Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,700 --> 00:00:39,810
I've been in a lot of places
since Pearl Harbor.
2
00:00:40,360 --> 00:00:44,030
I like something about every one of them.
Even Vegas.
3
00:00:44,700 --> 00:00:46,900
But there's only one city I miss.
4
00:00:49,450 --> 00:00:53,210
General Batista had been running
the country for almost 30 years.
5
00:00:53,620 --> 00:00:55,270
But this was 1958.
6
00:00:55,790 --> 00:00:58,530
We weren't paying attention
to the rebels in the hills.
7
00:00:58,540 --> 00:01:00,580
All we knew about Havana was...
8
00:01:00,590 --> 00:01:03,380
the lights in the Prado never went out...
9
00:01:03,460 --> 00:01:07,550
and you had a damned good chance
of having the time of your life.
10
00:02:09,590 --> 00:02:10,780
Check.
11
00:02:12,640 --> 00:02:13,690
Check.
12
00:02:15,770 --> 00:02:17,650
Bet $10.
13
00:02:21,140 --> 00:02:22,740
$10, raise $20.
14
00:02:23,900 --> 00:02:26,100
You guys know something I don't?
15
00:02:30,480 --> 00:02:34,560
Raise $25.
Come in.
16
00:02:35,320 --> 00:02:39,020
Sorry, Captain, but Tony the bar boy
saw some guys breaking into the cars.
17
00:02:39,030 --> 00:02:40,900
Wait a minute. What was your bet?
18
00:02:40,910 --> 00:02:44,070
See you and raise you $25.
I told them they cannot do that.
19
00:02:44,080 --> 00:02:46,820
But they say they're SIM
and they can do what they want.
20
00:02:46,830 --> 00:02:50,320
$25?
Take your time, Captain.
21
00:02:50,330 --> 00:02:52,210
Christ. Look, I call.
22
00:02:54,670 --> 00:02:56,360
I'll be right back.
23
00:02:58,840 --> 00:03:02,200
What the hell is SIM?
S-I-M. Military intelligence.
24
00:03:02,210 --> 00:03:03,620
Batista's Gestapo.
25
00:03:03,630 --> 00:03:07,420
This is an American ship,
so as you're concerned, it's American soil.
26
00:03:07,430 --> 00:03:11,280
There are arms on this ship.
Have you found arms on this ship?
27
00:03:17,310 --> 00:03:20,880
Here's the license number. Maybe
we'll have to detain the ship in Havana.
28
00:03:20,890 --> 00:03:24,140
You can't hold a ship
because of one solitary pistol.
29
00:03:24,350 --> 00:03:26,930
That deck is off-limits except to the crew.
30
00:03:26,940 --> 00:03:30,100
You're violating every
international maritime law there is...
31
00:03:30,110 --> 00:03:32,600
and unless you can show me
a search warrant...
32
00:03:32,610 --> 00:03:34,980
I'm reporting you to the US Embassy.
33
00:03:34,990 --> 00:03:37,940
We've been advised there's contraband
on this ship.
34
00:03:37,950 --> 00:03:39,400
Advised by who?
35
00:03:39,410 --> 00:03:42,400
Just because your military can't control
some kids throwing...
36
00:03:42,410 --> 00:03:43,640
It's mine.
37
00:03:43,740 --> 00:03:46,650
This your car, sir?
You copied the wrong plates, amigo.
38
00:03:46,660 --> 00:03:49,860
That's my gun. Why? Is there a problem?
Want to see my permit?
39
00:03:49,870 --> 00:03:52,160
It's prohibited to bring weapons into Cuba.
40
00:03:52,170 --> 00:03:54,530
Could we talk about this outside?
41
00:03:54,540 --> 00:03:57,620
I'm sorry for the fuss, Captain.
After you, sir.
42
00:03:58,300 --> 00:03:59,910
Okay, everything's settled.
43
00:03:59,920 --> 00:04:03,910
Just relax. Have a nice time.
Have a Christmas drink on the house.
44
00:04:06,970 --> 00:04:08,880
Mrs. Duran?
45
00:04:08,890 --> 00:04:10,590
Marion Chigwell.
46
00:04:10,600 --> 00:04:13,590
We met the last time I was in Havana
at Nettie Greenfield's.
47
00:04:13,600 --> 00:04:15,710
Of course. Hello.
48
00:04:15,720 --> 00:04:17,510
I don't know if Nettie told you.
49
00:04:17,520 --> 00:04:20,630
I'm writing an article on Caribbean cuisine
for Gourmet Magazine.
50
00:04:20,640 --> 00:04:21,840
Really?
51
00:04:21,850 --> 00:04:24,760
She said you know a woman
who has the best cook in Havana.
52
00:04:24,770 --> 00:04:27,660
What will happen to that man
who owned the gun?
53
00:04:29,020 --> 00:04:31,500
They'll probably give him a hard time.
54
00:04:33,200 --> 00:04:36,980
Can I buy you a drink?
Thanks, no. Excuse me.
55
00:04:36,990 --> 00:04:41,070
It's no joke, my friend.
It's a very serious offense.
56
00:04:41,080 --> 00:04:43,550
I see no permit here, sir.
57
00:04:44,620 --> 00:04:46,500
Maybe I got it right here.
58
00:04:49,040 --> 00:04:51,090
Maybe I need a new permit.
59
00:04:55,750 --> 00:04:58,090
Come on, guys it's Christmas Eve.
60
00:05:10,930 --> 00:05:13,490
We are no longer issuing permits, señor.
61
00:05:32,530 --> 00:05:35,150
The fresh air woke me up.
Tell me about your article.
62
00:05:35,160 --> 00:05:36,750
See if you like this.
63
00:05:39,320 --> 00:05:42,900
I'm crazy about it.
A pinch of ground coffee.
64
00:05:42,910 --> 00:05:45,110
Another for the lady, por favor.
65
00:05:48,210 --> 00:05:50,070
What were you doing stateside?
66
00:05:50,080 --> 00:05:52,620
Palm Beach parties?
No, just...
67
00:05:52,630 --> 00:05:55,010
Just last minute Christmas shopping?
68
00:06:05,590 --> 00:06:06,600
$300.
69
00:06:10,850 --> 00:06:12,750
That's a lot of money.
70
00:06:12,760 --> 00:06:15,380
Could you excuse us?
There's a guy really sick in here.
71
00:06:15,390 --> 00:06:17,960
Use the one downstairs, please. Thanks.
72
00:06:20,770 --> 00:06:22,720
$400.
You just said $300.
73
00:06:22,730 --> 00:06:25,260
You're ungrateful.
Okay, I...
74
00:06:25,270 --> 00:06:27,010
make it $350.
75
00:06:29,070 --> 00:06:30,270
$500.
76
00:06:30,280 --> 00:06:33,530
It's a kind of picante sauce.
It's extraordinary.
77
00:06:35,660 --> 00:06:37,690
Wait a minute, man.
What?
78
00:06:37,700 --> 00:06:39,480
Where's my gun?
79
00:06:39,490 --> 00:06:42,940
You go out on the deck,
and look over the railing...
80
00:06:42,950 --> 00:06:44,610
way over.
81
00:06:44,620 --> 00:06:47,150
He uses fresh cilantro instead of parsley.
82
00:06:47,160 --> 00:06:49,310
I'm so sorry. Excuse me again.
83
00:06:53,340 --> 00:06:54,570
Dance, Sailor?
84
00:07:07,100 --> 00:07:10,670
You look surprised.
Don't women ever ask you to dance?
85
00:07:10,760 --> 00:07:13,190
Not women as beautiful as you.
86
00:07:14,180 --> 00:07:15,510
Thank you, sir.
87
00:07:15,600 --> 00:07:19,040
And the ones that do usually find it easier
than you did.
88
00:07:19,980 --> 00:07:21,440
What?
89
00:07:22,940 --> 00:07:25,600
I said all that fuss over one little gun.
90
00:07:26,570 --> 00:07:28,580
They got a tip, they say.
91
00:07:29,900 --> 00:07:33,230
Is that the end of it, you think?
End of what?
92
00:07:33,240 --> 00:07:35,600
The searching.
Probably not. Why?
93
00:07:35,610 --> 00:07:39,090
Bringing in something you shouldn't?
Perfume.
94
00:07:40,200 --> 00:07:43,320
That's going the other way.
Smells good, though.
95
00:07:43,330 --> 00:07:45,840
It wasn't your gun, was it?
96
00:07:46,960 --> 00:07:50,070
Excuse me, miss I've got some friends...
$500.
97
00:07:52,710 --> 00:07:54,660
No, thanks.
I haven't told you...
98
00:07:54,670 --> 00:07:55,950
Okay. What?
99
00:07:59,050 --> 00:08:01,250
It's silly, really.
Is it?
100
00:08:01,670 --> 00:08:04,010
Because you don't seem silly to me.
101
00:08:04,130 --> 00:08:05,640
Let me guess.
102
00:08:05,720 --> 00:08:10,430
You want to drive your car off the boat
but you've suddenly developed a problem.
103
00:08:18,560 --> 00:08:21,130
Come here.
104
00:08:27,650 --> 00:08:30,480
You can't be doing this for a living.
You're lousy at it.
105
00:08:30,490 --> 00:08:32,540
I'm not doing it for a living.
106
00:08:35,570 --> 00:08:36,900
People know you in Havana?
107
00:08:36,910 --> 00:08:40,350
I live there.
I'll pay whatever it takes. $600.
108
00:08:40,540 --> 00:08:41,860
$800.
109
00:08:44,040 --> 00:08:46,240
You really want this, don't you?
110
00:08:46,540 --> 00:08:48,050
Will you do it?
111
00:08:52,670 --> 00:08:55,600
It would be against my principles,
if I had any.
112
00:08:59,590 --> 00:09:03,850
One, two, three, four, five, six.
113
00:09:04,890 --> 00:09:07,960
The way it works is half now, half later.
114
00:09:07,970 --> 00:09:10,950
That way I won't run away
with your "perfume."
115
00:09:16,310 --> 00:09:17,960
The Lido.
116
00:09:19,060 --> 00:09:20,250
Pardon me?
117
00:09:20,770 --> 00:09:22,390
Where I'll take your car.
118
00:09:22,400 --> 00:09:25,310
Fine I'll see you at the casino
at 10:00 for...
119
00:09:25,320 --> 00:09:26,650
The payoff.
120
00:09:31,360 --> 00:09:33,440
Thank you.
121
00:09:33,450 --> 00:09:37,250
Want to tell me what kind of car,
or should I just try them all?
122
00:09:39,490 --> 00:09:41,280
A green Town and Country.
123
00:09:41,290 --> 00:09:43,110
Mine's a Cadillac convertible.
124
00:09:44,790 --> 00:09:45,890
Naturally.
125
00:10:51,540 --> 00:10:53,560
Swell.
126
00:13:43,160 --> 00:13:45,310
Please get out of the car, sir.
127
00:14:04,890 --> 00:14:07,550
What's in the boxes?
What?
128
00:14:07,640 --> 00:14:08,970
What's in the boxes?
129
00:14:17,230 --> 00:14:20,670
Probably hand grenades.
Open them.
130
00:14:35,160 --> 00:14:38,140
Take a couple for the kids.
Thank you, sir.
131
00:15:28,490 --> 00:15:29,590
Jack.
132
00:15:30,780 --> 00:15:33,110
Ramos, where's the story?
How are you?
133
00:15:33,120 --> 00:15:36,110
Right here,
interviewing your fellow Americans.
134
00:15:36,120 --> 00:15:38,320
It's amazing. No one is afraid.
135
00:15:38,540 --> 00:15:40,700
Should we be?
136
00:15:40,710 --> 00:15:43,500
You don't take any of this seriously,
do you?
137
00:15:43,630 --> 00:15:45,740
I know it's like pesos to you.
138
00:15:45,750 --> 00:15:47,120
Or any foreign currency.
139
00:15:47,130 --> 00:15:49,790
If it's not an American dollar,
it's worth nothing.
140
00:15:49,800 --> 00:15:53,250
Jack, I'm telling you we are in the middle
of a revolution.
141
00:15:53,260 --> 00:15:54,710
This revolution is real.
142
00:15:54,720 --> 00:15:58,150
It's too early for this bullshit.
Have you seen Joe Volpi?
143
00:15:58,180 --> 00:16:00,100
Never mind.
Welcome back.
144
00:16:04,640 --> 00:16:06,760
How are you?
You ought to check your messages.
145
00:16:06,770 --> 00:16:08,760
I've been trying to reach you for a week.
146
00:16:08,770 --> 00:16:12,010
I've been putting together a stake.
Can't run a game without one.
147
00:16:12,020 --> 00:16:13,930
It's off. There's no game to run.
148
00:16:13,940 --> 00:16:16,050
Mike McClany on two, Joe.
149
00:16:16,060 --> 00:16:18,680
Later.
You're kidding, right?
150
00:16:18,690 --> 00:16:21,270
Nobody's interested
in high-stakes poker right now.
151
00:16:21,280 --> 00:16:23,640
We got a little confusion going on
down here.
152
00:16:23,650 --> 00:16:25,190
You mean the revolution?
153
00:16:25,200 --> 00:16:27,900
There should be a lot of loose money,
people cashing out.
154
00:16:27,910 --> 00:16:29,270
You know what they do?
155
00:16:29,280 --> 00:16:31,570
They give their wives money,
buy holy statues.
156
00:16:31,580 --> 00:16:34,650
The wife shoves a few grand
up St. Anthony's ass and flies to Miami.
157
00:16:34,660 --> 00:16:38,050
Forget poker.
Langan's down three, wants three more.
158
00:16:44,960 --> 00:16:47,160
I'll tell you something
I learned in the Pacific.
159
00:16:47,170 --> 00:16:50,040
Nothing like some gunfire
to stimulate a little action.
160
00:16:50,050 --> 00:16:53,120
Is that right? Somebody blew up
an ammunition dump last night.
161
00:16:53,130 --> 00:16:54,960
See any big players?
They're there.
162
00:16:54,970 --> 00:16:58,420
They're not playing. They don't
smell blood I thought we had a deal.
163
00:16:58,430 --> 00:17:01,040
They're not playing 'cause
they don't know what'll happen.
164
00:17:01,050 --> 00:17:05,420
They're sweating out there I can smell it.
