All language subtitles for Havana (1990).576p.x264.ac3.HDTV.Eng.e.23.976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,700 --> 00:00:39,810 I've been in a lot of places since Pearl Harbor. 2 00:00:40,360 --> 00:00:44,030 I like something about every one of them. Even Vegas. 3 00:00:44,700 --> 00:00:46,900 But there's only one city I miss. 4 00:00:49,450 --> 00:00:53,210 General Batista had been running the country for almost 30 years. 5 00:00:53,620 --> 00:00:55,270 But this was 1958. 6 00:00:55,790 --> 00:00:58,530 We weren't paying attention to the rebels in the hills. 7 00:00:58,540 --> 00:01:00,580 All we knew about Havana was... 8 00:01:00,590 --> 00:01:03,380 the lights in the Prado never went out... 9 00:01:03,460 --> 00:01:07,550 and you had a damned good chance of having the time of your life. 10 00:02:09,590 --> 00:02:10,780 Check. 11 00:02:12,640 --> 00:02:13,690 Check. 12 00:02:15,770 --> 00:02:17,650 Bet $10. 13 00:02:21,140 --> 00:02:22,740 $10, raise $20. 14 00:02:23,900 --> 00:02:26,100 You guys know something I don't? 15 00:02:30,480 --> 00:02:34,560 Raise $25. Come in. 16 00:02:35,320 --> 00:02:39,020 Sorry, Captain, but Tony the bar boy saw some guys breaking into the cars. 17 00:02:39,030 --> 00:02:40,900 Wait a minute. What was your bet? 18 00:02:40,910 --> 00:02:44,070 See you and raise you $25. I told them they cannot do that. 19 00:02:44,080 --> 00:02:46,820 But they say they're SIM and they can do what they want. 20 00:02:46,830 --> 00:02:50,320 $25? Take your time, Captain. 21 00:02:50,330 --> 00:02:52,210 Christ. Look, I call. 22 00:02:54,670 --> 00:02:56,360 I'll be right back. 23 00:02:58,840 --> 00:03:02,200 What the hell is SIM? S-I-M. Military intelligence. 24 00:03:02,210 --> 00:03:03,620 Batista's Gestapo. 25 00:03:03,630 --> 00:03:07,420 This is an American ship, so as you're concerned, it's American soil. 26 00:03:07,430 --> 00:03:11,280 There are arms on this ship. Have you found arms on this ship? 27 00:03:17,310 --> 00:03:20,880 Here's the license number. Maybe we'll have to detain the ship in Havana. 28 00:03:20,890 --> 00:03:24,140 You can't hold a ship because of one solitary pistol. 29 00:03:24,350 --> 00:03:26,930 That deck is off-limits except to the crew. 30 00:03:26,940 --> 00:03:30,100 You're violating every international maritime law there is... 31 00:03:30,110 --> 00:03:32,600 and unless you can show me a search warrant... 32 00:03:32,610 --> 00:03:34,980 I'm reporting you to the US Embassy. 33 00:03:34,990 --> 00:03:37,940 We've been advised there's contraband on this ship. 34 00:03:37,950 --> 00:03:39,400 Advised by who? 35 00:03:39,410 --> 00:03:42,400 Just because your military can't control some kids throwing... 36 00:03:42,410 --> 00:03:43,640 It's mine. 37 00:03:43,740 --> 00:03:46,650 This your car, sir? You copied the wrong plates, amigo. 38 00:03:46,660 --> 00:03:49,860 That's my gun. Why? Is there a problem? Want to see my permit? 39 00:03:49,870 --> 00:03:52,160 It's prohibited to bring weapons into Cuba. 40 00:03:52,170 --> 00:03:54,530 Could we talk about this outside? 41 00:03:54,540 --> 00:03:57,620 I'm sorry for the fuss, Captain. After you, sir. 42 00:03:58,300 --> 00:03:59,910 Okay, everything's settled. 43 00:03:59,920 --> 00:04:03,910 Just relax. Have a nice time. Have a Christmas drink on the house. 44 00:04:06,970 --> 00:04:08,880 Mrs. Duran? 45 00:04:08,890 --> 00:04:10,590 Marion Chigwell. 46 00:04:10,600 --> 00:04:13,590 We met the last time I was in Havana at Nettie Greenfield's. 47 00:04:13,600 --> 00:04:15,710 Of course. Hello. 48 00:04:15,720 --> 00:04:17,510 I don't know if Nettie told you. 49 00:04:17,520 --> 00:04:20,630 I'm writing an article on Caribbean cuisine for Gourmet Magazine. 50 00:04:20,640 --> 00:04:21,840 Really? 51 00:04:21,850 --> 00:04:24,760 She said you know a woman who has the best cook in Havana. 52 00:04:24,770 --> 00:04:27,660 What will happen to that man who owned the gun? 53 00:04:29,020 --> 00:04:31,500 They'll probably give him a hard time. 54 00:04:33,200 --> 00:04:36,980 Can I buy you a drink? Thanks, no. Excuse me. 55 00:04:36,990 --> 00:04:41,070 It's no joke, my friend. It's a very serious offense. 56 00:04:41,080 --> 00:04:43,550 I see no permit here, sir. 57 00:04:44,620 --> 00:04:46,500 Maybe I got it right here. 58 00:04:49,040 --> 00:04:51,090 Maybe I need a new permit. 59 00:04:55,750 --> 00:04:58,090 Come on, guys it's Christmas Eve. 60 00:05:10,930 --> 00:05:13,490 We are no longer issuing permits, señor. 61 00:05:32,530 --> 00:05:35,150 The fresh air woke me up. Tell me about your article. 62 00:05:35,160 --> 00:05:36,750 See if you like this. 63 00:05:39,320 --> 00:05:42,900 I'm crazy about it. A pinch of ground coffee. 64 00:05:42,910 --> 00:05:45,110 Another for the lady, por favor. 65 00:05:48,210 --> 00:05:50,070 What were you doing stateside? 66 00:05:50,080 --> 00:05:52,620 Palm Beach parties? No, just... 67 00:05:52,630 --> 00:05:55,010 Just last minute Christmas shopping? 68 00:06:05,590 --> 00:06:06,600 $300. 69 00:06:10,850 --> 00:06:12,750 That's a lot of money. 70 00:06:12,760 --> 00:06:15,380 Could you excuse us? There's a guy really sick in here. 71 00:06:15,390 --> 00:06:17,960 Use the one downstairs, please. Thanks. 72 00:06:20,770 --> 00:06:22,720 $400. You just said $300. 73 00:06:22,730 --> 00:06:25,260 You're ungrateful. Okay, I... 74 00:06:25,270 --> 00:06:27,010 make it $350. 75 00:06:29,070 --> 00:06:30,270 $500. 76 00:06:30,280 --> 00:06:33,530 It's a kind of picante sauce. It's extraordinary. 77 00:06:35,660 --> 00:06:37,690 Wait a minute, man. What? 78 00:06:37,700 --> 00:06:39,480 Where's my gun? 79 00:06:39,490 --> 00:06:42,940 You go out on the deck, and look over the railing... 80 00:06:42,950 --> 00:06:44,610 way over. 81 00:06:44,620 --> 00:06:47,150 He uses fresh cilantro instead of parsley. 82 00:06:47,160 --> 00:06:49,310 I'm so sorry. Excuse me again. 83 00:06:53,340 --> 00:06:54,570 Dance, Sailor? 84 00:07:07,100 --> 00:07:10,670 You look surprised. Don't women ever ask you to dance? 85 00:07:10,760 --> 00:07:13,190 Not women as beautiful as you. 86 00:07:14,180 --> 00:07:15,510 Thank you, sir. 87 00:07:15,600 --> 00:07:19,040 And the ones that do usually find it easier than you did. 88 00:07:19,980 --> 00:07:21,440 What? 89 00:07:22,940 --> 00:07:25,600 I said all that fuss over one little gun. 90 00:07:26,570 --> 00:07:28,580 They got a tip, they say. 91 00:07:29,900 --> 00:07:33,230 Is that the end of it, you think? End of what? 92 00:07:33,240 --> 00:07:35,600 The searching. Probably not. Why? 93 00:07:35,610 --> 00:07:39,090 Bringing in something you shouldn't? Perfume. 94 00:07:40,200 --> 00:07:43,320 That's going the other way. Smells good, though. 95 00:07:43,330 --> 00:07:45,840 It wasn't your gun, was it? 96 00:07:46,960 --> 00:07:50,070 Excuse me, miss I've got some friends... $500. 97 00:07:52,710 --> 00:07:54,660 No, thanks. I haven't told you... 98 00:07:54,670 --> 00:07:55,950 Okay. What? 99 00:07:59,050 --> 00:08:01,250 It's silly, really. Is it? 100 00:08:01,670 --> 00:08:04,010 Because you don't seem silly to me. 101 00:08:04,130 --> 00:08:05,640 Let me guess. 102 00:08:05,720 --> 00:08:10,430 You want to drive your car off the boat but you've suddenly developed a problem. 103 00:08:18,560 --> 00:08:21,130 Come here. 104 00:08:27,650 --> 00:08:30,480 You can't be doing this for a living. You're lousy at it. 105 00:08:30,490 --> 00:08:32,540 I'm not doing it for a living. 106 00:08:35,570 --> 00:08:36,900 People know you in Havana? 107 00:08:36,910 --> 00:08:40,350 I live there. I'll pay whatever it takes. $600. 108 00:08:40,540 --> 00:08:41,860 $800. 109 00:08:44,040 --> 00:08:46,240 You really want this, don't you? 110 00:08:46,540 --> 00:08:48,050 Will you do it? 111 00:08:52,670 --> 00:08:55,600 It would be against my principles, if I had any. 112 00:08:59,590 --> 00:09:03,850 One, two, three, four, five, six. 113 00:09:04,890 --> 00:09:07,960 The way it works is half now, half later. 114 00:09:07,970 --> 00:09:10,950 That way I won't run away with your "perfume." 115 00:09:16,310 --> 00:09:17,960 The Lido. 116 00:09:19,060 --> 00:09:20,250 Pardon me? 117 00:09:20,770 --> 00:09:22,390 Where I'll take your car. 118 00:09:22,400 --> 00:09:25,310 Fine I'll see you at the casino at 10:00 for... 119 00:09:25,320 --> 00:09:26,650 The payoff. 120 00:09:31,360 --> 00:09:33,440 Thank you. 121 00:09:33,450 --> 00:09:37,250 Want to tell me what kind of car, or should I just try them all? 122 00:09:39,490 --> 00:09:41,280 A green Town and Country. 123 00:09:41,290 --> 00:09:43,110 Mine's a Cadillac convertible. 124 00:09:44,790 --> 00:09:45,890 Naturally. 125 00:10:51,540 --> 00:10:53,560 Swell. 126 00:13:43,160 --> 00:13:45,310 Please get out of the car, sir. 127 00:14:04,890 --> 00:14:07,550 What's in the boxes? What? 128 00:14:07,640 --> 00:14:08,970 What's in the boxes? 129 00:14:17,230 --> 00:14:20,670 Probably hand grenades. Open them. 130 00:14:35,160 --> 00:14:38,140 Take a couple for the kids. Thank you, sir. 131 00:15:28,490 --> 00:15:29,590 Jack. 132 00:15:30,780 --> 00:15:33,110 Ramos, where's the story? How are you? 133 00:15:33,120 --> 00:15:36,110 Right here, interviewing your fellow Americans. 134 00:15:36,120 --> 00:15:38,320 It's amazing. No one is afraid. 135 00:15:38,540 --> 00:15:40,700 Should we be? 136 00:15:40,710 --> 00:15:43,500 You don't take any of this seriously, do you? 137 00:15:43,630 --> 00:15:45,740 I know it's like pesos to you. 138 00:15:45,750 --> 00:15:47,120 Or any foreign currency. 139 00:15:47,130 --> 00:15:49,790 If it's not an American dollar, it's worth nothing. 140 00:15:49,800 --> 00:15:53,250 Jack, I'm telling you we are in the middle of a revolution. 141 00:15:53,260 --> 00:15:54,710 This revolution is real. 142 00:15:54,720 --> 00:15:58,150 It's too early for this bullshit. Have you seen Joe Volpi? 143 00:15:58,180 --> 00:16:00,100 Never mind. Welcome back. 144 00:16:04,640 --> 00:16:06,760 How are you? You ought to check your messages. 145 00:16:06,770 --> 00:16:08,760 I've been trying to reach you for a week. 146 00:16:08,770 --> 00:16:12,010 I've been putting together a stake. Can't run a game without one. 147 00:16:12,020 --> 00:16:13,930 It's off. There's no game to run. 148 00:16:13,940 --> 00:16:16,050 Mike McClany on two, Joe. 149 00:16:16,060 --> 00:16:18,680 Later. You're kidding, right? 150 00:16:18,690 --> 00:16:21,270 Nobody's interested in high-stakes poker right now. 151 00:16:21,280 --> 00:16:23,640 We got a little confusion going on down here. 152 00:16:23,650 --> 00:16:25,190 You mean the revolution? 153 00:16:25,200 --> 00:16:27,900 There should be a lot of loose money, people cashing out. 154 00:16:27,910 --> 00:16:29,270 You know what they do? 155 00:16:29,280 --> 00:16:31,570 They give their wives money, buy holy statues. 156 00:16:31,580 --> 00:16:34,650 The wife shoves a few grand up St. Anthony's ass and flies to Miami. 157 00:16:34,660 --> 00:16:38,050 Forget poker. Langan's down three, wants three more. 158 00:16:44,960 --> 00:16:47,160 I'll tell you something I learned in the Pacific. 159 00:16:47,170 --> 00:16:50,040 Nothing like some gunfire to stimulate a little action. 160 00:16:50,050 --> 00:16:53,120 Is that right? Somebody blew up an ammunition dump last night. 161 00:16:53,130 --> 00:16:54,960 See any big players? They're there. 162 00:16:54,970 --> 00:16:58,420 They're not playing. They don't smell blood I thought we had a deal. 163 00:16:58,430 --> 00:17:01,040 They're not playing 'cause they don't know what'll happen. 