All language subtitles for Fierce.Creature.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,188 --> 00:01:06,568 I'm here to see Rod McCain. Willa Weston. 2 00:01:11,823 --> 00:01:15,576 I'm not getting an answer. You'll have to wait, ma'am. 3 00:01:15,577 --> 00:01:20,665 - No. No, I'm starting work here today, and I can't be late. - Can I help? 4 00:01:21,875 --> 00:01:23,334 I don't think so. 5 00:01:23,543 --> 00:01:25,712 Could you try Mr. McCain's assistant again, please? 6 00:01:26,463 --> 00:01:28,006 I already did, ma'am. 7 00:01:28,590 --> 00:01:30,425 You sure I can't help? 8 00:01:30,842 --> 00:01:32,843 Am I not on the list? I'm... 9 00:01:32,844 --> 00:01:36,514 Don't worry, Bill. I'll take her up. She's from the White House. 10 00:01:37,140 --> 00:01:39,350 Whatever you say, Mr. McCain. 11 00:01:41,269 --> 00:01:44,522 Vince McCain. I'm the son. This way. 12 00:01:46,191 --> 00:01:50,153 - You are? - Willa Weston. I'm here to manage WOCT networks. 13 00:01:50,445 --> 00:01:52,739 And you're Vice President of Marketing. 14 00:01:53,073 --> 00:01:57,160 Yes, but mostly I just wait for my father to die. 15 00:01:57,452 --> 00:01:59,370 What was that thing about the White House? 16 00:02:00,080 --> 00:02:04,292 I was just changing his perception of the situation. First law of marketing. 17 00:02:04,584 --> 00:02:08,755 So, what would you like to know about the most powerful man alive? 18 00:02:10,256 --> 00:02:12,801 Rod McCain. 19 00:02:13,468 --> 00:02:16,387 Around here, he's known as "Rod Almighty." 20 00:02:18,306 --> 00:02:20,558 - Wait right here. - Mr. McCain! 21 00:02:20,809 --> 00:02:22,852 No. He called me. I'll be right out. 22 00:02:23,853 --> 00:02:25,063 He called me. 23 00:02:28,399 --> 00:02:29,943 Hi, Neville. How's it going? 24 00:02:30,193 --> 00:02:33,571 - Rod's busy. - Yes. 25 00:02:34,405 --> 00:02:36,199 Yes. Yeah. God. 26 00:02:37,700 --> 00:02:41,203 God. Yes! Yes! Yes! 27 00:02:41,204 --> 00:02:43,331 Yes! 28 00:02:46,334 --> 00:02:48,461 I did it. I did the deal. 29 00:02:48,628 --> 00:02:53,424 - One-four-five? - One-three-bloody-eight. Hit me. 30 00:02:53,591 --> 00:02:55,593 You bloody beauty. 31 00:02:57,428 --> 00:03:01,182 - Way to go, Dad.' We did it again! - It's you. 32 00:03:01,432 --> 00:03:04,352 - Can I introduce- - I'm late for the finance meeting. 33 00:03:04,978 --> 00:03:06,520 - But, Dad- - Shut up. 34 00:03:06,521 --> 00:03:08,314 - What do we do about Detroit? - Close it. 35 00:03:08,481 --> 00:03:09,941 It's done. 36 00:03:12,902 --> 00:03:15,488 Mr. McCain, Willa Weston. 37 00:03:16,823 --> 00:03:18,615 Call me Rod. 38 00:03:18,616 --> 00:03:19,867 - Welcome aboard. - Thanks. 39 00:03:19,868 --> 00:03:22,787 - Dad, I'd like to introduce- - Just signed a beautiful deal. 40 00:03:23,037 --> 00:03:24,455 A leisure facility in the UK. 41 00:03:25,081 --> 00:03:28,458 I snatched it from under the nose of that bastard Murdoch. 42 00:03:28,459 --> 00:03:31,671 - What are the crown jewels? - Television and publishing. 43 00:03:31,880 --> 00:03:36,383 There's a film distribution company, 14 multiplexes, some bingo halls- 44 00:03:36,384 --> 00:03:39,554 - Three ice rinks, a crematorium- - Nice little owner, that, and a zoo. 45 00:03:39,888 --> 00:03:41,514 - A zoo? - Yep. 46 00:03:41,723 --> 00:03:43,808 Gotta go, Willa. Finance meeting. 