This is exactly the time to set up a big one.
165
00:17:05,430 --> 00:17:08,670
You just got off the boat.
These people have what we call factions.
166
00:17:08,680 --> 00:17:11,340
One group wants this guy,
the other wants their guy.
167
00:17:11,350 --> 00:17:14,720
Meanwhile, this Castro is broadcasting
shortwave from the mountains.
168
00:17:14,730 --> 00:17:17,260
Talking insurrection.
Change, he's talking about.
169
00:17:17,270 --> 00:17:19,810
Change what?
They don't know what they want.
170
00:17:19,820 --> 00:17:22,730
That's why they'll play.
They can do something about it.
171
00:17:22,740 --> 00:17:26,040
You want to play poker,
play poker in your apartment.
172
00:17:28,200 --> 00:17:30,800
The players I'm talking about...
173
00:17:30,910 --> 00:17:33,250
they don't walk up three flights.
174
00:17:37,620 --> 00:17:39,740
I can make this thing happen.
175
00:17:39,750 --> 00:17:43,110
They'll walk around the tables.
It would heat things up. A big game.
176
00:17:43,120 --> 00:17:45,460
Nice shoes, Jack. New?
177
00:17:47,750 --> 00:17:49,200
There are other places.
178
00:17:49,210 --> 00:17:51,820
Not really. Meyer still runs this town.
179
00:17:52,720 --> 00:17:54,640
Think it over, Joe.
180
00:17:55,430 --> 00:17:58,730
But don't take too long.
The revolution might go away.
181
00:18:01,260 --> 00:18:03,240
No more bets.
182
00:18:07,770 --> 00:18:09,780
Twenty-two, black.
183
00:18:12,350 --> 00:18:14,330
Place your bets, folks.
184
00:18:18,360 --> 00:18:20,140
Gonna bet seven, right?
185
00:18:21,570 --> 00:18:25,510
That's what people usually bet
when they don't bet their birthdays.
186
00:18:25,860 --> 00:18:29,020
This way you lose also.
It just takes longer.
187
00:18:30,030 --> 00:18:31,080
Nineteen, red.
188
00:18:38,620 --> 00:18:41,280
I got it. Never mind I got it. Sorry.
189
00:18:41,420 --> 00:18:43,950
Cigarette lighter, cigarettes...
190
00:18:43,960 --> 00:18:46,300
passport, US, wallet.
191
00:18:49,590 --> 00:18:53,160
Want a daiquiri?
Ginger ale, please.
192
00:18:54,340 --> 00:18:56,680
Ginger ale and a daiquiri.
193
00:19:00,100 --> 00:19:02,340
Let me give you your money.
194
00:19:02,850 --> 00:19:05,680
Here's the parking ticket and...
195
00:19:11,310 --> 00:19:16,590
Six, seven, eight it's all here.
196
00:19:23,240 --> 00:19:24,890
Aren't you impressed?
197
00:19:24,910 --> 00:19:27,400
You think I'm just a jerk
trying to pick you up?
198
00:19:27,410 --> 00:19:31,440
Why should I change my mind, Mr...
Wail.
199
00:19:31,450 --> 00:19:35,390
You can call me Jack.
And what's your name?
200
00:19:37,160 --> 00:19:38,720
Millicent Smith.
201
00:19:42,630 --> 00:19:44,490
No, it's not.
202
00:19:44,500 --> 00:19:46,790
What do you do, Mr. Wail?
Are you a magician?
203
00:19:46,800 --> 00:19:47,840
Ann...
204
00:19:49,460 --> 00:19:51,340
Shirley no, not Shirley.
205
00:19:54,260 --> 00:19:57,240
Catherine.
Roberta.
206
00:20:04,020 --> 00:20:06,170
What are the radios for, Bobby?
207
00:20:08,060 --> 00:20:11,300
Did you think I wouldn't check?
A worthy cause.
208
00:20:11,310 --> 00:20:14,330
Worthy enough to get me stuck
in a Cuban jail?
209
00:20:16,730 --> 00:20:17,650
Yes.
210
00:20:19,570 --> 00:20:21,720
Are you some kind of fanatic?
211
00:20:23,700 --> 00:20:25,390
Thank you for helping.
212
00:20:32,290 --> 00:20:35,900
Green Town and Country for the lady.
Yes, sir. Thank you.
213
00:20:40,420 --> 00:20:44,270
I'd like to see you again.
I told you I'm married.
214
00:20:44,790 --> 00:20:46,850
No, you didn't.
215
00:20:48,050 --> 00:20:50,290
I'm sorry it was unintentional.
216
00:20:50,420 --> 00:20:51,980
That's too bad.
217
00:20:52,880 --> 00:20:55,420
This isn't like the States.
People fool around here.
218
00:20:55,430 --> 00:20:57,800
I think it's the climate.
219
00:21:00,640 --> 00:21:03,920
I keep a place here. A small flat.
220
00:21:03,930 --> 00:21:07,960
It's in one of the old buildings.
A lot of charm, discreet.
221
00:21:08,190 --> 00:21:10,720
You're very straightforward,
aren't you, Mr. Wail?
222
00:21:10,730 --> 00:21:13,350
I can be suave.
223
00:21:13,360 --> 00:21:17,060
Believe me. But I figure you know
a lot of suave guys.
224
00:21:17,070 --> 00:21:19,600
I got no edge that way.
225
00:21:19,610 --> 00:21:21,950
But how many crude guys do you know?
226
00:21:25,360 --> 00:21:27,070
You are seriously beautiful.
227
00:21:27,080 --> 00:21:28,540
Please.
228
00:21:29,910 --> 00:21:32,890
It's very important
that nobody know about this.
229
00:21:34,040 --> 00:21:36,820
If it's important to you,
it's important to me.
230
00:21:36,830 --> 00:21:39,490
I hope you know what you're doing.
I do.
231
00:21:40,460 --> 00:21:43,080
Silk blouse, fancy car.
Why do you need a revolution?
232
00:21:43,090 --> 00:21:47,020
You did me a favor.
I'm very grateful, but you're arrogant.
233
00:21:48,130 --> 00:21:50,250
What do you really know about Cuba?
234
00:21:50,260 --> 00:21:54,670
Who's in charge and how to stay out
of trouble. What I know about any place.
235
00:21:54,680 --> 00:21:56,280
That's not enough.
236
00:22:01,770 --> 00:22:04,370
Can I have that?
237
00:22:04,980 --> 00:22:06,860
For luck.
238
00:22:07,640 --> 00:22:10,440
Do you believe in luck?
Nope.
239
00:22:12,570 --> 00:22:15,770
I really have to go. Thank you.
240
00:23:30,740 --> 00:23:33,070
I got a message for Joe Volpi.
241
00:23:33,080 --> 00:23:36,970
This is Jack Wail.
Tell him I'm out playing cards.
242
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
The ante is dos pesos.
243
00:24:22,070 --> 00:24:24,090
We're playing straight draw.
244
00:24:54,800 --> 00:24:57,370
You bluffed me, man I know it.
245
00:24:57,430 --> 00:24:59,500
What's the word for "bluff"
in this language?
246
00:24:59,510 --> 00:25:01,210
Bluff is the word.
247
00:25:59,140 --> 00:26:00,880
It'll cost you a grand.
248
00:26:11,480 --> 00:26:12,720
I'm in.
249
00:26:21,240 --> 00:26:24,770
All for you, amigo.
Also some coffee, when you get a chance.
250
00:26:31,210 --> 00:26:32,860
It's Baby Hernandez.
251
00:26:32,870 --> 00:26:35,660
So what they say is true, Jackie?
252
00:26:35,670 --> 00:26:38,160
What?
That you'll play anywhere.
253
00:26:38,170 --> 00:26:40,870
Anywhere they'll have me. You in?
254
00:26:40,920 --> 00:26:44,300
Deal I got to make a call.
255
00:27:02,520 --> 00:27:04,890
Deuce, trey. Possible straight.
256
00:27:04,900 --> 00:27:08,600
Nine to five, office hours. Pair of ladies.
257
00:27:08,610 --> 00:27:10,930
Four of clubs. Suicide king.
258
00:27:10,940 --> 00:27:13,090
Seven and three belong to me.
259
00:27:13,990 --> 00:27:15,540
Ladies bet.
260
00:27:15,650 --> 00:27:17,440
I will bet $300.
261
00:27:17,450 --> 00:27:19,460
I'm in.
262
00:27:25,540 --> 00:27:28,370
Good action. Congenial surroundings.
263
00:27:29,120 --> 00:27:31,590
It's all I ask for.
264
00:27:38,750 --> 00:27:41,200
I got impatient.
You're in no position.
265
00:27:41,210 --> 00:27:43,270
Got your attention, though.
266
00:27:43,670 --> 00:27:46,910
I always said if you thought about anything
but snatch and poker...
267
00:27:46,920 --> 00:27:48,980
you'd be a remarkable man.
268
00:27:51,850 --> 00:27:53,630
Look at those poor sons of bitches.
269
00:27:53,640 --> 00:27:56,840
They'll trade in that schmuck Batista
for what? Some other schmuck.
270
00:27:56,850 --> 00:27:59,320
What do you think, Joe? You worried?
271
00:27:59,560 --> 00:28:02,130
You know they spit on Nixon
in South America?
272
00:28:02,140 --> 00:28:05,300
They spit on the Vice President
of the United States.
273
00:28:05,310 --> 00:28:08,660
And The New York Times
thinks Castro's Jesus H. Christ.
274
00:28:09,070 --> 00:28:11,030
Younger than me, Castro.
275
00:28:14,740 --> 00:28:19,090
Okay. You can run one game at the Lido.
Ten percent rake, the way we said.
276
00:28:20,490 --> 00:28:23,000
That's not enough.
277
00:28:23,330 --> 00:28:25,290
I want more, Joe.
278
00:28:29,250 --> 00:28:33,030
I've played every Elk's club and Moose hall
in America, Joe.
279
00:28:33,040 --> 00:28:35,410
I remember every hand of every game...
280
00:28:35,420 --> 00:28:38,400
and now I want a shot, one shot...
281
00:28:38,590 --> 00:28:41,040
at a game I could never get near before...
282
00:28:41,050 --> 00:28:44,810
with guys who don't even think
how much they're playing for.
283
00:28:45,130 --> 00:28:48,430
I want the house to back me.
I want you to talk to Meyer.
284
00:28:48,430 --> 00:28:52,590
Yesterday you were begging to run
a game. Now you want to get bankrolled?
285
00:28:52,600 --> 00:28:55,840
Didn't I save your life during the war? I was in Vegas.
286
00:28:55,850 --> 00:28:57,220
I would have.
287
00:28:59,230 --> 00:29:02,020
What is this? I don't think I remember you.
288
00:29:02,310 --> 00:29:05,090
Funny thing happened to me
last week, Joe.
289
00:29:05,100 --> 00:29:07,630
I realized I wasn't going to die young.
290
00:29:09,980 --> 00:29:12,130
This is the time for me.
291
00:29:12,490 --> 00:29:14,560
Right now. And this is the city.
292
00:29:14,570 --> 00:29:17,770
You're a little tired, Jack.
One game, the way we said.
293
00:29:17,780 --> 00:29:19,360
We'll see how that goes.
294
00:29:19,370 --> 00:29:23,350
One world at a time, my friend.
295
00:29:26,910 --> 00:29:30,820
I find an old-fashioned strongman
like Batista sort of charming, funny.
296
00:29:30,830 --> 00:29:34,240
To us that joke is now stale.
But who is he? Castro?
297
00:29:34,250 --> 00:29:37,780
Just a voice on the radio.
Is he a Communist?
298
00:29:38,500 --> 00:29:41,660
What is a Communist?
In Russia, Communism is boring.
299
00:29:41,670 --> 00:29:43,870
Bring it to the Caribbean. Cha-cha-cha.
300
00:29:44,720 --> 00:29:47,830
By the way, it's the daiquiri here
and the mojito at the Conuco.
301
00:29:47,840 --> 00:29:49,310
Felipe.
302
00:29:52,220 --> 00:29:55,300
Hi. Do you speak English?
303
00:29:55,310 --> 00:29:57,970
All the time.
I told you he was American.
304
00:29:58,600 --> 00:30:01,800
Listen. We can't decide.
What you want is a daiquiri.
305
00:30:01,810 --> 00:30:04,510
Daiquiris. Dos.
306
00:30:04,520 --> 00:30:06,600
And what if I don't like it?
You will.
307
00:30:06,610 --> 00:30:09,270
My name's Jack Wail, by the way.
308
00:30:09,280 --> 00:30:10,970
I'm Diane...
309
00:30:10,980 --> 00:30:13,090
and she's Patty.
310
00:30:13,110 --> 00:30:14,730
Down here marlin fishing?
311
00:30:14,740 --> 00:30:17,100
Merry Christmas, señor it as.
312
00:30:17,110 --> 00:30:19,440
Your first trip to Havana?
Where's the story?
313
00:30:19,450 --> 00:30:22,110
These two beautiful flowers are the story.
314
00:30:23,280 --> 00:30:25,190
Welcome to Hemingway's favorite bar.
315
00:30:25,200 --> 00:30:28,150
We know. We hoped we'd see him here.
316
00:30:28,160 --> 00:30:30,240
I'm Diane and she's Patty.
317
00:30:30,250 --> 00:30:32,130
Hello. He didn't tell you?
318
00:30:32,960 --> 00:30:34,010
Tell us what?
319
00:30:34,040 --> 00:30:37,160
Son of a gun. That's so like you, Ernie.
320
00:30:38,750 --> 00:30:41,090
Ernest Jack Hemingway.
321
00:30:41,380 --> 00:30:44,040
Where's the beard?
He's traveling incognito.
322
00:30:44,050 --> 00:30:47,080
Hello I'm Marion Chigwell.
I write for Gourmet.
323
00:30:47,090 --> 00:30:48,920
How are you? Hello.
324
00:30:49,550 --> 00:30:51,880
Were you on the Key West ferry
a few nights ago?
325
00:30:51,890 --> 00:30:54,960
Was I wearing a beard?
No beard.
326
00:30:54,970 --> 00:30:59,220
Hey, what about Castro and them?
Is all this dangerous?
327
00:30:59,230 --> 00:31:01,010
Excuse me. Nice meeting you.
