All language subtitles for In.A.Day.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENGa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,233 --> 00:00:33,801 Man: * GOOD MORNING, 4 00:00:33,801 --> 00:00:34,735 PRECIOUS ♪ 5 00:00:34,735 --> 00:00:37,738 ♪ IT'S YOURS FOR THE TAKING 6 00:00:37,738 --> 00:00:40,574 ♪ THIS BREATHLESS LIFE 7 00:00:40,574 --> 00:00:44,312 IS A PROPERTY IN THE MAKING ♪ 8 00:00:44,312 --> 00:00:46,547 ♪ HAVE SOME WORKIN' CLASS 9 00:00:46,547 --> 00:00:47,281 IN THIS TOWN ♪ 10 00:00:47,281 --> 00:00:49,517 ♪ WHY DON'T YOU SELL 11 00:00:49,517 --> 00:00:52,586 THE LAST PAIR OF DICE, 12 00:00:52,586 --> 00:00:56,224 THE AIRPORT TERMINAL... ♪ 13 00:00:56,224 --> 00:00:57,358 Woman: HI. >> Man: HI. 14 00:00:57,358 --> 00:00:58,692 Woman: THE USUAL? 15 00:00:58,692 --> 00:00:59,627 Man 2: EXCUSE ME, 16 00:00:59,627 --> 00:01:00,794 I ASKED FOR BUTTER, 17 00:01:00,794 --> 00:01:02,096 I ASKED TWICE. 18 00:01:02,096 --> 00:01:03,097 THERE'S NO BUTTER 19 00:01:03,097 --> 00:01:03,764 IN MY SANDWICH. 20 00:01:03,764 --> 00:01:05,799 OH, SORRY. 21 00:01:05,799 --> 00:01:06,767 CAN I GET A COFFEE? 22 00:01:06,767 --> 00:01:08,636 JUST BE A MINUTE, SIR, O.K.? 23 00:01:08,636 --> 00:01:10,471 OF COURSE. 24 00:01:10,471 --> 00:01:12,340 YOU MISSED A SPOT. 25 00:01:12,340 --> 00:01:13,507 I LIKE THE BUTTER SPREAD 26 00:01:13,507 --> 00:01:15,376 ALL OVER THE BREAD, 27 00:01:15,376 --> 00:01:16,744 RIGHT TO THE EDGES. 28 00:01:16,744 --> 00:01:19,713 WOULD YOU LIKE A FRESH PIECE? 29 00:01:19,713 --> 00:01:22,383 NO, KEEP IT AS IT IS. 30 00:01:22,383 --> 00:01:24,852 CUT IT, BUT DIAGONALLY. 31 00:01:32,693 --> 00:01:35,196 THANK YOU. >> 32 00:01:38,332 --> 00:01:39,400 NO BUTTER? 33 00:01:39,400 --> 00:01:40,401 Man, chuckling: 34 00:01:40,401 --> 00:01:41,435 UH, NOT TODAY. 35 00:01:41,435 --> 00:01:44,905 ♪ ...THIS BAD TASTE 36 00:01:44,905 --> 00:01:47,775 ♪ I DON'T WANT TO 37 00:01:47,775 --> 00:01:51,879 SEE RIGHT THROUGH YOU NOW ♪ 38 00:01:56,617 --> 00:01:59,553 ♪ I DON'T WANT TO, WANT TO 39 00:01:59,553 --> 00:02:02,356 SEE RIGHT THROUGH YOU NOW ♪ 40 00:02:20,241 --> 00:02:21,509 Woman: I HAVE AN AUDITION 41 00:02:21,509 --> 00:02:22,910 NEXT WEEK... 42 00:02:22,910 --> 00:02:24,578 TUESDAY. 43 00:02:24,578 --> 00:02:27,181 YEAH, FINGERS CROSSED. 44 00:02:27,181 --> 00:02:29,583 I'D LOVE TO START GIGGING AGAIN. 45 00:02:33,587 --> 00:02:35,356 HEY, I WENT TO LUCA'S NEW 46 00:02:35,356 --> 00:02:37,525 JAZZ CLUB. 47 00:02:37,525 --> 00:02:39,293 YEAH, IT WAS GOOD. 48 00:02:39,293 --> 00:02:41,695 I THINK YOU'D LIKE IT. 49 00:02:41,695 --> 00:02:43,397 MAYBE YOU'LL TAKE STANLEY DOWN 50 00:02:43,397 --> 00:02:45,333 THERE WITH YOU. 51 00:02:45,333 --> 00:02:47,235 ARE YOU GONNA MOVE 52 00:02:47,235 --> 00:02:49,570 IN WITH STANLEY? 53 00:02:49,570 --> 00:02:52,906 GOD. 54 00:03:03,817 --> 00:03:05,553 ...OH. 55 00:03:05,553 --> 00:03:07,755 YOU BROKE UP. 56 00:03:07,755 --> 00:03:09,757 O.K., SO YOU DON'T NEED A PIANO 57 00:03:09,757 --> 00:03:13,594 PLAYER THEN. 58 00:03:13,594 --> 00:03:15,463 ALL RIGHT. 59 00:03:15,463 --> 00:03:17,831 THANKS ANYWAY. 60 00:03:17,831 --> 00:03:19,367 YEAH, CHEERS. 61 00:03:19,367 --> 00:03:20,634 YEAH, NO, NO, I'VE HEARD 62 00:03:20,634 --> 00:03:21,502 YOU PLAY. 63 00:03:21,502 --> 00:03:23,304 YOU'RE GREAT. 64 00:03:23,304 --> 00:03:26,507 YEAH, MAYBE ANOTHER TIME. 65 00:03:26,507 --> 00:03:30,911 O.K., THANKS, BYE. 66 00:03:34,782 --> 00:03:35,816 Man: SHE FELL AND CHIPPED 67 00:03:35,816 --> 00:03:36,850 A TOOTH, HER FRONT TOOTH, 68 00:03:36,850 --> 00:03:38,986 AND SHE CUT HER LIP TERRIBLY. 69 00:03:38,986 --> 00:03:40,321 HER TOOTH PUNCHED THROUGH HER 70 00:03:40,321 --> 00:03:41,755 UPPER LIP AND SHE NEEDED 71 00:03:41,755 --> 00:03:42,723 STITCHES, SO I MUST RETURN 72 00:03:42,723 --> 00:03:44,258 TO THE HOSPITAL AND SEE HOW 73 00:03:44,258 --> 00:03:44,825 SHE'S DOING. 74 00:03:44,825 --> 00:03:46,594 I'M SORRY, I TRIED TO CALL YOU 75 00:03:46,594 --> 00:03:48,262 THIS MORNING, BUT-- 76 00:03:48,262 --> 00:03:49,663 OH, NO, DON'T WORRY, 77 00:03:49,663 --> 00:03:50,564 IT'S FINE. 78 00:03:50,564 --> 00:03:51,965 WOULD YOU LIKE ME TO STAY 79 00:03:51,965 --> 00:03:52,533 AND WORK? 80 00:03:52,533 --> 00:03:53,601 NO, NO, NO, THANK YOU. 81 00:03:53,601 --> 00:03:54,835 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENED TO 82 00:03:54,835 --> 00:03:55,969 KALIKA, THE OVEN'S NOT WORKING, 83 00:03:55,969 --> 00:03:57,405 I CAN'T MAKE THE BREAD, 84 00:03:57,405 --> 00:03:58,406 EVERYTHING'S GOING WRONG, 85 00:03:58,406 --> 00:04:00,974 IT'S A TERRIBLE DAY, TERRIBLE. 86 00:04:00,974 --> 00:04:02,710 SO, TAKE THE DAY OFF. 87 00:04:02,710 --> 00:04:04,512 I'LL PAY YOU, I'M SORRY. 88 00:04:05,479 --> 00:04:07,415 WE'RE CLOSED, CLOSED! 89 00:04:07,415 --> 00:04:10,050 SORRY. 90 00:04:21,695 --> 00:04:24,432 Man: HI. 91 00:04:24,432 --> 00:04:26,800 I SAID "HI." 92 00:04:26,800 --> 00:04:28,001 OH. HI. 93 00:04:28,001 --> 00:04:29,537 I HAVE THAT EXACT BOOK. 94 00:04:29,537 --> 00:04:30,904 IT'S A GREAT READ. 95 00:04:30,904 --> 00:04:32,540 DO YOU LIKE JAZZ? 96 00:04:32,540 --> 00:04:34,007 YEAH, I LOVE JAZZ. 97 00:04:34,007 --> 00:04:35,309 YEAH, I'VE BEEN GETTING 98 00:04:35,309 --> 00:04:36,310 INTO IT MYSELF. 99 00:04:36,310 --> 00:04:37,945 MOSTLY FUSION. 100 00:04:37,945 --> 00:04:40,614 I LIKE FUSION. 101 00:04:40,614 --> 00:04:41,615 FUSION IS MUCH MORE 102 00:04:41,615 --> 00:04:43,016 ACCESSIBLE THAN ONE WOULD GUESS. 103 00:04:43,016 --> 00:04:44,552 YOU HAVE TO LISTEN TO IT OVER 104 00:04:44,552 --> 00:04:45,653 AND OVER AGAIN UNTIL YOU FIND 105 00:04:45,653 --> 00:04:46,787 THE RIGHT GROOVE THAT FITS YOUR 106 00:04:46,787 --> 00:04:48,522 MOOD THOUGH, DON'T YOU THINK? 107 00:04:48,522 --> 00:04:49,623 EXACTLY. 108 00:04:49,623 --> 00:04:51,325 OH, I WISH MORE PEOPLE THOUGHT 109 00:04:51,325 --> 00:04:51,992 LIKE YOU. 110 00:04:51,992 --> 00:04:55,062 HA, EXACTLY. 111 00:04:55,062 --> 00:04:57,465 HEY, I LIKE YOUR EARRINGS. 112 00:04:57,465 --> 00:04:59,600 THEY'RE FROM MEXICO. 113 00:04:59,600 --> 00:05:00,668 HMM. 114 00:05:00,668 --> 00:05:01,869 DO YOU, UM... 115 00:05:01,869 --> 00:05:03,537 DO YOU LIVE AROUND HERE? 116 00:05:03,537 --> 00:05:05,539 NOT TOO FAR. 117 00:05:05,539 --> 00:05:08,041 YOU LIKE TO HAVE FUN? 118 00:05:08,041 --> 00:05:09,610 WHY? 119 00:05:09,610 --> 00:05:11,479 OH, I DON'T KNOW. 120 00:05:11,479 --> 00:05:14,014 MAYBE YOU KNOW. 121 00:05:14,014 --> 00:05:15,716 KNOW WHAT? 122 00:05:15,716 --> 00:05:17,017 IF YOU WANT TO SWING BY YOUR 123 00:05:17,017 --> 00:05:19,019 FLAT ON THE WAY TO WORK AND HAVE 124 00:05:19,019 --> 00:05:20,053 SOME FUN. 125 00:05:20,053 --> 00:05:21,722 UH, NO, THANKS. 126 00:05:21,722 --> 00:05:23,891 THAT'S ALL RIGHT. 127 00:05:23,891 --> 00:05:25,359 WHAT, YOU WOULDN'T LIKE 128 00:05:25,359 --> 00:05:26,360 A QUICKIE? 129 00:05:26,360 --> 00:05:27,595 JUST SOME FUN? 130 00:05:27,595 --> 00:05:28,729 WELL, THE BUS IS COMING ANY 131 00:05:28,729 --> 00:05:33,434 MINUTE AND I'M ALL QUICKIED-OUT. 132 00:05:40,541 --> 00:05:42,776 COME ON, WHAT'S WRONG? 133 00:05:42,776 --> 00:05:44,011 I BET YOU'RE ONE OF THOSE 134 00:05:44,011 --> 00:05:45,145 UPTIGHT "NEVER BEEN AWAY 135 00:05:45,145 --> 00:05:46,780 FROM HOME" GIRLS. 136 00:05:46,780 --> 00:05:47,748 NEVER HAD THE PROPER MAN 137 00:05:47,748 --> 00:05:49,783 TO LOOSEN UP YOUR INHIBITIONS. 