501 --> 00:22:50,567 The shit's about to get super real here. 322 00:22:50,567 --> 00:22:52,133 You know I am one mean bitch 323 00:22:52,133 --> 00:22:54,534 that nobody is gonna wanna fuck with. 324 00:22:54,534 --> 00:22:56,400 Well, of that I'm certain. 325 00:22:57,567 --> 00:23:01,300 Alright, gear up. 326 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 It's hunting season. 327 00:23:08,000 --> 00:23:09,200 Alright, kids. 328 00:23:09,200 --> 00:23:11,300 Like I said before, what I want us to do now 329 00:23:11,300 --> 00:23:13,667 is start a group therapy session. 330 00:23:13,667 --> 00:23:16,934 If nothing more than for me to get to know you folks. 331 00:23:16,934 --> 00:23:18,801 I know it'll be hard for you to talk about 332 00:23:18,801 --> 00:23:20,567 what you experienced, 333 00:23:20,567 --> 00:23:22,400 but I promise you all that you'll come out 334 00:23:22,400 --> 00:23:23,901 as happier people for it. 335 00:23:25,634 --> 00:23:27,767 Now I want you to show your fellow campers 336 00:23:27,767 --> 00:23:29,634 the respect of listening 337 00:23:29,634 --> 00:23:31,567 to what they have to say about themselves 338 00:23:31,567 --> 00:23:33,367 and not judging them. 339 00:23:33,367 --> 00:23:36,300 There's no room for judgment in this circle. 340 00:23:44,434 --> 00:23:46,734 Why did I make them leave? 341 00:23:46,734 --> 00:23:48,801 Stupid, stupid, stupid. 342 00:24:14,634 --> 00:24:16,167 I didn't do anything. 343 00:24:16,167 --> 00:24:17,834 I leave you alone. 344 00:24:17,834 --> 00:24:19,634 I don't talk to anybody. 345 00:24:19,634 --> 00:24:20,934 I keep to myself. 346 00:24:21,801 --> 00:24:24,534 Please, I've been good to you. 347 00:24:24,534 --> 00:24:25,367 Let me live. 348 00:24:26,601 --> 00:24:28,200 Please, let me live. 349 00:25:04,801 --> 00:25:06,534 I think we're lost. 350 00:25:07,601 --> 00:25:09,968 I followed the directions she gave me. 351 00:25:09,968 --> 00:25:12,000 They should have led us right to the cabin. 352 00:25:15,534 --> 00:25:17,901 I just, I just wanna go back. 353 00:25:17,901 --> 00:25:20,534 I didn't even wanna come on this trip anyway. 354 00:25:21,634 --> 00:25:22,868 Fine, we'll go back. 355 00:25:24,400 --> 00:25:26,501 Hopefully we can find the car. 356 00:25:26,501 --> 00:25:30,701 Ah, maybe we can find a pay phone, we can call her, I guess. 357 00:25:34,000 --> 00:25:35,834 Are you okay? 358 00:25:35,834 --> 00:25:36,667 Yeah. 359 00:25:38,100 --> 00:25:39,667 It's just that guy. 360 00:25:39,667 --> 00:25:41,601 He really freaked me out. 361 00:25:41,601 --> 00:25:43,067 Yeah, I would have been a little shaken up 362 00:25:43,067 --> 00:25:45,334 after running into Jethro from Deliverance, too. 363 00:25:51,934 --> 00:25:54,534 You know what would really help me calm down? 364 00:25:57,834 --> 00:25:59,434 I'm beginning to get the idea. 365 00:26:16,067 --> 00:26:18,701 Hi, my name is Todd. 366 00:26:18,701 --> 00:26:20,067 Hi, Todd. 367 00:26:25,133 --> 00:26:29,601 Ah, I guess my problem is that, ah, 368 00:26:29,601 --> 00:26:33,334 people say I act out and annoy them. 369 00:26:33,334 --> 00:26:34,868 Ain't that the fucking truth. 370 00:26:36,300 --> 00:26:38,701 Well, I mean, I don't mean to bother anybody. 371 00:26:38,701 --> 00:26:39,901 I just, you know. 372 00:26:41,000 --> 00:26:43,334 I mean, I just talk with people, 373 00:26:43,334 --> 00:26:47,567 and I feel like this is the only way I can express myself. 374 00:26:52,100 --> 00:26:54,067 I come from a poor family and, ah, 375 00:26:55,801 --> 00:26:57,000 I mean, I don't really know 376 00:26:57,000 --> 00:26:58,767 most of my family unit really, you know? 377 00:27:00,968 --> 00:27:03,067 And my parents are away a lot of the time. 378 00:27:04,501 --> 00:27:08,501 So, I just felt like this is the way I could cope. 379 00:27:11,567 --> 00:27:13,767 So I mean, I'm sorry if I'm, 380 00:27:13,767 --> 00:27:15,567 if I'm bothering anybody. 381 00:27:17,534 --> 00:27:20,868 I don't mean to and I don't wanna fight anyone. 382 00:27:20,868 --> 00:27:22,767 I just wanna share a laugh. 383 00:27:24,567 --> 00:27:25,601 And help people. 384 00:27:28,667 --> 00:27:29,601 If that's too much to ask, 385 00:27:29,601 --> 00:27:30,801 then I don't know what to say. 386 00:27:30,801 --> 00:27:33,067 I, I, don't know how I could change. 387 00:27:35,267 --> 00:27:37,133 - Well, that was fun. - Yeah. 388 00:27:39,200 --> 00:27:40,133 You know, I think you're right, 389 00:27:40,133 --> 00:27:41,701 we should get outta here. 390 00:27:41,701 --> 00:27:44,434 We're dead lost, we're not gonna find that other cabin. 391 00:27:46,868 --> 00:27:50,334 Maybe Angelica knows about us. 392 00:27:50,334 --> 00:27:51,934 Maybe she gave you directions 393 00:27:51,934 --> 00:27:53,868 to that crazy guy's house, 394 00:27:53,868 --> 00:27:56,434 so he would kill us and put us in his chili or something. 395 00:27:56,434 --> 00:27:58,667 That's crazy. 396 00:27:58,667 --> 00:27:59,934 I just didn't get all the directions. 397 00:27:59,934 --> 00:28:01,667 That's probably what it is, 398 00:28:01,667 --> 00:28:03,767 but we should get out of here soon 399 00:28:03,767 --> 00:28:05,868 because it's gonna get dark. 400 00:28:05,868 --> 00:28:08,701 Probably some pretty nasty wildlife around here at night. 401 00:28:09,567 --> 00:28:12,000 Lions, tigers, and bears. 402 00:28:12,000 --> 00:28:12,834 Oh, my. 403 00:28:14,100 --> 00:28:16,300 I love you. 404 00:28:16,300 --> 00:28:18,367 Ah, I love your body. 405 00:28:18,367 --> 00:28:19,367 I gotta take a piss. 406 00:29:16,300 --> 00:29:18,100 Damn, what's taking him so long? 407 00:29:25,934 --> 00:29:26,834 Greg, is that you? 408 00:29:28,334 --> 00:29:29,167 Greg? 409 00:29:33,334 --> 00:29:34,167 Greg? 410 00:29:37,601 --> 00:29:38,501 Where are you at? 411 00:29:41,901 --> 00:29:43,801 This really is not cool. 412 00:29:47,234 --> 00:29:48,667 I heard a noise, was it you? 413 00:30:32,501 --> 00:30:34,901 Christy, we haven't heard from you yet. 414 00:30:35,968 --> 00:30:39,667 I'm a lesbian and I like sex. 415 00:30:39,667 --> 00:30:41,968 I don't know why, I just do. 416 00:30:42,968 --> 00:30:44,234 I just the love the feeling 417 00:30:44,234 --> 00:30:46,534 of having another girl in my arms. 418 00:30:47,934 --> 00:30:49,234 And mine for the taking. 419 00:30:50,534 --> 00:30:53,334 Ah, I just can't have one. 420 00:30:53,334 --> 00:30:55,801 I need like 50. 421 00:30:55,801 --> 00:30:59,601 But that doesn't really do it anymore. 422 00:31:00,467 --> 00:31:03,434 Um, I tried coke. 423 00:31:05,234 --> 00:31:06,767 But that didn't help. 424 00:31:06,767 --> 00:31:08,033 That didn't fix it at all. 425 00:31:08,033 --> 00:31:10,834 In fact, it made it worse. 426 00:31:10,834 --> 00:31:15,267 And instead of needing 50, I needed a hundred girls. 427 00:31:17,634 --> 00:31:21,067 Even then, that wasn't good for me either. 