328
00:31:01,020 --> 00:31:02,430
Ladies.
Shoving off?
329
00:31:02,440 --> 00:31:06,560
I still have three restaurants to try
before midnight I'll see you.
330
00:31:06,860 --> 00:31:10,390
You think he's a fruit?
He's lying about something.
331
00:31:11,940 --> 00:31:15,150
Okay, let's start at a place
where the tourists don't drink.
332
00:31:31,170 --> 00:31:34,490
Want to try a mojito?
Sure I want to try everything.
333
00:31:34,500 --> 00:31:35,870
All right.
334
00:31:37,170 --> 00:31:39,250
How about you, Diane?
I'm Patty.
335
00:31:39,260 --> 00:31:41,870
Right, just testing you.
Want to try everything, too?
336
00:31:41,880 --> 00:31:45,320
I sure hope so.
See the guys at the end of the bar?
337
00:31:45,590 --> 00:31:48,670
Dressed in white.
They're Batista's secret police.
338
00:31:48,680 --> 00:31:50,590
S-I-M. SIM.
339
00:31:50,600 --> 00:31:52,200
What do they want?
340
00:31:53,430 --> 00:31:55,920
They want to keep something
from happening.
341
00:31:55,930 --> 00:31:58,010
That'd be too bad.
342
00:31:58,020 --> 00:32:00,340
My God.
343
00:32:00,350 --> 00:32:01,910
It's Duran.
What?
344
00:32:02,610 --> 00:32:04,010
It's Arturo Duran.
345
00:32:04,020 --> 00:32:05,550
Is he a friend of yours?
346
00:32:05,560 --> 00:32:07,990
I know his family. He's a doctor.
347
00:32:08,360 --> 00:32:10,980
I met him once.
348
00:32:10,990 --> 00:32:14,840
They say he's been in the mountains,
meeting with Castro.
349
00:32:16,320 --> 00:32:18,940
I think he's a very important man
in the resistance.
350
00:32:18,950 --> 00:32:21,190
Are we going to eat here or what?
351
00:32:24,330 --> 00:32:26,990
Who's the woman?
That's his wife.
352
00:32:49,180 --> 00:32:50,740
Hello.
353
00:32:51,760 --> 00:32:55,470
It's been a long time.
Do you have a moment?
354
00:32:56,440 --> 00:32:58,950
For you? Are you kidding?
355
00:33:00,980 --> 00:33:04,220
Good evening.
Señora Duran.
356
00:33:04,230 --> 00:33:06,510
I didn't know your husband
knew Jack Wail.
357
00:33:06,520 --> 00:33:11,330
Yes.
I'm Diane and this is Patty.
358
00:33:11,570 --> 00:33:14,180
Sorry. Ramos is okay...
359
00:33:14,240 --> 00:33:16,840
but he's a reporter, after all.
360
00:33:16,910 --> 00:33:20,440
Yeah.
You don't know who I am, do you?
361
00:33:20,580 --> 00:33:23,690
Just that Ramos gets all choked up
when he talks about you.
362
00:33:24,870 --> 00:33:26,380
You know Latin's.
363
00:33:29,170 --> 00:33:33,330
I wanted to thank you for what you did.
My wife says you were amazing.
364
00:33:34,500 --> 00:33:36,520
Can you have supper with us?
365
00:33:37,340 --> 00:33:39,620
No...
Of course you can.
366
00:33:39,630 --> 00:33:41,140
Please.
367
00:33:42,130 --> 00:33:44,700
It would make us very happy.
368
00:33:49,510 --> 00:33:51,210
I think you will like the food.
369
00:33:51,220 --> 00:33:55,020
I've eaten here.
Mr. Wail keeps an apartment in Havana.
370
00:33:56,930 --> 00:33:59,220
You spend a lot of time in Havana?
371
00:33:59,690 --> 00:34:01,800
I come down here to play cards.
372
00:34:01,860 --> 00:34:05,350
Gambling?
I keep the gambling to a minimum.
373
00:34:05,360 --> 00:34:08,890
How do you do that?
By being good at it.
374
00:34:12,570 --> 00:34:15,480
These guys in the shades
they don't worry you?
375
00:34:15,490 --> 00:34:19,480
Not so much. Not because I'm brave.
376
00:34:20,910 --> 00:34:24,110
For Batista there are two classes
of people in Cuba...
377
00:34:24,120 --> 00:34:27,570
the torturable and the non-torturable.
378
00:34:27,580 --> 00:34:29,820
I come from a well-known family...
379
00:34:29,830 --> 00:34:31,990
an old one, rich.
380
00:34:32,000 --> 00:34:33,280
Too rich.
381
00:34:42,260 --> 00:34:46,660
I hope you know how important it was,
what you did for us.
382
00:34:47,470 --> 00:34:49,940
It's okay I'll take your word for it.
383
00:34:50,640 --> 00:34:53,300
You're a card player.
A good one, I assume.
384
00:34:54,680 --> 00:34:57,010
If I asked you to do something more...
385
00:34:57,020 --> 00:35:01,560
No, I don't play cards for that.
That's politics.
386
00:35:03,810 --> 00:35:08,230
That's very American.
Politics is what your life is all about.
387
00:35:08,240 --> 00:35:10,390
But you're not interested.
Not my life.
388
00:35:10,400 --> 00:35:12,930
Everyone's life, Mr. Wail.
389
00:35:12,950 --> 00:35:15,150
Isn't politics just a kind of hope?
390
00:35:15,160 --> 00:35:16,810
It's still politics.
391
00:35:22,410 --> 00:35:24,100
What about fairness?
392
00:35:25,210 --> 00:35:26,620
I'm sorry?
393
00:35:26,750 --> 00:35:29,960
As a gambler,
doesn't fairness interest you?
394
00:35:31,170 --> 00:35:32,500
Very much.
395
00:35:34,630 --> 00:35:37,560
Outside of the casinos here, it's not so fair.
396
00:35:38,340 --> 00:35:41,500
Children in the country die of TB.
397
00:35:41,510 --> 00:35:44,880
And those that don't die,
when they get hungry enough...
398
00:35:44,890 --> 00:35:48,210
they come to Havana
and sell themselves.
399
00:35:48,220 --> 00:35:52,010
Some of us are trying to change...
You're making Mr. Wail uncomfortable.
400
00:35:52,020 --> 00:35:55,950
I'm sorry I'm being a bore.
401
00:35:56,730 --> 00:36:01,170
You see, it's just that we have
one objective in mind...
402
00:36:01,360 --> 00:36:03,510
to get rid of him.
403
00:36:03,520 --> 00:36:06,000
You cannot do that nicely.
404
00:36:07,400 --> 00:36:09,690
Please don't misunderstand me.
405
00:36:09,700 --> 00:36:13,400
In fact, I'm fascinated by men like you...
406
00:36:13,700 --> 00:36:17,150
how you keep a kind of innocence.
407
00:36:17,160 --> 00:36:20,770
Perhaps it isn't innocence at all.
Perhaps Mr. Wail...
408
00:36:23,580 --> 00:36:25,500
really doesn't give a damn.
409
00:36:27,210 --> 00:36:30,190
I know politicians I play cards with them.
410
00:36:30,500 --> 00:36:33,560
And I love to because they're easy to beat.
411
00:36:34,420 --> 00:36:37,900
It's the only place an ordinary man
can beat a politician.
412
00:36:39,720 --> 00:36:42,230
I think I ought to join my friends.
413
00:36:43,260 --> 00:36:47,210
It was good of you to take the time...
Why are they easy to beat?
414
00:36:47,220 --> 00:36:50,800
Because sometimes in poker it's smarter
to lose with a winning hand...
415
00:36:50,810 --> 00:36:54,380
so you can win later with a losing one.
416
00:36:54,390 --> 00:36:58,100
And politicians never can quite
believe that...
417
00:36:58,810 --> 00:37:01,100
because they want the power now.
418
00:37:02,020 --> 00:37:04,860
I think you know more
than you admit, Mr. Wail.
419
00:37:05,900 --> 00:37:08,810
Someone has to be responsible
for changing things.
420
00:37:08,820 --> 00:37:11,730
Maybe so, but I don't really feel qualified
to decide who.
421
00:37:11,740 --> 00:37:13,430
Then why did you help?
422
00:37:14,200 --> 00:37:17,960
It was a business deal.
Then why did you give back the money?
423
00:37:19,330 --> 00:37:22,940
She told me the envelope was in her purse
when she got home.
424
00:37:25,460 --> 00:37:28,910
Perhaps you do believe
in something after all.
425
00:37:28,920 --> 00:37:32,030
Perhaps you believe
in beautiful women, Mr. Wail.
426
00:38:11,280 --> 00:38:13,390
Blow job, Americano señor?
427
00:39:19,870 --> 00:39:21,610
Santos, how's it going?
428
00:39:22,370 --> 00:39:24,390
Twilight of the gods, Jackie.
429
00:40:04,030 --> 00:40:06,140
Well, well.
430
00:40:07,150 --> 00:40:10,350
You're full of surprises.
How do you know him anyway?
431
00:40:10,360 --> 00:40:13,340
We went to junior high school together.
I miss anything?
432
00:40:27,670 --> 00:40:30,100
Having a good time, ladies?
433
00:40:30,170 --> 00:40:31,540
It's okay, but...
434
00:40:32,510 --> 00:40:35,760
I want to see the real Havana.
Yeah?
435
00:42:48,270 --> 00:42:51,590
Where are the lights?
Don't turn on the lights.
436
00:42:51,600 --> 00:42:53,940
Snow White. Come here.
437
00:43:00,940 --> 00:43:03,550
This is what you came down for, isn't it?
438
00:43:19,250 --> 00:43:21,300
Patty, where are you?
439
00:43:33,720 --> 00:43:35,730
Which one are you?
440
00:43:36,180 --> 00:43:37,830
Which one are you?
441
00:45:28,090 --> 00:45:30,140
Anjou and a cup of coffee.
442
00:45:33,470 --> 00:45:35,250
Lost you last night.
443
00:45:39,510 --> 00:45:43,220
You hear the one about the prostitute,
the parrot and the pig?
444
00:45:43,430 --> 00:45:48,560
A prostitute, a parrot and a pig
are floating along in a raft.
445
00:45:50,560 --> 00:45:53,430
And the...
446
00:45:53,440 --> 00:45:56,430
The parrot says to the pig...
447
00:45:56,440 --> 00:45:58,270
Do you want to hear this?
448
00:46:01,320 --> 00:46:04,480
Taken in the morgue this morning.
449
00:46:08,410 --> 00:46:10,330
SIM finally got him.
450
00:46:10,740 --> 00:46:14,270
They say he tried to escape
and they had to shoot him.
451
00:46:15,410 --> 00:46:18,530
What did he say last night? Anything?
452
00:46:18,540 --> 00:46:21,370
Was he worried? What did he say?
453
00:46:22,330 --> 00:46:24,440
He said he was non-torturable.
454
00:46:24,670 --> 00:46:26,820
Right. So they just killed him.
455
00:46:27,840 --> 00:46:29,170
Goddamn SIM.
456
00:46:31,380 --> 00:46:35,630
Joe Volpi has been looking for you.
He said he was able to arrange the party.
457
00:46:35,640 --> 00:46:37,840
Varadero Suite at the Lido.
458
00:46:41,270 --> 00:46:43,470
Are you not telling me something
I should know?
459
00:46:43,480 --> 00:46:45,880
What about the wife?
What happened to her?
460
00:46:45,890 --> 00:46:48,500
Newspaper says "disappeared."
461
00:46:53,190 --> 00:46:55,150
Your husband was a fool.
462
00:46:56,270 --> 00:46:58,200
But he was a Cuban fool.
463
00:46:59,820 --> 00:47:02,100
You, I cannot understand.
464
00:47:05,280 --> 00:47:09,020
This government is the protector
of your class!
465
00:47:09,030 --> 00:47:11,320
Tell me you understand that!
466
00:47:13,580 --> 00:47:16,460
Do you understand that?
467
00:47:45,310 --> 00:47:48,290
Are there others like you
from the country club?
468
00:47:52,060 --> 00:47:53,110
Tell me!
469
00:47:57,740 --> 00:48:01,440
Perhaps you know them
from the hairdresser or the yacht club?
470
00:48:12,160 --> 00:48:14,950
What am I gonna do with you, señora?
471
00:48:36,260 --> 00:48:38,300
The heavy hitter's Roy Forbes.
472
00:48:38,310 --> 00:48:40,130
Canadian. Tin mines. Loaded.
473
00:48:40,140 --> 00:48:42,470
Who are the wrestlers?
Bodyguards.
474
00:48:42,480 --> 00:48:44,590
One of our players is unpopular lately.
475
00:48:44,600 --> 00:48:47,130
Colonel Menocal. Runs SIM.
476
00:48:53,730 --> 00:48:56,520
Gentlemen. Who do you know, Jack?
You know Willy?
477
00:48:56,530 --> 00:48:58,640
Somebody said you were sailing
off Venezuela.
478
00:48:58,650 --> 00:48:59,980
You know Baby.
479
00:49:00,110 --> 00:49:02,220
Roy Forbes, Jack Wail.
480
00:49:06,280 --> 00:49:10,310
Captain.
Lieutenant. Faustino Coro.
481
00:49:11,750 --> 00:49:13,250
Buy-in's a grand.
482
00:49:16,620 --> 00:49:20,010
Give me three.
Just gonna stick your toe in the water?
483
00:49:21,590 --> 00:49:24,280
You're letting this bum in the game, Joe?
484
00:49:25,090 --> 00:49:28,250
I let you in, Mike.
Who the hell am I gonna refuse?
485
00:49:28,760 --> 00:49:31,420
Colonel Menocal. Jack Wail.
Mucho gusto.
486
00:49:31,930 --> 00:49:33,530
Colonel.
487
00:49:43,430 --> 00:49:46,460
Table stakes. $20 ante. Dealer's choice.
488
00:49:46,480 --> 00:49:49,270
We playing against Joe Volpi's money
or yours?
489
00:49:49,560 --> 00:49:50,840
All mine.
490
00:49:52,070 --> 00:49:54,820
In honor of you, Mr. Forbes.
Canadian stud.
491
00:49:56,820 --> 00:49:58,640
You know how to play?
