All language subtitles for Incarnation.2022.WEBRip.x264-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,302 --> 00:01:13,304 We live in LA. 2 00:01:14,338 --> 00:01:15,239 - Wow. - Oh, my God. 3 00:01:15,272 --> 00:01:17,509 Well, it's The Valley, technically, but... 4 00:01:17,542 --> 00:01:19,176 Oh, semantics. 5 00:01:19,544 --> 00:01:21,813 Oh, my God. I love it. 6 00:01:21,846 --> 00:01:23,447 Yeah. 7 00:01:23,480 --> 00:01:25,449 You did so good. 8 00:01:25,482 --> 00:01:27,451 Yeah, we are lucky, wow. 9 00:01:28,352 --> 00:01:29,353 The ceilings. 10 00:01:29,788 --> 00:01:32,557 Well, look at the kitchen. 11 00:01:35,894 --> 00:01:37,605 I'm gonna cook you some good dinner right here. 12 00:01:37,629 --> 00:01:40,097 All right, fancy. 13 00:01:41,600 --> 00:01:43,535 - Oh my... - Jeez. 14 00:01:47,371 --> 00:01:49,340 - Hey. - Hey. 15 00:01:49,373 --> 00:01:52,343 Uh, can I help you? 16 00:01:52,376 --> 00:01:53,477 Maybe. 17 00:01:55,379 --> 00:01:57,181 You must be Brad, huh? 18 00:01:57,214 --> 00:01:58,315 Yes. 19 00:01:58,349 --> 00:01:59,884 Oh, uh, Peter. 20 00:01:59,918 --> 00:02:01,251 That's... that's me. 21 00:02:01,285 --> 00:02:02,252 All right. 22 00:02:02,286 --> 00:02:02,954 Hey, man. 23 00:02:02,988 --> 00:02:04,388 - Scared me for a bit. - No. 24 00:02:05,456 --> 00:02:06,767 You came to meet... you didn't need to do that. 25 00:02:06,791 --> 00:02:07,626 You came to meet us. Thanks. 26 00:02:07,659 --> 00:02:08,627 Well, you know what? 27 00:02:08,660 --> 00:02:10,562 My father built this place 28 00:02:10,595 --> 00:02:12,429 and so I absolutely have to come and meet you. 29 00:02:12,463 --> 00:02:14,699 Well, thank you. Thank you so much. 30 00:02:14,733 --> 00:02:16,901 Well, you know uh, uh... 31 00:02:17,702 --> 00:02:18,369 It's great. It's beautiful. 32 00:02:18,402 --> 00:02:20,672 Yeah, no, you... you... you uh... 33 00:02:20,705 --> 00:02:21,806 Beautiful, beautiful spot. 34 00:02:21,840 --> 00:02:23,908 It ain't none of my business, but uh, you look like 35 00:02:23,942 --> 00:02:25,644 you could afford something a little better. 36 00:02:25,677 --> 00:02:28,513 Hah! We actually sold everything 37 00:02:28,546 --> 00:02:30,548 that didn't fit into our car, so... 38 00:02:30,582 --> 00:02:31,415 Well, I won't to ask you 39 00:02:31,448 --> 00:02:33,450 how come that all happened, but uh... 40 00:02:33,484 --> 00:02:35,352 Yeah, we just were... we were appreciative. 41 00:02:35,386 --> 00:02:36,220 Oh, one of them things, right? 42 00:02:36,253 --> 00:02:37,088 Yeah. Let me introduce you to my uh... 43 00:02:37,122 --> 00:02:38,623 Baby, get that sexy ass in here. 44 00:02:38,657 --> 00:02:39,691 My wife. 45 00:02:41,291 --> 00:02:42,894 This is my wife, Jess. 46 00:02:43,695 --> 00:02:45,396 This is one of those things. 47 00:02:45,429 --> 00:02:46,798 What an entrance. 48 00:02:46,831 --> 00:02:48,399 This is... this is Jess. 49 00:02:48,432 --> 00:02:50,802 Yeah, Jess, this is... this is Peter. 50 00:02:50,835 --> 00:02:51,736 Hi, Peter. 51 00:02:51,770 --> 00:02:54,338 That's quite an opening statement there. 52 00:02:54,371 --> 00:02:56,741 I'm sorry, I... I didn't know you were out here. 53 00:02:56,775 --> 00:02:57,341 Well, I am. 54 00:02:57,374 --> 00:02:58,510 It's so nice to meet you. 55 00:02:58,543 --> 00:02:59,711 Very nice to meet you, too. 56 00:02:59,744 --> 00:03:02,413 Yeah, I was... I was just telling uh, Peter how lucky we are 57 00:03:02,446 --> 00:03:04,582 that it... spot's fully furnished and... 58 00:03:05,449 --> 00:03:07,619 It's amazing, it's beautiful. I love it. 59 00:03:07,652 --> 00:03:08,787 Yeah, yeah, yeah, yeah. 60 00:03:08,820 --> 00:03:10,931 Listen, uh, you don't have more... more things, do you, 61 00:03:10,955 --> 00:03:11,756 to bring up, and... 62 00:03:11,790 --> 00:03:13,958 We're okay, luckily. 63 00:03:13,992 --> 00:03:15,560 Well, that's... that's... that's cool. 64 00:03:15,593 --> 00:03:17,261 Because I can't help you with it. 65 00:03:19,898 --> 00:03:22,901 I... it sounds funny, but I... I... I got a busted shoulder. 66 00:03:22,934 --> 00:03:24,969 - Oh, I'm sorry to hear that. - Yeah, man. 67 00:03:25,003 --> 00:03:29,708 My uh, my rotator cuff, it's just ripped in half, man. 68 00:03:29,741 --> 00:03:31,241 Those are tough, tough to heal from. 69 00:03:31,275 --> 00:03:33,277 - Yeah, oh, yeah. - Well... 70 00:03:33,310 --> 00:03:35,814 It was um, it was really nice to meet you, Peter. 71 00:03:35,847 --> 00:03:37,448 - I'm right behind you. - Okay. 72 00:03:37,481 --> 00:03:38,282 She is... 73 00:03:38,315 --> 00:03:40,819 Uh, uh... 74 00:03:40,852 --> 00:03:41,986 She's good looking. 75 00:03:42,020 --> 00:03:44,756 I got it, I got it. I'm a lucky guy. 76 00:03:45,757 --> 00:03:47,458 I'm a lucky... I'm a lucky guy. 77 00:03:47,491 --> 00:03:48,893 You did well, sir. 78 00:03:48,927 --> 00:03:50,695 Thank you, thank you. 79 00:03:50,729 --> 00:03:53,732 Um, so uh, cool. 80 00:03:53,765 --> 00:03:54,809 I guess... I guess we're all right. 81 00:03:54,833 --> 00:03:58,402 Thank you once again for... for coming to meet us 82 00:03:58,435 --> 00:04:01,271 and uh, you know, kind of a welcome wagon. 83 00:04:01,305 --> 00:04:02,807 - Hey listen, my pleasure. - Yeah. 84 00:04:02,841 --> 00:04:04,308 My pleasure and you have a good time. 85 00:04:04,341 --> 00:04:05,653 Absolutely. Will I see you around, or... 86 00:04:05,677 --> 00:04:06,778 I'll be all over the place. 87 00:04:06,811 --> 00:04:08,580 - Okay, cool. - Excellent. 88 00:04:08,613 --> 00:04:10,615 - Hey. - My man, Peter. 89 00:04:10,648 --> 00:04:11,926 - Take care. - All right, thank you, man. 90 00:04:11,950 --> 00:04:12,950 All right. 91 00:04:14,119 --> 00:04:20,457 Um, so um, did you have uh... do you have any questions for? 92 00:04:20,491 --> 00:04:21,025 - No? - No. 93 00:04:21,059 --> 00:04:22,359 All right. 94 00:04:22,392 --> 00:04:23,427 Hey. 95 00:04:23,460 --> 00:04:25,797 Yeah, if we have any questions, we'll find you. 96 00:04:25,830 --> 00:04:26,830 Mmhmm. 97 00:04:28,933 --> 00:04:30,034 Bye now. 98 00:04:38,543 --> 00:04:39,543 Ooh. 99 00:04:46,918 --> 00:04:48,019 Mmm. 100 00:04:49,821 --> 00:04:51,022 Mmm. 101 00:04:51,956 --> 00:04:54,058 Peter is a character, huh? 102 00:04:54,092 --> 00:04:55,860 Yeah, well, that was embarrassing. 103 00:04:55,894 --> 00:04:57,562 Yeah. 104 00:04:57,595 --> 00:04:59,831 - Did he leave? - Uh, yeah. 105 00:04:59,864 --> 00:05:02,066 Just wanted to make sure we got in okay. 106 00:05:02,100 --> 00:05:03,067 Mm, cute. 107 00:05:03,101 --> 00:05:04,502 Mmhmm. 108 00:05:06,971 --> 00:05:08,673 What are we looking at? 109 00:05:08,706 --> 00:05:10,074 Our garden. 110 00:05:11,075 --> 00:05:12,376 Okay. 111 00:05:12,409 --> 00:05:14,078 You want a garden? 112 00:05:14,112 --> 00:05:16,848 I want to grow something, together. 113 00:05:18,683 --> 00:05:20,685 Well, all right. 114 00:05:20,718 --> 00:05:22,086 You will have your garden. 115 00:05:23,855 --> 00:05:26,691 Yeah, but that stump is annoying. 116 00:05:26,724 --> 00:05:28,893 Stupid stump. 117 00:05:28,927 --> 00:05:30,562 Maybe we should name it Brad. 118 00:05:37,001 --> 00:05:40,805 You're uh... you're not talking about a real garden, are you? 119 00:05:40,839 --> 00:05:42,574 I don't know, am I? 120 00:05:55,153 --> 00:05:57,354 Such a dick, Brad. 121 00:06:02,026 --> 00:06:03,628 Garden. 122 00:06:16,908 --> 00:06:18,910 Did you pay off the Visa? 123 00:06:18,943 --> 00:06:21,746 Paid off the Mastercard with the Visa. 124 00:06:21,779 --> 00:06:23,514 God, this color looks like ass. 125 00:06:23,548 --> 00:06:25,850 Babe, the Visa has a higher interest rate. 126 00:06:25,884 --> 00:06:27,151 Shit. 127 00:06:27,185 --> 00:06:28,720 I still have to buy the fermenters 128 00:06:28,753 --> 00:06:29,654 for the brewmaster. 129 00:06:29,687 --> 00:06:31,421 And what the hell is his name? 130 00:06:31,455 --> 00:06:32,857 - Derek? - Derek. 131 00:06:33,892 --> 00:06:34,926 What's a fermenter? 132 00:06:34,959 --> 00:06:37,562 Uh, to make the beer. 133 00:06:37,595 --> 00:06:38,897 Didn't we already buy those? 