47 00:03:44,058 --> 00:03:48,479 Back, Neville. So, make a lot of money for me at, 48 00:03:50,023 --> 00:03:51,274 WOCT. 49 00:03:51,441 --> 00:03:54,777 - Sorry. Sold it this morning. - What? 50 00:03:54,986 --> 00:03:56,779 Don't worry. We'll find something for ya. 51 00:03:57,197 --> 00:03:59,199 Talk to you later. 52 00:04:01,618 --> 00:04:05,537 - That's it? You mean I don't have a job? - That's Dad. 53 00:04:05,538 --> 00:04:07,999 - Look, Willa- - Look, I just gave up a vice presidency. 54 00:04:08,249 --> 00:04:11,502 No worries, Willa. We've got lots of jobs. We're always expanding. 55 00:04:11,794 --> 00:04:14,114 Neville, check our liability on the Detroit pension rights. 56 00:04:14,255 --> 00:04:16,925 - Righto. - Vince, go away. 57 00:04:23,306 --> 00:04:25,683 Neville... 58 00:04:34,692 --> 00:04:37,195 - What's going on at that zoo? - What zoo? 59 00:04:37,695 --> 00:04:39,530 The one you just acquired in Britain. 60 00:04:39,739 --> 00:04:44,785 We put in a guy from Octopus TV. Hard-nosed little Chinese bastard called Lee. 61 00:04:44,786 --> 00:04:48,581 He used to be in the Hong Kong police. Speaks good English, but- 62 00:04:48,748 --> 00:04:50,917 - Big cats over there, right? - Yes. 63 00:04:51,501 --> 00:04:54,921 - And small mammal house there. - That's right. 64 00:04:55,255 --> 00:04:58,424 Good. Mammals. 65 00:04:59,467 --> 00:05:01,427 Have you any background in animals? 66 00:05:01,761 --> 00:05:04,806 Well, I've eaten a lot, you know. Sorry. Joke. 67 00:05:05,932 --> 00:05:08,601 Good evening. - Good evening! 68 00:05:14,983 --> 00:05:19,361 Now, for those of you who have not met me yet, my name is Rollo Lee, 69 00:05:19,362 --> 00:05:24,492 and as of yesterday morning, I have assumed command of this zoo... 70 00:05:24,909 --> 00:05:29,289 and I shall be reporting to our new owners, Octopus Inc., of Atlanta. 71 00:05:30,039 --> 00:05:33,792 Now, Octopus, of course, is owned by Mr. Rod McCain, 72 00:05:33,793 --> 00:05:37,630 who, as I'm sure you were aware, is a remarkable man. 73 00:05:38,381 --> 00:05:41,009 Starting with his father's radio stations in New Zealand, 74 00:05:41,551 --> 00:05:44,053 he has built up a global empire... 75 00:05:44,721 --> 00:05:48,308 currently worth more than six billion dollars... 76 00:05:48,516 --> 00:05:50,310 and growing... 77 00:05:50,768 --> 00:05:53,855 - How much does he want in the end? - Yeah. 78 00:05:54,981 --> 00:05:58,775 - What? - How much bigger does he wanna get? 79 00:05:58,776 --> 00:06:01,236 Well, there aren't any limits. He wants growth. 80 00:06:01,237 --> 00:06:05,867 He's aware of Dr. E.F. Schumacher's concept of limited resources...? 81 00:06:06,200 --> 00:06:07,701 Or, as Jean-Paul Sartre puts it- 82 00:06:07,702 --> 00:06:09,871 Any sensible questions? Yes. 83 00:06:10,204 --> 00:06:12,790 Are you going to close the zoo? 84 00:06:14,751 --> 00:06:17,920 - I'm-I'm very glad you asked me that. - No, you're not. 85 00:06:18,463 --> 00:06:21,299 - Yes, I am. - No, you're not. 86 00:06:23,009 --> 00:06:25,428 - Now, look. This zoo has to make money. - It does. 87 00:06:25,720 --> 00:06:27,764 - Yes, yes, but not enough. - Enough for what? 88 00:06:28,056 --> 00:06:32,185 Now, don't-Actually, I will tell you precisely. 89 00:06:32,518 --> 00:06:36,189 Mr. McCain requires a 20% return on capital... 90 00:06:36,814 --> 00:06:39,984 from each and every asset in his empire. 91 00:06:40,360 --> 00:06:44,822 - Why 20%? - Because he does. That's why. 92 00:06:44,989 --> 00:06:49,327 Could we explore that thinking a little? 