164 00:17:01,050 --> 00:17:05,420 They're sweating out there I can smell it. This is exactly the time to set up a big one. 165 00:17:05,430 --> 00:17:08,670 You just got off the boat. These people have what we call factions. 166 00:17:08,680 --> 00:17:11,340 One group wants this guy, the other wants their guy. 167 00:17:11,350 --> 00:17:14,720 Meanwhile, this Castro is broadcasting shortwave from the mountains. 168 00:17:14,730 --> 00:17:17,260 Talking insurrection. Change, he's talking about. 169 00:17:17,270 --> 00:17:19,810 Change what? They don't know what they want. 170 00:17:19,820 --> 00:17:22,730 That's why they'll play. They can do something about it. 171 00:17:22,740 --> 00:17:26,040 You want to play poker, play poker in your apartment. 172 00:17:28,200 --> 00:17:30,800 The players I'm talking about... 173 00:17:30,910 --> 00:17:33,250 they don't walk up three flights. 174 00:17:37,620 --> 00:17:39,740 I can make this thing happen. 175 00:17:39,750 --> 00:17:43,110 They'll walk around the tables. It would heat things up. A big game. 176 00:17:43,120 --> 00:17:45,460 Nice shoes, Jack. New? 177 00:17:47,750 --> 00:17:49,200 There are other places. 178 00:17:49,210 --> 00:17:51,820 Not really. Meyer still runs this town. 179 00:17:52,720 --> 00:17:54,640 Think it over, Joe. 180 00:17:55,430 --> 00:17:58,730 But don't take too long. The revolution might go away. 181 00:18:01,260 --> 00:18:03,240 No more bets. 182 00:18:07,770 --> 00:18:09,780 Twenty-two, black. 183 00:18:12,350 --> 00:18:14,330 Place your bets, folks. 184 00:18:18,360 --> 00:18:20,140 Gonna bet seven, right? 185 00:18:21,570 --> 00:18:25,510 That's what people usually bet when they don't bet their birthdays. 186 00:18:25,860 --> 00:18:29,020 This way you lose also. It just takes longer. 187 00:18:30,030 --> 00:18:31,080 Nineteen, red. 188 00:18:38,620 --> 00:18:41,280 I got it. Never mind I got it. Sorry. 189 00:18:41,420 --> 00:18:43,950 Cigarette lighter, cigarettes... 190 00:18:43,960 --> 00:18:46,300 passport, US, wallet. 191 00:18:49,590 --> 00:18:53,160 Want a daiquiri? Ginger ale, please. 192 00:18:54,340 --> 00:18:56,680 Ginger ale and a daiquiri. 193 00:19:00,100 --> 00:19:02,340 Let me give you your money. 194 00:19:02,850 --> 00:19:05,680 Here's the parking ticket and... 195 00:19:11,310 --> 00:19:16,590 Six, seven, eight it's all here. 196 00:19:23,240 --> 00:19:24,890 Aren't you impressed? 197 00:19:24,910 --> 00:19:27,400 You think I'm just a jerk trying to pick you up? 198 00:19:27,410 --> 00:19:31,440 Why should I change my mind, Mr... Wail. 199 00:19:31,450 --> 00:19:35,390 You can call me Jack. And what's your name? 200 00:19:37,160 --> 00:19:38,720 Millicent Smith. 201 00:19:42,630 --> 00:19:44,490 No, it's not. 202 00:19:44,500 --> 00:19:46,790 What do you do, Mr. Wail? Are you a magician? 203 00:19:46,800 --> 00:19:47,840 Ann... 204 00:19:49,460 --> 00:19:51,340 Shirley no, not Shirley. 205 00:19:54,260 --> 00:19:57,240 Catherine. Roberta. 206 00:20:04,020 --> 00:20:06,170 What are the radios for, Bobby? 207 00:20:08,060 --> 00:20:11,300 Did you think I wouldn't check? A worthy cause. 208 00:20:11,310 --> 00:20:14,330 Worthy enough to get me stuck in a Cuban jail? 209 00:20:16,730 --> 00:20:17,650 Yes. 210 00:20:19,570 --> 00:20:21,720 Are you some kind of fanatic? 211 00:20:23,700 --> 00:20:25,390 Thank you for helping. 212 00:20:32,290 --> 00:20:35,900 Green Town and Country for the lady. Yes, sir. Thank you. 213 00:20:40,420 --> 00:20:44,270 I'd like to see you again. I told you I'm married. 214 00:20:44,790 --> 00:20:46,850 No, you didn't. 215 00:20:48,050 --> 00:20:50,290 I'm sorry it was unintentional. 216 00:20:50,420 --> 00:20:51,980 That's too bad. 217 00:20:52,880 --> 00:20:55,420 This isn't like the States. People fool around here. 218 00:20:55,430 --> 00:20:57,800 I think it's the climate. 219 00:21:00,640 --> 00:21:03,920 I keep a place here. A small flat. 220 00:21:03,930 --> 00:21:07,960 It's in one of the old buildings. A lot of charm, discreet. 221 00:21:08,190 --> 00:21:10,720 You're very straightforward, aren't you, Mr. Wail? 222 00:21:10,730 --> 00:21:13,350 I can be suave. 223 00:21:13,360 --> 00:21:17,060 Believe me. But I figure you know a lot of suave guys. 224 00:21:17,070 --> 00:21:19,600 I got no edge that way. 225 00:21:19,610 --> 00:21:21,950 But how many crude guys do you know? 226 00:21:25,360 --> 00:21:27,070 You are seriously beautiful. 227 00:21:27,080 --> 00:21:28,540 Please. 228 00:21:29,910 --> 00:21:32,890 It's very important that nobody know about this. 229 00:21:34,040 --> 00:21:36,820 If it's important to you, it's important to me. 230 00:21:36,830 --> 00:21:39,490 I hope you know what you're doing. I do. 231 00:21:40,460 --> 00:21:43,080 Silk blouse, fancy car. Why do you need a revolution? 232 00:21:43,090 --> 00:21:47,020 You did me a favor. I'm very grateful, but you're arrogant. 233 00:21:48,130 --> 00:21:50,250 What do you really know about Cuba? 234 00:21:50,260 --> 00:21:54,670 Who's in charge and how to stay out of trouble. What I know about any place. 235 00:21:54,680 --> 00:21:56,280 That's not enough. 236 00:22:01,770 --> 00:22:04,370 Can I have that? 237 00:22:04,980 --> 00:22:06,860 For luck. 238 00:22:07,640 --> 00:22:10,440 Do you believe in luck? Nope. 239 00:22:12,570 --> 00:22:15,770 I really have to go. Thank you. 240 00:23:30,740 --> 00:23:33,070 I got a message for Joe Volpi. 241 00:23:33,080 --> 00:23:36,970 This is Jack Wail. Tell him I'm out playing cards. 242 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 The ante is dos pesos. 243 00:24:22,070 --> 00:24:24,090 We're playing straight draw. 244 00:24:54,800 --> 00:24:57,370 You bluffed me, man I know it. 245 00:24:57,430 --> 00:24:59,500 What's the word for "bluff" in this language? 246 00:24:59,510 --> 00:25:01,210 Bluff is the word. 247 00:25:59,140 --> 00:26:00,880 It'll cost you a grand. 248 00:26:11,480 --> 00:26:12,720 I'm in. 249 00:26:21,240 --> 00:26:24,770 All for you, amigo. Also some coffee, when you get a chance. 250 00:26:31,210 --> 00:26:32,860 It's Baby Hernandez. 251 00:26:32,870 --> 00:26:35,660 So what they say is true, Jackie? 252 00:26:35,670 --> 00:26:38,160 What? That you'll play anywhere. 253 00:26:38,170 --> 00:26:40,870 Anywhere they'll have me. You in? 254 00:26:40,920 --> 00:26:44,300 Deal I got to make a call. 255 00:27:02,520 --> 00:27:04,890 Deuce, trey. Possible straight. 256 00:27:04,900 --> 00:27:08,600 Nine to five, office hours. Pair of ladies. 257 00:27:08,610 --> 00:27:10,930 Four of clubs. Suicide king. 258 00:27:10,940 --> 00:27:13,090 Seven and three belong to me. 259 00:27:13,990 --> 00:27:15,540 Ladies bet. 260 00:27:15,650 --> 00:27:17,440 I will bet $300. 261 00:27:17,450 --> 00:27:19,460 I'm in. 262 00:27:25,540 --> 00:27:28,370 Good action. Congenial surroundings. 263 00:27:29,120 --> 00:27:31,590 It's all I ask for. 264 00:27:38,750 --> 00:27:41,200 I got impatient. You're in no position. 265 00:27:41,210 --> 00:27:43,270 Got your attention, though. 266 00:27:43,670 --> 00:27:46,910 I always said if you thought about anything but snatch and poker... 267 00:27:46,920 --> 00:27:48,980 you'd be a remarkable man. 268 00:27:51,850 --> 00:27:53,630 Look at those poor sons of bitches. 269 00:27:53,640 --> 00:27:56,840 They'll trade in that schmuck Batista for what? Some other schmuck. 270 00:27:56,850 --> 00:27:59,320 What do you think, Joe? You worried? 271 00:27:59,560 --> 00:28:02,130 You know they spit on Nixon in South America? 272 00:28:02,140 --> 00:28:05,300 They spit on the Vice President of the United States. 273 00:28:05,310 --> 00:28:08,660 And The New York Times thinks Castro's Jesus H. Christ. 274 00:28:09,070 --> 00:28:11,030 Younger than me, Castro. 275 00:28:14,740 --> 00:28:19,090 Okay. You can run one game at the Lido. Ten percent rake, the way we said. 276 00:28:20,490 --> 00:28:23,000 That's not enough. 277 00:28:23,330 --> 00:28:25,290 I want more, Joe. 278 00:28:29,250 --> 00:28:33,030 I've played every Elk's club and Moose hall in America, Joe. 279 00:28:33,040 --> 00:28:35,410 I remember every hand of every game... 280 00:28:35,420 --> 00:28:38,400 and now I want a shot, one shot... 281 00:28:38,590 --> 00:28:41,040 at a game I could never get near before... 282 00:28:41,050 --> 00:28:44,810 with guys who don't even think how much they're playing for. 283 00:28:45,130 --> 00:28:48,430 I want the house to back me. I want you to talk to Meyer. 284 00:28:48,430 --> 00:28:52,590 Yesterday you were begging to run a game. Now you want to get bankrolled? 285 00:28:52,600 --> 00:28:55,840 Didn't I save your life during the war? I was in Vegas. 286 00:28:55,850 --> 00:28:57,220 I would have. 287 00:28:59,230 --> 00:29:02,020 What is this? I don't think I remember you. 288 00:29:02,310 --> 00:29:05,090 Funny thing happened to me last week, Joe. 289 00:29:05,100 --> 00:29:07,630 I realized I wasn't going to die young. 290 00:29:09,980 --> 00:29:12,130 This is the time for me. 291 00:29:12,490 --> 00:29:14,560 Right now. And this is the city. 292 00:29:14,570 --> 00:29:17,770 You're a little tired, Jack. One game, the way we said. 293 00:29:17,780 --> 00:29:19,360 We'll see how that goes. 294 00:29:19,370 --> 00:29:23,350 One world at a time, my friend. 295 00:29:26,910 --> 00:29:30,820 I find an old-fashioned strongman like Batista sort of charming, funny. 296 00:29:30,830 --> 00:29:34,240 To us that joke is now stale. But who is he? Castro? 297 00:29:34,250 --> 00:29:37,780 Just a voice on the radio. Is he a Communist? 298 00:29:38,500 --> 00:29:41,660 What is a Communist? In Russia, Communism is boring. 299 00:29:41,670 --> 00:29:43,870 Bring it to the Caribbean. Cha-cha-cha. 300 00:29:44,720 --> 00:29:47,830 By the way, it's the daiquiri here and the mojito at the Conuco. 301 00:29:47,840 --> 00:29:49,310 Felipe. 302 00:29:52,220 --> 00:29:55,300 Hi. Do you speak English? 303 00:29:55,310 --> 00:29:57,970 All the time. I told you he was American. 304 00:29:58,600 --> 00:30:01,800 Listen. We can't decide. What you want is a daiquiri. 305 00:30:01,810 --> 00:30:04,510 Daiquiris. Dos. 306 00:30:04,520 --> 00:30:06,600 And what if I don't like it? You will. 307 00:30:06,610 --> 00:30:09,270 My name's Jack Wail, by the way. 308 00:30:09,280 --> 00:30:10,970 I'm Diane... 309 00:30:10,980 --> 00:30:13,090 and she's Patty. 310 00:30:13,110 --> 00:30:14,730 Down here marlin fishing? 311 00:30:14,740 --> 00:30:17,100 Merry Christmas, señor it as. 312 00:30:17,110 --> 00:30:19,440 Your first trip to Havana? Where's the story? 313 00:30:19,450 --> 00:30:22,110 These two beautiful flowers are the story. 314 00:30:23,280 --> 00:30:25,190 Welcome to Hemingway's favorite bar. 315 00:30:25,200 --> 00:30:28,150 We know. We hoped we'd see him here. 316 00:30:28,160 --> 00:30:30,240 I'm Diane and she's Patty. 317 00:30:30,250 --> 00:30:32,130 Hello. He didn't tell you? 318 00:30:32,960 --> 00:30:34,010 Tell us what? 319 00:30:34,040 --> 00:30:37,160 Son of a gun. That's so like you, Ernie. 320 00:30:38,750 --> 00:30:41,090 Ernest Jack Hemingway. 321 00:30:41,380 --> 00:30:44,040 Where's the beard? He's traveling incognito. 322 00:30:44,050 --> 00:30:47,080 Hello I'm Marion Chigwell. I write for Gourmet. 323 00:30:47,090 --> 00:30:48,920 How are you? Hello. 324 00:30:49,550 --> 00:30:51,880 Were you on the Key West ferry a few nights ago? 325 00:30:51,890 --> 00:30:54,960 Was I wearing a beard? No beard. 