134 00:06:38,930 --> 00:06:40,732 No, we bought the church 135 00:06:40,765 --> 00:06:42,700 and for a bargain I'd buy that. 136 00:06:42,734 --> 00:06:44,569 The pastor running off with the secretary 137 00:06:44,602 --> 00:06:46,971 and all the congregation's money was probably a factor. 138 00:06:47,005 --> 00:06:49,574 Focus, babe. Fermenters. 139 00:06:54,545 --> 00:06:56,214 What about that investor's money? 140 00:06:56,247 --> 00:06:59,617 No, the investor's money is for taking into a church 141 00:06:59,651 --> 00:07:02,720 and turning it into a brew pub, not for the equipment. 142 00:07:03,688 --> 00:07:04,689 Brewery. 143 00:07:06,090 --> 00:07:08,693 No, brew pub's cooler, right? Brew pub. 144 00:07:08,726 --> 00:07:09,560 Is it cool? 145 00:07:09,594 --> 00:07:10,871 Look, we're calling it a "brew pub". 146 00:07:10,895 --> 00:07:13,064 Oh, okay, brew pub. 147 00:07:13,097 --> 00:07:14,675 Yeah, we got to buy the brewing equipment, 148 00:07:14,699 --> 00:07:16,935 so which card should I use? 149 00:07:16,968 --> 00:07:18,903 I just told you. Use the Mastercard. 150 00:07:18,937 --> 00:07:20,939 - Oh, that Mastercard. - Yes. 151 00:07:20,972 --> 00:07:21,973 It's in your wallet. 152 00:07:23,041 --> 00:07:24,876 Okay. 153 00:07:24,909 --> 00:07:25,909 Thank you, baby. 154 00:07:27,812 --> 00:07:29,890 Baby, when you get back, will you give me a foot massage? 155 00:07:29,914 --> 00:07:30,782 Nope. 156 00:07:30,815 --> 00:07:31,683 Please? 157 00:07:31,716 --> 00:07:32,784 Okay. 158 00:07:32,817 --> 00:07:34,052 I love you. 159 00:07:34,085 --> 00:07:35,153 Love you, too. 160 00:07:39,590 --> 00:07:42,026 Babe, can I put my jewelry on your side? 161 00:07:42,060 --> 00:07:44,162 I don't have any room on mine. 162 00:07:44,195 --> 00:07:46,164 Yeah, yeah, yeah, baby. It's fine. 163 00:07:46,197 --> 00:07:48,866 So what do you want to do with that spare bedroom? 164 00:07:48,900 --> 00:07:51,235 Yeah, I tried the door, but it was locked. 165 00:07:51,269 --> 00:07:52,303 It's locked? 166 00:07:52,337 --> 00:07:55,840 Uh, that could be a home office, maybe. 167 00:07:55,873 --> 00:07:58,643 Well, that's shitty. Did you tell Peter? 168 00:07:58,676 --> 00:08:01,012 No, no, it's not a big deal. 169 00:08:06,684 --> 00:08:07,919 Okay. 170 00:08:14,158 --> 00:08:15,727 I was thinking that maybe we could 171 00:08:15,760 --> 00:08:17,595 turn it into a nursery? 172 00:08:17,628 --> 00:08:20,531 Jess, we cannot afford a baby 173 00:08:20,565 --> 00:08:21,942 when we're trying to start a new business. 174 00:08:21,966 --> 00:08:23,634 I keep telling you that. 175 00:08:23,668 --> 00:08:24,535 Can you just give me a second? 176 00:08:24,569 --> 00:08:27,605 I got to respond to this bullshit email. 177 00:08:27,638 --> 00:08:28,706 What email? 178 00:08:28,740 --> 00:08:30,117 These pricks from the historical society. 179 00:08:30,141 --> 00:08:31,943 They want me to restore the steeple. 180 00:08:31,976 --> 00:08:33,911 - Can you believe that? - Are you serious? 181 00:08:33,945 --> 00:08:36,314 Yes, it's gonna cut into half of our entire budget. 182 00:08:36,347 --> 00:08:38,683 - No. Oh, my God. - Yeah. 183 00:08:38,716 --> 00:08:42,587 The bitch who runs the committee is a real Hitler. 184 00:08:42,620 --> 00:08:44,122 If Hitler was a cat lady. 185 00:08:52,930 --> 00:08:54,832 Did the air kick on or something? 186 00:08:54,866 --> 00:08:57,969 Yeah... probably. 187 00:08:58,002 --> 00:08:59,570 Probably? 188 00:08:59,604 --> 00:09:00,914 Yeah, it was either the air-conditioning 189 00:09:00,938 --> 00:09:03,775 or... or a ghost. 190 00:09:03,808 --> 00:09:04,942 Don't fucking do that. 191 00:09:04,976 --> 00:09:06,210 What? 192 00:09:06,244 --> 00:09:07,545 No. 193 00:09:25,363 --> 00:09:26,931 You cool? 194 00:09:26,964 --> 00:09:28,666 Yup. 195 00:09:28,699 --> 00:09:30,802 Come here. 196 00:10:39,871 --> 00:10:42,707 A man takes responsibility for his actions. 197 00:10:42,740 --> 00:10:45,243 You brought this bitch home. 198 00:10:45,276 --> 00:10:46,811 Now do it. 199 00:10:46,844 --> 00:10:48,846 Pick that shit up. Now! 200 00:10:48,880 --> 00:10:50,181 I said do it, Brad. 201 00:10:50,214 --> 00:10:51,749 What the fuck is wrong with you? 202 00:12:10,461 --> 00:12:13,464 Jess... did you hear that? 203 00:12:40,324 --> 00:12:42,260 Shit. 204 00:12:55,873 --> 00:12:57,408 What the hell. 205 00:13:26,437 --> 00:13:28,472 Oh no. Mmm-mmm, mmm-mmm. 206 00:13:55,634 --> 00:13:57,468 - Brad. - Oh, my gosh. 207 00:13:57,502 --> 00:13:58,402 Jesus. 208 00:13:58,436 --> 00:14:01,072 Hey, you're so on edge. 209 00:14:02,073 --> 00:14:05,109 Uh, protecting the Swedish home dรฉcor? 210 00:14:06,110 --> 00:14:07,411 That is lame. 211 00:14:07,445 --> 00:14:11,616 Uh... I think uh, I think there are mice in there 212 00:14:11,650 --> 00:14:12,350 or something. 213 00:14:12,383 --> 00:14:13,884 What? I thought it was locked. 214 00:14:13,918 --> 00:14:15,953 Yeah, I did too. It's not. 215 00:14:17,154 --> 00:14:19,223 - I'll call Peter in the morning. - Okay. 216 00:14:19,256 --> 00:14:21,859 Meanwhile, try not to stab me with those little wrenches. 217 00:14:23,294 --> 00:14:25,296 It's hilarious. 218 00:14:25,329 --> 00:14:26,507 Could really go for some Swedish meatballs 219 00:14:26,531 --> 00:14:27,198 right about now. 220 00:14:27,231 --> 00:14:28,533 I got your meatballs right here. 221 00:14:28,567 --> 00:14:29,534 Ooh. 222 00:14:29,568 --> 00:14:30,901 I like they're meatballs. 223 00:14:34,071 --> 00:14:35,540 Don't have to tell me twice. 224 00:14:35,574 --> 00:14:36,974 Come here, you. 225 00:15:52,617 --> 00:15:54,151 - Hey. - Hey Peter. 226 00:15:54,185 --> 00:15:55,587 Hi, yeah, this is Jess. 227 00:15:55,620 --> 00:15:57,054 Uh, me and my husband are running... 228 00:15:57,087 --> 00:15:58,055 Brad. 229 00:15:58,088 --> 00:15:59,123 Yeah. 230 00:15:59,156 --> 00:16:02,159 You know, I think we have a mouse problem upstairs. 231 00:16:02,193 --> 00:16:03,260 Well, yeah. 232 00:16:03,294 --> 00:16:04,605 Wait, you already knew about that? 233 00:16:04,629 --> 00:16:06,130 - Sure enough. - Oh. 234 00:16:06,163 --> 00:16:08,041 - I can help you. - Okay, that would be amazing. 235 00:16:08,065 --> 00:16:09,266 Yes, okay. 236 00:16:09,300 --> 00:16:10,468 Thank you so much. 237 00:16:10,502 --> 00:16:11,612 - You're welcome. - All right. 238 00:16:11,636 --> 00:16:12,970 Yeah, bye. 239 00:17:44,395 --> 00:17:45,395 Shit. 240 00:21:16,775 --> 00:21:17,742 Shit. 241 00:21:17,776 --> 00:21:19,577 Jess! 242 00:21:19,611 --> 00:21:21,411 Jess! 243 00:21:21,445 --> 00:21:23,915 Ow, shit. 244 00:21:23,948 --> 00:21:26,618 Damn it. 245 00:21:26,651 --> 00:21:28,418 Jess! 246 00:21:33,658 --> 00:21:34,959 Goddammit. 247 00:21:35,994 --> 00:21:37,662 Jess! 248 00:21:37,695 --> 00:21:39,496 Jess! 249 00:21:39,531 --> 00:21:40,899 Jess! 250 00:21:40,932 --> 00:21:42,534 Jess. 251 00:21:42,567 --> 00:21:43,735 Jess. 252 00:21:43,768 --> 00:21:45,069 Jess, baby girl. 253 00:21:45,103 --> 00:21:47,404 Baby girl. 254 00:21:47,437 --> 00:21:50,775 Jess, wake... wake. 255 00:21:50,809 --> 00:21:51,809 Jess. 256 00:21:52,710 --> 00:21:54,546 - I mean, they're gold, right? - Mmhmm. 257 00:21:54,579 --> 00:21:56,080 They have to be worth something. 258 00:21:56,881 --> 00:21:58,082 Wait, is this it? 259 00:21:58,116 --> 00:21:59,284 Mmhmm. 260 00:22:00,585 --> 00:22:03,021 You know, see the markings are different. 261 00:22:03,054 --> 00:22:04,722 Right. 262 00:22:05,723 --> 00:22:06,891 Hang on. 263 00:22:09,160 --> 00:22:10,595 What's the matter? 264 00:22:11,896 --> 00:22:14,431 I just don't understand how it all happened. 265 00:22:15,867 --> 00:22:18,736 Well, it was in the locked state, right? 266 00:22:18,770 --> 00:22:20,972 Babe, I'm telling you, the door opened 267 00:22:21,005 --> 00:22:23,541 and slammed shut multiple times. 268 00:22:23,575 --> 00:22:24,441 Multiple times? 269 00:22:24,474 --> 00:22:25,610 I didn't hallucinate shit. 270 00:22:25,643 --> 00:22:26,643 Okay. 271 00:22:27,812 --> 00:22:28,989 - All right. - What about this? 272 00:22:29,013 --> 00:22:30,982 Mmm-mmm. 273 00:22:31,015 --> 00:22:32,550 - Wait, go back. - Where? 274 00:22:32,584 --> 00:22:33,584 Where. 