All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S01E07.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:09,270 ♪ ["PSYCHO HOLE" BY ASHWARYA PLAYING] ♪ 2 00:00:19,149 --> 00:00:21,282 {\an8} Good morning, followers. 3 00:00:22,631 --> 00:00:24,111 {\an8}In New York, Thanksgiving is more 4 00:00:24,154 --> 00:00:26,243 {\an8}than a day to plan seating charts, 5 00:00:26,287 --> 00:00:28,985 {\an8}triple check thatNew York Times recipe, 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,943 {\an8}and brace for family arguments. 7 00:00:30,987 --> 00:00:33,511 {\an8}♪ Where am I goin'? It's dark and it's cold here ♪ 8 00:00:33,555 --> 00:00:36,297 {\an8}♪ I can hear the voices pleadin' For my permission ♪ 9 00:00:37,515 --> 00:00:39,213 {\an8}♪ I'm tryin' to hold on... 10 00:00:39,256 --> 00:00:41,693 {\an8}Thanksgiving is also the favorite holiday 11 00:00:41,737 --> 00:00:44,479 {\an8}-of yours truly. 12 00:00:44,522 --> 00:00:47,264 {\an8}It's a time to be grateful for what matters. 13 00:00:47,308 --> 00:00:50,876 {\an8}And this year, I'm most grateful for you. 14 00:00:50,920 --> 00:00:53,140 {\an8}For your secrets, your lies, 15 00:00:53,183 --> 00:00:55,751 {\an8}and all the tips you've given me. 16 00:00:55,794 --> 00:00:58,928 {\an8}So try to enjoy the tryptophan and relax. 17 00:00:58,971 --> 00:01:02,497 It's all set. Prep all morning, visit Grandma, dinner at 5:00, 18 00:01:02,540 --> 00:01:04,281 then {\an8}It's a Wonderful Life. 19 00:01:04,325 --> 00:01:06,936 So, who are you inviting? Julien and Davis? 20 00:01:06,979 --> 00:01:08,329 - Obie? - How about no one? 21 00:01:08,372 --> 00:01:11,375 What? We have to keep this Friendsgiving alive. 22 00:01:11,419 --> 00:01:13,682 An open door is an open heart. 23 00:01:13,725 --> 00:01:15,858 And that looks better on a pillow 24 00:01:15,901 --> 00:01:17,164 than it sounds out loud. 25 00:01:17,207 --> 00:01:19,122 I'm just-- I'm not feeling very festive. 26 00:01:19,166 --> 00:01:21,342 And Obie has plans already, I'm sure. 27 00:01:21,385 --> 00:01:23,300 They don't celebrate Thanksgiving in Germany. 28 00:01:23,344 --> 00:01:25,215 Dad, can't it just be us this year? 29 00:01:25,259 --> 00:01:27,174 You usually love a table full of people. 30 00:01:27,217 --> 00:01:28,784 What's going on? 31 00:01:28,827 --> 00:01:31,047 {\an8} But don't relax too much. 32 00:01:31,091 --> 00:01:32,831 - Love you, Dad. - You, too. 33 00:01:32,875 --> 00:01:36,357 {\an8}Because no matter where you might be celebrating, 34 00:01:36,400 --> 00:01:39,534 {\an8}I'll always have a seat at the table. 35 00:01:39,577 --> 00:01:42,319 There you are. Here I am. 36 00:01:42,363 --> 00:01:45,540 And here I go. Wait. No breakfast? 37 00:01:45,583 --> 00:01:47,281 I'm meeting someone before class. 38 00:01:47,324 --> 00:01:49,152 I wanted to talk to you about something. 39 00:01:49,196 --> 00:01:51,328 - It's important. - I'm already late. 40 00:01:51,372 --> 00:01:54,462 {\an8}♪ Fallin' down the psycho hole I'm fallin', crazy ♪ 41 00:01:54,505 --> 00:01:56,681 {\an8}♪ Crazy, yeah I'm just goin' so crazy ♪ 42 00:01:56,725 --> 00:01:58,596 {\an8} The important thing is to keep her life 43 00:01:58,640 --> 00:02:01,817 {\an8}as stress-free as possible as she transitions back to home. 44 00:02:01,860 --> 00:02:04,167 I have prepared the house just like you said. 45 00:02:04,211 --> 00:02:05,429 It's gonna be an intimate holiday 46 00:02:05,473 --> 00:02:06,735 just for the two of us. 47 00:02:06,778 --> 00:02:08,476 {\an8} I know it's been a long road. 48 00:02:08,519 --> 00:02:11,740 {\an8}I hope you've had someone taking care of you during this time. 49 00:02:12,828 --> 00:02:14,221 {\an8}♪ Me 50 00:02:16,353 --> 00:02:18,268 {\an8}♪ Can you focus on... 51 00:02:18,312 --> 00:02:21,576 A few. Thanks, Doctor. 52 00:02:21,619 --> 00:02:23,621 ♪ Akeno. 53 00:02:24,492 --> 00:02:26,320 Sorry. What were you saying? 54 00:02:26,363 --> 00:02:28,191 Your father said he left a message. 55 00:02:28,235 --> 00:02:29,323 You haven't called back. 56 00:02:29,366 --> 00:02:32,935 Uh, he didn't say to. He just said, 57 00:02:32,978 --> 00:02:34,545 "I know-- I hope you understand 58 00:02:34,589 --> 00:02:36,547 that I will always support you, blah, blah, blah, 59 00:02:36,591 --> 00:02:38,332 stay away from hooligans." 60 00:02:38,375 --> 00:02:40,464 Hooligans? Who is he, Clint Eastwood? 61 00:02:40,508 --> 00:02:43,511 He loves you. And he wants you to be happy. 62 00:02:43,554 --> 00:02:45,339 Yeah, especially if it's good for business. 63 00:02:45,382 --> 00:02:48,429 Yeah. What he did was unfortunate, 64 00:02:48,472 --> 00:02:50,213 but he's still your father. 65 00:02:50,257 --> 00:02:51,345 You don't have to agree with him, 66 00:02:51,388 --> 00:02:53,260 but you still have to talk to him. 67 00:02:53,303 --> 00:02:56,480 And if you ever wanna talk to me... 68 00:02:57,307 --> 00:02:59,570 - I'm good. - Yeah, you're... 69 00:03:00,615 --> 00:03:01,616 Um... 70 00:03:03,008 --> 00:03:05,185 You-- you're good. You're good. 71 00:03:07,448 --> 00:03:08,840 {\an8}♪ Baby, can-- 72 00:03:08,884 --> 00:03:14,716 ♪ 73 00:03:14,759 --> 00:03:16,413 What's on the phone? 74 00:03:17,284 --> 00:03:18,894 Nothing, surprisingly. 75 00:03:22,289 --> 00:03:24,595 Don't start. I am great. 76 00:03:24,639 --> 00:03:27,729 I haven't slept this well in years. 77 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 I have twice as much closet space, 78 00:03:29,470 --> 00:03:31,298 no denim in my eyeline, 79 00:03:31,341 --> 00:03:35,345 and I don't have to Dyson up the dusting of potting soil 80 00:03:35,389 --> 00:03:36,955 that Pops left behind every day. 81 00:03:36,999 --> 00:03:39,958 I am out of a decades-long cable knit-mare, 82 00:03:40,002 --> 00:03:41,699 and it's fantastic. 83 00:03:41,743 --> 00:03:43,875 Well, you look like a guest at Canyon Ranch, 84 00:03:43,919 --> 00:03:45,529 you haven't done your hair in a week, 85 00:03:45,573 --> 00:03:47,401 and you canceled Thanksgiving. 86 00:03:47,444 --> 00:03:49,316 You think I wanted to cancel? 87 00:03:49,359 --> 00:03:51,143 It's not my fault things changed. 88 00:03:51,187 --> 00:03:55,496 Look, we'll make it great. We'll order from Il Buco, 89 00:03:55,539 --> 00:03:57,802 put on a Merchant Ivory, double mask. 90 00:03:57,846 --> 00:04:01,719 Our own Canyon Ranch. The queer father-son one. 91 00:04:01,763 --> 00:04:05,506 The abandoned queer father-son one. 92 00:04:08,378 --> 00:04:12,077 You see, this is why I can't make myself up. 93 00:04:12,121 --> 00:04:15,385 I'm gonna look like Chelsea Handler. 94 00:04:15,429 --> 00:04:18,867 - Wait. Do you smell that? - Claridge'’s and Ruinart? 95 00:04:18,910 --> 00:04:20,564 Baccarat Rouge 540. 96 00:04:20,608 --> 00:04:22,958 But the only person I know who wears that is... 97 00:04:25,221 --> 00:04:26,614 Up, on the left. 98 00:04:28,877 --> 00:04:31,445 Oh! That's it. Be careful with those. 99 00:04:31,488 --> 00:04:33,098 Yes, ma'am. - Saskia. 100 00:04:42,238 --> 00:04:44,849 Oh! 101 00:04:44,893 --> 00:04:47,504 You look more like me every day, {\an8}mon fils. 102 00:04:47,548 --> 00:04:49,289 And so do you, my love. 103 00:04:49,332 --> 00:04:51,334 - Bless you. - Darling? 104 00:04:51,378 --> 00:04:53,118 Guest room's on four. 105 00:04:53,162 --> 00:04:54,381 - Yeah, just up through there. - You can just leave it, it's fine. 106 00:04:54,424 --> 00:04:55,991 - That's it. - What are you doing here? 107 00:04:56,034 --> 00:04:58,254 I thought you were doing that Mike Leigh? 108 00:04:58,298 --> 00:05:03,868 No, that got intense. Yeah. So, he rents me this tiny flat, 109 00:05:03,912 --> 00:05:06,349 makes me live in it so I can get into character, 110 00:05:06,393 --> 00:05:08,351 then I find out there is no movie 111 00:05:08,395 --> 00:05:10,266 and he is just into me. 112 00:05:10,310 --> 00:05:11,702 Can you imagine? 113 00:05:11,746 --> 00:05:13,313 He's old enough to be my first boyfriend, darling. 114 00:05:13,356 --> 00:05:15,837 Oh. Oh! 115 00:05:18,535 --> 00:05:20,885 This is Michael Caine, your new baby brother. 116 00:05:20,929 --> 00:05:23,192 Careful, he pees when he's excited. 117 00:05:23,235 --> 00:05:25,194 He's just like me when I was pregnant with you. 118 00:05:25,237 --> 00:05:28,850 Do you remember? I was pissing everywhere. 119 00:05:28,893 --> 00:05:32,070 You know I love a Saskia surprise... 120 00:05:33,637 --> 00:05:35,117 Giddy, you invited me. 121 00:05:35,160 --> 00:05:36,553 But then I left you a voicemail. 122 00:05:36,597 --> 00:05:37,946 Darling, the only people who leave voicemails 123 00:05:37,989 --> 00:05:40,165 are assistants and David O. Russell. 124 00:05:40,209 --> 00:05:42,385 And I'm keeping those in case I'm ever deposed. 125 00:05:42,429 --> 00:05:45,432 Also, this-- oh, this. Yeah. 126 00:05:45,475 --> 00:05:47,390 There was an actual stampede at the Chiltern 127 00:05:47,434 --> 00:05:52,003 when I met Paul Mescal. Or I should say, Paul Mescaline. 128 00:05:52,047 --> 00:05:56,225 That man's beauty, literally hallucinogenic. 129 00:05:57,748 --> 00:05:59,968 Oh, I do hope I've arrived in time to help supervise. 130 00:06:00,011 --> 00:06:02,013 Where's Roy-Roy? 131 00:06:02,057 --> 00:06:04,494 I've got these illicit photos of Jude and Phillipa's garden he asked for. 132 00:06:04,538 --> 00:06:06,540 Darling, have you come from a spin class 133 00:06:06,583 --> 00:06:08,150 - or-- - Roy... 134 00:06:09,456 --> 00:06:11,588 moved out. 135 00:06:11,632 --> 00:06:15,026 What? No! 136 00:06:15,070 --> 00:06:18,378 Oh, darling, you must tell me all about it right now. 137 00:06:18,421 --> 00:06:20,467 Also, please let's use my cream rinse. 138 00:06:20,510 --> 00:06:23,295 It's from Hershesons. This is just... 139 00:06:28,475 --> 00:06:30,477 Anybody could see us here. 140 00:06:30,520 --> 00:06:32,435 It's Le Pain. We're good. 141 00:06:32,479 --> 00:06:33,741 This close to school? 142 00:06:33,784 --> 00:06:36,439 We're having breakfast together, Obie. Big deal. 143 00:06:36,483 --> 00:06:38,310 - We're friends. - No, friends do not do 144 00:06:38,354 --> 00:06:39,834 what we did, all right? I don't-- 145 00:06:39,877 --> 00:06:41,618 I've felt sick all weekend. 146 00:06:43,533 --> 00:06:45,535 So have I. She hasn't messaged me back. 147 00:06:45,579 --> 00:06:47,537 Yeah, no. She hasn't been answering my calls. 148 00:06:47,581 --> 00:06:50,758 We're terrible people. 