428 00:31:24,067 --> 00:31:29,067 I just really want somebody that I can love. 429 00:31:29,934 --> 00:31:30,901 Really fall in love with. 430 00:31:31,801 --> 00:31:32,767 Care for. 431 00:31:35,701 --> 00:31:37,334 I just can't help myself. 432 00:31:41,667 --> 00:31:45,901 I gotta go for the gold right away or I can't focus. 433 00:31:47,400 --> 00:31:51,501 Then I don't want anymore after that and I feel bad. 434 00:31:52,467 --> 00:31:54,100 And why I really feel bad is 435 00:31:55,200 --> 00:31:56,801 that no one can ever satisfy me. 436 00:31:58,234 --> 00:31:59,367 Then I do a line. 437 00:32:00,467 --> 00:32:02,367 And I'm not satisfied by that either. 438 00:32:05,601 --> 00:32:08,501 You know, I try to go and hang around parties 439 00:32:08,501 --> 00:32:13,467 and meet people but the same thing, it happens every time. 440 00:32:13,467 --> 00:32:18,467 I end up with some new girl in my bed. 441 00:32:19,334 --> 00:32:21,968 We have our fun and part ways. 442 00:32:24,067 --> 00:32:26,868 I can't even remember how good she was. 443 00:32:26,868 --> 00:32:28,534 I can't let my body feel it. 444 00:32:29,601 --> 00:32:32,367 I feel like a prisoner under myself. 445 00:32:34,534 --> 00:32:35,534 I feel like a, 446 00:32:39,467 --> 00:32:40,400 I feel like a mess. 447 00:32:44,434 --> 00:32:46,133 And I don't know how I can fix it. 448 00:32:47,033 --> 00:32:48,601 Or even how it started. 449 00:32:50,434 --> 00:32:53,133 Christy, you don't have to say anymore. 450 00:32:53,133 --> 00:32:54,701 I think we get it and that's a lot 451 00:32:54,701 --> 00:32:56,434 to go through at your age. 452 00:32:59,534 --> 00:33:02,267 We're about 45 minutes from the south bend. 453 00:33:02,267 --> 00:33:04,834 We should be able to make it out about noon. 454 00:33:04,834 --> 00:33:06,367 Okay, lead the way. 455 00:33:14,100 --> 00:33:16,267 Megan, you wanna go next? 456 00:33:19,400 --> 00:33:22,100 Hey, my name is Megan. 457 00:33:24,601 --> 00:33:28,601 Basically, my situation started when I was about 15. 458 00:33:31,100 --> 00:33:32,334 I don't know why, 459 00:33:33,734 --> 00:33:36,667 but I just started feeling so alone in the world. 460 00:33:39,400 --> 00:33:40,868 I tried talking to people, 461 00:33:40,868 --> 00:33:43,534 but I could never think of anything to say. 462 00:33:45,467 --> 00:33:48,601 Nothing they ever said to me had any sort of meaning to it. 463 00:33:51,701 --> 00:33:54,067 I didn't know what to make of it, 464 00:33:55,501 --> 00:33:59,868 but everyday I just felt more and more empty inside. 465 00:34:00,601 --> 00:34:01,334 Devoid of feeling. 466 00:34:02,567 --> 00:34:04,067 I went to doctors, 467 00:34:06,834 --> 00:34:09,601 but nothing they said made any sense, either. 468 00:34:09,601 --> 00:34:11,634 I don't know what they got their degrees in, 469 00:34:11,634 --> 00:34:15,400 but it wasn't anything that could help me with my problems. 470 00:34:15,400 --> 00:34:17,067 They put me on codeine drugs, 471 00:34:17,067 --> 00:34:19,467 that was their big solution, 472 00:34:21,868 --> 00:34:23,701 but that just made me more depressed. 473 00:34:24,801 --> 00:34:27,667 And then one day 474 00:34:29,167 --> 00:34:32,133 I saw a straight razor left out in the bathroom. 475 00:34:35,667 --> 00:34:37,000 And I looked at my wrist, 476 00:34:38,734 --> 00:34:40,334 and I wondered 477 00:34:40,334 --> 00:34:44,734 what would happen if I used that straight razor on my wrist? 478 00:34:44,734 --> 00:34:46,367 How it would feel? 479 00:34:49,267 --> 00:34:50,334 So I cut myself. 480 00:34:55,734 --> 00:34:58,868 Something about was so satisfying. 481 00:34:58,868 --> 00:35:01,801 I felt a rush, maybe it was the blood loss. 482 00:35:04,167 --> 00:35:05,367 So I did it again. 483 00:35:06,367 --> 00:35:07,200 And again. 484 00:35:08,801 --> 00:35:09,667 And again. 485 00:35:10,667 --> 00:35:13,467 Until one night, I nearly died. 486 00:35:13,467 --> 00:35:16,434 My arms looked like I put them 487 00:35:16,434 --> 00:35:17,667 through a wood chipper. 488 00:35:21,801 --> 00:35:25,601 So, I just try to live everyday and try to be better. 489 00:35:26,868 --> 00:35:31,467 Don't know how I'm doing at it but I'm trying. 490 00:35:31,467 --> 00:35:35,167 Still feel empty inside. 491 00:35:38,133 --> 00:35:40,934 Anyway, that's all there is to say about me, really. 492 00:35:43,100 --> 00:35:44,901 Thanks for your bravery, Megan. 493 00:35:46,267 --> 00:35:49,167 Well, gang, I wanna congratulate each and every one of you 494 00:35:49,167 --> 00:35:51,501 for being really brave today. 495 00:35:51,501 --> 00:35:53,467 You've told us who your were, 496 00:35:53,467 --> 00:35:55,300 what makes you yourself, 497 00:35:55,300 --> 00:35:57,400 and what your problems are. 498 00:35:57,400 --> 00:35:59,767 You've taken a really big step by doing this. 499 00:35:59,767 --> 00:36:01,801 Bigger than you realize. 500 00:36:01,801 --> 00:36:04,234 Tomorrow, I've got some more activities planned 501 00:36:04,234 --> 00:36:07,501 to help us continue getting to know each other better. 502 00:36:07,501 --> 00:36:10,400 And I promise you'll all be happier and free for it. 503 00:36:18,334 --> 00:36:21,734 Well, I think we can just about call it for tonight. 504 00:36:21,734 --> 00:36:23,400 We can start back up in the morning. 505 00:36:23,400 --> 00:36:26,100 Yeah, we've been out here for hours, found nothing. 506 00:36:26,100 --> 00:36:28,367 No, we never do. 507 00:36:28,367 --> 00:36:31,100 Tomorrow we'll start up on the other side of the creek. 508 00:36:31,100 --> 00:36:32,667 I can't wait. 509 00:36:32,667 --> 00:36:34,767 Hey, I told you to stay back at the office. 510 00:36:34,767 --> 00:36:37,167 You were the one dick swinging to come out here. 511 00:36:38,300 --> 00:36:40,701 Yep, throw it my face, you old bastard. 512 00:36:45,334 --> 00:36:50,067 So, Laura, notice the way you've been lookin' at John. 513 00:36:50,067 --> 00:36:52,167 Yeah, you gonna hop on his rodney later? 514 00:36:53,367 --> 00:36:55,801 Maybe she's gonna give a little kiss. 515 00:37:04,968 --> 00:37:08,934 Laura, Laura, what's wrong? 516 00:37:08,934 --> 00:37:11,434 Those girls are so mean. 517 00:37:13,133 --> 00:37:15,067 I didn't want to go on this trip. 518 00:37:16,167 --> 00:37:17,834 I just want to go home. 519 00:37:19,367 --> 00:37:22,033 Just wanna go home. 520 00:37:22,033 --> 00:37:22,901 Cheer up. 521 00:37:24,367 --> 00:37:26,167 Look, I know the trip sucks now, but 522 00:37:27,467 --> 00:37:28,968 it'll get better. 523 00:37:28,968 --> 00:37:29,934 I promise. 524 00:37:31,334 --> 00:37:34,834 Okay, okay, okay, 525 00:37:34,834 --> 00:37:37,501 that was the funniest thing I've ever seen. 526 00:37:37,501 --> 00:37:39,234 Oh, what's wrong, Laura? 527 00:37:39,234 --> 00:37:41,234 Can't you take a joke? 528 00:37:41,234 --> 00:37:43,634 Look, girls, you're seriously not helping. 