Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,302 --> 00:01:13,304
We live in LA.
2
00:01:14,338 --> 00:01:15,239
- Wow.
- Oh, my God.
3
00:01:15,272 --> 00:01:17,509
Well, it's The Valley,
technically, but...
4
00:01:17,542 --> 00:01:19,176
Oh, semantics.
5
00:01:19,544 --> 00:01:21,813
Oh, my God. I love it.
6
00:01:21,846 --> 00:01:23,447
Yeah.
7
00:01:23,480 --> 00:01:25,449
You did so good.
8
00:01:25,482 --> 00:01:27,451
Yeah, we are lucky, wow.
9
00:01:28,352 --> 00:01:29,353
The ceilings.
10
00:01:29,788 --> 00:01:32,557
Well, look at the kitchen.
11
00:01:35,894 --> 00:01:37,605
I'm gonna cook you
some good dinner right here.
12
00:01:37,629 --> 00:01:40,097
All right, fancy.
13
00:01:41,600 --> 00:01:43,535
- Oh my...
- Jeez.
14
00:01:47,371 --> 00:01:49,340
- Hey.
- Hey.
15
00:01:49,373 --> 00:01:52,343
Uh, can I help you?
16
00:01:52,376 --> 00:01:53,477
Maybe.
17
00:01:55,379 --> 00:01:57,181
You must be Brad, huh?
18
00:01:57,214 --> 00:01:58,315
Yes.
19
00:01:58,349 --> 00:01:59,884
Oh, uh, Peter.
20
00:01:59,918 --> 00:02:01,251
That's... that's me.
21
00:02:01,285 --> 00:02:02,252
All right.
22
00:02:02,286 --> 00:02:02,954
Hey, man.
23
00:02:02,988 --> 00:02:04,388
- Scared me for a bit.
- No.
24
00:02:05,456 --> 00:02:06,767
You came to meet...
you didn't need to do that.
25
00:02:06,791 --> 00:02:07,626
You came to meet us. Thanks.
26
00:02:07,659 --> 00:02:08,627
Well, you know what?
27
00:02:08,660 --> 00:02:10,562
My father built this place
28
00:02:10,595 --> 00:02:12,429
and so I absolutely
have to come and meet you.
29
00:02:12,463 --> 00:02:14,699
Well, thank you.
Thank you so much.
30
00:02:14,733 --> 00:02:16,901
Well, you know uh, uh...
31
00:02:17,702 --> 00:02:18,369
It's great.
It's beautiful.
32
00:02:18,402 --> 00:02:20,672
Yeah, no, you... you... you uh...
33
00:02:20,705 --> 00:02:21,806
Beautiful, beautiful spot.
34
00:02:21,840 --> 00:02:23,908
It ain't none of my business,
but uh, you look like
35
00:02:23,942 --> 00:02:25,644
you could afford something
a little better.
36
00:02:25,677 --> 00:02:28,513
Hah!
We actually sold everything
37
00:02:28,546 --> 00:02:30,548
that didn't fit into our car,
so...
38
00:02:30,582 --> 00:02:31,415
Well, I won't to ask you
39
00:02:31,448 --> 00:02:33,450
how come that all happened,
but uh...
40
00:02:33,484 --> 00:02:35,352
Yeah, we just were...
we were appreciative.
41
00:02:35,386 --> 00:02:36,220
Oh, one of them things, right?
42
00:02:36,253 --> 00:02:37,088
Yeah. Let me introduce you
to my uh...
43
00:02:37,122 --> 00:02:38,623
Baby, get that sexy ass in here.
44
00:02:38,657 --> 00:02:39,691
My wife.
45
00:02:41,291 --> 00:02:42,894
This is my wife, Jess.
46
00:02:43,695 --> 00:02:45,396
This is one of those things.
47
00:02:45,429 --> 00:02:46,798
What an entrance.
48
00:02:46,831 --> 00:02:48,399
This is... this is Jess.
49
00:02:48,432 --> 00:02:50,802
Yeah, Jess, this is...
this is Peter.
50
00:02:50,835 --> 00:02:51,736
Hi, Peter.
51
00:02:51,770 --> 00:02:54,338
That's quite
an opening statement there.
52
00:02:54,371 --> 00:02:56,741
I'm sorry, I... I didn't know
you were out here.
53
00:02:56,775 --> 00:02:57,341
Well, I am.
54
00:02:57,374 --> 00:02:58,510
It's so nice to meet you.
55
00:02:58,543 --> 00:02:59,711
Very nice to meet you, too.
56
00:02:59,744 --> 00:03:02,413
Yeah, I was... I was just telling
uh, Peter how lucky we are
57
00:03:02,446 --> 00:03:04,582
that it... spot's
fully furnished and...
58
00:03:05,449 --> 00:03:07,619
It's amazing, it's beautiful.
I love it.
59
00:03:07,652 --> 00:03:08,787
Yeah, yeah, yeah, yeah.
60
00:03:08,820 --> 00:03:10,931
Listen, uh, you don't have
more... more things, do you,
61
00:03:10,955 --> 00:03:11,756
to bring up, and...
62
00:03:11,790 --> 00:03:13,958
We're okay, luckily.
63
00:03:13,992 --> 00:03:15,560
Well, that's... that's...
that's cool.
64
00:03:15,593 --> 00:03:17,261
Because I can't help you
with it.
65
00:03:19,898 --> 00:03:22,901
I... it sounds funny, but I...
I... I got a busted shoulder.
66
00:03:22,934 --> 00:03:24,969
- Oh, I'm sorry to hear that.
- Yeah, man.
67
00:03:25,003 --> 00:03:29,708
My uh, my rotator cuff,
it's just ripped in half, man.
68
00:03:29,741 --> 00:03:31,241
Those are tough,
tough to heal from.
69
00:03:31,275 --> 00:03:33,277
- Yeah, oh, yeah.
- Well...
70
00:03:33,310 --> 00:03:35,814
It was um, it was really nice
to meet you, Peter.
71
00:03:35,847 --> 00:03:37,448
- I'm right behind you.
- Okay.
72
00:03:37,481 --> 00:03:38,282
She is...
73
00:03:38,315 --> 00:03:40,819
Uh, uh...
74
00:03:40,852 --> 00:03:41,986
She's good looking.
75
00:03:42,020 --> 00:03:44,756
I got it, I got it.
I'm a lucky guy.
76
00:03:45,757 --> 00:03:47,458
I'm a lucky... I'm a lucky guy.
77
00:03:47,491 --> 00:03:48,893
You did well, sir.
78
00:03:48,927 --> 00:03:50,695
Thank you, thank you.
79
00:03:50,729 --> 00:03:53,732
Um, so uh, cool.
80
00:03:53,765 --> 00:03:54,809
I guess...
I guess we're all right.
81
00:03:54,833 --> 00:03:58,402
Thank you once again for...
for coming to meet us
82
00:03:58,435 --> 00:04:01,271
and uh, you know,
kind of a welcome wagon.
83
00:04:01,305 --> 00:04:02,807
- Hey listen, my pleasure.
- Yeah.
84
00:04:02,841 --> 00:04:04,308
My pleasure
and you have a good time.
85
00:04:04,341 --> 00:04:05,653
Absolutely.
Will I see you around, or...
86
00:04:05,677 --> 00:04:06,778
I'll be all over the place.
87
00:04:06,811 --> 00:04:08,580
- Okay, cool.
- Excellent.
88
00:04:08,613 --> 00:04:10,615
- Hey.
- My man, Peter.
89
00:04:10,648 --> 00:04:11,926
- Take care.
- All right, thank you, man.
90
00:04:11,950 --> 00:04:12,950
All right.
91
00:04:14,119 --> 00:04:20,457
Um, so um, did you have uh...
do you have any questions for?
92
00:04:20,491 --> 00:04:21,025
- No?
- No.
93
00:04:21,059 --> 00:04:22,359
All right.
94
00:04:22,392 --> 00:04:23,427
Hey.
95
00:04:23,460 --> 00:04:25,797
Yeah, if we have any questions,
we'll find you.
96
00:04:25,830 --> 00:04:26,830
Mmhmm.
97
00:04:28,933 --> 00:04:30,034
Bye now.
98
00:04:38,543 --> 00:04:39,543
Ooh.
99
00:04:46,918 --> 00:04:48,019
Mmm.
100
00:04:49,821 --> 00:04:51,022
Mmm.
101
00:04:51,956 --> 00:04:54,058
Peter is a character, huh?
102
00:04:54,092 --> 00:04:55,860
Yeah, well,
that was embarrassing.
103
00:04:55,894 --> 00:04:57,562
Yeah.
104
00:04:57,595 --> 00:04:59,831
- Did he leave?
- Uh, yeah.
105
00:04:59,864 --> 00:05:02,066
Just wanted to make sure
we got in okay.
106
00:05:02,100 --> 00:05:03,067
Mm, cute.
107
00:05:03,101 --> 00:05:04,502
Mmhmm.
108
00:05:06,971 --> 00:05:08,673
What are we looking at?
109
00:05:08,706 --> 00:05:10,074
Our garden.
110
00:05:11,075 --> 00:05:12,376
Okay.
111
00:05:12,409 --> 00:05:14,078
You want a garden?
112
00:05:14,112 --> 00:05:16,848
I want to grow something,
together.
113
00:05:18,683 --> 00:05:20,685
Well, all right.
114
00:05:20,718 --> 00:05:22,086
You will have your garden.
115
00:05:23,855 --> 00:05:26,691
Yeah, but that stump
is annoying.
116
00:05:26,724 --> 00:05:28,893
Stupid stump.
117
00:05:28,927 --> 00:05:30,562
Maybe we should name it Brad.
118
00:05:37,001 --> 00:05:40,805
You're uh... you're not talking
about a real garden, are you?
119
00:05:40,839 --> 00:05:42,574
I don't know, am I?
120
00:05:55,153 --> 00:05:57,354
Such a dick, Brad.
121
00:06:02,026 --> 00:06:03,628
Garden.
122
00:06:16,908 --> 00:06:18,910
Did you pay off the Visa?
123
00:06:18,943 --> 00:06:21,746
Paid off the
Mastercard with the Visa.
124
00:06:21,779 --> 00:06:23,514
God, this color looks like ass.
125
00:06:23,548 --> 00:06:25,850
Babe,
the Visa has a higher interest rate.
126
00:06:25,884 --> 00:06:27,151
Shit.
127
00:06:27,185 --> 00:06:28,720
I still have to buy
the fermenters
128
00:06:28,753 --> 00:06:29,654
for the brewmaster.
129
00:06:29,687 --> 00:06:31,421
And what the hell is his name?
130
00:06:31,455 --> 00:06:32,857
- Derek?
- Derek.
131
00:06:33,892 --> 00:06:34,926
What's a fermenter?
132
00:06:34,959 --> 00:06:37,562
Uh, to make the beer.
133
00:06:37,595 --> 00:06:38,897
Didn't we already buy those?