149 00:06:52,020 --> 00:06:53,587 We're not. 150 00:06:53,630 --> 00:06:57,895 Sometimes good people do bad things and don't realize 151 00:06:57,939 --> 00:07:00,550 until it's too late. And now they have to pretend 152 00:07:00,594 --> 00:07:02,378 that those bad things never happened. 153 00:07:02,422 --> 00:07:04,598 I mean, you think maybe that she can, you know, that-- 154 00:07:04,641 --> 00:07:06,513 that she'll understand? 155 00:07:06,556 --> 00:07:08,515 I can't lose her, Obie. 156 00:07:08,558 --> 00:07:10,560 What happened was just a moment. That's it. 157 00:07:10,604 --> 00:07:13,389 It wasn't real. It's just an echo. 158 00:07:23,704 --> 00:07:25,227 I should've-- I should have never... 159 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 We... 160 00:07:28,230 --> 00:07:29,492 should have never. 161 00:07:31,755 --> 00:07:33,627 What are we gonna do when we-- when we see her? I mean-- 162 00:07:33,670 --> 00:07:35,716 We looked for her. We couldn't find her. 163 00:07:35,759 --> 00:07:37,457 We tried to contact her all weekend. 164 00:07:38,632 --> 00:07:42,157 But we should keep our distance, starting now. 165 00:07:42,984 --> 00:07:45,377 I'll take Fifth. You take Madison. 166 00:07:53,995 --> 00:07:56,998 Why did Dan Humphrey always give himself Thanksgiving off? 167 00:07:57,041 --> 00:07:59,174 It's one of the juiciest days of the year. 168 00:07:59,217 --> 00:08:02,569 A, don't ever say "juicy" again, and B, he probably went insane 169 00:08:02,612 --> 00:08:04,309 writing all those posts about himself. 170 00:08:04,353 --> 00:08:07,399 This thing is all-consuming, and I barely do anything. 171 00:08:07,443 --> 00:08:10,315 Which is why I never take days off, especially now. 172 00:08:10,359 --> 00:08:11,882 You can refresh it all you want. 173 00:08:11,926 --> 00:08:13,841 Once media's deleted, it's gone. 174 00:08:13,884 --> 00:08:15,886 - But does he know we saw it? - We share the account. 175 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 There's no way he'd know who saw it, 176 00:08:17,584 --> 00:08:19,977 - unless you told him you did. - Well, we should tell someone. 177 00:08:20,021 --> 00:08:21,762 He slept with a student. That's-- 178 00:08:21,805 --> 00:08:24,199 Morally reprehensible, yes, but not illegal. 179 00:08:24,242 --> 00:08:27,637 Max is 17. I checked. It's the age of consent. 180 00:08:27,681 --> 00:08:29,596 But Rafa would still get fired. 181 00:08:29,639 --> 00:08:31,336 It definitely crosses a line, 182 00:08:31,380 --> 00:08:35,558 but there's more of an age difference between you and Nick Lott. 183 00:08:35,602 --> 00:08:37,865 Max Wolfe sent us that video. 184 00:08:37,908 --> 00:08:39,736 He wanted Gossip Girl to post it. 185 00:08:39,780 --> 00:08:42,391 I mean, for all we know, Rafa ghosted him 186 00:08:42,434 --> 00:08:46,221 - and it's revenge porn. - I miss revenge porn. 187 00:08:46,264 --> 00:08:48,745 We need to find out if Rafa knows we know. 188 00:08:48,789 --> 00:08:51,356 And if he doesn't, we need to decide 189 00:08:51,400 --> 00:08:54,316 - what to do about it. - Nothing. We have no proof. 190 00:09:07,677 --> 00:09:09,940 Your hair, it's cool. 191 00:09:09,984 --> 00:09:13,465 Thanks. I am trying something new. 192 00:09:13,509 --> 00:09:17,382 - Uh, as are you, apparently? - New things can be cool, right? 193 00:09:18,688 --> 00:09:22,736 Yeah, but, um, they can also be weird. 194 00:09:22,779 --> 00:09:26,609 - Are you talking about-- - What? No. Why? Are you? 195 00:09:26,653 --> 00:09:29,264 - You are. {\an8} - Buongiorno, amanti. 196 00:09:29,307 --> 00:09:31,309 I was wondering when I was gonna see you both again. 197 00:09:31,353 --> 00:09:33,137 - Why are you so happy? - Well, my birth mom, 198 00:09:33,181 --> 00:09:35,487 she is in town helping my dad feel better, 199 00:09:35,531 --> 00:09:36,880 which allowed me to remember 200 00:09:36,924 --> 00:09:39,840 how we all made each other feel better. 201 00:09:39,883 --> 00:09:41,276 What have you guys been up to, huh? 202 00:09:41,319 --> 00:09:43,757 I've just been at the hospital all weekend, and... 203 00:09:43,800 --> 00:09:45,933 Full Tarkovsky MO, me. 204 00:09:46,890 --> 00:09:48,326 Wait, you haven't seen each other? 205 00:09:49,371 --> 00:09:52,853 I think we saw enough of each other that night. 206 00:09:52,896 --> 00:09:55,290 Oh, okay. I-- I see what's happening. 207 00:09:55,333 --> 00:09:56,552 Okay. Well, look. 208 00:09:56,596 --> 00:09:58,815 Side effects of having your first threesome 209 00:09:58,859 --> 00:10:02,993 may include feelings of regret or shame, or... 210 00:10:03,037 --> 00:10:05,866 the intense desire to wanna do it all over again. 211 00:10:05,909 --> 00:10:07,171 That-- that one's me. 212 00:10:07,215 --> 00:10:09,609 I think I'm gonna be late for Mandarin. 213 00:10:10,218 --> 00:10:11,393 Hey. 214 00:10:14,135 --> 00:10:15,789 I've dealt with this before, okay? 215 00:10:15,832 --> 00:10:18,095 You have each witnessed your partner with someone else. 216 00:10:18,139 --> 00:10:20,663 The weirdness is understandable. But it is important 217 00:10:20,707 --> 00:10:22,970 that you guys go and fuck each other... 218 00:10:23,013 --> 00:10:24,188 ...as soon as possible 219 00:10:24,232 --> 00:10:26,582 to reclaim that connection, okay? 220 00:10:26,626 --> 00:10:28,932 The first sex after a threesome, 221 00:10:28,976 --> 00:10:31,674 it is-- it's-- it's indescribable. Okay? 222 00:10:31,718 --> 00:10:34,938 So I suggest that you skip out first period, 223 00:10:34,982 --> 00:10:37,288 and then slip into me third? 224 00:10:43,077 --> 00:10:45,427 I mean, I'd be into it. I just keep thinking 225 00:10:45,470 --> 00:10:48,386 about that time you guys kind of left me out. 226 00:10:48,430 --> 00:10:52,434 I keep seeing that time that you two were very much in. 227 00:10:54,741 --> 00:10:56,568 - I'll see you at lunch. - Uh... 228 00:11:00,834 --> 00:11:02,270 Hey, man. Did you get my text? 229 00:11:02,313 --> 00:11:05,926 Uh, yeah. I was... I was busy with, um... 230 00:11:05,969 --> 00:11:08,668 - You okay? - Yeah, I'm-- Yeah, I'm all good. 231 00:11:08,711 --> 00:11:10,800 Well, are we still on for tomorrow? 232 00:11:10,844 --> 00:11:12,802 Our annual anti-Thanksgiving? 233 00:11:12,846 --> 00:11:14,325 Me, you, and Jodi for a double feature 234 00:11:14,369 --> 00:11:17,328 - at Film Forum? - I got-- I have plans. 235 00:11:17,372 --> 00:11:19,330 Is everything okay? Like, you can tell me. 236 00:11:19,374 --> 00:11:21,811 Yeah, well, you can tell me anything too, 237 00:11:21,855 --> 00:11:23,378 but it doesn't mean that you do. 238 00:11:23,813 --> 00:11:25,119 Is this about me? 239 00:11:25,162 --> 00:11:28,078 Look, I-- I gotta go, man. Obie! 240 00:11:28,862 --> 00:11:30,733 Hey, Z. 241 00:11:30,777 --> 00:11:32,779 Julien should hear this too. Jules! 242 00:11:36,739 --> 00:11:38,610 Hi. 243 00:11:38,654 --> 00:11:41,396 So, I'm guessing you both know what this is about? 244 00:11:42,092 --> 00:11:44,051 Uh... 245 00:11:44,094 --> 00:11:46,662 Thanksgiving. My dad was hoping you'd join us. 246 00:11:48,011 --> 00:11:49,404 - Who? - Both of you. 247 00:11:49,447 --> 00:11:51,841 I assume you usually spend it together, 248 00:11:51,885 --> 00:11:53,625 and now that we're all cool, 249 00:11:53,669 --> 00:11:55,410 I figured it wouldn't hurt to ask. 250 00:11:55,453 --> 00:11:56,803 In Buffalo, we had an open-door policy, 251 00:11:56,846 --> 00:11:58,761 so I'm gonna invite everyone. 252 00:11:58,805 --> 00:12:00,632 - Uh... - That is so nice, 253 00:12:00,676 --> 00:12:03,853 but um, my dad and I have this stay-at-home tradition, 254 00:12:03,897 --> 00:12:05,202 so I wouldn't want to disappoint him. 255 00:12:05,246 --> 00:12:07,030 - And-- and you and Aki just hang out. - Yeah. 256 00:12:07,074 --> 00:12:08,945 - They don't like to celebrate, so... - Yeah. We commemorate the, uh, 257 00:12:08,989 --> 00:12:10,860 the National Day of Mourning, actually, so... 258 00:12:10,904 --> 00:12:13,733 With Russ & Daughters and a Marvel movie? 259 00:12:18,041 --> 00:12:20,783 Really glad to see you, though. I tried you all weekend. 260 00:12:20,827 --> 00:12:23,133 Um, I know. Um... 261 00:12:23,177 --> 00:12:24,961 I don't know. I just thought maybe... 262 00:12:25,005 --> 00:12:27,442 Thought what? I mean, I-- I wanted to see you. 263 00:12:27,485 --> 00:12:28,878 I missed you. 264 00:12:28,922 --> 00:12:31,272 Maybe we can hang out after school and, uh, 265 00:12:31,968 --> 00:12:33,274 make up for lost time. 266 00:12:35,015 --> 00:12:37,844 - Yes, please. - All right. 267 00:12:42,587 --> 00:12:44,589 Why do I do this to myself? 268 00:12:44,633 --> 00:12:45,982 Do what? Give me a hint. 269 00:12:46,026 --> 00:12:47,897 Is it the shoes? Is it the clothes? 270 00:12:47,941 --> 00:12:49,812 - I'm kidding. I'm kidding. - Ha, ha, ha. 271 00:12:49,856 --> 00:12:52,597 I don't know. I've just been letting my mind play tricks on me. 272 00:12:54,034 --> 00:12:56,819 You shouldn't. It's never what you think it is. 273 00:12:57,994 --> 00:13:00,344 - You're probably right. - Lunch later? 274 00:13:01,041 --> 00:13:02,346 - Sounds good. - Okay. 275 00:13:09,745 --> 00:13:11,007 Ms. Keller! 276 00:13:11,051 --> 00:13:12,574 Hi. What are you doing for Thanksgiving? 277 00:13:12,617 --> 00:13:15,011 Um, my dad and I do this thing where we invite everybody 278 00:13:15,055 --> 00:13:16,970 who has no place to go. It's pretty amazing. 279 00:13:17,013 --> 00:13:18,928 It usually turns into a little salon, and-- 280 00:13:18,972 --> 00:13:21,931 That's super kind, but, um, have you run it by your dad? 281 00:13:21,975 --> 00:13:23,585 Yeah. It was his idea. 282 00:13:23,628 --> 00:13:27,067 Inviting me specifically? Mm-hmm. 283 00:13:27,110 --> 00:13:30,810 While I appreciate the offer, I do have plans. Thanks, though. 284 00:13:32,115 --> 00:13:33,856 Hey, Z. What's wrong? 285 00:13:33,900 --> 00:13:36,293 I'm just trying to scrounge up some people for Thanksgiving. 286 00:13:36,337 --> 00:13:38,165 So far no takers. I'd invite you, 287 00:13:38,208 --> 00:13:39,949 but I know you have plans with Obie. 288 00:13:39,993 --> 00:13:41,255 Well, apparently not this year. 289 00:13:42,822 --> 00:13:44,345 Yeah. It confused me too. 290 00:13:48,131 --> 00:13:49,393 Thanks for the invite. 291 00:13:58,446 --> 00:14:01,753 You definitely are never getting recruited for Quantico. 292 00:14:01,797 --> 00:14:04,060 This is a teacher's lounge. We're all teachers. 