492
00:49:58,650 --> 00:50:02,100
Sure. Four cards straight.
A flush beats a pair.
493
00:50:02,110 --> 00:50:03,540
Okay with you?
494
00:50:04,740 --> 00:50:05,920
Of course.
495
00:50:07,120 --> 00:50:10,150
I seen your friend, Dante de Cenzo,
in Miami.
496
00:50:10,160 --> 00:50:12,900
Did he tell you I own this joint now?
497
00:50:12,910 --> 00:50:14,340
Practically.
498
00:50:14,540 --> 00:50:17,410
The feds made him sell.
Since the Kefauver...
499
00:50:17,420 --> 00:50:19,990
you can't own a joint in Vegas and Cuba.
500
00:50:20,000 --> 00:50:23,830
Louder, Mike. The bugs may not have
picked up every word.
501
00:50:23,840 --> 00:50:26,330
This is public knowledge.
It is now.
502
00:50:26,340 --> 00:50:30,280
When you play poker you got to ante first.
One of the main rules.
503
00:50:36,680 --> 00:50:38,600
It's Christmas firecrackers.
504
00:50:42,690 --> 00:50:45,130
Ten bets.
It's getting to be like Shanghai.
505
00:50:45,140 --> 00:50:47,010
I was there in '49.
506
00:50:47,020 --> 00:50:49,800
It was sensational, but I stayed too long.
507
00:50:49,810 --> 00:50:52,470
The Communists came in lost a fortune.
508
00:50:53,610 --> 00:50:54,750
$50.
509
00:50:57,480 --> 00:51:00,770
Trick is to get in and to get out.
510
00:51:00,780 --> 00:51:02,690
This is not Shanghai, Willy.
511
00:51:02,700 --> 00:51:04,430
This is Havana, Cuba.
512
00:51:05,700 --> 00:51:08,040
Any chance Mrs. Duran is alive?
513
00:51:09,160 --> 00:51:11,040
Play poker, Jack.
514
00:51:12,790 --> 00:51:14,480
Whose bet?
515
00:51:16,750 --> 00:51:18,400
It's Jack's bet.
516
00:51:28,550 --> 00:51:31,020
Wait, señora.
517
00:51:34,100 --> 00:51:38,260
Surely you know something of value,
something I can tell my colonel.
518
00:51:40,020 --> 00:51:44,140
It would please him.
I would be sergeant maybe.
519
00:52:00,200 --> 00:52:02,110
Come in here, señora.
520
00:52:02,120 --> 00:52:04,650
I want to show you something.
521
00:52:04,660 --> 00:52:07,260
What can happen.
522
00:52:13,580 --> 00:52:16,090
You see what can happen?
523
00:52:20,670 --> 00:52:22,550
You know this pretty girl?
524
00:52:24,840 --> 00:52:26,210
Her name is...
525
00:52:26,380 --> 00:52:28,340
Monica Eloy.
526
00:52:29,470 --> 00:52:31,300
She's 17 years old.
527
00:52:35,350 --> 00:52:39,200
She was a drama student at the university
before it was closed.
528
00:52:41,100 --> 00:52:42,980
She had a scholarship.
529
00:52:49,860 --> 00:52:51,690
She made her own clothes.
530
00:52:56,820 --> 00:53:00,120
She could sew very well,
and she made her own clothes.
531
00:53:04,620 --> 00:53:06,730
She made that dress.
532
00:53:08,540 --> 00:53:11,190
I'll drown before I tell you anything more.
533
00:53:12,500 --> 00:53:15,750
You'll die a corporal, you son of a bitch.
534
00:53:17,250 --> 00:53:20,090
What am I supposed to think?
535
00:53:20,960 --> 00:53:24,310
When you raised,
I thought you had sevens back to back.
536
00:53:25,340 --> 00:53:28,130
Now you want me to think
you have hearts.
537
00:53:30,010 --> 00:53:32,300
But then you wouldn't have checked.
538
00:53:34,010 --> 00:53:35,520
$800.
539
00:53:42,810 --> 00:53:44,180
Your eight.
540
00:53:44,900 --> 00:53:46,590
Five more.
541
00:53:49,860 --> 00:53:51,320
I'm out.
542
00:54:04,490 --> 00:54:06,780
I think you're trying to steal it.
543
00:54:09,250 --> 00:54:11,210
I have aces, my friend.
544
00:54:15,460 --> 00:54:17,660
Four hearts beats a pair, right?
545
00:54:24,170 --> 00:54:27,330
It's up to you, Mr. Forbes.
Want to call it a night?
546
00:54:30,260 --> 00:54:32,920
You're too lucky, Jack, and I'm too tired.
547
00:54:38,390 --> 00:54:40,960
It doesn't pay to underestimate you.
548
00:54:44,350 --> 00:54:47,190
Mrs. Duran is being questioned
by authorities.
549
00:54:47,270 --> 00:54:50,300
You're the authorities, aren't you?
Yes, I am.
550
00:54:53,240 --> 00:54:55,520
Buy you some breakfast, Colonel?
551
00:54:55,610 --> 00:54:58,270
I assure you...
Sure.
552
00:55:04,280 --> 00:55:07,740
Everything satisfactory, Mr. Forbes?
Except for the losing.
553
00:55:07,750 --> 00:55:09,070
Sandwiches were great.
554
00:55:09,080 --> 00:55:12,420
Maybe we can make it more interesting
for you next time.
555
00:55:12,620 --> 00:55:15,780
I might try it again. See you, Wail.
556
00:55:21,090 --> 00:55:22,550
How'd it go?
557
00:55:22,840 --> 00:55:25,160
You know how it went.
I remember you now.
558
00:55:25,170 --> 00:55:28,330
You still play a decent game of poker.
You gonna talk to Meyer?
559
00:55:28,340 --> 00:55:30,770
What were you doing with the colonel?
560
00:55:31,260 --> 00:55:33,320
I was just curious.
Stop it!
561
00:55:33,430 --> 00:55:36,590
If you want broads, pick them
with better political affiliations.
562
00:55:36,600 --> 00:55:39,850
There's a lot of foolish people
in Havana these days.
563
00:55:40,190 --> 00:55:42,980
Why'd you take a marker
from the lieutenant?
564
00:55:43,770 --> 00:55:45,010
He's a jerk.
565
00:55:45,020 --> 00:55:49,520
You know it'll take a Cuban lieutenant
10 years to buy back his marker?
566
00:55:49,530 --> 00:55:52,520
Joe, are you gonna talk to Meyer?
567
00:55:52,530 --> 00:55:53,990
I don't know yet.
568
00:56:06,830 --> 00:56:08,880
Rank has its privileges.
569
00:56:11,210 --> 00:56:13,090
Boss goes home to sleep...
570
00:56:14,710 --> 00:56:16,310
and here you are.
571
00:56:17,380 --> 00:56:19,390
Is there something I...
Yeah.
572
00:56:22,970 --> 00:56:24,520
This little marker.
573
00:56:25,430 --> 00:56:26,840
Señor Wail...
574
00:56:27,220 --> 00:56:30,980
it will take me a little time to...
Volpi says 10 years.
575
00:56:31,180 --> 00:56:33,190
Well, no...
if you're lucky.
576
00:56:33,430 --> 00:56:35,490
Which you definitely are not.
577
00:56:36,430 --> 00:56:38,030
Till now.
578
00:56:46,070 --> 00:56:47,950
First class.
579
00:56:49,530 --> 00:56:52,600
By the time your boss wakes up,
you're in a Miami hotel...
580
00:56:52,610 --> 00:56:55,500
sitting by the pool sipping a sloe gin fizz.
581
00:56:58,820 --> 00:57:00,270
Why would I do that?
582
00:57:00,280 --> 00:57:03,580
Because the political situation stinks
down here.
583
00:57:03,950 --> 00:57:05,740
And it's getting worse.
584
00:57:06,330 --> 00:57:10,960
Because they'd pass you for promotion
if you let a friend of mine out of here.
585
00:57:11,370 --> 00:57:12,820
The woman you asked about?
586
00:57:12,830 --> 00:57:14,430
American passport.
587
00:57:15,460 --> 00:57:17,110
She shouldn't be here.
588
00:57:17,960 --> 00:57:19,700
Nobody should be here.
589
00:57:26,510 --> 00:57:29,120
And to pay for the sloe gin fizz...
590
00:57:29,510 --> 00:57:30,840
and dinner?
591
00:57:32,810 --> 00:57:34,820
$2,000. American.
592
00:58:36,810 --> 00:58:39,740
Do you have any friends where you can go?
593
00:58:41,060 --> 00:58:42,940
I'd like to walk a little.
594
00:58:43,650 --> 00:58:47,360
I'd like to get a cup of coffee
and I'd like to walk a little.
595
00:58:57,280 --> 00:58:59,070
Do you have a cigarette?
596
00:59:21,840 --> 00:59:22,980
Here.
597
00:59:24,550 --> 00:59:26,380
Could you eat something?
598
00:59:32,520 --> 00:59:34,210
What'd they do to you?
599
00:59:40,980 --> 00:59:42,770
What are you, a gangster?
600
00:59:44,360 --> 00:59:46,240
Do I look like a gangster?
601
00:59:50,280 --> 00:59:52,160
You can see the fish.
602
00:59:52,990 --> 00:59:56,370
Listen, I don't know
that this is gonna work or not...
603
01:00:03,370 --> 01:00:08,500
Where are you from?
I don't know. Philadelphia.
604
01:00:09,420 --> 01:00:11,570
I have friends in Philadelphia.
605
01:00:13,630 --> 01:00:15,460
I bet I don't know them.
606
01:00:21,170 --> 01:00:23,040
I think we ought to get out of here.
607
01:00:23,050 --> 01:00:25,710
I'd like to walk.
Walk?
608
01:00:25,930 --> 01:00:27,710
Where?
Home.
609
01:00:27,970 --> 01:00:30,170
I don't think you should go home.
610
01:00:39,730 --> 01:00:41,510
Fried egg sandwich okay?
611
01:00:43,310 --> 01:00:46,850
I'm not hungry.
You will be. Sit down.
612
01:00:47,990 --> 01:00:49,320
Go ahead.
613
01:00:57,950 --> 01:00:59,460
What day sit?
614
01:01:02,410 --> 01:01:06,780
Sunday.
Someone has to get to Santa Clara.
615
01:01:06,790 --> 01:01:09,620
Why? What's going on in Santa Clara?
616
01:01:09,630 --> 01:01:13,080
Just before Santa Clara,
Arturo's family has a finca...
617
01:01:13,090 --> 01:01:14,370
a country house...
618
01:01:14,380 --> 01:01:19,510
just this side of Santa Clara, sometimes
the rebels use it. They don't know that...
619
01:01:22,550 --> 01:01:24,020
Where are you from?
620
01:01:25,300 --> 01:01:28,100
I mean, where did you grow up?
Sweden.
621
01:01:28,510 --> 01:01:31,080
I thought a Scandinavian country.
622
01:01:31,850 --> 01:01:33,640
Do you have family there?
623
01:01:37,520 --> 01:01:39,480
Are you in touch with them?
624
01:01:40,230 --> 01:01:43,020
No. Christmas.
625
01:01:45,360 --> 01:01:48,190
It's Christmas now.
Not this Christmas.
626
01:01:52,150 --> 01:01:54,490
You ought to be in touch with them.
627
01:01:54,950 --> 01:01:57,510
You really ought to make a point of it.
628
01:01:59,080 --> 01:02:02,880
So you came down here from Sweden?
What? To warm up?
629
01:02:04,290 --> 01:02:07,120
I was in Californian lived in California.
630
01:02:08,500 --> 01:02:10,290
Hollywood.
Hollywood!
631
01:02:11,920 --> 01:02:14,940
You get around.
What were you doing in Hollywood?
632
01:02:18,130 --> 01:02:20,150
I saw Garbo when I was a kid.
633
01:02:20,300 --> 01:02:21,580
Garbo?
634
01:02:22,680 --> 01:02:25,330
Oh, right! Swedish!
635
01:02:26,680 --> 01:02:28,920
She was in Camille with Robert Taylor.
636
01:02:28,930 --> 01:02:31,440
No kidding?
He was Armand.
637
01:02:32,270 --> 01:02:35,420
He was so pretty.
I wanted to meet him. So I...
638
01:02:36,190 --> 01:02:38,430
I came to California to be an actress.
639
01:02:38,440 --> 01:02:41,420
To be pals with Taylor.
That's one way to do it.
640
01:02:42,770 --> 01:02:45,850
You came down to Cuba
from sunny California.
641
01:02:46,360 --> 01:02:47,980
I came here from Mexico.
642
01:02:47,990 --> 01:02:49,890
Hold it. What happened to California?
643
01:02:49,900 --> 01:02:54,160
I married a writer. He was blacklisted,
so we had to leave the States.
644
01:02:54,950 --> 01:02:56,090
Commie?
645
01:02:58,790 --> 01:03:01,620
I've known good ones,
and I've known bad ones.
646
01:03:01,990 --> 01:03:03,570
He wrote Westerns.
647
01:03:03,580 --> 01:03:05,140
I like Westerns.
648
01:03:05,500 --> 01:03:09,030
I don't know what they have to do
with anything, but I like them.
649
01:03:09,040 --> 01:03:10,600
He hated Mexico.
650
01:03:12,000 --> 01:03:14,840
He started drinking,
and then it was finished.
651
01:03:17,630 --> 01:03:21,160
I should have got some clean clothes.
We'll get you some.
652
01:03:21,840 --> 01:03:26,020
How did it go for you in Mexico?
I mean, did you get any acting jobs?
653
01:03:28,930 --> 01:03:30,120
I did.
654
01:03:30,850 --> 01:03:33,000
I was always la gringa.
655
01:03:33,810 --> 01:03:37,700
My favorite was when I played
the daughter of a mad scientist...
656
01:03:38,520 --> 01:03:40,900
and he replaces my brain.
657
01:03:41,570 --> 01:03:44,590
He replaces my brain
with the brain of a gorilla.
658
01:03:45,820 --> 01:03:48,420
And my sweetheart
doesn't know this, but...
659
01:03:48,530 --> 01:03:51,320
he comes to the lab one night
and he says:
660
01:03:51,360 --> 01:03:56,720
Querida, ¿qué pasa?