134
00:06:38,930 --> 00:06:40,732
No, we bought the church
135
00:06:40,765 --> 00:06:42,700
and for a bargain I'd buy that.
136
00:06:42,734 --> 00:06:44,569
The pastor running off
with the secretary
137
00:06:44,602 --> 00:06:46,971
and all the congregation's money
was probably a factor.
138
00:06:47,005 --> 00:06:49,574
Focus, babe. Fermenters.
139
00:06:54,545 --> 00:06:56,214
What about
that investor's money?
140
00:06:56,247 --> 00:06:59,617
No, the investor's money
is for taking into a church
141
00:06:59,651 --> 00:07:02,720
and turning it into a brew pub,
not for the equipment.
142
00:07:03,688 --> 00:07:04,689
Brewery.
143
00:07:06,090 --> 00:07:08,693
No, brew pub's cooler, right?
Brew pub.
144
00:07:08,726 --> 00:07:09,560
Is it cool?
145
00:07:09,594 --> 00:07:10,871
Look, we're calling it
a "brew pub".
146
00:07:10,895 --> 00:07:13,064
Oh, okay, brew pub.
147
00:07:13,097 --> 00:07:14,675
Yeah, we got to buy
the brewing equipment,
148
00:07:14,699 --> 00:07:16,935
so which card should I use?
149
00:07:16,968 --> 00:07:18,903
I just told you.
Use the Mastercard.
150
00:07:18,937 --> 00:07:20,939
- Oh, that Mastercard.
- Yes.
151
00:07:20,972 --> 00:07:21,973
It's in your wallet.
152
00:07:23,041 --> 00:07:24,876
Okay.
153
00:07:24,909 --> 00:07:25,909
Thank you, baby.
154
00:07:27,812 --> 00:07:29,890
Baby, when you get back,
will you give me a foot massage?
155
00:07:29,914 --> 00:07:30,782
Nope.
156
00:07:30,815 --> 00:07:31,683
Please?
157
00:07:31,716 --> 00:07:32,784
Okay.
158
00:07:32,817 --> 00:07:34,052
I love you.
159
00:07:34,085 --> 00:07:35,153
Love you, too.
160
00:07:39,590 --> 00:07:42,026
Babe,
can I put my jewelry on your side?
161
00:07:42,060 --> 00:07:44,162
I don't have any room on mine.
162
00:07:44,195 --> 00:07:46,164
Yeah, yeah, yeah, baby.
It's fine.
163
00:07:46,197 --> 00:07:48,866
So what do you want to
do with that spare bedroom?
164
00:07:48,900 --> 00:07:51,235
Yeah, I tried the
door, but it was locked.
165
00:07:51,269 --> 00:07:52,303
It's locked?
166
00:07:52,337 --> 00:07:55,840
Uh,
that could be a home office, maybe.
167
00:07:55,873 --> 00:07:58,643
Well, that's shitty.
Did you tell Peter?
168
00:07:58,676 --> 00:08:01,012
No, no, it's not a big deal.
169
00:08:06,684 --> 00:08:07,919
Okay.
170
00:08:14,158 --> 00:08:15,727
I was thinking that
maybe we could
171
00:08:15,760 --> 00:08:17,595
turn it into a nursery?
172
00:08:17,628 --> 00:08:20,531
Jess, we cannot afford a baby
173
00:08:20,565 --> 00:08:21,942
when we're trying
to start a new business.
174
00:08:21,966 --> 00:08:23,634
I keep telling you that.
175
00:08:23,668 --> 00:08:24,535
Can you just give me a second?
176
00:08:24,569 --> 00:08:27,605
I got to respond
to this bullshit email.
177
00:08:27,638 --> 00:08:28,706
What email?
178
00:08:28,740 --> 00:08:30,117
These pricks from
the historical society.
179
00:08:30,141 --> 00:08:31,943
They want me
to restore the steeple.
180
00:08:31,976 --> 00:08:33,911
- Can you believe that?
- Are you serious?
181
00:08:33,945 --> 00:08:36,314
Yes, it's gonna cut
into half of our entire budget.
182
00:08:36,347 --> 00:08:38,683
- No. Oh, my God.
- Yeah.
183
00:08:38,716 --> 00:08:42,587
The bitch who runs the committee
is a real Hitler.
184
00:08:42,620 --> 00:08:44,122
If Hitler was a cat lady.
185
00:08:52,930 --> 00:08:54,832
Did the air kick on
or something?
186
00:08:54,866 --> 00:08:57,969
Yeah... probably.
187
00:08:58,002 --> 00:08:59,570
Probably?
188
00:08:59,604 --> 00:09:00,914
Yeah, it was either
the air-conditioning
189
00:09:00,938 --> 00:09:03,775
or... or a ghost.
190
00:09:03,808 --> 00:09:04,942
Don't fucking do that.
191
00:09:04,976 --> 00:09:06,210
What?
192
00:09:06,244 --> 00:09:07,545
No.
193
00:09:25,363 --> 00:09:26,931
You cool?
194
00:09:26,964 --> 00:09:28,666
Yup.
195
00:09:28,699 --> 00:09:30,802
Come here.
196
00:10:39,871 --> 00:10:42,707
A man takes
responsibility for his actions.
197
00:10:42,740 --> 00:10:45,243
You brought this bitch home.
198
00:10:45,276 --> 00:10:46,811
Now do it.
199
00:10:46,844 --> 00:10:48,846
Pick that shit up. Now!
200
00:10:48,880 --> 00:10:50,181
I said do it, Brad.
201
00:10:50,214 --> 00:10:51,749
What the fuck is wrong with you?
202
00:12:10,461 --> 00:12:13,464
Jess... did you hear that?
203
00:12:40,324 --> 00:12:42,260
Shit.
204
00:12:55,873 --> 00:12:57,408
What the hell.
205
00:13:26,437 --> 00:13:28,472
Oh no. Mmm-mmm, mmm-mmm.
206
00:13:55,634 --> 00:13:57,468
- Brad.
- Oh, my gosh.
207
00:13:57,502 --> 00:13:58,402
Jesus.
208
00:13:58,436 --> 00:14:01,072
Hey, you're so on edge.
209
00:14:02,073 --> 00:14:05,109
Uh, protecting
the Swedish home dรฉcor?
210
00:14:06,110 --> 00:14:07,411
That is lame.
211
00:14:07,445 --> 00:14:11,616
Uh... I think uh,
I think there are mice in there
212
00:14:11,650 --> 00:14:12,350
or something.
213
00:14:12,383 --> 00:14:13,884
What? I thought it was locked.
214
00:14:13,918 --> 00:14:15,953
Yeah, I did too.
It's not.
215
00:14:17,154 --> 00:14:19,223
- I'll call Peter in the morning.
- Okay.
216
00:14:19,256 --> 00:14:21,859
Meanwhile, try not to stab me
with those little wrenches.
217
00:14:23,294 --> 00:14:25,296
It's hilarious.
218
00:14:25,329 --> 00:14:26,507
Could really go for
some Swedish meatballs
219
00:14:26,531 --> 00:14:27,198
right about now.
220
00:14:27,231 --> 00:14:28,533
I got your meatballs right here.
221
00:14:28,567 --> 00:14:29,534
Ooh.
222
00:14:29,568 --> 00:14:30,901
I like they're meatballs.
223
00:14:34,071 --> 00:14:35,540
Don't have to tell me twice.
224
00:14:35,574 --> 00:14:36,974
Come here, you.
225
00:15:52,617 --> 00:15:54,151
- Hey.
- Hey Peter.
226
00:15:54,185 --> 00:15:55,587
Hi, yeah, this is Jess.
227
00:15:55,620 --> 00:15:57,054
Uh, me and my husband
are running...
228
00:15:57,087 --> 00:15:58,055
Brad.
229
00:15:58,088 --> 00:15:59,123
Yeah.
230
00:15:59,156 --> 00:16:02,159
You know, I think we have
a mouse problem upstairs.
231
00:16:02,193 --> 00:16:03,260
Well, yeah.
232
00:16:03,294 --> 00:16:04,605
Wait, you already knew
about that?
233
00:16:04,629 --> 00:16:06,130
- Sure enough.
- Oh.
234
00:16:06,163 --> 00:16:08,041
- I can help you.
- Okay, that would be amazing.
235
00:16:08,065 --> 00:16:09,266
Yes, okay.
236
00:16:09,300 --> 00:16:10,468
Thank you so much.
237
00:16:10,502 --> 00:16:11,612
- You're welcome.
- All right.
238
00:16:11,636 --> 00:16:12,970
Yeah, bye.
239
00:17:44,395 --> 00:17:45,395
Shit.
240
00:21:16,775 --> 00:21:17,742
Shit.
241
00:21:17,776 --> 00:21:19,577
Jess!
242
00:21:19,611 --> 00:21:21,411
Jess!
243
00:21:21,445 --> 00:21:23,915
Ow, shit.
244
00:21:23,948 --> 00:21:26,618
Damn it.
245
00:21:26,651 --> 00:21:28,418
Jess!
246
00:21:33,658 --> 00:21:34,959
Goddammit.
247
00:21:35,994 --> 00:21:37,662
Jess!
248
00:21:37,695 --> 00:21:39,496
Jess!
249
00:21:39,531 --> 00:21:40,899
Jess!
250
00:21:40,932 --> 00:21:42,534
Jess.
251
00:21:42,567 --> 00:21:43,735
Jess.
252
00:21:43,768 --> 00:21:45,069
Jess, baby girl.
253
00:21:45,103 --> 00:21:47,404
Baby girl.
254
00:21:47,437 --> 00:21:50,775
Jess, wake... wake.
255
00:21:50,809 --> 00:21:51,809
Jess.
256
00:21:52,710 --> 00:21:54,546
- I mean, they're gold, right?
- Mmhmm.
257
00:21:54,579 --> 00:21:56,080
They have to be worth something.
258
00:21:56,881 --> 00:21:58,082
Wait, is this it?
259
00:21:58,116 --> 00:21:59,284
Mmhmm.
260
00:22:00,585 --> 00:22:03,021
You know,
see the markings are different.
261
00:22:03,054 --> 00:22:04,722
Right.
262
00:22:05,723 --> 00:22:06,891
Hang on.
263
00:22:09,160 --> 00:22:10,595
What's the matter?
264
00:22:11,896 --> 00:22:14,431
I just don't understand
how it all happened.
265
00:22:15,867 --> 00:22:18,736
Well, it was
in the locked state, right?
266
00:22:18,770 --> 00:22:20,972
Babe, I'm telling you,
the door opened
267
00:22:21,005 --> 00:22:23,541
and slammed shut multiple times.
268
00:22:23,575 --> 00:22:24,441
Multiple times?
269
00:22:24,474 --> 00:22:25,610
I didn't hallucinate shit.
270
00:22:25,643 --> 00:22:26,643
Okay.