93 00:06:49,660 --> 00:06:51,537 - No. - I thought not. 94 00:06:51,704 --> 00:06:55,791 - Current management theory regards- - Now, the big problem is this: 95 00:06:55,792 --> 00:06:59,796 How do we cut costs and attract more visitors? 96 00:07:00,671 --> 00:07:04,925 Well, I'll tell you from my experience at Octopus Television... 97 00:07:04,926 --> 00:07:07,929 exactly what draws the biggest audiences all over the world. 98 00:07:12,016 --> 00:07:13,809 Violence! 99 00:07:13,810 --> 00:07:18,189 Yes. Mr. Sylvester Stallone did not get where he is today... 100 00:07:18,606 --> 00:07:20,482 by playing in Jane Austen. 101 00:07:20,483 --> 00:07:22,609 - What's that got to do with it? - Therefore, in this zoo, 102 00:07:22,610 --> 00:07:26,614 we require only animals that are potentially violent. 103 00:07:27,073 --> 00:07:29,117 Fierce animals. 104 00:07:29,409 --> 00:07:32,578 All the rest, I'm afraid, will have to go. 105 00:07:32,787 --> 00:07:35,705 - What d'you mean, go? - We'll have to find them other homes. 106 00:07:35,706 --> 00:07:40,544 - What? Outside the zoo? - This zoo is dedicated to conservation. 107 00:07:40,545 --> 00:07:44,632 I am in favour of conservation, and the three things... 108 00:07:44,799 --> 00:07:50,471 This zoo, your jobs and fierce animals. 109 00:07:50,638 --> 00:07:55,226 He barges in without the slightest idea of what-You two don't seem very upset. 110 00:07:55,518 --> 00:07:57,454 - We are, really. - Because your animals are fierce? 111 00:07:57,478 --> 00:07:59,020 - No. We think it's- - Diabolical. 112 00:07:59,021 --> 00:08:01,021 - That's the word. - What does he mean by "fierce"? 113 00:08:01,357 --> 00:08:04,234 A giraffe can kick a man's head off, but you wouldn't call them "fierce." 114 00:08:04,235 --> 00:08:07,029 Well, it's the same with sea lions and penguins. 115 00:08:07,280 --> 00:08:11,451 I mean, people don't think of them as violent, but they can be killers. 116 00:08:16,247 --> 00:08:18,499 Why have you all gone quiet? 117 00:08:21,127 --> 00:08:23,713 Are you trying to tell me that Coati is fierce? 118 00:08:23,921 --> 00:08:26,799 Please! This is a wild animal. It's not domesticated. 119 00:08:26,966 --> 00:08:30,006 Take a liberty with one of these things, sir, they give you a very nasty nip. 120 00:08:30,344 --> 00:08:35,056 A safety pin would give me a nasty nip, Lotterby. I'll tell you what's fierce. 121 00:08:35,057 --> 00:08:38,519 - Fierce is biting the whole hand off. - The whole hand? 122 00:08:40,146 --> 00:08:42,690 - All right if it wrenches the hand off? - Yes, fine. 123 00:08:43,816 --> 00:08:46,194 Lotterby, could I have a word with you, please? 124 00:08:47,361 --> 00:08:50,448 - Now, these are your meerkats, correct? - Don't do that, please, sir. 125 00:08:50,615 --> 00:08:52,325 They go straight for the throat. 126 00:08:52,575 --> 00:08:57,079 This new plaque says that they're known as "The Piranhas of the Desert." Right? 127 00:08:57,497 --> 00:08:59,915 They can strip a human carcass in three minutes. 128 00:08:59,916 --> 00:09:03,336 My encyclopedia says they're easily tamed and often kept as pets. 129 00:09:03,794 --> 00:09:06,172 No! You've not been attacked by one, sir. 130 00:09:06,506 --> 00:09:08,674 Nobody's been attacked by one, Lotterby, 131 00:09:08,841 --> 00:09:11,010 or, rather, if they have, they never noticed. 132 00:09:12,011 --> 00:09:14,889 Now, these Patagonian maras of yours... 