Te comportas de un modo bastante raro.
661
01:03:56,740 --> 01:03:58,480
And I go:
662
01:04:32,520 --> 01:04:35,730
I met a lot of nice people in Mexico.
I met Arturo.
663
01:04:41,820 --> 01:04:46,260
In the past seven years I've spent
maybe 10 days in the States.
664
01:04:46,610 --> 01:04:48,490
What's it like these days?
665
01:04:49,780 --> 01:04:51,470
Dodgers moved to L.A.
666
01:04:52,990 --> 01:04:55,050
Giants moved to San Francisco.
667
01:04:57,540 --> 01:05:01,620
And you can see yourself on television
in front of the RCA building.
668
01:05:06,040 --> 01:05:07,180
See?
669
01:05:13,920 --> 01:05:15,710
Do you want to go back?
670
01:05:17,300 --> 01:05:20,600
I can get you a seat anytime. Anywhere.
671
01:05:21,470 --> 01:05:24,260
I don't think it's safe for you here anymore.
672
01:05:27,600 --> 01:05:29,520
Why are you doing all this?
673
01:05:30,930 --> 01:05:32,590
For old time's sake.
674
01:05:39,900 --> 01:05:42,050
Do you want to rest for a while?
675
01:05:43,230 --> 01:05:45,020
I'd like to take a shower.
676
01:05:48,990 --> 01:05:50,400
It's over there.
677
01:05:52,780 --> 01:05:54,290
He almost did it.
678
01:05:55,580 --> 01:05:57,310
We were so close.
679
01:05:59,580 --> 01:06:00,810
I'm sorry.
680
01:06:02,000 --> 01:06:03,500
He was a good guy.
681
01:06:04,790 --> 01:06:06,480
Yes, he was.
682
01:06:08,170 --> 01:06:09,770
You have no idea.
683
01:06:13,380 --> 01:06:14,620
He said...
684
01:06:17,130 --> 01:06:19,930
he'd like to play poker
with you sometime.
685
01:06:43,610 --> 01:06:45,720
I'd rather take a nap in here.
686
01:06:48,110 --> 01:06:50,540
Here'll close the shutters.
No!
687
01:06:50,950 --> 01:06:52,680
That's why I like it.
688
01:07:04,000 --> 01:07:05,730
You don't have to stay.
689
01:07:06,880 --> 01:07:08,210
I live here.
690
01:07:11,050 --> 01:07:12,870
Would you put on a record?
691
01:08:19,470 --> 01:08:22,030
Congratulations. Meyer's interested.
692
01:08:22,680 --> 01:08:26,020
Forbes has a couple of heavyweight
Canucks coming from Montreal.
693
01:08:28,520 --> 01:08:29,930
Something wrong?
694
01:08:30,730 --> 01:08:32,830
Nothing's wrong.
Good.
695
01:08:33,940 --> 01:08:37,560
Be at Meyer's party tonight.
He wants' to get a look at your face.
696
01:08:37,570 --> 01:08:40,520
With any luck,
I can set this up in a day or two.
697
01:08:40,530 --> 01:08:44,380
Get there around 11:00.
Meyer won't be there before then anyway.
698
01:09:00,250 --> 01:09:01,620
What's this?
699
01:09:02,670 --> 01:09:05,120
What are you up to?
What's going on?
700
01:09:05,130 --> 01:09:06,860
It's a simple question.
701
01:09:08,880 --> 01:09:10,480
What are you up to?
702
01:09:11,800 --> 01:09:15,330
Looking for the big one,
just like everybody down here.
703
01:09:15,340 --> 01:09:19,650
Only this time you did a favor
for a woman.
704
01:09:21,510 --> 01:09:23,390
I was brought up that way.
705
01:09:32,230 --> 01:09:34,700
You know she's political, this woman?
706
01:09:36,020 --> 01:09:39,870
And she's also beautiful.
Beautiful women are all over Havana.
707
01:09:39,980 --> 01:09:42,000
This one's exceptional.
708
01:09:43,490 --> 01:09:45,690
$2,000 is high.
709
01:09:46,240 --> 01:09:48,580
Even if she's exceptional, it's high.
710
01:09:50,820 --> 01:09:55,900
First class seats are difficult
during the holidays. Don't waste them.
711
01:09:55,910 --> 01:09:58,150
Come on, Colonel!
712
01:09:58,160 --> 01:10:02,370
She's pretty did her a favor. That's it.
What do I want with a revolutionary?
713
01:10:02,380 --> 01:10:05,580
Do you think I care about this stuff?
But you need to care.
714
01:10:05,590 --> 01:10:09,910
You need to, because your father didn't
manicure his nails and neither did mine.
715
01:10:09,920 --> 01:10:13,130
My old man coughed up his lungs
in the cane fields.
716
01:10:13,220 --> 01:10:15,730
And do you know who owned those fields?
717
01:10:16,260 --> 01:10:18,270
Arturo Duran's family.
718
01:10:18,720 --> 01:10:22,750
His people get tired of fucking you
one way, they fuck you another.
719
01:10:24,470 --> 01:10:27,170
We have a good I. Life, you and I.
720
01:10:27,600 --> 01:10:31,170
These people want to bring down
everything you're here for:
721
01:10:31,270 --> 01:10:35,670
The food, the fucking,
the gambling, the shows.
722
01:10:36,520 --> 01:10:39,450
They think this is all
for a government to decide.
723
01:10:41,190 --> 01:10:43,800
What do you think?
I made a mistake.
724
01:10:45,410 --> 01:10:46,780
Yes, you did.
725
01:10:49,070 --> 01:10:51,450
But you're a damn good poker player.
726
01:10:54,410 --> 01:10:58,590
You know what I'd like to do with my life
if I weren't a policeman?
727
01:10:59,250 --> 01:11:00,660
What you do.
728
01:11:01,790 --> 01:11:03,350
I love the game.
729
01:11:06,210 --> 01:11:09,230
Don't start doing the wrong thing
with your life.
730
01:11:43,530 --> 01:11:47,150
Wait a minute!
You gotta celebrate with me tonight!
731
01:11:47,160 --> 01:11:49,900
We were discussing three at a time.
732
01:11:49,910 --> 01:11:51,940
I gave myself a Christmas present:
733
01:11:51,950 --> 01:11:55,490
Chinese, a negrita,
and I think the other one was Danish.
734
01:11:55,500 --> 01:11:58,820
How was it?
I felt left out.
735
01:11:58,830 --> 01:12:00,070
Celebrate with me.
736
01:12:00,080 --> 01:12:01,950
You said we were on the same boat.
737
01:12:01,960 --> 01:12:04,080
We were.
There was a very elegant lady.
738
01:12:04,090 --> 01:12:07,200
Roberta Duran. You danced with her.
She's a friend of mine.
739
01:12:07,210 --> 01:12:09,750
It's terrible about her husband.
Have you seen her?
740
01:12:09,760 --> 01:12:11,870
Disappeared, they say.
Disappeared?
741
01:12:11,880 --> 01:12:16,370
Come on! Disappeared!
She was released.
742
01:12:17,050 --> 01:12:18,330
I'm glad.
743
01:12:18,600 --> 01:12:21,250
It's easy to lose track of people in Havana.
744
01:12:21,260 --> 01:12:25,170
Damn right! I was trying to find her!
Excuse me? I must find the head.
745
01:12:25,180 --> 01:12:27,510
Can you imagine what it looks like
in this place?
746
01:12:27,520 --> 01:12:30,300
I've been trying to find her
for an interview.
747
01:12:30,310 --> 01:12:33,720
But the government closed down
the paper. The editor's in jail.
748
01:12:33,730 --> 01:12:37,180
You're kidding?
No. He's leaving Havana tomorrow.
749
01:12:37,190 --> 01:12:38,840
What are you gonna do?
750
01:12:38,990 --> 01:12:42,730
I was going to join Fidel,
but you have to bring your own gun.
751
01:12:42,740 --> 01:12:46,350
So I'm going to Miami Beach instead.
You're not going...
752
01:12:46,530 --> 01:12:50,200
No! It's the tragedy
of the Cuban middle class, my friend.
753
01:12:50,240 --> 01:12:53,530
We know what should be done,
but we go to Miami Beach instead.
754
01:12:53,540 --> 01:12:58,080
We're paralyzed by self-doubt
and intellectuality...
755
01:12:58,540 --> 01:12:59,780
and by you.
756
01:13:00,920 --> 01:13:04,490
We want to be so much like Americans.
You're getting messy, chico.
757
01:13:04,500 --> 01:13:06,450
And we need to be ourselves.
758
01:13:06,460 --> 01:13:09,080
Have something to eat.
The food is terrible in Florida.
759
01:13:09,090 --> 01:13:11,520
No food, Baby. All right?
760
01:13:12,220 --> 01:13:13,490
I'll miss you.
761
01:13:15,390 --> 01:13:18,410
You be careful, okay?
Yeah.
762
01:13:23,060 --> 01:13:24,710
I'm hearing rumors...
763
01:13:24,850 --> 01:13:27,420
about big poker, no limit.
764
01:13:27,440 --> 01:13:29,220
It might be true. Where's Joe?
765
01:13:29,230 --> 01:13:31,740
Down the hall getting the bad news.
766
01:13:38,900 --> 01:13:41,430
Joe, are we gonna set up in the same...
767
01:13:44,110 --> 01:13:45,990
What's he saying?
768
01:13:46,910 --> 01:13:49,150
Take off.
769
01:13:51,410 --> 01:13:54,200
Nobody's serving out there! What's this?
770
01:14:04,630 --> 01:14:06,830
They're fighting in Santa Clara.
771
01:14:09,550 --> 01:14:11,890
Rebels just cut the island in half.
772
01:14:14,050 --> 01:14:16,660
Our half is smaller than their half, Jack.
773
01:14:20,140 --> 01:14:23,550
Meyer, this is Jack Wail.
Where's the offensive I paid for?
774
01:14:23,560 --> 01:14:26,430
It's supposed to be an armored train.
An armored train.
775
01:14:26,440 --> 01:14:29,010
Like China, like Siberia,
like the Boxer Rebellion!
776
01:14:29,020 --> 01:14:31,310
We promise...
Shut up and listen!
777
01:14:31,940 --> 01:14:33,810
Here's what you're gonna do tomorrow:
778
01:14:33,820 --> 01:14:35,970
You're gonna talk to Batista's people.
779
01:14:35,980 --> 01:14:38,180
You're gonna explain to them
how upset I am...
780
01:14:38,190 --> 01:14:41,440
and they better get off their asses
and start fighting soon...
781
01:14:41,450 --> 01:14:44,850
or they'll go back to being a bunch
of banana eaters.
782
01:14:44,860 --> 01:14:48,980
Remind them that the only reason
there's civilized plumbing in this country...
783
01:14:48,990 --> 01:14:52,610
is because the Americans came here
in '98 and beat the shit out of Spain.
784
01:14:52,620 --> 01:14:56,360
Batista's palace had an outdoor crapper
before we put one inside!
785
01:14:56,370 --> 01:14:59,490
The only reason he's got an army
is because we gave him one.
786
01:14:59,500 --> 01:15:05,090
He better start using it or he'll wind up
on a corner selling beans, like he started.
787
01:15:05,170 --> 01:15:07,090
We invented Havana!
788
01:15:07,380 --> 01:15:11,560
And we can goddamn well move it
someplace else if he can't control it.
789
01:15:11,840 --> 01:15:13,820
Now you explain that to him.
790
01:15:26,520 --> 01:15:28,800
Do you want to go for a walk, Jack?
791
01:15:30,060 --> 01:15:31,390
Why not?
792
01:15:40,070 --> 01:15:42,600
What do you think, Joe?
Are we rained out?
793
01:15:42,610 --> 01:15:46,190
No. The game's still on.
He said he'd back you, he will.
794
01:15:46,580 --> 01:15:49,830
He's full of tantrums.
Doesn't interfere with business.
795
01:15:50,830 --> 01:15:53,260
Listen. The professor, is he around?
796
01:15:54,000 --> 01:15:57,610
The professor's here.
Still screwing widows at the National.
797
01:15:58,210 --> 01:15:59,870
Some things never change.
798
01:15:59,880 --> 01:16:02,080
Not him. He's seen it all.
799
01:16:02,090 --> 01:16:03,780
I need to talk to him.
800
01:16:12,590 --> 01:16:14,420
I like this town, Jack.
801
01:16:14,510 --> 01:16:16,630
They call it the pearl of the Antilles...
802
01:16:16,640 --> 01:16:18,710
the Paris of the Caribbean.
803
01:16:18,720 --> 01:16:20,840
It's a city.
There are other cities.
804
01:16:20,850 --> 01:16:24,460
Believe me. New York is good. Chicago.
805
01:16:26,520 --> 01:16:28,990
How long can they hold off the rebels?
806
01:16:29,480 --> 01:16:34,840
I don't know if Batista takes a powder,
it's all over. Havana's closed.
807
01:16:35,360 --> 01:16:39,940
Forget the army. Forget the generals.
They'll all be running for their yachts.
808
01:16:57,500 --> 01:16:59,970
This town's crawling with spooks now.
809
01:17:01,630 --> 01:17:05,160
Used to be all you had was the FBI
on your ass. No more.
810
01:17:05,380 --> 01:17:09,780
You take any heat from them?
They don't deal with people like me.
811
01:17:09,970 --> 01:17:12,830
These guys went to Yale.
They play bridge.
812
01:17:12,840 --> 01:17:14,490
They fuck each other.
813
01:17:19,770 --> 01:17:22,090
You know, they won't let me back
in the States.
814
01:17:22,100 --> 01:17:23,930
I'm not a citizen anymore.
815
01:17:25,140 --> 01:17:26,420
Not a citizen?
816
01:17:31,610 --> 01:17:34,360
What'll you do of the rebels take the city?
817
01:17:35,860 --> 01:17:38,240
Meyer's talking about Santo Domingo.
818
01:17:39,280 --> 01:17:41,390
Ever been there? It's nowhere.
819
01:17:42,870 --> 01:17:44,970
Maybe I'll go to Costa Rica.
820
01:17:44,990 --> 01:17:47,500
I got a friend there. Retired.
821
01:17:47,990 --> 01:17:49,140
Widow.