138 00:05:49,783 --> 00:05:51,385 OR ARE YOU OF THE LESBIAN 139 00:05:51,385 --> 00:05:52,520 PERSUASION? 140 00:05:52,520 --> 00:05:53,521 THAT'S IT. 141 00:05:53,521 --> 00:05:55,055 I'M A LESBIAN. 142 00:05:55,055 --> 00:05:55,823 YOU HATE MEN BECAUSE 143 00:05:55,823 --> 00:05:57,090 YOU CAN'T NORMALLY GET ONE, 144 00:05:57,090 --> 00:05:58,392 IS THAT IT? 145 00:05:58,392 --> 00:05:59,793 AND WHEN ONE FINALLY DOES MAKE 146 00:05:59,793 --> 00:06:01,729 A BOLD OFFER, YOU CHANGE YOUR 147 00:06:01,729 --> 00:06:02,896 SEXUAL ORIENTATION 'CAUSE YOU 148 00:06:02,896 --> 00:06:06,033 HAVE NO IDEA HOW TO SUCK A COCK. 149 00:06:06,033 --> 00:06:08,536 WELL, I CAN GET INTO THAT. 150 00:06:08,536 --> 00:06:09,670 WATCHING YOU GO DOWN ON SOME 151 00:06:09,670 --> 00:06:11,004 BIG-BREASTED BEAST WITH A HOT 152 00:06:11,004 --> 00:06:12,940 TWISTING TONGUE, YOU EATING 153 00:06:12,940 --> 00:06:14,041 HER PUSSY WHILE I STROKE 154 00:06:14,041 --> 00:06:15,809 MY LARGE COCK, YOU FINGERING 155 00:06:15,809 --> 00:06:18,078 HER WET CUNT. 156 00:06:18,078 --> 00:06:19,079 AW, FUCK OFF THEN, 157 00:06:19,079 --> 00:06:20,548 YOU REPRESSED WHORE! 158 00:06:32,993 --> 00:06:36,029 FUCKING ASSHOLE. 159 00:06:36,029 --> 00:06:38,832 I CAN'T BELIEVE HIM. 160 00:07:02,490 --> 00:07:03,123 HI. 161 00:07:03,123 --> 00:07:04,558 HEY-- AREN'T YOU THE GIRL 162 00:07:04,558 --> 00:07:07,761 FROM THE SANDWICH SHOP? 163 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 IT, IT WAS CLOSED. 164 00:07:14,768 --> 00:07:15,536 Clerk: 2.60, PLEASE. 165 00:07:15,536 --> 00:07:16,637 THAT'S WHY I'M HERE BUYING 166 00:07:16,637 --> 00:07:17,671 THIS CRAP, I'M NOT BEING 167 00:07:17,671 --> 00:07:18,639 DISLOYAL. >> EXCUSE ME, MISS, 168 00:07:18,639 --> 00:07:20,474 THAT'S NOT ENOUGH! 169 00:07:25,613 --> 00:07:29,917 Man: HI... 170 00:07:29,917 --> 00:07:32,753 HI. 171 00:07:32,753 --> 00:07:34,888 YOU LEFT THAT STORE A CRIMINAL. 172 00:07:34,888 --> 00:07:36,023 Woman: WHAT? 173 00:07:36,023 --> 00:07:36,957 WHAT DO YOU MEAN? 174 00:07:36,957 --> 00:07:38,058 YOU DIDN'T LEAVE 175 00:07:38,058 --> 00:07:38,959 ENOUGH MONEY. 176 00:07:38,959 --> 00:07:39,192 OH... 177 00:07:39,192 --> 00:07:40,561 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. 178 00:07:40,561 --> 00:07:41,929 I PAID THE DIFFERENCE. 179 00:07:41,929 --> 00:07:42,530 THANKS. 180 00:07:42,530 --> 00:07:43,897 YOU'RE EGG SALAD ON BAGUETTE, 181 00:07:43,897 --> 00:07:44,164 NO BUTTER. 182 00:07:44,164 --> 00:07:45,633 OH, SO YOU {\an8}DO REMEMBER ME. 183 00:07:45,633 --> 00:07:46,734 OF COURSE I REMEMBER YOU. 184 00:07:46,734 --> 00:07:48,068 YOU COME IN EVERY DAY. 185 00:07:48,068 --> 00:07:49,069 I'M MICHAEL. 186 00:07:49,069 --> 00:07:49,770 I'M ASHLEY. 187 00:07:49,770 --> 00:07:50,904 YEAH, I KNOW YOUR NAME. 188 00:07:50,904 --> 00:07:51,572 REALLY, HOW? 189 00:07:51,572 --> 00:07:52,640 THAT'S WHAT YOUR BOSS 190 00:07:52,640 --> 00:07:53,273 CALLS YOU. >> OH. 191 00:07:53,273 --> 00:07:54,174 YOU'RE A FAST WALKER, 192 00:07:54,174 --> 00:07:55,909 AIN'T YOU? ARE YOU IN A HURRY 193 00:07:55,909 --> 00:07:56,710 TO GET AWAY FROM ME? 194 00:07:56,710 --> 00:07:58,245 I'M JUST TRYING TO GET HOME, 195 00:07:58,245 --> 00:07:58,478 I GUESS. 196 00:07:58,478 --> 00:07:59,580 WHAT HAPPENED TO YOU? 197 00:07:59,580 --> 00:08:00,147 WHAT DO YOU MEAN? 198 00:08:00,147 --> 00:08:01,181 ON YOUR BACK, LOOKS LIKE 199 00:08:01,181 --> 00:08:02,616 SOMEONE THREW COFFEE ON YOU, 200 00:08:02,616 --> 00:08:02,983 ON YOUR NECK. 201 00:08:04,117 --> 00:08:04,585 SORRY! 202 00:08:04,985 --> 00:08:06,654 DO YOU NEED SOME HELP WITH THAT? 203 00:08:06,654 --> 00:08:06,987 WITH WHAT? 204 00:08:06,987 --> 00:08:07,788 WIPING OFF YOUR BACK. 205 00:08:07,788 --> 00:08:09,289 NO, I'M FINE. 206 00:08:09,289 --> 00:08:10,658 IT'S NOT SO BAD, YOU'VE 207 00:08:10,658 --> 00:08:13,026 ALMOST CLEARED IT ALL. 208 00:08:13,026 --> 00:08:14,528 YOU'RE NOT WORKING TODAY? 209 00:08:14,528 --> 00:08:15,062 NO. 210 00:08:15,062 --> 00:08:16,830 THIS YOUR DAY OFF? 211 00:08:16,830 --> 00:08:17,865 NOT REALLY. 212 00:08:17,865 --> 00:08:19,099 OH. 213 00:08:19,099 --> 00:08:22,703 MAY I HAVE SOME OF THAT? 214 00:08:22,703 --> 00:08:23,637 WHAT ARE YOU DOING? 215 00:08:23,637 --> 00:08:24,905 YOU HAVE A BIT OF 216 00:08:24,905 --> 00:08:25,305 WHATEVER THAT IS 217 00:08:25,305 --> 00:08:26,273 IN A HARD-TO-REACH PLACE-- 218 00:08:26,273 --> 00:08:28,776 I WAS JUST GOING TO WIPE IT OFF. 219 00:08:28,776 --> 00:08:30,210 WHERE IS IT? 220 00:08:30,210 --> 00:08:35,916 UH, RIGHT THERE. 221 00:08:37,951 --> 00:08:39,052 YOU ALL RIGHT? 222 00:08:39,052 --> 00:08:40,220 YEAH, I'M FINE, WHY? 223 00:08:40,220 --> 00:08:41,088 WELL, YOU SEEM A LITTLE 224 00:08:41,088 --> 00:08:42,990 DISTRACTED AND YOU'RE WALKING 225 00:08:42,990 --> 00:08:43,624 IN CIRCLES. 226 00:08:43,624 --> 00:08:45,025 YEAH, WELL, A MAN JUST THREW 227 00:08:45,025 --> 00:08:46,560 A CUP OF HOT COFFEE ON ME. 228 00:08:46,560 --> 00:08:47,928 A MAN THREW A CUP OF HOT 229 00:08:47,928 --> 00:08:49,129 COFFEE ON YOU? >> YEAH. 230 00:08:49,129 --> 00:08:50,297 WHY? WHY DID HE DO THAT? 231 00:08:50,297 --> 00:08:51,164 WELL, I DON'T KNOW. 232 00:08:51,164 --> 00:08:52,700 WELL, DID THIS JUST HAPPEN? 233 00:08:52,700 --> 00:08:53,200 YES. 234 00:08:53,200 --> 00:08:54,101 WHERE IS HE THEN? 235 00:08:54,101 --> 00:08:54,968 WHO IS THIS-- PERSON? 236 00:08:54,968 --> 00:08:55,703 I DON'T KNOW. 237 00:08:55,703 --> 00:08:56,970 A STRANGER THREW A CUP 238 00:08:56,970 --> 00:08:59,239 OF HOT COFFEE ON YOU? >> YES. 239 00:08:59,239 --> 00:09:00,841 THIS NEEDS TO BE REPORTED. 240 00:09:00,841 --> 00:09:02,743 NO, NO POLICE. 241 00:09:02,743 --> 00:09:03,911 WHY NOT? 242 00:09:03,911 --> 00:09:05,212 HE'S GONE... HE'S 243 00:09:05,212 --> 00:09:06,980 DISAPPEARED... I DON'T WANT TO 244 00:09:06,980 --> 00:09:09,817 REPORT IT, I JUST... I JUST WANT 245 00:09:09,817 --> 00:09:11,151 TO GO HOME. 246 00:09:11,151 --> 00:09:12,352 WHERE'S THE BUS STOP GONE? 247 00:09:12,352 --> 00:09:14,722 IT'S THAT WAY... HOLD ON, I'M 248 00:09:14,722 --> 00:09:16,123 CONCERNED ABOUT YOU, I'M 249 00:09:16,123 --> 00:09:16,857 CONCERNED-- OH! 250 00:09:18,091 --> 00:09:19,660 SHIT! OW... 251 00:09:19,660 --> 00:09:24,164 ARE YOU ALL RIGHT? 252 00:09:24,164 --> 00:09:26,667 YES, FINE, THANK YOU. 253 00:09:26,667 --> 00:09:27,968 Bunny man: WATCH WHERE YOU'RE 254 00:09:27,968 --> 00:09:28,836 WALKING, MATE. 255 00:09:28,836 --> 00:09:30,303 CAN I TAKE YOU TO LUNCH? 256 00:09:30,303 --> 00:09:30,871 WHAT? 257 00:09:30,871 --> 00:09:31,905 I'D VERY MUCH LIKE IT 258 00:09:31,905 --> 00:09:33,306 IF I COULD TAKE YOU TO LUNCH. 259 00:09:33,306 --> 00:09:34,341 UGH, NO, NOT YOU TOO. 260 00:09:34,341 --> 00:09:35,776 I CAN'T DEAL WITH THIS 261 00:09:35,776 --> 00:09:36,176 RIGHT NOW. 262 00:09:36,176 --> 00:09:37,010 DEAL WITH WHAT? 263 00:09:37,010 --> 00:09:38,812 ANOTHER WEIRD ENCOUNTER. 264 00:09:38,812 --> 00:09:39,780 "WEIRD ENCOUNTER"? 265 00:09:39,780 --> 00:09:40,080 I'M SERIOUS. 266 00:09:40,080 --> 00:09:44,818 I'D LIKE TO TAKE YOU TO LUNCH. 267 00:09:44,818 --> 00:09:45,619 WHAT, 268 00:09:45,619 --> 00:09:46,219 RIGHT NOW? 269 00:09:46,219 --> 00:09:47,621 YEAH. 270 00:09:47,621 --> 00:09:49,156 BUT... 271 00:09:49,156 --> 00:09:50,791 IT'S BARELY PAST BREAKFAST TIME. 272 00:09:50,791 --> 00:09:54,628 WELL THEN, BREAKFAST. 