271
00:22:27,812 --> 00:22:28,989
- All right.
- What about this?
272
00:22:29,013 --> 00:22:30,982
Mmm-mmm.
273
00:22:31,015 --> 00:22:32,550
- Wait, go back.
- Where?
274
00:22:32,584 --> 00:22:33,584
Where.
275
00:22:35,753 --> 00:22:37,622
That's like real.
276
00:22:39,023 --> 00:22:39,791
Wow.
277
00:22:39,824 --> 00:22:41,626
Why is it worth so much?
278
00:22:41,659 --> 00:22:43,995
I don't know.
I mean, it's just old.
279
00:22:44,028 --> 00:22:45,697
Really old.
280
00:22:45,730 --> 00:22:49,399
But it's... it's not a currency.
It's a religious thing.
281
00:22:49,433 --> 00:22:50,668
Yeah.
282
00:22:50,702 --> 00:22:52,436
Do you think we could sell 'em?
283
00:22:52,469 --> 00:22:54,404
If we don't
restore that steeple,
284
00:22:54,438 --> 00:22:56,708
they're gonna
halt construction, so...
285
00:22:56,741 --> 00:22:58,977
Let's do some more research.
286
00:22:59,010 --> 00:23:01,613
I mean,
if they're worth this much...
287
00:23:01,646 --> 00:23:02,814
If they're worth this much,
288
00:23:02,847 --> 00:23:05,750
then it's all going
to the brew pub.
289
00:23:06,885 --> 00:23:08,586
Okay, we'll figure it out
tomorrow.
290
00:23:08,620 --> 00:23:09,821
Okay.
291
00:24:54,959 --> 00:24:57,161
Oh, okay.
292
00:24:57,195 --> 00:24:58,896
Jesus.
293
00:25:24,956 --> 00:25:26,924
Get in here.
294
00:25:37,935 --> 00:25:40,071
"Prayer of invocation."
295
00:26:13,704 --> 00:26:16,307
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
296
00:26:16,340 --> 00:26:18,309
Nope, nope, nope, nope, nope.
297
00:26:23,281 --> 00:26:25,349
Yeah, I'm sorry I busted it.
298
00:26:25,383 --> 00:26:29,687
I just uh... I just panicked,
so thanks.
299
00:26:30,221 --> 00:26:31,622
Oh, listen, man.
300
00:26:31,656 --> 00:26:34,892
Uh, I uh... I understand.
301
00:26:36,194 --> 00:26:38,796
I mean, if the fucking house
is on fire and...
302
00:26:38,830 --> 00:26:39,664
Yeah.
303
00:26:39,697 --> 00:26:41,137
You're just looking after
your woman.
304
00:26:43,167 --> 00:26:44,235
I appreciate it.
305
00:26:44,268 --> 00:26:45,937
These things are 5 bucks.
306
00:26:45,970 --> 00:26:46,771
Okay.
307
00:26:46,804 --> 00:26:47,805
So you owe me 5 bucks.
308
00:26:49,373 --> 00:26:50,708
Got it.
309
00:26:52,743 --> 00:26:56,047
Oh... there you go.
310
00:26:59,417 --> 00:27:00,852
What's wrong, man?
311
00:27:00,885 --> 00:27:02,820
Oh, nothing, nothing.
312
00:27:04,422 --> 00:27:05,422
Something on your mind.
313
00:27:08,326 --> 00:27:09,660
Uh, it's my lady.
314
00:27:11,429 --> 00:27:13,231
- Good luck.
- Yeah.
315
00:27:14,432 --> 00:27:15,543
As soon as we started
getting serious,
316
00:27:15,567 --> 00:27:19,036
the first question she asked me,
the very first question,
317
00:27:19,070 --> 00:27:22,106
how many kids do I want?
318
00:27:22,140 --> 00:27:23,941
First question.
319
00:27:23,975 --> 00:27:26,911
And uh, I mean,
I want kids, I do.
320
00:27:26,944 --> 00:27:30,148
I just, you know,
just not right now.
321
00:27:30,181 --> 00:27:32,283
It's a bit much.
322
00:27:32,316 --> 00:27:35,786
Yeah, it's not something
you just jump into.
323
00:27:35,820 --> 00:27:38,990
You know, you have no idea
what you're gonna
324
00:27:39,023 --> 00:27:41,159
pass on to your kid.
325
00:27:41,192 --> 00:27:42,360
You know what I mean?
326
00:27:42,393 --> 00:27:43,995
I had a wife once upon a time.
327
00:27:44,028 --> 00:27:45,463
Okay.
328
00:27:45,496 --> 00:27:47,331
And she died.
329
00:27:47,365 --> 00:27:48,833
We were together a long time.
330
00:27:48,866 --> 00:27:49,635
Sorry to hear that.
331
00:27:49,667 --> 00:27:51,969
I was in for the long run.
332
00:27:52,003 --> 00:27:54,772
And uh,
we both wanted to have kids.
333
00:27:54,805 --> 00:27:55,873
Hmm.
334
00:27:56,941 --> 00:28:00,278
But we figured, you know,
if we waited for a while,
335
00:28:00,311 --> 00:28:03,181
then uh,
it would make more sense.
336
00:28:03,214 --> 00:28:04,324
But we waited a little bit
too long,
337
00:28:04,348 --> 00:28:08,452
and then she went and died on me
so it never happened.
338
00:28:08,486 --> 00:28:10,130
You know, I would have
liked to have been a father,
339
00:28:10,154 --> 00:28:13,457
but it wasn't meant to be,
I suppose.
340
00:28:15,760 --> 00:28:16,294
Yeah.
341
00:28:16,327 --> 00:28:18,262
I'm sorry.
342
00:28:18,296 --> 00:28:20,073
Well, I mean I get it,
you know what I'm saying,
343
00:28:20,097 --> 00:28:22,333
it's a... it's a tough thing.
344
00:28:22,366 --> 00:28:23,868
Yeah.
345
00:28:23,901 --> 00:28:25,212
I'll give you some advice
if you want.
346
00:28:25,236 --> 00:28:26,170
Please.
347
00:28:26,204 --> 00:28:28,172
Man, if she wants to have one,
I'd have it,
348
00:28:28,206 --> 00:28:31,075
regardless of what...
what it's gonna inherit,
349
00:28:31,108 --> 00:28:32,944
your bad side
or your bad things,
350
00:28:32,977 --> 00:28:34,845
it will probably get
your good stuff, too.
351
00:28:38,249 --> 00:28:40,284
You see that?
You know what that is?
352
00:28:42,119 --> 00:28:43,421
I do not.
353
00:28:43,454 --> 00:28:46,224
All right, it's this guy
named Dismas.
354
00:28:46,257 --> 00:28:47,225
Dismas.
355
00:28:47,258 --> 00:28:51,796
Yeah, he was...
the patron saint of someone
356
00:28:51,829 --> 00:28:53,898
- who's not worth saving.
- Oh.
357
00:28:53,931 --> 00:28:56,133
- Something like that.
- Okay.
358
00:28:56,167 --> 00:28:58,436
Anyway, I guess he was,
because he...
359
00:28:58,469 --> 00:29:00,371
They nailed him up
next to Jesus.
360
00:29:00,404 --> 00:29:02,840
- Yeah.
- Yeah.
361
00:29:02,873 --> 00:29:05,343
Are you about to ask me
if I want to accept Jesus
362
00:29:05,376 --> 00:29:06,410
into my heart?
363
00:29:07,278 --> 00:29:08,312
- No.
- Okay.
364
00:29:08,346 --> 00:29:09,548
- No.
- Phew.
365
00:29:09,581 --> 00:29:11,983
No, uh, you know what,
366
00:29:12,016 --> 00:29:13,518
I had some bad experiences
as a kid
367
00:29:13,552 --> 00:29:15,286
with the church thing, you know.
368
00:29:15,319 --> 00:29:19,890
Like your wife, my... my father,
in a way, my dad was like
369
00:29:19,924 --> 00:29:20,858
- a lot of money.
- Mmhmm.
370
00:29:20,891 --> 00:29:22,860
- More than he needed.
- Hmm.
371
00:29:22,893 --> 00:29:24,529
But he was pretty hard on me,
you know.
372
00:29:24,563 --> 00:29:26,831
He was not a nice guy.
373
00:29:26,864 --> 00:29:28,132
I get that.
374
00:29:28,165 --> 00:29:29,900
Yeah.
375
00:29:29,934 --> 00:29:32,003
Stays with you.
376
00:29:32,036 --> 00:29:33,004
It does.
377
00:29:33,037 --> 00:29:36,307
That stuff uh, it does
tend to stay with you.
378
00:29:36,340 --> 00:29:38,175
How do you know that?
379
00:29:38,209 --> 00:29:41,946
I just, you know...
me and my dad, we didn't...
380
00:29:41,979 --> 00:29:43,881
- we didn't get along either.
- Mmm-mmm.
381
00:29:43,914 --> 00:29:45,816
- Sorry to hear that.
- Mmhmm.
382
00:29:45,850 --> 00:29:47,318
All good.
383
00:29:47,351 --> 00:29:50,154
May he rest in peace.
384
00:29:50,187 --> 00:29:52,023
Both of 'em.
385
00:29:52,056 --> 00:29:53,357
Mine and yours.
386
00:29:55,926 --> 00:29:57,161
Yeah.
387
00:30:16,247 --> 00:30:18,115
Hey. Peter, real quick.
388
00:30:18,149 --> 00:30:19,350
What... what happened?
389
00:30:19,383 --> 00:30:22,453
We uh... we found this book
in the... in the second bedroom.
390
00:30:22,486 --> 00:30:24,431
And I didn't know if uh...
if it meant anything to you.
391
00:30:24,455 --> 00:30:26,057
It looks...
392
00:30:26,090 --> 00:30:27,134
You know, that looks
like something
393
00:30:27,158 --> 00:30:28,627
that belonged to my father.
394
00:30:28,660 --> 00:30:29,460
Oh.
395
00:30:29,493 --> 00:30:31,128
He had a bunch
of that stuff, man.
396
00:30:31,162 --> 00:30:32,196
I don't know what it was.
397
00:30:32,229 --> 00:30:34,533
I uh...
398
00:30:34,566 --> 00:30:35,610
I got all the money
and everything else.
399
00:30:35,634 --> 00:30:37,301
Yeah.
400
00:30:37,335 --> 00:30:39,870
But he was into
some strange things, and...
401
00:30:39,904 --> 00:30:41,573
Wait, like... like freaky stuff?
Like...
402
00:30:41,606 --> 00:30:45,176
Well, I don't know, like he did
have a bunch of stuff like that.
403
00:30:45,209 --> 00:30:47,512
It was like a secret society
or uh...
404
00:30:47,546 --> 00:30:49,146
Like the occult?
405
00:30:49,180 --> 00:30:51,215
Uh, I guess
you could call it that.