822
01:17:51,460 --> 01:17:53,660
Meyer's got his money both ways.
823
01:17:53,790 --> 01:17:57,360
He's making deals with the rebels,
trying to buy insurance.
824
01:17:57,420 --> 01:17:59,300
He thinks I don't know.
825
01:18:01,340 --> 01:18:02,610
Not gonna work.
826
01:18:06,300 --> 01:18:08,730
I'm gonna go stick my head in church.
827
01:18:11,930 --> 01:18:13,530
When are you leaving?
828
01:18:14,600 --> 01:18:16,010
Last.
829
01:18:20,430 --> 01:18:21,590
Hi, sonny.
830
01:18:21,600 --> 01:18:24,950
Hi, Professor.
Joe Volpi said you were back.
831
01:18:25,730 --> 01:18:27,840
Spending time at the Nacional?
832
01:18:28,480 --> 01:18:31,820
Twin sisters from St. Louis
and loaded with mazoola.
833
01:18:31,940 --> 01:18:33,930
Rebels are fighting in Santa Clara.
834
01:18:33,940 --> 01:18:37,420
Yes. History's overtaking us, my boy.
835
01:18:37,490 --> 01:18:41,740
The wheel turns.
I hope you stay till the bitter end.
836
01:18:42,360 --> 01:18:45,570
I'm going. One more game.
837
01:18:46,200 --> 01:18:47,710
Want to come with me?
838
01:18:48,080 --> 01:18:51,280
Take the ferry. Drive to Vegas.
You want to go to Vegas?
839
01:18:51,290 --> 01:18:52,520
Nonsense.
840
01:18:53,040 --> 01:18:57,200
Atom bombs and sandy pussy.
What's your hurry?
841
01:18:57,210 --> 01:18:59,220
I always stay here too long.
842
01:19:00,090 --> 01:19:04,080
Every time I came down here I thought:
"This is where anything's possible.
843
01:19:04,090 --> 01:19:07,120
"I can find the best fuck
and biggest game of my life."
844
01:19:07,130 --> 01:19:09,380
I'm ahead, way ahead, man it's...
845
01:19:10,510 --> 01:19:13,170
stupid for me to stick around too long.
846
01:19:18,390 --> 01:19:20,080
I met this woman.
847
01:19:20,730 --> 01:19:24,260
I know her 72 hours...
848
01:19:28,230 --> 01:19:29,880
I don't know.
849
01:19:30,940 --> 01:19:32,500
You stick with her.
850
01:19:33,570 --> 01:19:35,680
Take the advice of an old man.
851
01:19:35,740 --> 01:19:40,600
There's nothing like a woman, or two.
They love men. Even jerks.
852
01:19:41,820 --> 01:19:46,820
The biggest jerk you ever knew somehow
has a woman that's nuts over him.
853
01:19:47,910 --> 01:19:51,440
Women are perfect. The rest is bullshit.
854
01:19:52,040 --> 01:19:54,050
I can't. She took off.
855
01:19:56,420 --> 01:19:59,490
I think I know where she is.
She's down where they're fighting.
856
01:19:59,500 --> 01:20:01,840
Goddamned if I know why.
857
01:20:05,050 --> 01:20:07,250
It's time to get out, Professor.
858
01:20:07,930 --> 01:20:10,080
So when are you leaving, sonny?
859
01:20:10,680 --> 01:20:12,010
After the game.
860
01:20:17,020 --> 01:20:18,570
I just get this...
861
01:20:24,190 --> 01:20:25,880
What are you gonna do?
862
01:20:26,850 --> 01:20:29,140
Hell, I don't have to do anything.
863
01:20:29,980 --> 01:20:31,490
But you do.
864
01:21:14,140 --> 01:21:17,300
I got somebody I gotta get out of there.
Americano.
865
01:21:19,770 --> 01:21:22,280
Santa Clarai got a friend in there.
866
01:21:25,060 --> 01:21:26,340
Speak Spanish!
867
01:21:27,690 --> 01:21:29,570
I gotta get her out.
868
01:24:21,730 --> 01:24:23,840
Señora, what has happened here?
869
01:24:24,480 --> 01:24:26,630
Where's the woman with the car?
870
01:24:39,320 --> 01:24:40,830
Where's the...
871
01:24:46,910 --> 01:24:48,970
Woman, señora.
872
01:24:50,160 --> 01:24:51,720
Car.
873
01:24:53,630 --> 01:24:56,060
Finca! Duran. Oh, shit!
874
01:25:14,640 --> 01:25:16,290
It means lost, right?
875
01:25:31,110 --> 01:25:32,480
Bye-bye, Yankee!
876
01:25:50,830 --> 01:25:52,300
I got your note.
877
01:25:57,130 --> 01:25:58,920
How did you get through?
878
01:26:00,760 --> 01:26:02,540
By not speaking Spanish.
879
01:26:20,980 --> 01:26:23,180
I didn't think I'd see you again.
880
01:26:23,360 --> 01:26:26,720
That's how I thought it would go, too.
What's this place?
881
01:26:26,730 --> 01:26:28,750
This is Arturo's family home.
882
01:26:31,150 --> 01:26:34,860
What are you doing?
The rebels have a transmitter out back.
883
01:26:35,490 --> 01:26:37,960
I don't understand why you came.
884
01:26:38,320 --> 01:26:39,700
Are you sorry?
885
01:26:45,830 --> 01:26:47,750
What's the transmitter for?
886
01:26:48,210 --> 01:26:52,970
They'll try to contact Havana tonight,
to contact our group. They don't know.
887
01:26:54,670 --> 01:26:57,160
When I was in prison I saw Bufano.
888
01:26:57,170 --> 01:26:58,500
Who's Bufano?
889
01:26:59,720 --> 01:27:02,740
He's with us. He's supposed to be with us.
890
01:27:02,800 --> 01:27:06,920
Talking with the police.
I don't believe it, but I saw him I'll try...
891
01:27:06,930 --> 01:27:10,540
So you tell the rebels
not to contact the group. Then what?
892
01:27:10,680 --> 01:27:13,090
I don't know.
Menial's looking for you.
893
01:27:13,100 --> 01:27:15,340
He missed you
by just a few minutes yesterday.
894
01:27:15,350 --> 01:27:18,100
I think I'm safe here.
Nobody's safe here!
895
01:27:18,150 --> 01:27:20,180
Jesus! I just drove through it!
896
01:27:20,190 --> 01:27:24,010
There are soldiers all over the road!
There is no front line in this war!
897
01:27:24,020 --> 01:27:26,600
If he looks for you,
he'll check the airport and ferry!
898
01:27:26,610 --> 01:27:29,720
What do you expect me to do?
Get out of Cuba.
899
01:27:29,820 --> 01:27:31,310
Just for a little while.
900
01:27:31,320 --> 01:27:34,060
I know a guy with boats.
I can't leave now.
901
01:27:34,070 --> 01:27:35,440
Why not?
902
01:27:35,490 --> 01:27:38,520
You think one out-of-work actress
will make any difference?
903
01:27:38,530 --> 01:27:39,720
Come on!
904
01:27:40,120 --> 01:27:42,570
What has this got to do with you anyway?
905
01:27:42,580 --> 01:27:44,990
This isn't our business!
This is their business!
906
01:27:45,000 --> 01:27:47,380
You put this place on like a costume!
907
01:27:47,580 --> 01:27:50,600
You've got your lines in español.
908
01:27:51,080 --> 01:27:54,540
You're not poor. You're not hungry.
You're sure as hell not Cuban!
909
01:27:54,550 --> 01:27:57,120
I don't have to be Cuban
to know when things are unfair.
910
01:27:57,130 --> 01:27:59,290
Things are unfair! Where have you been?
911
01:27:59,300 --> 01:28:02,750
I don't want to live that way.
You don't marry into a revolution!
912
01:28:02,760 --> 01:28:05,080
If you need war,
you'll run the rest of your life!
913
01:28:05,090 --> 01:28:08,800
Don't tell me how to make sense
of my life! I don't know you.
914
01:28:09,140 --> 01:28:13,300
All you see here is a place for a card game
because there's a fever to gamble now.
915
01:28:13,310 --> 01:28:15,680
That's not what's going on!
916
01:28:15,690 --> 01:28:18,290
People's lives are ending!
917
01:28:18,310 --> 01:28:20,420
Families are tearing apart!
918
01:28:21,730 --> 01:28:24,270
You don't really understand any of this...
919
01:28:24,280 --> 01:28:27,770
because you spend your life
playing cards.
920
01:28:27,780 --> 01:28:32,360
I feel more honest playing cards than I do try
to believing these mountains are mine.
921
01:29:15,560 --> 01:29:16,970
Oh, shit!
922
01:30:00,630 --> 01:30:02,280
Does this phone work?
923
01:30:08,310 --> 01:30:11,370
They haven't slept for weeks.
They are so excited.
924
01:30:12,140 --> 01:30:14,010
Can you imagine how they feel?
925
01:30:14,020 --> 01:30:16,010
How close they are, how far they've come!
926
01:30:16,020 --> 01:30:17,480
Listen, Bobby.
927
01:30:19,110 --> 01:30:21,390
I don't know about a lot of things.
928
01:30:21,440 --> 01:30:23,730
But the things I know, I know well.
929
01:30:24,650 --> 01:30:28,130
I try to keep out of the way
of stuff I don't understand.
930
01:30:29,400 --> 01:30:30,680
Mostly.
931
01:30:34,570 --> 01:30:38,240
All this is like living your life
in the newspapers.
932
01:30:38,870 --> 01:30:40,750
Like you read what to do.
933
01:30:41,160 --> 01:30:43,450
But they make too much out of everything.
934
01:30:45,120 --> 01:30:47,450
Most of the time, nothing's going on.
935
01:30:47,460 --> 01:30:49,060
Just everyday stuff.
936
01:30:50,500 --> 01:30:53,620
You take a walk. You buy a necktie.
937
01:30:54,590 --> 01:30:57,100
You eat a sandwich. Life.
938
01:30:59,340 --> 01:31:01,540
Jesus! You can't live ideas.
939
01:31:02,510 --> 01:31:05,490
Most things that are alive
don't even have ideas.
940
01:31:06,220 --> 01:31:09,060
What's really going on
happens before ideas.
941
01:31:11,020 --> 01:31:12,290
Before talk.
942
01:31:14,480 --> 01:31:16,540
Before anybody says anything.
943
01:31:19,900 --> 01:31:21,130
And after.
944
01:31:23,030 --> 01:31:24,300
In the quiet.
945
01:31:25,780 --> 01:31:27,510
It isn't an idea.
946
01:31:32,530 --> 01:31:34,870
It's a feeling it's like...
947
01:31:37,830 --> 01:31:40,810
being part of something
more than yourself.
948
01:31:46,040 --> 01:31:48,290
Like a song some people sing together.
949
01:31:56,470 --> 01:31:59,260
I don't think this is anything I can explain.
950
01:32:01,470 --> 01:32:03,120
You mean, not to me.
951
01:32:08,560 --> 01:32:10,660
I'm not in there singing, am I?
952
01:32:22,320 --> 01:32:24,330
Something is happening.
953
01:32:27,030 --> 01:32:29,140
I bailed you out, what...
954
01:32:29,320 --> 01:32:32,210
48 hours ago? I made you a sandwich.
955
01:32:32,950 --> 01:32:36,710
I drove all the way to...
I don't even know where this place is.
956
01:32:37,620 --> 01:32:39,220
Then why are you here?
957
01:32:46,040 --> 01:32:48,330
You want to change the world, Bobby?
958
01:32:49,960 --> 01:32:51,240
Change mine.
959
01:32:57,680 --> 01:32:59,230
How can I?
960
01:33:21,730 --> 01:33:23,290
What about my world?
961
01:33:24,400 --> 01:33:25,960
If I go with you...
962
01:33:27,650 --> 01:33:29,760
what will happen to mine?
963
01:33:59,970 --> 01:34:01,890
It's gonna be okay, Bobby.
964
01:34:40,410 --> 01:34:43,250
What are they bombing?
There's nothing to bomb!
965
01:34:43,710 --> 01:34:46,370
I'm not doing this. This is somebody else.
966
01:34:52,710 --> 01:34:54,320
You got a cigarette?
967
01:34:55,130 --> 01:34:58,060
I came 200 miles after you
without a cigarette.
968
01:35:24,240 --> 01:35:26,290
I've never heard it this quiet.
969
01:37:10,270 --> 01:37:11,640
What's this?
970
01:37:13,020 --> 01:37:14,850
I don't know. Nothing.
971
01:37:16,110 --> 01:37:17,220
A scar.
972
01:37:17,230 --> 01:37:19,480
No, it isn't. Tell me.
Why?
973
01:37:21,240 --> 01:37:23,060
Because you don't want to.
974
01:37:24,490 --> 01:37:27,000
It's a diamond.
What?
975
01:37:28,660 --> 01:37:30,620
I swallowed it.
Please.
976
01:37:32,410 --> 01:37:33,460
Tell me.
977
01:37:37,910 --> 01:37:40,620
I knew this old hustler when I was a kid.
978
01:37:41,290 --> 01:37:43,670
You know, a mechanic.
979
01:37:46,050 --> 01:37:47,550
A crooked player.
980
01:37:48,380 --> 01:37:52,790
He showed me how he had this diamond
sewed into his arm by a doctor.
981
01:37:52,800 --> 01:37:57,290
So when I was in Yokohama, I bought
a diamond and had a Jap doctor do it.
982
01:38:04,560 --> 01:38:06,160
See the idea was...
983
01:38:07,190 --> 01:38:11,300
that no matter how bad things got,
no matter what they did to you...
984
01:38:11,310 --> 01:38:12,910
no matter what...
985
01:38:14,440 --> 01:38:16,720
you still have this last chance.
986
01:38:18,150 --> 01:38:20,260
You'd always have this diamond.
987
01:38:23,360 --> 01:38:25,100
You still feel that way?
988
01:38:26,370 --> 01:38:27,780
I was in my twenties.
989
01:38:33,830 --> 01:38:34,880
I do.
990
01:38:37,250 --> 01:38:39,030
Tell me about the boat.
991
01:38:39,790 --> 01:38:41,030
Our boat?
992
01:38:41,920 --> 01:38:43,100
What?
993
01:38:47,630 --> 01:38:49,080
You know about boats?