273 00:09:54,628 --> 00:09:57,364 I'M NOT HUNGRY, I'M... THE 274 00:09:57,364 --> 00:09:58,899 ONLY THING I CAN THINK ABOUT IS 275 00:09:58,899 --> 00:10:01,068 FINDING THE MAN, AND BASHING HIS 276 00:10:01,068 --> 00:10:02,269 HEAD IN UNTIL THERE'S NOTHING 277 00:10:02,269 --> 00:10:04,037 LEFT OF HIS MINISCULE BRAIN. 278 00:10:04,037 --> 00:10:04,905 SOUNDS GREAT. 279 00:10:04,905 --> 00:10:05,839 WE COULD DISCUSS THE DIFFERENT 280 00:10:05,839 --> 00:10:07,775 WAYS YOU'D BASH THIS MAN'S 281 00:10:07,775 --> 00:10:09,076 HEAD IN OVER A NICE CUP 282 00:10:09,076 --> 00:10:10,310 OF PEPPERMINT TEA. 283 00:10:10,310 --> 00:10:11,111 IT'LL BE RELAXING. 284 00:10:11,111 --> 00:10:12,212 IT'S PROBABLY WHAT YOU NEED 285 00:10:12,212 --> 00:10:15,282 TO DO, TO VENT AND TO RELAX. 286 00:10:15,282 --> 00:10:16,216 WHERE WOULD WE GO? 287 00:10:16,216 --> 00:10:17,317 I KNOW THE PERFECT PLACE, 288 00:10:17,317 --> 00:10:19,419 IT'S QUITE NEAR. 289 00:10:19,419 --> 00:10:20,788 NO, I'M COVERED IN COFFEE. 290 00:10:20,788 --> 00:10:22,022 WELL, YOU COULD FRESHEN UP 291 00:10:22,022 --> 00:10:22,690 IN THEIR TOILETS. 292 00:10:22,690 --> 00:10:24,925 I'LL LEND YOU MY JACKET. 293 00:10:24,925 --> 00:10:27,194 I SHOULD GO. 294 00:10:27,194 --> 00:10:28,662 I'M SORRY, YOU'RE PROBABLY 295 00:10:28,662 --> 00:10:30,330 RIGHT, I DIDN'T WANT TO PUSH YOU 296 00:10:30,330 --> 00:10:31,665 INTO ANYTHING. 297 00:10:31,665 --> 00:10:33,000 I JUST THOUGHT IT MIGHT BE NICE 298 00:10:33,000 --> 00:10:36,236 TO DECOMPRESS, INSTEAD OF FUMING 299 00:10:36,236 --> 00:10:37,871 ALONE AT YOUR FLAT... ASSUMING 300 00:10:37,871 --> 00:10:39,773 YOU DON'T HAVE A ROOMMATE OR 301 00:10:39,773 --> 00:10:42,442 BOYFRIEND OR COMPANION OF SOME 302 00:10:42,442 --> 00:10:45,312 OTHER SORT TO COMMISERATE WITH. 303 00:10:45,312 --> 00:10:47,214 A PET? 304 00:10:47,214 --> 00:10:49,349 NO, I'M ALONE. 305 00:10:49,349 --> 00:10:50,884 WE COULD TALK... 306 00:10:50,884 --> 00:10:51,284 HAVE CONVERSATION. 307 00:10:51,284 --> 00:10:52,419 YOU COULD TELL ME ABOUT WHAT 308 00:10:52,419 --> 00:10:53,153 JUST HAPPENED TO YOU. 309 00:10:53,153 --> 00:10:54,354 OH, THERE'S NO MUCH TO TELL. 310 00:10:54,354 --> 00:10:55,856 HE THREW COFFEE, I'M ANGRY, 311 00:10:55,856 --> 00:10:56,456 END OF STORY. 312 00:10:56,456 --> 00:10:58,225 WELL, HEY-- MY BOSS FIRED ME 313 00:10:58,225 --> 00:10:59,860 FROM MY JOB YESTERDAY AFTER 314 00:10:59,860 --> 00:11:00,828 I HIRED A STRIPPER FOR 315 00:11:00,828 --> 00:11:02,295 THE COMPANY'S ANNIVERSARY PARTY 316 00:11:02,295 --> 00:11:03,430 THAT PRACTICALLY TURNED INTO 317 00:11:03,430 --> 00:11:04,297 A LIVE PORNO SHOW-- 318 00:11:04,297 --> 00:11:06,066 WE CAN COMPARE STORIES! 319 00:11:06,066 --> 00:11:07,334 YOU GOT FIRED FOR HIRING 320 00:11:07,334 --> 00:11:09,069 A STRIPPER? 321 00:11:09,069 --> 00:11:11,071 I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT. 322 00:11:11,071 --> 00:11:13,473 OVER TEA FOR TWO? 323 00:11:13,473 --> 00:11:14,775 ME AND YOU? 324 00:11:23,951 --> 00:11:25,185 [TOILET FLUSHES, 325 00:11:25,185 --> 00:11:31,925 PAPER TOWEL TEARS OFF ROLL] 326 00:11:36,263 --> 00:11:38,732 YEAH, O.K. 327 00:11:38,732 --> 00:11:39,733 YEAH, I WILL. 328 00:11:39,733 --> 00:11:42,069 ALL RIGHT. 329 00:11:42,069 --> 00:11:42,903 THANKS. 330 00:11:42,903 --> 00:11:47,407 YES, O.K., LISTEN, I GOTTA GO. 331 00:11:47,407 --> 00:11:49,376 HI. 332 00:11:50,911 --> 00:11:52,846 OH, THANKS FOR THE TEA. 333 00:11:55,983 --> 00:11:56,884 Michael: "INAPPROPRIATE 334 00:11:56,884 --> 00:11:57,818 BEHAVIOR" IS WHAT SHE SAID. 335 00:11:57,818 --> 00:11:59,286 I MEAN, I THOUGHT SHE'D BE FINE 336 00:11:59,286 --> 00:12:00,020 WITH A MALE STRIPPER. 337 00:12:00,020 --> 00:12:01,354 OF COURSE, I DIDN'T REALIZE HE'D 338 00:12:01,354 --> 00:12:03,323 GO ALL THE WAY, NAKED, WAVING 339 00:12:03,323 --> 00:12:05,158 HIS GENITALIA AROUND, TRYING TO 340 00:12:05,158 --> 00:12:06,860 GET MY BOSS TO TOUCH IT, RUBBING 341 00:12:06,860 --> 00:12:08,295 IT AGAINST HER HEAD. 342 00:12:08,295 --> 00:12:09,229 Ashley: WHAT DO YOU DO? 343 00:12:09,229 --> 00:12:11,298 I'M A GRAPHIC DESIGNER. 344 00:12:11,298 --> 00:12:12,032 OH. 345 00:12:12,032 --> 00:12:13,400 I MAKE FLAT, UNAPPETIZING 346 00:12:13,400 --> 00:12:15,135 HAMBURGERS LOOK APPETIZING AND 347 00:12:15,135 --> 00:12:16,804 CERTAIN AGING ROCK STARS LOOK 348 00:12:16,804 --> 00:12:17,905 10 YEARS YOUNGER. 349 00:12:19,006 --> 00:12:21,775 LISTEN, I KNOW THIS MAY SEEM 350 00:12:21,775 --> 00:12:25,412 FORWARD AND QUICK, BUT I WAS 351 00:12:25,412 --> 00:12:27,514 WONDERING IF I COULD ASK A FAVOR 352 00:12:27,514 --> 00:12:29,282 OF YOU. 353 00:12:29,282 --> 00:12:31,351 YOU SEE, I HAVE A SISTER, AND 354 00:12:31,351 --> 00:12:32,886 LAST NIGHT, WE GOT INTO A FIGHT 355 00:12:32,886 --> 00:12:34,855 ON THE PHONE ABOUT, UH-- I STILL 356 00:12:34,855 --> 00:12:36,223 DON'T KNOW QUITE WHAT ABOUT-- 357 00:12:36,223 --> 00:12:39,026 APPARENTLY, I MADE HER CRY. 358 00:12:39,026 --> 00:12:40,360 I MADE MY SISTER CRY ALL NIGHT 359 00:12:40,360 --> 00:12:42,162 UNTIL HER EYES WERE ALL PUFFY, 360 00:12:42,162 --> 00:12:43,363 AT LEAST, THAT'S WHAT SHE TELLS 361 00:12:43,363 --> 00:12:44,932 ME AND OF COURSE, I FEEL GUILTY 362 00:12:44,932 --> 00:12:46,934 BECAUSE FRANKLY, MY SISTER LOOKS 363 00:12:46,934 --> 00:12:49,036 TERRIBLE WITH PUFFY EYES. 364 00:12:49,036 --> 00:12:50,838 SEE, MY SISTER'S VERY SENSITIVE. 365 00:12:50,838 --> 00:12:52,339 YOU KNOW, WE HAVEN'T SEEN EACH 366 00:12:52,339 --> 00:12:53,573 OTHER IN OVER THREE MONTHS. 367 00:12:53,573 --> 00:12:55,375 IN PERSON, IT CAN BE QUITE 368 00:12:55,375 --> 00:12:56,176 COMBUSTIBLE. 369 00:12:56,176 --> 00:12:57,144 I UNDERSTAND. 370 00:12:57,144 --> 00:12:58,411 DO YOU HAVE ANY BROTHERS 371 00:12:58,411 --> 00:12:59,146 OR SISTERS? 372 00:12:59,146 --> 00:13:00,280 I HAVE A HALF-BROTHER 373 00:13:00,280 --> 00:13:01,114 AND A STEPSISTER. 374 00:13:01,114 --> 00:13:02,349 BUT SHE'S NOT MY STEPSISTER 375 00:13:02,349 --> 00:13:04,151 ANYMORE, SINCE THE DIVORCE. 376 00:13:04,151 --> 00:13:04,417 OH. 377 00:13:04,417 --> 00:13:05,485 WHICH IS FINE BY ME, 378 00:13:05,485 --> 00:13:06,954 BECAUSE SHE WAS THE DEFINITION 379 00:13:06,954 --> 00:13:07,988 OF THE WORD "CUNT"-- 380 00:13:07,988 --> 00:13:09,322 EXCUSE MY LANGUAGE. 381 00:13:09,322 --> 00:13:10,423 NOT VERY NICE, WAS SHE? 382 00:13:10,423 --> 00:13:11,324 IT'S A BIT OF 383 00:13:11,324 --> 00:13:11,724 AN UNDERSTATEMENT. 384 00:13:11,724 --> 00:13:13,126 WELL, I GUESS IT WOULD BE IF 385 00:13:13,126 --> 00:13:14,494 YOU WERE DESCRIBING YOUR SISTER 386 00:13:14,494 --> 00:13:16,897 AS A "CUNT". 387 00:13:18,031 --> 00:13:19,599 WHAT ABOUT YOUR BROTHER? 388 00:13:19,599 --> 00:13:20,400 MY HALF-BROTHER 389 00:13:20,400 --> 00:13:21,902 AND I DON'T SPEAK. 390 00:13:21,902 --> 00:13:22,335 OH. 391 00:13:22,335 --> 00:13:23,971 BECAUSE HE CAN'T SPEAK. 392 00:13:23,971 --> 00:13:25,372 HE'S GOT NO TONGUE. 393 00:13:25,372 --> 00:13:26,907 BUT WE PROBABLY WOULDN'T 394 00:13:26,907 --> 00:13:27,240 SPEAK ANYWAY. 395 00:13:27,240 --> 00:13:28,608 HE'S QUITE RELIGIOUS, BUT NOT 396 00:13:28,608 --> 00:13:30,110 IN THE WAY YOU'RE THINKING OF. 397 00:13:30,110 --> 00:13:31,411 HE'S JOINED A CULT AND THEY'RE 398 00:13:31,411 --> 00:13:32,980 NOT ALLOWED TO SPEAK TO THEIR 399 00:13:32,980 --> 00:13:34,247 FAMILY MEMBERS. 