406
00:30:51,248 --> 00:30:53,484
I mean, I didn't really
give a shit
407
00:30:53,518 --> 00:30:54,786
- honestly.
- Right.
408
00:30:54,820 --> 00:30:58,322
But I definitely recognize that,
but I don't know what's in it.
409
00:30:58,356 --> 00:31:00,057
- Okay.
- I didn't want to know.
410
00:31:00,091 --> 00:31:01,526
All right, so you can have it.
411
00:31:01,560 --> 00:31:02,993
For real?
412
00:31:03,027 --> 00:31:04,161
- Yeah.
- Okay.
413
00:31:04,195 --> 00:31:05,372
If you find anything else for
me, let me know.
414
00:31:05,396 --> 00:31:07,965
- Yes, I will.
- Okay.
415
00:31:07,998 --> 00:31:10,000
Secret society, cool.
All right, thanks, man.
416
00:31:10,034 --> 00:31:11,714
I don't know
what the hell it is, man, I...
417
00:31:14,639 --> 00:31:16,006
- Hey, babe.
- Hmm.
418
00:31:16,040 --> 00:31:17,975
Where's the Mastercard?
419
00:31:18,008 --> 00:31:19,319
I thought we said
we wouldn't charge anything
420
00:31:19,343 --> 00:31:21,011
unless it was for the business.
421
00:31:22,581 --> 00:31:25,684
Just hungry. Want pizza.
422
00:31:25,717 --> 00:31:27,418
Pizza,
you don't even like pizza.
423
00:31:27,451 --> 00:31:28,553
What are you talking about?
424
00:31:28,587 --> 00:31:31,122
People change and I want pizza.
425
00:31:31,155 --> 00:31:33,224
Okay, well,
find the credit card,
426
00:31:33,257 --> 00:31:35,226
order yourself up some pizza.
427
00:31:35,259 --> 00:31:37,161
Will you help me?
428
00:31:37,194 --> 00:31:40,131
Yeah, just a minute, babe,
my inbox just blew up.
429
00:31:40,164 --> 00:31:41,332
All right, fine.
430
00:31:41,365 --> 00:31:43,401
I'm gonna get some wine.
Do you want some?
431
00:31:43,434 --> 00:31:45,369
Yeah, uh, not red though.
432
00:32:14,398 --> 00:32:15,676
Did you decide what
you want to do with these?
433
00:32:15,700 --> 00:32:18,102
Damn. She died.
434
00:32:19,203 --> 00:32:20,337
What? Who?
435
00:32:20,371 --> 00:32:24,108
Cat lady Hitler, from the
historical preservation society.
436
00:32:24,141 --> 00:32:25,409
She's dead.
437
00:32:25,443 --> 00:32:28,045
What? How?
438
00:32:28,078 --> 00:32:30,715
Mmm. Uh, I don't know.
439
00:32:30,749 --> 00:32:35,052
I just got an email
from the city administrator.
440
00:32:35,085 --> 00:32:35,887
So does that mean
441
00:32:35,921 --> 00:32:37,656
we don't have to restore
the steeple?
442
00:32:37,689 --> 00:32:39,223
Uh no, we still do.
443
00:32:39,256 --> 00:32:41,660
But they said they would
pay for it.
444
00:32:41,693 --> 00:32:44,195
They're gonna give us a grant.
445
00:32:44,228 --> 00:32:47,431
- Wait, what the hell.
- Yeah.
446
00:32:47,465 --> 00:32:50,769
A tourism grant
to finish restoring
447
00:32:50,802 --> 00:32:54,071
the rest of the church
for $900,000.
448
00:32:54,104 --> 00:32:55,473
$900,000?
449
00:32:55,507 --> 00:32:56,474
Holy shit.
450
00:32:56,508 --> 00:32:59,243
Holy shit.
Holy shit.
451
00:33:03,548 --> 00:33:07,351
$900,000. $900,000.
452
00:33:07,384 --> 00:33:08,428
That's a little bit wide,
but that's good.
453
00:33:08,452 --> 00:33:09,621
- Come here.
- Yeah!
454
00:33:13,123 --> 00:33:15,426
I mean,
do we even need all of that?
455
00:33:16,427 --> 00:33:19,096
You know, if we don't use it,
we lose it.
456
00:33:19,129 --> 00:33:21,500
But it is plenty to get
this business off the ground,
457
00:33:21,533 --> 00:33:23,234
that's for damn sure.
458
00:33:24,301 --> 00:33:25,670
Then we can sell the coins.
459
00:33:27,539 --> 00:33:28,507
I don't know.
460
00:33:28,540 --> 00:33:31,075
I mean, part of me thinks
maybe we shouldn't.
461
00:33:32,276 --> 00:33:34,646
I mean,
we don't have to now, right?
462
00:33:34,679 --> 00:33:38,115
No, but not for the business.
463
00:33:38,148 --> 00:33:39,784
For us.
464
00:33:39,818 --> 00:33:41,720
So we can start a family.
465
00:33:43,153 --> 00:33:44,789
- Oh, baby.
- Come on.
466
00:33:44,823 --> 00:33:47,124
It's not the right time,
it's not, baby.
467
00:33:47,157 --> 00:33:48,727
Wait, wait, wait, wait.
468
00:33:48,760 --> 00:33:51,295
Look, I told you this.
469
00:33:51,328 --> 00:33:53,665
When we moved out here,
I told you,
470
00:33:53,698 --> 00:33:55,767
I need to focus
on this business.
471
00:33:57,434 --> 00:33:59,203
I just need a couple more years.
472
00:34:00,404 --> 00:34:02,273
Look, this is a good thing.
473
00:34:03,808 --> 00:34:06,477
All right? You'll see,
time will fly by.
474
00:34:07,579 --> 00:34:09,280
Okay?
475
00:34:09,313 --> 00:34:11,148
- Promise me?
- I promise you.
476
00:34:12,483 --> 00:34:13,818
You believe me?
477
00:34:13,852 --> 00:34:15,386
Mmhmm, a little bit,
I need some more.
478
00:34:15,419 --> 00:34:16,655
You believe me?
479
00:34:17,889 --> 00:34:19,724
Getting there.
480
00:34:39,744 --> 00:34:42,446
You can't destroy them.
That's absurd.
481
00:34:44,649 --> 00:34:46,751
I'm working on the money.
I already tol...
482
00:34:50,622 --> 00:34:52,222
How long do I have?
483
00:34:56,861 --> 00:34:57,963
You don't understand.
484
00:34:57,996 --> 00:35:00,765
I have a medical condition,
there is no other option.
485
00:35:02,601 --> 00:35:04,401
Hello? Hello?
486
00:35:04,435 --> 00:35:06,303
Fuck!
487
00:35:33,832 --> 00:35:35,232
What?
488
00:35:53,652 --> 00:35:55,787
So they didn't have the vodka
I was looking for.
489
00:35:55,820 --> 00:35:57,889
But I think this will do.
490
00:35:57,922 --> 00:36:00,257
Oh, and babe, I saw that stump,
491
00:36:00,290 --> 00:36:01,492
you almost got that thing out.
492
00:36:01,526 --> 00:36:02,359
Yeah.
493
00:36:02,393 --> 00:36:03,460
Good job.
494
00:36:04,495 --> 00:36:06,263
Thanks.
495
00:36:06,296 --> 00:36:07,297
What's wrong?
496
00:36:07,331 --> 00:36:10,769
Uh hey, I got a uh, I got a text
from Mastercard
497
00:36:10,802 --> 00:36:13,905
that said that they flagged
a suspicious charge.
498
00:36:13,938 --> 00:36:15,472
- Brad.
- For...
499
00:36:15,507 --> 00:36:16,107
I can explain.
500
00:36:16,141 --> 00:36:19,309
It's for 30,000... $30,000.
501
00:36:19,343 --> 00:36:20,343
Yeah.
502
00:36:21,613 --> 00:36:23,280
I can explain.
503
00:36:23,313 --> 00:36:24,313
Why didn't you...
504
00:36:25,850 --> 00:36:27,919
Okay, why didn't you come to me?
505
00:36:27,952 --> 00:36:30,689
I've been coming to you
for over a year.
506
00:36:30,722 --> 00:36:31,756
Okay.
507
00:36:31,790 --> 00:36:33,701
You know how important
having this baby is to me.
508
00:36:33,725 --> 00:36:35,560
- Okay.
- Every time I bring it up,
509
00:36:35,593 --> 00:36:37,361
you push it aside
like it's nothing.
510
00:36:37,394 --> 00:36:38,328
Okay.
511
00:36:38,362 --> 00:36:39,573
This is everything to me, Brad.
512
00:36:39,597 --> 00:36:40,999
Do you not...
do you not trust me?
513
00:36:41,032 --> 00:36:42,934
Because I've been...
I've been telling you.
514
00:36:42,967 --> 00:36:45,804
- Of course, I trust you.
- Well... obviously you don't.
515
00:36:45,837 --> 00:36:49,406
'Cause you just spent $30,000
on a... on fertility.
516
00:36:49,440 --> 00:36:50,474
Baby, I'm... I'm sorry.
517
00:36:50,508 --> 00:36:52,944
What... what even is it?
What is it? What is it?
518
00:36:52,977 --> 00:36:54,979
- IVF therapy.
- What? Okay, sorry, I'm sorry.
519
00:36:55,013 --> 00:36:56,280
IVF therapy.
520
00:36:56,313 --> 00:36:57,582
Okay, what is that?
I'm sorry.
521
00:36:57,615 --> 00:37:00,384
They are holding my eggs
until I'm ready.
522
00:37:00,417 --> 00:37:01,019
Or until we're ready.
523
00:37:01,052 --> 00:37:02,020
They're holding your eggs?
524
00:37:02,053 --> 00:37:03,988
- Yes!
- What, who...
525
00:37:04,022 --> 00:37:05,724
I had to pay for
the next storage period
526
00:37:05,757 --> 00:37:07,726
or they were gonna
throw them out.
527
00:37:07,759 --> 00:37:09,794
Jess, I'm freaking
the fuck out here right now.
528
00:37:09,828 --> 00:37:10,528
Don't freak out, baby.
529
00:37:10,562 --> 00:37:12,797
Don't tell me not to freak out.
530
00:37:12,831 --> 00:37:16,501
Because we don't have $30,000.
That was our...
531
00:37:16,534 --> 00:37:17,135
You lied to me!
532
00:37:17,168 --> 00:37:19,436
It's a child. It's a baby.
533
00:37:19,470 --> 00:37:22,006
Why did you lie to me?
534
00:37:22,040 --> 00:37:24,308
You're fucking with our money.
535
00:37:24,843 --> 00:37:27,612
I'm sorry. I'm sorry, Brad.
536
00:37:27,645 --> 00:37:28,513
Okay, all right, okay.
537
00:37:28,546 --> 00:37:29,814
Because you don't listen to me.
538
00:37:29,848 --> 00:37:31,482
Okay, all right.
539
00:37:31,516 --> 00:37:32,717
- You don't...