994
01:38:49,090 --> 01:38:50,820
Do I know about boats?
995
01:38:51,800 --> 01:38:53,760
Where do you want to go, pal?
996
01:38:54,010 --> 01:38:55,970
You want to go to California?
997
01:38:58,430 --> 01:39:00,030
Are you going with me?
998
01:39:01,220 --> 01:39:02,410
Sure, I am.
999
01:39:06,480 --> 01:39:09,500
I haven't been there in a while.
Any place else?
1000
01:39:11,270 --> 01:39:12,410
Anywhere?
1001
01:39:13,650 --> 01:39:15,340
Anywhere in the world.
1002
01:40:10,560 --> 01:40:12,300
Where you been?
Out of town.
1003
01:40:12,310 --> 01:40:14,840
Tell me about the game.
It's tonight.
1004
01:40:19,440 --> 01:40:22,440
What time?
You got a schedule problem?
1005
01:40:22,450 --> 01:40:25,830
What's going on?
What are you talking about? Nothing.
1006
01:40:25,910 --> 01:40:29,160
Is this about a broad? About that broad?
1007
01:40:29,240 --> 01:40:31,670
It's about a card game. What time, Joe?
1008
01:40:33,250 --> 01:40:36,630
They want to start early. 6:30, same suite.
1009
01:40:36,710 --> 01:40:38,210
You feeling lucky?
1010
01:41:05,480 --> 01:41:07,530
It's coming in from the Keys.
1011
01:41:07,600 --> 01:41:10,680
I can have it hosed down and refueled
by midnight.
1012
01:41:12,150 --> 01:41:13,840
Midnight?
Yes.
1013
01:41:14,360 --> 01:41:17,890
They start blowing horns, kissing,
nobody notices one little boat.
1014
01:41:17,900 --> 01:41:20,700
Listen, the lady's traveling alone.
Yes?
1015
01:41:21,400 --> 01:41:23,420
Can you get her set up okay?
1016
01:41:24,280 --> 01:41:26,530
Say, the Edgewater? Nice room?
1017
01:41:26,740 --> 01:41:28,620
It's high season in Miami.
1018
01:41:29,240 --> 01:41:32,260
But I know a guy who can clear up a room
for me.
1019
01:41:32,660 --> 01:41:36,530
Just for the night I'll try to get out
of here sometime tomorrow.
1020
01:41:36,540 --> 01:41:38,830
No later than midnight for the lady.
1021
01:41:39,080 --> 01:41:40,740
After that, who knows?
1022
01:41:40,960 --> 01:41:43,430
Boats get impounded, funny things happen.
1023
01:41:59,930 --> 01:42:02,500
He wants her out of the country.
What?
1024
01:42:03,390 --> 01:42:06,870
Do you understand me?
He wants her out of Havana. Now!
1025
01:42:07,020 --> 01:42:09,080
Who?
Arturo.
1026
01:42:09,850 --> 01:42:11,000
Do it!
1027
01:42:31,330 --> 01:42:33,110
What happened?
It's okay.
1028
01:42:33,120 --> 01:42:35,820
You've no idea how fried people can get
over one boat.
1029
01:42:35,830 --> 01:42:38,260
What happened?
Honest to God!
1030
01:42:39,580 --> 01:42:42,530
Everybody's trying to get out.
I don't know what's going on.
1031
01:42:42,540 --> 01:42:45,850
Do you have some antiseptic?
Soap's fine.
1032
01:42:46,550 --> 01:42:48,580
I tried to buck the line.
1033
01:42:48,590 --> 01:42:50,930
Boy! Some people have a short fuse.
1034
01:42:52,010 --> 01:42:54,300
And these were women and children.
1035
01:42:54,970 --> 01:42:56,850
It was really over a boat?
1036
01:42:56,970 --> 01:42:59,310
Yeah, a 72-footer.
1037
01:42:59,680 --> 01:43:01,920
Hell, it's worth a couple of punches.
1038
01:43:01,930 --> 01:43:03,360
It's arranged?
1039
01:43:05,890 --> 01:43:07,220
About midnight.
1040
01:43:07,230 --> 01:43:09,930
My things are at the house.
You can't go there.
1041
01:43:09,940 --> 01:43:11,270
I know.
1042
01:43:14,690 --> 01:43:17,810
I gotta get the guy with the boats paid off.
1043
01:43:22,740 --> 01:43:25,020
There's a friend Lend of mine, Joe Volpi...
1044
01:43:25,030 --> 01:43:27,960
he's holding some dough for me
at the Lido.
1045
01:43:28,580 --> 01:43:32,240
Now, it's gonna take a while.
Are you gonna be all right here?
1046
01:43:36,420 --> 01:43:37,970
You're good at this.
1047
01:43:39,460 --> 01:43:41,150
I like doing it.
1048
01:43:41,880 --> 01:43:44,580
Maybe you should go with a prizefighter.
1049
01:43:45,710 --> 01:43:46,990
No. You.
1050
01:43:52,430 --> 01:43:53,760
Are you sure?
1051
01:43:55,010 --> 01:43:56,340
Do you mean...
1052
01:43:56,970 --> 01:43:58,570
do I miss Arturo?
1053
01:44:01,890 --> 01:44:03,260
Of course I do.
1054
01:44:03,810 --> 01:44:05,410
You shared a lot.
1055
01:44:06,020 --> 01:44:07,350
Revolution.
1056
01:44:08,310 --> 01:44:10,920
No. He just made me feel...
1057
01:44:15,990 --> 01:44:18,780
I wanted to be simpler
when I was with him.
1058
01:44:20,110 --> 01:44:22,950
More honest. Myself.
1059
01:44:30,120 --> 01:44:33,280
How many times have you lost everything?
Lots of times, yes?
1060
01:44:33,290 --> 01:44:36,960
Maybe it's possible to come back
from that.
1061
01:44:37,290 --> 01:44:40,410
There are so many ways to be happy,
and I...
1062
01:44:42,050 --> 01:44:45,110
I feel that with you sometimes.
But sometimes...
1063
01:44:45,760 --> 01:44:47,090
I feel...
1064
01:44:47,130 --> 01:44:51,760
terrible about the thought of being
happy with you, because if it weren't...
1065
01:44:53,220 --> 01:44:54,400
Don't.
1066
01:44:54,720 --> 01:44:56,000
Don't say it.
1067
01:45:04,400 --> 01:45:07,220
I'll be back as soon as I can.
Remember the phone.
1068
01:45:07,230 --> 01:45:09,800
One ring, and if it rings again...
1069
01:45:10,320 --> 01:45:11,780
it's you.
1070
01:45:31,450 --> 01:45:32,690
So long.
1071
01:45:33,250 --> 01:45:35,260
You say something, Mr. Wail?
1072
01:45:56,270 --> 01:45:57,370
Marion.
1073
01:45:58,930 --> 01:46:00,400
What'll you have?
1074
01:46:00,850 --> 01:46:04,100
How's the book coming?
Good. Quite well.
1075
01:46:04,690 --> 01:46:06,100
What happened to you?
1076
01:46:06,110 --> 01:46:09,720
Aren't gamblers pacifists?
Like musicians, afraid to hurt their hands?
1077
01:46:09,730 --> 01:46:11,890
You here collecting recipes?
1078
01:46:11,900 --> 01:46:13,860
No I'm off duty.
1079
01:46:14,940 --> 01:46:17,150
I thought you guys didn't sleep?
1080
01:46:18,950 --> 01:46:20,640
Not cookbook writers.
1081
01:46:22,370 --> 01:46:23,780
You guys.
1082
01:46:25,700 --> 01:46:27,300
What's this about?
1083
01:46:28,500 --> 01:46:30,380
Is Arturo Duran alive?
1084
01:46:33,790 --> 01:46:36,770
Arturo Duran. Why would I...
Where is he?
1085
01:46:36,960 --> 01:46:38,420
Who has him?
1086
01:46:40,090 --> 01:46:43,430
You're in a funny mood, Jack.
Yes, I am.
1087
01:46:46,260 --> 01:46:48,050
I'll tell you how funny.
1088
01:46:49,090 --> 01:46:52,960
I'm going to stand up in this bar,
and I'm going to make an announcement.
1089
01:46:52,970 --> 01:46:56,920
I'm going to announce how a fake fairy
from Gourmet Magazine is a spook.
1090
01:46:56,930 --> 01:46:58,400
You are, aren't you?
1091
01:46:59,310 --> 01:47:00,770
Quiet down, Jack.
1092
01:47:01,770 --> 01:47:03,090
I'll break your face.
1093
01:47:03,100 --> 01:47:05,800
No, you won't.
Not in front of these people.
1094
01:47:06,190 --> 01:47:08,800
That's what you are, isn't it?
Some kind of spy?
1095
01:47:09,190 --> 01:47:12,350
Menocal works for SIM and for you,
doesn't he?
1096
01:47:12,740 --> 01:47:16,120
The OSS, the CIA
whatever it is you call yourselves now.
1097
01:47:16,740 --> 01:47:18,620
Don't do anything stupid.
1098
01:47:19,530 --> 01:47:22,880
I think I will. Everybody!
I want to tell you something!
1099
01:47:23,080 --> 01:47:24,130
What?
1100
01:47:25,700 --> 01:47:27,070
Talk to me.
1101
01:47:30,960 --> 01:47:32,280
Smart.
1102
01:47:33,620 --> 01:47:35,320
Here's what I want.
1103
01:47:52,350 --> 01:47:55,880
I'm Jack Wail got some information
for Colonel Menocal.
1104
01:48:00,480 --> 01:48:02,810
Holiday traffic, Mr. Forbes.
1105
01:48:06,020 --> 01:48:07,620
Something to report?
1106
01:48:09,480 --> 01:48:11,040
Nothing to report.
1107
01:48:13,070 --> 01:48:14,530
Why do you come?
1108
01:48:14,940 --> 01:48:16,730
I work for some people.
1109
01:48:18,990 --> 01:48:21,780
What people.
You've done business with us.
1110
01:48:23,030 --> 01:48:24,590
I see.
1111
01:48:25,410 --> 01:48:26,550
A joke.
1112
01:48:26,910 --> 01:48:28,150
Not at all.
1113
01:48:30,420 --> 01:48:32,660
They want Arturo Duran alive.
1114
01:48:32,880 --> 01:48:33,980
Well.
1115
01:48:34,590 --> 01:48:35,730
C.O.D.
1116
01:48:39,710 --> 01:48:40,860
He's dead.
1117
01:48:42,170 --> 01:48:44,150
Now let's not fuck around.
1118
01:48:44,300 --> 01:48:47,910
They're not interested in details.
They want what they want.
1119
01:48:56,730 --> 01:48:58,100
Do they know...
1120
01:48:58,520 --> 01:49:01,220
that Mrs. Duran is in your apartment...
1121
01:49:01,440 --> 01:49:02,770
right now?
1122
01:49:04,730 --> 01:49:07,980
Sure. They sent me to Santa Clara
to bring her back.
1123
01:49:25,080 --> 01:49:26,860
Doesn't do her justice.
1124
01:49:28,000 --> 01:49:29,410
Either of you.
1125
01:49:39,760 --> 01:49:43,560
It was a good idea,
but finally it didn't work. He spit on it.
1126
01:49:44,430 --> 01:49:46,210
See, there? Spit.
1127
01:49:47,510 --> 01:49:49,420
Let's save some time, okay?
1128
01:49:49,430 --> 01:49:51,670
Marion Chigwell's laid it all out.
1129
01:49:54,930 --> 01:49:56,890
I can call him.
Call him.
1130
01:49:59,560 --> 01:50:01,120
Remember Wilson?
1131
01:50:02,140 --> 01:50:05,220
Wilson's prepared to offer you asylum.
Here it is.
1132
01:50:13,190 --> 01:50:15,350
What the fucks going on here?
1133
01:50:15,410 --> 01:50:18,310
You people pay me to keep
the Communists under control...
1134
01:50:18,320 --> 01:50:22,150
and now you say,
"Let this one go. We need him."
1135
01:50:22,160 --> 01:50:23,850
You need him for what?
1136
01:50:26,290 --> 01:50:27,620
You're crazy.
1137
01:50:27,660 --> 01:50:30,650
You're like, I don't know,
like pregnant women.
1138
01:50:31,040 --> 01:50:34,750
You have a whim...
I just do what they tell me. Come on!
1139
01:50:36,170 --> 01:50:37,900
And what happens to me?
1140
01:50:37,920 --> 01:50:41,830
I'm your trash collector, but when I go
to the embassy I'm treated like shit!
1141
01:50:41,840 --> 01:50:46,650
Asylum. Virgin. La. And it's beauty. Lful.
Now, where is he?
1142
01:50:51,640 --> 01:50:55,900
And I live on what?
$25,000 and a job.
1143
01:50:57,140 --> 01:50:58,840
Another joke?
1144
01:51:13,070 --> 01:51:15,320
Okay, $50,000. All cash.
1145
01:51:15,450 --> 01:51:18,240
I'll need a few hours to get the authority.
1146
01:51:19,330 --> 01:51:22,320
Where is he?
I haven't said yes or no.
1147
01:51:22,330 --> 01:51:25,200
How do I know you can deliver?
I'll show you photographs.
1148
01:51:25,210 --> 01:51:27,170
Touch. Feel. Talk to.
1149
01:51:29,920 --> 01:51:33,670
They're going to make him part
of the new government, aren't they?
1150
01:51:34,630 --> 01:51:36,160
Christ, you're fools.
1151
01:51:36,170 --> 01:51:38,780
They just want to talk to him.
Where is he?
1152
01:51:39,210 --> 01:51:41,790
You won't get a fucking thing out of him.
1153
01:51:41,800 --> 01:51:43,360
He's a real Cubano.
1154
01:51:43,470 --> 01:51:46,580
Yeah? Then what do you want him for?
Insurance.
1155
01:51:47,680 --> 01:51:49,830
In case it goes the other way.
1156
01:52:40,380 --> 01:52:42,990
You son of a bitch.
1157
01:52:44,840 --> 01:52:46,420
What are you doing here?
1158
01:52:46,430 --> 01:52:48,580
No, it's all right.
1159
01:52:48,600 --> 01:52:51,900
Where is she?
She's all right. Listen.