400 00:13:34,247 --> 00:13:36,049 DOES HE HAVE NO TONGUE 401 00:13:36,049 --> 00:13:37,050 BECAUSE OF THE CULT? 402 00:13:37,050 --> 00:13:38,285 OH, NO, NO, NO, NO, IT'S 403 00:13:38,285 --> 00:13:39,586 SOMETHING THAT HAPPENED TO HIM 404 00:13:39,586 --> 00:13:41,221 YEARS PRIOR, WHEN HE WAS 405 00:13:41,221 --> 00:13:42,422 YOUNGER. 406 00:13:42,422 --> 00:13:43,991 HE WAS TRYING TO FRENCH KISS 407 00:13:43,991 --> 00:13:45,458 OUR DOG, AND... 408 00:13:45,458 --> 00:13:47,861 OUR DOG BIT HIS TONGUE OFF, 409 00:13:47,861 --> 00:13:49,229 AND THEN ATE IT. 410 00:13:49,229 --> 00:13:51,098 NO-- IS THIS TRUE? 411 00:13:51,098 --> 00:13:51,899 100%. 412 00:13:51,899 --> 00:13:53,901 I WITNESSED IT MYSELF. 413 00:13:53,901 --> 00:13:55,435 HE'S BEEN THROUGH AN AWFUL LOT, 414 00:13:55,435 --> 00:13:56,536 MY BROTHER. 415 00:13:56,536 --> 00:13:58,005 AFTER THAT, HE FELL OUT OF A 416 00:13:58,005 --> 00:13:59,572 TREE AND DID PERMANENT MUSCLE 417 00:13:59,572 --> 00:14:02,209 DAMAGE TO ONE OF HIS FEET. 418 00:14:02,209 --> 00:14:03,877 HE WALKS WITH A LIMP. 419 00:14:03,877 --> 00:14:04,978 HE TRIED TO CALL FOR HELP, 420 00:14:04,978 --> 00:14:06,479 BUT OBVIOUSLY WITH NO TONGUE, 421 00:14:06,479 --> 00:14:08,048 IT'S PRETTY DIFFICULT. 422 00:14:08,048 --> 00:14:09,549 AND AROUND THE TIME HE FELL OUT 423 00:14:09,549 --> 00:14:11,484 OF THE TREE, HE WAS EXPLORING 424 00:14:11,484 --> 00:14:14,121 SOME FOREST BEHIND OUR HOUSE, SO 425 00:14:14,121 --> 00:14:16,089 HE'S LOST IN THE FOREST FOR TWO 426 00:14:16,089 --> 00:14:18,325 DAYS WITH NO FOOD OR WATER. 427 00:14:18,325 --> 00:14:20,027 Michael: OR TONGUE. 428 00:14:20,027 --> 00:14:21,128 OVERALL, HE DOESN'T HAVE A 429 00:14:21,128 --> 00:14:23,630 VERY HIGH OPINION OF HIMSELF. 430 00:14:23,630 --> 00:14:24,631 I CAN IMAGINE. 431 00:14:24,631 --> 00:14:26,299 HIS FATHER, MY STEPFATHER, 432 00:14:26,299 --> 00:14:28,135 WAS A COMPLETE BASTARD. 433 00:14:28,135 --> 00:14:29,903 HE KEPT THE DOG, EVEN AFTER 434 00:14:29,903 --> 00:14:30,971 THE TONGUE INCIDENT. 435 00:14:30,971 --> 00:14:32,205 HE BLAMED THE WHOLE THING 436 00:14:32,205 --> 00:14:33,073 ON MY BROTHER. 437 00:14:33,073 --> 00:14:34,141 I STILL FEEL GUILTY ABOUT 438 00:14:34,141 --> 00:14:35,442 NOT BEING ABLE TO GET HIS 439 00:14:35,442 --> 00:14:36,576 TONGUE BACK. 440 00:14:36,576 --> 00:14:39,446 BUT WHAT COULD I DO, YOU KNOW? 441 00:14:39,446 --> 00:14:42,682 I WAS, YOU KNOW, A LITTLE GIRL. 442 00:14:42,682 --> 00:14:43,583 OF COURSE NOT, 443 00:14:43,583 --> 00:14:45,018 YOU WERE SCARED. 444 00:14:45,018 --> 00:14:46,419 DEPRESSING, ISN'T IT? 445 00:14:46,419 --> 00:14:48,121 NOT NECESSARILY, EH. 446 00:14:48,121 --> 00:14:49,122 COULD BE WORSE. 447 00:14:49,122 --> 00:14:50,924 SO, ABOUT MY FAVOR. 448 00:14:50,924 --> 00:14:51,324 A FAVOR. 449 00:14:51,324 --> 00:14:52,625 I WANTED TO MAKE THINGS RIGHT 450 00:14:52,625 --> 00:14:53,961 WITH MY SISTER, AND I WAS 451 00:14:53,961 --> 00:14:55,495 WONDERING IF YOU COULD HELP ME. 452 00:14:55,495 --> 00:14:56,663 YOU SEE, TODAY'S HER BIRTHDAY 453 00:14:56,663 --> 00:14:58,465 AND I WANTED TO BUY HER SOME 454 00:14:58,465 --> 00:14:59,332 TYPE OF CLOTHING. 455 00:14:59,332 --> 00:15:01,101 NOW, SHE'S YOUR SIZE AND I WAS 456 00:15:01,101 --> 00:15:02,335 WONDERING IF YOU WOULD COME WITH 457 00:15:02,335 --> 00:15:04,237 ME TO A SHOP AND HELP ME CHOOSE 458 00:15:04,237 --> 00:15:05,538 HER SOME CLOTHING. 459 00:15:05,538 --> 00:15:07,274 NOW, I... I KNOW THAT SEEMS 460 00:15:07,274 --> 00:15:08,341 STRANGE, IT'S AN UNUSUAL 461 00:15:08,341 --> 00:15:10,477 REQUEST, BUT... I'M NOT VERY 462 00:15:10,477 --> 00:15:11,945 GOOD AT PICKING OUT WOMEN'S 463 00:15:11,945 --> 00:15:15,615 CLOTHING, AS YOU MIGHT IMAGINE. 464 00:15:15,615 --> 00:15:17,317 DON'T YOU LIKE THE TEA? 465 00:15:17,317 --> 00:15:18,485 YOU'VE ONLY HAD ONE SIP, 466 00:15:18,485 --> 00:15:19,286 AND THAT WAS IT. 467 00:15:19,286 --> 00:15:20,954 I THINK THE MILK THEY USED 468 00:15:20,954 --> 00:15:21,388 WAS OFF. 469 00:15:21,388 --> 00:15:22,355 WELL, GO AND SAY SOMETHING. 470 00:15:22,355 --> 00:15:23,623 I'M SURE THEY'LL MAKE IT 471 00:15:23,623 --> 00:15:24,291 FOR YOU AGAIN. 472 00:15:24,291 --> 00:15:25,092 OH, NO, NO, NO, 473 00:15:25,092 --> 00:15:26,093 IT DOESN'T MATTER. 474 00:15:26,093 --> 00:15:26,626 I HATE TO COMPLAIN. 475 00:15:26,626 --> 00:15:27,627 IT'S REALLY EMBARRASSING. 476 00:15:27,627 --> 00:15:28,728 IT'S JUST A CUP OF TEA. 477 00:15:28,728 --> 00:15:30,263 WELL, I'LL DO IT FOR YOU. 478 00:15:30,263 --> 00:15:31,531 NO, NO, NO, REALLY. 479 00:15:31,531 --> 00:15:33,066 SO, WHAT CLOTHES SHOP ARE WE 480 00:15:33,066 --> 00:15:33,600 GOING TO GO TO? 481 00:15:37,137 --> 00:15:38,371 Michael: IT'S A PRIVATE 482 00:15:38,371 --> 00:15:39,106 BOUTIQUE. 483 00:15:39,106 --> 00:15:40,173 YOU NEED AN APPOINTMENT. 484 00:15:44,477 --> 00:15:46,513 Man: * ARE YOU WEAK? 485 00:15:48,515 --> 00:15:54,621 ♪ 'CAUSE IT'S ALL CRASHED DOWN 486 00:15:54,621 --> 00:15:57,457 ♪ I COULDN'T FIND MY WAY 487 00:15:57,457 --> 00:15:58,725 AROUND ♪ 488 00:16:03,163 --> 00:16:07,000 ♪ GOT THE SUNLIGHT... 489 00:16:07,000 --> 00:16:08,268 THANK YOU. 490 00:16:08,268 --> 00:16:13,240 ♪ AND I'M FEELIN' ALIVE. 491 00:16:14,541 --> 00:16:16,243 Ashley, quietly: THERE'S NO 492 00:16:16,243 --> 00:16:18,678 PRICES ON ANY OF THE CLOTHES. 493 00:16:18,678 --> 00:16:20,247 Michael, quietly: I KNOW. 494 00:16:20,247 --> 00:16:24,017 DON'T WORRY. 495 00:16:24,017 --> 00:16:25,485 WHAT KIND OF COLORS DOES YOUR 496 00:16:25,485 --> 00:16:27,020 SISTER LIKE? 497 00:16:27,020 --> 00:16:29,256 I DON'T KNOW REALLY. 498 00:16:29,256 --> 00:16:30,790 WOULD YOU LIKE ME TO HELP YOU 499 00:16:30,790 --> 00:16:33,026 CHOOSE SOMETHING? 500 00:16:33,026 --> 00:16:36,263 I THINK WE'RE FINE. 501 00:16:36,263 --> 00:16:37,564 DOES SHE WEAR MORE SKIRTS 502 00:16:37,564 --> 00:16:39,132 OR TROUSERS? 503 00:16:39,132 --> 00:16:41,668 I'M NOT SURE. 504 00:16:41,668 --> 00:16:45,238 WHAT ABOUT SHIRTS OR TOPS? 505 00:16:45,238 --> 00:16:47,507 Michael: I DON'T KNOW. 506 00:16:47,507 --> 00:16:49,276 SHE LIKES MODERN CLOTHES. 507 00:16:49,276 --> 00:16:51,111 YEAH, OVERALL, 508 00:16:51,111 --> 00:16:52,745 MICHAEL, WE ALL DO. 509 00:16:52,745 --> 00:16:54,081 WHY DON'T YOU PICK OUT 510 00:16:54,081 --> 00:16:55,048 SOMETHING YOU LIKE AND 511 00:16:55,048 --> 00:16:56,416 THEN I CAN DECIDE ONE WAY 512 00:16:56,416 --> 00:16:57,350 OR THE OTHER. 513 00:16:57,350 --> 00:16:58,185 WELL, I MIGHT HAVE 514 00:16:58,185 --> 00:16:59,486 COMPLETELY DIFFERENT TASTE 515 00:16:59,486 --> 00:17:00,453 IN CLOTHES TO HER. 516 00:17:00,453 --> 00:17:03,390 SHE DRESSES KIND OF LIKE YOU. 517 00:17:03,390 --> 00:17:04,824 THESE ARE MY WORK CLOTHES. 518 00:17:04,824 --> 00:17:05,792 I MEAN, YOU PROBABLY WANT 519 00:17:05,792 --> 00:17:07,227 SOMETHING NICER, DON'T YOU? 520 00:17:07,227 --> 00:17:08,461 YEAH. 521 00:17:08,461 --> 00:17:12,432 I MEAN, YES. 522 00:17:12,432 --> 00:17:14,434 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 523 00:17:14,434 --> 00:17:16,736 NOT BAD. 524 00:17:16,736 --> 00:17:18,338 ALL RIGHT, LET'S SEE ONE OF 525 00:17:18,338 --> 00:17:19,739 ONE OF THOSE, PLEASE. 526 00:17:21,108 --> 00:17:23,210 ...THAT'S NICE... 527 00:17:23,210 --> 00:17:27,180 IT MIGHT BE A BIT TOO FORMAL. 