529 00:37:43,634 --> 00:37:45,667 Can you just let us talk for a little while, please? 530 00:37:45,667 --> 00:37:48,934 Oh, why do you care? 531 00:37:48,934 --> 00:37:52,200 Just go now, please. 532 00:37:52,200 --> 00:37:54,734 Oh, God, okay, please stop. 533 00:37:54,734 --> 00:37:56,434 Look, you're with her all the time. 534 00:37:56,434 --> 00:37:57,634 You're probably creeping her out. 535 00:37:57,634 --> 00:37:59,434 What do you think, she's your girlfriend? 536 00:37:59,434 --> 00:38:01,100 I mean, how 'bout you 537 00:38:01,100 --> 00:38:02,534 grow a pair and stop acting like-- 538 00:38:02,534 --> 00:38:03,701 Shut the fuck up. 539 00:38:03,701 --> 00:38:05,601 No, fuck you, John. 540 00:38:05,601 --> 00:38:07,400 You're a goddamn creep, that's what you are. 541 00:38:07,400 --> 00:38:09,067 And you're two busy-bodied cunts 542 00:38:09,067 --> 00:38:11,100 who can't stay the hell out of other people's business. 543 00:38:11,100 --> 00:38:13,300 It seems to be a running theme with the two of you. 544 00:38:13,300 --> 00:38:14,868 You run your mouths and you never shut up. 545 00:38:14,868 --> 00:38:18,167 And you know something, most people 546 00:38:18,167 --> 00:38:19,367 could change over time, 547 00:38:19,367 --> 00:38:21,367 especially on a trip like this, 548 00:38:21,367 --> 00:38:25,767 but you two, I don't think you'll ever change 549 00:38:25,767 --> 00:38:29,167 until somebody rips the fucking tongues out of your mouths. 550 00:38:49,934 --> 00:38:51,167 We're burning daylight. 551 00:38:52,067 --> 00:38:52,968 What do you think? 552 00:38:54,467 --> 00:38:55,701 We're not gonna be able to see 553 00:38:55,701 --> 00:38:57,767 two feet in front of our faces pretty soon. 554 00:38:57,767 --> 00:39:00,200 Might as well just set up camp here. 555 00:39:00,200 --> 00:39:01,667 Start back up in the morning. 556 00:39:01,667 --> 00:39:02,501 You got it. 557 00:39:06,667 --> 00:39:09,767 So, ah, Sammy, do you wanna get it on? 558 00:39:09,767 --> 00:39:11,334 We're on a mission, woman. 559 00:39:11,334 --> 00:39:13,033 You need to keep your focus. 560 00:39:13,033 --> 00:39:15,267 Yeah, whatever, your focus should be on me. 561 00:39:15,267 --> 00:39:17,033 I got needs to, you know. 562 00:39:17,033 --> 00:39:19,133 Be that as it may, we have a job to do. 563 00:39:19,133 --> 00:39:20,267 And so do you. 564 00:39:21,601 --> 00:39:22,434 Great. 565 00:39:24,000 --> 00:39:25,234 You sound just like your mother. 566 00:39:25,234 --> 00:39:26,968 Don't you talk about my mother like that. 567 00:39:26,968 --> 00:39:28,234 Oh, yeah, she's a saint. 568 00:39:28,234 --> 00:39:30,467 Don't you talk about my mother like that. 569 00:39:32,300 --> 00:39:33,868 Dude, let me get a cigarette. 570 00:39:33,868 --> 00:39:34,901 Dude, what the fuck, man? 571 00:39:34,901 --> 00:39:36,434 I told you no. 572 00:39:36,434 --> 00:39:38,067 I only have a few packs to get me through the whole weekend. 573 00:39:38,067 --> 00:39:39,634 Can't give any out. 574 00:39:39,634 --> 00:39:40,901 Now can you leave us alone. 575 00:39:40,901 --> 00:39:42,534 We're trying to have a conversation here. 576 00:39:42,534 --> 00:39:43,634 Longhaired faggot. 577 00:39:47,400 --> 00:39:48,601 Fuck. 578 00:39:48,601 --> 00:39:49,701 Where are you going? 579 00:39:51,801 --> 00:39:53,701 Hey, listen buddy. 580 00:39:53,701 --> 00:39:54,934 You and your shitty attitude 581 00:39:54,934 --> 00:39:56,968 are really starting to shake my dick. 582 00:39:56,968 --> 00:39:58,367 Leave me and Laura alone. 583 00:39:58,367 --> 00:39:59,200 Or what? 584 00:40:00,868 --> 00:40:03,868 Chad, I'm gonna ask you one time nicely. 585 00:40:03,868 --> 00:40:06,267 Leave us alone, please. 586 00:40:06,267 --> 00:40:08,367 I don't care if we're on this trip together, 587 00:40:08,367 --> 00:40:11,667 we're not friends and we're never going to be friends. 588 00:40:11,667 --> 00:40:13,601 Yeah, I'm glad. 589 00:40:13,601 --> 00:40:15,367 You're a fucking moron. 590 00:40:15,367 --> 00:40:18,234 Fucking moron, you're a goddamn mooch, you know that? 591 00:40:18,234 --> 00:40:21,033 Trying to bum my cigarettes every five fucking minutes. 592 00:40:21,033 --> 00:40:22,133 You know what you are? 593 00:40:22,133 --> 00:40:23,400 You're a big baby. 594 00:40:23,400 --> 00:40:24,467 You're a coward. 595 00:40:24,467 --> 00:40:25,834 You pitch a temper tantrum 596 00:40:25,834 --> 00:40:27,334 every time something doesn't go your way 597 00:40:27,334 --> 00:40:28,267 and I'm sick of it. 598 00:40:28,267 --> 00:40:29,701 And so is everybody else. 599 00:40:30,634 --> 00:40:32,200 Go in your tent and stay there. 600 00:40:33,634 --> 00:40:38,033 Mr., Mr. Big Bad Whore Guy. 601 00:40:38,033 --> 00:40:39,968 Mr. Metalhead. 602 00:40:39,968 --> 00:40:42,868 Mr. Longhaired Faggot. 603 00:40:42,868 --> 00:40:44,534 What are you gonna do with her, huh? 604 00:40:45,901 --> 00:40:47,467 You gonna fuck her? 605 00:40:48,634 --> 00:40:50,434 You're gonna fuck her. 606 00:40:51,501 --> 00:40:53,200 Or what, are you scared? 607 00:40:53,200 --> 00:40:56,200 Scared she's gonna laugh at your little dick? 608 00:40:56,200 --> 00:40:58,167 You know, I'll tell you what. 609 00:40:58,167 --> 00:40:59,701 How about you let me get in there 610 00:40:59,701 --> 00:41:01,601 and get in that pussy? 611 00:41:01,601 --> 00:41:03,300 I'll make that bitch-- 612 00:41:07,767 --> 00:41:11,367 ♪ Feeding the need 613 00:41:11,367 --> 00:41:13,868 ♪ Pay the price 614 00:41:13,868 --> 00:41:16,801 ♪ Ultimate sacrifice 615 00:41:16,801 --> 00:41:18,834 ♪ Prowling sinner 616 00:41:18,834 --> 00:41:20,167 Bitch. 617 00:41:20,167 --> 00:41:23,601 ♪ When you hear the howl 618 00:41:24,767 --> 00:41:29,467 ♪ Prowling sinner 619 00:41:30,334 --> 00:41:31,734 Where are you going? 620 00:41:33,133 --> 00:41:34,300 John? 621 00:41:34,300 --> 00:41:35,133 Ah. 622 00:41:37,067 --> 00:41:41,234 Oh, hey, Laura. 623 00:41:42,567 --> 00:41:43,501 What's wrong? 624 00:41:45,501 --> 00:41:46,534 I just (sighing)... 625 00:41:49,000 --> 00:41:50,901 You know, I don't like violence. 626 00:41:50,901 --> 00:41:52,400 I hate it. 627 00:41:52,400 --> 00:41:54,267 I'm not a violent person. 628 00:41:54,267 --> 00:41:55,968 My whole life, people always told me 629 00:41:55,968 --> 00:41:57,434 I would grow up to be a serial killer 630 00:41:57,434 --> 00:41:59,434 because I listen to heavy metal, 631 00:41:59,434 --> 00:42:01,100 and I watch horror movies, 632 00:42:01,100 --> 00:42:02,601 and I wrote horror stories, 633 00:42:02,601 --> 00:42:05,501 and I would draw pictures of the characters getting killed. 634 00:42:05,501 --> 00:42:08,400 And they never believed me when I said I was fine. 635 00:42:08,400 --> 00:42:10,868 When I said I didn't wanna actually hurt anybody, 636 00:42:12,167 --> 00:42:15,167 they just put me on medicine, 637 00:42:15,167 --> 00:42:16,868 and shoved me in front of doctors, 638 00:42:16,868 --> 00:42:18,868 and shut me out. 639 00:42:20,334 --> 00:42:25,000 And even now, I still don't like violence. 