293 00:14:04,104 --> 00:14:05,932 And we're gonna stay that way. 294 00:14:09,979 --> 00:14:11,981 - I know you saw it. - Saw what? 295 00:14:12,025 --> 00:14:15,071 - You know what "it" is. - That deepfake? 296 00:14:15,115 --> 00:14:17,900 - It's real. - I knew it was real. 297 00:14:17,944 --> 00:14:19,815 Also, what's your workout plan? 'Cause-- 298 00:14:19,859 --> 00:14:23,427 - A student? How could you? - I know it was wrong, okay? 299 00:14:24,994 --> 00:14:27,040 He pursued me. He followed me after work. 300 00:14:27,083 --> 00:14:28,737 I tried to hold off. I did. 301 00:14:28,780 --> 00:14:31,871 You expect us to believe a student was the aggressor here? 302 00:14:31,914 --> 00:14:33,133 We-- we are talking about Max. 303 00:14:33,176 --> 00:14:34,961 I don't have to explain myself to you. 304 00:14:35,004 --> 00:14:37,702 You're a teacher. You're supposed to know better. 305 00:14:37,746 --> 00:14:41,141 And even if you deleted it, that video still exists. 306 00:14:41,184 --> 00:14:43,273 It's only a matter of time before he shows it 307 00:14:43,317 --> 00:14:45,319 to someone else. He already DMed 308 00:14:45,362 --> 00:14:47,147 asking why we haven't posted it. 309 00:14:47,190 --> 00:14:49,366 He's not gonna show it to anyone else. 310 00:14:49,410 --> 00:14:51,934 - And neither are you. - You don't call the shots here. 311 00:14:51,978 --> 00:14:53,936 On the contrary, I changed the password 312 00:14:53,980 --> 00:14:56,243 and logged you out the minute you walked in this room. 313 00:14:58,898 --> 00:15:01,813 - What the fuck are you-- - Doing? Protecting myself. 314 00:15:03,032 --> 00:15:04,947 I made a mistake, but I can't lose 315 00:15:04,991 --> 00:15:08,037 my entire career because of it. I didn't take advantage of him. 316 00:15:08,081 --> 00:15:10,083 I didn't abuse my position of power. 317 00:15:10,126 --> 00:15:11,475 It wasn't even illegal. 318 00:15:13,434 --> 00:15:15,044 But it will still destroy me. 319 00:15:15,088 --> 00:15:17,394 You can't keep this from us forever. 320 00:15:17,438 --> 00:15:19,962 Do you think I'm interested in your shitty teen tabloid? 321 00:15:20,006 --> 00:15:21,442 I'm holding it ransom. 322 00:15:21,485 --> 00:15:23,183 I figure three months of digging through people's trash 323 00:15:23,226 --> 00:15:24,924 has made you pretty good detectives. 324 00:15:24,967 --> 00:15:26,142 Excavate whatever you can on Max 325 00:15:26,186 --> 00:15:28,623 so that if he ever tries anything again... 326 00:15:28,666 --> 00:15:31,931 - I can take him out first. - But it's Thanksgiving. 327 00:15:31,974 --> 00:15:33,193 And when you bring me what you find, 328 00:15:33,236 --> 00:15:34,498 I'll prove how thankful I am 329 00:15:34,542 --> 00:15:36,370 by giving you back what you want. 330 00:15:36,413 --> 00:15:37,980 And in the meantime... 331 00:15:38,024 --> 00:15:40,635 - ...I got you covered, baby. - ♪ 332 00:15:47,816 --> 00:15:49,078 Damn. He's good. 333 00:15:51,820 --> 00:15:54,997 {\an8} Holiday update from yours truly. 334 00:15:56,216 --> 00:15:58,174 {\an8}Here to serve a second helping 335 00:15:58,218 --> 00:15:59,959 {\an8}of something you can be grateful for. 336 00:16:02,787 --> 00:16:05,138 {\an8}In the tradition of my predecessor, 337 00:16:05,181 --> 00:16:07,096 {\an8}I've decided to take the day off 338 00:16:07,140 --> 00:16:08,880 {\an8}and give thanks of my own. 339 00:16:13,233 --> 00:16:17,541 {\an8}Nothing scandalous ever happens over the holidays anyway, right? 340 00:16:19,239 --> 00:16:22,155 {\an8}So hold those you love close, 341 00:16:22,198 --> 00:16:25,158 {\an8}and be grateful for what you have. 342 00:16:25,201 --> 00:16:29,771 {\an8}Because without me to guide you, who knows what'll happen? 343 00:16:36,734 --> 00:16:39,563 ♪ 344 00:16:39,607 --> 00:16:42,175 Okay, I feel like I'm going crazy, so I'm gonna give you one chance 345 00:16:42,218 --> 00:16:43,611 - to tell me the truth. - The truth? 346 00:16:43,654 --> 00:16:45,221 I didn't forget what you said at the protest. 347 00:16:45,265 --> 00:16:48,659 - You're still in love with Obie. - And he chose you. 348 00:16:48,703 --> 00:16:51,358 We were together a long time, so, okay, 349 00:16:51,401 --> 00:16:54,187 it's taking me a little while to get over it completely, 350 00:16:54,230 --> 00:16:55,405 but I will. 351 00:16:55,449 --> 00:16:57,103 Because I want what's best for him and you. 352 00:16:57,146 --> 00:16:58,800 Then how come it always feels like you guys 353 00:16:58,843 --> 00:17:01,150 are having private conversations whenever I show up? 354 00:17:02,369 --> 00:17:04,153 Those conversations are about you. 355 00:17:04,849 --> 00:17:06,242 The truth? 356 00:17:06,286 --> 00:17:09,158 Obie feels like you've been pulling away from him. 357 00:17:09,202 --> 00:17:11,856 Yeah. That's why he's been acting so weird, and he just-- 358 00:17:11,900 --> 00:17:14,120 he doesn't know how you feel about him anymore. 359 00:17:14,163 --> 00:17:15,730 - Really? - Really. 360 00:17:17,775 --> 00:17:21,170 You know him. Whenever he feels unsure about something, 361 00:17:21,214 --> 00:17:23,172 he just completely shuts down. 362 00:17:23,216 --> 00:17:26,480 Major character flaw. But if you still feel about him 363 00:17:26,523 --> 00:17:29,439 the way that I think that you do, just reassure him 364 00:17:29,483 --> 00:17:31,441 that everything's okay on your end. 365 00:17:32,181 --> 00:17:33,182 Trust me. 366 00:17:34,140 --> 00:17:36,011 Okay. Um... 367 00:17:36,055 --> 00:17:37,752 God, I-- I hate being mad at you. 368 00:17:37,795 --> 00:17:40,102 I hate it too. It's terrifying. 369 00:17:40,146 --> 00:17:42,626 - I'll see you later. - Okay. 370 00:17:49,981 --> 00:17:52,158 - You slept with Obie. - I did no such thing. 371 00:17:52,201 --> 00:17:54,595 You just sent her right back to him. 372 00:17:54,638 --> 00:17:57,250 - I don't wanna hurt her. - You'd rather hurt yourself? 373 00:17:57,293 --> 00:18:00,209 You never stopped loving him, J. And if there is a chance 374 00:18:00,253 --> 00:18:01,689 - for you two to-- - No. I can't handle this. 375 00:18:01,732 --> 00:18:03,125 I have been so nervous 376 00:18:03,169 --> 00:18:04,474 that Gossip Girl was gonna find out, 377 00:18:04,518 --> 00:18:06,433 that when she said she was taking a day off, 378 00:18:06,476 --> 00:18:09,262 I breathed a literal sigh of relief out loud. 379 00:18:09,305 --> 00:18:12,569 Okay. I need the tea, Julien. 380 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 No. No, you don't. 381 00:18:15,398 --> 00:18:18,358 Obie and Z are staying together, I'm staying solo, 382 00:18:18,401 --> 00:18:21,796 - and you, you're staying silent. - Okay. 383 00:18:21,839 --> 00:18:25,016 Well, if you really don't want him back, then... 384 00:18:25,060 --> 00:18:27,932 you're the one who always says that they're a better fit, 385 00:18:27,976 --> 00:18:29,151 so make them fit again. 386 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 If that's what you really want. 387 00:18:33,764 --> 00:18:35,070 It's what I really want. 388 00:18:36,419 --> 00:18:38,465 Now, for what I want. 389 00:18:46,342 --> 00:18:47,691 Why do you keep on looking at me like that? 390 00:18:47,735 --> 00:18:50,564 It's either eye contact with you or Jesus, 391 00:18:50,607 --> 00:18:52,740 and He does not seem into this. 392 00:18:52,783 --> 00:18:55,090 Just close your eyes, babe. 393 00:18:56,874 --> 00:18:59,747 Ow! Okay. Look. Look. 394 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 Let's just try it like this. You like it like this, right? 395 00:19:02,315 --> 00:19:05,970 Right? Come on. Come on. 396 00:19:07,320 --> 00:19:10,714 Okay. You're not-- you're not hard, babe. 397 00:19:10,758 --> 00:19:13,239 I just keep thinking about when you were doing that thing, 398 00:19:13,282 --> 00:19:14,892 and I was over there. 399 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 I just keep on thinking about when you were doing that thing 400 00:19:17,025 --> 00:19:18,418 and I was under there, okay? 401 00:19:18,461 --> 00:19:20,202 Like, I've never seen your face like that before. 402 00:19:20,246 --> 00:19:21,464 'Cause your eyes were closed. 403 00:19:21,508 --> 00:19:23,162 Well, I couldn't close them then, could I? 404 00:19:27,557 --> 00:19:29,342 Max said we had to do this. 405 00:19:29,385 --> 00:19:31,735 Well, then he should tell us how. 406 00:19:31,779 --> 00:19:33,520 The whole point is that we're supposed to do it alone 407 00:19:33,563 --> 00:19:35,565 before we can do it with him again. 408 00:19:35,609 --> 00:19:37,393 So let's just suck it up and get it over with, 409 00:19:37,437 --> 00:19:39,308 so we can both get what we want. 410 00:19:51,190 --> 00:19:53,453 We were not supposed to do that. 411 00:19:53,496 --> 00:19:55,411 You texted me. 412 00:19:55,455 --> 00:19:57,892 We needed intervention. 413 00:19:58,806 --> 00:20:00,677 We gotta clean that up before stained glass 414 00:20:00,721 --> 00:20:02,462 takes on a whole new meaning. 415 00:20:03,637 --> 00:20:06,901 This is not fair. 416 00:20:06,944 --> 00:20:08,511 I feel icky looking at him 417 00:20:08,555 --> 00:20:10,034 without you in the frame as well. 418 00:20:10,078 --> 00:20:13,473 Consider me cropped out then, okay? 419 00:20:13,516 --> 00:20:16,476 If you will not voluntarily heed my advice, 420 00:20:16,519 --> 00:20:18,391 then I am just gonna have to enforce it. 421 00:20:18,434 --> 00:20:20,349 You're gonna celebrate away from each other, 422 00:20:20,393 --> 00:20:21,524 then you're gonna get a hotel room, 423 00:20:21,568 --> 00:20:22,917 you're gonna lock the door, 424 00:20:22,960 --> 00:20:25,180 you're gonna remember what I did to each of you, 425 00:20:25,224 --> 00:20:26,442 and then you're gonna get at it. 426 00:20:26,486 --> 00:20:29,402 Only then can you call me back. 427 00:20:29,445 --> 00:20:34,407 ♪ 428 00:20:54,035 --> 00:20:55,471 Obie! 429 00:20:55,515 --> 00:20:58,605 Obie. Don't worry, it's fine. I just spoke to Zoya. 430 00:20:58,648 --> 00:21:00,346 She's gonna tell you how she feels about you. 431 00:21:00,389 --> 00:21:02,304 So, you tell her how you feel too. 432 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 I don't know how I feel. That's-- 433 00:21:04,088 --> 00:21:05,873 - that's the problem. - You care about her, don't you? 434 00:21:05,916 --> 00:21:07,396 Yeah. Of course I care about her, 435 00:21:07,440 --> 00:21:10,399 - but I-- I care about you more-- - Obie, if... 436 00:21:11,400 --> 00:21:12,793 we are going to stay friends, 437 00:21:12,836 --> 00:21:14,838 please do not finish that sentence. 