528 00:17:27,180 --> 00:17:28,215 LET'S TRY THIS. 529 00:17:32,452 --> 00:17:35,155 Man: * HEY, DON'T LEAVE ME 530 00:17:35,155 --> 00:17:35,688 HERE ♪ 531 00:17:35,688 --> 00:17:38,225 ♪ DON'T LEAVE ME 532 00:17:38,225 --> 00:17:40,693 ♪ STARING WHERE YOU LEFT YOUR 533 00:17:40,693 --> 00:17:42,629 BROKEN ARM ♪ 534 00:17:42,629 --> 00:17:44,297 Michael: CAN WE TRY THIS ONE? 535 00:17:45,365 --> 00:17:48,635 ♪ COME DOWN AWAY FROM THERE 536 00:17:48,635 --> 00:17:51,571 ♪ COME DOWN AWAY FROM WHERE YOU 537 00:17:51,571 --> 00:17:55,308 LEFT THAT PART OF YOU FOR NOW ♪ 538 00:17:55,308 --> 00:17:58,111 Michael: MAYBE NOT. 539 00:17:58,111 --> 00:17:58,778 COULD WE SEE, UH... 540 00:17:58,778 --> 00:18:03,350 ♪ IN YOUR IMAGINARY WORLD 541 00:18:03,350 --> 00:18:06,653 ♪ AS YOUR UNIVERSAL THREAD 542 00:18:06,653 --> 00:18:11,658 FALLS APART ♪ 543 00:18:11,658 --> 00:18:13,560 ♪ AND IN YOUR 544 00:18:13,560 --> 00:18:16,563 IMAGINARY WORLD... ♪ 545 00:18:18,398 --> 00:18:19,666 WHAT DO YOU THINK? 546 00:18:19,666 --> 00:18:21,534 GREAT, NICE... 547 00:18:21,534 --> 00:18:22,402 DO YOU LIKE IT? 548 00:18:22,402 --> 00:18:23,803 YEAH, VERY MUCH. 549 00:18:23,803 --> 00:18:24,904 WELL, I'LL BUY 550 00:18:24,904 --> 00:18:25,805 THAT ONE FOR YOU. 551 00:18:25,805 --> 00:18:27,440 AND THE PURPLE TOP I'LL GET 552 00:18:27,440 --> 00:18:27,874 FOR MY SISTER. 553 00:18:27,874 --> 00:18:34,214 EXCELLENT CHOICE, SIR. 554 00:18:34,214 --> 00:18:34,881 NO, NO, NO, NO. 555 00:18:34,881 --> 00:18:36,649 YOU CAN'T BUY THIS FOR ME. 556 00:18:36,649 --> 00:18:37,417 NO WAY. 557 00:18:37,417 --> 00:18:38,818 LOOK, IT'S REALLY KIND, 558 00:18:38,818 --> 00:18:39,386 THANK YOU. 559 00:18:39,386 --> 00:18:40,887 BUT NO, WE CAME HERE TO SHOP 560 00:18:40,887 --> 00:18:41,521 FOR YOUR SISTER. 561 00:18:41,521 --> 00:18:42,922 LOOK, I WANT TO DO THIS 562 00:18:42,922 --> 00:18:43,423 FOR YOU. 563 00:18:43,423 --> 00:18:44,791 YOU REALLY HELPED ME OUT HERE, 564 00:18:44,791 --> 00:18:45,792 I APPRECIATE IT. 565 00:18:45,792 --> 00:18:47,427 AND THAT DRESS WAS MADE FOR YOU. 566 00:18:47,427 --> 00:18:48,695 AND BESIDES, YOU DON'T WANT TO 567 00:18:48,695 --> 00:18:50,230 WALK AROUND ALL DAY WITH STAINS 568 00:18:50,230 --> 00:18:51,231 ALL OVER YOU, DO YOU? 569 00:18:51,231 --> 00:18:52,165 IT LOOKS QUESTIONABLE, 570 00:18:52,165 --> 00:18:53,200 ESPECIALLY THE COLOR OF THE 571 00:18:53,200 --> 00:18:54,601 STAINS, AND BEFORE YOU SAY "NO" 572 00:18:54,601 --> 00:18:55,802 AGAIN, I INSIST. 573 00:18:55,802 --> 00:18:57,704 DONE DEAL, I INSIST. 574 00:18:57,704 --> 00:18:59,172 RIGHT? 575 00:18:59,172 --> 00:18:59,406 N-- 576 00:18:59,406 --> 00:19:01,174 IT'S A DONE DEAL. 577 00:19:04,311 --> 00:19:05,412 THERE YOU ARE. 578 00:19:05,412 --> 00:19:06,879 AND THESE ARE THE CLOTHES YOU 579 00:19:06,879 --> 00:19:07,747 CAME IN. 580 00:19:07,747 --> 00:19:16,389 THANKS. >> O.K. 581 00:19:16,389 --> 00:19:17,824 THANK YOU VERY MUCH. 582 00:19:17,824 --> 00:19:19,592 SURE. 583 00:19:19,592 --> 00:19:22,262 LISTEN, I WAS THINKING. 584 00:19:22,262 --> 00:19:24,297 ARE YOU HUNGRY? 585 00:19:24,297 --> 00:19:25,498 A LITTLE. 586 00:19:25,498 --> 00:19:26,533 BECAUSE I'M HUNGRY AND 587 00:19:26,533 --> 00:19:27,367 I THOUGHT, WITHOUT PUSHING 588 00:19:27,367 --> 00:19:28,668 ANYTHING, DO YOU WANT TO GET 589 00:19:28,668 --> 00:19:30,337 SOMETHING TO EAT? 590 00:19:30,337 --> 00:19:33,540 WELL... WH--, WH--, UM... 591 00:19:33,540 --> 00:19:35,475 WHE--, WHERE? 592 00:19:38,745 --> 00:19:40,647 ...WE COULD EASILY GET A BUS OR 593 00:19:40,647 --> 00:19:42,215 A TUBE. 594 00:19:42,215 --> 00:19:43,650 OR I COULD MEET YOU THERE 595 00:19:43,650 --> 00:19:43,983 OR SOMETHING. 596 00:19:43,983 --> 00:19:45,485 DO YOU HAVE TO BE SOMEWHERE 597 00:19:45,485 --> 00:19:46,419 ELSE OR WHAT? 598 00:19:46,419 --> 00:19:47,887 NO, I... 599 00:19:47,887 --> 00:19:48,955 I JUST... 600 00:19:48,955 --> 00:19:49,789 WHAT? 601 00:19:49,789 --> 00:19:51,524 I CAN'T REALLY AFFORD 602 00:19:51,524 --> 00:19:52,359 A CAB FARE. 603 00:19:52,359 --> 00:19:54,327 WELL, I CAN. 604 00:19:54,327 --> 00:19:54,861 IT'S MY TREAT. 605 00:19:54,861 --> 00:19:56,229 WE'RE ALMOST THERE ANYWAY, AND 606 00:19:56,229 --> 00:19:57,364 LISTEN, WHEN WE GET TO THE 607 00:19:57,364 --> 00:19:58,865 RESTAURANT, ORDER WHAT YOU WANT. 608 00:19:58,865 --> 00:20:00,233 DON'T WORRY ABOUT THE COST. 609 00:20:00,233 --> 00:20:01,601 I'LL PAY FOR LUNCH. 610 00:20:01,601 --> 00:20:03,636 NO, NO, I ABSOLUTELY CAN'T 611 00:20:03,636 --> 00:20:04,504 LET YOU DO THAT. 612 00:20:04,504 --> 00:20:04,904 YES, YOU CAN. 613 00:20:04,904 --> 00:20:06,273 I MEAN, THIS RESTAURANT IS NOT 614 00:20:06,273 --> 00:20:07,540 ABOUT RESTRAINT, IT'S ABOUT 615 00:20:07,540 --> 00:20:09,909 INDULGENCE, YOU KNOW-- GORGE! 616 00:20:09,909 --> 00:20:11,511 BE DECADENT, EAT! 617 00:20:11,511 --> 00:20:12,779 YOU KNOW, OH-- AND THE BEST 618 00:20:12,779 --> 00:20:14,614 THING ABOUT IT IS FOR DESSERT, 619 00:20:14,614 --> 00:20:15,648 THEY HAVE THIS 620 00:20:15,648 --> 00:20:16,516 CHOCOLATE SOUFFLE. 621 00:20:16,516 --> 00:20:18,251 IT'S ABSOLUTELY FANTASTIC. 622 00:20:18,251 --> 00:20:19,786 IT'S THEIR SIGNATURE DESSERT. 623 00:20:19,786 --> 00:20:21,554 I LOVE CHOCOLATE SOUFFLE. 624 00:20:21,554 --> 00:20:24,791 ORDER ANYTHING. 625 00:20:25,191 --> 00:20:26,359 Waiter with Italian accent: 626 00:20:26,359 --> 00:20:27,727 SO, THE SEAFOOD SALAD AS A 627 00:20:27,727 --> 00:20:30,597 STARTER AND THE SMOKED COD WITH 628 00:20:30,597 --> 00:20:32,265 MASHED SWEET POTATO AND THE 629 00:20:32,265 --> 00:20:34,301 GRAPE, WHITE WINE CREAM SAUCE 630 00:20:34,301 --> 00:20:36,002 FOR THE GENTLEMAN. 631 00:20:36,002 --> 00:20:38,438 AND FOR THE LADY, THE SOUP OF 632 00:20:38,438 --> 00:20:40,473 THE DAY, MOZZARELLA, POMODORO 633 00:20:40,473 --> 00:20:42,542 AND BASIL SALAD, AND THE GARLIC 634 00:20:42,542 --> 00:20:44,911 BREAD FOR STARTERS, FOLLOWED BY 635 00:20:44,911 --> 00:20:47,280 THE WHOLE ROASTED ROSEMARY 636 00:20:47,280 --> 00:20:48,881 CHICKEN WITH FRENCH STRING 637 00:20:48,881 --> 00:20:51,551 BEANS, ROASTED BEETROOT AND 638 00:20:51,551 --> 00:20:53,820 GRILLED ARTICHOKE ON THE SIDE. 639 00:20:53,820 --> 00:20:55,422 AND TO DRINK, CHAMPAGNE. 640 00:20:55,422 --> 00:20:55,988 PLEASE. 641 00:20:55,988 --> 00:20:57,690 AND THE CHOCOLATE SOUFFLE. 642 00:20:57,690 --> 00:20:59,726 OF COURSE, SOUFFLE. 643 00:20:59,726 --> 00:21:01,828 THANK YOU. 644 00:21:01,828 --> 00:21:02,995 YOU SURE YOU DON'T WANT 645 00:21:02,995 --> 00:21:04,030 TO TRY ANYTHING ELSE? 646 00:21:04,030 --> 00:21:05,565 DO YOU THINK THAT'S GOING 647 00:21:05,565 --> 00:21:07,600 TO BE ENOUGH? 648 00:21:07,600 --> 00:21:09,302 WE'LL BE ALL RIGHT. 649 00:21:18,478 --> 00:21:20,713 SO YOU LIKED THE FOOD? 650 00:21:20,713 --> 00:21:22,615 I'M A PIG, I KNOW. 651 00:21:22,615 --> 00:21:23,883 NOT AT ALL. 652 00:21:23,883 --> 00:21:24,851 I LOVE FOOD. 653 00:21:24,851 --> 00:21:26,553 I DO TOO. 654 00:21:26,553 --> 00:21:27,620 YOU HAVEN'T FINISHED 655 00:21:27,620 --> 00:21:28,488 YOUR MEAL. 656 00:21:28,488 --> 00:21:29,522 I'M TRYING TO KEEP 657 00:21:29,522 --> 00:21:30,623 MY WEIGHT DOWN. 658 00:21:30,623 --> 00:21:31,591 YOU DON'T LOOK LIKE 659 00:21:31,591 --> 00:21:32,859 YOU HAVE A PROBLEM. 660 00:21:32,859 --> 00:21:34,361 EXACTLY. 