1160
01:52:54,430 --> 01:52:56,720
I'm going to get you out of here.
1161
01:52:56,810 --> 01:53:01,710
He thinks I'm with the CIA.
He's been swindling the CIA for years!
1162
01:53:02,110 --> 01:53:04,810
Why the hell
do you have to be so ignorant?
1163
01:53:05,280 --> 01:53:07,680
Where is she? Right now?
She's safe.
1164
01:53:07,690 --> 01:53:09,770
We're doing this tonight.
You can't!
1165
01:53:09,780 --> 01:53:13,770
Yes, I can. Just do what I tell you.
Why aren't you playing cards?
1166
01:53:13,780 --> 01:53:15,650
We don't have time for this.
Why?
1167
01:53:15,660 --> 01:53:18,490
Once I asked you for help, and you said no!
1168
01:53:19,370 --> 01:53:20,880
I changed my mind.
1169
01:53:20,950 --> 01:53:22,230
Bullshit!
1170
01:53:27,670 --> 01:53:31,240
Are you gonna make it?
Or am I just wasting my time?
1171
01:53:32,540 --> 01:53:34,050
Come on.
1172
01:53:35,800 --> 01:53:38,080
What are you getting out of this?
1173
01:53:38,840 --> 01:53:40,020
Nothing.
1174
01:53:42,010 --> 01:53:43,570
You're a liar.
1175
01:53:49,060 --> 01:53:51,110
She's beautiful, isn't she?
1176
01:53:54,440 --> 01:53:55,760
More than that.
1177
01:54:00,150 --> 01:54:02,620
I want to thank you for seducing my wife.
1178
01:54:03,610 --> 01:54:05,110
I mean it.
1179
01:54:05,990 --> 01:54:07,720
The anger kept me going.
1180
01:54:10,900 --> 01:54:13,560
It was like strong, cold coffee.
1181
01:54:15,120 --> 01:54:17,220
Sometimes when it was bad...
1182
01:54:18,200 --> 01:54:21,770
the only way to keep my mind together...
1183
01:54:22,580 --> 01:54:25,790
was to concentrate
on ways of killing you.
1184
01:54:37,460 --> 01:54:39,290
She's a hell of a lady.
1185
01:54:42,470 --> 01:54:44,350
Does she know I'm alive?
1186
01:54:44,930 --> 01:54:46,530
She buried you, man.
1187
01:55:05,780 --> 01:55:06,920
Deal.
1188
01:55:07,530 --> 01:55:09,180
Better make it fast.
1189
01:55:09,660 --> 01:55:11,530
It's like meat going bad.
1190
01:55:12,450 --> 01:55:13,400
He won't keep.
1191
01:55:13,410 --> 01:55:17,570
Have him at his house, cleaned up, 11:00.
The money will be there.
1192
01:55:58,730 --> 01:56:01,810
You want buy a young girl?
Some enchanted evening?
1193
01:56:34,170 --> 01:56:37,840
What happened? I was so worried. Led.
The telephone kept ringing.
1194
01:56:38,800 --> 01:56:41,410
We have a boat?
Everything's all right.
1195
01:56:41,680 --> 01:56:44,920
I washed this blouse and dried it
in the oven.
1196
01:56:44,930 --> 01:56:48,780
Well, almost dry.
You don't have an iron it's so wrinkled.
1197
01:56:49,810 --> 01:56:52,560
You look fine. No, I don't have an iron.
1198
01:56:53,390 --> 01:56:54,720
I never had an iron.
1199
01:56:54,730 --> 01:56:57,330
I can get some new things in Miami.
1200
01:56:58,610 --> 01:57:00,020
Are we going?
1201
01:57:00,940 --> 01:57:03,000
There's one more thing to do.
1202
01:57:03,900 --> 01:57:05,730
Then do it.
I will.
1203
01:57:07,570 --> 01:57:11,200
Is a 72-footer a big boat?
Yes, it's pretty big.
1204
01:57:11,240 --> 01:57:14,480
We'll take it to M. Lami and then where?
Bobby...
1205
01:57:14,490 --> 01:57:17,270
It doesn't matter.
Maybe from Miami we can take a train.
1206
01:57:17,280 --> 01:57:20,440
A long trip and not worry
about where we get off.
1207
01:57:20,450 --> 01:57:21,780
Listen, kiddo.
1208
01:57:22,210 --> 01:57:25,030
People don't say that anymore.
Listen to me, will you?
1209
01:57:25,040 --> 01:57:26,550
It's from the '20s.
1210
01:57:32,630 --> 01:57:34,460
If I had never met you...
1211
01:57:36,760 --> 01:57:38,810
I'd have lived my life...
1212
01:57:43,010 --> 01:57:44,250
He's alive.
1213
01:57:49,430 --> 01:57:50,990
Arturo's alive.
1214
01:57:52,140 --> 01:57:53,700
He's at your house.
1215
01:57:57,150 --> 01:57:59,750
And he's okay, and he's waiting for you.
1216
01:58:11,950 --> 01:58:13,550
Oh, God.
1217
01:58:32,800 --> 01:58:34,910
There's nothing to say, Bobby.
1218
01:59:16,830 --> 01:59:18,160
For a moment...
1219
01:59:22,040 --> 01:59:23,770
for one moment...
1220
01:59:24,920 --> 01:59:26,420
I was lost...
1221
01:59:28,380 --> 01:59:30,430
in a sweet place.
1222
01:59:34,970 --> 01:59:36,300
But lost.
1223
01:59:48,520 --> 01:59:49,430
Wait.
1224
01:59:54,730 --> 01:59:56,420
Let me take you there.
1225
02:00:02,690 --> 02:00:03,840
Nowhere.
1226
02:00:59,150 --> 02:01:01,350
Batista's left the country! Come on!
1227
02:01:04,030 --> 02:01:05,530
Come on! Let's go!
1228
02:01:42,930 --> 02:01:44,210
It's all over.
1229
02:02:24,460 --> 02:02:25,740
That's my car!
1230
02:04:20,170 --> 02:04:22,130
You stood up a lot of guys.
1231
02:04:26,090 --> 02:04:29,790
They're upstairs playing right now.
It's not too late.
1232
02:04:30,300 --> 02:04:32,030
Yes, it is.
1233
02:04:36,300 --> 02:04:38,000
It's 1959, Joe.
1234
02:04:47,270 --> 02:04:48,770
Where's the lady?
1235
02:04:50,860 --> 02:04:52,640
She's with her husband.
1236
02:04:53,770 --> 02:04:55,240
Nobility.
1237
02:04:56,280 --> 02:04:58,610
I always said you were a noble guy.
1238
02:05:02,700 --> 02:05:05,270
We're nothing but cocks
leading our brains around...
1239
02:05:05,280 --> 02:05:07,790
just like the nuns told us, right?
1240
02:05:11,490 --> 02:05:12,820
Who's ahead?
1241
02:05:37,430 --> 02:05:38,800
Looks like fun.
1242
02:05:43,310 --> 02:05:45,000
Time to leave, Jack.
1243
02:06:21,630 --> 02:06:23,280
Anejo and coffee.
1244
02:06:44,230 --> 02:06:45,790
Things go well?
1245
02:06:47,980 --> 02:06:49,220
Great.
1246
02:06:49,690 --> 02:06:52,120
How about you? You win or lose?
1247
02:06:53,440 --> 02:06:55,680
It's never over, so we never lose.
1248
02:06:57,320 --> 02:06:59,240
Then you never win either.
1249
02:06:59,690 --> 02:07:02,900
All passengers prepare to board.
1250
02:07:02,950 --> 02:07:05,700
Please stand by your cars.
1251
02:07:05,910 --> 02:07:09,020
Have passports ready.
Menocal's looking for you.
1252
02:07:09,450 --> 02:07:11,430
He's probably at the embassy.
1253
02:07:12,910 --> 02:07:14,740
He's been there and gone.
1254
02:07:16,370 --> 02:07:17,610
Last night.
1255
02:07:20,590 --> 02:07:22,090
Gone? Where?
1256
02:07:23,170 --> 02:07:25,000
Probably Virgin. La.
1257
02:07:31,390 --> 02:07:34,770
And I'm off to the Far East,
writing a new book:
1258
02:07:35,220 --> 02:07:37,280
The Cuisine of Indochina.
1259
02:07:38,850 --> 02:07:40,310
Indochina.
1260
02:07:41,100 --> 02:07:45,090
Where's Indochina?
I mean, I know, but I don't know.
1261
02:07:45,980 --> 02:07:47,900
It's a long way away, Jack.
1262
02:07:49,060 --> 02:07:50,340
I'll see you.
1263
02:08:26,970 --> 02:08:28,150
Pick a card.
1264
02:08:31,300 --> 02:08:33,130
You're not celebrating.
1265
02:08:33,850 --> 02:08:35,350
It wasn't my fight.
1266
02:08:37,140 --> 02:08:38,510
How is he?
1267
02:08:40,390 --> 02:08:41,800
He's wonderful.
1268
02:08:43,140 --> 02:08:44,700
He's with them.
1269
02:08:46,900 --> 02:08:48,220
You too?
1270
02:08:51,820 --> 02:08:54,020
But I thought you might be here.
1271
02:08:54,610 --> 02:08:56,020
It's funny.
1272
02:08:56,570 --> 02:08:59,630
I didn't know I was leaving
until 20 minutes ago.
1273
02:09:11,450 --> 02:09:13,240
Were you waiting for me?
1274
02:09:16,000 --> 02:09:17,410
All my life.
1275
02:09:20,420 --> 02:09:24,080
All passengers should prepare to board.
1276
02:09:24,090 --> 02:09:26,650
Please stand by your cars.
1277
02:09:30,140 --> 02:09:31,690
That old trick.
1278
02:09:33,680 --> 02:09:36,430
The other one was a quarter. This is a half.
1279
02:09:38,560 --> 02:09:40,480
Where are you going, Wail?
1280
02:09:41,720 --> 02:09:44,420
Don't know. California, maybe.
1281
02:09:49,270 --> 02:09:51,800
How did you get Menocal to let him go?
1282
02:09:53,110 --> 02:09:54,210
I lied...
1283
02:09:54,900 --> 02:09:56,590
about a few things.
1284
02:10:23,920 --> 02:10:26,760
You don't quite believe
what you know, do you?
1285
02:10:29,760 --> 02:10:30,900
I do.
1286
02:10:32,340 --> 02:10:34,170
I know I love you, Bobby.
1287
02:10:39,060 --> 02:10:43,270
And I know a butterfly can flutter its wings
over a flower in China...
1288
02:10:43,480 --> 02:10:45,800
and cause a hurricane in the Caribbean.
1289
02:10:45,810 --> 02:10:47,050
I believe it.
1290
02:10:50,730 --> 02:10:52,930
They can even calculate the odds.
1291
02:10:55,610 --> 02:10:57,260
It just isn't likely.
1292
02:11:00,700 --> 02:11:02,810
And it takes so long.
1293
02:11:06,290 --> 02:11:08,940
All passengers and all autos...
1294
02:11:08,950 --> 02:11:11,240
should be boarding immediately.
1295
02:11:11,660 --> 02:11:14,360
Have your passports ready.
1296
02:11:17,040 --> 02:11:18,960
You know where to find me.
1297
02:11:20,300 --> 02:11:22,180
Walk into any casino...
1298
02:11:24,510 --> 02:11:27,340
and ask any high-stakes poker player...
1299
02:11:34,560 --> 02:11:36,760
"Where is Jack Wail?"
1300
02:11:38,980 --> 02:11:40,210
Right.
1301
02:12:07,540 --> 02:12:09,140
So long, pal.
1302
02:13:07,200 --> 02:13:10,000
I do this sometimes.
Drive down from Miami.
1303
02:13:13,080 --> 02:13:16,840
It isn't that I expect her.
The ferry doesn't run anymore.
1304
02:13:18,880 --> 02:13:20,760
But it happens sometimes.
1305
02:13:21,210 --> 02:13:23,190
I see a boat offshore and...
1306
02:13:23,380 --> 02:13:25,530
something goes faster in me.
1307
02:13:26,010 --> 02:13:27,380
Hope, I guess.
1308
02:13:29,390 --> 02:13:32,730
What the hell. Fidel Castro
was on the Jack Paar Show.
1309
02:13:32,760 --> 02:13:34,590
So anything can happen.
1310
02:13:37,060 --> 02:13:39,300
I even read the newspapers now.
1311
02:13:40,690 --> 02:13:44,540
Not just looking for point spread,
the odds or the morning line.
1312
02:13:45,730 --> 02:13:47,970
Human interest, that's what I read.
1313
02:13:49,820 --> 02:13:54,030
A dozen lines about what happened
on a street corner in Indianapolis...
1314
02:13:55,450 --> 02:13:59,900
or identical twins meet after 30 years,
smoke the same brand of cigarettes...
1315
02:13:59,910 --> 02:14:02,790
and both married
to somebody named Shirley.
1316
02:14:03,620 --> 02:14:04,760
Like that.
1317
02:14:06,450 --> 02:14:08,240
Somebody came out of Havana...
1318
02:14:08,250 --> 02:14:10,860
told me Baby Hernandez
was the big winner that night.
1319
02:14:10,870 --> 02:14:12,560
Lives in Jersey now.
1320
02:14:13,250 --> 02:14:15,760
And I got a postcard from Joe Volpi...
1321
02:14:16,170 --> 02:14:17,910
postmarked Santo Domingo.
1322
02:14:17,920 --> 02:14:21,300
So I guess he's still doing it,
running things for Meyer.
1323
02:14:22,970 --> 02:14:25,850
It's a new decade. Things are different.
1324
02:14:26,630 --> 02:14:29,160
We got our own kind of revolution going.
1325
02:14:31,390 --> 02:14:33,270
I'm doing okay these days.
1326
02:14:34,010 --> 02:14:35,340
I'm way ahead.
1327
02:14:36,770 --> 02:14:38,650
But it's not the same.
1328
02:14:41,650 --> 02:14:44,900
I sit with my back to the wall,
watch the entrance.
1329
02:14:46,400 --> 02:14:48,740
You never know who's gonna walk in.
1330
02:14:49,860 --> 02:14:51,970
Somebody blown off course.
1331
02:14:53,950 --> 02:14:55,870
This is hurricane country.
99610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.