438 00:21:14,882 --> 00:21:16,840 Just tell Z what she needs to hear, 439 00:21:16,884 --> 00:21:19,278 and everything can go back to the way that it was. 440 00:21:19,756 --> 00:21:20,757 Okay? 441 00:21:22,368 --> 00:21:24,544 Please. Do it for me. 442 00:21:28,156 --> 00:21:29,288 Obie. 443 00:21:41,691 --> 00:21:44,128 Max Wolfe is trying to blow my house down. 444 00:21:44,172 --> 00:21:46,174 If Gossip Girl doesn't give him what he wants, 445 00:21:46,217 --> 00:21:47,480 he may try and get it elsewhere. 446 00:21:47,523 --> 00:21:49,133 What can we do? School just ended. 447 00:21:49,177 --> 00:21:50,483 We haven't even started to dig. 448 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 I'm gonna do what any good negotiator does. 449 00:21:53,486 --> 00:21:55,270 Give you a clock. 450 00:21:55,314 --> 00:21:57,664 {\an8} I know I've promised a quiet Thanksgiving, 451 00:21:57,707 --> 00:21:59,405 {\an8}but a girl's work is never done. 452 00:22:01,015 --> 00:22:02,843 {\an8}And once you see what I'm bringing to dinner, 453 00:22:02,886 --> 00:22:05,976 {\an8}you'll be happy I didn't stay away for long. 454 00:22:06,020 --> 00:22:08,805 {\an8}Watch this space for just desserts. 455 00:22:08,849 --> 00:22:11,504 What happens if we don't get you what you need by tomorrow night? 456 00:22:11,547 --> 00:22:13,506 Well, Gossip's a girl of her word. 457 00:22:13,549 --> 00:22:15,638 She has to post something juicy. 458 00:22:15,682 --> 00:22:18,206 So I guess your identity will have to do. 459 00:22:18,249 --> 00:22:20,382 Let the countdown begin. 460 00:22:22,602 --> 00:22:24,734 How come he gets to say "juicy"? 461 00:22:27,346 --> 00:22:29,739 {\an8}You know, we're actually in the very center of the park. 462 00:22:29,783 --> 00:22:31,785 And this-- this whole thing used to be underwater. 463 00:22:31,828 --> 00:22:33,395 Part of that reservoir right there that-- 464 00:22:33,439 --> 00:22:34,744 Obie, you've been talking topography 465 00:22:34,788 --> 00:22:36,485 for the last ten minutes. 466 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 I know that you're upset with me. 467 00:22:39,270 --> 00:22:42,143 Just... Why did you lie to me about your plans with Aki? 468 00:22:43,057 --> 00:22:44,319 He told me you canceled. 469 00:22:45,451 --> 00:22:46,974 No. I-- I just didn't-- No. 470 00:22:47,017 --> 00:22:49,629 I don't wanna see the movies that he wanted to see. 471 00:22:49,672 --> 00:22:51,544 But that's it. I mean, I'm still going. I didn't-- 472 00:22:51,587 --> 00:22:52,806 I didn't lie. I wouldn't lie to you. 473 00:22:52,849 --> 00:22:54,242 And I don't wanna lie to you either, 474 00:22:54,285 --> 00:22:56,940 - so I'm gonna be totally honest, okay? - Okay. Go. 475 00:22:56,984 --> 00:22:58,638 I know that you and Julien were-- 476 00:22:58,681 --> 00:22:59,813 Me and Julien what? 477 00:23:00,944 --> 00:23:02,511 Have been together for a long time, 478 00:23:02,555 --> 00:23:04,818 - and I can't compete with that. - Yeah. 479 00:23:04,861 --> 00:23:06,950 But I also don't want to be a rebound. 480 00:23:06,994 --> 00:23:08,517 So if you want to go back to her-- 481 00:23:08,561 --> 00:23:11,651 No. Of course I don't. 482 00:23:11,694 --> 00:23:13,304 Then what's with us? 483 00:23:13,348 --> 00:23:15,611 You're either distant and cold, or you're calling me ten times 484 00:23:15,655 --> 00:23:17,439 like you're guilty about something. 485 00:23:17,483 --> 00:23:19,746 No. 486 00:23:19,789 --> 00:23:22,531 God, no, you have-- look, you've just-- you've-- 487 00:23:22,575 --> 00:23:24,403 you've totally misread this entire thing. 488 00:23:24,446 --> 00:23:27,144 - I have? - Yeah. I... 489 00:23:28,624 --> 00:23:30,974 I'd-- I-- I haven't... 490 00:23:31,018 --> 00:23:33,586 You know, I don't-- I haven't known, how to, uh, 491 00:23:33,629 --> 00:23:35,718 you know... I don't-- 492 00:23:35,762 --> 00:23:37,677 Obie, what do you feel about me, really? 493 00:23:37,720 --> 00:23:39,461 Feel about you? I love you. 494 00:23:41,507 --> 00:23:44,640 I, uh... what? 495 00:23:44,684 --> 00:23:46,729 I just haven't known how to say it. I don't... 496 00:23:48,514 --> 00:23:50,777 I love you, Zoya. I-- I haven't-- I... 497 00:24:07,750 --> 00:24:10,057 I just told your father his Tillmans C-print 498 00:24:10,100 --> 00:24:11,972 looks digital, so now he's occupied for a while 499 00:24:12,015 --> 00:24:13,887 looking for the receipt. 500 00:24:13,930 --> 00:24:16,846 But you're terribly flushed. Have you been for a run? 501 00:24:16,890 --> 00:24:18,718 How's our operation going? 502 00:24:19,675 --> 00:24:22,112 He's still upset, but I-- 503 00:24:22,156 --> 00:24:24,724 I did that thing that worked with Megs 504 00:24:24,767 --> 00:24:27,204 where you slag off the other person so much, 505 00:24:27,248 --> 00:24:30,817 they have absolutely no choice but to start defending them. 506 00:24:30,860 --> 00:24:33,036 You know I got Wills and Harry talking again, right? 507 00:24:33,080 --> 00:24:35,474 Darling, I should have fistfuls of Nobels 508 00:24:35,517 --> 00:24:37,693 - for my Saskia Accords by now. - Mmm. 509 00:24:39,913 --> 00:24:41,828 Oh! 510 00:24:42,568 --> 00:24:43,830 There you are. 511 00:24:45,788 --> 00:24:47,311 I thought you quit. 512 00:24:48,617 --> 00:24:49,749 These aren't mine. 513 00:24:49,792 --> 00:24:51,881 Okay. So now I've thawed the ice a bit, 514 00:24:51,925 --> 00:24:53,535 we can let global warming do the rest. 515 00:24:53,579 --> 00:24:56,538 But we need to engineer {\an8} un petit piège des parents. 516 00:24:56,582 --> 00:24:58,497 Well, they haven't been in the same room with each other 517 00:24:58,540 --> 00:25:01,717 in over a month. Uh... When Dad thought he saw Pops 518 00:25:01,761 --> 00:25:03,806 at Gourmet Garage, he fled... 519 00:25:03,850 --> 00:25:06,156 ...with the basket. So now we're not allowed back. 520 00:25:06,200 --> 00:25:07,636 Oh, no. I know. 521 00:25:07,680 --> 00:25:09,333 Darling, of course he can do that in public 522 00:25:09,377 --> 00:25:11,553 'cause he doesn't know anyone. But put him somewhere 523 00:25:11,597 --> 00:25:14,556 where he is forced to be on his best behavior... 524 00:25:22,346 --> 00:25:25,045 Not possible. They book Thanksgiving a year in advance. 525 00:25:25,088 --> 00:25:28,091 Darling, I was in {\an8}Pericles at the Public with the maître d', 526 00:25:28,135 --> 00:25:29,571 and he owes a favor 527 00:25:29,615 --> 00:25:32,095 for something I'm not allowed to talk about till 2026. 528 00:25:33,401 --> 00:25:34,489 So ask me then. 529 00:25:36,926 --> 00:25:39,538 {\an8}Jules, I just wanted to apologize. 530 00:25:39,581 --> 00:25:42,628 - Apologize? For what? - You were right. 531 00:25:42,671 --> 00:25:45,021 I was? Great. About what? 532 00:25:45,065 --> 00:25:47,502 About Obie. He told me he loves me. 533 00:25:48,068 --> 00:25:49,896 He what? 534 00:25:49,939 --> 00:25:51,637 {\an8}Yeah. In Central Park in front of all these people. 535 00:25:51,680 --> 00:25:53,421 {\an8}They even started clapping, which was sort of weird 536 00:25:53,464 --> 00:25:55,336 but also amazing. 537 00:25:55,379 --> 00:25:58,687 - He said he loved you? - Yeah. Like three times. 538 00:25:58,731 --> 00:26:03,213 - And did you say it back? - Of course. 539 00:26:05,868 --> 00:26:08,610 Oh... Are you still there? Did your phone die? 540 00:26:09,350 --> 00:26:11,613 I'm here. It's just... 541 00:26:12,701 --> 00:26:14,573 Obie can rush into things sometimes, 542 00:26:14,616 --> 00:26:18,794 and I don't want you to think that everything between you 543 00:26:18,838 --> 00:26:20,622 {\an8}is suddenly better because-- 544 00:26:20,666 --> 00:26:22,885 A few hours ago, you were rooting for this. 545 00:26:22,929 --> 00:26:25,584 You're the one who told me to be honest about my feelings. 546 00:26:26,759 --> 00:26:29,675 You didn't think he'd return them. 547 00:26:29,718 --> 00:26:32,199 No. That's not-- {\an8}So you just wanna ruin 548 00:26:32,242 --> 00:26:34,680 the most romantic thing that's ever happened to me 549 00:26:34,723 --> 00:26:37,160 for no reason? I don't know what games you're playing, 550 00:26:37,204 --> 00:26:38,858 but whatever it is, I'm tagging out. 551 00:26:40,773 --> 00:26:42,775 Hey. Who was that on the phone? 552 00:26:42,818 --> 00:26:45,691 Zoya. Dad, I know we always spend the night before together, 553 00:26:45,734 --> 00:26:47,214 but I have to go. 554 00:26:47,257 --> 00:26:50,696 ♪ ["THIS IS ME TRYING" BY TAYLOR SWIFT PLAYING] ♪ 555 00:26:53,394 --> 00:26:56,658 I don't know what I expected. "Callow" is literally in her name. 556 00:26:56,702 --> 00:26:58,312 Uh-oh. What happened now? 557 00:26:58,355 --> 00:26:59,922 She's always looking out for her own interests, 558 00:26:59,966 --> 00:27:01,881 playing games, manipulating people. 559 00:27:01,924 --> 00:27:04,100 Whatever you said about Davis, she clearly inherited. 560 00:27:04,144 --> 00:27:06,625 You were right. The Calloways are not our family. 561 00:27:15,851 --> 00:27:19,289 {\an8}♪ I've been having A hard time adjusting ♪ 562 00:27:19,333 --> 00:27:22,641 {\an8}♪ I had the shiniest wheels Now they're rusting ♪ 563 00:27:22,684 --> 00:27:23,729 {\an8}♪ I didn't know... 564 00:27:23,772 --> 00:27:25,252 Jules, what are you doing here? 565 00:27:25,295 --> 00:27:27,471 - You told her you loved her? - You told me to say that. 566 00:27:27,515 --> 00:27:29,343 I didn't tell you to say that, Obie. Jesus. 567 00:27:29,386 --> 00:27:32,476 Look, I care for her. I do, all right? But I don't-- 568 00:27:32,520 --> 00:27:34,087 Everything I've been doing, I've been doing 569 00:27:34,130 --> 00:27:36,829 'cause I don't wanna ruin things for you, okay? I mean, I... 570 00:27:40,267 --> 00:27:41,616 Look... 571 00:27:42,008 --> 00:27:44,184 I would do anything... 572 00:27:44,227 --> 00:27:45,968 to make you happy. Anything that you ask me, 573 00:27:46,012 --> 00:27:48,667 because I love you, and I always have. 574 00:27:48,710 --> 00:27:50,451 And you know that. 575 00:27:50,494 --> 00:27:54,890 {\an8}♪ I just wanted you to know That this is me trying ♪ 576 00:27:56,762 --> 00:27:59,460 {\an8}♪ At least I'm trying 577 00:28:07,163 --> 00:28:09,688 Just come upstairs, Julien. Please. Just come upstairs. 