326 00:30:54,970 --> 00:30:59,220 Hey, what about Castro and them? Is all this dangerous? 327 00:30:59,230 --> 00:31:01,010 Excuse me. Nice meeting you. 328 00:31:01,020 --> 00:31:02,430 Ladies. Shoving off? 329 00:31:02,440 --> 00:31:06,560 I still have three restaurants to try before midnight I'll see you. 330 00:31:06,860 --> 00:31:10,390 You think he's a fruit? He's lying about something. 331 00:31:11,940 --> 00:31:15,150 Okay, let's start at a place where the tourists don't drink. 332 00:31:31,170 --> 00:31:34,490 Want to try a mojito? Sure I want to try everything. 333 00:31:34,500 --> 00:31:35,870 All right. 334 00:31:37,170 --> 00:31:39,250 How about you, Diane? I'm Patty. 335 00:31:39,260 --> 00:31:41,870 Right, just testing you. Want to try everything, too? 336 00:31:41,880 --> 00:31:45,320 I sure hope so. See the guys at the end of the bar? 337 00:31:45,590 --> 00:31:48,670 Dressed in white. They're Batista's secret police. 338 00:31:48,680 --> 00:31:50,590 S-I-M. SIM. 339 00:31:50,600 --> 00:31:52,200 What do they want? 340 00:31:53,430 --> 00:31:55,920 They want to keep something from happening. 341 00:31:55,930 --> 00:31:58,010 That'd be too bad. 342 00:31:58,020 --> 00:32:00,340 My God. 343 00:32:00,350 --> 00:32:01,910 It's Duran. What? 344 00:32:02,610 --> 00:32:04,010 It's Arturo Duran. 345 00:32:04,020 --> 00:32:05,550 Is he a friend of yours? 346 00:32:05,560 --> 00:32:07,990 I know his family. He's a doctor. 347 00:32:08,360 --> 00:32:10,980 I met him once. 348 00:32:10,990 --> 00:32:14,840 They say he's been in the mountains, meeting with Castro. 349 00:32:16,320 --> 00:32:18,940 I think he's a very important man in the resistance. 350 00:32:18,950 --> 00:32:21,190 Are we going to eat here or what? 351 00:32:24,330 --> 00:32:26,990 Who's the woman? That's his wife. 352 00:32:49,180 --> 00:32:50,740 Hello. 353 00:32:51,760 --> 00:32:55,470 It's been a long time. Do you have a moment? 354 00:32:56,440 --> 00:32:58,950 For you? Are you kidding? 355 00:33:00,980 --> 00:33:04,220 Good evening. Señora Duran. 356 00:33:04,230 --> 00:33:06,510 I didn't know your husband knew Jack Wail. 357 00:33:06,520 --> 00:33:11,330 Yes. I'm Diane and this is Patty. 358 00:33:11,570 --> 00:33:14,180 Sorry. Ramos is okay... 359 00:33:14,240 --> 00:33:16,840 but he's a reporter, after all. 360 00:33:16,910 --> 00:33:20,440 Yeah. You don't know who I am, do you? 361 00:33:20,580 --> 00:33:23,690 Just that Ramos gets all choked up when he talks about you. 362 00:33:24,870 --> 00:33:26,380 You know Latin's. 363 00:33:29,170 --> 00:33:33,330 I wanted to thank you for what you did. My wife says you were amazing. 364 00:33:34,500 --> 00:33:36,520 Can you have supper with us? 365 00:33:37,340 --> 00:33:39,620 No... Of course you can. 366 00:33:39,630 --> 00:33:41,140 Please. 367 00:33:42,130 --> 00:33:44,700 It would make us very happy. 368 00:33:49,510 --> 00:33:51,210 I think you will like the food. 369 00:33:51,220 --> 00:33:55,020 I've eaten here. Mr. Wail keeps an apartment in Havana. 370 00:33:56,930 --> 00:33:59,220 You spend a lot of time in Havana? 371 00:33:59,690 --> 00:34:01,800 I come down here to play cards. 372 00:34:01,860 --> 00:34:05,350 Gambling? I keep the gambling to a minimum. 373 00:34:05,360 --> 00:34:08,890 How do you do that? By being good at it. 374 00:34:12,570 --> 00:34:15,480 These guys in the shades they don't worry you? 375 00:34:15,490 --> 00:34:19,480 Not so much. Not because I'm brave. 376 00:34:20,910 --> 00:34:24,110 For Batista there are two classes of people in Cuba... 377 00:34:24,120 --> 00:34:27,570 the torturable and the non-torturable. 378 00:34:27,580 --> 00:34:29,820 I come from a well-known family... 379 00:34:29,830 --> 00:34:31,990 an old one, rich. 380 00:34:32,000 --> 00:34:33,280 Too rich. 381 00:34:42,260 --> 00:34:46,660 I hope you know how important it was, what you did for us. 382 00:34:47,470 --> 00:34:49,940 It's okay I'll take your word for it. 383 00:34:50,640 --> 00:34:53,300 You're a card player. A good one, I assume. 384 00:34:54,680 --> 00:34:57,010 If I asked you to do something more... 385 00:34:57,020 --> 00:35:01,560 No, I don't play cards for that. That's politics. 386 00:35:03,810 --> 00:35:08,230 That's very American. Politics is what your life is all about. 387 00:35:08,240 --> 00:35:10,390 But you're not interested. Not my life. 388 00:35:10,400 --> 00:35:12,930 Everyone's life, Mr. Wail. 389 00:35:12,950 --> 00:35:15,150 Isn't politics just a kind of hope? 390 00:35:15,160 --> 00:35:16,810 It's still politics. 391 00:35:22,410 --> 00:35:24,100 What about fairness? 392 00:35:25,210 --> 00:35:26,620 I'm sorry? 393 00:35:26,750 --> 00:35:29,960 As a gambler, doesn't fairness interest you? 394 00:35:31,170 --> 00:35:32,500 Very much. 395 00:35:34,630 --> 00:35:37,560 Outside of the casinos here, it's not so fair. 396 00:35:38,340 --> 00:35:41,500 Children in the country die of TB. 397 00:35:41,510 --> 00:35:44,880 And those that don't die, when they get hungry enough... 398 00:35:44,890 --> 00:35:48,210 they come to Havana and sell themselves. 399 00:35:48,220 --> 00:35:52,010 Some of us are trying to change... You're making Mr. Wail uncomfortable. 400 00:35:52,020 --> 00:35:55,950 I'm sorry I'm being a bore. 401 00:35:56,730 --> 00:36:01,170 You see, it's just that we have one objective in mind... 402 00:36:01,360 --> 00:36:03,510 to get rid of him. 403 00:36:03,520 --> 00:36:06,000 You cannot do that nicely. 404 00:36:07,400 --> 00:36:09,690 Please don't misunderstand me. 405 00:36:09,700 --> 00:36:13,400 In fact, I'm fascinated by men like you... 406 00:36:13,700 --> 00:36:17,150 how you keep a kind of innocence. 407 00:36:17,160 --> 00:36:20,770 Perhaps it isn't innocence at all. Perhaps Mr. Wail... 408 00:36:23,580 --> 00:36:25,500 really doesn't give a damn. 409 00:36:27,210 --> 00:36:30,190 I know politicians I play cards with them. 410 00:36:30,500 --> 00:36:33,560 And I love to because they're easy to beat. 411 00:36:34,420 --> 00:36:37,900 It's the only place an ordinary man can beat a politician. 412 00:36:39,720 --> 00:36:42,230 I think I ought to join my friends. 413 00:36:43,260 --> 00:36:47,210 It was good of you to take the time... Why are they easy to beat? 414 00:36:47,220 --> 00:36:50,800 Because sometimes in poker it's smarter to lose with a winning hand... 415 00:36:50,810 --> 00:36:54,380 so you can win later with a losing one. 416 00:36:54,390 --> 00:36:58,100 And politicians never can quite believe that... 417 00:36:58,810 --> 00:37:01,100 because they want the power now. 418 00:37:02,020 --> 00:37:04,860 I think you know more than you admit, Mr. Wail. 419 00:37:05,900 --> 00:37:08,810 Someone has to be responsible for changing things. 420 00:37:08,820 --> 00:37:11,730 Maybe so, but I don't really feel qualified to decide who. 421 00:37:11,740 --> 00:37:13,430 Then why did you help? 422 00:37:14,200 --> 00:37:17,960 It was a business deal. Then why did you give back the money? 423 00:37:19,330 --> 00:37:22,940 She told me the envelope was in her purse when she got home. 424 00:37:25,460 --> 00:37:28,910 Perhaps you do believe in something after all. 425 00:37:28,920 --> 00:37:32,030 Perhaps you believe in beautiful women, Mr. Wail. 426 00:38:11,280 --> 00:38:13,390 Blow job, Americano señor? 427 00:39:19,870 --> 00:39:21,610 Santos, how's it going? 428 00:39:22,370 --> 00:39:24,390 Twilight of the gods, Jackie. 429 00:40:04,030 --> 00:40:06,140 Well, well. 430 00:40:07,150 --> 00:40:10,350 You're full of surprises. How do you know him anyway? 431 00:40:10,360 --> 00:40:13,340 We went to junior high school together. I miss anything? 432 00:40:27,670 --> 00:40:30,100 Having a good time, ladies? 433 00:40:30,170 --> 00:40:31,540 It's okay, but... 434 00:40:32,510 --> 00:40:35,760 I want to see the real Havana. Yeah? 435 00:42:48,270 --> 00:42:51,590 Where are the lights? Don't turn on the lights. 436 00:42:51,600 --> 00:42:53,940 Snow White. Come here. 437 00:43:00,940 --> 00:43:03,550 This is what you came down for, isn't it? 438 00:43:19,250 --> 00:43:21,300 Patty, where are you? 439 00:43:33,720 --> 00:43:35,730 Which one are you? 440 00:43:36,180 --> 00:43:37,830 Which one are you? 441 00:45:28,090 --> 00:45:30,140 Anjou and a cup of coffee. 442 00:45:33,470 --> 00:45:35,250 Lost you last night. 443 00:45:39,510 --> 00:45:43,220 You hear the one about the prostitute, the parrot and the pig? 444 00:45:43,430 --> 00:45:48,560 A prostitute, a parrot and a pig are floating along in a raft. 445 00:45:50,560 --> 00:45:53,430 And the... 446 00:45:53,440 --> 00:45:56,430 The parrot says to the pig... 447 00:45:56,440 --> 00:45:58,270 Do you want to hear this? 448 00:46:01,320 --> 00:46:04,480 Taken in the morgue this morning. 449 00:46:08,410 --> 00:46:10,330 SIM finally got him. 450 00:46:10,740 --> 00:46:14,270 They say he tried to escape and they had to shoot him. 451 00:46:15,410 --> 00:46:18,530 What did he say last night? Anything? 452 00:46:18,540 --> 00:46:21,370 Was he worried? What did he say? 453 00:46:22,330 --> 00:46:24,440 He said he was non-torturable. 454 00:46:24,670 --> 00:46:26,820 Right. So they just killed him. 455 00:46:27,840 --> 00:46:29,170 Goddamn SIM. 456 00:46:31,380 --> 00:46:35,630 Joe Volpi has been looking for you. He said he was able to arrange the party. 457 00:46:35,640 --> 00:46:37,840 Varadero Suite at the Lido. 458 00:46:41,270 --> 00:46:43,470 Are you not telling me something I should know? 459 00:46:43,480 --> 00:46:45,880 What about the wife? What happened to her? 460 00:46:45,890 --> 00:46:48,500 Newspaper says "disappeared." 461 00:46:53,190 --> 00:46:55,150 Your husband was a fool. 462 00:46:56,270 --> 00:46:58,200 But he was a Cuban fool. 463 00:46:59,820 --> 00:47:02,100 You, I cannot understand. 464 00:47:05,280 --> 00:47:09,020 This government is the protector of your class! 465 00:47:09,030 --> 00:47:11,320 Tell me you understand that! 466 00:47:13,580 --> 00:47:16,460 Do you understand that? 467 00:47:45,310 --> 00:47:48,290 Are there others like you from the country club? 468 00:47:52,060 --> 00:47:53,110 Tell me! 469 00:47:57,740 --> 00:48:01,440 Perhaps you know them from the hairdresser or the yacht club? 470 00:48:12,160 --> 00:48:14,950 What am I gonna do with you, señora? 471 00:48:36,260 --> 00:48:38,300 The heavy hitter's Roy Forbes. 472 00:48:38,310 --> 00:48:40,130 Canadian. Tin mines. Loaded. 473 00:48:40,140 --> 00:48:42,470 Who are the wrestlers? Bodyguards. 474 00:48:42,480 --> 00:48:44,590 One of our players is unpopular lately. 475 00:48:44,600 --> 00:48:47,130 Colonel Menocal. Runs SIM. 476 00:48:53,730 --> 00:48:56,520 Gentlemen. Who do you know, Jack? You know Willy? 477 00:48:56,530 --> 00:48:58,640 Somebody said you were sailing off Venezuela. 478 00:48:58,650 --> 00:48:59,980 You know Baby. 479 00:49:00,110 --> 00:49:02,220 Roy Forbes, Jack Wail. 480 00:49:06,280 --> 00:49:10,310 Captain. Lieutenant. Faustino Coro. 481 00:49:11,750 --> 00:49:13,250 Buy-in's a grand. 482 00:49:16,620 --> 00:49:20,010 Give me three. Just gonna stick your toe in the water? 483 00:49:21,590 --> 00:49:24,280 You're letting this bum in the game, Joe? 484 00:49:25,090 --> 00:49:28,250 I let you in, Mike. Who the hell am I gonna refuse? 485 00:49:28,760 --> 00:49:31,420 Colonel Menocal. Jack Wail. Mucho gusto. 486 00:49:31,930 --> 00:49:33,530 Colonel. 487 00:49:43,430 --> 00:49:46,460 Table stakes. $20 ante. Dealer's choice. 