275 00:22:35,753 --> 00:22:37,622 That's like real. 276 00:22:39,023 --> 00:22:39,791 Wow. 277 00:22:39,824 --> 00:22:41,626 Why is it worth so much? 278 00:22:41,659 --> 00:22:43,995 I don't know. I mean, it's just old. 279 00:22:44,028 --> 00:22:45,697 Really old. 280 00:22:45,730 --> 00:22:49,399 But it's... it's not a currency. It's a religious thing. 281 00:22:49,433 --> 00:22:50,668 Yeah. 282 00:22:50,702 --> 00:22:52,436 Do you think we could sell 'em? 283 00:22:52,469 --> 00:22:54,404 If we don't restore that steeple, 284 00:22:54,438 --> 00:22:56,708 they're gonna halt construction, so... 285 00:22:56,741 --> 00:22:58,977 Let's do some more research. 286 00:22:59,010 --> 00:23:01,613 I mean, if they're worth this much... 287 00:23:01,646 --> 00:23:02,814 If they're worth this much, 288 00:23:02,847 --> 00:23:05,750 then it's all going to the brew pub. 289 00:23:06,885 --> 00:23:08,586 Okay, we'll figure it out tomorrow. 290 00:23:08,620 --> 00:23:09,821 Okay. 291 00:24:54,959 --> 00:24:57,161 Oh, okay. 292 00:24:57,195 --> 00:24:58,896 Jesus. 293 00:25:24,956 --> 00:25:26,924 Get in here. 294 00:25:37,935 --> 00:25:40,071 "Prayer of invocation." 295 00:26:13,704 --> 00:26:16,307 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 296 00:26:16,340 --> 00:26:18,309 Nope, nope, nope, nope, nope. 297 00:26:23,281 --> 00:26:25,349 Yeah, I'm sorry I busted it. 298 00:26:25,383 --> 00:26:29,687 I just uh... I just panicked, so thanks. 299 00:26:30,221 --> 00:26:31,622 Oh, listen, man. 300 00:26:31,656 --> 00:26:34,892 Uh, I uh... I understand. 301 00:26:36,194 --> 00:26:38,796 I mean, if the fucking house is on fire and... 302 00:26:38,830 --> 00:26:39,664 Yeah. 303 00:26:39,697 --> 00:26:41,137 You're just looking after your woman. 304 00:26:43,167 --> 00:26:44,235 I appreciate it. 305 00:26:44,268 --> 00:26:45,937 These things are 5 bucks. 306 00:26:45,970 --> 00:26:46,771 Okay. 307 00:26:46,804 --> 00:26:47,805 So you owe me 5 bucks. 308 00:26:49,373 --> 00:26:50,708 Got it. 309 00:26:52,743 --> 00:26:56,047 Oh... there you go. 310 00:26:59,417 --> 00:27:00,852 What's wrong, man? 311 00:27:00,885 --> 00:27:02,820 Oh, nothing, nothing. 312 00:27:04,422 --> 00:27:05,422 Something on your mind. 313 00:27:08,326 --> 00:27:09,660 Uh, it's my lady. 314 00:27:11,429 --> 00:27:13,231 - Good luck. - Yeah. 315 00:27:14,432 --> 00:27:15,543 As soon as we started getting serious, 316 00:27:15,567 --> 00:27:19,036 the first question she asked me, the very first question, 317 00:27:19,070 --> 00:27:22,106 how many kids do I want? 318 00:27:22,140 --> 00:27:23,941 First question. 319 00:27:23,975 --> 00:27:26,911 And uh, I mean, I want kids, I do. 320 00:27:26,944 --> 00:27:30,148 I just, you know, just not right now. 321 00:27:30,181 --> 00:27:32,283 It's a bit much. 322 00:27:32,316 --> 00:27:35,786 Yeah, it's not something you just jump into. 323 00:27:35,820 --> 00:27:38,990 You know, you have no idea what you're gonna 324 00:27:39,023 --> 00:27:41,159 pass on to your kid. 325 00:27:41,192 --> 00:27:42,360 You know what I mean? 326 00:27:42,393 --> 00:27:43,995 I had a wife once upon a time. 327 00:27:44,028 --> 00:27:45,463 Okay. 328 00:27:45,496 --> 00:27:47,331 And she died. 329 00:27:47,365 --> 00:27:48,833 We were together a long time. 330 00:27:48,866 --> 00:27:49,635 Sorry to hear that. 331 00:27:49,667 --> 00:27:51,969 I was in for the long run. 332 00:27:52,003 --> 00:27:54,772 And uh, we both wanted to have kids. 333 00:27:54,805 --> 00:27:55,873 Hmm. 334 00:27:56,941 --> 00:28:00,278 But we figured, you know, if we waited for a while, 335 00:28:00,311 --> 00:28:03,181 then uh, it would make more sense. 336 00:28:03,214 --> 00:28:04,324 But we waited a little bit too long, 337 00:28:04,348 --> 00:28:08,452 and then she went and died on me so it never happened. 338 00:28:08,486 --> 00:28:10,130 You know, I would have liked to have been a father, 339 00:28:10,154 --> 00:28:13,457 but it wasn't meant to be, I suppose. 340 00:28:15,760 --> 00:28:16,294 Yeah. 341 00:28:16,327 --> 00:28:18,262 I'm sorry. 342 00:28:18,296 --> 00:28:20,073 Well, I mean I get it, you know what I'm saying, 343 00:28:20,097 --> 00:28:22,333 it's a... it's a tough thing. 344 00:28:22,366 --> 00:28:23,868 Yeah. 345 00:28:23,901 --> 00:28:25,212 I'll give you some advice if you want. 346 00:28:25,236 --> 00:28:26,170 Please. 347 00:28:26,204 --> 00:28:28,172 Man, if she wants to have one, I'd have it, 348 00:28:28,206 --> 00:28:31,075 regardless of what... what it's gonna inherit, 349 00:28:31,108 --> 00:28:32,944 your bad side or your bad things, 350 00:28:32,977 --> 00:28:34,845 it will probably get your good stuff, too. 351 00:28:38,249 --> 00:28:40,284 You see that? You know what that is? 352 00:28:42,119 --> 00:28:43,421 I do not. 353 00:28:43,454 --> 00:28:46,224 All right, it's this guy named Dismas. 354 00:28:46,257 --> 00:28:47,225 Dismas. 355 00:28:47,258 --> 00:28:51,796 Yeah, he was... the patron saint of someone 356 00:28:51,829 --> 00:28:53,898 - who's not worth saving. - Oh. 357 00:28:53,931 --> 00:28:56,133 - Something like that. - Okay. 358 00:28:56,167 --> 00:28:58,436 Anyway, I guess he was, because he... 359 00:28:58,469 --> 00:29:00,371 They nailed him up next to Jesus. 360 00:29:00,404 --> 00:29:02,840 - Yeah. - Yeah. 361 00:29:02,873 --> 00:29:05,343 Are you about to ask me if I want to accept Jesus 362 00:29:05,376 --> 00:29:06,410 into my heart? 363 00:29:07,278 --> 00:29:08,312 - No. - Okay. 364 00:29:08,346 --> 00:29:09,548 - No. - Phew. 365 00:29:09,581 --> 00:29:11,983 No, uh, you know what, 366 00:29:12,016 --> 00:29:13,518 I had some bad experiences as a kid 367 00:29:13,552 --> 00:29:15,286 with the church thing, you know. 368 00:29:15,319 --> 00:29:19,890 Like your wife, my... my father, in a way, my dad was like 369 00:29:19,924 --> 00:29:20,858 - a lot of money. - Mmhmm. 370 00:29:20,891 --> 00:29:22,860 - More than he needed. - Hmm. 371 00:29:22,893 --> 00:29:24,529 But he was pretty hard on me, you know. 372 00:29:24,563 --> 00:29:26,831 He was not a nice guy. 373 00:29:26,864 --> 00:29:28,132 I get that. 374 00:29:28,165 --> 00:29:29,900 Yeah. 375 00:29:29,934 --> 00:29:32,003 Stays with you. 376 00:29:32,036 --> 00:29:33,004 It does. 377 00:29:33,037 --> 00:29:36,307 That stuff uh, it does tend to stay with you. 378 00:29:36,340 --> 00:29:38,175 How do you know that? 379 00:29:38,209 --> 00:29:41,946 I just, you know... me and my dad, we didn't... 380 00:29:41,979 --> 00:29:43,881 - we didn't get along either. - Mmm-mmm. 381 00:29:43,914 --> 00:29:45,816 - Sorry to hear that. - Mmhmm. 382 00:29:45,850 --> 00:29:47,318 All good. 383 00:29:47,351 --> 00:29:50,154 May he rest in peace. 384 00:29:50,187 --> 00:29:52,023 Both of 'em. 385 00:29:52,056 --> 00:29:53,357 Mine and yours. 386 00:29:55,926 --> 00:29:57,161 Yeah. 387 00:30:16,247 --> 00:30:18,115 Hey. Peter, real quick. 388 00:30:18,149 --> 00:30:19,350 What... what happened? 389 00:30:19,383 --> 00:30:22,453 We uh... we found this book in the... in the second bedroom. 390 00:30:22,486 --> 00:30:24,431 And I didn't know if uh... if it meant anything to you. 391 00:30:24,455 --> 00:30:26,057 It looks... 392 00:30:26,090 --> 00:30:27,134 You know, that looks like something 393 00:30:27,158 --> 00:30:28,627 that belonged to my father. 394 00:30:28,660 --> 00:30:29,460 Oh. 395 00:30:29,493 --> 00:30:31,128 He had a bunch of that stuff, man. 396 00:30:31,162 --> 00:30:32,196 I don't know what it was. 397 00:30:32,229 --> 00:30:34,533 I uh... 398 00:30:34,566 --> 00:30:35,610 I got all the money and everything else. 399 00:30:35,634 --> 00:30:37,301 Yeah. 400 00:30:37,335 --> 00:30:39,870 But he was into some strange things, and... 401 00:30:39,904 --> 00:30:41,573 Wait, like... like freaky stuff? Like... 402 00:30:41,606 --> 00:30:45,176 Well, I don't know, like he did have a bunch of stuff like that. 403 00:30:45,209 --> 00:30:47,512 It was like a secret society or uh... 404 00:30:47,546 --> 00:30:49,146 Like the occult? 405 00:30:49,180 --> 00:30:51,215 Uh, I guess you could call it that. 406 00:30:51,248 --> 00:30:53,484 I mean, I didn't really give a shit 407 00:30:53,518 --> 00:30:54,786 - honestly. - Right. 