578 00:28:09,731 --> 00:28:12,168 - Please. Julien. - I can't... 579 00:28:12,778 --> 00:28:14,780 - Come upstairs. - I can't. 580 00:28:14,823 --> 00:28:15,911 Julien. 581 00:28:16,869 --> 00:28:19,698 Shit. Shit. Shit. 582 00:28:24,790 --> 00:28:26,617 {\an8} We're doing our best. 583 00:28:26,661 --> 00:28:28,445 {\an8}Please tell me your "best" isn't staking out 584 00:28:28,489 --> 00:28:30,752 {\an8}Max's house hoping to catch him doing something. 585 00:28:30,796 --> 00:28:32,841 We have leads. Don't worry. 586 00:28:32,885 --> 00:28:35,757 Oh, I have leads too. Too bad you can't post them. 587 00:28:35,801 --> 00:28:38,368 Especially this. 588 00:28:42,851 --> 00:28:44,157 When did you get that? 589 00:28:44,200 --> 00:28:46,768 Last night. It's practically old news. 590 00:28:46,812 --> 00:28:48,770 {\an8}Will it be useless by the time you're back in charge, 591 00:28:48,814 --> 00:28:52,818 or will it pale in comparison to what I write about you? XOXO. 592 00:28:55,690 --> 00:28:58,475 We're not gonna find anything to take out Max Wolfe. 593 00:28:58,519 --> 00:29:01,000 What hasn't he already done, and publicly? 594 00:29:01,043 --> 00:29:02,566 Well, if we don't find dirt on him, 595 00:29:02,610 --> 00:29:04,177 we have to find it on Rafa. 596 00:29:04,220 --> 00:29:08,355 Unless we get a hold of that video ourselves. 597 00:29:08,398 --> 00:29:10,836 How? Crash the Wolfe Thanksgiving 598 00:29:10,879 --> 00:29:12,794 and steal Max's phone to blackmail Rafa 599 00:29:12,838 --> 00:29:14,796 into giving Gossip Girl back? 600 00:29:16,145 --> 00:29:17,843 Of course we're doing that. 601 00:29:21,542 --> 00:29:22,891 I wrangled up some guests. 602 00:29:22,935 --> 00:29:25,372 Oh. At least one of us has friends. 603 00:29:25,415 --> 00:29:27,678 Chin up, kiddo. A full table means 604 00:29:27,722 --> 00:29:29,550 double the mac and cheese. 605 00:29:29,593 --> 00:29:30,986 - Care to shred? - Oh, Dad. 606 00:29:31,030 --> 00:29:32,858 You know I'm the best cheddar shredder 607 00:29:32,901 --> 00:29:34,598 in the tri-state area. 608 00:29:34,642 --> 00:29:35,948 I'm glad you're in a better mood. 609 00:29:35,991 --> 00:29:37,558 Yeah, well, I woke up today realizing 610 00:29:37,601 --> 00:29:40,953 that I don't have to see Julien for five whole days, and... 611 00:29:42,084 --> 00:29:43,912 Obie loves me. 612 00:29:43,956 --> 00:29:45,958 Um... he will be here around 4:00. 613 00:29:46,001 --> 00:29:48,264 Great. I'll set another place. 614 00:29:52,051 --> 00:29:55,010 Jules Dassin at MoMA? - Seen 'em. 615 00:29:57,012 --> 00:29:59,885 - The new Bi Gan? - Got a screener. 616 00:30:00,711 --> 00:30:02,365 {\an8}Muppets Take Manhattan? 617 00:30:06,108 --> 00:30:07,893 Why did Obie cancel? 618 00:30:07,936 --> 00:30:10,025 He made other plans. 619 00:30:10,069 --> 00:30:11,853 Did something happen between you? 620 00:30:13,028 --> 00:30:14,073 Akeno! 621 00:30:15,944 --> 00:30:17,511 I think we're just... 622 00:30:17,554 --> 00:30:19,905 growing apart from each other or something? I don't know. 623 00:30:19,948 --> 00:30:22,037 Well, good friends grow together. 624 00:30:24,866 --> 00:30:27,826 Things just have been weird since Dad did what he did. 625 00:30:29,001 --> 00:30:31,003 Well, you think Obie doesn't accept you? 626 00:30:31,699 --> 00:30:32,831 He's your best friend. 627 00:30:33,962 --> 00:30:36,356 I didn't want to say anything 628 00:30:36,399 --> 00:30:40,490 out of respect to your process... 629 00:30:40,534 --> 00:30:43,145 but I want you to know I love you. 630 00:30:43,189 --> 00:30:45,104 No matter if you're straight, 631 00:30:45,147 --> 00:30:47,454 - or gay, or-- - I'm bisexual. 632 00:30:49,238 --> 00:30:51,937 I love who you are without exception. 633 00:30:51,980 --> 00:30:53,982 Your best friend should too. 634 00:30:54,026 --> 00:30:57,246 Friendships are important. You need to talk to him. 635 00:30:57,290 --> 00:31:00,075 Have you asked why he's pulled away? 636 00:31:00,119 --> 00:31:02,512 I mean, if he's not hanging with us, 637 00:31:02,556 --> 00:31:03,818 what is he doing? 638 00:31:12,174 --> 00:31:14,002 Three's too many, don't you think? 639 00:31:14,916 --> 00:31:16,831 - What? - The pies. 640 00:31:16,875 --> 00:31:20,008 - You went a little overboard. - Oh. Yeah. 641 00:31:20,052 --> 00:31:22,358 I had a lot of energy to burn. Um... 642 00:31:22,402 --> 00:31:25,231 Plus, I have a lot to be grateful for today. 643 00:31:25,274 --> 00:31:26,275 Aw. 644 00:31:27,015 --> 00:31:29,278 We seem to be missing the knives. 645 00:31:30,062 --> 00:31:32,064 Oh, um, I made sure that the turkey 646 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 was extra tender, so no blades necessary. 647 00:31:34,109 --> 00:31:35,806 Oh, honey, 648 00:31:36,459 --> 00:31:38,070 I'm not an infant. 649 00:31:38,113 --> 00:31:40,159 You don't have to babyproof for me. 650 00:31:40,202 --> 00:31:41,943 Okay, I threw out all the alcohol too. 651 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 Sweetie... 652 00:31:43,989 --> 00:31:45,294 Come on, sit down. 653 00:31:46,208 --> 00:31:48,471 Listen, I... 654 00:31:48,515 --> 00:31:52,475 I so appreciate all the work that you've put into this, 655 00:31:53,259 --> 00:31:55,000 but I just spent the last two weeks 656 00:31:55,043 --> 00:31:57,872 in a hospital room. And.... 657 00:31:58,960 --> 00:32:01,093 now that I'm sitting here, I realize 658 00:32:01,920 --> 00:32:03,660 I'd like to be in the world. 659 00:32:04,226 --> 00:32:06,141 I would like to know 660 00:32:06,185 --> 00:32:08,535 that there's more to life than a table for two. 661 00:32:08,578 --> 00:32:13,192 - Even if it is impeccably set. - Of course. Um... 662 00:32:13,235 --> 00:32:16,412 I think it's probably too late to get a res... 663 00:32:16,456 --> 00:32:17,457 Yeah. 664 00:32:18,197 --> 00:32:19,502 Unless... 665 00:32:24,203 --> 00:32:26,640 Since when is eating Chinese in front of the TV 666 00:32:26,683 --> 00:32:28,120 a black-tie affair? 667 00:32:28,163 --> 00:32:31,906 Well, your father has decided to take us out, Julie. 668 00:32:33,038 --> 00:32:34,474 Are you planning something? 669 00:32:34,517 --> 00:32:37,912 No. And that's not what I wanted to talk to you about. 670 00:32:37,956 --> 00:32:40,349 Okay. Well, what's the dress code? 671 00:32:40,393 --> 00:32:42,612 I'm not really in a "see and be seen" kind of mood. 672 00:32:42,656 --> 00:32:44,266 I can help you pick something out. 673 00:32:44,310 --> 00:32:46,921 I've been dying to see your closet. 674 00:32:48,053 --> 00:32:49,010 Okay. 675 00:33:00,630 --> 00:33:03,024 Surprise! - ♪ 676 00:33:03,068 --> 00:33:05,113 Audrey? Katherine, what are you-- 677 00:33:05,157 --> 00:33:06,506 You didn't call? 678 00:33:06,549 --> 00:33:08,116 It's not like we're interrupting a state dinner. 679 00:33:08,160 --> 00:33:10,031 I mean, all they do is sit on the couch all day 680 00:33:10,075 --> 00:33:12,164 playing Mario Kart and eating takeout. 681 00:33:12,207 --> 00:33:14,601 Why are you, um, in a suit? 682 00:33:16,168 --> 00:33:17,996 I'm sorry, okay? 683 00:33:18,953 --> 00:33:20,215 Oh... 684 00:33:20,259 --> 00:33:22,739 I bet they've got room where we're going. 685 00:33:29,224 --> 00:33:31,400 That place is a literal fortress. 686 00:33:31,444 --> 00:33:33,620 I'm not gonna be able to get in, let alone get his phone. 687 00:33:33,663 --> 00:33:36,971 We don't need to get in. We just have to keep them out. 688 00:33:37,015 --> 00:33:39,191 {\an8}Eleven Madison Park. - Yes. Hi. 689 00:33:39,234 --> 00:33:43,282 This is Gideon Wolfe's assistant, Jeff Cutler. 690 00:33:43,325 --> 00:33:46,720 Mr. Wolfe and his party are no longer able to attend. 691 00:33:46,763 --> 00:33:49,027 {\an8} Can I put you on a brief hold? 692 00:33:50,419 --> 00:33:53,031 How did she finagle a last-minute reservation? 693 00:33:53,074 --> 00:33:54,858 We're not allowed to ask till 2026. 694 00:33:54,902 --> 00:33:56,077 Dad, can we please go inside? 695 00:33:56,121 --> 00:33:57,905 - Of course she's late. - Please. 696 00:33:57,948 --> 00:34:00,734 I don't know. She probably had some errands to run, you know? 697 00:34:00,777 --> 00:34:02,605 Oh, God, they're not supposed to be here. 698 00:34:02,649 --> 00:34:05,086 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 699 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 This isn't some French farce. 700 00:34:06,566 --> 00:34:09,134 We don't spring people's errant, uninvolved husbands 701 00:34:09,177 --> 00:34:10,352 - on them at dinner. - Oh, Jesus. 702 00:34:10,396 --> 00:34:12,267 Okay, okay, I had those photos for him, 703 00:34:12,311 --> 00:34:14,095 then he tells me he's spending the day alone. 704 00:34:14,139 --> 00:34:15,401 - His choice. - Looking at me 705 00:34:15,444 --> 00:34:18,752 with those eyes of his, just welling with tears. 706 00:34:18,795 --> 00:34:20,362 That-- that didn't happen. 707 00:34:20,406 --> 00:34:21,972 Let's go, Max. No, no. 708 00:34:22,016 --> 00:34:24,105 Yes. Yes. I know you can see them out front right now, but... 709 00:34:24,149 --> 00:34:26,629 - Hang up. - ...you see, they have been invited to... 710 00:34:26,673 --> 00:34:28,109 Uh, never mind. Bye. 711 00:34:28,153 --> 00:34:29,589 No, Dad. Wait, wait, wait, wait. 712 00:34:29,632 --> 00:34:31,504 I told you, Saskia, it's a bad idea. 713 00:34:31,547 --> 00:34:33,767 Darlings, darlings, darlings, darlings, darlings. 714 00:34:33,810 --> 00:34:36,639 This is Thanksgiving, okay? I'm not even from here, 715 00:34:36,683 --> 00:34:37,988 and I know what this holiday means. 716 00:34:38,032 --> 00:34:39,642 No one's asking you to move back in together. 717 00:34:39,686 --> 00:34:41,470 We're just asking you to be adults. 718 00:34:41,514 --> 00:34:44,560 Put the differences aside for one night. 719 00:34:47,911 --> 00:34:49,261 We're still a family. 720 00:34:50,479 --> 00:34:52,742 - We were a family. - No, Dad... 721 00:34:52,786 --> 00:34:55,310 Darling, no. I'm sorry. Oh, God. 722 00:34:55,354 --> 00:34:57,791 - It's going to-- Oh, God. - Told you. See? It wouldn't work. 723 00:34:57,834 --> 00:34:59,793 Absolutely ridiculous. Where'd they go? 724 00:34:59,836 --> 00:35:01,969 I don't know. What are you doing? 725 00:35:04,232 --> 00:35:06,626 - Darling, do you trust me? - Never. 726 00:35:06,669 --> 00:35:09,281 Okay. Well, you won't mind what we're about to do. 727 00:35:09,324 --> 00:35:11,283 - Oh, God. - Taxi! Come on, come on. 728 00:35:11,326 --> 00:35:13,372 Come on, come on, come on. Quickly, quickly, quickly. 