133 00:09:15,848 --> 00:09:18,683 devastate entire Argentinian villages, do they? 134 00:09:18,684 --> 00:09:21,436 They completely wipe 'em out, sir. Shocking to watch. 135 00:09:21,437 --> 00:09:25,191 - Says here they eat grass. - No! That's for hors d'oeuvres, sir. 136 00:09:25,650 --> 00:09:28,360 - When their blood's up- - You are trying to deceive me into... 137 00:09:28,361 --> 00:09:31,613 - thinking that your animals are fierce, - I'm talking about the rogue ones, sir. 138 00:09:31,614 --> 00:09:35,993 When they are, in fact, lovable, cuddly and surplus to requirements. 139 00:09:36,160 --> 00:09:42,040 - You want every animal a psycho? - I want a lethal weapon in every cage. 140 00:09:42,041 --> 00:09:44,794 - So what do we do with all the others? - Get rid of 'em. 141 00:09:55,888 --> 00:09:58,098 - Willa, can I ask you a question? - Sure. 142 00:09:58,099 --> 00:10:00,184 - Are those breasts real? - Yes. 143 00:10:05,606 --> 00:10:08,359 You know, Willa, you better be careful dressed like that around here. 144 00:10:08,609 --> 00:10:11,237 People will think you're sleeping your way to the top. 145 00:10:11,612 --> 00:10:14,252 Just as long as they don't think I'm sleeping my way to the middle. 146 00:10:17,827 --> 00:10:18,827 What are you doing? 147 00:10:18,953 --> 00:10:21,033 I'm going to ask your father if I can go run the zoo. 148 00:10:22,081 --> 00:10:25,918 What? You want to go to the Third World and operate an animal toilet? 149 00:10:26,085 --> 00:10:29,672 Animals, paper clips, television companies. It's all business. 150 00:10:29,964 --> 00:10:35,760 - Willa, these things smell. - With enough zoos running, we are talking billions. 151 00:10:35,761 --> 00:10:39,849 - Wow. How about dinner? You can wear your office clothes. - No. I have to get up early. 152 00:10:40,349 --> 00:10:43,102 - I'm pitching it to Rod in the morning. - What's the hurry? 153 00:10:43,853 --> 00:10:47,106 I don't want to give our ruthless Chinese friend time to make an impact. 154 00:10:47,940 --> 00:10:50,692 I daresay they are upset, Di, but I have a job to do. 155 00:10:50,693 --> 00:10:54,029 - Yes, I know, but I- - Look. I have to be hard-nosed, okay? 156 00:10:54,030 --> 00:10:58,909 I mean, McCain demands it. All the time, you've got to be tough, tough, tough. 157 00:10:59,744 --> 00:11:03,456 - God knows why. - You mean Octopus is ruled by fear? 158 00:11:04,040 --> 00:11:05,958 No. No, no. Terror. 159 00:11:06,250 --> 00:11:10,004 I've got this one chance to show that I can run something or I'm out, 160 00:11:11,422 --> 00:11:15,008 and at my age, scrap heap. 161 00:11:15,009 --> 00:11:19,055 - Mr. Lee? There's a call from Atlantis. - Atlantis? 162 00:11:19,889 --> 00:11:25,435 - Atlanta. Hello. Lee here. - Rollo, Nev here. Rod would like a word with you. 163 00:11:25,436 --> 00:11:29,106 - Rod? - That's right. The wife and kids settled in yet? 164 00:11:29,398 --> 00:11:34,152 Yes. Everything's absolutely terrified here, thanks. How kind of you to ask. 165 00:11:34,153 --> 00:11:36,780 Rollo, Rod here. Got the wife and kids settled in? 166 00:11:36,781 --> 00:11:37,948 Yes, yes. Yes- 167 00:11:38,699 --> 00:11:42,286 Let me know what you're gonna do to push earnings up to our favourite 20%. 168 00:11:42,828 --> 00:11:46,624 Actually, it's marvelous to have this opportunity of explaining quickly what I've got in mind. 169 00:11:46,874 --> 00:11:49,794 - Hello, Rollo? - Hello again, Mr. McCain. 