408 00:30:54,820 --> 00:30:58,322 But I definitely recognize that, but I don't know what's in it. 409 00:30:58,356 --> 00:31:00,057 - Okay. - I didn't want to know. 410 00:31:00,091 --> 00:31:01,526 All right, so you can have it. 411 00:31:01,560 --> 00:31:02,993 For real? 412 00:31:03,027 --> 00:31:04,161 - Yeah. - Okay. 413 00:31:04,195 --> 00:31:05,372 If you find anything else for me, let me know. 414 00:31:05,396 --> 00:31:07,965 - Yes, I will. - Okay. 415 00:31:07,998 --> 00:31:10,000 Secret society, cool. All right, thanks, man. 416 00:31:10,034 --> 00:31:11,714 I don't know what the hell it is, man, I... 417 00:31:14,639 --> 00:31:16,006 - Hey, babe. - Hmm. 418 00:31:16,040 --> 00:31:17,975 Where's the Mastercard? 419 00:31:18,008 --> 00:31:19,319 I thought we said we wouldn't charge anything 420 00:31:19,343 --> 00:31:21,011 unless it was for the business. 421 00:31:22,581 --> 00:31:25,684 Just hungry. Want pizza. 422 00:31:25,717 --> 00:31:27,418 Pizza, you don't even like pizza. 423 00:31:27,451 --> 00:31:28,553 What are you talking about? 424 00:31:28,587 --> 00:31:31,122 People change and I want pizza. 425 00:31:31,155 --> 00:31:33,224 Okay, well, find the credit card, 426 00:31:33,257 --> 00:31:35,226 order yourself up some pizza. 427 00:31:35,259 --> 00:31:37,161 Will you help me? 428 00:31:37,194 --> 00:31:40,131 Yeah, just a minute, babe, my inbox just blew up. 429 00:31:40,164 --> 00:31:41,332 All right, fine. 430 00:31:41,365 --> 00:31:43,401 I'm gonna get some wine. Do you want some? 431 00:31:43,434 --> 00:31:45,369 Yeah, uh, not red though. 432 00:32:14,398 --> 00:32:15,676 Did you decide what you want to do with these? 433 00:32:15,700 --> 00:32:18,102 Damn. She died. 434 00:32:19,203 --> 00:32:20,337 What? Who? 435 00:32:20,371 --> 00:32:24,108 Cat lady Hitler, from the historical preservation society. 436 00:32:24,141 --> 00:32:25,409 She's dead. 437 00:32:25,443 --> 00:32:28,045 What? How? 438 00:32:28,078 --> 00:32:30,715 Mmm. Uh, I don't know. 439 00:32:30,749 --> 00:32:35,052 I just got an email from the city administrator. 440 00:32:35,085 --> 00:32:35,887 So does that mean 441 00:32:35,921 --> 00:32:37,656 we don't have to restore the steeple? 442 00:32:37,689 --> 00:32:39,223 Uh no, we still do. 443 00:32:39,256 --> 00:32:41,660 But they said they would pay for it. 444 00:32:41,693 --> 00:32:44,195 They're gonna give us a grant. 445 00:32:44,228 --> 00:32:47,431 - Wait, what the hell. - Yeah. 446 00:32:47,465 --> 00:32:50,769 A tourism grant to finish restoring 447 00:32:50,802 --> 00:32:54,071 the rest of the church for $900,000. 448 00:32:54,104 --> 00:32:55,473 $900,000? 449 00:32:55,507 --> 00:32:56,474 Holy shit. 450 00:32:56,508 --> 00:32:59,243 Holy shit. Holy shit. 451 00:33:03,548 --> 00:33:07,351 $900,000. $900,000. 452 00:33:07,384 --> 00:33:08,428 That's a little bit wide, but that's good. 453 00:33:08,452 --> 00:33:09,621 - Come here. - Yeah! 454 00:33:13,123 --> 00:33:15,426 I mean, do we even need all of that? 455 00:33:16,427 --> 00:33:19,096 You know, if we don't use it, we lose it. 456 00:33:19,129 --> 00:33:21,500 But it is plenty to get this business off the ground, 457 00:33:21,533 --> 00:33:23,234 that's for damn sure. 458 00:33:24,301 --> 00:33:25,670 Then we can sell the coins. 459 00:33:27,539 --> 00:33:28,507 I don't know. 460 00:33:28,540 --> 00:33:31,075 I mean, part of me thinks maybe we shouldn't. 461 00:33:32,276 --> 00:33:34,646 I mean, we don't have to now, right? 462 00:33:34,679 --> 00:33:38,115 No, but not for the business. 463 00:33:38,148 --> 00:33:39,784 For us. 464 00:33:39,818 --> 00:33:41,720 So we can start a family. 465 00:33:43,153 --> 00:33:44,789 - Oh, baby. - Come on. 466 00:33:44,823 --> 00:33:47,124 It's not the right time, it's not, baby. 467 00:33:47,157 --> 00:33:48,727 Wait, wait, wait, wait. 468 00:33:48,760 --> 00:33:51,295 Look, I told you this. 469 00:33:51,328 --> 00:33:53,665 When we moved out here, I told you, 470 00:33:53,698 --> 00:33:55,767 I need to focus on this business. 471 00:33:57,434 --> 00:33:59,203 I just need a couple more years. 472 00:34:00,404 --> 00:34:02,273 Look, this is a good thing. 473 00:34:03,808 --> 00:34:06,477 All right? You'll see, time will fly by. 474 00:34:07,579 --> 00:34:09,280 Okay? 475 00:34:09,313 --> 00:34:11,148 - Promise me? - I promise you. 476 00:34:12,483 --> 00:34:13,818 You believe me? 477 00:34:13,852 --> 00:34:15,386 Mmhmm, a little bit, I need some more. 478 00:34:15,419 --> 00:34:16,655 You believe me? 479 00:34:17,889 --> 00:34:19,724 Getting there. 480 00:34:39,744 --> 00:34:42,446 You can't destroy them. That's absurd. 481 00:34:44,649 --> 00:34:46,751 I'm working on the money. I already tol... 482 00:34:50,622 --> 00:34:52,222 How long do I have? 483 00:34:56,861 --> 00:34:57,963 You don't understand. 484 00:34:57,996 --> 00:35:00,765 I have a medical condition, there is no other option. 485 00:35:02,601 --> 00:35:04,401 Hello? Hello? 486 00:35:04,435 --> 00:35:06,303 Fuck! 487 00:35:33,832 --> 00:35:35,232 What? 488 00:35:53,652 --> 00:35:55,787 So they didn't have the vodka I was looking for. 489 00:35:55,820 --> 00:35:57,889 But I think this will do. 490 00:35:57,922 --> 00:36:00,257 Oh, and babe, I saw that stump, 491 00:36:00,290 --> 00:36:01,492 you almost got that thing out. 492 00:36:01,526 --> 00:36:02,359 Yeah. 493 00:36:02,393 --> 00:36:03,460 Good job. 494 00:36:04,495 --> 00:36:06,263 Thanks. 495 00:36:06,296 --> 00:36:07,297 What's wrong? 496 00:36:07,331 --> 00:36:10,769 Uh hey, I got a uh, I got a text from Mastercard 497 00:36:10,802 --> 00:36:13,905 that said that they flagged a suspicious charge. 498 00:36:13,938 --> 00:36:15,472 - Brad. - For... 499 00:36:15,507 --> 00:36:16,107 I can explain. 500 00:36:16,141 --> 00:36:19,309 It's for 30,000... $30,000. 501 00:36:19,343 --> 00:36:20,343 Yeah. 502 00:36:21,613 --> 00:36:23,280 I can explain. 503 00:36:23,313 --> 00:36:24,313 Why didn't you... 504 00:36:25,850 --> 00:36:27,919 Okay, why didn't you come to me? 505 00:36:27,952 --> 00:36:30,689 I've been coming to you for over a year. 506 00:36:30,722 --> 00:36:31,756 Okay. 507 00:36:31,790 --> 00:36:33,701 You know how important having this baby is to me. 508 00:36:33,725 --> 00:36:35,560 - Okay. - Every time I bring it up, 509 00:36:35,593 --> 00:36:37,361 you push it aside like it's nothing. 510 00:36:37,394 --> 00:36:38,328 Okay. 511 00:36:38,362 --> 00:36:39,573 This is everything to me, Brad. 512 00:36:39,597 --> 00:36:40,999 Do you not... do you not trust me? 513 00:36:41,032 --> 00:36:42,934 Because I've been... I've been telling you. 514 00:36:42,967 --> 00:36:45,804 - Of course, I trust you. - Well... obviously you don't. 515 00:36:45,837 --> 00:36:49,406 'Cause you just spent $30,000 on a... on fertility. 516 00:36:49,440 --> 00:36:50,474 Baby, I'm... I'm sorry. 517 00:36:50,508 --> 00:36:52,944 What... what even is it? What is it? What is it? 518 00:36:52,977 --> 00:36:54,979 - IVF therapy. - What? Okay, sorry, I'm sorry. 519 00:36:55,013 --> 00:36:56,280 IVF therapy. 520 00:36:56,313 --> 00:36:57,582 Okay, what is that? I'm sorry. 521 00:36:57,615 --> 00:37:00,384 They are holding my eggs until I'm ready. 522 00:37:00,417 --> 00:37:01,019 Or until we're ready. 523 00:37:01,052 --> 00:37:02,020 They're holding your eggs? 524 00:37:02,053 --> 00:37:03,988 - Yes! - What, who... 525 00:37:04,022 --> 00:37:05,724 I had to pay for the next storage period 526 00:37:05,757 --> 00:37:07,726 or they were gonna throw them out. 527 00:37:07,759 --> 00:37:09,794 Jess, I'm freaking the fuck out here right now. 528 00:37:09,828 --> 00:37:10,528 Don't freak out, baby. 529 00:37:10,562 --> 00:37:12,797 Don't tell me not to freak out. 530 00:37:12,831 --> 00:37:16,501 Because we don't have $30,000. That was our... 531 00:37:16,534 --> 00:37:17,135 You lied to me! 532 00:37:17,168 --> 00:37:19,436 It's a child. It's a baby. 533 00:37:19,470 --> 00:37:22,006 Why did you lie to me? 534 00:37:22,040 --> 00:37:24,308 You're fucking with our money. 535 00:37:24,843 --> 00:37:27,612 I'm sorry. I'm sorry, Brad. 536 00:37:27,645 --> 00:37:28,513 Okay, all right, okay. 537 00:37:28,546 --> 00:37:29,814 Because you don't listen to me. 538 00:37:29,848 --> 00:37:31,482 Okay, all right. 