640 00:42:27,367 --> 00:42:28,567 But this guy, he, 641 00:42:29,734 --> 00:42:31,834 he's been fucking with me this whole time. 642 00:42:31,834 --> 00:42:35,167 He hasn't stopped running his mouth since we got here. 643 00:42:35,167 --> 00:42:38,100 And I tried to get him to back off, I mean, I really tried, 644 00:42:40,601 --> 00:42:42,767 but then he said those things about you and 645 00:42:45,167 --> 00:42:46,300 I just lost control. 646 00:42:47,334 --> 00:42:49,767 You shouldn't blame yourself. 647 00:42:49,767 --> 00:42:51,234 I'm not mad at you. 648 00:42:52,734 --> 00:42:55,467 Maybe not, but I'm mad. 649 00:42:55,467 --> 00:42:56,734 I let myself go in front of you 650 00:42:56,734 --> 00:42:58,267 and I didn't wanna do that. 651 00:42:58,267 --> 00:43:01,534 You've had people exploding in front of you your whole life. 652 00:43:01,534 --> 00:43:04,234 Now you, now you probably just think 653 00:43:04,234 --> 00:43:06,067 I'm this crazy, psycho, asshole. 654 00:43:06,934 --> 00:43:07,767 But I don't. 655 00:43:10,801 --> 00:43:12,067 Well even if you don't, 656 00:43:13,434 --> 00:43:15,701 when he said those things about you, I just... 657 00:43:19,501 --> 00:43:23,434 Look, I, I know we haven't known each other all that long, 658 00:43:24,734 --> 00:43:26,300 but I really do care about you. 659 00:43:29,234 --> 00:43:31,367 I'm never gonna let anyone hurt you. 660 00:43:32,934 --> 00:43:34,934 Or talk down to you or do anything 661 00:43:34,934 --> 00:43:36,901 like what that asshole was saying. 662 00:43:37,968 --> 00:43:39,734 I can take abuse, I don't care, 663 00:43:40,934 --> 00:43:42,834 but I'm not let him dish it to you too. 664 00:43:45,167 --> 00:43:46,000 Thanks. 665 00:43:47,300 --> 00:43:48,167 You don't have to thank me. 666 00:43:48,167 --> 00:43:50,167 I do it because I care. 667 00:43:50,167 --> 00:43:52,467 Well, thanks anyway. 668 00:43:55,868 --> 00:43:57,701 It's getting pretty late. 669 00:43:57,701 --> 00:44:00,200 We should at least try to get some sleep. 670 00:44:00,200 --> 00:44:01,033 Yeah. 671 00:44:04,300 --> 00:44:06,133 So are you bunking with me tonight? 672 00:44:35,767 --> 00:44:37,100 What do you want? 673 00:44:37,100 --> 00:44:39,334 You gonna drop me off in town now? 674 00:44:39,334 --> 00:44:40,167 No. 675 00:44:41,434 --> 00:44:43,133 You were brave to do what you did. 676 00:44:44,267 --> 00:44:45,200 What is this about? 677 00:44:46,801 --> 00:44:50,634 You know, it gets kind of lonely in here. 678 00:44:50,634 --> 00:44:52,801 In this cabin, all by myself. 679 00:44:52,801 --> 00:44:54,334 Nobody to keep me company. 680 00:44:56,534 --> 00:44:58,100 Why don't you come in with me? 681 00:44:58,100 --> 00:44:59,868 Since you're such a big, strong man. 682 00:45:01,834 --> 00:45:03,234 Yeah? 683 00:45:03,234 --> 00:45:04,767 Yeah. 684 00:46:18,033 --> 00:46:22,767 Shh, we don't wanna wake the others now, do we? 685 00:46:22,767 --> 00:46:24,567 I feel you. 686 00:46:37,501 --> 00:46:38,567 Bro? 687 00:46:38,567 --> 00:46:40,300 What the fuck, man? 688 00:46:40,300 --> 00:46:41,133 Payback. 689 00:46:45,634 --> 00:46:46,467 Wow. 690 00:46:47,934 --> 00:46:49,167 Unbelievable. 691 00:46:49,167 --> 00:46:50,868 Yeah, it really is something, right? 692 00:46:52,667 --> 00:46:55,834 Did I get catch at a special moment there, Todd? 693 00:46:55,834 --> 00:46:56,701 Hey, shut up. 694 00:46:58,434 --> 00:47:00,834 Hey, how much you wanna bet 695 00:47:00,834 --> 00:47:04,067 she's shoving a dildo up his ass? 696 00:47:06,167 --> 00:47:09,267 Ah, shit. 697 00:47:09,267 --> 00:47:12,133 Alright, buddy, I'm gonna get some sleep. 698 00:47:12,133 --> 00:47:13,334 You have yourself a good night. 699 00:47:13,334 --> 00:47:16,567 And try not to stain your underwear. 700 00:47:16,567 --> 00:47:19,100 Ah, yeah, yeah, man, goodnight. 701 00:47:23,701 --> 00:47:24,534 Good? 702 00:47:25,501 --> 00:47:26,501 Fuck yeah. 703 00:47:28,033 --> 00:47:28,868 Good. 704 00:47:30,334 --> 00:47:31,834 Now you gotta go to bed. 705 00:47:31,834 --> 00:47:33,400 We have a busy day tomorrow. 706 00:47:35,100 --> 00:47:37,667 Whoa, what about tomorrow? 707 00:47:37,667 --> 00:47:38,934 Well, we'll see, lover. 708 00:47:40,701 --> 00:47:41,968 It's getting late. 709 00:47:41,968 --> 00:47:43,868 You need to go back and get some sleep. 710 00:48:58,634 --> 00:49:00,100 Sleep well last night? 711 00:49:00,100 --> 00:49:01,868 Yeah, I guess so. 712 00:49:04,067 --> 00:49:04,901 Ah. 713 00:49:09,701 --> 00:49:12,501 So, you see anything you like? 714 00:49:15,367 --> 00:49:17,000 I thought you weren't into girls? 715 00:49:18,467 --> 00:49:19,300 I, ah, I, 716 00:49:20,434 --> 00:49:22,067 ah, I don't, 717 00:49:22,067 --> 00:49:23,434 I don't usually. 718 00:49:23,434 --> 00:49:24,734 So what's different now? 719 00:49:25,901 --> 00:49:27,267 What do you mean? 720 00:49:27,267 --> 00:49:29,267 Come on, Katrina. 721 00:49:29,267 --> 00:49:31,300 I know you were staring at me last night. 722 00:49:32,934 --> 00:49:36,400 Well, you, you were-- 723 00:49:36,400 --> 00:49:37,534 Naked? 724 00:49:37,534 --> 00:49:38,934 Well, yeah, and... 725 00:49:38,934 --> 00:49:40,901 I like to sleep naked. 726 00:49:40,901 --> 00:49:42,501 There something wrong with that? 727 00:49:43,701 --> 00:49:45,200 No. 728 00:49:45,200 --> 00:49:49,501 How about you and I go and do something special? 729 00:49:49,501 --> 00:49:51,801 I, I never have. 730 00:49:53,400 --> 00:49:55,100 Not with-- - A girl? 731 00:49:55,100 --> 00:49:56,534 No, never. 732 00:49:56,534 --> 00:49:59,434 There's a first time for everything, sweetie. 733 00:49:59,434 --> 00:50:00,934 Yeah, I guess so. 734 00:50:00,934 --> 00:50:03,467 You didn't like how your man treated you, right? 735 00:50:05,167 --> 00:50:07,100 When he put his hands on you? 736 00:50:08,234 --> 00:50:10,701 The things he let his buddies do to you? 737 00:50:10,701 --> 00:50:12,267 Did you? 738 00:50:12,267 --> 00:50:13,567 No. 739 00:50:13,567 --> 00:50:16,701 You want something a little bit more gentler. 740 00:50:17,868 --> 00:50:19,968 Special, right? 741 00:50:19,968 --> 00:50:21,501 Yeah, I guess so. 742 00:50:21,501 --> 00:50:25,100 I've a lot of really bad experiences with guys, too. 743 00:50:25,100 --> 00:50:27,033 But girls are different. 744 00:50:27,033 --> 00:50:28,267 A bit more special. 745 00:50:30,434 --> 00:50:31,400 Really? 746 00:50:31,400 --> 00:50:33,567 Yeah, really, baby. 747 00:50:40,968 --> 00:50:42,167 Now let's go somewhere. 748 00:50:43,834 --> 00:50:44,634 Okay. 749 00:52:50,968 --> 00:52:52,601 Oh, what the fuck? 750 00:52:54,434 --> 00:52:57,133 Are you on your fucking period? 