661 00:21:34,361 --> 00:21:35,328 AND I'D LIKE TO 662 00:21:35,328 --> 00:21:38,431 KEEP IT THAT WAY. 663 00:21:39,666 --> 00:21:40,733 OOH. 664 00:21:42,101 --> 00:21:43,336 EXCUSE ME. 665 00:21:43,336 --> 00:21:44,604 SORRY. 666 00:21:44,604 --> 00:21:45,372 THAT WAS REALLY GOOD. 667 00:21:45,372 --> 00:21:46,739 IT'S FUNNY, BECAUSE I THOUGHT 668 00:21:46,739 --> 00:21:48,408 PERHAPS YOU'D ORDER THE FISH AND 669 00:21:48,408 --> 00:21:50,477 NOT THE WHOLE ROSEMARY CHICKEN. 670 00:21:50,477 --> 00:21:52,078 WHY WOULD YOU ASSUME THAT? 671 00:21:52,078 --> 00:21:53,380 BECAUSE I WAS GONNA ORDER 672 00:21:53,380 --> 00:21:54,481 THE GRILLED FISH. 673 00:21:54,481 --> 00:21:55,515 I LOVE GRILLED FISH. 674 00:21:55,515 --> 00:21:56,616 I JUST WANTED TO... 675 00:21:56,616 --> 00:21:58,485 TRY SOMETHING DIFFERENT. 676 00:21:58,485 --> 00:21:59,452 WELL, IT'S A... 677 00:21:59,452 --> 00:22:00,587 IT'S A GOOD QUESTION. 678 00:22:00,587 --> 00:22:02,755 UM... 679 00:22:02,755 --> 00:22:05,024 IT'S SOMETHING I FELT. 680 00:22:05,024 --> 00:22:06,025 WHAT DO YOU MEAN? 681 00:22:06,025 --> 00:22:07,360 IT'S NOT A PRESUMPTION, 682 00:22:07,360 --> 00:22:09,028 JUST A... AN INSTINCT. 683 00:22:09,028 --> 00:22:12,432 THAT I LIKED GRILLED FISH? 684 00:22:12,432 --> 00:22:15,935 SORT OF. I... 685 00:22:15,935 --> 00:22:17,136 IF I TELL YOU 686 00:22:17,136 --> 00:22:19,872 HOW I THOUGHT I KNEW... 687 00:22:19,872 --> 00:22:22,475 YOU PROMISE NOT TO JUDGE ME? 688 00:22:22,475 --> 00:22:26,012 YES, OF COURSE. 689 00:22:26,012 --> 00:22:30,783 I'M A BIT PSYCHIC. 690 00:22:30,783 --> 00:22:32,552 SO... DO YOU TAKE 691 00:22:32,552 --> 00:22:35,087 MEDICATION, OR...? 692 00:22:35,087 --> 00:22:37,790 NO. THAT'S PSYCHOTIC. 693 00:22:37,790 --> 00:22:39,459 I SAID PSYCHIC. 694 00:22:39,459 --> 00:22:41,394 OH... 695 00:22:41,394 --> 00:22:41,928 SORRY... 696 00:22:41,928 --> 00:22:43,796 AS IN... YOU KNOW, 697 00:22:43,796 --> 00:22:44,664 PREMONITIONS, AS IN TELLING 698 00:22:44,664 --> 00:22:45,665 THE FUTURE... WELL, YOU KNOW, 699 00:22:45,665 --> 00:22:46,799 NOT JUST TELLING THE FUTURE... 700 00:22:46,799 --> 00:22:47,600 YOU KNOW, PICKING UP 701 00:22:47,600 --> 00:22:49,035 ON THINGS ABOUT PEOPLE. 702 00:22:49,035 --> 00:22:50,603 THERE'S OTHER THINGS 703 00:22:50,603 --> 00:22:52,972 I KNOW ABOUT YOU. 704 00:22:52,972 --> 00:22:54,841 WHAT THINGS? 705 00:22:54,841 --> 00:22:56,709 ASK A QUESTION. 706 00:22:56,709 --> 00:23:00,947 WHAT'S MY FAVORITE COLOR? 707 00:23:00,947 --> 00:23:03,550 IS IT AQUA BLUE? 708 00:23:03,550 --> 00:23:04,684 YES! 709 00:23:04,684 --> 00:23:05,818 WHAT ELSE? 710 00:23:05,818 --> 00:23:08,154 ASK ME A QUESTION. 711 00:23:08,154 --> 00:23:10,557 CAN I HAVE MORE CHAMPAGNE? 712 00:23:10,557 --> 00:23:12,859 YES. 713 00:23:12,859 --> 00:23:14,060 O.K., WHAT'S MY 714 00:23:14,060 --> 00:23:17,864 FAVORITE SNACK? 715 00:23:17,864 --> 00:23:19,432 YOU MEAN, LIKE CRISPS 716 00:23:19,432 --> 00:23:21,167 OR BISCUITS? 717 00:23:21,167 --> 00:23:23,436 MORE SPECIFICALLY, 718 00:23:23,436 --> 00:23:24,837 WHAT DO I EAT EVERY NIGHT 719 00:23:24,837 --> 00:23:26,739 BEFORE I GO TO BED? 720 00:23:26,739 --> 00:23:28,040 HMM, WELL... 721 00:23:28,040 --> 00:23:32,178 THIS COULD BE A TRICK QUESTION. 722 00:23:32,178 --> 00:23:33,846 YOU HAVE TWO COLORS 723 00:23:33,846 --> 00:23:36,048 IN YOUR EYES. 724 00:23:36,048 --> 00:23:37,450 YEAH. 725 00:23:37,450 --> 00:23:41,788 ANSWER THE QUESTION. 726 00:23:41,788 --> 00:23:42,789 IS IT A GRILLED 727 00:23:42,789 --> 00:23:45,124 CHEESE SANDWICH? 728 00:23:45,124 --> 00:23:47,560 YES! 729 00:23:47,560 --> 00:23:49,496 ARE YOU REALLY PSYCHIC? 730 00:23:49,496 --> 00:23:50,663 HOW COULD YOU KNOW THAT? 731 00:23:50,663 --> 00:23:52,999 IT'S INSTINCT. 732 00:23:52,999 --> 00:23:55,001 O.K., WHAT ELSE? 733 00:23:55,001 --> 00:23:57,203 ASK ME A QUESTION. 734 00:23:57,203 --> 00:23:58,871 ALL RIGHT. 735 00:23:58,871 --> 00:23:59,739 DO YOU SEE THAT? 736 00:23:59,739 --> 00:24:01,107 THERE'S A LITTLE SCAR THERE. 737 00:24:01,107 --> 00:24:01,741 OH, YEAH. 738 00:24:01,741 --> 00:24:02,241 ACTUALLY, THOUGH, UM... 739 00:24:02,241 --> 00:24:04,143 DO YOU MIND IF I MOVE CLOSER? 740 00:24:04,143 --> 00:24:07,814 NO. 741 00:24:09,549 --> 00:24:11,017 OH, YEAH, I SEE THAT. 742 00:24:11,017 --> 00:24:12,985 NOW... YOU'D LIKE ME 743 00:24:12,985 --> 00:24:14,754 TO TELL YOU HOW YOU GOT IT. 744 00:24:14,754 --> 00:24:15,588 YES, PLEASE. 745 00:24:15,588 --> 00:24:16,923 WELL, THAT SCAR IS CLEARLY 746 00:24:16,923 --> 00:24:18,257 THE DIRECT RESULT OF YOUR FIRST 747 00:24:18,257 --> 00:24:19,892 AND LAST EVER GOLF LESSON. 748 00:24:21,661 --> 00:24:22,595 NO. 749 00:24:22,595 --> 00:24:24,764 GUESS AGAIN. 750 00:24:24,764 --> 00:24:30,937 YOU GOT IT... 751 00:24:30,937 --> 00:24:33,640 WELL, IT WAS AN ACCIDENT. 752 00:24:33,640 --> 00:24:34,774 IT WAS WHEN YOU FELL OFF 753 00:24:34,774 --> 00:24:35,908 YOUR BICYCLE WHEN YOU WERE 754 00:24:35,908 --> 00:24:37,176 EIGHT YEARS OLD. 755 00:24:37,176 --> 00:24:38,778 WELL... 756 00:24:38,778 --> 00:24:40,547 WRONG ANSWER. 757 00:24:40,547 --> 00:24:42,649 WELL, HOW DID YOU RECEIVE IT? 758 00:24:42,649 --> 00:24:43,850 WELL, IF YOU DON'T KNOW, 759 00:24:43,850 --> 00:24:44,917 I CAN'T TELL YOU. 760 00:24:44,917 --> 00:24:46,786 THAT'S NOT FAIR. 761 00:24:46,786 --> 00:24:47,754 NO. 762 00:24:47,754 --> 00:24:51,123 NO, IT'S NOT FAIR. 763 00:24:56,763 --> 00:24:57,263 Waiter: SO, 764 00:24:57,263 --> 00:24:58,130 HOW WAS YOUR MEAL? 765 00:24:58,130 --> 00:24:59,532 Michael: FINE. 766 00:24:59,532 --> 00:25:00,933 THANK YOU. 767 00:25:07,073 --> 00:25:08,875 Waiter: THANK YOU. 768 00:25:12,945 --> 00:25:13,880 I'M SORRY. 769 00:25:13,880 --> 00:25:14,747 DID I SAY SOMETHING 770 00:25:14,747 --> 00:25:16,883 I SHOULDN'T HAVE? 771 00:25:16,883 --> 00:25:20,019 NO. 772 00:25:20,019 --> 00:25:22,188 I HAVE A CONFESSION. 773 00:25:24,557 --> 00:25:26,926 TAKE ANOTHER SIP. 774 00:25:26,926 --> 00:25:27,960 YOU'LL NEED IT FOR WHAT 775 00:25:27,960 --> 00:25:29,896 I'M ABOUT TO TELL YOU. 776 00:25:38,104 --> 00:25:41,107 THE REASON I KNOW SO MUCH 777 00:25:41,107 --> 00:25:43,743 ABOUT YOU, ASHLEY, IS... 778 00:25:43,743 --> 00:25:46,579 NOT BECAUSE I'M PSYCHIC. 779 00:25:46,579 --> 00:25:52,084 IT'S BECAUSE... I'M AN ANGEL. 780 00:25:52,084 --> 00:25:54,053 RIGHT... 781 00:25:54,053 --> 00:25:56,188 AND TO PROVE IT, 782 00:25:56,188 --> 00:26:01,661 I WILL DO SOMETHING MAGICAL. 783 00:26:01,661 --> 00:26:05,164 I WILL MAKE SOMETHING 784 00:26:05,164 --> 00:26:09,636 YOU DESIRE AT THIS MOMENT 785 00:26:09,636 --> 00:26:14,273 APPEAR ON THIS TABLE. 786 00:26:14,273 --> 00:26:17,710 AND I WILL DO IT... 787 00:26:17,710 --> 00:26:20,312 RIGHT... 788 00:26:20,312 --> 00:26:22,381 NOW. 789 00:26:22,381 --> 00:26:23,850 Waiter: AND HERE'S 790 00:26:23,850 --> 00:26:25,685 YOUR DESSERT... 791 00:26:25,685 --> 00:26:27,286 AND TWO SPOONS. 792 00:26:27,286 --> 00:26:28,621 ENJOY. 793 00:26:28,621 --> 00:26:31,891 THANK YOU. 794 00:26:34,694 --> 00:26:35,361 VERY FUNNY. 795 00:26:38,898 --> 00:26:40,767 EXCUSE ME. 796 00:26:40,767 --> 00:26:43,202 EXCUSE ME? 797 00:26:43,202 --> 00:26:44,904 ...A TINY BIT. 798 00:26:44,904 --> 00:26:47,974 YOU THINK I SHOULD JUST LEAVE? 799 00:26:47,974 --> 00:26:51,978 I KIND OF WANT TO STAY... BUT 800 00:26:51,978 --> 00:26:53,980 HE'S, LIKE, STRANGE, YOU KNOW? 801 00:26:53,980 --> 00:26:55,381 I MEAN, NOT STRANGE. 