539 00:37:31,516 --> 00:37:32,717 - You don't... - All right. 540 00:37:32,751 --> 00:37:33,383 I've come to you so many times... 541 00:37:33,417 --> 00:37:34,052 Just so you know, because... 542 00:37:34,085 --> 00:37:35,687 Listen to me. Listen to me. 543 00:37:35,720 --> 00:37:37,789 Don't touch me. Don't touch me. 544 00:37:37,822 --> 00:37:38,757 Don't tell me not to touch you. 545 00:37:38,790 --> 00:37:39,657 Listen. 546 00:37:39,691 --> 00:37:41,726 Just so you know, 547 00:37:41,760 --> 00:37:44,763 that was our last line of credit. All right? 548 00:37:44,796 --> 00:37:48,533 And now we can't buy groceries, okay? 549 00:37:48,566 --> 00:37:51,368 So that's what happens when you don't discuss 550 00:37:51,401 --> 00:37:54,304 fucking fertility with your husband! 551 00:37:55,073 --> 00:37:56,741 - Brad, I'm sorry. - Oh, my God. 552 00:37:56,775 --> 00:37:57,909 - I'm so sorry, Brad. - Fuck! 553 00:37:57,942 --> 00:37:59,944 No, I'm sorry. 554 00:38:10,021 --> 00:38:11,355 Jess. 555 00:39:51,455 --> 00:39:56,961 Come on, it's just horrible. I can't. 556 00:40:06,170 --> 00:40:09,406 Woah. 557 00:40:11,475 --> 00:40:12,475 Okay. 558 00:40:34,933 --> 00:40:36,634 Shut up. 559 00:40:38,102 --> 00:40:39,704 You shut it. 560 00:40:44,275 --> 00:40:45,275 Oh. 561 00:40:53,952 --> 00:40:55,019 Got ya. 562 00:41:10,702 --> 00:41:11,869 Okay. 563 00:41:56,581 --> 00:41:58,316 Is that the door banging again? 564 00:41:58,349 --> 00:42:00,184 Don't freak out. Don't... 565 00:42:00,218 --> 00:42:01,652 Jesus Christ, Brad. 566 00:42:01,686 --> 00:42:02,730 Don't freak out. Don't freak out. 567 00:42:02,754 --> 00:42:03,864 Don't freak out. Don't freak out. 568 00:42:03,888 --> 00:42:04,622 What are you doing? 569 00:42:04,655 --> 00:42:06,024 Baby, I told you not to freak out. 570 00:42:06,057 --> 00:42:07,625 Don't freak out. 571 00:42:07,658 --> 00:42:08,659 Listen. 572 00:42:09,594 --> 00:42:12,196 Okay, I will respect your boundaries. 573 00:42:13,798 --> 00:42:19,070 I wanted to say that I am very sorry 574 00:42:19,103 --> 00:42:21,305 for how I treated you before. 575 00:42:22,640 --> 00:42:25,043 Um, you were well within your rights 576 00:42:25,076 --> 00:42:26,911 to all that you did. 577 00:42:26,944 --> 00:42:30,081 And I gave you no choice. 578 00:42:31,783 --> 00:42:33,117 Oh my God, you're drunk. 579 00:42:33,151 --> 00:42:35,586 I am not dr... I'm... I'm a little bit drunk. 580 00:42:35,620 --> 00:42:37,055 But listen, hear me out. 581 00:42:38,022 --> 00:42:41,726 Seriously. Jess, seriously. 582 00:42:41,759 --> 00:42:44,796 I'm so sorry that you felt like you had to go 583 00:42:44,829 --> 00:42:47,231 behind my back to... 584 00:42:47,265 --> 00:42:49,967 You know me, I just get so focused on 585 00:42:50,001 --> 00:42:50,868 the business. 586 00:42:50,902 --> 00:42:54,872 And I neglect to... to... to pay attention 587 00:42:54,906 --> 00:42:57,675 to things that are so... 588 00:42:57,708 --> 00:43:01,145 to what we need to be together. 589 00:43:01,179 --> 00:43:03,181 I need to focus on that. 590 00:43:06,117 --> 00:43:07,585 Jessica. 591 00:43:08,719 --> 00:43:14,258 I promise... we will have a family. 592 00:43:17,728 --> 00:43:18,728 Yay. 593 00:43:20,098 --> 00:43:21,032 - Okay. - Come on. 594 00:43:21,065 --> 00:43:22,934 - I forgive you. - Okay. 595 00:43:22,967 --> 00:43:24,769 Now can you stop this Ouija bullshit 596 00:43:24,802 --> 00:43:25,336 and come back to bed? 597 00:43:25,369 --> 00:43:27,305 Oh yes, I almost forgot. 598 00:43:27,338 --> 00:43:30,274 Okay. Now, just stay with me here. 599 00:43:31,075 --> 00:43:35,680 A couple of days ago, um, I might have accidentally 600 00:43:35,713 --> 00:43:38,149 on purpose said a lot of the shit 601 00:43:38,182 --> 00:43:40,184 that was in that book, right? 602 00:43:40,918 --> 00:43:44,122 Look, I said that shit out loud. 603 00:43:45,323 --> 00:43:51,028 Jessica... whatever is in here 604 00:43:51,062 --> 00:43:53,164 could really, really help us out. 605 00:43:55,099 --> 00:44:00,738 Peter's father was very, very, very much into this. 606 00:44:00,771 --> 00:44:04,876 And Peter's father was very, very, very rich. 607 00:44:04,909 --> 00:44:07,245 I think the reason they're so rich 608 00:44:07,278 --> 00:44:09,380 is still in this house now. 609 00:44:11,315 --> 00:44:12,984 You're welcome. 610 00:44:18,356 --> 00:44:19,757 I'm sorry. 611 00:44:30,735 --> 00:44:33,371 Hey, sweetie. Come to mommy. 612 00:44:36,174 --> 00:44:39,043 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no. 613 00:44:39,076 --> 00:44:40,411 Uh-uh. 614 00:44:42,013 --> 00:44:43,281 Damn it, Jess. 615 00:44:48,419 --> 00:44:50,354 I guess we're really doing this, huh. 616 00:44:51,923 --> 00:44:53,024 So is that it? 617 00:44:53,057 --> 00:44:55,137 There's not like the smell of brimstone or something? 618 00:44:57,061 --> 00:44:59,063 The last step. 619 00:45:00,498 --> 00:45:02,366 Okay. 620 00:45:21,385 --> 00:45:22,453 Hello. 621 00:45:45,276 --> 00:45:48,479 I mean, he can't just pull out, can he? 622 00:45:48,513 --> 00:45:50,248 What are we gonna do? 623 00:45:50,281 --> 00:45:51,182 Yeah, he can. 624 00:45:51,215 --> 00:45:52,416 And... and... and he did. 625 00:45:55,587 --> 00:45:56,354 And I don't know. 626 00:45:56,387 --> 00:45:58,289 I was uh, I was gonna pay myself 627 00:45:58,322 --> 00:46:00,024 after the investment came in. 628 00:46:02,026 --> 00:46:05,429 The grant will be good for business expenses... 629 00:46:06,430 --> 00:46:07,898 but not our bills. 630 00:46:09,166 --> 00:46:10,801 I'm scared, Brad. 631 00:46:13,170 --> 00:46:14,305 Yeah, me too. 632 00:46:16,907 --> 00:46:18,276 Let's try to get some sleep. 633 00:46:19,544 --> 00:46:21,912 I'll wake up in the morning, I'll make some calls. 634 00:46:21,946 --> 00:46:23,914 And hopefully, I can find somebody... 635 00:46:25,016 --> 00:46:26,350 to replace Vincent's money. 636 00:46:26,384 --> 00:46:27,818 Okay. 637 00:46:27,852 --> 00:46:30,021 Yeah. 638 00:46:30,054 --> 00:46:31,956 Oh, boy. 639 00:46:39,196 --> 00:46:40,064 No, no. 640 00:46:40,097 --> 00:46:42,900 It's... it's no problem. I appreciate it. 641 00:46:42,933 --> 00:46:43,934 Okay, thank you. 642 00:46:46,538 --> 00:46:48,472 - And? - Oh, nope. 643 00:46:48,507 --> 00:46:50,542 Oh shit. 644 00:46:50,575 --> 00:46:52,052 Is there anyone you haven't thought of? 645 00:46:52,076 --> 00:46:53,545 Uh, I thought he said 646 00:46:53,578 --> 00:46:56,380 he was gonna fix that goddamn door! 647 00:46:57,281 --> 00:47:00,184 Who the hell do we know that has that much money? 648 00:47:01,620 --> 00:47:03,054 I know who. 649 00:47:07,958 --> 00:47:10,461 Babe, no, there's no way. 650 00:47:10,494 --> 00:47:12,063 Yeah, I'll... I'll call him. 651 00:47:12,096 --> 00:47:14,298 I'll invite him over for dinner. He's our Hail Mary. 652 00:47:14,332 --> 00:47:15,966 Okay, all right fine. 653 00:47:17,068 --> 00:47:17,935 Trust me on this. 654 00:47:17,968 --> 00:47:19,538 Go for it. 655 00:47:19,571 --> 00:47:22,106 Okay, yeah. 656 00:47:26,143 --> 00:47:28,312 This is so weird. 657 00:47:28,346 --> 00:47:29,548 No. 658 00:47:39,256 --> 00:47:40,592 Shit. 659 00:48:24,703 --> 00:48:25,703 Baby, what's wrong? 660 00:48:28,573 --> 00:48:31,075 What's going on? 661 00:48:31,108 --> 00:48:33,444 Shit. 662 00:48:33,477 --> 00:48:35,413 What happened? What's going on? 663 00:48:35,446 --> 00:48:37,081 What the fuck. 664 00:48:37,114 --> 00:48:38,949 Sorry, baby, I can't. 665 00:48:38,983 --> 00:48:39,851 What happened? 666 00:48:39,885 --> 00:48:42,486 Come, come, come on here. Come on here. 667 00:48:42,521 --> 00:48:44,155 Okay. 668 00:48:44,188 --> 00:48:46,558 Oh, my God. 669 00:48:46,591 --> 00:48:49,160 Sit, hang in there. Keep breathing. 670 00:48:49,193 --> 00:48:50,227 Let me see. 671 00:48:52,463 --> 00:48:54,231 It was him. 672 00:48:59,103 --> 00:49:00,337 Okay. 673 00:49:01,472 --> 00:49:02,541 Okay. 674 00:49:02,574 --> 00:49:04,074 Okay, apply pressure. 675 00:49:08,580 --> 00:49:09,980 Damn it. 676 00:49:11,516 --> 00:49:14,084 Okay. Okay, all right. 