170 00:11:49,960 --> 00:11:53,381 No. It's Nev, mate. So the wife and kids are settled in all right? 171 00:11:54,048 --> 00:11:57,208 I don't want to seem awkward but I'm not married and I haven't got any children. 172 00:11:57,426 --> 00:12:02,014 - What happened to Rod? - He's been called away. So let Rod know your plans. 173 00:12:02,306 --> 00:12:05,975 - Zoos are not moneymakers, Willa. - Mr McCain, with good marketing, 174 00:12:05,976 --> 00:12:09,854 cash comes walking in the gate, and with sponsorships, even more cash. 175 00:12:09,855 --> 00:12:12,399 That was my idea, Dad. I've got several lined up already. 176 00:12:12,400 --> 00:12:16,237 Just think of it as a prototype for a chain of cash cows. 177 00:12:16,570 --> 00:12:18,489 Sort of a cash dairy? 178 00:12:27,832 --> 00:12:32,919 This inclination towards absolutism within the Austro-Hungarian Empire. 179 00:12:32,920 --> 00:12:35,089 C.B. Wedgewood in- 180 00:12:41,804 --> 00:12:44,557 Yes? Come in. 181 00:12:48,769 --> 00:12:51,105 - Yes? - Here are the animals, sir. 182 00:12:51,313 --> 00:12:54,775 - What animals? - The first batch of animals that are not fierce, sir. 183 00:12:54,942 --> 00:12:57,153 Good. 184 00:13:00,156 --> 00:13:04,452 - Yes? - We tried to place them with other zoos. No takers. 185 00:13:05,161 --> 00:13:08,830 Do you mean of all the zoos in this country, you can't find a single one- 186 00:13:08,831 --> 00:13:11,333 Zoos are keeping less and less species, sir. 187 00:13:12,042 --> 00:13:14,920 Well, what about having people take them as pets? 188 00:13:15,171 --> 00:13:17,006 - Pets? - Come on, now. 189 00:13:17,381 --> 00:13:20,968 - They need expert attention. - It's not allowed. 190 00:13:21,177 --> 00:13:25,723 - Quarantine regulations. - Well, can we release them back into the wild? 191 00:13:25,890 --> 00:13:28,516 In the wild, there's no safe habitat for this one. 192 00:13:28,517 --> 00:13:30,811 Into the wild? 193 00:13:31,520 --> 00:13:35,274 - So what do you propose? - There's only one solution, Mr. Lee: 194 00:13:35,983 --> 00:13:39,278 What the London Zoo proposed years ago when the government wouldn't give funds. 195 00:13:39,445 --> 00:13:41,489 - What was that? - Shoot 'em. 196 00:13:44,992 --> 00:13:48,579 Are you seriously telling me there's no other way of getting rid of these? 197 00:13:48,954 --> 00:13:50,998 Not... 198 00:13:51,373 --> 00:13:54,250 ...unless you were to change the Fierce Animal Policy. 199 00:13:54,251 --> 00:13:57,421 - Nope. - Sure about that in the circumstances? 200 00:13:59,006 --> 00:14:01,007 Perfectly sure, thank you, Lotterby. Yes. 201 00:14:01,008 --> 00:14:04,010 - They're very dear creatures. - That's not in dispute. 202 00:14:04,011 --> 00:14:06,114 But you would like them killed in line with your policy? 203 00:14:06,138 --> 00:14:09,099 If you really have explored all the other avenues, yes. 204 00:14:09,266 --> 00:14:12,353 I mean, if extermination is the only choice, so be it. 205 00:14:12,686 --> 00:14:15,104 I'm sorry, but I see no alternative. 206 00:14:15,105 --> 00:14:18,818 The Fierce Animal Policy is-is absolutely essential... 207 00:14:19,109 --> 00:14:22,320 for the continuing survival of-of- 208 00:14:22,321 --> 00:14:24,281 - What are you doing? - Well, it's just that... 209 00:14:24,490 --> 00:14:27,367 we'd rather not shoot them ourselves, sir. 210 00:14:27,368 --> 00:14:32,873 - We're very fond of them. - We're keepers, and we're not keeping them. 211 00:14:34,959 --> 00:14:37,253 I see. I'm shooting them, am I? 212 00:14:38,295 --> 00:14:42,675 - If it's not too much trouble. - No, no. Fine. Do you have my diary there? 