- All right.
540
00:37:32,751 --> 00:37:33,383
I've come to you
so many times...
541
00:37:33,417 --> 00:37:34,052
Just so you know, because...
542
00:37:34,085 --> 00:37:35,687
Listen to me. Listen to me.
543
00:37:35,720 --> 00:37:37,789
Don't touch me. Don't touch me.
544
00:37:37,822 --> 00:37:38,757
Don't tell me not to touch you.
545
00:37:38,790 --> 00:37:39,657
Listen.
546
00:37:39,691 --> 00:37:41,726
Just so you know,
547
00:37:41,760 --> 00:37:44,763
that was our last line
of credit. All right?
548
00:37:44,796 --> 00:37:48,533
And now we can't buy groceries,
okay?
549
00:37:48,566 --> 00:37:51,368
So that's what happens
when you don't discuss
550
00:37:51,401 --> 00:37:54,304
fucking fertility
with your husband!
551
00:37:55,073 --> 00:37:56,741
- Brad, I'm sorry.
- Oh, my God.
552
00:37:56,775 --> 00:37:57,909
- I'm so sorry, Brad.
- Fuck!
553
00:37:57,942 --> 00:37:59,944
No, I'm sorry.
554
00:38:10,021 --> 00:38:11,355
Jess.
555
00:39:51,455 --> 00:39:56,961
Come on, it's just horrible.
I can't.
556
00:40:06,170 --> 00:40:09,406
Woah.
557
00:40:11,475 --> 00:40:12,475
Okay.
558
00:40:34,933 --> 00:40:36,634
Shut up.
559
00:40:38,102 --> 00:40:39,704
You shut it.
560
00:40:44,275 --> 00:40:45,275
Oh.
561
00:40:53,952 --> 00:40:55,019
Got ya.
562
00:41:10,702 --> 00:41:11,869
Okay.
563
00:41:56,581 --> 00:41:58,316
Is that the door banging again?
564
00:41:58,349 --> 00:42:00,184
Don't freak out. Don't...
565
00:42:00,218 --> 00:42:01,652
Jesus Christ, Brad.
566
00:42:01,686 --> 00:42:02,730
Don't freak out.
Don't freak out.
567
00:42:02,754 --> 00:42:03,864
Don't freak out.
Don't freak out.
568
00:42:03,888 --> 00:42:04,622
What are you doing?
569
00:42:04,655 --> 00:42:06,024
Baby, I told you
not to freak out.
570
00:42:06,057 --> 00:42:07,625
Don't freak out.
571
00:42:07,658 --> 00:42:08,659
Listen.
572
00:42:09,594 --> 00:42:12,196
Okay, I will respect
your boundaries.
573
00:42:13,798 --> 00:42:19,070
I wanted to say
that I am very sorry
574
00:42:19,103 --> 00:42:21,305
for how I treated you before.
575
00:42:22,640 --> 00:42:25,043
Um, you were well
within your rights
576
00:42:25,076 --> 00:42:26,911
to all that you did.
577
00:42:26,944 --> 00:42:30,081
And I gave you no choice.
578
00:42:31,783 --> 00:42:33,117
Oh my God, you're drunk.
579
00:42:33,151 --> 00:42:35,586
I am not dr... I'm...
I'm a little bit drunk.
580
00:42:35,620 --> 00:42:37,055
But listen, hear me out.
581
00:42:38,022 --> 00:42:41,726
Seriously.
Jess, seriously.
582
00:42:41,759 --> 00:42:44,796
I'm so sorry that you felt like
you had to go
583
00:42:44,829 --> 00:42:47,231
behind my back to...
584
00:42:47,265 --> 00:42:49,967
You know me,
I just get so focused on
585
00:42:50,001 --> 00:42:50,868
the business.
586
00:42:50,902 --> 00:42:54,872
And I neglect to... to...
to pay attention
587
00:42:54,906 --> 00:42:57,675
to things that are so...
588
00:42:57,708 --> 00:43:01,145
to what we need to be together.
589
00:43:01,179 --> 00:43:03,181
I need to focus on that.
590
00:43:06,117 --> 00:43:07,585
Jessica.
591
00:43:08,719 --> 00:43:14,258
I promise...
we will have a family.
592
00:43:17,728 --> 00:43:18,728
Yay.
593
00:43:20,098 --> 00:43:21,032
- Okay.
- Come on.
594
00:43:21,065 --> 00:43:22,934
- I forgive you.
- Okay.
595
00:43:22,967 --> 00:43:24,769
Now can you stop this
Ouija bullshit
596
00:43:24,802 --> 00:43:25,336
and come back to bed?
597
00:43:25,369 --> 00:43:27,305
Oh yes, I almost forgot.
598
00:43:27,338 --> 00:43:30,274
Okay.
Now, just stay with me here.
599
00:43:31,075 --> 00:43:35,680
A couple of days ago,
um, I might have accidentally
600
00:43:35,713 --> 00:43:38,149
on purpose
said a lot of the shit
601
00:43:38,182 --> 00:43:40,184
that was in that book, right?
602
00:43:40,918 --> 00:43:44,122
Look, I said that shit out loud.
603
00:43:45,323 --> 00:43:51,028
Jessica... whatever is in here
604
00:43:51,062 --> 00:43:53,164
could really, really
help us out.
605
00:43:55,099 --> 00:44:00,738
Peter's father was very, very,
very much into this.
606
00:44:00,771 --> 00:44:04,876
And Peter's father was very,
very, very rich.
607
00:44:04,909 --> 00:44:07,245
I think the reason
they're so rich
608
00:44:07,278 --> 00:44:09,380
is still in this house now.
609
00:44:11,315 --> 00:44:12,984
You're welcome.
610
00:44:18,356 --> 00:44:19,757
I'm sorry.
611
00:44:30,735 --> 00:44:33,371
Hey, sweetie.
Come to mommy.
612
00:44:36,174 --> 00:44:39,043
Oh no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
613
00:44:39,076 --> 00:44:40,411
Uh-uh.
614
00:44:42,013 --> 00:44:43,281
Damn it, Jess.
615
00:44:48,419 --> 00:44:50,354
I guess we're really
doing this, huh.
616
00:44:51,923 --> 00:44:53,024
So is that it?
617
00:44:53,057 --> 00:44:55,137
There's not like the smell
of brimstone or something?
618
00:44:57,061 --> 00:44:59,063
The last step.
619
00:45:00,498 --> 00:45:02,366
Okay.
620
00:45:21,385 --> 00:45:22,453
Hello.
621
00:45:45,276 --> 00:45:48,479
I mean,
he can't just pull out, can he?
622
00:45:48,513 --> 00:45:50,248
What are we gonna do?
623
00:45:50,281 --> 00:45:51,182
Yeah, he can.
624
00:45:51,215 --> 00:45:52,416
And... and... and he did.
625
00:45:55,587 --> 00:45:56,354
And I don't know.
626
00:45:56,387 --> 00:45:58,289
I was uh, I was gonna pay myself
627
00:45:58,322 --> 00:46:00,024
after the investment came in.
628
00:46:02,026 --> 00:46:05,429
The grant will be good
for business expenses...
629
00:46:06,430 --> 00:46:07,898
but not our bills.
630
00:46:09,166 --> 00:46:10,801
I'm scared, Brad.
631
00:46:13,170 --> 00:46:14,305
Yeah, me too.
632
00:46:16,907 --> 00:46:18,276
Let's try to get some sleep.
633
00:46:19,544 --> 00:46:21,912
I'll wake up in the morning,
I'll make some calls.
634
00:46:21,946 --> 00:46:23,914
And hopefully,
I can find somebody...
635
00:46:25,016 --> 00:46:26,350
to replace Vincent's money.
636
00:46:26,384 --> 00:46:27,818
Okay.
637
00:46:27,852 --> 00:46:30,021
Yeah.
638
00:46:30,054 --> 00:46:31,956
Oh, boy.
639
00:46:39,196 --> 00:46:40,064
No, no.
640
00:46:40,097 --> 00:46:42,900
It's... it's no problem.
I appreciate it.
641
00:46:42,933 --> 00:46:43,934
Okay, thank you.
642
00:46:46,538 --> 00:46:48,472
- And?
- Oh, nope.
643
00:46:48,507 --> 00:46:50,542
Oh shit.
644
00:46:50,575 --> 00:46:52,052
Is there anyone
you haven't thought of?
645
00:46:52,076 --> 00:46:53,545
Uh, I thought he said
646
00:46:53,578 --> 00:46:56,380
he was gonna fix
that goddamn door!
647
00:46:57,281 --> 00:47:00,184
Who the hell do we know
that has that much money?
648
00:47:01,620 --> 00:47:03,054
I know who.
649
00:47:07,958 --> 00:47:10,461
Babe, no, there's no way.
650
00:47:10,494 --> 00:47:12,063
Yeah, I'll... I'll call him.
651
00:47:12,096 --> 00:47:14,298
I'll invite him over for dinner.
He's our Hail Mary.
652
00:47:14,332 --> 00:47:15,966
Okay, all right fine.
653
00:47:17,068 --> 00:47:17,935
Trust me on this.
654
00:47:17,968 --> 00:47:19,538
Go for it.
655
00:47:19,571 --> 00:47:22,106
Okay, yeah.
656
00:47:26,143 --> 00:47:28,312
This is so weird.
657
00:47:28,346 --> 00:47:29,548
No.
658
00:47:39,256 --> 00:47:40,592
Shit.
659
00:48:24,703 --> 00:48:25,703
Baby, what's wrong?
660
00:48:28,573 --> 00:48:31,075
What's going on?
661
00:48:31,108 --> 00:48:33,444
Shit.
662
00:48:33,477 --> 00:48:35,413
What happened?
What's going on?
663
00:48:35,446 --> 00:48:37,081
What the fuck.
664
00:48:37,114 --> 00:48:38,949
Sorry, baby, I can't.
665
00:48:38,983 --> 00:48:39,851
What happened?
666
00:48:39,885 --> 00:48:42,486
Come, come, come on here.
Come on here.
667
00:48:42,521 --> 00:48:44,155
Okay.
668
00:48:44,188 --> 00:48:46,558
Oh, my God.
669
00:48:46,591 --> 00:48:49,160
Sit, hang in there.
Keep breathing.
670
00:48:49,193 --> 00:48:50,227
Let me see.
671
00:48:52,463 --> 00:48:54,231
It was him.
672
00:48:59,103 --> 00:49:00,337
Okay.
673
00:49:01,472 --> 00:49:02,541
Okay.
674
00:49:02,574 --> 00:49:04,074
Okay, apply pressure.
675
00:49:08,580 --> 00:49:09,980
Damn it.
676
00:49:11,516 --> 00:49:14,084
Okay. Okay, all right.
677
00:49:14,118 --> 00:49:16,253
Um.
678
00:49:16,287 --> 00:49:17,756
I got this.