729 00:35:13,415 --> 00:35:15,113 In you get, in you get. 730 00:35:18,072 --> 00:35:19,595 Where are they going? 731 00:35:22,250 --> 00:35:23,382 - Follow that cab! - Follow that cab! 732 00:35:23,425 --> 00:35:25,471 Happy Thanksgiving. 733 00:35:28,126 --> 00:35:29,562 These are your surprise guests? 734 00:35:29,605 --> 00:35:33,000 We're here on your kind invitation, Zoya. 735 00:35:33,043 --> 00:35:36,264 Mr. Lott, what a lovely, um... 736 00:35:36,308 --> 00:35:37,918 what a lovely sweater. 737 00:35:37,961 --> 00:35:40,225 - I hope we're not intruding... - Kiki, great to see you. 738 00:35:40,268 --> 00:35:42,052 Oh, thank you. 739 00:35:42,836 --> 00:35:45,360 Oh, my God. Really? 740 00:35:45,404 --> 00:35:46,753 Dad, if we hurry, we can still make 741 00:35:46,796 --> 00:35:49,016 the 5:00 p.m. seating at Le Bernardin. 742 00:35:49,059 --> 00:35:50,539 You made it. 743 00:35:50,583 --> 00:35:52,759 Here I was thinking we were going to some private chef 744 00:35:52,802 --> 00:35:56,066 home experience. Hi! You are. I'm the chef. 745 00:35:56,110 --> 00:35:57,720 And I am handing in my notice. 746 00:35:57,764 --> 00:35:59,374 Ooh, hot. Oh, that's a lot of pie. 747 00:35:59,418 --> 00:36:01,071 Obie! 748 00:36:01,115 --> 00:36:03,161 Okay, let's go in my room. No, um... 749 00:36:05,859 --> 00:36:06,947 Hey. Hi. 750 00:36:11,256 --> 00:36:14,041 You must be... Who must you be? 751 00:36:14,084 --> 00:36:16,130 I'm Max Wolfe, Mr. Lott. 752 00:36:16,174 --> 00:36:18,350 Hey. - Gideon, his father. 753 00:36:18,393 --> 00:36:20,526 I'm so sorry. I thought we were invited. 754 00:36:20,569 --> 00:36:23,050 Uh... The more the merrier. You're more than welcome. 755 00:36:23,093 --> 00:36:24,617 So nice to meet you. 756 00:36:24,660 --> 00:36:26,053 Gideon. - Oh! 757 00:36:26,096 --> 00:36:30,971 - Oh, that upcycled cape! - Keeks, my love, you're out. 758 00:36:31,014 --> 00:36:33,452 You shouldn't be here. We're not supposed to see you. 759 00:36:33,495 --> 00:36:35,367 Believe it or not, this isn't actually about you. 760 00:36:35,410 --> 00:36:37,107 Although I can tell by the tone of your voice, 761 00:36:37,151 --> 00:36:39,109 you haven't dealt with your partner problems. 762 00:36:40,633 --> 00:36:42,635 We're so sorry to show up like this. 763 00:36:42,678 --> 00:36:45,028 - I'm Aki and this is my mom. - Why is he here? 764 00:36:45,072 --> 00:36:46,508 - Hi, I'm Jodi. - Hi... 765 00:36:47,466 --> 00:36:49,555 - everyone. - And these are our teachers. 766 00:36:49,598 --> 00:36:51,992 Do we need more chairs? Oh, we're not staying. 767 00:36:52,035 --> 00:36:54,299 - Where's Obie? - He's around here somewhere. 768 00:36:54,342 --> 00:36:55,691 - Jodi. - Kiki! 769 00:36:55,735 --> 00:36:57,345 What are you doing here? I asked you first. 770 00:36:57,389 --> 00:36:59,260 Did you know Max was gonna be here? 771 00:36:59,304 --> 00:37:01,436 Delightful. 772 00:37:01,480 --> 00:37:04,483 Is this weird? Zoya invited me. 773 00:37:04,526 --> 00:37:07,573 No. Please. Our door is open to all. 774 00:37:07,616 --> 00:37:10,924 - I'm Nick. - Jordan Glassberg, computer science. 775 00:37:10,967 --> 00:37:12,447 And I'm a lawyer. 776 00:37:12,491 --> 00:37:15,320 - Coats? - Down the hall to the left. 777 00:37:15,363 --> 00:37:16,451 Did you say you're taking coats? 778 00:37:16,495 --> 00:37:17,887 Hey, perfect. Oh, one more. 779 00:37:19,237 --> 00:37:21,674 Whiskey neat, right? 780 00:37:21,717 --> 00:37:23,197 - Thanks, Mr. Glassberg. - You're welcome. 781 00:37:23,241 --> 00:37:25,068 - Good memory. - And Jordan? 782 00:37:25,112 --> 00:37:26,287 Be careful with this one. 783 00:37:26,331 --> 00:37:28,115 Uh, I don't know what he drinks. 784 00:37:28,158 --> 00:37:30,944 So, it's not serious. 785 00:37:30,987 --> 00:37:32,424 Oh, we're not, um... 786 00:37:33,903 --> 00:37:34,991 It's brand-new. 787 00:37:35,035 --> 00:37:37,864 Gotcha. Well, I'm really glad you came. 788 00:37:37,907 --> 00:37:39,300 Heads up! 789 00:37:39,344 --> 00:37:40,954 Let me see about that drink. 790 00:37:43,739 --> 00:37:45,480 I didn't know that most of these people 791 00:37:45,524 --> 00:37:47,265 were going to... gonna be here today. 792 00:37:47,308 --> 00:37:49,789 Yeah. It's been a weird day, um... 793 00:37:49,832 --> 00:37:52,095 But I'm glad you're here. All I've wanted to do 794 00:37:52,139 --> 00:37:54,924 is sneak away and hang out with you. 795 00:37:54,968 --> 00:37:58,711 I was thinking maybe after, we could... hang at your place? 796 00:37:59,755 --> 00:38:01,801 I asked my dad, and he said it was okay. 797 00:38:02,454 --> 00:38:04,325 Hang there? Why, uh... 798 00:38:04,369 --> 00:38:06,936 why would we do that? 799 00:38:06,980 --> 00:38:11,463 Well, now that I know you feel how I do, 800 00:38:11,506 --> 00:38:14,074 I thought maybe we could... 801 00:38:15,162 --> 00:38:16,816 I mean, I'd like to... 802 00:38:16,859 --> 00:38:19,340 with you. 803 00:38:22,082 --> 00:38:25,999 - OMG. Sister, sister. - Just play along, okay? 804 00:38:26,042 --> 00:38:30,133 On the count of three. One, two, three. 805 00:38:30,177 --> 00:38:31,961 Oh, hello. 806 00:38:32,005 --> 00:38:34,094 We have coats. 807 00:38:34,137 --> 00:38:37,619 - Don't mind us. - Your moldings, they're just... 808 00:38:37,663 --> 00:38:39,926 crown moldings, the best moldings. 809 00:38:41,884 --> 00:38:44,365 - I'm gonna go see if your dad needs any help. - Yeah. 810 00:38:44,409 --> 00:38:45,453 If I could just get right by you... 811 00:38:45,497 --> 00:38:47,368 - Yeah. - If there's... Okay. 812 00:38:53,896 --> 00:38:56,464 - She wants to have sex with him. - Doesn't half the school? 813 00:38:56,508 --> 00:38:58,727 No. Tonight. For the first time ever. 814 00:38:58,771 --> 00:39:00,120 We can't let her lose her virginity 815 00:39:00,163 --> 00:39:01,991 to the guy who's cheating on her with her sister. 816 00:39:02,035 --> 00:39:03,602 I can't believe I just said that sentence. 817 00:39:03,645 --> 00:39:06,256 Update, you are not the guidance counselor at Sweet Valley High. 818 00:39:06,300 --> 00:39:08,955 You are Gossip Girl. The whole point is to highlight 819 00:39:08,998 --> 00:39:11,523 how these people use and abuse their power and privilege 820 00:39:11,566 --> 00:39:13,438 to destroy people like... 821 00:39:13,481 --> 00:39:16,223 You wanna keep your column? Don't get in the way of it. 822 00:39:16,266 --> 00:39:18,573 We have a phone to find and a pile of coats to find it in. 823 00:39:18,617 --> 00:39:20,488 Stop talking and start searching. 824 00:39:28,540 --> 00:39:30,933 Hey! Show me a picture of your grandma. 825 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 She wants to sleep with me. 826 00:39:35,111 --> 00:39:36,635 Of course she does. You told her you loved her. 827 00:39:36,678 --> 00:39:38,550 I don't want to sleep with her, though. 828 00:39:38,593 --> 00:39:40,508 Well, of course you don't. You shouldn't have told her you loved her. 829 00:39:40,552 --> 00:39:42,989 Well, I-- Do you see why I'm confused right now? 830 00:39:43,032 --> 00:39:45,426 Can you help me take the bird out of the oven? 831 00:39:45,470 --> 00:39:47,036 - I think she's ready. - Yes, sir. Um... 832 00:39:47,080 --> 00:39:48,516 Are we gonna have enough for the-- the ex-- 833 00:39:48,560 --> 00:39:49,996 all the extra guests? 834 00:39:50,039 --> 00:39:51,693 - Luckily, there's a bunch of stuff. - Okay. 835 00:39:51,737 --> 00:39:53,303 As long as no one else shows up. 836 00:39:53,347 --> 00:39:54,566 Okay. 837 00:39:54,609 --> 00:39:55,871 Should have seen that one coming. 838 00:39:58,613 --> 00:39:59,832 Hey. - Hi. 839 00:39:59,875 --> 00:40:02,008 Happy Thanksgiving. 840 00:40:04,184 --> 00:40:05,881 It's Saskia Bates. 841 00:40:05,925 --> 00:40:08,580 - Did you have me chipped? - Hey, both of you please, okay? 842 00:40:08,623 --> 00:40:09,885 We're guests in someone else's home. 843 00:40:09,929 --> 00:40:11,713 That's not true. Guests are welcome. 844 00:40:11,757 --> 00:40:13,846 It's okay. I'll go. I wanted Max to have Thanksgiving 845 00:40:13,889 --> 00:40:15,630 with both of us, but uh, I'll go. 846 00:40:15,674 --> 00:40:17,458 No. You don't get 847 00:40:17,502 --> 00:40:19,634 to be the mature one. 848 00:40:21,549 --> 00:40:23,551 Darling, at least they're talking, yes? 849 00:40:23,595 --> 00:40:26,728 - Yeah. You want a drink? - Yes. Yes, darling. 850 00:40:33,126 --> 00:40:35,433 Hey. Uh... This is a nonsmoking household. 851 00:40:36,912 --> 00:40:38,871 Darling, I'm sure the host won't mind. 852 00:40:45,268 --> 00:40:46,487 Hi. 853 00:40:46,531 --> 00:40:49,142 It's not here. 854 00:40:49,185 --> 00:40:51,623 Probably because his phone is attached to his hand 855 00:40:51,666 --> 00:40:53,712 like every other person in the world. 856 00:40:53,755 --> 00:40:55,757 One of us has to sit next to him. 857 00:40:56,889 --> 00:40:58,499 Dinner's just about ready. 858 00:40:58,543 --> 00:41:00,458 - Sorry to interrupt. - You're not. 859 00:41:00,501 --> 00:41:04,592 - We were just looking for, um... - My, um, my-- my... 860 00:41:05,767 --> 00:41:07,290 inhaler. 861 00:41:07,334 --> 00:41:09,771 Found it. Uh, I'm gonna go get us a seat. 862 00:41:09,815 --> 00:41:12,818 M-- me a seat? Us a seat? 863 00:41:18,737 --> 00:41:21,217 - He must know about you and me. - Exactly. 864 00:41:21,261 --> 00:41:24,220 I'd be lying if I said I wasn't a little jealous. 865 00:41:24,264 --> 00:41:27,572 But we can stay friends, 866 00:41:27,615 --> 00:41:31,010 - I hope? - Of course. Friends for sure. 867 00:41:35,188 --> 00:41:38,017 - You know what? I'm gonna go. - Of course you're staying. 868 00:41:38,060 --> 00:41:39,932 Clearly, this is what our son wants, 869 00:41:39,975 --> 00:41:41,760 and I'm not gonna hurt him any further. 870 00:41:41,803 --> 00:41:43,326 You've done enough of that already. 871 00:41:43,370 --> 00:41:45,067 Oh, what did you want me to do, Gideon? Keep lying to you? 872 00:41:45,111 --> 00:41:46,939 'Cause we know how much you love that. 873 00:41:46,982 --> 00:41:48,984 Jesus. I'm sorry if my feelings are complicated. 874 00:41:49,028 --> 00:41:51,987 Complicated? Eating foie gras is complicated. 875 00:41:52,031 --> 00:41:54,686 Separating the art from the artist is complicated. 876 00:41:54,729 --> 00:41:57,689 Not wanting to fuck your husband isn't complicated. 877 00:41:57,732 --> 00:42:00,343 It's pretty goddamn simple. 