751 00:52:58,934 --> 00:53:00,334 Oh, my God. 752 00:54:11,767 --> 00:54:13,234 It's come to my attention 753 00:54:13,234 --> 00:54:14,567 that you guys let a couple of your fellow campers 754 00:54:14,567 --> 00:54:16,000 go missing this morning. 755 00:54:16,000 --> 00:54:18,167 They weren't here when we woke up. 756 00:54:18,167 --> 00:54:19,834 I couldn't find them anywhere. 757 00:54:19,834 --> 00:54:22,367 Well, that's all well and good but they haven't returned. 758 00:54:22,367 --> 00:54:24,501 Well, that much is obvious. 759 00:54:24,501 --> 00:54:28,267 I reckon those two are out huntin' for wild beaver. 760 00:54:32,000 --> 00:54:33,601 Well, I think it's pretty stupid 761 00:54:33,601 --> 00:54:35,400 that they wander off like that. 762 00:54:35,400 --> 00:54:36,701 They could get hurt. 763 00:54:36,701 --> 00:54:38,968 Look, I don't mind if you guys roam around, 764 00:54:38,968 --> 00:54:41,200 but I need you to stay in the cabin area. 765 00:54:42,634 --> 00:54:44,667 We need to stay together. 766 00:54:44,667 --> 00:54:46,567 I don't need another one of you going missing. 767 00:55:00,734 --> 00:55:02,968 Hey, where are you going? 768 00:55:04,434 --> 00:55:06,834 I'm going to look for Katrina and Christy. 769 00:55:06,834 --> 00:55:08,767 It's worrying me that they're not back yet. 770 00:55:08,767 --> 00:55:11,367 Shouldn't Angelica be looking out for them? 771 00:55:11,367 --> 00:55:13,267 This is her trip. 772 00:55:13,267 --> 00:55:17,133 Yeah, I know, but she has everyone else to look after. 773 00:55:18,701 --> 00:55:19,968 I'm not gonna be that long, 774 00:55:19,968 --> 00:55:22,534 and I wanna look for some signs of them. 775 00:55:22,534 --> 00:55:23,868 Want me to come with you? 776 00:55:25,367 --> 00:55:26,934 I don't know. 777 00:55:26,934 --> 00:55:28,434 It might get pretty dangerous. 778 00:55:30,000 --> 00:55:33,167 That's fine, I wanna come with you. 779 00:55:33,167 --> 00:55:36,234 Alright, if you can keep up. 780 00:55:36,234 --> 00:55:37,067 Okay. 781 00:55:40,767 --> 00:55:41,934 I'm pickin' up nothin' here. 782 00:55:41,934 --> 00:55:43,300 It doesn't make any sense. 783 00:55:44,367 --> 00:55:45,234 We'll find him. 784 00:55:46,434 --> 00:55:49,100 It's just gonna take a little time. 785 00:56:00,434 --> 00:56:04,767 Candy? 786 00:56:27,767 --> 00:56:28,601 No! 787 00:56:43,567 --> 00:56:46,400 Okay, this time it's personal. 788 00:56:54,067 --> 00:56:57,033 So, ah, you havin' fun out here? 789 00:56:58,868 --> 00:57:00,234 What do you want, Todd? 790 00:57:01,100 --> 00:57:03,167 I don't know, just, nothin'. 791 00:57:03,167 --> 00:57:05,434 Just wanted to talk. 792 00:57:05,434 --> 00:57:07,634 Look, I don't wanna talk to you right now. 793 00:57:09,634 --> 00:57:13,634 Okay, um, what about your book? 794 00:57:13,634 --> 00:57:15,200 What are you reading? 795 00:57:15,200 --> 00:57:18,033 Look, I know you're trying to hit on me. 796 00:57:18,033 --> 00:57:20,067 I'm not interested. 797 00:57:20,067 --> 00:57:22,267 I just want to read my book. 798 00:57:22,267 --> 00:57:24,234 I don't care if you hang around, 799 00:57:24,234 --> 00:57:26,901 just leave me alone, please. 800 00:57:31,367 --> 00:57:33,033 Fine, Jesus. 801 00:57:42,634 --> 00:57:44,767 Lying son of a bitch. 802 00:57:44,767 --> 00:57:46,934 Saying he doesn't have anymore fucking smokes. 803 00:57:46,934 --> 00:57:50,067 This fag's got another pack. 804 00:57:50,067 --> 00:57:51,701 Mine now, asshole. 805 00:58:06,767 --> 00:58:08,200 Where you goin'? 806 00:58:08,200 --> 00:58:09,567 Steppin' out for a smoke. 807 00:58:11,501 --> 00:58:13,300 Shouldn't take things that don't belong to you, 808 00:58:13,300 --> 00:58:14,901 you bad boy. 809 00:58:17,133 --> 00:58:18,200 I'll be right back. 810 00:58:23,434 --> 00:58:24,801 Hey, where are you goin'? 811 00:58:24,801 --> 00:58:25,968 Hey, where'd you get that smoke at? 812 00:58:25,968 --> 00:58:26,868 Fuck off. 813 00:58:33,634 --> 00:58:34,501 Asshole. 814 00:58:39,234 --> 00:58:40,834 Man, that's good. 815 00:58:48,033 --> 00:58:48,567 Who the fuck is out there? 816 00:58:52,000 --> 00:58:53,667 John, I swear if it's you, 817 00:58:53,667 --> 00:58:55,300 I'm gonna put your dick in the dirt. 818 00:58:58,234 --> 00:59:00,734 I'm not the guy you need to be fuckin' with, okay? 819 00:59:12,067 --> 00:59:13,334 Oh, wait, wait. 820 00:59:46,567 --> 00:59:48,033 So Megan, you never told me what you're reading. 821 00:59:48,033 --> 00:59:49,033 A book. 822 00:59:50,200 --> 00:59:51,934 Oh, really, let me take a look at it. 823 00:59:51,934 --> 00:59:53,200 Hmm, that's interesting. 824 00:59:53,200 --> 00:59:54,801 Hey, give that back. 825 00:59:54,801 --> 00:59:56,367 Oh, you want it, come get it. 826 01:00:01,133 --> 01:00:02,968 Hey, ah, I'll give you your book back 827 01:00:02,968 --> 01:00:05,400 if you let me take swim with you. 828 01:00:05,400 --> 01:00:06,567 What? No. 829 01:00:06,567 --> 01:00:07,834 - No, okay, okay. - Give my back back now. 830 01:00:07,834 --> 01:00:09,801 Gotta take a swim, gotta take a swim. 831 01:00:12,033 --> 01:00:13,534 Alright, Todd. 832 01:00:14,567 --> 01:00:18,400 So, if we take a swim, 833 01:00:18,400 --> 01:00:20,767 we won't be wearing clothes, right? 834 01:00:22,767 --> 01:00:24,133 We'll get them all wet. 835 01:00:33,968 --> 01:00:34,801 Hey! 836 01:00:37,400 --> 01:00:40,734 You shouldn't have done that, Megan. 837 01:00:40,734 --> 01:00:41,701 I can't swim. 838 01:00:41,701 --> 01:00:43,367 And there's alligators in here. 839 01:00:46,033 --> 01:00:47,634 I'm serious. 840 01:00:47,634 --> 01:00:49,534 Alligators are here and they eat people. 841 01:00:52,868 --> 01:00:55,667 Hmm. 842 01:01:00,067 --> 01:01:09,767 Todd? 843 01:01:10,767 --> 01:01:17,300 Todd? 844 01:01:17,300 --> 01:01:20,133 I'm the Creature from the Black Lagoon. 845 01:01:20,133 --> 01:01:22,334 Ah, get your hands off me. 846 01:01:22,334 --> 01:01:24,234 You're such a pervert. 847 01:01:24,234 --> 01:01:25,801 Oh, come one, it's a joke. 848 01:01:25,801 --> 01:01:27,334 It's just a joke. 849 01:01:27,334 --> 01:01:28,934 Look, you're such a creep. 850 01:01:28,934 --> 01:01:31,033 I don't even wanna see you right now. 851 01:01:31,033 --> 01:01:35,067 Okay, Megan, Megan, I'm sorry, okay, I'm sorry. 852 01:01:35,067 --> 01:01:36,534 Douchebag. 853 01:01:36,534 --> 01:01:37,501 Leave me alone. 854 01:01:38,968 --> 01:01:42,567 I don't like this, John. 855 01:01:42,567 --> 01:01:44,534 I don't like it either, 856 01:01:44,534 --> 01:01:46,200 but we have to keep searching. 857 01:01:46,200 --> 01:01:48,000 We have to find some trace of them. 858 01:01:49,267 --> 01:01:51,734 Hey, John, come over here. 859 01:01:53,801 --> 01:01:55,501 What do you think that is? 860 01:01:55,501 --> 01:01:57,133 Do you think they're hurt? 861 01:01:58,868 --> 01:01:59,701 I don't know, 862 01:02:01,267 --> 01:02:02,868 but we need to get back to camp, 863 01:02:02,868 --> 01:02:04,300 and bring in the authorities. 