679
00:49:17,789 --> 00:49:19,356
It's gonna be okay.
680
00:49:19,390 --> 00:49:23,060
Let me just handle this meal
and I'll be right up.
681
00:49:23,093 --> 00:49:24,739
Are you... are you okay
to be here by yourself?
682
00:49:24,763 --> 00:49:25,764
Yeah, I'm okay.
683
00:49:25,797 --> 00:49:27,732
Okay, stay here.
684
00:49:27,766 --> 00:49:29,501
I'ma deal with this.
I love you.
685
00:49:29,534 --> 00:49:30,535
I love you, too.
686
00:49:30,569 --> 00:49:33,037
We're gonna... we're gonna
figure this out, okay?
687
00:49:33,070 --> 00:49:35,072
- Hurry though.
- Okay.
688
00:49:35,105 --> 00:49:37,374
I got this, sweetie. All right?
689
00:49:37,408 --> 00:49:38,743
Apply pressure.
690
00:49:42,279 --> 00:49:44,248
There he is. Come on in.
691
00:49:44,281 --> 00:49:45,282
Thanks for the invite.
692
00:49:45,316 --> 00:49:47,151
All right, man.
693
00:49:47,184 --> 00:49:49,220
Right this way.
694
00:49:49,253 --> 00:49:50,488
I like that jacket.
695
00:49:54,058 --> 00:49:57,328
Well, Brad, I got to tell you
that was pretty good.
696
00:49:57,361 --> 00:49:59,029
Oh yeah.
697
00:49:59,063 --> 00:50:00,364
Jess is no slouch
in the kitchen.
698
00:50:00,397 --> 00:50:02,032
No, she sure isn't.
699
00:50:02,066 --> 00:50:03,635
Yeah, she apologizes.
700
00:50:03,668 --> 00:50:05,169
Just for not being able
to make it.
701
00:50:05,202 --> 00:50:06,747
- She's not feeling well, so...
- Oh, well.
702
00:50:06,771 --> 00:50:08,640
You know, we can just have
a little man chat.
703
00:50:08,673 --> 00:50:10,374
Yeah, yeah. So, so...
704
00:50:10,407 --> 00:50:11,643
Listen, thanks again for...
705
00:50:11,676 --> 00:50:13,645
for just making
this place available.
706
00:50:13,678 --> 00:50:15,346
It really came
at a perfect time.
707
00:50:15,379 --> 00:50:17,457
It's awful lonely around here
with ain't nobody in it.
708
00:50:17,481 --> 00:50:18,481
Oh, I can...
709
00:50:24,154 --> 00:50:25,757
I had mentioned before.
710
00:50:25,790 --> 00:50:29,093
Jess and I, we're...
we're starting this business.
711
00:50:29,126 --> 00:50:30,494
It's called a "brew pub".
712
00:50:30,529 --> 00:50:35,132
And it's a combination
of brewery and restaurant.
713
00:50:35,165 --> 00:50:39,336
And we found a beautiful place,
a beautiful space.
714
00:50:39,370 --> 00:50:42,106
It's this church.
I think it's on 5th.
715
00:50:42,139 --> 00:50:43,508
First Presbyterian.
716
00:50:43,542 --> 00:50:44,619
Yeah, I know exactly
where that is.
717
00:50:44,643 --> 00:50:48,412
And we thought that,
you know, given its location...
718
00:50:53,718 --> 00:50:54,853
The plan is to... to-
719
00:50:54,886 --> 00:50:57,221
to rent out
the rest of the space
720
00:50:57,254 --> 00:50:58,355
uh, to shops,
721
00:50:58,389 --> 00:51:02,092
because it's downtown,
people can come and go, and uh...
722
00:51:02,126 --> 00:51:03,303
I don't understand
why you're telling me all this.
723
00:51:03,327 --> 00:51:05,362
Here's the thing.
724
00:51:05,396 --> 00:51:07,832
You seem like
you would be a perfect partner.
725
00:51:07,866 --> 00:51:09,568
I want to give you
this opportunity.
726
00:51:09,601 --> 00:51:10,401
Hear me out.
727
00:51:10,434 --> 00:51:11,302
I got plenty of money, Brad.
728
00:51:11,335 --> 00:51:13,270
20%, all right?
729
00:51:13,304 --> 00:51:15,640
We... we... we need the kind of
person, not just anyone,
730
00:51:15,674 --> 00:51:18,375
someone that is connected
to the community. Someone who...
731
00:51:18,409 --> 00:51:20,488
So you invited me to dinner
to give me a business pitch.
732
00:51:20,512 --> 00:51:21,412
- Is that it?
- I just...
733
00:51:21,445 --> 00:51:22,881
No, I... because of...
734
00:51:22,914 --> 00:51:24,348
For the good company, but...
735
00:51:24,381 --> 00:51:25,726
- but this is an opportunity.
- Yeah.
736
00:51:25,750 --> 00:51:27,662
Do you know what I'm saying?
Wait, what's going on?
737
00:51:27,686 --> 00:51:29,453
It might be an opportunity
for you.
738
00:51:29,486 --> 00:51:31,455
But it ain't
my kind of opportunity.
739
00:51:31,488 --> 00:51:33,792
I like having you around here.
740
00:51:33,825 --> 00:51:34,859
I like being around here.
741
00:51:34,893 --> 00:51:36,704
I thought you were
a different kind of guy, man.
742
00:51:36,728 --> 00:51:37,629
All right, all right, listen.
743
00:51:37,662 --> 00:51:38,597
You ain't nothing,
but a fucking, lousy,
744
00:51:38,630 --> 00:51:40,397
stinking salesman.
745
00:51:40,431 --> 00:51:42,333
- Man, fuck you.
- Oh.
746
00:51:42,366 --> 00:51:44,335
And you and your woman
pack your shit.
747
00:51:44,368 --> 00:51:45,837
- This...
- Get out!
748
00:51:45,870 --> 00:51:46,805
- You're not...
- Get the fuck out of my house.
749
00:51:46,838 --> 00:51:47,872
You're not serious.
750
00:51:49,574 --> 00:51:51,810
Wait, wait. Peter.
751
00:51:51,843 --> 00:51:53,778
Hey, Peter.
752
00:51:53,812 --> 00:51:54,512
Peter, you can't be serious.
753
00:51:54,546 --> 00:51:55,880
Fuck you, Brad.
754
00:51:55,914 --> 00:51:56,447
Come on, now.
755
00:51:56,480 --> 00:51:57,549
You can't kick us out.
756
00:51:57,582 --> 00:51:58,717
You want to bet?
757
00:51:58,750 --> 00:51:59,918
Peter, please.
758
00:51:59,951 --> 00:52:01,495
My goddamn house,
I'll do what I please.
759
00:52:01,519 --> 00:52:03,420
Peter, please don't kick us out.
760
00:52:03,454 --> 00:52:04,865
What the fuck is wrong
with this door?
761
00:52:04,889 --> 00:52:06,558
Peter, you're not
gonna kick us out.
762
00:52:06,591 --> 00:52:07,892
- It's my goddamn house.
- Peter.
763
00:52:07,926 --> 00:52:09,527
I can't even
get my goddamn door...
764
00:52:09,561 --> 00:52:10,461
Peter, you can't kick us...
765
00:52:10,494 --> 00:52:11,529
Yes, I can.
766
00:52:11,563 --> 00:52:12,764
You can't kick us out.
767
00:52:23,273 --> 00:52:24,542
Goddamn it.
768
00:52:39,891 --> 00:52:41,860
Brad, what's going on?
769
00:52:43,227 --> 00:52:44,863
What the fuck did you do?
770
00:52:44,896 --> 00:52:46,698
He was going to evict us.
771
00:52:46,731 --> 00:52:47,799
I had no choice,
772
00:52:47,832 --> 00:52:50,434
so go get me something
to tie him up.
773
00:52:51,670 --> 00:52:53,170
No, we're not doing this.
774
00:52:55,305 --> 00:52:56,440
What have you done?
775
00:52:56,473 --> 00:52:58,175
Go get me something
to tie him up.
776
00:52:59,577 --> 00:53:00,645
No.
777
00:53:06,618 --> 00:53:07,652
I'm not playing.
778
00:53:07,686 --> 00:53:09,954
Go get me something
to tie him up.
779
00:53:09,988 --> 00:53:11,956
Now.
780
00:53:13,925 --> 00:53:15,259
Stop moving.
781
00:53:17,261 --> 00:53:18,429
Stop moving.
782
00:53:20,497 --> 00:53:21,866
I said stop.
783
00:53:46,825 --> 00:53:48,993
Peter.
784
00:53:49,027 --> 00:53:49,994
I need that money
785
00:53:50,028 --> 00:53:52,697
and you're going
to give it to me.
786
00:53:52,731 --> 00:53:54,498
$200,000.
787
00:53:57,367 --> 00:53:58,737
I need you to sign in
to the bank,
788
00:53:58,770 --> 00:54:01,940
so that they can make
the transfer.
789
00:54:01,973 --> 00:54:03,440
Okay.
790
00:54:06,044 --> 00:54:09,647
And once it goes through,
you can go home.
791
00:54:09,681 --> 00:54:13,685
You'll own 20%
and you'll be a happy investor.
792
00:54:13,718 --> 00:54:15,529
It will take a couple of days
for the money to go through,
793
00:54:15,553 --> 00:54:18,790
but then we'll all be good.
794
00:54:18,823 --> 00:54:20,257
Good man.
795
00:55:02,767 --> 00:55:04,434
I knew you had it in you.
796
00:55:27,859 --> 00:55:28,560
Babe, a transfer like that...
797
00:55:28,593 --> 00:55:30,394
I have an idea.
798
00:56:50,141 --> 00:56:51,609
Shit.
799
00:56:55,580 --> 00:56:57,015
There isn't a way out of it,
Jess.
800
00:56:57,048 --> 00:56:57,916
Bullshit.
801
00:56:57,949 --> 00:56:59,717
Well, then, what do you
want me to do?
802
00:56:59,751 --> 00:57:01,485
He's trying to kill Peter.
803
00:57:01,519 --> 00:57:02,220
Why?
804
00:57:02,253 --> 00:57:03,221
How does that help him?
805
00:57:03,254 --> 00:57:04,722
I don't know.
806
00:57:04,756 --> 00:57:06,624
Shit.
807
00:57:06,658 --> 00:57:08,059
We have to do something.
808
00:57:14,832 --> 00:57:16,466
I feel sick to my stomach.
809
00:57:19,037 --> 00:57:20,772
Yeah, me too.
810
00:57:22,106 --> 00:57:23,741
It's exhaustion.
811
00:57:28,279 --> 00:57:29,279
Come here.
812
00:58:04,582 --> 00:58:06,483
Holy shit.
813
00:58:07,185 --> 00:58:09,220
Ba... uh...
814
00:58:10,655 --> 00:58:12,032
Oh easy, easy.
Don't move, don't move.