213 00:14:44,134 --> 00:14:45,719 Thank you. 214 00:14:46,178 --> 00:14:48,472 You will make it quick, sir, won't you? 215 00:14:49,056 --> 00:14:51,975 What? Do you mean I'm not allowed to torture them a bit first just for fun? 216 00:14:51,976 --> 00:14:55,186 - You wouldn't do that! - I wasn't being serious, stupid girl! 217 00:14:55,187 --> 00:14:59,859 - Hardly the time for jokes. - Bye, Suzie. 218 00:15:01,318 --> 00:15:02,903 Bye-bye, Petal. 219 00:15:03,070 --> 00:15:04,905 I tried. 220 00:15:06,240 --> 00:15:08,534 Be brave, Mitzi. 221 00:15:10,911 --> 00:15:15,165 - Bye, Rollo. - I'd prefer it if you called me Director. 222 00:15:15,624 --> 00:15:18,544 I was talking to the lemur! 223 00:15:19,712 --> 00:15:21,672 The lemur is called "Rollo"? 224 00:15:21,964 --> 00:15:25,509 She named him after you. It was a mark of respect. 225 00:15:34,310 --> 00:15:37,313 Would you pass the marmalade, please? 226 00:15:40,941 --> 00:15:44,987 You should have seen his face when he realized he was supposed to shoot them. 227 00:15:45,237 --> 00:15:49,741 Without wishing to detract from your award-winning performances, 228 00:15:49,742 --> 00:15:53,621 may I be so bold as to inquire what you hope to achieve by this prank? 229 00:15:53,954 --> 00:15:56,600 It wasn't a prank, Bugsy. We're trying to confront him with the reality. 230 00:15:56,624 --> 00:15:59,376 If you paint him into a corner, you'll find that he will- 231 00:15:59,543 --> 00:16:03,130 Bugsy, shut up. He's not a cold-blooded murderer. 232 00:16:03,339 --> 00:16:07,343 We've given him the five sweetest, cuddliest, most loveable- 233 00:16:54,974 --> 00:16:56,808 I told you so. 234 00:16:56,809 --> 00:17:00,980 - Shut up.' - Bugsy, he'll start on yours next. 235 00:17:21,792 --> 00:17:23,669 - Yes? - Hello, Rollo. 236 00:17:24,336 --> 00:17:26,755 Vince here. How you doing? You having dinner? 237 00:17:27,006 --> 00:17:29,508 Dinner? It's 2:00 in the morning. 238 00:17:30,300 --> 00:17:33,344 - Were you asleep? - Yes. I frequently am at 2:00 a.m. 239 00:17:33,345 --> 00:17:36,682 - Habit I picked up in the Far East. - Gee. Look. 240 00:17:37,057 --> 00:17:39,643 If this communique is in any way, sleep-interruptive, 241 00:17:39,893 --> 00:17:43,188 - I'll re-telephone you later. - No, no, no. It's not. Really. 242 00:17:43,397 --> 00:17:46,859 So let's chat now. I can always catch up on some rest. Christmas probably. 243 00:17:50,654 --> 00:17:51,779 Right? 244 00:17:51,780 --> 00:17:53,383 Okay, good. Let's talk marketing, shall we? 245 00:17:53,407 --> 00:17:55,868 - Good. - Yeah. First thing tomorrow... 246 00:17:56,035 --> 00:17:58,471 I'd like you to send me the most current marketing figures you've got, okey-dokey? 247 00:17:58,495 --> 00:18:00,289 Right.! 248 00:18:01,957 --> 00:18:04,626 Rollo, hi. Willa Weston here. Are you all right? 249 00:18:04,835 --> 00:18:08,714 - No, no. Not now. Not now! Would you- - You got a problem with now? 250 00:18:08,922 --> 00:18:12,925 No, no. I'm fine. Don't do that. Sorry. Hang on a moment. 251 00:18:12,926 --> 00:18:16,137 Suzie, be quiet! 