864 01:02:05,601 --> 01:02:07,467 Something really bad happened here. 865 01:02:08,467 --> 01:02:10,200 If they had just been hurt, 866 01:02:10,200 --> 01:02:12,067 they'd still be around here somewhere 867 01:02:13,000 --> 01:02:14,300 and... - And? 868 01:02:19,000 --> 01:02:20,934 And there wouldn't be this much blood. 869 01:02:22,734 --> 01:02:23,701 I want to leave. 870 01:02:24,767 --> 01:02:25,868 I don't feel safe. 871 01:02:26,734 --> 01:02:28,734 I want to leave now. 872 01:02:28,734 --> 01:02:30,567 Alright, let's hurry back. 873 01:02:32,334 --> 01:02:34,834 Okay, fine, be that way, Jesus. 874 01:02:34,834 --> 01:02:35,701 I don't need you. 875 01:02:39,601 --> 01:02:41,434 Todd, Todd, behind you. 876 01:02:41,434 --> 01:02:42,634 Oh, very funny, 877 01:02:42,634 --> 01:02:44,033 but there's somethin' behind me, right? 878 01:02:44,033 --> 01:02:46,267 Behind you. 879 01:02:46,267 --> 01:02:47,167 Oh, very original. 880 01:02:47,167 --> 01:02:48,467 Let's see. 881 01:03:24,734 --> 01:03:26,033 What's wrong? 882 01:03:27,100 --> 01:03:29,534 It's Todd, he's dead. 883 01:03:30,634 --> 01:03:31,667 He's dead. 884 01:03:31,667 --> 01:03:32,501 What? 885 01:03:34,000 --> 01:03:38,167 There was this guy with this ax. 886 01:03:39,667 --> 01:03:40,501 And he's dead. 887 01:03:41,734 --> 01:03:42,734 What do you mean he's dead? 888 01:03:42,734 --> 01:03:43,667 How could he be dead? 889 01:03:43,667 --> 01:03:45,000 There was nobody else out here. 890 01:03:45,000 --> 01:03:47,234 No, that's the thing. 891 01:03:48,434 --> 01:03:49,601 He got him. 892 01:03:50,567 --> 01:03:52,467 And now he's gonna get us. 893 01:03:53,501 --> 01:03:55,133 Nobody's gonna get you. 894 01:03:56,067 --> 01:03:57,634 I won't let him. 895 01:03:57,634 --> 01:03:59,868 I won't let him kil me. 896 01:03:59,868 --> 01:04:00,734 I won't let him. 897 01:04:04,501 --> 01:04:06,834 Megan, what are you doing? 898 01:04:15,334 --> 01:04:16,267 What the hell? 899 01:04:16,267 --> 01:04:17,434 Give me that knife, Megan. 900 01:04:22,934 --> 01:04:23,767 Megan? 901 01:04:25,534 --> 01:04:26,367 Megan? 902 01:04:28,501 --> 01:04:30,033 Megan, what are you doing? 903 01:04:30,033 --> 01:04:32,501 Stand back or I'll do it. 904 01:04:33,400 --> 01:04:34,834 Megan, baby. 905 01:04:35,834 --> 01:04:36,834 Give me the knife. 906 01:04:40,868 --> 01:04:42,300 Come on, it's gonna be okay. 907 01:04:44,667 --> 01:04:45,501 Shh. 908 01:04:48,901 --> 01:04:49,734 Shh. 909 01:05:37,267 --> 01:05:40,033 Where are you, you motherfucker? 910 01:05:46,033 --> 01:05:47,934 I'll bring you to hell. 911 01:07:05,400 --> 01:07:06,234 Candy? 912 01:07:07,968 --> 01:07:08,801 Candy? 913 01:07:11,334 --> 01:07:13,367 Candy? 914 01:07:13,367 --> 01:07:16,133 Answer me, honey, it's your daddy. 915 01:07:16,133 --> 01:07:19,601 Candy? 916 01:07:19,601 --> 01:07:23,400 Burt, are you sure your daughter came in here? 917 01:07:23,400 --> 01:07:27,200 I saw her with that bounty hunter, that Samson Del Marr. 918 01:07:27,200 --> 01:07:29,100 She got the hots for him. 919 01:07:29,100 --> 01:07:30,634 She follows him everywhere. 920 01:07:30,634 --> 01:07:33,934 She thinks now she can be a bounty hunter just like him. 921 01:07:33,934 --> 01:07:35,534 I'm really scared because I think 922 01:07:35,534 --> 01:07:37,067 he's gonna get her in big trouble. 923 01:07:37,067 --> 01:07:38,701 We gotta find her. 924 01:07:38,701 --> 01:07:42,000 Well, she is in here, we will find her. 925 01:07:42,834 --> 01:07:44,033 I hope you're right. 926 01:07:44,033 --> 01:07:45,968 Let's get goin' 'cause she's in trouble. 927 01:07:45,968 --> 01:07:47,334 I know it. 928 01:07:47,334 --> 01:07:48,534 Candy? 929 01:07:51,767 --> 01:07:53,267 Hey, Angelica? 930 01:07:53,267 --> 01:07:55,534 Jesus, what the hell happened to you? 931 01:07:55,534 --> 01:07:57,767 Oh, I was just making dinner. 932 01:07:59,467 --> 01:08:00,968 Whatever. 933 01:08:00,968 --> 01:08:02,133 Look, we searched everywhere. 934 01:08:02,133 --> 01:08:03,467 We can't find Christy and Katrina, 935 01:08:03,467 --> 01:08:05,767 but I think something bad happened. 936 01:08:05,767 --> 01:08:08,701 We need to get everybody together and leave now. 937 01:08:08,701 --> 01:08:09,734 Well, what's the mater? 938 01:08:09,734 --> 01:08:10,901 I just told you. 939 01:08:10,901 --> 01:08:12,834 We can't find Christy and Katrina. 940 01:08:14,267 --> 01:08:15,667 Where is everyone at? 941 01:08:16,868 --> 01:08:18,634 They're out there somewhere. 942 01:08:18,634 --> 01:08:19,901 Out there somewhere? 943 01:08:19,901 --> 01:08:22,033 Weren't they supposed to stay close to the cabin? 944 01:08:22,033 --> 01:08:23,367 They're gonna do what they're gonna do. 945 01:08:23,367 --> 01:08:24,601 I can't control them. 946 01:08:24,601 --> 01:08:25,968 What if one of them goes missing? 947 01:08:25,968 --> 01:08:27,868 I mean, don't you have your career on the line 948 01:08:27,868 --> 01:08:29,133 for that or something? 949 01:08:29,133 --> 01:08:30,934 You're the one that organized this trip. 950 01:08:30,934 --> 01:08:32,667 - No. - What? 951 01:08:34,067 --> 01:08:37,133 Now is seriously not the time for sarcasm, Angelica. 952 01:08:37,133 --> 01:08:39,367 I'm not being sarcastic. 953 01:08:39,367 --> 01:08:40,734 I'm not a psychiatrist. 954 01:08:47,234 --> 01:08:48,901 I'd stay right there if I were you. 955 01:08:52,334 --> 01:08:53,801 Laura! 956 01:08:53,801 --> 01:08:55,767 One more step and I slice this bitch's throat 957 01:08:55,767 --> 01:08:56,901 here and now. 958 01:08:56,901 --> 01:08:59,968 Okay, alright, just, 959 01:08:59,968 --> 01:09:00,968 just don't hurt her. 960 01:09:02,234 --> 01:09:05,400 Don't worry, it'll all be over soon. 961 01:09:05,400 --> 01:09:07,601 Daddy's gone a huntin'. 962 01:09:07,601 --> 01:09:08,801 Daddy? 963 01:09:08,801 --> 01:09:10,300 Yes, my father. 964 01:09:10,300 --> 01:09:13,000 Who the hell are you? 965 01:09:13,000 --> 01:09:16,734 Mm, I'm someone you should have never trusted. 966 01:09:16,734 --> 01:09:18,334 Yeah, no shit. 967 01:09:18,334 --> 01:09:21,000 But who are you, why are you doing this to us? 968 01:09:21,000 --> 01:09:22,901 What do you care? 969 01:09:22,901 --> 01:09:24,667 You and the little bitch will probably 970 01:09:24,667 --> 01:09:25,868 be dead real soon, anyway. 971 01:09:25,868 --> 01:09:27,300 God, just fucking tell me. 972 01:09:27,300 --> 01:09:30,667 I'm doing this because Daddy and I need to eat. 973 01:09:33,534 --> 01:09:34,701 What are you gonna sell our bodies 974 01:09:34,701 --> 01:09:37,167 on the black market or something? 975 01:09:37,167 --> 01:09:38,667 Don't you make enough money being a counselor 976 01:09:38,667 --> 01:09:40,901 and doing trips like this? 977 01:09:40,901 --> 01:09:44,200 No, Greg was a counselor. 978 01:09:44,200 --> 01:09:46,367 Greg is a psychiatrist. 979 01:09:46,367 --> 01:09:48,634 I'm not a doctor. 