878 00:42:00,387 --> 00:42:03,869 Well, he doesn't, or didn't, and I am oversimplifying 879 00:42:03,912 --> 00:42:06,088 for dramatic effect, but it's... 880 00:42:06,698 --> 00:42:08,264 What? Complicated? 881 00:42:08,308 --> 00:42:12,007 Dinner's ready. - ♪ 882 00:42:20,625 --> 00:42:21,800 - Wow. - Wow. 883 00:42:21,843 --> 00:42:23,671 Amazing. 884 00:42:23,715 --> 00:42:27,762 This has got to be the most iconic Thanksgiving ever. 885 00:42:27,806 --> 00:42:30,591 And you don't even know the very exciting reason why. 886 00:42:30,635 --> 00:42:32,680 Ooh, keep us in suspense. 887 00:42:32,724 --> 00:42:35,640 Oh, it's even crazier that you're here. 888 00:42:35,683 --> 00:42:38,773 I didn't wanna be that fan, but I saw 889 00:42:38,817 --> 00:42:43,735 your National Theatre Live {\an8} Cat on a Hot Tin Roof, and wept. 890 00:42:43,778 --> 00:42:45,171 That was Sienna Miller, darling. 891 00:42:46,346 --> 00:42:48,827 No, I'm sure that was you. 892 00:42:48,870 --> 00:42:50,698 No. 893 00:42:50,742 --> 00:42:53,005 What are you doing after this? I was thinking 894 00:42:53,048 --> 00:42:55,398 maybe we could all watch a movie. 895 00:42:55,442 --> 00:42:58,793 - I'm hanging with Obie. - Is that really what you want? 896 00:42:58,837 --> 00:43:01,404 Or do you wanna spend some time with your family? 897 00:43:01,448 --> 00:43:04,843 No. I want to spend time with my boyfriend, alone. 898 00:43:04,886 --> 00:43:07,759 Obie, Aki has something he'd like to ask you. 899 00:43:07,802 --> 00:43:09,674 About what? No, I don't. 900 00:43:09,717 --> 00:43:11,023 Yes, he does. 901 00:43:12,111 --> 00:43:14,461 Have you been avoiding him since you found out? 902 00:43:14,504 --> 00:43:15,897 Since I found out what? 903 00:43:15,941 --> 00:43:17,856 All right. This is a good time maybe for us to go. 904 00:43:17,899 --> 00:43:19,727 No, darling. No. No. Don't be so rude. 905 00:43:19,771 --> 00:43:22,295 Look, Mick has prepared this wonderful food. 906 00:43:22,338 --> 00:43:23,557 - Who? - Mick. 907 00:43:23,601 --> 00:43:25,211 No. It's Nick. Huh? 908 00:43:25,254 --> 00:43:29,215 - It's N-- Nick. - I like Mick. It's earthier. Don't you think? 909 00:43:29,258 --> 00:43:32,044 I just think maybe you aren't ready 910 00:43:32,087 --> 00:43:34,220 to spend time with your boyfriend alone. 911 00:43:34,263 --> 00:43:36,788 - I said it was okay. - Yeah, but maybe you shouldn't have. 912 00:43:36,831 --> 00:43:38,703 - Julien. - I'm just looking out for you. 913 00:43:38,746 --> 00:43:40,661 - You're too young. - Too young for what? 914 00:43:40,705 --> 00:43:42,402 You have to admit you've been weird. 915 00:43:42,445 --> 00:43:43,708 I have not. 916 00:43:43,751 --> 00:43:45,274 So, you're saying you're cool with me? 917 00:43:45,318 --> 00:43:47,407 Look, I would have preferred if you had told me yourself. 918 00:43:47,450 --> 00:43:50,192 - I am telling you. - Okay. And I'm-- I'm fine with it. 919 00:43:50,236 --> 00:43:51,803 What are you even still doing here? 920 00:43:51,846 --> 00:43:55,284 If you wanna go, go. Leaving, very on brand for you. 921 00:43:55,328 --> 00:43:57,678 What are you talking about? Yes. Please tell us. 922 00:43:57,722 --> 00:43:59,985 Just maybe don't tell everyone. 923 00:44:00,028 --> 00:44:01,726 Uh, I may have my faults, Gideon, but, uh, 924 00:44:01,769 --> 00:44:03,423 your behavior hasn't helped. 925 00:44:03,466 --> 00:44:04,903 My behavior? Yeah. 926 00:44:04,946 --> 00:44:07,645 Because you've been such a stellar example for our son. 927 00:44:07,688 --> 00:44:09,037 At least I know what he's up to. 928 00:44:09,081 --> 00:44:11,866 Up to? He's not up to anything since you left us. 929 00:44:11,910 --> 00:44:13,694 Oh, I'm talking about what's going on 930 00:44:13,738 --> 00:44:15,304 with his teacher, okay? 931 00:44:15,348 --> 00:44:17,219 Dad, Julien is just jealous of my relationship with Obie, 932 00:44:17,263 --> 00:44:19,004 and so she's trying to sabotage it again. 933 00:44:19,047 --> 00:44:20,832 I'm not trying to sabotage anything. 934 00:44:20,875 --> 00:44:22,268 How about we talk about it tonight? 935 00:44:22,311 --> 00:44:24,705 Our usual post-Thanksgiving sleepover? 936 00:44:24,749 --> 00:44:26,707 - I have plans with Zoya. - No, you don't. 937 00:44:26,751 --> 00:44:29,014 - Yes, he does. - Then, tomorrow? 938 00:44:29,057 --> 00:44:31,799 Look, what are you... What are you doing, man? 939 00:44:31,843 --> 00:44:33,845 I have no problem with you being... 940 00:44:33,888 --> 00:44:35,107 - you know, being... - What? 941 00:44:35,150 --> 00:44:37,500 - You can say it, can't you? - I can-- 942 00:44:37,544 --> 00:44:38,980 But the "too young" part? 943 00:44:39,024 --> 00:44:41,896 - Dad, she's-- she's just lying. - Lying about what, Zoya? 944 00:44:41,940 --> 00:44:44,943 It's Thanksgiving. Stop it, both of you, right now. 945 00:44:44,986 --> 00:44:46,988 Stop Zoya from making a terrible mistake? 946 00:44:47,032 --> 00:44:49,077 - Somebody has to. - Is that a dig at me? 947 00:44:49,121 --> 00:44:50,905 You know what? We don't have to hang tonight 948 00:44:50,949 --> 00:44:53,125 or tomorrow or ever. 949 00:44:53,168 --> 00:44:54,909 Audrey and I are gonna be too busy 950 00:44:54,953 --> 00:44:56,868 fucking Max again anyway. Akeno! 951 00:44:58,739 --> 00:45:00,175 That's-- - Oh, God. 952 00:45:00,219 --> 00:45:01,873 Can anyone trade seats with me? 953 00:45:01,916 --> 00:45:04,223 - I will. - Wait, is that a joke? 954 00:45:10,229 --> 00:45:12,797 Your teacher? You knew about this? 955 00:45:12,840 --> 00:45:14,886 Rafa's only ten years older than me. 956 00:45:14,929 --> 00:45:17,279 That's less age difference between you two. 957 00:45:17,323 --> 00:45:19,760 Oh, yeah, but Pops was never my teacher. 958 00:45:19,804 --> 00:45:21,544 Can we go back to the "too young" part? 959 00:45:21,588 --> 00:45:23,938 You could have kept the "fucking" part out 960 00:45:23,982 --> 00:45:27,768 in front of my mom, but, uh, I am very proud of you. 961 00:45:27,812 --> 00:45:31,990 I have some follow-up questions, but I'm proud of you too. 962 00:45:32,033 --> 00:45:35,123 I'm just really processing a lot of information. 963 00:45:35,167 --> 00:45:36,821 If your mother could see both of you right now-- 964 00:45:36,864 --> 00:45:38,779 Stop using her to manipulate us. 965 00:45:38,823 --> 00:45:40,389 For once, I agree with my sister. 966 00:45:40,433 --> 00:45:42,783 This is the exact reason that Nick and I did this tonight. 967 00:45:42,827 --> 00:45:45,090 Now, we've had it with the back and forth. It stops now. 968 00:45:45,133 --> 00:45:47,527 - You don't get to-- - No more! 969 00:45:48,746 --> 00:45:50,269 We're serious. 970 00:45:50,312 --> 00:45:52,053 It took you guys 14 years to be in the same room together. 971 00:45:52,097 --> 00:45:53,838 Stop acting like it was so easy for-- 972 00:45:53,881 --> 00:45:55,927 Oh, you have no idea how hard it was. 973 00:45:55,970 --> 00:45:58,581 It still is. But we do it for you. 974 00:46:01,889 --> 00:46:05,632 It's not Rafa's fault. It's mine. 975 00:46:05,675 --> 00:46:07,852 I went after him. I pursued him. 976 00:46:07,895 --> 00:46:09,810 He said we shouldn't, repeatedly, 977 00:46:09,854 --> 00:46:12,073 but I wore him down. 978 00:46:12,117 --> 00:46:14,075 And I'm not proud of it. 979 00:46:14,119 --> 00:46:17,122 I feel pretty fucked up about it, actually. 980 00:46:18,906 --> 00:46:21,256 I've wanted him to feel bad, but... 981 00:46:22,605 --> 00:46:23,650 I don't know. 982 00:46:26,044 --> 00:46:27,349 It wasn't his fault. 983 00:46:29,395 --> 00:46:30,613 Not just his fault. 984 00:46:43,061 --> 00:46:44,366 When you were born, 985 00:46:44,410 --> 00:46:46,673 your mother and I were still legally married. 986 00:46:47,979 --> 00:46:50,808 And I was so angry at her... 987 00:46:51,721 --> 00:46:55,247 for leaving us. Angrier at him. 988 00:46:55,290 --> 00:46:59,599 And when she got admitted to the hospital to have you, 989 00:47:00,905 --> 00:47:03,168 I was the one who got the call. 990 00:47:03,211 --> 00:47:06,040 I was her husband, after all. 991 00:47:06,084 --> 00:47:08,173 And I didn't know that she was sick, 992 00:47:08,216 --> 00:47:12,481 uh, that her pregnancy had been so risky. 993 00:47:12,525 --> 00:47:14,962 All I knew was that this was my chance to hurt them both 994 00:47:15,006 --> 00:47:16,877 for what they'd done to me. 995 00:47:16,921 --> 00:47:18,357 So I went to the hospital 996 00:47:18,400 --> 00:47:20,446 and I told them I was her husband... 997 00:47:20,489 --> 00:47:21,534 Which he was. 998 00:47:21,577 --> 00:47:23,971 ...and to not to let anyone else in. 999 00:47:24,580 --> 00:47:25,886 And they didn't. 1000 00:47:25,930 --> 00:47:28,236 But-- Not only did your father 1001 00:47:28,280 --> 00:47:30,325 not get to be there for your birth... 1002 00:47:31,239 --> 00:47:33,589 he never got to see your mother again. 1003 00:47:36,027 --> 00:47:39,900 - How could you? - Yeah, that's... that's... 1004 00:47:39,944 --> 00:47:41,380 You need to understand... 1005 00:47:42,860 --> 00:47:44,426 I would have done the same thing. 1006 00:47:44,470 --> 00:47:45,906 What? 1007 00:47:45,950 --> 00:47:47,908 I did a truly terrible thing, 1008 00:47:47,952 --> 00:47:51,651 and because of it, you girls never got to know each other. 1009 00:47:51,694 --> 00:47:54,175 - But if I can sit here now-- - If we can. 1010 00:47:54,219 --> 00:47:58,049 If we can sit here together as a family, then... 1011 00:47:58,092 --> 00:48:00,051 you two can get past whatever it is 1012 00:48:00,094 --> 00:48:03,097 that is going on between you. You're sisters. 1013 00:48:03,141 --> 00:48:05,839 Do not screw it up for another 15 years. 1014 00:48:09,451 --> 00:48:10,452 I lied. 1015 00:48:12,237 --> 00:48:15,327 I didn't just come back to get you two back together. 1016 00:48:17,155 --> 00:48:19,505 I was fired from the Mike Leigh movie. 1017 00:48:20,723 --> 00:48:23,030 Sorry, Gideon darling, I wasn't going to say anything, 1018 00:48:23,074 --> 00:48:25,163 but then, I don't know, I just did. 1019 00:48:25,206 --> 00:48:27,034 Aw. 1020 00:48:27,078 --> 00:48:29,167 Oh, bear. 1021 00:48:29,210 --> 00:48:32,083 Everyone gets fired sometimes. 1022 00:48:32,126 --> 00:48:36,130 But this was my second strike after that zoom Polanski. 1023 00:48:36,174 --> 00:48:40,830 You know? Everyone gave their fee to charity, 1024 00:48:40,874 --> 00:48:44,182 but I didn't get Gal's text till it was in the {\an8}Daily Mail. 1025 00:48:44,225 --> 00:48:46,053 We're sorry. We're very sorry. 