677 00:49:14,118 --> 00:49:16,253 Um. 678 00:49:16,287 --> 00:49:17,756 I got this. 679 00:49:17,789 --> 00:49:19,356 It's gonna be okay. 680 00:49:19,390 --> 00:49:23,060 Let me just handle this meal and I'll be right up. 681 00:49:23,093 --> 00:49:24,739 Are you... are you okay to be here by yourself? 682 00:49:24,763 --> 00:49:25,764 Yeah, I'm okay. 683 00:49:25,797 --> 00:49:27,732 Okay, stay here. 684 00:49:27,766 --> 00:49:29,501 I'ma deal with this. I love you. 685 00:49:29,534 --> 00:49:30,535 I love you, too. 686 00:49:30,569 --> 00:49:33,037 We're gonna... we're gonna figure this out, okay? 687 00:49:33,070 --> 00:49:35,072 - Hurry though. - Okay. 688 00:49:35,105 --> 00:49:37,374 I got this, sweetie. All right? 689 00:49:37,408 --> 00:49:38,743 Apply pressure. 690 00:49:42,279 --> 00:49:44,248 There he is. Come on in. 691 00:49:44,281 --> 00:49:45,282 Thanks for the invite. 692 00:49:45,316 --> 00:49:47,151 All right, man. 693 00:49:47,184 --> 00:49:49,220 Right this way. 694 00:49:49,253 --> 00:49:50,488 I like that jacket. 695 00:49:54,058 --> 00:49:57,328 Well, Brad, I got to tell you that was pretty good. 696 00:49:57,361 --> 00:49:59,029 Oh yeah. 697 00:49:59,063 --> 00:50:00,364 Jess is no slouch in the kitchen. 698 00:50:00,397 --> 00:50:02,032 No, she sure isn't. 699 00:50:02,066 --> 00:50:03,635 Yeah, she apologizes. 700 00:50:03,668 --> 00:50:05,169 Just for not being able to make it. 701 00:50:05,202 --> 00:50:06,747 - She's not feeling well, so... - Oh, well. 702 00:50:06,771 --> 00:50:08,640 You know, we can just have a little man chat. 703 00:50:08,673 --> 00:50:10,374 Yeah, yeah. So, so... 704 00:50:10,407 --> 00:50:11,643 Listen, thanks again for... 705 00:50:11,676 --> 00:50:13,645 for just making this place available. 706 00:50:13,678 --> 00:50:15,346 It really came at a perfect time. 707 00:50:15,379 --> 00:50:17,457 It's awful lonely around here with ain't nobody in it. 708 00:50:17,481 --> 00:50:18,481 Oh, I can... 709 00:50:24,154 --> 00:50:25,757 I had mentioned before. 710 00:50:25,790 --> 00:50:29,093 Jess and I, we're... we're starting this business. 711 00:50:29,126 --> 00:50:30,494 It's called a "brew pub". 712 00:50:30,529 --> 00:50:35,132 And it's a combination of brewery and restaurant. 713 00:50:35,165 --> 00:50:39,336 And we found a beautiful place, a beautiful space. 714 00:50:39,370 --> 00:50:42,106 It's this church. I think it's on 5th. 715 00:50:42,139 --> 00:50:43,508 First Presbyterian. 716 00:50:43,542 --> 00:50:44,619 Yeah, I know exactly where that is. 717 00:50:44,643 --> 00:50:48,412 And we thought that, you know, given its location... 718 00:50:53,718 --> 00:50:54,853 The plan is to... to- 719 00:50:54,886 --> 00:50:57,221 to rent out the rest of the space 720 00:50:57,254 --> 00:50:58,355 uh, to shops, 721 00:50:58,389 --> 00:51:02,092 because it's downtown, people can come and go, and uh... 722 00:51:02,126 --> 00:51:03,303 I don't understand why you're telling me all this. 723 00:51:03,327 --> 00:51:05,362 Here's the thing. 724 00:51:05,396 --> 00:51:07,832 You seem like you would be a perfect partner. 725 00:51:07,866 --> 00:51:09,568 I want to give you this opportunity. 726 00:51:09,601 --> 00:51:10,401 Hear me out. 727 00:51:10,434 --> 00:51:11,302 I got plenty of money, Brad. 728 00:51:11,335 --> 00:51:13,270 20%, all right? 729 00:51:13,304 --> 00:51:15,640 We... we... we need the kind of person, not just anyone, 730 00:51:15,674 --> 00:51:18,375 someone that is connected to the community. Someone who... 731 00:51:18,409 --> 00:51:20,488 So you invited me to dinner to give me a business pitch. 732 00:51:20,512 --> 00:51:21,412 - Is that it? - I just... 733 00:51:21,445 --> 00:51:22,881 No, I... because of... 734 00:51:22,914 --> 00:51:24,348 For the good company, but... 735 00:51:24,381 --> 00:51:25,726 - but this is an opportunity. - Yeah. 736 00:51:25,750 --> 00:51:27,662 Do you know what I'm saying? Wait, what's going on? 737 00:51:27,686 --> 00:51:29,453 It might be an opportunity for you. 738 00:51:29,486 --> 00:51:31,455 But it ain't my kind of opportunity. 739 00:51:31,488 --> 00:51:33,792 I like having you around here. 740 00:51:33,825 --> 00:51:34,859 I like being around here. 741 00:51:34,893 --> 00:51:36,704 I thought you were a different kind of guy, man. 742 00:51:36,728 --> 00:51:37,629 All right, all right, listen. 743 00:51:37,662 --> 00:51:38,597 You ain't nothing, but a fucking, lousy, 744 00:51:38,630 --> 00:51:40,397 stinking salesman. 745 00:51:40,431 --> 00:51:42,333 - Man, fuck you. - Oh. 746 00:51:42,366 --> 00:51:44,335 And you and your woman pack your shit. 747 00:51:44,368 --> 00:51:45,837 - This... - Get out! 748 00:51:45,870 --> 00:51:46,805 - You're not... - Get the fuck out of my house. 749 00:51:46,838 --> 00:51:47,872 You're not serious. 750 00:51:49,574 --> 00:51:51,810 Wait, wait. Peter. 751 00:51:51,843 --> 00:51:53,778 Hey, Peter. 752 00:51:53,812 --> 00:51:54,512 Peter, you can't be serious. 753 00:51:54,546 --> 00:51:55,880 Fuck you, Brad. 754 00:51:55,914 --> 00:51:56,447 Come on, now. 755 00:51:56,480 --> 00:51:57,549 You can't kick us out. 756 00:51:57,582 --> 00:51:58,717 You want to bet? 757 00:51:58,750 --> 00:51:59,918 Peter, please. 758 00:51:59,951 --> 00:52:01,495 My goddamn house, I'll do what I please. 759 00:52:01,519 --> 00:52:03,420 Peter, please don't kick us out. 760 00:52:03,454 --> 00:52:04,865 What the fuck is wrong with this door? 761 00:52:04,889 --> 00:52:06,558 Peter, you're not gonna kick us out. 762 00:52:06,591 --> 00:52:07,892 - It's my goddamn house. - Peter. 763 00:52:07,926 --> 00:52:09,527 I can't even get my goddamn door... 764 00:52:09,561 --> 00:52:10,461 Peter, you can't kick us... 765 00:52:10,494 --> 00:52:11,529 Yes, I can. 766 00:52:11,563 --> 00:52:12,764 You can't kick us out. 767 00:52:23,273 --> 00:52:24,542 Goddamn it. 768 00:52:39,891 --> 00:52:41,860 Brad, what's going on? 769 00:52:43,227 --> 00:52:44,863 What the fuck did you do? 770 00:52:44,896 --> 00:52:46,698 He was going to evict us. 771 00:52:46,731 --> 00:52:47,799 I had no choice, 772 00:52:47,832 --> 00:52:50,434 so go get me something to tie him up. 773 00:52:51,670 --> 00:52:53,170 No, we're not doing this. 774 00:52:55,305 --> 00:52:56,440 What have you done? 775 00:52:56,473 --> 00:52:58,175 Go get me something to tie him up. 776 00:52:59,577 --> 00:53:00,645 No. 777 00:53:06,618 --> 00:53:07,652 I'm not playing. 778 00:53:07,686 --> 00:53:09,954 Go get me something to tie him up. 779 00:53:09,988 --> 00:53:11,956 Now. 780 00:53:13,925 --> 00:53:15,259 Stop moving. 781 00:53:17,261 --> 00:53:18,429 Stop moving. 782 00:53:20,497 --> 00:53:21,866 I said stop. 783 00:53:46,825 --> 00:53:48,993 Peter. 784 00:53:49,027 --> 00:53:49,994 I need that money 785 00:53:50,028 --> 00:53:52,697 and you're going to give it to me. 786 00:53:52,731 --> 00:53:54,498 $200,000. 787 00:53:57,367 --> 00:53:58,737 I need you to sign in to the bank, 788 00:53:58,770 --> 00:54:01,940 so that they can make the transfer. 789 00:54:01,973 --> 00:54:03,440 Okay. 790 00:54:06,044 --> 00:54:09,647 And once it goes through, you can go home. 791 00:54:09,681 --> 00:54:13,685 You'll own 20% and you'll be a happy investor. 792 00:54:13,718 --> 00:54:15,529 It will take a couple of days for the money to go through, 793 00:54:15,553 --> 00:54:18,790 but then we'll all be good. 794 00:54:18,823 --> 00:54:20,257 Good man. 795 00:55:02,767 --> 00:55:04,434 I knew you had it in you. 796 00:55:27,859 --> 00:55:28,560 Babe, a transfer like that... 797 00:55:28,593 --> 00:55:30,394 I have an idea. 798 00:56:50,141 --> 00:56:51,609 Shit. 799 00:56:55,580 --> 00:56:57,015 There isn't a way out of it, Jess. 800 00:56:57,048 --> 00:56:57,916 Bullshit. 801 00:56:57,949 --> 00:56:59,717 Well, then, what do you want me to do? 802 00:56:59,751 --> 00:57:01,485 He's trying to kill Peter. 803 00:57:01,519 --> 00:57:02,220 Why? 804 00:57:02,253 --> 00:57:03,221 How does that help him? 805 00:57:03,254 --> 00:57:04,722 I don't know. 806 00:57:04,756 --> 00:57:06,624 Shit. 807 00:57:06,658 --> 00:57:08,059 We have to do something. 808 00:57:14,832 --> 00:57:16,466 I feel sick to my stomach. 809 00:57:19,037 --> 00:57:20,772 Yeah, me too. 810 00:57:22,106 --> 00:57:23,741 It's exhaustion. 