252 00:18:16,138 --> 00:18:21,518 Hello? I'm going to put you on hold just for one moment. Okay? Thank you. 253 00:18:22,853 --> 00:18:25,773 Another filthy habit he picked up in the Far East. 254 00:18:26,106 --> 00:18:29,068 Now, you just go over there. Right. Stay. 255 00:18:29,276 --> 00:18:31,319 Don't. Don't. Don't. Just stop it. 256 00:18:31,320 --> 00:18:33,405 I've got to talk with those marketing moonies. 257 00:18:33,614 --> 00:18:36,949 Now, just go over there and play with each other. Right. Go on. 258 00:18:36,950 --> 00:18:39,494 - He's got two girls. - Go away, Suzie. 259 00:18:39,495 --> 00:18:42,831 Suzie, what are you going down there for? 260 00:18:43,457 --> 00:18:45,876 No! Stop licking my- Careful! 261 00:18:46,585 --> 00:18:51,881 Don't bite. No. Can't fool around with you now. Go. 262 00:18:51,882 --> 00:18:54,384 Don't pull. Don't pull.. 263 00:18:54,760 --> 00:18:58,222 Get-There. There. Stay. Stay. 264 00:18:58,639 --> 00:19:00,223 Cindy, get off the bed. 265 00:19:00,224 --> 00:19:02,726 Cindy! Off, off! 266 00:19:03,227 --> 00:19:05,395 - I don't want you now. Get- - Three girls? 267 00:19:05,938 --> 00:19:08,899 - Cindy, go away. - Three? 268 00:19:09,108 --> 00:19:10,818 Go on. Just go. 269 00:19:12,402 --> 00:19:14,279 That is disgusting. 270 00:19:19,827 --> 00:19:22,329 Sorry. I had a bit of a cramp. 271 00:19:22,621 --> 00:19:25,082 Hello? Hello! 272 00:19:27,751 --> 00:19:30,754 He must have eaten a whole rhino horn. 273 00:19:31,463 --> 00:19:32,965 Now there's a thought. 274 00:19:35,134 --> 00:19:37,177 I'll be right back. 275 00:19:38,804 --> 00:19:40,764 Take your time. 276 00:19:41,932 --> 00:19:47,354 How does he get three girls? Where does the third one go? 277 00:19:51,525 --> 00:19:53,359 Bastard. 278 00:19:53,360 --> 00:19:58,907 The place is probably crawling with young beautiful female zookeepers. Damn! 279 00:20:02,286 --> 00:20:07,708 I hate it when people abuse positions of trust for their sexual gratification. 280 00:20:10,419 --> 00:20:12,212 It's demeaning to women. 281 00:20:12,629 --> 00:20:14,464 Vince, tell me about the sponsorships. 282 00:20:14,756 --> 00:20:17,634 - What sponsorships? - The ones you told Rod about. 283 00:20:18,385 --> 00:20:21,805 - I made that up. - Vince, I told- 284 00:20:23,515 --> 00:20:25,309 What are you doing? 285 00:20:26,435 --> 00:20:31,023 Well, getting undressed... for sex. I thought you were in the bedroom. 286 00:20:33,984 --> 00:20:36,486 I was getting us dinner. 287 00:20:36,862 --> 00:20:38,655 Okay. You wanna eat first? 288 00:20:49,458 --> 00:20:54,254 Goody-goody. Goody, yo! Yippee! 289 00:20:55,297 --> 00:20:58,342 Vince, I invited you here tonight... 290 00:20:58,717 --> 00:21:03,055 to say thank you for helping me with Rod. 291 00:21:04,431 --> 00:21:07,517 Not... to jump in the sack with you. 292 00:21:07,684 --> 00:21:11,438 Whoa, wait, wait- What is the problem? 293 00:21:12,981 --> 00:21:15,067 I really like you. 294 00:21:15,484 --> 00:21:17,861 And who knows... what might've happened? 295 00:21:18,987 --> 00:21:23,617 - You mean if you weren't going to England tomorrow? - Exactly. 296 00:21:24,952 --> 00:21:26,912 Look, it's all right. I understand. 297 00:21:28,121 --> 00:21:30,499 - Really? - Yes. 298 00:21:30,916 --> 00:21:33,752 - You sure you're okay with this? - Yes. 299 00:21:34,253 --> 00:21:36,213 - Really? - Yeah, I'm fine. 300 00:21:38,632 --> 00:21:40,342 Thanks. 301 00:21:41,760 --> 00:21:43,887 'Cause I'm going with you. 302 00:21:45,347 --> 00:21:47,431 - What? - Yes! Surprise! 