1026 00:48:46,097 --> 00:48:49,013 You know you're the only people I really love, and... 1027 00:48:50,014 --> 00:48:52,190 I just didn't want to be alone. 1028 00:48:52,233 --> 00:48:54,061 You three have always been so strong, 1029 00:48:54,105 --> 00:48:56,803 I thought you could get through everything. I... 1030 00:48:56,846 --> 00:48:59,893 darling, I need to believe that so that I can too. 1031 00:49:00,502 --> 00:49:01,634 Please. 1032 00:49:07,248 --> 00:49:08,293 Okay, fine. 1033 00:49:09,076 --> 00:49:10,817 I'll listen to it. 1034 00:49:13,428 --> 00:49:17,041 I know that I've been, uh, teasing for hours 1035 00:49:17,084 --> 00:49:19,173 about how tonight is special. 1036 00:49:19,217 --> 00:49:21,219 And I promised Davis I wouldn't say anything, 1037 00:49:21,262 --> 00:49:25,179 but, uh, in light of the truths that we're sharing... 1038 00:49:27,094 --> 00:49:29,967 we're engaged. 1039 00:49:30,619 --> 00:49:31,838 Oh, Jesus. 1040 00:49:31,881 --> 00:49:33,971 Why would my dad say to stay away from you? 1041 00:49:36,060 --> 00:49:38,236 Me? That's ridiculous. 1042 00:49:38,279 --> 00:49:40,847 He left a voicemail saying, "Stay away from Julien." 1043 00:49:40,890 --> 00:49:43,545 Did you do something? 1044 00:49:43,589 --> 00:49:47,810 No. She, uh, no. No, she didn't. Aki, why are you shit-stirring? 1045 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 - Stop. - Listen to it yourself. 1046 00:49:49,856 --> 00:49:52,076 Must be better than clickbait to get on my dad's radar. 1047 00:49:52,119 --> 00:49:54,121 {\an8} I forgot to mention. 1048 00:49:54,165 --> 00:49:57,516 {\an8}Just for a little while, at least, stay away from Julien. 1049 00:49:57,559 --> 00:49:59,605 Holy shit. I know, right? 1050 00:49:59,648 --> 00:50:01,824 {\an8}If you call me back, I'll talk you through it. 1051 00:50:01,868 --> 00:50:04,175 - You slept together. - What? 1052 00:50:04,218 --> 00:50:06,264 - Of course we didn't. - Aki, can I hear that? 1053 00:50:06,307 --> 00:50:08,266 You wanna hear my dad's voicemail? 1054 00:50:08,309 --> 00:50:11,138 Who is his dad? - Roger Menzies. 1055 00:50:11,182 --> 00:50:13,401 - Oh, that old billionaire? - We're divorced. 1056 00:50:13,445 --> 00:50:16,361 Did you or didn't you? No, we did not. 1057 00:50:16,404 --> 00:50:18,798 Zoya, of course we did not. No. 1058 00:50:18,841 --> 00:50:21,061 - Yes, we did. - No, we did... No, we did not. 1059 00:50:21,105 --> 00:50:22,454 Yes, we did. 1060 00:50:25,761 --> 00:50:29,026 It was a mistake, and it will never happen again. 1061 00:50:32,855 --> 00:50:36,076 I think you better leave. 1062 00:50:38,948 --> 00:50:39,949 Hey. 1063 00:50:41,168 --> 00:50:42,865 Okay. 1064 00:50:42,909 --> 00:50:45,259 Whoo! Excuse us. 1065 00:50:46,391 --> 00:50:49,394 What we sent is all we have. 1066 00:50:49,437 --> 00:50:52,092 {\an8}It's all you needed. Check your IG. 1067 00:50:54,225 --> 00:50:57,271 {\an8}I wanted revenge on him. A student. 1068 00:50:58,272 --> 00:51:00,405 {\an8}A 17-year-old kid. 1069 00:51:00,448 --> 00:51:02,842 {\an8}When you sent that, it became clear, 1070 00:51:04,974 --> 00:51:06,541 I needed him to want me 1071 00:51:07,803 --> 00:51:09,457 {\an8}because when he did... 1072 00:51:09,501 --> 00:51:11,720 I didn't have to face what I was doing. 1073 00:51:14,419 --> 00:51:17,378 {\an8}Thank you for sending the only video I needed. 1074 00:51:17,422 --> 00:51:20,077 I just got off the phone with the Burton. I quit. 1075 00:51:21,121 --> 00:51:22,644 You did? That's... 1076 00:51:23,645 --> 00:51:26,170 the exact thing that you should do. 1077 00:51:26,213 --> 00:51:29,216 {\an8}And if I were you, I'd quit too. 1078 00:51:29,260 --> 00:51:31,392 What you're doing to those kids... 1079 00:51:31,436 --> 00:51:33,655 I read the DMs that came in all day. 1080 00:51:33,699 --> 00:51:36,223 Each one more vicious than the next. 1081 00:51:36,267 --> 00:51:38,747 {\an8}They're turning against each other. 1082 00:51:38,791 --> 00:51:41,010 {\an8}You're not making them better, Kate. 1083 00:51:41,707 --> 00:51:43,012 Be careful. 1084 00:51:44,449 --> 00:51:46,320 You've read enough to know this doesn't end well 1085 00:51:46,364 --> 00:51:47,365 for anyone... 1086 00:51:48,235 --> 00:51:49,541 {\an8}especially you. 1087 00:52:01,857 --> 00:52:03,859 I'll be right back, okay? 1088 00:52:14,218 --> 00:52:17,525 I wanna make this very clear because I wanna make sure 1089 00:52:17,569 --> 00:52:21,138 that you really, truly hear me. 1090 00:52:21,181 --> 00:52:22,617 - Z-- - I could have handled 1091 00:52:22,661 --> 00:52:24,793 the first boy I've ever loved cheating on me. 1092 00:52:25,707 --> 00:52:27,666 But the fact that it was with you... 1093 00:52:29,363 --> 00:52:32,540 that you kept it a secret from me, lied to me? 1094 00:52:34,542 --> 00:52:36,370 There's no coming back from that. 1095 00:52:40,200 --> 00:52:41,245 We're not sisters. 1096 00:52:42,420 --> 00:52:43,682 We're not friends. 1097 00:52:44,465 --> 00:52:45,988 We're not even enemies. 1098 00:52:48,295 --> 00:52:49,340 We're nothing. 1099 00:53:01,874 --> 00:53:05,486 I am so sorry about tonight. 1100 00:53:05,530 --> 00:53:08,272 Why? That was like the best Thanksgiving I've ever had. 1101 00:53:08,315 --> 00:53:10,012 - Ever? - Yeah. 1102 00:53:10,056 --> 00:53:12,319 I have been so wrapped up in my own bullshit, 1103 00:53:12,363 --> 00:53:13,625 I completely forgot how messed up 1104 00:53:13,668 --> 00:53:15,409 other people's lives are. It's not just me. 1105 00:53:15,453 --> 00:53:17,411 - You have no idea. - Well... 1106 00:53:17,455 --> 00:53:20,240 - Okay. I'm gonna get us a Lyft. - I wanna walk. 1107 00:53:20,284 --> 00:53:22,286 - Okay. We can walk. - By myself. 1108 00:53:23,287 --> 00:53:24,636 Why? 1109 00:53:24,679 --> 00:53:28,335 It's been so long since I've felt free and hopeful 1110 00:53:28,379 --> 00:53:31,164 and full of possibility. You know what I mean? 1111 00:53:31,208 --> 00:53:33,122 - Yeah, I do. - Yeah. I know you do. 1112 00:53:33,166 --> 00:53:35,342 Mom, stop. 1113 00:53:36,517 --> 00:53:38,737 - I love you. - I love you so much. 1114 00:53:39,346 --> 00:53:40,913 Text me when you get home, okay? 1115 00:53:40,956 --> 00:53:42,044 Okay, Mom. 1116 00:53:48,573 --> 00:53:49,835 - I'm so sorry. - Whoa. 1117 00:53:49,878 --> 00:53:51,402 I thought-- Oh, my gosh. 1118 00:53:51,445 --> 00:53:54,318 - Are you okay? Here. - I'm... 1119 00:53:55,144 --> 00:53:57,190 Oh... 1120 00:53:57,234 --> 00:53:59,279 - Here. - Thank you. 1121 00:54:00,628 --> 00:54:03,805 I think I drank a-- a little too much. 1122 00:54:03,849 --> 00:54:06,373 I was just so afraid I would spill our secret. 1123 00:54:10,551 --> 00:54:13,467 No one applauded, or even said congratulations. 1124 00:54:13,511 --> 00:54:16,209 Saskia Bates didn't even wanna see the ring. 1125 00:54:17,428 --> 00:54:19,865 I'm pretty sure that Julien doesn't like me. 1126 00:54:19,908 --> 00:54:23,347 This is not what I thought being engaged would feel like. 1127 00:54:25,218 --> 00:54:26,219 I'm so... 1128 00:54:28,482 --> 00:54:31,224 sad. 1129 00:54:31,268 --> 00:54:33,444 Everyone was distracted. 1130 00:54:33,487 --> 00:54:36,882 I-- I'm sure Julien will come around and... 1131 00:54:36,925 --> 00:54:39,188 You know, I've wanted him to propose for so long, 1132 00:54:39,232 --> 00:54:42,670 but, like, did he propose because he loves me 1133 00:54:42,714 --> 00:54:45,456 or because he doesn't want me to testify against him? 1134 00:54:50,722 --> 00:54:54,291 ♪ ["LOSING TRUE" BY THE ROCHES PLAYING] ♪ 1135 00:55:00,297 --> 00:55:06,346 {\an8}♪ I'm lo... 1136 00:55:09,480 --> 00:55:11,395 {\an8}♪ Sing you 1137 00:55:13,440 --> 00:55:19,968 {\an8}♪ Fa... 1138 00:55:20,012 --> 00:55:21,883 Mom, why'd you close the door? 1139 00:55:22,536 --> 00:55:24,146 You boys have a nice night. 1140 00:55:26,584 --> 00:55:31,284 {\an8}♪ Aging and... 1141 00:55:31,328 --> 00:55:34,722 {\an8}♪ Aching and... 1142 00:55:34,766 --> 00:55:36,594 {\an8} You need to say something. 1143 00:55:36,637 --> 00:55:38,509 You need to post what Lola told you. 1144 00:55:38,552 --> 00:55:42,382 Jordan, I can't. It's too big. It's... it's not right. 1145 00:55:42,426 --> 00:55:43,731 But no one knows. 1146 00:55:43,775 --> 00:55:45,385 They shouldn't learn it from us. 1147 00:55:45,429 --> 00:55:47,518 You... Well, you have to give something. 1148 00:55:47,561 --> 00:55:49,563 Gossip Girl can't tease and not deliver. 1149 00:55:49,607 --> 00:55:53,524 Fine. I'll use the other thing. I didn't wanna it post before, 1150 00:55:53,567 --> 00:55:56,309 but I guess it doesn't matter now. 1151 00:55:57,484 --> 00:55:59,399 The damage is already done. 1152 00:56:02,707 --> 00:56:06,188 {\an8}Traditions can't stay that way forever. 1153 00:56:06,232 --> 00:56:10,497 {\an8}People leave. Places close. Things change. 1154 00:56:12,630 --> 00:56:16,677 {\an8}But promises can be kept if you really want them to be. 1155 00:56:17,678 --> 00:56:19,376 {\an8}And one I can make you? 1156 00:56:20,638 --> 00:56:22,944 {\an8}I'll never leave you alone again. 1157 00:56:23,902 --> 00:56:27,906 {\an8}What I can't promise? That I won't hurt you. 1158 00:56:27,949 --> 00:56:31,039 {\an8}That I'll stop exposing your lies. 1159 00:56:31,083 --> 00:56:33,651 {\an8}That I'll no longer hold your face to the glass 1160 00:56:33,694 --> 00:56:36,871 {\an8}and force you to look at what you don't want to see. 1161 00:56:38,090 --> 00:56:43,704 {\an8}I exist because you exist. I'm here because you made me. 1162 00:56:43,748 --> 00:56:46,577 {\an8}You think this gives me pleasure? 1163 00:56:46,620 --> 00:56:48,883 {\an8}I'd love nothing to expose. 1164 00:56:49,667 --> 00:56:51,495 {\an8}I pray for no pain. 1165 00:56:52,670 --> 00:56:55,368 {\an8}But we both know that's never going to happen. 1166 00:56:56,630 --> 00:56:58,545 {\an8}The only way you're getting rid of me 1167 00:56:58,589 --> 00:57:01,330 {\an8}is by getting rid of what makes you, you. 1168 00:57:02,810 --> 00:57:07,336 {\an8}So go ahead. I dare you. Break tradition. 1169 00:57:08,163 --> 00:57:09,556 {\an8}Change. 1170 00:57:09,600 --> 00:57:11,950 {\an8}That's one secret I'd love to tell. 1171 00:57:12,994 --> 00:57:14,692 {\an8}But until then, 1172 00:57:14,735 --> 00:57:17,259 {\an8}I'll have to be thankful for what I get. 1173 00:57:17,651 --> 00:57:20,567 {\an8}XOXO, Gossip Girl. 86218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.