488 00:49:46,480 --> 00:49:49,270 We playing against Joe Volpi's money or yours? 489 00:49:49,560 --> 00:49:50,840 All mine. 490 00:49:52,070 --> 00:49:54,820 In honor of you, Mr. Forbes. Canadian stud. 491 00:49:56,820 --> 00:49:58,640 You know how to play? 492 00:49:58,650 --> 00:50:02,100 Sure. Four cards straight. A flush beats a pair. 493 00:50:02,110 --> 00:50:03,540 Okay with you? 494 00:50:04,740 --> 00:50:05,920 Of course. 495 00:50:07,120 --> 00:50:10,150 I seen your friend, Dante de Cenzo, in Miami. 496 00:50:10,160 --> 00:50:12,900 Did he tell you I own this joint now? 497 00:50:12,910 --> 00:50:14,340 Practically. 498 00:50:14,540 --> 00:50:17,410 The feds made him sell. Since the Kefauver... 499 00:50:17,420 --> 00:50:19,990 you can't own a joint in Vegas and Cuba. 500 00:50:20,000 --> 00:50:23,830 Louder, Mike. The bugs may not have picked up every word. 501 00:50:23,840 --> 00:50:26,330 This is public knowledge. It is now. 502 00:50:26,340 --> 00:50:30,280 When you play poker you got to ante first. One of the main rules. 503 00:50:36,680 --> 00:50:38,600 It's Christmas firecrackers. 504 00:50:42,690 --> 00:50:45,130 Ten bets. It's getting to be like Shanghai. 505 00:50:45,140 --> 00:50:47,010 I was there in '49. 506 00:50:47,020 --> 00:50:49,800 It was sensational, but I stayed too long. 507 00:50:49,810 --> 00:50:52,470 The Communists came in lost a fortune. 508 00:50:53,610 --> 00:50:54,750 $50. 509 00:50:57,480 --> 00:51:00,770 Trick is to get in and to get out. 510 00:51:00,780 --> 00:51:02,690 This is not Shanghai, Willy. 511 00:51:02,700 --> 00:51:04,430 This is Havana, Cuba. 512 00:51:05,700 --> 00:51:08,040 Any chance Mrs. Duran is alive? 513 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 Play poker, Jack. 514 00:51:12,790 --> 00:51:14,480 Whose bet? 515 00:51:16,750 --> 00:51:18,400 It's Jack's bet. 516 00:51:28,550 --> 00:51:31,020 Wait, señora. 517 00:51:34,100 --> 00:51:38,260 Surely you know something of value, something I can tell my colonel. 518 00:51:40,020 --> 00:51:44,140 It would please him. I would be sergeant maybe. 519 00:52:00,200 --> 00:52:02,110 Come in here, señora. 520 00:52:02,120 --> 00:52:04,650 I want to show you something. 521 00:52:04,660 --> 00:52:07,260 What can happen. 522 00:52:13,580 --> 00:52:16,090 You see what can happen? 523 00:52:20,670 --> 00:52:22,550 You know this pretty girl? 524 00:52:24,840 --> 00:52:26,210 Her name is... 525 00:52:26,380 --> 00:52:28,340 Monica Eloy. 526 00:52:29,470 --> 00:52:31,300 She's 17 years old. 527 00:52:35,350 --> 00:52:39,200 She was a drama student at the university before it was closed. 528 00:52:41,100 --> 00:52:42,980 She had a scholarship. 529 00:52:49,860 --> 00:52:51,690 She made her own clothes. 530 00:52:56,820 --> 00:53:00,120 She could sew very well, and she made her own clothes. 531 00:53:04,620 --> 00:53:06,730 She made that dress. 532 00:53:08,540 --> 00:53:11,190 I'll drown before I tell you anything more. 533 00:53:12,500 --> 00:53:15,750 You'll die a corporal, you son of a bitch. 534 00:53:17,250 --> 00:53:20,090 What am I supposed to think? 535 00:53:20,960 --> 00:53:24,310 When you raised, I thought you had sevens back to back. 536 00:53:25,340 --> 00:53:28,130 Now you want me to think you have hearts. 537 00:53:30,010 --> 00:53:32,300 But then you wouldn't have checked. 538 00:53:34,010 --> 00:53:35,520 $800. 539 00:53:42,810 --> 00:53:44,180 Your eight. 540 00:53:44,900 --> 00:53:46,590 Five more. 541 00:53:49,860 --> 00:53:51,320 I'm out. 542 00:54:04,490 --> 00:54:06,780 I think you're trying to steal it. 543 00:54:09,250 --> 00:54:11,210 I have aces, my friend. 544 00:54:15,460 --> 00:54:17,660 Four hearts beats a pair, right? 545 00:54:24,170 --> 00:54:27,330 It's up to you, Mr. Forbes. Want to call it a night? 546 00:54:30,260 --> 00:54:32,920 You're too lucky, Jack, and I'm too tired. 547 00:54:38,390 --> 00:54:40,960 It doesn't pay to underestimate you. 548 00:54:44,350 --> 00:54:47,190 Mrs. Duran is being questioned by authorities. 549 00:54:47,270 --> 00:54:50,300 You're the authorities, aren't you? Yes, I am. 550 00:54:53,240 --> 00:54:55,520 Buy you some breakfast, Colonel? 551 00:54:55,610 --> 00:54:58,270 I assure you... Sure. 552 00:55:04,280 --> 00:55:07,740 Everything satisfactory, Mr. Forbes? Except for the losing. 553 00:55:07,750 --> 00:55:09,070 Sandwiches were great. 554 00:55:09,080 --> 00:55:12,420 Maybe we can make it more interesting for you next time. 555 00:55:12,620 --> 00:55:15,780 I might try it again. See you, Wail. 556 00:55:21,090 --> 00:55:22,550 How'd it go? 557 00:55:22,840 --> 00:55:25,160 You know how it went. I remember you now. 558 00:55:25,170 --> 00:55:28,330 You still play a decent game of poker. You gonna talk to Meyer? 559 00:55:28,340 --> 00:55:30,770 What were you doing with the colonel? 560 00:55:31,260 --> 00:55:33,320 I was just curious. Stop it! 561 00:55:33,430 --> 00:55:36,590 If you want broads, pick them with better political affiliations. 562 00:55:36,600 --> 00:55:39,850 There's a lot of foolish people in Havana these days. 563 00:55:40,190 --> 00:55:42,980 Why'd you take a marker from the lieutenant? 564 00:55:43,770 --> 00:55:45,010 He's a jerk. 565 00:55:45,020 --> 00:55:49,520 You know it'll take a Cuban lieutenant 10 years to buy back his marker? 566 00:55:49,530 --> 00:55:52,520 Joe, are you gonna talk to Meyer? 567 00:55:52,530 --> 00:55:53,990 I don't know yet. 568 00:56:06,830 --> 00:56:08,880 Rank has its privileges. 569 00:56:11,210 --> 00:56:13,090 Boss goes home to sleep... 570 00:56:14,710 --> 00:56:16,310 and here you are. 571 00:56:17,380 --> 00:56:19,390 Is there something I... Yeah. 572 00:56:22,970 --> 00:56:24,520 This little marker. 573 00:56:25,430 --> 00:56:26,840 Señor Wail... 574 00:56:27,220 --> 00:56:30,980 it will take me a little time to... Volpi says 10 years. 575 00:56:31,180 --> 00:56:33,190 Well, no... if you're lucky. 576 00:56:33,430 --> 00:56:35,490 Which you definitely are not. 577 00:56:36,430 --> 00:56:38,030 Till now. 578 00:56:46,070 --> 00:56:47,950 First class. 579 00:56:49,530 --> 00:56:52,600 By the time your boss wakes up, you're in a Miami hotel... 580 00:56:52,610 --> 00:56:55,500 sitting by the pool sipping a sloe gin fizz. 581 00:56:58,820 --> 00:57:00,270 Why would I do that? 582 00:57:00,280 --> 00:57:03,580 Because the political situation stinks down here. 583 00:57:03,950 --> 00:57:05,740 And it's getting worse. 584 00:57:06,330 --> 00:57:10,960 Because they'd pass you for promotion if you let a friend of mine out of here. 585 00:57:11,370 --> 00:57:12,820 The woman you asked about? 586 00:57:12,830 --> 00:57:14,430 American passport. 587 00:57:15,460 --> 00:57:17,110 She shouldn't be here. 588 00:57:17,960 --> 00:57:19,700 Nobody should be here. 589 00:57:26,510 --> 00:57:29,120 And to pay for the sloe gin fizz... 590 00:57:29,510 --> 00:57:30,840 and dinner? 591 00:57:32,810 --> 00:57:34,820 $2,000. American. 592 00:58:36,810 --> 00:58:39,740 Do you have any friends where you can go? 593 00:58:41,060 --> 00:58:42,940 I'd like to walk a little. 594 00:58:43,650 --> 00:58:47,360 I'd like to get a cup of coffee and I'd like to walk a little. 595 00:58:57,280 --> 00:58:59,070 Do you have a cigarette? 596 00:59:21,840 --> 00:59:22,980 Here. 597 00:59:24,550 --> 00:59:26,380 Could you eat something? 598 00:59:32,520 --> 00:59:34,210 What'd they do to you? 599 00:59:40,980 --> 00:59:42,770 What are you, a gangster? 600 00:59:44,360 --> 00:59:46,240 Do I look like a gangster? 601 00:59:50,280 --> 00:59:52,160 You can see the fish. 602 00:59:52,990 --> 00:59:56,370 Listen, I don't know that this is gonna work or not... 603 01:00:03,370 --> 01:00:08,500 Where are you from? I don't know. Philadelphia. 604 01:00:09,420 --> 01:00:11,570 I have friends in Philadelphia. 605 01:00:13,630 --> 01:00:15,460 I bet I don't know them. 606 01:00:21,170 --> 01:00:23,040 I think we ought to get out of here. 607 01:00:23,050 --> 01:00:25,710 I'd like to walk. Walk? 608 01:00:25,930 --> 01:00:27,710 Where? Home. 609 01:00:27,970 --> 01:00:30,170 I don't think you should go home. 610 01:00:39,730 --> 01:00:41,510 Fried egg sandwich okay? 611 01:00:43,310 --> 01:00:46,850 I'm not hungry. You will be. Sit down. 612 01:00:47,990 --> 01:00:49,320 Go ahead. 613 01:00:57,950 --> 01:00:59,460 What day sit? 614 01:01:02,410 --> 01:01:06,780 Sunday. Someone has to get to Santa Clara. 615 01:01:06,790 --> 01:01:09,620 Why? What's going on in Santa Clara? 616 01:01:09,630 --> 01:01:13,080 Just before Santa Clara, Arturo's family has a finca... 617 01:01:13,090 --> 01:01:14,370 a country house... 618 01:01:14,380 --> 01:01:19,510 just this side of Santa Clara, sometimes the rebels use it. They don't know that... 619 01:01:22,550 --> 01:01:24,020 Where are you from? 620 01:01:25,300 --> 01:01:28,100 I mean, where did you grow up? Sweden. 621 01:01:28,510 --> 01:01:31,080 I thought a Scandinavian country. 622 01:01:31,850 --> 01:01:33,640 Do you have family there? 623 01:01:37,520 --> 01:01:39,480 Are you in touch with them? 624 01:01:40,230 --> 01:01:43,020 No. Christmas. 625 01:01:45,360 --> 01:01:48,190 It's Christmas now. Not this Christmas. 626 01:01:52,150 --> 01:01:54,490 You ought to be in touch with them. 627 01:01:54,950 --> 01:01:57,510 You really ought to make a point of it. 628 01:01:59,080 --> 01:02:02,880 So you came down here from Sweden? What? To warm up? 629 01:02:04,290 --> 01:02:07,120 I was in Californian lived in California. 630 01:02:08,500 --> 01:02:10,290 Hollywood. Hollywood! 631 01:02:11,920 --> 01:02:14,940 You get around. What were you doing in Hollywood? 632 01:02:18,130 --> 01:02:20,150 I saw Garbo when I was a kid. 633 01:02:20,300 --> 01:02:21,580 Garbo? 634 01:02:22,680 --> 01:02:25,330 Oh, right! Swedish! 635 01:02:26,680 --> 01:02:28,920 She was in Camille with Robert Taylor. 636 01:02:28,930 --> 01:02:31,440 No kidding? He was Armand. 637 01:02:32,270 --> 01:02:35,420 He was so pretty. I wanted to meet him. So I... 638 01:02:36,190 --> 01:02:38,430 I came to California to be an actress. 639 01:02:38,440 --> 01:02:41,420 To be pals with Taylor. That's one way to do it. 640 01:02:42,770 --> 01:02:45,850 You came down to Cuba from sunny California. 641 01:02:46,360 --> 01:02:47,980 I came here from Mexico. 642 01:02:47,990 --> 01:02:49,890 Hold it. What happened to California? 643 01:02:49,900 --> 01:02:54,160 I married a writer. He was blacklisted, so we had to leave the States. 644 01:02:54,950 --> 01:02:56,090 Commie? 645 01:02:58,790 --> 01:03:01,620 I've known good ones, and I've known bad ones. 646 01:03:01,990 --> 01:03:03,570 He wrote Westerns. 647 01:03:03,580 --> 01:03:05,140 I like Westerns. 648 01:03:05,500 --> 01:03:09,030 I don't know what they have to do with anything, but I like them. 649 01:03:09,040 --> 01:03:10,600 He hated Mexico. 650 01:03:12,000 --> 01:03:14,840 He started drinking, and then it was finished. 651 01:03:17,630 --> 01:03:21,160 I should have got some clean clothes. We'll get you some. 652 01:03:21,840 --> 01:03:26,020 How did it go for you in Mexico? I mean, did you get any acting jobs? 653 01:03:28,930 --> 01:03:30,120 I did. 654 01:03:30,850 --> 01:03:33,000 I was always la gringa. 655 01:03:33,810 --> 01:03:37,700 My favorite was when I played the daughter of a mad scientist... 656 01:03:38,520 --> 01:03:40,900 and he replaces my brain. 657 01:03:41,570 --> 01:03:44,590 He replaces my brain with the brain of a gorilla. 