815
00:58:12,056 --> 00:58:12,924
What's happening?
816
00:58:12,957 --> 00:58:14,125
Everything's gonna be okay.
817
00:58:14,158 --> 00:58:16,561
Wait, wait right there, baby.
818
00:58:16,594 --> 00:58:18,529
Shit.
819
00:58:18,563 --> 00:58:19,530
- Wait a minute.
- Oh, my God.
820
00:58:19,564 --> 00:58:20,698
- It's okay.
- Oh, my God.
821
00:58:20,732 --> 00:58:22,734
Okay, take your time.
Take your time.
822
00:58:22,767 --> 00:58:24,244
- Oh, my God.
- Let's get to the bathroom.
823
00:58:24,268 --> 00:58:26,037
- Oh, my God.
- Everything's gonna be fine.
824
00:58:26,070 --> 00:58:27,548
- That's okay, come on.
- What's going on?
825
00:58:27,572 --> 00:58:29,016
Everything's gonna be fine.
Let's go this way.
826
00:58:29,040 --> 00:58:31,009
- Ow.
- Okay, easy, go slow.
827
00:58:31,042 --> 00:58:32,086
Everything's gonna be fine,
baby.
828
00:58:32,110 --> 00:58:33,678
It's okay.
829
00:58:33,711 --> 00:58:34,579
Okay.
830
00:58:34,612 --> 00:58:35,789
Okay, I'm gonna
pull it up now, okay?
831
00:58:35,813 --> 00:58:36,614
Okay.
832
00:58:36,647 --> 00:58:37,825
I'm gonna pull it up
nice and slow.
833
00:58:37,849 --> 00:58:38,750
Okay.
834
00:58:38,783 --> 00:58:40,327
Nice and slow.
Just keep breathing, okay?
835
00:58:40,351 --> 00:58:42,086
- Oh.
- What is it?
836
00:58:42,120 --> 00:58:44,055
Okay, right, just let me
lift up the shirt.
837
00:58:44,088 --> 00:58:45,289
Keep breathing.
Keep breathing.
838
00:58:46,057 --> 00:58:49,027
Okay, here we go.
There we go.
839
00:58:49,060 --> 00:58:52,296
There we go.
There we go.
840
00:58:52,330 --> 00:58:54,132
Okay, we're gonna
get you in the shower.
841
00:58:54,165 --> 00:58:56,834
You're gonna be fine, baby.
You're gonna be fine.
842
00:58:56,868 --> 00:58:57,702
Yeah, get in the shower.
843
00:58:57,735 --> 00:58:59,570
All right, now, back up,
nice and slow.
844
00:58:59,604 --> 00:59:00,204
Okay.
845
00:59:00,238 --> 00:59:01,672
You all right?
846
00:59:01,706 --> 00:59:03,274
All right, nice and slow.
Okay?
847
00:59:03,307 --> 00:59:04,675
Now you just let the water on.
848
00:59:04,709 --> 00:59:05,753
There you go, nice and slow.
849
00:59:05,777 --> 00:59:07,645
- Help me.
- Okay.
850
00:59:07,678 --> 00:59:08,689
I'll be right back.
I'm gonna go get some towels.
851
00:59:08,713 --> 00:59:09,713
No.
852
01:01:00,057 --> 01:01:01,726
You don't have to do this,
you know.
853
01:01:01,759 --> 01:01:03,161
Like too much.
854
01:01:03,194 --> 01:01:04,962
I ain't gonna say nothin'
to nobody.
855
01:01:07,465 --> 01:01:09,033
Listen,
you don't have to do this.
856
01:01:09,066 --> 01:01:10,668
I tried to talk to him.
857
01:01:13,938 --> 01:01:15,973
I have to do it.
I do have to do this.
858
01:01:16,007 --> 01:01:16,841
I'll tell you one thing.
859
01:01:16,874 --> 01:01:19,777
You're gonna need
a lot bigger knife.
860
01:01:19,810 --> 01:01:21,913
I shouldn't have to do that.
861
01:01:24,282 --> 01:01:26,817
That little goddamn
thing ain't gonna do nothing.
862
01:01:28,119 --> 01:01:29,987
You better go for the throat.
863
01:01:30,021 --> 01:01:31,465
Because if I survive,
you're gonna be...
864
01:01:31,489 --> 01:01:33,858
have to look over your shoulder.
865
01:01:46,304 --> 01:01:49,140
Do it. Attaboy.
866
01:01:49,173 --> 01:01:50,041
I said, do it.
867
01:01:50,074 --> 01:01:51,418
What the hell
were you thinking, huh?
868
01:01:51,442 --> 01:01:52,276
Huh?
869
01:01:52,310 --> 01:01:54,779
You know we can't afford
a goddamn dog.
870
01:01:54,812 --> 01:01:57,012
Hell, we can barely afford
to keep your little punk ass.
871
01:02:00,284 --> 01:02:02,486
A man takes responsibility
for his actions.
872
01:02:02,521 --> 01:02:04,155
You hear me?
873
01:02:04,188 --> 01:02:06,791
You brought this bitch home.
874
01:02:06,824 --> 01:02:08,059
So do it.
875
01:02:10,061 --> 01:02:11,929
Pick it up.
876
01:02:11,963 --> 01:02:13,264
Hurry the fuck up.
877
01:02:14,932 --> 01:02:16,133
Stupid little boy.
878
01:02:21,305 --> 01:02:23,508
What... what you waiting for,
huh?
879
01:02:23,542 --> 01:02:25,476
Do it, Brad!
880
01:02:25,510 --> 01:02:27,178
Hell is wrong with you?
881
01:02:27,211 --> 01:02:29,080
Give me that damn thing.
882
01:02:29,113 --> 01:02:30,982
I'll do it my goddamn self, boy.
883
01:02:33,552 --> 01:02:35,186
Fucking dog.
884
01:02:36,988 --> 01:02:39,223
This is all
your fucking fault, Brad.
885
01:03:26,203 --> 01:03:28,439
Brad, Brad, open the door.
886
01:03:28,472 --> 01:03:30,007
Brad, right now.
Open the door.
887
01:03:30,041 --> 01:03:31,075
You can't do this.
888
01:03:31,108 --> 01:03:32,410
Open the door, Brad.
889
01:03:32,443 --> 01:03:34,145
You saw the book, Jess.
890
01:03:34,178 --> 01:03:36,080
It's you or him.
891
01:03:36,113 --> 01:03:36,881
I have to do this.
892
01:03:36,914 --> 01:03:39,917
- Open the fucking door.
- Get me...
893
01:03:39,950 --> 01:03:41,986
Come on, Brad, open the door,
Brad.
894
01:03:42,019 --> 01:03:43,588
Shut up!
895
01:03:43,622 --> 01:03:45,156
Open the door, now!
896
01:03:49,126 --> 01:03:52,163
Come on, let me in!
897
01:03:52,196 --> 01:03:53,931
Brad.
898
01:03:57,068 --> 01:03:59,170
Open the door, Brad.
899
01:03:59,203 --> 01:04:01,640
You have to stop now.
900
01:04:01,673 --> 01:04:02,673
Stop now.
901
01:04:04,475 --> 01:04:06,511
No!
902
01:04:09,581 --> 01:04:12,483
Brad, no, Brad.
903
01:04:12,517 --> 01:04:14,919
Don't do it. Come on.
904
01:04:14,952 --> 01:04:16,987
Please, Brad.
905
01:04:17,021 --> 01:04:18,989
You don't have to fucking
do this.
906
01:04:52,423 --> 01:04:54,425
Ah!
907
01:08:07,886 --> 01:08:09,854
Ah.
908
01:08:09,888 --> 01:08:10,889
What is that?
909
01:08:10,922 --> 01:08:12,791
It's still fucking...
910
01:08:12,824 --> 01:08:14,626
What more do you want?
911
01:09:04,475 --> 01:09:07,444
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- What? What?
912
01:09:07,478 --> 01:09:09,213
I don't think that's Peter.
913
01:09:21,726 --> 01:09:22,861
- Grab his feet.
- What?
914
01:09:22,894 --> 01:09:24,161
Grab his feet.
915
01:09:26,531 --> 01:09:28,198
We could destroy the body.
916
01:09:30,300 --> 01:09:34,606
Cut off his head, burn it.
Right?
917
01:09:34,639 --> 01:09:36,440
Brad, no.
918
01:09:37,474 --> 01:09:39,443
Well, then what are we
supposed to do, Jess?
919
01:09:43,347 --> 01:09:45,650
I can't...
I can't do this anymore.
920
01:09:45,684 --> 01:09:47,451
Uh, I don't know, I'm sorry.
921
01:09:52,289 --> 01:09:53,725
Son of a bitch.
922
01:10:13,545 --> 01:10:14,545
Hey handsome.
923
01:10:18,550 --> 01:10:19,660
You can't get out of this house.
924
01:10:19,684 --> 01:10:20,985
Fuck you.
925
01:10:21,019 --> 01:10:22,587
You don't know me.
926
01:10:30,628 --> 01:10:32,262
You know what?
927
01:10:32,296 --> 01:10:33,765
The clock is ticking.
928
01:10:35,767 --> 01:10:37,301
Time for you to worship me.
929
01:10:37,334 --> 01:10:38,770
Get down there, goddamn it.
930
01:10:38,803 --> 01:10:42,941
Get on your goddamn knees
and worship me.
931
01:10:51,049 --> 01:10:52,751
There you go, Brad.
932
01:10:52,784 --> 01:10:54,586
Good man.
933
01:11:26,885 --> 01:11:30,555
Whatever you want,
it's yours now.
934
01:11:36,561 --> 01:11:38,428
- Baby.
- Hey.
935
01:11:38,462 --> 01:11:39,564
What's that?
936
01:11:42,567 --> 01:11:43,935
This is our future.
937
01:11:43,968 --> 01:11:46,070
Look.
938
01:11:46,104 --> 01:11:47,939
Here, here.
939
01:11:47,972 --> 01:11:48,773
Oh, my God.
940
01:11:48,807 --> 01:11:50,575
Yeah.
941
01:11:50,608 --> 01:11:51,441
How much is that?
942
01:11:51,475 --> 01:11:54,879
It's uh, $50,000.
943
01:11:55,880 --> 01:11:57,949
$10,000 each.
944
01:11:57,982 --> 01:11:59,818
Where the hell
did you get that from?
945
01:11:59,851 --> 01:12:03,555
Um, him. Yeah.
946
01:12:03,588 --> 01:12:07,725
It uh... it was gold.
A lot of it.
947
01:12:07,759 --> 01:12:10,829
And I had to go
to a few different pawn shops
948
01:12:10,862 --> 01:12:12,429
just to get rid of it, but...
949
01:12:14,566 --> 01:12:16,333
He just gave that to you?
950
01:12:17,936 --> 01:12:19,403
There was a price.
951
01:12:21,005 --> 01:12:21,940
What's the price?