811 00:57:28,279 --> 00:57:29,279 Come here. 812 00:58:04,582 --> 00:58:06,483 Holy shit. 813 00:58:07,185 --> 00:58:09,220 Ba... uh... 814 00:58:10,655 --> 00:58:12,032 Oh easy, easy. Don't move, don't move. 815 00:58:12,056 --> 00:58:12,924 What's happening? 816 00:58:12,957 --> 00:58:14,125 Everything's gonna be okay. 817 00:58:14,158 --> 00:58:16,561 Wait, wait right there, baby. 818 00:58:16,594 --> 00:58:18,529 Shit. 819 00:58:18,563 --> 00:58:19,530 - Wait a minute. - Oh, my God. 820 00:58:19,564 --> 00:58:20,698 - It's okay. - Oh, my God. 821 00:58:20,732 --> 00:58:22,734 Okay, take your time. Take your time. 822 00:58:22,767 --> 00:58:24,244 - Oh, my God. - Let's get to the bathroom. 823 00:58:24,268 --> 00:58:26,037 - Oh, my God. - Everything's gonna be fine. 824 00:58:26,070 --> 00:58:27,548 - That's okay, come on. - What's going on? 825 00:58:27,572 --> 00:58:29,016 Everything's gonna be fine. Let's go this way. 826 00:58:29,040 --> 00:58:31,009 - Ow. - Okay, easy, go slow. 827 00:58:31,042 --> 00:58:32,086 Everything's gonna be fine, baby. 828 00:58:32,110 --> 00:58:33,678 It's okay. 829 00:58:33,711 --> 00:58:34,579 Okay. 830 00:58:34,612 --> 00:58:35,789 Okay, I'm gonna pull it up now, okay? 831 00:58:35,813 --> 00:58:36,614 Okay. 832 00:58:36,647 --> 00:58:37,825 I'm gonna pull it up nice and slow. 833 00:58:37,849 --> 00:58:38,750 Okay. 834 00:58:38,783 --> 00:58:40,327 Nice and slow. Just keep breathing, okay? 835 00:58:40,351 --> 00:58:42,086 - Oh. - What is it? 836 00:58:42,120 --> 00:58:44,055 Okay, right, just let me lift up the shirt. 837 00:58:44,088 --> 00:58:45,289 Keep breathing. Keep breathing. 838 00:58:46,057 --> 00:58:49,027 Okay, here we go. There we go. 839 00:58:49,060 --> 00:58:52,296 There we go. There we go. 840 00:58:52,330 --> 00:58:54,132 Okay, we're gonna get you in the shower. 841 00:58:54,165 --> 00:58:56,834 You're gonna be fine, baby. You're gonna be fine. 842 00:58:56,868 --> 00:58:57,702 Yeah, get in the shower. 843 00:58:57,735 --> 00:58:59,570 All right, now, back up, nice and slow. 844 00:58:59,604 --> 00:59:00,204 Okay. 845 00:59:00,238 --> 00:59:01,672 You all right? 846 00:59:01,706 --> 00:59:03,274 All right, nice and slow. Okay? 847 00:59:03,307 --> 00:59:04,675 Now you just let the water on. 848 00:59:04,709 --> 00:59:05,753 There you go, nice and slow. 849 00:59:05,777 --> 00:59:07,645 - Help me. - Okay. 850 00:59:07,678 --> 00:59:08,689 I'll be right back. I'm gonna go get some towels. 851 00:59:08,713 --> 00:59:09,713 No. 852 01:01:00,057 --> 01:01:01,726 You don't have to do this, you know. 853 01:01:01,759 --> 01:01:03,161 Like too much. 854 01:01:03,194 --> 01:01:04,962 I ain't gonna say nothin' to nobody. 855 01:01:07,465 --> 01:01:09,033 Listen, you don't have to do this. 856 01:01:09,066 --> 01:01:10,668 I tried to talk to him. 857 01:01:13,938 --> 01:01:15,973 I have to do it. I do have to do this. 858 01:01:16,007 --> 01:01:16,841 I'll tell you one thing. 859 01:01:16,874 --> 01:01:19,777 You're gonna need a lot bigger knife. 860 01:01:19,810 --> 01:01:21,913 I shouldn't have to do that. 861 01:01:24,282 --> 01:01:26,817 That little goddamn thing ain't gonna do nothing. 862 01:01:28,119 --> 01:01:29,987 You better go for the throat. 863 01:01:30,021 --> 01:01:31,465 Because if I survive, you're gonna be... 864 01:01:31,489 --> 01:01:33,858 have to look over your shoulder. 865 01:01:46,304 --> 01:01:49,140 Do it. Attaboy. 866 01:01:49,173 --> 01:01:50,041 I said, do it. 867 01:01:50,074 --> 01:01:51,418 What the hell were you thinking, huh? 868 01:01:51,442 --> 01:01:52,276 Huh? 869 01:01:52,310 --> 01:01:54,779 You know we can't afford a goddamn dog. 870 01:01:54,812 --> 01:01:57,012 Hell, we can barely afford to keep your little punk ass. 871 01:02:00,284 --> 01:02:02,486 A man takes responsibility for his actions. 872 01:02:02,521 --> 01:02:04,155 You hear me? 873 01:02:04,188 --> 01:02:06,791 You brought this bitch home. 874 01:02:06,824 --> 01:02:08,059 So do it. 875 01:02:10,061 --> 01:02:11,929 Pick it up. 876 01:02:11,963 --> 01:02:13,264 Hurry the fuck up. 877 01:02:14,932 --> 01:02:16,133 Stupid little boy. 878 01:02:21,305 --> 01:02:23,508 What... what you waiting for, huh? 879 01:02:23,542 --> 01:02:25,476 Do it, Brad! 880 01:02:25,510 --> 01:02:27,178 Hell is wrong with you? 881 01:02:27,211 --> 01:02:29,080 Give me that damn thing. 882 01:02:29,113 --> 01:02:30,982 I'll do it my goddamn self, boy. 883 01:02:33,552 --> 01:02:35,186 Fucking dog. 884 01:02:36,988 --> 01:02:39,223 This is all your fucking fault, Brad. 885 01:03:26,203 --> 01:03:28,439 Brad, Brad, open the door. 886 01:03:28,472 --> 01:03:30,007 Brad, right now. Open the door. 887 01:03:30,041 --> 01:03:31,075 You can't do this. 888 01:03:31,108 --> 01:03:32,410 Open the door, Brad. 889 01:03:32,443 --> 01:03:34,145 You saw the book, Jess. 890 01:03:34,178 --> 01:03:36,080 It's you or him. 891 01:03:36,113 --> 01:03:36,881 I have to do this. 892 01:03:36,914 --> 01:03:39,917 - Open the fucking door. - Get me... 893 01:03:39,950 --> 01:03:41,986 Come on, Brad, open the door, Brad. 894 01:03:42,019 --> 01:03:43,588 Shut up! 895 01:03:43,622 --> 01:03:45,156 Open the door, now! 896 01:03:49,126 --> 01:03:52,163 Come on, let me in! 897 01:03:52,196 --> 01:03:53,931 Brad. 898 01:03:57,068 --> 01:03:59,170 Open the door, Brad. 899 01:03:59,203 --> 01:04:01,640 You have to stop now. 900 01:04:01,673 --> 01:04:02,673 Stop now. 901 01:04:04,475 --> 01:04:06,511 No! 902 01:04:09,581 --> 01:04:12,483 Brad, no, Brad. 903 01:04:12,517 --> 01:04:14,919 Don't do it. Come on. 904 01:04:14,952 --> 01:04:16,987 Please, Brad. 905 01:04:17,021 --> 01:04:18,989 You don't have to fucking do this. 906 01:04:52,423 --> 01:04:54,425 Ah! 907 01:08:07,886 --> 01:08:09,854 Ah. 908 01:08:09,888 --> 01:08:10,889 What is that? 909 01:08:10,922 --> 01:08:12,791 It's still fucking... 910 01:08:12,824 --> 01:08:14,626 What more do you want? 911 01:09:04,475 --> 01:09:07,444 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What? What? 912 01:09:07,478 --> 01:09:09,213 I don't think that's Peter. 913 01:09:21,726 --> 01:09:22,861 - Grab his feet. - What? 914 01:09:22,894 --> 01:09:24,161 Grab his feet. 915 01:09:26,531 --> 01:09:28,198 We could destroy the body. 916 01:09:30,300 --> 01:09:34,606 Cut off his head, burn it. Right? 917 01:09:34,639 --> 01:09:36,440 Brad, no. 918 01:09:37,474 --> 01:09:39,443 Well, then what are we supposed to do, Jess? 919 01:09:43,347 --> 01:09:45,650 I can't... I can't do this anymore. 920 01:09:45,684 --> 01:09:47,451 Uh, I don't know, I'm sorry. 921 01:09:52,289 --> 01:09:53,725 Son of a bitch. 922 01:10:13,545 --> 01:10:14,545 Hey handsome. 923 01:10:18,550 --> 01:10:19,660 You can't get out of this house. 924 01:10:19,684 --> 01:10:20,985 Fuck you. 925 01:10:21,019 --> 01:10:22,587 You don't know me. 926 01:10:30,628 --> 01:10:32,262 You know what? 927 01:10:32,296 --> 01:10:33,765 The clock is ticking. 928 01:10:35,767 --> 01:10:37,301 Time for you to worship me. 929 01:10:37,334 --> 01:10:38,770 Get down there, goddamn it. 930 01:10:38,803 --> 01:10:42,941 Get on your goddamn knees and worship me. 931 01:10:51,049 --> 01:10:52,751 There you go, Brad. 932 01:10:52,784 --> 01:10:54,586 Good man. 933 01:11:26,885 --> 01:11:30,555 Whatever you want, it's yours now. 934 01:11:36,561 --> 01:11:38,428 - Baby. - Hey. 935 01:11:38,462 --> 01:11:39,564 What's that? 936 01:11:42,567 --> 01:11:43,935 This is our future. 937 01:11:43,968 --> 01:11:46,070 Look. 938 01:11:46,104 --> 01:11:47,939 Here, here. 939 01:11:47,972 --> 01:11:48,773 Oh, my God. 940 01:11:48,807 --> 01:11:50,575 Yeah. 941 01:11:50,608 --> 01:11:51,441 How much is that? 942 01:11:51,475 --> 01:11:54,879 It's uh, $50,000. 943 01:11:55,880 --> 01:11:57,949 $10,000 each. 944 01:11:57,982 --> 01:11:59,818 Where the hell did you get that from? 945 01:11:59,851 --> 01:12:03,555 Um, him. Yeah. 946 01:12:03,588 --> 01:12:07,725 It uh... it was gold. A lot of it. 947 01:12:07,759 --> 01:12:10,829 And I had to go to a few different pawn shops 948 01:12:10,862 --> 01:12:12,429 just to get rid of it, but... 949 01:12:14,566 --> 01:12:16,333 He just gave that to you? 950 01:12:17,936 --> 01:12:19,403 There was a price. 