980 01:09:48,634 --> 01:09:50,133 I just go out into the city 981 01:09:50,133 --> 01:09:53,100 and lure in unsuspecting victims. 982 01:09:54,367 --> 01:09:56,267 They never suspect. 983 01:09:56,267 --> 01:09:57,868 You were gonna kill him? 984 01:09:57,868 --> 01:10:02,000 No, I gave him the directions to some cabin in the woods. 985 01:10:02,000 --> 01:10:03,400 Big ole redneck lives there. 986 01:10:03,400 --> 01:10:05,133 Afraid of his own shadow. 987 01:10:05,133 --> 01:10:07,367 Greg's in pieces by now. 988 01:10:07,367 --> 01:10:09,567 Jesus, I can't believe this. 989 01:10:09,567 --> 01:10:12,033 And now with all of you here, 990 01:10:12,033 --> 01:10:13,534 Daddy and I will have enough food 991 01:10:13,534 --> 01:10:15,067 to last through the winter. 992 01:10:15,067 --> 01:10:17,501 You eat people? 993 01:10:19,801 --> 01:10:22,801 Do you wanna know what happened to my mother? 994 01:10:22,801 --> 01:10:24,200 We ate her. 995 01:10:24,200 --> 01:10:25,200 Daddy and me. 996 01:10:26,567 --> 01:10:28,467 How do you plan on getting away with all of this? 997 01:10:28,467 --> 01:10:29,934 Don't you realize? 998 01:10:29,934 --> 01:10:33,501 I've taken you all 10 miles away from civilization. 999 01:10:33,501 --> 01:10:37,033 Even if you manage to escape and tell the police, 1000 01:10:37,033 --> 01:10:39,133 there's so many stories about the monster 1001 01:10:39,133 --> 01:10:41,234 that they wouldn't believe you anyway. 1002 01:10:41,234 --> 01:10:43,767 Besides, there will be no bodies left. 1003 01:10:43,767 --> 01:10:46,534 You fucking monster. 1004 01:10:46,534 --> 01:10:49,968 How could you actually kill people and eat them? 1005 01:10:52,033 --> 01:10:52,834 What? 1006 01:10:54,067 --> 01:10:55,968 What do you think you were eating last night? 1007 01:10:57,467 --> 01:10:58,300 My own secret family recipe. 1008 01:11:00,000 --> 01:11:01,400 Just like I said. 1009 01:11:10,434 --> 01:11:11,334 John, no! 1010 01:11:19,367 --> 01:11:22,067 Get back here, bitch. 1011 01:11:22,067 --> 01:11:23,367 You die now, you whore. 1012 01:11:26,834 --> 01:11:30,334 I'm gonna get you, you stupid little twat. 1013 01:11:38,701 --> 01:11:41,501 It's time, bitch. 1014 01:11:41,501 --> 01:11:44,300 I told you I was gonna get ya. 1015 01:11:45,767 --> 01:11:46,567 Bravo. 1016 01:11:47,868 --> 01:11:50,434 Bra-fucking-o. 1017 01:11:50,434 --> 01:11:52,400 Please, help me. 1018 01:11:52,400 --> 01:11:54,534 Help me. - I told you to shut up. 1019 01:11:55,801 --> 01:11:58,400 Please allow me to introduce myself. 1020 01:11:58,400 --> 01:12:00,501 My name is Samson Del Marr, 1021 01:12:00,501 --> 01:12:03,167 and I'm your worst fucking nightmare. 1022 01:12:03,167 --> 01:12:05,534 You see, I was coming out here to hunt you down 1023 01:12:06,701 --> 01:12:07,934 because I'm the only motherfucker out there 1024 01:12:07,934 --> 01:12:09,767 that believes you exist. 1025 01:12:09,767 --> 01:12:11,501 I couldn't get any help from the cops, 1026 01:12:11,501 --> 01:12:12,667 press wouldn't listen to me, 1027 01:12:12,667 --> 01:12:14,968 so I figured what the hell? 1028 01:12:14,968 --> 01:12:18,067 I'd come out and track you down myself. 1029 01:12:18,067 --> 01:12:21,200 But you made one fatal fucking mistake, my friend. 1030 01:12:21,200 --> 01:12:22,868 You killed my partner. 1031 01:12:22,868 --> 01:12:25,334 And she was a really hot piece of ass. 1032 01:12:25,334 --> 01:12:30,334 So now you twisted fucking ghoul, I'm gonna kill you. 1033 01:12:31,501 --> 01:12:32,868 I'm gonna tear you in fucking half. 1034 01:12:32,868 --> 01:12:34,267 There ain't nothing gonna be left of you 1035 01:12:34,267 --> 01:12:36,767 but a greasy fucking smear. 1036 01:12:36,767 --> 01:12:39,934 And I'm gonna enjoy ever last fucking second of it, too. 1037 01:12:39,934 --> 01:12:41,501 Come on, motherfucker. 1038 01:12:41,501 --> 01:12:42,634 Let's do this. 1039 01:13:05,100 --> 01:13:06,167 Freeze. 1040 01:13:10,801 --> 01:13:12,667 Please, help me. 1041 01:13:12,667 --> 01:13:14,000 Help, oh, help me. - Shut up, bitch. 1042 01:13:17,634 --> 01:13:20,367 You're both under arrest. 1043 01:13:20,367 --> 01:13:23,901 Now, Lewis, why in the hell would I do that? 1044 01:13:28,601 --> 01:13:30,200 Sheriff Parks, come in. 1045 01:13:32,801 --> 01:13:34,567 Sheriff Parks, come in. 1046 01:13:37,901 --> 01:13:42,634 Deputy Lewis, this is Officer Wilson from City. 1047 01:13:42,634 --> 01:13:45,501 The guy you got guarding the road. 1048 01:13:45,501 --> 01:13:48,200 I'm hearing shots fired, is everything okay out there? 1049 01:13:50,334 --> 01:13:51,167 Hello? 1050 01:13:52,567 --> 01:13:53,968 Man, something ain't right. 1051 01:13:55,267 --> 01:13:56,200 He's my brother. 1052 01:13:58,334 --> 01:14:01,801 That's right, and how do you kill your own flesh and blood? 1053 01:14:01,801 --> 01:14:04,501 I know ole Gene over there is a goddamn mongoloid, 1054 01:14:04,501 --> 01:14:07,334 but that don't mean you love him any less. 1055 01:14:07,334 --> 01:14:09,501 Hell, we knew he was a mess when he was a boy, 1056 01:14:09,501 --> 01:14:12,167 but no one really paid much mind 1057 01:14:12,167 --> 01:14:14,968 until the neighbors started disappearin'. 1058 01:14:14,968 --> 01:14:17,634 And then I knew I had to do somethin' to protect him. 1059 01:14:18,601 --> 01:14:20,167 Now I knew about these woods here 1060 01:14:20,167 --> 01:14:22,000 and knowing they'd ever find him, 1061 01:14:22,000 --> 01:14:24,734 so I bring him food and supplies, 1062 01:14:24,734 --> 01:14:27,968 and things went pretty well until about 20 years ago 1063 01:14:27,968 --> 01:14:30,601 when I found out his fucking urges had returned 1064 01:14:30,601 --> 01:14:32,901 and this little idiot had birthed a baby. 1065 01:14:34,734 --> 01:14:36,634 I should have put a bullet in both of their heads 1066 01:14:36,634 --> 01:14:38,334 right then and there but nope. 1067 01:14:38,334 --> 01:14:40,133 I'm a softie for family. 1068 01:14:41,033 --> 01:14:44,067 The deal was I kept you alive 1069 01:14:44,067 --> 01:14:47,734 and you stopped killing my fucking towns folk. 1070 01:14:47,734 --> 01:14:49,901 You remember that, Gene, huh? 1071 01:14:49,901 --> 01:14:51,567 You fucking remember that, Gene? 1072 01:14:56,434 --> 01:14:58,200 Do you remember our fucking deal, Gene? 1073 01:14:58,200 --> 01:14:59,701 Do you fucking remember? 1074 01:14:59,701 --> 01:15:02,868 I promised to keep you and that bitch alive, 1075 01:15:02,868 --> 01:15:04,634 and you promised no more killing 1076 01:15:04,634 --> 01:15:07,167 as long as I let you and fucking Angie live, 1077 01:15:07,167 --> 01:15:10,000 and you quit killing my fucking towns folk. 1078 01:15:10,000 --> 01:15:14,033 Daddy, no! 1079 01:15:49,801 --> 01:15:51,133 Eat this, you son of a bitch. 1080 01:16:03,033 --> 01:16:05,033 We were all in this. 1081 01:16:35,367 --> 01:16:36,467 John. 1082 01:16:37,834 --> 01:16:39,701 I'm glad you're alright. 