952
01:12:21,973 --> 01:12:23,373
He um...
953
01:12:24,609 --> 01:12:27,111
Jess, he guaranteed us success.
954
01:12:28,847 --> 01:12:31,616
He said the business
would flourish and...
955
01:12:33,184 --> 01:12:35,587
he said we could...
we could have a family.
956
01:12:37,922 --> 01:12:39,657
What is the goddamn price?
957
01:12:39,691 --> 01:12:40,892
- He said... he said...
- Brad.
958
01:12:40,925 --> 01:12:42,492
We could have a family.
959
01:12:44,996 --> 01:12:46,064
What's the price?
960
01:12:46,097 --> 01:12:47,966
Loyalty.
961
01:12:47,999 --> 01:12:50,602
- Oh, my God.
- I'm fine. I'm fine.
962
01:12:50,635 --> 01:12:51,836
I'm fine. I'm gonna be fine.
963
01:12:51,870 --> 01:12:53,538
This is... look...
964
01:12:55,540 --> 01:12:58,743
he... he wants us to
open up this business.
965
01:12:58,776 --> 01:13:01,145
He wants us to, so...
966
01:13:01,179 --> 01:13:03,447
I mean, I don't know why,
but he said,
967
01:13:03,480 --> 01:13:05,783
once we get it up and running...
968
01:13:07,619 --> 01:13:09,787
you know, then he'd take...
leave us alone, so.
969
01:13:11,055 --> 01:13:12,790
And you trust him?
970
01:13:23,201 --> 01:13:24,903
This is $50,000.
971
01:13:32,644 --> 01:13:34,145
I don't like this.
972
01:13:50,862 --> 01:13:52,063
Yeah, I'm sorry, Mr. Vincent.
973
01:13:52,096 --> 01:13:54,032
But unfortunately,
after you dropped out,
974
01:13:54,065 --> 01:13:56,100
I had to move forward
with another investor
975
01:13:56,134 --> 01:13:59,203
who immediately jumped in.
976
01:13:59,237 --> 01:14:01,572
So I hope you...
977
01:14:01,606 --> 01:14:03,207
No, no, no.
978
01:14:03,241 --> 01:14:04,142
That's fine.
979
01:14:04,175 --> 01:14:06,210
Uh, I tell you what,
I'll give you a call
980
01:14:06,244 --> 01:14:08,713
if uh...
if I'm in need of anything else.
981
01:14:10,515 --> 01:14:11,983
Definitely.
982
01:14:12,016 --> 01:14:13,851
All right, man, appreciate it.
983
01:14:13,885 --> 01:14:15,219
Yeah.
984
01:14:15,253 --> 01:14:18,189
All right, so uh, with the grant
985
01:14:18,222 --> 01:14:22,193
and the uh... you know,
the other money uh,
986
01:14:22,226 --> 01:14:24,929
we should be able to open up
a lot earlier than... than...
987
01:14:24,963 --> 01:14:29,767
than we expected,
so that's good, huh?
988
01:14:30,802 --> 01:14:35,039
He hasn't said or done anything
since he took Peter's body.
989
01:14:35,073 --> 01:14:36,741
I know, he's waiting.
990
01:14:38,710 --> 01:14:41,112
This just all doesn't
seem worth it to me, Brad.
991
01:14:42,647 --> 01:14:44,048
I'm trying to fix this.
992
01:14:45,984 --> 01:14:48,152
I'm trying to fix this
the best way I can.
993
01:14:53,091 --> 01:14:54,625
I know.
994
01:15:01,766 --> 01:15:03,768
I'm sorry, Jessica.
995
01:15:05,737 --> 01:15:07,739
I'm sorry.
I'm sorry that I had to...
996
01:15:09,207 --> 01:15:10,875
I'm sorry
I dragged you into this.
997
01:15:10,908 --> 01:15:12,010
Hey.
998
01:15:12,043 --> 01:15:14,245
You didn't have a choice.
999
01:15:14,278 --> 01:15:15,713
I know that now.
1000
01:15:15,747 --> 01:15:18,649
Everything you've done,
you did for us.
1001
01:15:19,784 --> 01:15:21,295
We are past regrets
at this point, okay?
1002
01:15:21,319 --> 01:15:23,621
Okay.
1003
01:15:23,654 --> 01:15:24,589
I love you so much.
1004
01:15:24,622 --> 01:15:25,923
I love you, too.
1005
01:17:13,197 --> 01:17:14,031
Oh.
1006
01:17:14,065 --> 01:17:15,032
Come on.
You can do it.
1007
01:17:15,066 --> 01:17:16,234
Oh, oh, thank you.
1008
01:17:16,267 --> 01:17:17,969
And there we go.
1009
01:17:18,002 --> 01:17:19,237
That ain't so bad.
1010
01:17:19,270 --> 01:17:19,804
That was a good one.
1011
01:17:19,837 --> 01:17:21,205
We're gettin' better.
1012
01:17:27,745 --> 01:17:28,779
What?
1013
01:17:28,813 --> 01:17:30,348
Nothing.
1014
01:17:30,381 --> 01:17:31,115
Jess, come on, now.
1015
01:17:31,149 --> 01:17:32,416
What?
1016
01:17:32,450 --> 01:17:34,719
It just all doesn't seem real.
1017
01:17:37,221 --> 01:17:39,257
So many doctors told me
I would never be able to,
1018
01:17:39,290 --> 01:17:41,425
but here we are.
1019
01:17:41,459 --> 01:17:42,927
Yup.
1020
01:17:42,960 --> 01:17:45,163
And I never thought
I'd be ready.
1021
01:17:49,800 --> 01:17:51,302
Where do you think he went?
1022
01:17:55,840 --> 01:17:57,108
Who knows?
1023
01:17:59,076 --> 01:18:00,320
Will the new house
be ready next week?
1024
01:18:00,344 --> 01:18:02,046
I certainly hope so.
1025
01:18:02,079 --> 01:18:04,382
I paid those contractors extra,
1026
01:18:04,415 --> 01:18:06,984
just to make sure
they'd be fast.
1027
01:18:07,018 --> 01:18:08,986
Keep your fingers crossed.
1028
01:18:09,020 --> 01:18:10,821
I can't wait to get out
of this fucking house.
1029
01:18:10,855 --> 01:18:11,889
Yeah.
1030
01:18:13,424 --> 01:18:15,126
Oh.
1031
01:18:19,430 --> 01:18:22,200
So, I've been thinking
about names.
1032
01:18:23,968 --> 01:18:25,403
What do you think of Anna?
1033
01:18:27,371 --> 01:18:28,973
Anna.
1034
01:18:31,375 --> 01:18:32,843
I love it.
1035
01:18:32,877 --> 01:18:34,779
Oh babe, you do?
1036
01:18:34,812 --> 01:18:35,813
Her name's Anna.
1037
01:18:35,846 --> 01:18:36,846
Yeah!
1038
01:18:43,788 --> 01:18:46,290
- Brad.
- Yeah, baby?
1039
01:18:46,324 --> 01:18:49,193
- Brad.
- What?
1040
01:18:49,227 --> 01:18:50,795
Brad.
1041
01:18:50,828 --> 01:18:52,296
What's going on?
1042
01:19:02,473 --> 01:19:04,041
What is that?
1043
01:19:09,380 --> 01:19:10,748
No.
1044
01:19:17,154 --> 01:19:18,889
No.
1045
01:19:18,923 --> 01:19:20,024
No.
1046
01:19:27,265 --> 01:19:28,366
What is it?
1047
01:19:30,301 --> 01:19:32,103
He uh, didn't mark you.
1048
01:19:35,106 --> 01:19:36,407
He marked the baby.
1049
01:19:36,440 --> 01:19:38,876
No.
1050
01:19:38,909 --> 01:19:40,545
Don't say that.
1051
01:19:47,918 --> 01:19:50,788
You have to get out.
All right?
1052
01:19:54,925 --> 01:19:58,896
You have to get out with Anna.
1053
01:19:58,929 --> 01:20:00,498
Say it.
1054
01:20:00,532 --> 01:20:01,899
Say it.
1055
01:20:01,932 --> 01:20:03,535
I have to get out.
1056
01:20:03,568 --> 01:20:04,835
Okay.
1057
01:20:04,869 --> 01:20:06,437
Now, I'm gonna do what I can.
1058
01:20:06,470 --> 01:20:07,972
Don't leave me.
Please, don't.
1059
01:20:08,005 --> 01:20:09,473
Don't leave me.
Please.
1060
01:20:15,012 --> 01:20:16,347
You have to get out.
1061
01:20:18,916 --> 01:20:21,185
Call the police and get out.
1062
01:20:22,153 --> 01:20:23,588
Okay, I love you.
1063
01:20:23,622 --> 01:20:25,489
I love you, too.
1064
01:21:50,441 --> 01:21:51,676
Come on.
1065
01:21:51,710 --> 01:21:53,310
Come on.
1066
01:22:18,135 --> 01:22:21,172
That's my knife, Brad.
1067
01:22:21,205 --> 01:22:23,508
Ah!
1068
01:22:26,778 --> 01:22:29,113
An, forget it.
1069
01:22:29,146 --> 01:22:30,549
Fuck you.
1070
01:22:33,050 --> 01:22:34,519
You'll never find her.
1071
01:22:34,553 --> 01:22:36,588
Jess called the police, too.
1072
01:22:39,691 --> 01:22:41,058
She did, huh?
1073
01:22:44,061 --> 01:22:48,499
Well, I guess that kind of
wraps things up, doesn't it?
1074
01:22:57,509 --> 01:23:00,010
You want to know
something really funny?
1075
01:23:00,044 --> 01:23:04,181
For the first time in my life
I got nothing else to say.
1076
01:24:06,477 --> 01:24:08,212
Hey, Jess.
1077
01:24:08,245 --> 01:24:10,214
You can't do this.
Please.
1078
01:24:10,247 --> 01:24:12,416
Oh yes, I can.
1079
01:24:12,449 --> 01:24:13,685
Please, no.
1080
01:24:43,648 --> 01:24:45,282
I love you.
1081
01:24:45,316 --> 01:24:47,184
I love you, too.
1082
01:25:23,688 --> 01:25:28,593
No. No. Where's my baby?
1083
01:25:28,627 --> 01:25:30,327
Where's my baby?
1084
01:25:31,228 --> 01:25:33,297
Where's my baby?
1085
01:25:33,330 --> 01:25:34,498
Brad!
1086
01:25:34,532 --> 01:25:38,268
My baby.
No, where's my baby?
1087
01:25:38,302 --> 01:25:39,904
Get off of me.
1088
01:25:39,938 --> 01:25:42,406
My baby.
1089
01:25:44,976 --> 01:25:47,646
No, no!
1090
01:25:47,679 --> 01:25:49,146
No!
1091
01:25:50,682 --> 01:25:52,517
My baby.
1092
01:25:53,417 --> 01:25:55,520
My... my baby.
71435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.