658 01:03:45,820 --> 01:03:48,420 And my sweetheart doesn't know this, but... 659 01:03:48,530 --> 01:03:51,320 he comes to the lab one night and he says: 660 01:03:51,360 --> 01:03:56,720 Querida, ¿qué pasa? Te comportas de un modo bastante raro. 661 01:03:56,740 --> 01:03:58,480 And I go: 662 01:04:32,520 --> 01:04:35,730 I met a lot of nice people in Mexico. I met Arturo. 663 01:04:41,820 --> 01:04:46,260 In the past seven years I've spent maybe 10 days in the States. 664 01:04:46,610 --> 01:04:48,490 What's it like these days? 665 01:04:49,780 --> 01:04:51,470 Dodgers moved to L.A. 666 01:04:52,990 --> 01:04:55,050 Giants moved to San Francisco. 667 01:04:57,540 --> 01:05:01,620 And you can see yourself on television in front of the RCA building. 668 01:05:06,040 --> 01:05:07,180 See? 669 01:05:13,920 --> 01:05:15,710 Do you want to go back? 670 01:05:17,300 --> 01:05:20,600 I can get you a seat anytime. Anywhere. 671 01:05:21,470 --> 01:05:24,260 I don't think it's safe for you here anymore. 672 01:05:27,600 --> 01:05:29,520 Why are you doing all this? 673 01:05:30,930 --> 01:05:32,590 For old time's sake. 674 01:05:39,900 --> 01:05:42,050 Do you want to rest for a while? 675 01:05:43,230 --> 01:05:45,020 I'd like to take a shower. 676 01:05:48,990 --> 01:05:50,400 It's over there. 677 01:05:52,780 --> 01:05:54,290 He almost did it. 678 01:05:55,580 --> 01:05:57,310 We were so close. 679 01:05:59,580 --> 01:06:00,810 I'm sorry. 680 01:06:02,000 --> 01:06:03,500 He was a good guy. 681 01:06:04,790 --> 01:06:06,480 Yes, he was. 682 01:06:08,170 --> 01:06:09,770 You have no idea. 683 01:06:13,380 --> 01:06:14,620 He said... 684 01:06:17,130 --> 01:06:19,930 he'd like to play poker with you sometime. 685 01:06:43,610 --> 01:06:45,720 I'd rather take a nap in here. 686 01:06:48,110 --> 01:06:50,540 Here'll close the shutters. No! 687 01:06:50,950 --> 01:06:52,680 That's why I like it. 688 01:07:04,000 --> 01:07:05,730 You don't have to stay. 689 01:07:06,880 --> 01:07:08,210 I live here. 690 01:07:11,050 --> 01:07:12,870 Would you put on a record? 691 01:08:19,470 --> 01:08:22,030 Congratulations. Meyer's interested. 692 01:08:22,680 --> 01:08:26,020 Forbes has a couple of heavyweight Canucks coming from Montreal. 693 01:08:28,520 --> 01:08:29,930 Something wrong? 694 01:08:30,730 --> 01:08:32,830 Nothing's wrong. Good. 695 01:08:33,940 --> 01:08:37,560 Be at Meyer's party tonight. He wants' to get a look at your face. 696 01:08:37,570 --> 01:08:40,520 With any luck, I can set this up in a day or two. 697 01:08:40,530 --> 01:08:44,380 Get there around 11:00. Meyer won't be there before then anyway. 698 01:09:00,250 --> 01:09:01,620 What's this? 699 01:09:02,670 --> 01:09:05,120 What are you up to? What's going on? 700 01:09:05,130 --> 01:09:06,860 It's a simple question. 701 01:09:08,880 --> 01:09:10,480 What are you up to? 702 01:09:11,800 --> 01:09:15,330 Looking for the big one, just like everybody down here. 703 01:09:15,340 --> 01:09:19,650 Only this time you did a favor for a woman. 704 01:09:21,510 --> 01:09:23,390 I was brought up that way. 705 01:09:32,230 --> 01:09:34,700 You know she's political, this woman? 706 01:09:36,020 --> 01:09:39,870 And she's also beautiful. Beautiful women are all over Havana. 707 01:09:39,980 --> 01:09:42,000 This one's exceptional. 708 01:09:43,490 --> 01:09:45,690 $2,000 is high. 709 01:09:46,240 --> 01:09:48,580 Even if she's exceptional, it's high. 710 01:09:50,820 --> 01:09:55,900 First class seats are difficult during the holidays. Don't waste them. 711 01:09:55,910 --> 01:09:58,150 Come on, Colonel! 712 01:09:58,160 --> 01:10:02,370 She's pretty did her a favor. That's it. What do I want with a revolutionary? 713 01:10:02,380 --> 01:10:05,580 Do you think I care about this stuff? But you need to care. 714 01:10:05,590 --> 01:10:09,910 You need to, because your father didn't manicure his nails and neither did mine. 715 01:10:09,920 --> 01:10:13,130 My old man coughed up his lungs in the cane fields. 716 01:10:13,220 --> 01:10:15,730 And do you know who owned those fields? 717 01:10:16,260 --> 01:10:18,270 Arturo Duran's family. 718 01:10:18,720 --> 01:10:22,750 His people get tired of fucking you one way, they fuck you another. 719 01:10:24,470 --> 01:10:27,170 We have a good I. Life, you and I. 720 01:10:27,600 --> 01:10:31,170 These people want to bring down everything you're here for: 721 01:10:31,270 --> 01:10:35,670 The food, the fucking, the gambling, the shows. 722 01:10:36,520 --> 01:10:39,450 They think this is all for a government to decide. 723 01:10:41,190 --> 01:10:43,800 What do you think? I made a mistake. 724 01:10:45,410 --> 01:10:46,780 Yes, you did. 725 01:10:49,070 --> 01:10:51,450 But you're a damn good poker player. 726 01:10:54,410 --> 01:10:58,590 You know what I'd like to do with my life if I weren't a policeman? 727 01:10:59,250 --> 01:11:00,660 What you do. 728 01:11:01,790 --> 01:11:03,350 I love the game. 729 01:11:06,210 --> 01:11:09,230 Don't start doing the wrong thing with your life. 730 01:11:43,530 --> 01:11:47,150 Wait a minute! You gotta celebrate with me tonight! 731 01:11:47,160 --> 01:11:49,900 We were discussing three at a time. 732 01:11:49,910 --> 01:11:51,940 I gave myself a Christmas present: 733 01:11:51,950 --> 01:11:55,490 Chinese, a negrita, and I think the other one was Danish. 734 01:11:55,500 --> 01:11:58,820 How was it? I felt left out. 735 01:11:58,830 --> 01:12:00,070 Celebrate with me. 736 01:12:00,080 --> 01:12:01,950 You said we were on the same boat. 737 01:12:01,960 --> 01:12:04,080 We were. There was a very elegant lady. 738 01:12:04,090 --> 01:12:07,200 Roberta Duran. You danced with her. She's a friend of mine. 739 01:12:07,210 --> 01:12:09,750 It's terrible about her husband. Have you seen her? 740 01:12:09,760 --> 01:12:11,870 Disappeared, they say. Disappeared? 741 01:12:11,880 --> 01:12:16,370 Come on! Disappeared! She was released. 742 01:12:17,050 --> 01:12:18,330 I'm glad. 743 01:12:18,600 --> 01:12:21,250 It's easy to lose track of people in Havana. 744 01:12:21,260 --> 01:12:25,170 Damn right! I was trying to find her! Excuse me? I must find the head. 745 01:12:25,180 --> 01:12:27,510 Can you imagine what it looks like in this place? 746 01:12:27,520 --> 01:12:30,300 I've been trying to find her for an interview. 747 01:12:30,310 --> 01:12:33,720 But the government closed down the paper. The editor's in jail. 748 01:12:33,730 --> 01:12:37,180 You're kidding? No. He's leaving Havana tomorrow. 749 01:12:37,190 --> 01:12:38,840 What are you gonna do? 750 01:12:38,990 --> 01:12:42,730 I was going to join Fidel, but you have to bring your own gun. 751 01:12:42,740 --> 01:12:46,350 So I'm going to Miami Beach instead. You're not going... 752 01:12:46,530 --> 01:12:50,200 No! It's the tragedy of the Cuban middle class, my friend. 753 01:12:50,240 --> 01:12:53,530 We know what should be done, but we go to Miami Beach instead. 754 01:12:53,540 --> 01:12:58,080 We're paralyzed by self-doubt and intellectuality... 755 01:12:58,540 --> 01:12:59,780 and by you. 756 01:13:00,920 --> 01:13:04,490 We want to be so much like Americans. You're getting messy, chico. 757 01:13:04,500 --> 01:13:06,450 And we need to be ourselves. 758 01:13:06,460 --> 01:13:09,080 Have something to eat. The food is terrible in Florida. 759 01:13:09,090 --> 01:13:11,520 No food, Baby. All right? 760 01:13:12,220 --> 01:13:13,490 I'll miss you. 761 01:13:15,390 --> 01:13:18,410 You be careful, okay? Yeah. 762 01:13:23,060 --> 01:13:24,710 I'm hearing rumors... 763 01:13:24,850 --> 01:13:27,420 about big poker, no limit. 764 01:13:27,440 --> 01:13:29,220 It might be true. Where's Joe? 765 01:13:29,230 --> 01:13:31,740 Down the hall getting the bad news. 766 01:13:38,900 --> 01:13:41,430 Joe, are we gonna set up in the same... 767 01:13:44,110 --> 01:13:45,990 What's he saying? 768 01:13:46,910 --> 01:13:49,150 Take off. 769 01:13:51,410 --> 01:13:54,200 Nobody's serving out there! What's this? 770 01:14:04,630 --> 01:14:06,830 They're fighting in Santa Clara. 771 01:14:09,550 --> 01:14:11,890 Rebels just cut the island in half. 772 01:14:14,050 --> 01:14:16,660 Our half is smaller than their half, Jack. 773 01:14:20,140 --> 01:14:23,550 Meyer, this is Jack Wail. Where's the offensive I paid for? 774 01:14:23,560 --> 01:14:26,430 It's supposed to be an armored train. An armored train. 775 01:14:26,440 --> 01:14:29,010 Like China, like Siberia, like the Boxer Rebellion! 776 01:14:29,020 --> 01:14:31,310 We promise... Shut up and listen! 777 01:14:31,940 --> 01:14:33,810 Here's what you're gonna do tomorrow: 778 01:14:33,820 --> 01:14:35,970 You're gonna talk to Batista's people. 779 01:14:35,980 --> 01:14:38,180 You're gonna explain to them how upset I am... 780 01:14:38,190 --> 01:14:41,440 and they better get off their asses and start fighting soon... 781 01:14:41,450 --> 01:14:44,850 or they'll go back to being a bunch of banana eaters. 782 01:14:44,860 --> 01:14:48,980 Remind them that the only reason there's civilized plumbing in this country... 783 01:14:48,990 --> 01:14:52,610 is because the Americans came here in '98 and beat the shit out of Spain. 784 01:14:52,620 --> 01:14:56,360 Batista's palace had an outdoor crapper before we put one inside! 785 01:14:56,370 --> 01:14:59,490 The only reason he's got an army is because we gave him one. 786 01:14:59,500 --> 01:15:05,090 He better start using it or he'll wind up on a corner selling beans, like he started. 787 01:15:05,170 --> 01:15:07,090 We invented Havana! 788 01:15:07,380 --> 01:15:11,560 And we can goddamn well move it someplace else if he can't control it. 789 01:15:11,840 --> 01:15:13,820 Now you explain that to him. 790 01:15:26,520 --> 01:15:28,800 Do you want to go for a walk, Jack? 791 01:15:30,060 --> 01:15:31,390 Why not? 792 01:15:40,070 --> 01:15:42,600 What do you think, Joe? Are we rained out? 793 01:15:42,610 --> 01:15:46,190 No. The game's still on. He said he'd back you, he will. 794 01:15:46,580 --> 01:15:49,830 He's full of tantrums. Doesn't interfere with business. 795 01:15:50,830 --> 01:15:53,260 Listen. The professor, is he around? 796 01:15:54,000 --> 01:15:57,610 The professor's here. Still screwing widows at the National. 797 01:15:58,210 --> 01:15:59,870 Some things never change. 798 01:15:59,880 --> 01:16:02,080 Not him. He's seen it all. 799 01:16:02,090 --> 01:16:03,780 I need to talk to him. 800 01:16:12,590 --> 01:16:14,420 I like this town, Jack. 801 01:16:14,510 --> 01:16:16,630 They call it the pearl of the Antilles... 802 01:16:16,640 --> 01:16:18,710 the Paris of the Caribbean. 803 01:16:18,720 --> 01:16:20,840 It's a city. There are other cities. 804 01:16:20,850 --> 01:16:24,460 Believe me. New York is good. Chicago. 805 01:16:26,520 --> 01:16:28,990 How long can they hold off the rebels? 806 01:16:29,480 --> 01:16:34,840 I don't know if Batista takes a powder, it's all over. Havana's closed. 807 01:16:35,360 --> 01:16:39,940 Forget the army. Forget the generals. They'll all be running for their yachts. 808 01:16:57,500 --> 01:16:59,970 This town's crawling with spooks now. 809 01:17:01,630 --> 01:17:05,160 Used to be all you had was the FBI on your ass. No more. 810 01:17:05,380 --> 01:17:09,780 You take any heat from them? They don't deal with people like me. 811 01:17:09,970 --> 01:17:12,830 These guys went to Yale. They play bridge. 812 01:17:12,840 --> 01:17:14,490 They fuck each other. 