951 01:12:21,005 --> 01:12:21,940 What's the price? 952 01:12:21,973 --> 01:12:23,373 He um... 953 01:12:24,609 --> 01:12:27,111 Jess, he guaranteed us success. 954 01:12:28,847 --> 01:12:31,616 He said the business would flourish and... 955 01:12:33,184 --> 01:12:35,587 he said we could... we could have a family. 956 01:12:37,922 --> 01:12:39,657 What is the goddamn price? 957 01:12:39,691 --> 01:12:40,892 - He said... he said... - Brad. 958 01:12:40,925 --> 01:12:42,492 We could have a family. 959 01:12:44,996 --> 01:12:46,064 What's the price? 960 01:12:46,097 --> 01:12:47,966 Loyalty. 961 01:12:47,999 --> 01:12:50,602 - Oh, my God. - I'm fine. I'm fine. 962 01:12:50,635 --> 01:12:51,836 I'm fine. I'm gonna be fine. 963 01:12:51,870 --> 01:12:53,538 This is... look... 964 01:12:55,540 --> 01:12:58,743 he... he wants us to open up this business. 965 01:12:58,776 --> 01:13:01,145 He wants us to, so... 966 01:13:01,179 --> 01:13:03,447 I mean, I don't know why, but he said, 967 01:13:03,480 --> 01:13:05,783 once we get it up and running... 968 01:13:07,619 --> 01:13:09,787 you know, then he'd take... leave us alone, so. 969 01:13:11,055 --> 01:13:12,790 And you trust him? 970 01:13:23,201 --> 01:13:24,903 This is $50,000. 971 01:13:32,644 --> 01:13:34,145 I don't like this. 972 01:13:50,862 --> 01:13:52,063 Yeah, I'm sorry, Mr. Vincent. 973 01:13:52,096 --> 01:13:54,032 But unfortunately, after you dropped out, 974 01:13:54,065 --> 01:13:56,100 I had to move forward with another investor 975 01:13:56,134 --> 01:13:59,203 who immediately jumped in. 976 01:13:59,237 --> 01:14:01,572 So I hope you... 977 01:14:01,606 --> 01:14:03,207 No, no, no. 978 01:14:03,241 --> 01:14:04,142 That's fine. 979 01:14:04,175 --> 01:14:06,210 Uh, I tell you what, I'll give you a call 980 01:14:06,244 --> 01:14:08,713 if uh... if I'm in need of anything else. 981 01:14:10,515 --> 01:14:11,983 Definitely. 982 01:14:12,016 --> 01:14:13,851 All right, man, appreciate it. 983 01:14:13,885 --> 01:14:15,219 Yeah. 984 01:14:15,253 --> 01:14:18,189 All right, so uh, with the grant 985 01:14:18,222 --> 01:14:22,193 and the uh... you know, the other money uh, 986 01:14:22,226 --> 01:14:24,929 we should be able to open up a lot earlier than... than... 987 01:14:24,963 --> 01:14:29,767 than we expected, so that's good, huh? 988 01:14:30,802 --> 01:14:35,039 He hasn't said or done anything since he took Peter's body. 989 01:14:35,073 --> 01:14:36,741 I know, he's waiting. 990 01:14:38,710 --> 01:14:41,112 This just all doesn't seem worth it to me, Brad. 991 01:14:42,647 --> 01:14:44,048 I'm trying to fix this. 992 01:14:45,984 --> 01:14:48,152 I'm trying to fix this the best way I can. 993 01:14:53,091 --> 01:14:54,625 I know. 994 01:15:01,766 --> 01:15:03,768 I'm sorry, Jessica. 995 01:15:05,737 --> 01:15:07,739 I'm sorry. I'm sorry that I had to... 996 01:15:09,207 --> 01:15:10,875 I'm sorry I dragged you into this. 997 01:15:10,908 --> 01:15:12,010 Hey. 998 01:15:12,043 --> 01:15:14,245 You didn't have a choice. 999 01:15:14,278 --> 01:15:15,713 I know that now. 1000 01:15:15,747 --> 01:15:18,649 Everything you've done, you did for us. 1001 01:15:19,784 --> 01:15:21,295 We are past regrets at this point, okay? 1002 01:15:21,319 --> 01:15:23,621 Okay. 1003 01:15:23,654 --> 01:15:24,589 I love you so much. 1004 01:15:24,622 --> 01:15:25,923 I love you, too. 1005 01:17:13,197 --> 01:17:14,031 Oh. 1006 01:17:14,065 --> 01:17:15,032 Come on. You can do it. 1007 01:17:15,066 --> 01:17:16,234 Oh, oh, thank you. 1008 01:17:16,267 --> 01:17:17,969 And there we go. 1009 01:17:18,002 --> 01:17:19,237 That ain't so bad. 1010 01:17:19,270 --> 01:17:19,804 That was a good one. 1011 01:17:19,837 --> 01:17:21,205 We're gettin' better. 1012 01:17:27,745 --> 01:17:28,779 What? 1013 01:17:28,813 --> 01:17:30,348 Nothing. 1014 01:17:30,381 --> 01:17:31,115 Jess, come on, now. 1015 01:17:31,149 --> 01:17:32,416 What? 1016 01:17:32,450 --> 01:17:34,719 It just all doesn't seem real. 1017 01:17:37,221 --> 01:17:39,257 So many doctors told me I would never be able to, 1018 01:17:39,290 --> 01:17:41,425 but here we are. 1019 01:17:41,459 --> 01:17:42,927 Yup. 1020 01:17:42,960 --> 01:17:45,163 And I never thought I'd be ready. 1021 01:17:49,800 --> 01:17:51,302 Where do you think he went? 1022 01:17:55,840 --> 01:17:57,108 Who knows? 1023 01:17:59,076 --> 01:18:00,320 Will the new house be ready next week? 1024 01:18:00,344 --> 01:18:02,046 I certainly hope so. 1025 01:18:02,079 --> 01:18:04,382 I paid those contractors extra, 1026 01:18:04,415 --> 01:18:06,984 just to make sure they'd be fast. 1027 01:18:07,018 --> 01:18:08,986 Keep your fingers crossed. 1028 01:18:09,020 --> 01:18:10,821 I can't wait to get out of this fucking house. 1029 01:18:10,855 --> 01:18:11,889 Yeah. 1030 01:18:13,424 --> 01:18:15,126 Oh. 1031 01:18:19,430 --> 01:18:22,200 So, I've been thinking about names. 1032 01:18:23,968 --> 01:18:25,403 What do you think of Anna? 1033 01:18:27,371 --> 01:18:28,973 Anna. 1034 01:18:31,375 --> 01:18:32,843 I love it. 1035 01:18:32,877 --> 01:18:34,779 Oh babe, you do? 1036 01:18:34,812 --> 01:18:35,813 Her name's Anna. 1037 01:18:35,846 --> 01:18:36,846 Yeah! 1038 01:18:43,788 --> 01:18:46,290 - Brad. - Yeah, baby? 1039 01:18:46,324 --> 01:18:49,193 - Brad. - What? 1040 01:18:49,227 --> 01:18:50,795 Brad. 1041 01:18:50,828 --> 01:18:52,296 What's going on? 1042 01:19:02,473 --> 01:19:04,041 What is that? 1043 01:19:09,380 --> 01:19:10,748 No. 1044 01:19:17,154 --> 01:19:18,889 No. 1045 01:19:18,923 --> 01:19:20,024 No. 1046 01:19:27,265 --> 01:19:28,366 What is it? 1047 01:19:30,301 --> 01:19:32,103 He uh, didn't mark you. 1048 01:19:35,106 --> 01:19:36,407 He marked the baby. 1049 01:19:36,440 --> 01:19:38,876 No. 1050 01:19:38,909 --> 01:19:40,545 Don't say that. 1051 01:19:47,918 --> 01:19:50,788 You have to get out. All right? 1052 01:19:54,925 --> 01:19:58,896 You have to get out with Anna. 1053 01:19:58,929 --> 01:20:00,498 Say it. 1054 01:20:00,532 --> 01:20:01,899 Say it. 1055 01:20:01,932 --> 01:20:03,535 I have to get out. 1056 01:20:03,568 --> 01:20:04,835 Okay. 1057 01:20:04,869 --> 01:20:06,437 Now, I'm gonna do what I can. 1058 01:20:06,470 --> 01:20:07,972 Don't leave me. Please, don't. 1059 01:20:08,005 --> 01:20:09,473 Don't leave me. Please. 1060 01:20:15,012 --> 01:20:16,347 You have to get out. 1061 01:20:18,916 --> 01:20:21,185 Call the police and get out. 1062 01:20:22,153 --> 01:20:23,588 Okay, I love you. 1063 01:20:23,622 --> 01:20:25,489 I love you, too. 1064 01:21:50,441 --> 01:21:51,676 Come on. 1065 01:21:51,710 --> 01:21:53,310 Come on. 1066 01:22:18,135 --> 01:22:21,172 That's my knife, Brad. 1067 01:22:21,205 --> 01:22:23,508 Ah! 1068 01:22:26,778 --> 01:22:29,113 An, forget it. 1069 01:22:29,146 --> 01:22:30,549 Fuck you. 1070 01:22:33,050 --> 01:22:34,519 You'll never find her. 1071 01:22:34,553 --> 01:22:36,588 Jess called the police, too. 1072 01:22:39,691 --> 01:22:41,058 She did, huh? 1073 01:22:44,061 --> 01:22:48,499 Well, I guess that kind of wraps things up, doesn't it? 1074 01:22:57,509 --> 01:23:00,010 You want to know something really funny? 1075 01:23:00,044 --> 01:23:04,181 For the first time in my life I got nothing else to say. 1076 01:24:06,477 --> 01:24:08,212 Hey, Jess. 1077 01:24:08,245 --> 01:24:10,214 You can't do this. Please. 1078 01:24:10,247 --> 01:24:12,416 Oh yes, I can. 1079 01:24:12,449 --> 01:24:13,685 Please, no. 1080 01:24:43,648 --> 01:24:45,282 I love you. 1081 01:24:45,316 --> 01:24:47,184 I love you, too. 1082 01:25:23,688 --> 01:25:28,593 No. No. Where's my baby? 1083 01:25:28,627 --> 01:25:30,327 Where's my baby? 1084 01:25:31,228 --> 01:25:33,297 Where's my baby? 1085 01:25:33,330 --> 01:25:34,498 Brad! 1086 01:25:34,532 --> 01:25:38,268 My baby. No, where's my baby? 1087 01:25:38,302 --> 01:25:39,904 Get off of me. 1088 01:25:39,938 --> 01:25:42,406 My baby. 1089 01:25:44,976 --> 01:25:47,646 No, no! 1090 01:25:47,679 --> 01:25:49,146 No! 1091 01:25:50,682 --> 01:25:52,517 My baby. 1092 01:25:53,417 --> 01:25:55,520 My... my baby. 71435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.