802 00:26:55,381 --> 00:26:58,250 JUST... THIS WHOLE THING 803 00:26:58,250 --> 00:27:00,352 IS STRANGE. 804 00:27:00,352 --> 00:27:01,854 O.K., YOU HAVE TO GO. 805 00:27:01,854 --> 00:27:04,156 LISTEN, I'LL SPEAK TO YOU LATER. 806 00:27:04,156 --> 00:27:07,093 O.K., BYE. 807 00:27:07,093 --> 00:27:08,360 THANKS A LOT. 808 00:27:08,360 --> 00:27:09,996 I WAS JUST WONDERING... 809 00:27:09,996 --> 00:27:11,197 UM, YOU KNOW THE GUY 810 00:27:11,197 --> 00:27:12,231 I'M SEATED WITH? 811 00:27:12,231 --> 00:27:13,733 UH, YES. OVER THERE. 812 00:27:13,733 --> 00:27:15,735 DOES HE COME IN HERE A LOT? 813 00:27:15,735 --> 00:27:16,903 WELL, I'VE SEEN HIM 814 00:27:16,903 --> 00:27:17,937 HERE BEFORE. 815 00:27:17,937 --> 00:27:19,205 HAVE YOU EVER SPOKEN TO HIM? 816 00:27:19,205 --> 00:27:21,040 OH, NO, NOT REALLY, NO. 817 00:27:21,040 --> 00:27:23,175 DOES HE USUALLY DINE ALONE? 818 00:27:23,175 --> 00:27:24,043 UM... NO. 819 00:27:24,043 --> 00:27:25,712 IT'S USUALLY WITH OTHER MEN... 820 00:27:25,712 --> 00:27:26,913 OH, BUSINESSMEN TYPES. 821 00:27:26,913 --> 00:27:28,781 OH, RIGHT. 822 00:27:28,781 --> 00:27:30,349 WHY? ARE YOU HIS GIRLFRIEND? 823 00:27:30,349 --> 00:27:32,051 OH, NO. >> OH. 824 00:27:32,051 --> 00:27:33,720 OH, NO. NOTHING... 825 00:27:33,720 --> 00:27:34,220 SORRY. 826 00:27:34,220 --> 00:27:36,956 O.K. 827 00:27:40,292 --> 00:27:41,828 IS THERE SOMETHING WRONG 828 00:27:41,828 --> 00:27:42,695 WITH THE SOUFFLE? 829 00:27:42,695 --> 00:27:44,196 NO. JUST STUFFED. 830 00:27:44,196 --> 00:27:45,197 OF COURSE. {\an8}GRAZIE. 831 00:27:45,197 --> 00:27:46,098 UH, KEEP IT HERE. 832 00:27:46,098 --> 00:27:47,366 WE'D LIKE TO STARE AT IT 833 00:27:47,366 --> 00:27:48,300 FOR A MOMENT OR TWO. 834 00:27:48,300 --> 00:27:52,805 I, UH, EMPATHIZE. {\an8}GRAZIE. 835 00:27:54,373 --> 00:27:57,176 YOU'VE BEEN VERY KIND. 836 00:27:57,176 --> 00:27:59,712 TOO KIND, IN FACT. 837 00:27:59,712 --> 00:28:01,280 I'M JUST A BIT DRUNK. 838 00:28:01,280 --> 00:28:02,481 THAT'S WHY I DON'T DRINK. 839 00:28:02,481 --> 00:28:04,116 I JUST GET TOO EMOTIONAL. 840 00:28:04,116 --> 00:28:05,084 I'M DYING HERE. 841 00:28:05,084 --> 00:28:06,418 I'M DROOLING LIKE AN ANIMAL. 842 00:28:06,418 --> 00:28:07,720 I HAVEN'T TOUCHED IT. 843 00:28:07,720 --> 00:28:09,021 ARE YOU SURE YOU DON'T 844 00:28:09,021 --> 00:28:10,456 WANT TO TRY A BITE? 845 00:28:10,456 --> 00:28:12,024 HONESTLY. 846 00:28:12,024 --> 00:28:13,993 IT'S BETTER THAN SEX. 847 00:28:13,993 --> 00:28:15,361 THAT'S A VERY HIGH 848 00:28:15,361 --> 00:28:18,230 RECOMMENDATION. 849 00:28:18,230 --> 00:28:20,900 GIVE ME A SPOON. 850 00:28:20,900 --> 00:28:23,002 NOW, DON'T BE MODEST. 851 00:28:23,002 --> 00:28:25,237 TAKE THE BIGGEST BITE EVER. 852 00:28:25,237 --> 00:28:26,172 SHOVE THE WHOLE BLOODY 853 00:28:26,172 --> 00:28:27,073 SOUFFLE IN YOUR MOUTH 854 00:28:27,073 --> 00:28:29,408 IF THAT'S WHAT YOU DESIRE. 855 00:28:34,914 --> 00:28:36,148 OH... 856 00:28:36,148 --> 00:28:38,317 YOU'RE RIGHT. 857 00:28:38,317 --> 00:28:39,418 I'M WHAT? 858 00:28:39,418 --> 00:28:40,887 YOU'RE RIGHT. 859 00:28:40,887 --> 00:28:42,154 Waiter: I'M GLAD YOU FOUND 860 00:28:42,154 --> 00:28:43,155 YOUR APPETITE AGAIN. 861 00:28:43,155 --> 00:28:44,456 WOULD YOU LIKE ME TO ORDER 862 00:28:44,456 --> 00:28:45,291 A THIRD SOUFFLE? 863 00:28:45,291 --> 00:28:47,126 NO, I THINK TWO IS OUR LIMIT. 864 00:28:47,126 --> 00:28:48,160 THANK YOU. 865 00:28:48,160 --> 00:28:50,830 WE'LL SEE. ENJOY. 866 00:28:50,830 --> 00:28:54,133 YOU FIRST. 867 00:28:54,133 --> 00:28:55,434 OH, NO, THAT'S THE BITE 868 00:28:55,434 --> 00:28:57,036 I WAS GONNA HAVE. 869 00:28:58,104 --> 00:28:59,972 Ashley: I DON'T REALLY KNOW 870 00:28:59,972 --> 00:29:02,775 HOW TO THANK YOU, OR EVEN IF I 871 00:29:02,775 --> 00:29:04,844 SHOULD, SEEING AS HOW NOW I'M 872 00:29:04,844 --> 00:29:06,212 COMPLETELY ADDICTED TO THOSE 873 00:29:06,212 --> 00:29:08,247 CHOCOLATE SOUFFLES. 874 00:29:08,247 --> 00:29:09,782 I'M GONNA SPEND ALL MY MONEY 875 00:29:09,782 --> 00:29:11,050 COMING BACK HERE AND INDULGING 876 00:29:11,050 --> 00:29:13,285 AND TURNING INTO AN EVEN FATTER 877 00:29:13,285 --> 00:29:14,821 PIG THAN I ALREADY AM. 878 00:29:14,821 --> 00:29:16,155 NO. 879 00:29:16,155 --> 00:29:17,323 THANK YOU VERY, 880 00:29:17,323 --> 00:29:18,925 VERY MUCH FOR LUNCH... 881 00:29:18,925 --> 00:29:21,393 AND ALL THIS, UM... RIGHT... 882 00:29:21,393 --> 00:29:23,195 DO YOU FEEL BETTER? 883 00:29:23,195 --> 00:29:24,196 ABOUT WHAT? 884 00:29:24,196 --> 00:29:25,197 THE PRICK WHO THREW 885 00:29:25,197 --> 00:29:26,232 COFFEE ON YOU? 886 00:29:26,232 --> 00:29:26,933 YEAH, I... 887 00:29:26,933 --> 00:29:28,267 I COMPLETELY FORGOT. 888 00:29:28,801 --> 00:29:29,969 MIND YOU, THAT'S PROBABLY 889 00:29:29,969 --> 00:29:30,803 THE CHAMPAGNE. 890 00:29:30,803 --> 00:29:31,503 GOOD. SO... 891 00:29:31,503 --> 00:29:33,806 SO, YEAH... >> I'LL, WELL... 892 00:29:33,806 --> 00:29:34,807 WELL, I'LL... 893 00:29:34,807 --> 00:29:36,175 WELL, I'LL PROBABLY SEE YOU 894 00:29:36,175 --> 00:29:38,444 TOMORROW OR WHENEVER. >> YEAH, 895 00:29:38,444 --> 00:29:39,812 BUT LISTEN... >> WHENEVER. 896 00:29:39,812 --> 00:29:41,547 WHAT ARE YOU DOING RIGHT NOW? 897 00:29:41,547 --> 00:29:43,215 JUST GOING HOME. 898 00:29:43,215 --> 00:29:44,483 WELL, I HAVE TO GO SEE MY 899 00:29:44,483 --> 00:29:45,952 SISTER AND GIVE HER THIS, AND... 900 00:29:45,952 --> 00:29:47,219 WOULD YOU MIND COMING 901 00:29:47,219 --> 00:29:49,088 ALONG WITH ME? 902 00:29:49,088 --> 00:29:50,356 ARE YOU SURE? 903 00:29:50,356 --> 00:29:51,223 YEAH. 904 00:29:51,223 --> 00:29:52,424 I JUST... I DON'T WANT TO 905 00:29:52,424 --> 00:29:54,126 DO THIS ALONE AND... YOU'RE 906 00:29:54,126 --> 00:29:55,294 HERE, AND I'D REALLY, REALLY, 907 00:29:55,294 --> 00:29:57,196 REALLY APPRECIATE IT IF YOU 908 00:29:57,196 --> 00:29:59,231 COULD JOIN ME. >> WELL... 909 00:29:59,231 --> 00:30:00,499 REALLY. 910 00:30:00,499 --> 00:30:02,101 I'D LIKE IT IF YOU COULD COME. 911 00:30:02,101 --> 00:30:03,435 I DON'T WANT TO FORCE YOU. 912 00:30:03,435 --> 00:30:05,037 I... I'D JUST FEEL 913 00:30:05,037 --> 00:30:06,205 MORE... COMFORTABLE. 914 00:30:06,205 --> 00:30:08,240 YOU'RE... REALLY 915 00:30:08,240 --> 00:30:10,109 RELAXING TO ME. 916 00:30:10,109 --> 00:30:11,543 WELL, IF YOU PUT IT 917 00:30:11,543 --> 00:30:13,479 LIKE THAT... 918 00:30:13,479 --> 00:30:14,213 YEAH? 919 00:30:14,213 --> 00:30:15,247 SURE. 920 00:30:15,247 --> 00:30:16,849 GOOD. 921 00:30:16,849 --> 00:30:19,151 O.K. 922 00:30:22,621 --> 00:30:25,357 Michael: I DID THAT. 923 00:30:25,357 --> 00:30:26,092 OH. 924 00:30:26,092 --> 00:30:27,526 THAT'S VERY GOOD. 925 00:30:27,526 --> 00:30:28,560 OH, SHIT! 926 00:30:28,560 --> 00:30:31,463 UM... WE HAVE TO MAKE A DETOUR. 927 00:30:31,463 --> 00:30:32,564 I'VE GOT A HAIR APPOINTMENT. 928 00:30:32,564 --> 00:30:33,866 I'M SORRY, I FORGOT. 929 00:30:33,866 --> 00:30:35,067 CAN YOU TAKE US TO SOHO? 930 00:30:45,577 --> 00:30:48,147 Man: * ...AND TAKE ME AWAY 931 00:30:48,147 --> 00:30:50,917 ♪ IT'S GETTING LATE... 932 00:30:53,119 --> 00:30:55,254 [SONG CONTINUES UNDER WOMAN 933 00:30:55,254 --> 00:30:58,124 SCHEDULING APPOINTMENT...] 934 00:31:11,437 --> 00:31:12,671 WOULD YOU LIKE 935 00:31:12,671 --> 00:31:14,240 ANOTHER ESPRESSO? 936 00:31:14,240 --> 00:31:15,574 OH, NO, THANKS. 