813 01:17:19,770 --> 01:17:22,090 You know, they won't let me back in the States. 814 01:17:22,100 --> 01:17:23,930 I'm not a citizen anymore. 815 01:17:25,140 --> 01:17:26,420 Not a citizen? 816 01:17:31,610 --> 01:17:34,360 What'll you do of the rebels take the city? 817 01:17:35,860 --> 01:17:38,240 Meyer's talking about Santo Domingo. 818 01:17:39,280 --> 01:17:41,390 Ever been there? It's nowhere. 819 01:17:42,870 --> 01:17:44,970 Maybe I'll go to Costa Rica. 820 01:17:44,990 --> 01:17:47,500 I got a friend there. Retired. 821 01:17:47,990 --> 01:17:49,140 Widow. 822 01:17:51,460 --> 01:17:53,660 Meyer's got his money both ways. 823 01:17:53,790 --> 01:17:57,360 He's making deals with the rebels, trying to buy insurance. 824 01:17:57,420 --> 01:17:59,300 He thinks I don't know. 825 01:18:01,340 --> 01:18:02,610 Not gonna work. 826 01:18:06,300 --> 01:18:08,730 I'm gonna go stick my head in church. 827 01:18:11,930 --> 01:18:13,530 When are you leaving? 828 01:18:14,600 --> 01:18:16,010 Last. 829 01:18:20,430 --> 01:18:21,590 Hi, sonny. 830 01:18:21,600 --> 01:18:24,950 Hi, Professor. Joe Volpi said you were back. 831 01:18:25,730 --> 01:18:27,840 Spending time at the Nacional? 832 01:18:28,480 --> 01:18:31,820 Twin sisters from St. Louis and loaded with mazoola. 833 01:18:31,940 --> 01:18:33,930 Rebels are fighting in Santa Clara. 834 01:18:33,940 --> 01:18:37,420 Yes. History's overtaking us, my boy. 835 01:18:37,490 --> 01:18:41,740 The wheel turns. I hope you stay till the bitter end. 836 01:18:42,360 --> 01:18:45,570 I'm going. One more game. 837 01:18:46,200 --> 01:18:47,710 Want to come with me? 838 01:18:48,080 --> 01:18:51,280 Take the ferry. Drive to Vegas. You want to go to Vegas? 839 01:18:51,290 --> 01:18:52,520 Nonsense. 840 01:18:53,040 --> 01:18:57,200 Atom bombs and sandy pussy. What's your hurry? 841 01:18:57,210 --> 01:18:59,220 I always stay here too long. 842 01:19:00,090 --> 01:19:04,080 Every time I came down here I thought: "This is where anything's possible. 843 01:19:04,090 --> 01:19:07,120 "I can find the best fuck and biggest game of my life." 844 01:19:07,130 --> 01:19:09,380 I'm ahead, way ahead, man it's... 845 01:19:10,510 --> 01:19:13,170 stupid for me to stick around too long. 846 01:19:18,390 --> 01:19:20,080 I met this woman. 847 01:19:20,730 --> 01:19:24,260 I know her 72 hours... 848 01:19:28,230 --> 01:19:29,880 I don't know. 849 01:19:30,940 --> 01:19:32,500 You stick with her. 850 01:19:33,570 --> 01:19:35,680 Take the advice of an old man. 851 01:19:35,740 --> 01:19:40,600 There's nothing like a woman, or two. They love men. Even jerks. 852 01:19:41,820 --> 01:19:46,820 The biggest jerk you ever knew somehow has a woman that's nuts over him. 853 01:19:47,910 --> 01:19:51,440 Women are perfect. The rest is bullshit. 854 01:19:52,040 --> 01:19:54,050 I can't. She took off. 855 01:19:56,420 --> 01:19:59,490 I think I know where she is. She's down where they're fighting. 856 01:19:59,500 --> 01:20:01,840 Goddamned if I know why. 857 01:20:05,050 --> 01:20:07,250 It's time to get out, Professor. 858 01:20:07,930 --> 01:20:10,080 So when are you leaving, sonny? 859 01:20:10,680 --> 01:20:12,010 After the game. 860 01:20:17,020 --> 01:20:18,570 I just get this... 861 01:20:24,190 --> 01:20:25,880 What are you gonna do? 862 01:20:26,850 --> 01:20:29,140 Hell, I don't have to do anything. 863 01:20:29,980 --> 01:20:31,490 But you do. 864 01:21:14,140 --> 01:21:17,300 I got somebody I gotta get out of there. Americano. 865 01:21:19,770 --> 01:21:22,280 Santa Clarai got a friend in there. 866 01:21:25,060 --> 01:21:26,340 Speak Spanish! 867 01:21:27,690 --> 01:21:29,570 I gotta get her out. 868 01:24:21,730 --> 01:24:23,840 Señora, what has happened here? 869 01:24:24,480 --> 01:24:26,630 Where's the woman with the car? 870 01:24:39,320 --> 01:24:40,830 Where's the... 871 01:24:46,910 --> 01:24:48,970 Woman, señora. 872 01:24:50,160 --> 01:24:51,720 Car. 873 01:24:53,630 --> 01:24:56,060 Finca! Duran. Oh, shit! 874 01:25:14,640 --> 01:25:16,290 It means lost, right? 875 01:25:31,110 --> 01:25:32,480 Bye-bye, Yankee! 876 01:25:50,830 --> 01:25:52,300 I got your note. 877 01:25:57,130 --> 01:25:58,920 How did you get through? 878 01:26:00,760 --> 01:26:02,540 By not speaking Spanish. 879 01:26:20,980 --> 01:26:23,180 I didn't think I'd see you again. 880 01:26:23,360 --> 01:26:26,720 That's how I thought it would go, too. What's this place? 881 01:26:26,730 --> 01:26:28,750 This is Arturo's family home. 882 01:26:31,150 --> 01:26:34,860 What are you doing? The rebels have a transmitter out back. 883 01:26:35,490 --> 01:26:37,960 I don't understand why you came. 884 01:26:38,320 --> 01:26:39,700 Are you sorry? 885 01:26:45,830 --> 01:26:47,750 What's the transmitter for? 886 01:26:48,210 --> 01:26:52,970 They'll try to contact Havana tonight, to contact our group. They don't know. 887 01:26:54,670 --> 01:26:57,160 When I was in prison I saw Bufano. 888 01:26:57,170 --> 01:26:58,500 Who's Bufano? 889 01:26:59,720 --> 01:27:02,740 He's with us. He's supposed to be with us. 890 01:27:02,800 --> 01:27:06,920 Talking with the police. I don't believe it, but I saw him I'll try... 891 01:27:06,930 --> 01:27:10,540 So you tell the rebels not to contact the group. Then what? 892 01:27:10,680 --> 01:27:13,090 I don't know. Menial's looking for you. 893 01:27:13,100 --> 01:27:15,340 He missed you by just a few minutes yesterday. 894 01:27:15,350 --> 01:27:18,100 I think I'm safe here. Nobody's safe here! 895 01:27:18,150 --> 01:27:20,180 Jesus! I just drove through it! 896 01:27:20,190 --> 01:27:24,010 There are soldiers all over the road! There is no front line in this war! 897 01:27:24,020 --> 01:27:26,600 If he looks for you, he'll check the airport and ferry! 898 01:27:26,610 --> 01:27:29,720 What do you expect me to do? Get out of Cuba. 899 01:27:29,820 --> 01:27:31,310 Just for a little while. 900 01:27:31,320 --> 01:27:34,060 I know a guy with boats. I can't leave now. 901 01:27:34,070 --> 01:27:35,440 Why not? 902 01:27:35,490 --> 01:27:38,520 You think one out-of-work actress will make any difference? 903 01:27:38,530 --> 01:27:39,720 Come on! 904 01:27:40,120 --> 01:27:42,570 What has this got to do with you anyway? 905 01:27:42,580 --> 01:27:44,990 This isn't our business! This is their business! 906 01:27:45,000 --> 01:27:47,380 You put this place on like a costume! 907 01:27:47,580 --> 01:27:50,600 You've got your lines in español. 908 01:27:51,080 --> 01:27:54,540 You're not poor. You're not hungry. You're sure as hell not Cuban! 909 01:27:54,550 --> 01:27:57,120 I don't have to be Cuban to know when things are unfair. 910 01:27:57,130 --> 01:27:59,290 Things are unfair! Where have you been? 911 01:27:59,300 --> 01:28:02,750 I don't want to live that way. You don't marry into a revolution! 912 01:28:02,760 --> 01:28:05,080 If you need war, you'll run the rest of your life! 913 01:28:05,090 --> 01:28:08,800 Don't tell me how to make sense of my life! I don't know you. 914 01:28:09,140 --> 01:28:13,300 All you see here is a place for a card game because there's a fever to gamble now. 915 01:28:13,310 --> 01:28:15,680 That's not what's going on! 916 01:28:15,690 --> 01:28:18,290 People's lives are ending! 917 01:28:18,310 --> 01:28:20,420 Families are tearing apart! 918 01:28:21,730 --> 01:28:24,270 You don't really understand any of this... 919 01:28:24,280 --> 01:28:27,770 because you spend your life playing cards. 920 01:28:27,780 --> 01:28:32,360 I feel more honest playing cards than I do try to believing these mountains are mine. 921 01:29:15,560 --> 01:29:16,970 Oh, shit! 922 01:30:00,630 --> 01:30:02,280 Does this phone work? 923 01:30:08,310 --> 01:30:11,370 They haven't slept for weeks. They are so excited. 924 01:30:12,140 --> 01:30:14,010 Can you imagine how they feel? 925 01:30:14,020 --> 01:30:16,010 How close they are, how far they've come! 926 01:30:16,020 --> 01:30:17,480 Listen, Bobby. 927 01:30:19,110 --> 01:30:21,390 I don't know about a lot of things. 928 01:30:21,440 --> 01:30:23,730 But the things I know, I know well. 929 01:30:24,650 --> 01:30:28,130 I try to keep out of the way of stuff I don't understand. 930 01:30:29,400 --> 01:30:30,680 Mostly. 931 01:30:34,570 --> 01:30:38,240 All this is like living your life in the newspapers. 932 01:30:38,870 --> 01:30:40,750 Like you read what to do. 933 01:30:41,160 --> 01:30:43,450 But they make too much out of everything. 934 01:30:45,120 --> 01:30:47,450 Most of the time, nothing's going on. 935 01:30:47,460 --> 01:30:49,060 Just everyday stuff. 936 01:30:50,500 --> 01:30:53,620 You take a walk. You buy a necktie. 937 01:30:54,590 --> 01:30:57,100 You eat a sandwich. Life. 938 01:30:59,340 --> 01:31:01,540 Jesus! You can't live ideas. 939 01:31:02,510 --> 01:31:05,490 Most things that are alive don't even have ideas. 940 01:31:06,220 --> 01:31:09,060 What's really going on happens before ideas. 941 01:31:11,020 --> 01:31:12,290 Before talk. 942 01:31:14,480 --> 01:31:16,540 Before anybody says anything. 943 01:31:19,900 --> 01:31:21,130 And after. 944 01:31:23,030 --> 01:31:24,300 In the quiet. 945 01:31:25,780 --> 01:31:27,510 It isn't an idea. 946 01:31:32,530 --> 01:31:34,870 It's a feeling it's like... 947 01:31:37,830 --> 01:31:40,810 being part of something more than yourself. 948 01:31:46,040 --> 01:31:48,290 Like a song some people sing together. 949 01:31:56,470 --> 01:31:59,260 I don't think this is anything I can explain. 950 01:32:01,470 --> 01:32:03,120 You mean, not to me. 951 01:32:08,560 --> 01:32:10,660 I'm not in there singing, am I? 952 01:32:22,320 --> 01:32:24,330 Something is happening. 953 01:32:27,030 --> 01:32:29,140 I bailed you out, what... 954 01:32:29,320 --> 01:32:32,210 48 hours ago? I made you a sandwich. 955 01:32:32,950 --> 01:32:36,710 I drove all the way to... I don't even know where this place is. 956 01:32:37,620 --> 01:32:39,220 Then why are you here? 957 01:32:46,040 --> 01:32:48,330 You want to change the world, Bobby? 958 01:32:49,960 --> 01:32:51,240 Change mine. 959 01:32:57,680 --> 01:32:59,230 How can I? 960 01:33:21,730 --> 01:33:23,290 What about my world? 961 01:33:24,400 --> 01:33:25,960 If I go with you... 962 01:33:27,650 --> 01:33:29,760 what will happen to mine? 963 01:33:59,970 --> 01:34:01,890 It's gonna be okay, Bobby. 964 01:34:40,410 --> 01:34:43,250 What are they bombing? There's nothing to bomb! 965 01:34:43,710 --> 01:34:46,370 I'm not doing this. This is somebody else. 966 01:34:52,710 --> 01:34:54,320 You got a cigarette? 967 01:34:55,130 --> 01:34:58,060 I came 200 miles after you without a cigarette. 968 01:35:24,240 --> 01:35:26,290 I've never heard it this quiet. 969 01:37:10,270 --> 01:37:11,640 What's this? 970 01:37:13,020 --> 01:37:14,850 I don't know. Nothing. 971 01:37:16,110 --> 01:37:17,220 A scar. 972 01:37:17,230 --> 01:37:19,480 No, it isn't. Tell me. Why? 973 01:37:21,240 --> 01:37:23,060 Because you don't want to. 974 01:37:24,490 --> 01:37:27,000 It's a diamond. What? 975 01:37:28,660 --> 01:37:30,620 I swallowed it. Please. 976 01:37:32,410 --> 01:37:33,460 Tell me. 977 01:37:37,910 --> 01:37:40,620 I knew this old hustler when I was a kid. 978 01:37:41,290 --> 01:37:43,670 You know, a mechanic. 979 01:37:46,050 --> 01:37:47,550 A crooked player. 980 01:37:48,380 --> 01:37:52,790 He showed me how he had this diamond sewed into his arm by a doctor. 