1083 01:16:39,701 --> 01:16:41,567 Let's go. - Let's get outta here. 1084 01:16:52,067 --> 01:16:53,367 Is something wrong, Laura? 1085 01:16:58,667 --> 01:17:00,667 - John? - Laura, hang on. 1086 01:17:01,734 --> 01:17:05,100 - John? - Hang on. 1087 01:17:10,968 --> 01:17:12,167 Still hungry, you sick fuck? 1088 01:17:19,734 --> 01:17:21,601 You're not coming back from that one. 1089 01:17:33,033 --> 01:17:33,834 Wilson? 1090 01:17:34,934 --> 01:17:36,267 Hello? 1091 01:17:36,267 --> 01:17:38,801 Are you sleepin' on the job again? 1092 01:17:40,300 --> 01:17:42,234 Goddammit, boy, I thought you said 1093 01:17:42,234 --> 01:17:43,767 you were on road detail? 1094 01:17:45,334 --> 01:17:46,934 Will you quit fucking around 1095 01:17:46,934 --> 01:17:48,501 and answer me, goddammit? 1096 01:17:49,701 --> 01:17:50,968 He ain't sleepin', man. 1097 01:17:50,968 --> 01:17:52,801 Something seriously wrong. 1098 01:17:52,801 --> 01:17:54,167 I'm scared as hell. 1099 01:17:55,400 --> 01:17:56,334 You're right. 1100 01:18:03,501 --> 01:18:05,400 Jumpin' Jesus 1101 01:18:05,400 --> 01:18:07,467 on a pogo stick. 1102 01:18:07,467 --> 01:18:10,100 God, his eyes. 1103 01:18:10,100 --> 01:18:11,667 His eyes. 1104 01:18:11,667 --> 01:18:13,701 We have to find Candy now. 1105 01:18:13,701 --> 01:18:14,667 We have to. 1106 01:18:14,667 --> 01:18:16,601 We need to get to my car, 1107 01:18:16,601 --> 01:18:18,701 radio for backup now. - Well, hurry. 1108 01:18:18,701 --> 01:18:20,968 Hurry, please. 1109 01:18:20,968 --> 01:18:21,868 Oh, my. 1110 01:18:24,601 --> 01:18:26,868 Where'd you get that shotgun? 1111 01:18:26,868 --> 01:18:29,367 I found it in the cabin when I woke up. 1112 01:18:29,367 --> 01:18:30,400 Thank God. 1113 01:18:31,667 --> 01:18:32,467 Wait a second. 1114 01:18:35,567 --> 01:18:36,734 Did you hear something? 1115 01:18:38,033 --> 01:18:39,501 Baby, eat. 1116 01:18:42,033 --> 01:18:45,701 Baby, hungry. 1117 01:18:45,701 --> 01:18:47,033 Baby, eat. 1118 01:18:54,267 --> 01:18:57,968 Laura? 1119 01:18:59,567 --> 01:19:03,033 John? 1120 01:19:06,033 --> 01:19:09,767 Baby, wants food. 1121 01:19:09,767 --> 01:19:12,667 - No, please. - Gonna eat. 1122 01:19:12,667 --> 01:19:14,133 - Please. - Laura? 1123 01:19:14,133 --> 01:19:15,367 Laura. 1124 01:19:18,968 --> 01:19:21,634 I'm sick of your fucking family. 1125 01:19:45,868 --> 01:19:46,701 Let's go. 1126 01:19:48,400 --> 01:19:49,200 It's over. 1127 01:19:55,334 --> 01:19:57,334 Candy? 1128 01:19:59,868 --> 01:20:02,400 I'm hearing some strange sounds from over there, man. 1129 01:20:02,400 --> 01:20:03,534 Keep it down. 1130 01:20:03,534 --> 01:20:05,834 It sounds like they're bumping uglies. 1131 01:20:05,834 --> 01:20:08,067 - Quiet. - I can't really... 1132 01:20:09,701 --> 01:20:13,000 Ooh, ooh, yeah, ooh, yeah. 1133 01:20:18,534 --> 01:20:21,634 Don't ya cool down on me, darlin'. 1134 01:20:21,634 --> 01:20:22,868 Who the hell are you, 1135 01:20:22,868 --> 01:20:25,434 and what the fuck are you doing out here? 1136 01:20:29,100 --> 01:20:31,434 Thank God that's not Candy. 1137 01:20:31,434 --> 01:20:33,033 I'll do the talking here. 1138 01:20:34,234 --> 01:20:36,133 I asked you a question, asshole. 1139 01:20:41,701 --> 01:20:43,133 You stay warm there, honey. 1140 01:20:44,934 --> 01:20:46,934 The name's Cletus. 1141 01:20:46,934 --> 01:20:48,467 How many people have you killed out here, 1142 01:20:48,467 --> 01:20:50,334 you sick son of a bitch? 1143 01:20:50,334 --> 01:20:52,267 I ain't killed nobody. 1144 01:20:52,267 --> 01:20:54,567 Don't play stupid, how many? 1145 01:20:54,567 --> 01:20:56,567 I done told you. 1146 01:20:56,567 --> 01:20:58,067 I ain't killed nobody. 1147 01:20:59,200 --> 01:21:01,234 I just clean up all of their messes. 1148 01:21:01,234 --> 01:21:02,467 Well if you didn't do this, 1149 01:21:02,467 --> 01:21:04,100 then who the fuck is responsible? 1150 01:21:04,100 --> 01:21:06,968 Gene, he killed 'em all. 1151 01:21:08,000 --> 01:21:10,100 I just cleanup the messes. 1152 01:21:10,100 --> 01:21:14,834 As a reward, I get to have my way with the pretty ones. 1153 01:21:16,234 --> 01:21:17,767 I do like the pretty ones. 1154 01:21:18,868 --> 01:21:21,133 They're nice and soft like bread. 1155 01:21:23,334 --> 01:21:27,467 Sure do smell good. 1156 01:21:27,467 --> 01:21:29,634 Like warm apple pie. 1157 01:21:29,634 --> 01:21:32,634 I'm taking you into the station, motherfucker. 1158 01:21:32,634 --> 01:21:33,567 Shit. 1159 01:21:41,901 --> 01:21:46,868 Goddamn showing off, son of a bitch. 1160 01:21:47,634 --> 01:21:48,334 Peek-a-boo, bitch. 1161 01:21:54,701 --> 01:21:59,501 It ain't a boar, but it'll do. 1162 01:22:30,234 --> 01:22:33,467 ♪ Cannibal hunter armed with an ax ♪ 1163 01:22:33,467 --> 01:22:35,100 ♪ Hunting for sport 1164 01:22:35,100 --> 01:22:36,734 ♪ Hunting for food 1165 01:22:36,734 --> 01:22:39,934 ♪ Armed to the teeth, death comes swift ♪ 1166 01:22:39,934 --> 01:22:43,601 ♪ Trespassers are his lunch 1167 01:22:56,334 --> 01:22:59,667 ♪ Stabbing, hacking, fileting, blood spraying ♪ 1168 01:22:59,667 --> 01:23:02,767 ♪ Ax to the crotch, knife to the throat ♪ 1169 01:23:02,767 --> 01:23:04,434 ♪ His blood lust is endless 1170 01:23:04,434 --> 01:23:06,133 ♪ His tools are the same 1171 01:23:06,133 --> 01:23:10,801 ♪ You have no chance surviving his game ♪ 1172 01:23:10,801 --> 01:23:15,801 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1173 01:23:17,334 --> 01:23:22,334 ♪ Reduce, reuse, remove your limbs ♪ 1174 01:23:23,934 --> 01:23:28,934 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1175 01:23:30,968 --> 01:23:34,300 ♪ Camping can be deadly 1176 01:23:49,033 --> 01:23:52,234 ♪ Deep in mother nature, macabre acts unfold ♪ 1177 01:23:52,234 --> 01:23:55,467 ♪ Silence the swine, stories go untold ♪ 1178 01:23:55,467 --> 01:23:58,634 ♪ These are his woods, you are his prey ♪ 1179 01:23:58,634 --> 01:24:03,567 ♪ Hiding, waiting, the blood's gonna spray ♪ 1180 01:24:15,133 --> 01:24:18,334 ♪ Methods normally for the beasts of the wild ♪ 1181 01:24:18,334 --> 01:24:21,567 ♪ Hunting for sport, hunting for pleasure ♪ 1182 01:24:21,567 --> 01:24:24,834 ♪ There are his woods, you are his prey ♪ 1183 01:24:24,834 --> 01:24:29,467 ♪ You're on a killer camp out today ♪ 1184 01:24:29,467 --> 01:24:34,467 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1185 01:24:36,067 --> 01:24:41,067 ♪ Reduce, reuse, remove your limbs ♪ 1186 01:24:42,567 --> 01:24:47,567 ♪ From the scrapyard to the graveyard ♪ 1187 01:24:49,534 --> 01:24:52,868 ♪ Camping can be deadly 1188 01:25:49,033 --> 01:25:53,400 ♪ Blackwell is his name 1189 01:25:53,400 --> 01:25:58,100 ♪ And hunting is his game 1190 01:25:58,100 --> 01:26:02,667 ♪ Picked the wrong time for relaxation ♪ 77467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.