937 00:31:15,574 --> 00:31:17,043 THIS ONE'S FINE. 938 00:31:17,043 --> 00:31:18,244 HOW MUCH DO I OWE YOU? 939 00:31:18,244 --> 00:31:22,982 IT'S COMPLIMENTARY. 940 00:31:22,982 --> 00:31:25,317 YOUR FRIEND WANTED TO KNOW 941 00:31:25,317 --> 00:31:26,552 IF YOU'D LIKE ANYTHING DONE 942 00:31:26,552 --> 00:31:28,087 WITH YOUR HAIR? 943 00:31:28,087 --> 00:31:31,523 ME? OH, NO, THANKS. 944 00:31:31,523 --> 00:31:33,926 IT DOESN'T HAVE TO BE CUT. 945 00:31:33,926 --> 00:31:35,261 JUST A WASH AND A STYLE 946 00:31:35,261 --> 00:31:37,296 AND A BLOW. 947 00:31:37,296 --> 00:31:39,165 NO, I'M FINE. 948 00:31:39,165 --> 00:31:40,967 THANK YOU. 949 00:31:40,967 --> 00:31:43,435 HE SAID HE'D PAY FOR IT. 950 00:31:43,435 --> 00:31:45,171 YOU MIGHT WANT TO TAKE HIM UP 951 00:31:45,171 --> 00:31:46,038 ON THAT OFFER. 952 00:31:47,306 --> 00:31:49,708 I WOULD. 953 00:32:10,462 --> 00:32:14,233 Man: * SHE'S... 954 00:32:14,233 --> 00:32:19,271 THE BEST THING... ♪ 955 00:32:25,644 --> 00:32:27,013 SORRY, YOU ALL RIGHT? 956 00:32:27,013 --> 00:32:28,380 I'M SORRY. 957 00:32:28,380 --> 00:32:29,515 FINE, IT'S ALL RIGHT. 958 00:32:29,515 --> 00:32:31,417 I'M NOT TICKLING YOU WITH THE 959 00:32:31,417 --> 00:32:32,451 SCISSORS OR...? 960 00:32:35,754 --> 00:32:38,624 NO, I'M FINE NOW. 961 00:32:38,624 --> 00:32:40,559 O.K., TRY TO KEEP YOUR HEAD 962 00:32:40,559 --> 00:32:41,427 STILL FOR ME. 963 00:32:41,427 --> 00:32:42,428 ALL RIGHT, SORRY. 964 00:32:42,428 --> 00:32:43,395 THANK YOU. 965 00:32:46,098 --> 00:32:46,999 Michael: WHAT? 966 00:32:46,999 --> 00:32:49,135 WHAT'S SO FUNNY? 967 00:32:49,135 --> 00:32:50,269 I'M REALLY SORRY. 968 00:32:50,269 --> 00:32:52,138 IT'S ALL THE CHOCOLATE SOUFFLES 969 00:32:52,138 --> 00:32:53,672 AND CHAMPAGNE. 970 00:32:53,672 --> 00:32:55,307 Stylist: RIGHT. 971 00:32:55,307 --> 00:32:56,208 Michael: YOU'RE NOT 972 00:32:56,208 --> 00:32:58,010 GONNA KILL ME? 973 00:32:58,010 --> 00:32:58,577 Ashley: NO. 974 00:32:58,577 --> 00:33:00,712 I THINK IT LOOKS GREAT. 975 00:33:00,712 --> 00:33:02,181 I MEAN... 976 00:33:02,181 --> 00:33:03,482 THANKS. 977 00:33:03,482 --> 00:33:04,583 ME TOO. 978 00:33:04,583 --> 00:33:05,484 DO YOU STILL WANT TO 979 00:33:05,484 --> 00:33:06,785 COME WITH ME TO MY SISTER'S? 980 00:33:06,785 --> 00:33:07,686 YEAH, ABSOLUTELY. 981 00:33:07,686 --> 00:33:09,321 COOL. 982 00:33:09,321 --> 00:33:10,089 HEY, WHERE... 983 00:33:10,089 --> 00:33:11,123 WHERE'S THE OTHER PURPLE BAG, 984 00:33:11,123 --> 00:33:12,624 THE ONE WITH YOUR CLOTHES IN IT 985 00:33:12,624 --> 00:33:14,060 FROM THIS MORNING? 986 00:33:14,060 --> 00:33:15,294 OH... OH. 987 00:33:15,294 --> 00:33:16,362 I MUST HAVE LEFT IT 988 00:33:16,362 --> 00:33:16,762 AT THE SALON. 989 00:33:16,762 --> 00:33:17,696 OH, THAT'S ALL RIGHT. 990 00:33:17,696 --> 00:33:18,064 WE'LL TURN BACK. 991 00:33:18,064 --> 00:33:19,298 DON'T WORRY, DON'T WORRY. 992 00:33:19,298 --> 00:33:19,665 THEY'RE JUST... 993 00:33:19,665 --> 00:33:20,699 THEY'RE JUST OLD WORK CLOTHES. 994 00:33:20,699 --> 00:33:21,533 WELL, IT'LL ONLY 995 00:33:21,533 --> 00:33:22,168 TAKE A MINUTE. 996 00:33:22,168 --> 00:33:23,302 NO, MICHAEL, SERIOUSLY. 997 00:33:23,302 --> 00:33:24,436 I'LL PROBABLY NEVER 998 00:33:24,436 --> 00:33:25,404 WEAR THEM AGAIN. 999 00:33:25,404 --> 00:33:27,673 AND... I LIKE WEARING THIS. 1000 00:33:27,673 --> 00:33:29,308 AS LONG AS IT'S NOT TOO... 1001 00:33:29,308 --> 00:33:30,709 NO... 1002 00:33:30,709 --> 00:33:33,312 YOU LOOK GREAT. 1003 00:33:43,355 --> 00:33:45,324 Woman: FRANK! 1004 00:33:47,593 --> 00:33:49,461 UM... THIS IS THE HOUSE 1005 00:33:49,461 --> 00:33:50,562 I GREW UP IN. 1006 00:33:50,562 --> 00:33:52,164 MY SISTER JUST BOUGHT IT OFF MY 1007 00:33:52,164 --> 00:33:53,632 PARENTS ABOUT A MONTH AGO. 1008 00:33:53,632 --> 00:33:54,533 OH. 1009 00:33:59,505 --> 00:34:00,506 HI. 1010 00:34:00,506 --> 00:34:01,273 Michael: HI. 1011 00:34:01,273 --> 00:34:02,341 UM, ASHLEY, JUDITH. 1012 00:34:02,341 --> 00:34:03,609 JUDITH, ASHLEY. 1013 00:34:03,609 --> 00:34:07,346 COME IN. 1014 00:34:07,346 --> 00:34:10,482 FRANK! 1015 00:34:10,482 --> 00:34:12,451 UM, DO YOU WANT 1016 00:34:12,451 --> 00:34:13,285 SOMETHING TO DRINK? 1017 00:34:13,285 --> 00:34:15,587 I'VE GOT... SOFT DRINKS, 1018 00:34:15,587 --> 00:34:17,489 ORANGE JUICE, BEER? 1019 00:34:17,489 --> 00:34:18,490 YOU WANT A BEER? 1020 00:34:18,490 --> 00:34:19,291 SURE. 1021 00:34:19,291 --> 00:34:19,558 ASHLEY? 1022 00:34:19,558 --> 00:34:21,760 NO, I'M FINE, THANKS. 1023 00:34:21,760 --> 00:34:23,362 SOME WATER? 1024 00:34:23,362 --> 00:34:24,796 O.K. 1025 00:34:24,796 --> 00:34:26,332 FRANK! 1026 00:34:32,238 --> 00:34:33,105 OH... 1027 00:34:33,105 --> 00:34:34,306 HAPPY BIRTHDAY. 1028 00:34:34,306 --> 00:34:34,606 THANKS. 1029 00:34:34,606 --> 00:34:35,807 IT'S THE WORST FUCKING BIRTHDAY 1030 00:34:35,807 --> 00:34:38,177 I'VE HAD IN YEARS. 1031 00:34:38,177 --> 00:34:39,378 I BOUGHT YOU SOMETHING. 1032 00:34:39,378 --> 00:34:40,346 [CLASSICAL MUSIC 1033 00:34:40,346 --> 00:34:44,350 PLAYING FAINTLY...] 1034 00:34:44,350 --> 00:34:46,185 THANK YOU. 1035 00:34:46,185 --> 00:34:47,619 DO YOU LIKE IT? 1036 00:34:47,619 --> 00:34:48,587 YEAH. 1037 00:34:48,587 --> 00:34:50,122 I'LL FIND AN OCCASION 1038 00:34:50,122 --> 00:34:51,657 TO WEAR IT. 1039 00:34:51,657 --> 00:34:53,559 I THINK IT'S AN ALL-OCCASION 1040 00:34:53,559 --> 00:34:56,495 PIECE OF CLOTHING. 1041 00:34:56,495 --> 00:34:57,796 BESIDES, I THOUGHT IT WAS YOUR 1042 00:34:57,796 --> 00:34:59,865 FAVORITE DESIGNER. 1043 00:34:59,865 --> 00:35:03,269 NOT FOR A WHILE. 1044 00:35:03,269 --> 00:35:04,403 SO... WHY IS THIS 1045 00:35:04,403 --> 00:35:05,871 A TERRIBLE BIRTHDAY? 1046 00:35:05,871 --> 00:35:07,273 FRANK AND I GOT INTO 1047 00:35:07,273 --> 00:35:08,407 AN ARGUMENT. 1048 00:35:08,407 --> 00:35:09,708 WE HAD PLANS TONIGHT. 1049 00:35:09,708 --> 00:35:12,811 HE TOLD ME TO FUCK OFF. 1050 00:35:12,811 --> 00:35:14,346 WHAT HAPPENED? 1051 00:35:14,346 --> 00:35:16,215 HE'S COMPLETELY SELFISH, 1052 00:35:16,215 --> 00:35:17,883 IS WHAT HAPPENED. 1053 00:35:17,883 --> 00:35:19,818 I CALLED HIM A LOSER AND HE GOT 1054 00:35:19,818 --> 00:35:21,153 HIS BALLS IN A TWIST. 1055 00:35:21,153 --> 00:35:23,355 WHY DO YOU CALL HIM A LOSER? 1056 00:35:23,355 --> 00:35:25,791 HE QUIT HIS JOB, BITCH TITS. 1057 00:35:25,791 --> 00:35:28,194 DON'T CALL ME THAT. 1058 00:35:28,194 --> 00:35:29,595 WHY DID HE QUIT? 1059 00:35:29,595 --> 00:35:30,896 HE WANTS TO DEDICATE HIMSELF 1060 00:35:30,896 --> 00:35:34,366 TO BEING AN ARTIST. 1061 00:35:34,366 --> 00:35:36,435 HE DID THAT. 1062 00:35:36,435 --> 00:35:38,170 PAINTED IT. 1063 00:35:38,170 --> 00:35:41,440 HE'S GOOD, YEAH, SURE... 1064 00:35:41,440 --> 00:35:43,275 BUT HE QUIT A WELL-PAYING JOB 1065 00:35:43,275 --> 00:35:44,510 AS AN ACCOUNTANT. 1066 00:35:44,510 --> 00:35:45,711 HE'S HAD THE JOB FOR SEVEN 1067 00:35:45,711 --> 00:35:47,713 YEARS, AND I HAVEN'T EVEN 1068 00:35:47,713 --> 00:35:48,847 FINISHED THIS HOUSE. 1069 00:35:48,847 --> 00:35:50,349 AND YOU WOULDN'T BELIEVE 1070 00:35:50,349 --> 00:35:51,617 THE MESS IT WAS IN. 1071 00:35:51,617 --> 00:35:52,718 WASN'T IT? 1072 00:35:52,718 --> 00:35:54,486 YOU NEED A HAIRCUT. 1073 00:35:54,486 --> 00:35:56,188 ACTUALLY, I JUST HAD ONE... 1074 00:35:56,188 --> 00:35:57,323 BEFORE I CAME HERE. 1075 00:35:57,323 --> 60006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.