981 01:37:52,800 --> 01:37:57,290 So when I was in Yokohama, I bought a diamond and had a Jap doctor do it. 982 01:38:04,560 --> 01:38:06,160 See the idea was... 983 01:38:07,190 --> 01:38:11,300 that no matter how bad things got, no matter what they did to you... 984 01:38:11,310 --> 01:38:12,910 no matter what... 985 01:38:14,440 --> 01:38:16,720 you still have this last chance. 986 01:38:18,150 --> 01:38:20,260 You'd always have this diamond. 987 01:38:23,360 --> 01:38:25,100 You still feel that way? 988 01:38:26,370 --> 01:38:27,780 I was in my twenties. 989 01:38:33,830 --> 01:38:34,880 I do. 990 01:38:37,250 --> 01:38:39,030 Tell me about the boat. 991 01:38:39,790 --> 01:38:41,030 Our boat? 992 01:38:41,920 --> 01:38:43,100 What? 993 01:38:47,630 --> 01:38:49,080 You know about boats? 994 01:38:49,090 --> 01:38:50,820 Do I know about boats? 995 01:38:51,800 --> 01:38:53,760 Where do you want to go, pal? 996 01:38:54,010 --> 01:38:55,970 You want to go to California? 997 01:38:58,430 --> 01:39:00,030 Are you going with me? 998 01:39:01,220 --> 01:39:02,410 Sure, I am. 999 01:39:06,480 --> 01:39:09,500 I haven't been there in a while. Any place else? 1000 01:39:11,270 --> 01:39:12,410 Anywhere? 1001 01:39:13,650 --> 01:39:15,340 Anywhere in the world. 1002 01:40:10,560 --> 01:40:12,300 Where you been? Out of town. 1003 01:40:12,310 --> 01:40:14,840 Tell me about the game. It's tonight. 1004 01:40:19,440 --> 01:40:22,440 What time? You got a schedule problem? 1005 01:40:22,450 --> 01:40:25,830 What's going on? What are you talking about? Nothing. 1006 01:40:25,910 --> 01:40:29,160 Is this about a broad? About that broad? 1007 01:40:29,240 --> 01:40:31,670 It's about a card game. What time, Joe? 1008 01:40:33,250 --> 01:40:36,630 They want to start early. 6:30, same suite. 1009 01:40:36,710 --> 01:40:38,210 You feeling lucky? 1010 01:41:05,480 --> 01:41:07,530 It's coming in from the Keys. 1011 01:41:07,600 --> 01:41:10,680 I can have it hosed down and refueled by midnight. 1012 01:41:12,150 --> 01:41:13,840 Midnight? Yes. 1013 01:41:14,360 --> 01:41:17,890 They start blowing horns, kissing, nobody notices one little boat. 1014 01:41:17,900 --> 01:41:20,700 Listen, the lady's traveling alone. Yes? 1015 01:41:21,400 --> 01:41:23,420 Can you get her set up okay? 1016 01:41:24,280 --> 01:41:26,530 Say, the Edgewater? Nice room? 1017 01:41:26,740 --> 01:41:28,620 It's high season in Miami. 1018 01:41:29,240 --> 01:41:32,260 But I know a guy who can clear up a room for me. 1019 01:41:32,660 --> 01:41:36,530 Just for the night I'll try to get out of here sometime tomorrow. 1020 01:41:36,540 --> 01:41:38,830 No later than midnight for the lady. 1021 01:41:39,080 --> 01:41:40,740 After that, who knows? 1022 01:41:40,960 --> 01:41:43,430 Boats get impounded, funny things happen. 1023 01:41:59,930 --> 01:42:02,500 He wants her out of the country. What? 1024 01:42:03,390 --> 01:42:06,870 Do you understand me? He wants her out of Havana. Now! 1025 01:42:07,020 --> 01:42:09,080 Who? Arturo. 1026 01:42:09,850 --> 01:42:11,000 Do it! 1027 01:42:31,330 --> 01:42:33,110 What happened? It's okay. 1028 01:42:33,120 --> 01:42:35,820 You've no idea how fried people can get over one boat. 1029 01:42:35,830 --> 01:42:38,260 What happened? Honest to God! 1030 01:42:39,580 --> 01:42:42,530 Everybody's trying to get out. I don't know what's going on. 1031 01:42:42,540 --> 01:42:45,850 Do you have some antiseptic? Soap's fine. 1032 01:42:46,550 --> 01:42:48,580 I tried to buck the line. 1033 01:42:48,590 --> 01:42:50,930 Boy! Some people have a short fuse. 1034 01:42:52,010 --> 01:42:54,300 And these were women and children. 1035 01:42:54,970 --> 01:42:56,850 It was really over a boat? 1036 01:42:56,970 --> 01:42:59,310 Yeah, a 72-footer. 1037 01:42:59,680 --> 01:43:01,920 Hell, it's worth a couple of punches. 1038 01:43:01,930 --> 01:43:03,360 It's arranged? 1039 01:43:05,890 --> 01:43:07,220 About midnight. 1040 01:43:07,230 --> 01:43:09,930 My things are at the house. You can't go there. 1041 01:43:09,940 --> 01:43:11,270 I know. 1042 01:43:14,690 --> 01:43:17,810 I gotta get the guy with the boats paid off. 1043 01:43:22,740 --> 01:43:25,020 There's a friend Lend of mine, Joe Volpi... 1044 01:43:25,030 --> 01:43:27,960 he's holding some dough for me at the Lido. 1045 01:43:28,580 --> 01:43:32,240 Now, it's gonna take a while. Are you gonna be all right here? 1046 01:43:36,420 --> 01:43:37,970 You're good at this. 1047 01:43:39,460 --> 01:43:41,150 I like doing it. 1048 01:43:41,880 --> 01:43:44,580 Maybe you should go with a prizefighter. 1049 01:43:45,710 --> 01:43:46,990 No. You. 1050 01:43:52,430 --> 01:43:53,760 Are you sure? 1051 01:43:55,010 --> 01:43:56,340 Do you mean... 1052 01:43:56,970 --> 01:43:58,570 do I miss Arturo? 1053 01:44:01,890 --> 01:44:03,260 Of course I do. 1054 01:44:03,810 --> 01:44:05,410 You shared a lot. 1055 01:44:06,020 --> 01:44:07,350 Revolution. 1056 01:44:08,310 --> 01:44:10,920 No. He just made me feel... 1057 01:44:15,990 --> 01:44:18,780 I wanted to be simpler when I was with him. 1058 01:44:20,110 --> 01:44:22,950 More honest. Myself. 1059 01:44:30,120 --> 01:44:33,280 How many times have you lost everything? Lots of times, yes? 1060 01:44:33,290 --> 01:44:36,960 Maybe it's possible to come back from that. 1061 01:44:37,290 --> 01:44:40,410 There are so many ways to be happy, and I... 1062 01:44:42,050 --> 01:44:45,110 I feel that with you sometimes. But sometimes... 1063 01:44:45,760 --> 01:44:47,090 I feel... 1064 01:44:47,130 --> 01:44:51,760 terrible about the thought of being happy with you, because if it weren't... 1065 01:44:53,220 --> 01:44:54,400 Don't. 1066 01:44:54,720 --> 01:44:56,000 Don't say it. 1067 01:45:04,400 --> 01:45:07,220 I'll be back as soon as I can. Remember the phone. 1068 01:45:07,230 --> 01:45:09,800 One ring, and if it rings again... 1069 01:45:10,320 --> 01:45:11,780 it's you. 1070 01:45:31,450 --> 01:45:32,690 So long. 1071 01:45:33,250 --> 01:45:35,260 You say something, Mr. Wail? 1072 01:45:56,270 --> 01:45:57,370 Marion. 1073 01:45:58,930 --> 01:46:00,400 What'll you have? 1074 01:46:00,850 --> 01:46:04,100 How's the book coming? Good. Quite well. 1075 01:46:04,690 --> 01:46:06,100 What happened to you? 1076 01:46:06,110 --> 01:46:09,720 Aren't gamblers pacifists? Like musicians, afraid to hurt their hands? 1077 01:46:09,730 --> 01:46:11,890 You here collecting recipes? 1078 01:46:11,900 --> 01:46:13,860 No I'm off duty. 1079 01:46:14,940 --> 01:46:17,150 I thought you guys didn't sleep? 1080 01:46:18,950 --> 01:46:20,640 Not cookbook writers. 1081 01:46:22,370 --> 01:46:23,780 You guys. 1082 01:46:25,700 --> 01:46:27,300 What's this about? 1083 01:46:28,500 --> 01:46:30,380 Is Arturo Duran alive? 1084 01:46:33,790 --> 01:46:36,770 Arturo Duran. Why would I... Where is he? 1085 01:46:36,960 --> 01:46:38,420 Who has him? 1086 01:46:40,090 --> 01:46:43,430 You're in a funny mood, Jack. Yes, I am. 1087 01:46:46,260 --> 01:46:48,050 I'll tell you how funny. 1088 01:46:49,090 --> 01:46:52,960 I'm going to stand up in this bar, and I'm going to make an announcement. 1089 01:46:52,970 --> 01:46:56,920 I'm going to announce how a fake fairy from Gourmet Magazine is a spook. 1090 01:46:56,930 --> 01:46:58,400 You are, aren't you? 1091 01:46:59,310 --> 01:47:00,770 Quiet down, Jack. 1092 01:47:01,770 --> 01:47:03,090 I'll break your face. 1093 01:47:03,100 --> 01:47:05,800 No, you won't. Not in front of these people. 1094 01:47:06,190 --> 01:47:08,800 That's what you are, isn't it? Some kind of spy? 1095 01:47:09,190 --> 01:47:12,350 Menocal works for SIM and for you, doesn't he? 1096 01:47:12,740 --> 01:47:16,120 The OSS, the CIA whatever it is you call yourselves now. 1097 01:47:16,740 --> 01:47:18,620 Don't do anything stupid. 1098 01:47:19,530 --> 01:47:22,880 I think I will. Everybody! I want to tell you something! 1099 01:47:23,080 --> 01:47:24,130 What? 1100 01:47:25,700 --> 01:47:27,070 Talk to me. 1101 01:47:30,960 --> 01:47:32,280 Smart. 1102 01:47:33,620 --> 01:47:35,320 Here's what I want. 1103 01:47:52,350 --> 01:47:55,880 I'm Jack Wail got some information for Colonel Menocal. 1104 01:48:00,480 --> 01:48:02,810 Holiday traffic, Mr. Forbes. 1105 01:48:06,020 --> 01:48:07,620 Something to report? 1106 01:48:09,480 --> 01:48:11,040 Nothing to report. 1107 01:48:13,070 --> 01:48:14,530 Why do you come? 1108 01:48:14,940 --> 01:48:16,730 I work for some people. 1109 01:48:18,990 --> 01:48:21,780 What people. You've done business with us. 1110 01:48:23,030 --> 01:48:24,590 I see. 1111 01:48:25,410 --> 01:48:26,550 A joke. 1112 01:48:26,910 --> 01:48:28,150 Not at all. 1113 01:48:30,420 --> 01:48:32,660 They want Arturo Duran alive. 1114 01:48:32,880 --> 01:48:33,980 Well. 1115 01:48:34,590 --> 01:48:35,730 C.O.D. 1116 01:48:39,710 --> 01:48:40,860 He's dead. 1117 01:48:42,170 --> 01:48:44,150 Now let's not fuck around. 1118 01:48:44,300 --> 01:48:47,910 They're not interested in details. They want what they want. 1119 01:48:56,730 --> 01:48:58,100 Do they know... 1120 01:48:58,520 --> 01:49:01,220 that Mrs. Duran is in your apartment... 1121 01:49:01,440 --> 01:49:02,770 right now? 1122 01:49:04,730 --> 01:49:07,980 Sure. They sent me to Santa Clara to bring her back. 1123 01:49:25,080 --> 01:49:26,860 Doesn't do her justice. 1124 01:49:28,000 --> 01:49:29,410 Either of you. 1125 01:49:39,760 --> 01:49:43,560 It was a good idea, but finally it didn't work. He spit on it. 1126 01:49:44,430 --> 01:49:46,210 See, there? Spit. 1127 01:49:47,510 --> 01:49:49,420 Let's save some time, okay? 1128 01:49:49,430 --> 01:49:51,670 Marion Chigwell's laid it all out. 1129 01:49:54,930 --> 01:49:56,890 I can call him. Call him. 1130 01:49:59,560 --> 01:50:01,120 Remember Wilson? 1131 01:50:02,140 --> 01:50:05,220 Wilson's prepared to offer you asylum. Here it is. 1132 01:50:13,190 --> 01:50:15,350 What the fucks going on here? 1133 01:50:15,410 --> 01:50:18,310 You people pay me to keep the Communists under control... 1134 01:50:18,320 --> 01:50:22,150 and now you say, "Let this one go. We need him." 1135 01:50:22,160 --> 01:50:23,850 You need him for what? 1136 01:50:26,290 --> 01:50:27,620 You're crazy. 1137 01:50:27,660 --> 01:50:30,650 You're like, I don't know, like pregnant women. 1138 01:50:31,040 --> 01:50:34,750 You have a whim... I just do what they tell me. Come on! 1139 01:50:36,170 --> 01:50:37,900 And what happens to me? 1140 01:50:37,920 --> 01:50:41,830 I'm your trash collector, but when I go to the embassy I'm treated like shit! 1141 01:50:41,840 --> 01:50:46,650 Asylum. Virgin. La. And it's beauty. Lful. Now, where is he? 1142 01:50:51,640 --> 01:50:55,900 And I live on what? $25,000 and a job. 1143 01:50:57,140 --> 01:50:58,840 Another joke? 1144 01:51:13,070 --> 01:51:15,320 Okay, $50,000. All cash. 1145 01:51:15,450 --> 01:51:18,240 I'll need a few hours to get the authority. 1146 01:51:19,330 --> 01:51:22,320 Where is he? I haven't said yes or no. 1147 01:51:22,330 --> 01:51:25,200 How do I know you can deliver? I'll show you photographs. 1148 01:51:25,210 --> 01:51:27,170 Touch. Feel. Talk to. 1149 01:51:29,920 --> 01:51:33,670 They're going to make him part of the new government, aren't they? 1150 01:51:34,630 --> 01:51:36,160 Christ, you're fools. 1151 01:51:36,170 --> 01:51:38,780 They just want to talk to him. Where is he? 1152 01:51:39,210 --> 01:51:41,790 You won't get a fucking thing out of him. 1153 01:51:41,800 --> 01:51:43,360 He's a real Cubano. 1154 01:51:43,470 --> 01:51:46,580 Yeah? Then what do you want him for? Insurance. 1155 01:51:47,680 --> 01:51:49,830 In case it goes the other way. 1156 01:52:40,380 --> 01:52:42,990 You son of a bitch. 1157 01:52:44,840 --> 01:52:46,420 What are you doing here? 1158 01:52:46,430 --> 01:52:48,580 No, it's all right. 1159 01:52:48,600 --> 01:52:51,900 Where is she? She's all right. Listen. 1160 01:52:54,430 --> 01:52:56,720 I'm going to get you out of here. 1161 01:52:56,810 --> 01:53:01,710 He thinks I'm with the CIA. He's been swindling the CIA for years! 1162 01:53:02,110 --> 01:53:04,810 Why the hell do you have to be so ignorant? 1163 01:53:05,280 --> 01:53:07,680 Where is she? Right now? She's safe. 1164 01:53:07,690 --> 01:53:09,770 We're doing this tonight. You can't! 1165 01:53:09,780 --> 01:53:13,770 Yes, I can. Just do what I tell you. Why aren't you playing cards? 1166 01:53:13,780 --> 01:53:15,650 We don't have time for this. Why? 1167 01:53:15,660 --> 01:53:18,490 Once I asked you for help, and you said no! 1168 01:53:19,370 --> 01:53:20,880 I changed my mind. 1169 01:53:20,950 --> 01:53:22,230 Bullshit! 1170 01:53:27,670 --> 01:53:31,240 Are you gonna make it? Or am I just wasting my time? 1171 01:53:32,540 --> 01:53:34,050 Come on. 1172 01:53:35,800 --> 01:53:38,080 What are you getting out of this? 1173 01:53:38,840 --> 01:53:40,020 Nothing. 1174 01:53:42,010 --> 01:53:43,570 You're a liar. 1175 01:53:49,060 --> 01:53:51,110 She's beautiful, isn't she? 1176 01:53:54,440 --> 01:53:55,760 More than that. 1177 01:54:00,150 --> 01:54:02,620 I want to thank you for seducing my wife. 1178 01:54:03,610 --> 01:54:05,110 I mean it. 1179 01:54:05,990 --> 01:54:07,720 The anger kept me going. 1180 01:54:10,900 --> 01:54:13,560 It was like strong, cold coffee. 1181 01:54:15,120 --> 01:54:17,220 Sometimes when it was bad... 1182 01:54:18,200 --> 01:54:21,770 the only way to keep my mind together... 1183 01:54:22,580 --> 01:54:25,790 was to concentrate on ways of killing you. 1184 01:54:37,460 --> 01:54:39,290 She's a hell of a lady. 1185 01:54:42,470 --> 01:54:44,350 Does she know I'm alive? 1186 01:54:44,930 --> 01:54:46,530 She buried you, man. 1187 01:55:05,780 --> 01:55:06,920 Deal. 1188 01:55:07,530 --> 01:55:09,180 Better make it fast. 1189 01:55:09,660 --> 01:55:11,530 It's like meat going bad. 1190 01:55:12,450 --> 01:55:13,400 He won't keep. 1191 01:55:13,410 --> 01:55:17,570 Have him at his house, cleaned up, 11:00. The money will be there. 1192 01:55:58,730 --> 01:56:01,810 You want buy a young girl? Some enchanted evening? 1193 01:56:34,170 --> 01:56:37,840 What happened? I was so worried. Led. The telephone kept ringing. 1194 01:56:38,800 --> 01:56:41,410 We have a boat? Everything's all right. 1195 01:56:41,680 --> 01:56:44,920 I washed this blouse and dried it in the oven. 1196 01:56:44,930 --> 01:56:48,780 Well, almost dry. You don't have an iron it's so wrinkled. 1197 01:56:49,810 --> 01:56:52,560 You look fine. No, I don't have an iron. 1198 01:56:53,390 --> 01:56:54,720 I never had an iron. 1199 01:56:54,730 --> 01:56:57,330 I can get some new things in Miami. 1200 01:56:58,610 --> 01:57:00,020 Are we going? 1201 01:57:00,940 --> 01:57:03,000 There's one more thing to do. 1202 01:57:03,900 --> 01:57:05,730 Then do it. I will. 1203 01:57:07,570 --> 01:57:11,200 Is a 72-footer a big boat? Yes, it's pretty big. 1204 01:57:11,240 --> 01:57:14,480 We'll take it to M. Lami and then where? Bobby... 1205 01:57:14,490 --> 01:57:17,270 It doesn't matter. Maybe from Miami we can take a train. 1206 01:57:17,280 --> 01:57:20,440 A long trip and not worry about where we get off. 1207 01:57:20,450 --> 01:57:21,780 Listen, kiddo. 1208 01:57:22,210 --> 01:57:25,030 People don't say that anymore. Listen to me, will you? 1209 01:57:25,040 --> 01:57:26,550 It's from the '20s. 1210 01:57:32,630 --> 01:57:34,460 If I had never met you... 1211 01:57:36,760 --> 01:57:38,810 I'd have lived my life... 1212 01:57:43,010 --> 01:57:44,250 He's alive. 1213 01:57:49,430 --> 01:57:50,990 Arturo's alive. 1214 01:57:52,140 --> 01:57:53,700 He's at your house. 1215 01:57:57,150 --> 01:57:59,750 And he's okay, and he's waiting for you. 1216 01:58:11,950 --> 01:58:13,550 Oh, God. 1217 01:58:32,800 --> 01:58:34,910 There's nothing to say, Bobby. 1218 01:59:16,830 --> 01:59:18,160 For a moment... 1219 01:59:22,040 --> 01:59:23,770 for one moment... 1220 01:59:24,920 --> 01:59:26,420 I was lost... 1221 01:59:28,380 --> 01:59:30,430 in a sweet place. 1222 01:59:34,970 --> 01:59:36,300 But lost. 1223 01:59:48,520 --> 01:59:49,430 Wait. 1224 01:59:54,730 --> 01:59:56,420 Let me take you there. 1225 02:00:02,690 --> 02:00:03,840 Nowhere. 1226 02:00:59,150 --> 02:01:01,350 Batista's left the country! Come on! 1227 02:01:04,030 --> 02:01:05,530 Come on! Let's go! 1228 02:01:42,930 --> 02:01:44,210 It's all over. 1229 02:02:24,460 --> 02:02:25,740 That's my car! 1230 02:04:20,170 --> 02:04:22,130 You stood up a lot of guys. 1231 02:04:26,090 --> 02:04:29,790 They're upstairs playing right now. It's not too late. 1232 02:04:30,300 --> 02:04:32,030 Yes, it is. 1233 02:04:36,300 --> 02:04:38,000 It's 1959, Joe. 1234 02:04:47,270 --> 02:04:48,770 Where's the lady? 1235 02:04:50,860 --> 02:04:52,640 She's with her husband. 1236 02:04:53,770 --> 02:04:55,240 Nobility. 1237 02:04:56,280 --> 02:04:58,610 I always said you were a noble guy. 1238 02:05:02,700 --> 02:05:05,270 We're nothing but cocks leading our brains around... 1239 02:05:05,280 --> 02:05:07,790 just like the nuns told us, right? 1240 02:05:11,490 --> 02:05:12,820 Who's ahead? 1241 02:05:37,430 --> 02:05:38,800 Looks like fun. 1242 02:05:43,310 --> 02:05:45,000 Time to leave, Jack. 1243 02:06:21,630 --> 02:06:23,280 Anejo and coffee. 1244 02:06:44,230 --> 02:06:45,790 Things go well? 1245 02:06:47,980 --> 02:06:49,220 Great. 1246 02:06:49,690 --> 02:06:52,120 How about you? You win or lose? 1247 02:06:53,440 --> 02:06:55,680 It's never over, so we never lose. 1248 02:06:57,320 --> 02:06:59,240 Then you never win either. 1249 02:06:59,690 --> 02:07:02,900 All passengers prepare to board. 1250 02:07:02,950 --> 02:07:05,700 Please stand by your cars. 1251 02:07:05,910 --> 02:07:09,020 Have passports ready. Menocal's looking for you. 1252 02:07:09,450 --> 02:07:11,430 He's probably at the embassy. 1253 02:07:12,910 --> 02:07:14,740 He's been there and gone. 1254 02:07:16,370 --> 02:07:17,610 Last night. 1255 02:07:20,590 --> 02:07:22,090 Gone? Where? 1256 02:07:23,170 --> 02:07:25,000 Probably Virgin. La. 1257 02:07:31,390 --> 02:07:34,770 And I'm off to the Far East, writing a new book: 1258 02:07:35,220 --> 02:07:37,280 The Cuisine of Indochina. 1259 02:07:38,850 --> 02:07:40,310 Indochina. 1260 02:07:41,100 --> 02:07:45,090 Where's Indochina? I mean, I know, but I don't know. 1261 02:07:45,980 --> 02:07:47,900 It's a long way away, Jack. 1262 02:07:49,060 --> 02:07:50,340 I'll see you. 1263 02:08:26,970 --> 02:08:28,150 Pick a card. 1264 02:08:31,300 --> 02:08:33,130 You're not celebrating. 1265 02:08:33,850 --> 02:08:35,350 It wasn't my fight. 1266 02:08:37,140 --> 02:08:38,510 How is he? 1267 02:08:40,390 --> 02:08:41,800 He's wonderful. 1268 02:08:43,140 --> 02:08:44,700 He's with them. 1269 02:08:46,900 --> 02:08:48,220 You too? 1270 02:08:51,820 --> 02:08:54,020 But I thought you might be here. 1271 02:08:54,610 --> 02:08:56,020 It's funny. 1272 02:08:56,570 --> 02:08:59,630 I didn't know I was leaving until 20 minutes ago. 1273 02:09:11,450 --> 02:09:13,240 Were you waiting for me? 1274 02:09:16,000 --> 02:09:17,410 All my life. 1275 02:09:20,420 --> 02:09:24,080 All passengers should prepare to board. 1276 02:09:24,090 --> 02:09:26,650 Please stand by your cars. 1277 02:09:30,140 --> 02:09:31,690 That old trick. 1278 02:09:33,680 --> 02:09:36,430 The other one was a quarter. This is a half. 1279 02:09:38,560 --> 02:09:40,480 Where are you going, Wail? 1280 02:09:41,720 --> 02:09:44,420 Don't know. California, maybe. 1281 02:09:49,270 --> 02:09:51,800 How did you get Menocal to let him go? 1282 02:09:53,110 --> 02:09:54,210 I lied... 1283 02:09:54,900 --> 02:09:56,590 about a few things. 1284 02:10:23,920 --> 02:10:26,760 You don't quite believe what you know, do you? 1285 02:10:29,760 --> 02:10:30,900 I do. 1286 02:10:32,340 --> 02:10:34,170 I know I love you, Bobby. 1287 02:10:39,060 --> 02:10:43,270 And I know a butterfly can flutter its wings over a flower in China... 1288 02:10:43,480 --> 02:10:45,800 and cause a hurricane in the Caribbean. 1289 02:10:45,810 --> 02:10:47,050 I believe it. 1290 02:10:50,730 --> 02:10:52,930 They can even calculate the odds. 1291 02:10:55,610 --> 02:10:57,260 It just isn't likely. 1292 02:11:00,700 --> 02:11:02,810 And it takes so long. 1293 02:11:06,290 --> 02:11:08,940 All passengers and all autos... 1294 02:11:08,950 --> 02:11:11,240 should be boarding immediately. 1295 02:11:11,660 --> 02:11:14,360 Have your passports ready. 1296 02:11:17,040 --> 02:11:18,960 You know where to find me. 1297 02:11:20,300 --> 02:11:22,180 Walk into any casino... 1298 02:11:24,510 --> 02:11:27,340 and ask any high-stakes poker player... 1299 02:11:34,560 --> 02:11:36,760 "Where is Jack Wail?" 1300 02:11:38,980 --> 02:11:40,210 Right. 1301 02:12:07,540 --> 02:12:09,140 So long, pal. 1302 02:13:07,200 --> 02:13:10,000 I do this sometimes. Drive down from Miami. 1303 02:13:13,080 --> 02:13:16,840 It isn't that I expect her. The ferry doesn't run anymore. 1304 02:13:18,880 --> 02:13:20,760 But it happens sometimes. 1305 02:13:21,210 --> 02:13:23,190 I see a boat offshore and... 1306 02:13:23,380 --> 02:13:25,530 something goes faster in me. 1307 02:13:26,010 --> 02:13:27,380 Hope, I guess. 1308 02:13:29,390 --> 02:13:32,730 What the hell. Fidel Castro was on the Jack Paar Show. 1309 02:13:32,760 --> 02:13:34,590 So anything can happen. 1310 02:13:37,060 --> 02:13:39,300 I even read the newspapers now. 1311 02:13:40,690 --> 02:13:44,540 Not just looking for point spread, the odds or the morning line. 1312 02:13:45,730 --> 02:13:47,970 Human interest, that's what I read. 1313 02:13:49,820 --> 02:13:54,030 A dozen lines about what happened on a street corner in Indianapolis... 1314 02:13:55,450 --> 02:13:59,900 or identical twins meet after 30 years, smoke the same brand of cigarettes... 1315 02:13:59,910 --> 02:14:02,790 and both married to somebody named Shirley. 1316 02:14:03,620 --> 02:14:04,760 Like that. 1317 02:14:06,450 --> 02:14:08,240 Somebody came out of Havana... 1318 02:14:08,250 --> 02:14:10,860 told me Baby Hernandez was the big winner that night. 1319 02:14:10,870 --> 02:14:12,560 Lives in Jersey now. 1320 02:14:13,250 --> 02:14:15,760 And I got a postcard from Joe Volpi... 1321 02:14:16,170 --> 02:14:17,910 postmarked Santo Domingo. 1322 02:14:17,920 --> 02:14:21,300 So I guess he's still doing it, running things for Meyer. 1323 02:14:22,970 --> 02:14:25,850 It's a new decade. Things are different. 1324 02:14:26,630 --> 02:14:29,160 We got our own kind of revolution going. 1325 02:14:31,390 --> 02:14:33,270 I'm doing okay these days. 1326 02:14:34,010 --> 02:14:35,340 I'm way ahead. 1327 02:14:36,770 --> 02:14:38,650 But it's not the same. 1328 02:14:41,650 --> 02:14:44,900 I sit with my back to the wall, watch the entrance. 1329 02:14:46,400 --> 02:14:48,740 You never know who's gonna walk in. 1330 02:14:49,860 --> 02:14:51,970 Somebody blown off course. 1331 02:14:53,950 --> 02:14:55,870 This is hurricane country. 99610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.