303 00:21:47,432 --> 00:21:49,768 I talked to Rod and he said we could run the zoo together! 304 00:21:52,688 --> 00:21:55,023 Great! 305 00:21:57,359 --> 00:21:59,611 You're not gonna let him go to Marwood Zoo? 306 00:22:00,112 --> 00:22:03,699 I know it's only 4,000 miles away, Nev, but it's a start. 307 00:22:04,324 --> 00:22:07,828 Still, it's tough on Willa, getting landed with the idiot son. 308 00:22:08,036 --> 00:22:11,665 She can manage him. She's a natural-born corporate killer. 309 00:22:12,749 --> 00:22:14,084 - You have the questions? - Yes. 310 00:22:15,002 --> 00:22:16,503 Back, Nev. 311 00:22:18,463 --> 00:22:22,634 No. No. No. 312 00:22:25,053 --> 00:22:27,055 You better send a good bookkeeper with him. 313 00:22:28,307 --> 00:22:30,017 He would never dare try to steal again. 314 00:22:31,560 --> 00:22:33,060 Faking my signature. 315 00:22:33,061 --> 00:22:36,106 Not after what happened to him last time. 316 00:22:36,398 --> 00:22:40,694 That's enough. So, you must be the intellectuals. What do you wanna know? 317 00:22:41,194 --> 00:22:44,656 What about the 5,000 lay-offs if you close down in Chicago? 318 00:22:45,782 --> 00:22:49,036 If any employees were let go, it would depend on second-quarter growth, 319 00:22:49,369 --> 00:22:53,915 because we don't wanna lose anyone unless it is absolutely necessary. 320 00:22:54,750 --> 00:22:57,336 We at Octopus are in the business of job creation. 321 00:22:57,586 --> 00:23:01,922 Currently, we employ more than 70,000 people worldwide. 322 00:23:01,923 --> 00:23:06,762 Sometimes circumstances require the company to be relocated. 323 00:23:06,970 --> 00:23:10,098 It's inevitable in any business that it's going to face competition. 324 00:23:19,441 --> 00:23:23,362 Scared? Don't worry about Terry. He wouldn't hurt a fly. 325 00:23:23,862 --> 00:23:27,407 Actually, he would hurt a fly being a Mexican Red Knee Tarantula, 326 00:23:27,616 --> 00:23:30,136 Brachypelma Smithy, and therefore particularly partial to flies. 327 00:23:30,410 --> 00:23:32,745 The point is that Terry... 328 00:23:32,746 --> 00:23:35,999 has a bite relatively harmless to human beings. 329 00:23:36,458 --> 00:23:39,961 Yet you reacted as though he were fierce, 330 00:23:40,879 --> 00:23:42,631 - which he isn't! 331 00:23:45,384 --> 00:23:47,824 Yes, I've always had a bit of a thing about spiders, actually. 332 00:23:47,928 --> 00:23:51,640 So, if creatures are thought to be fierce... 333 00:23:52,474 --> 00:23:55,560 they are, ipso facto, fierce! 334 00:23:55,977 --> 00:23:58,521 Sorry, Director. We need the guns. 335 00:23:58,522 --> 00:24:00,147 - What? - Animal's escaped. We gotta catch it! 336 00:24:00,148 --> 00:24:02,275 - We need three, sir. - Tranquilizer darts? 337 00:24:02,609 --> 00:24:05,278 Gerry's got the blowpipe, sir. We need the real thing just in case. 338 00:24:06,279 --> 00:24:09,574 - Okay, I-I'll get one too. - Don't worry. We can handle this. 339 00:24:17,707 --> 00:24:19,418 Keep back, everybody. Please, keep back. 340 00:24:19,584 --> 00:24:23,130 - What's going on? - Just recapturing an animal. Nothing to worry about. 341 00:24:23,463 --> 00:24:25,631 Why have you got the guns then? 342 00:24:25,632 --> 00:24:28,802 Just a precaution. Don't worry. Everything's under control. 343 00:24:35,267 --> 00:24:39,770 We've caught it, ladies and gentlemen, so we can all relax. 344 00:24:39,771 --> 00:24:42,190 And thank you very much for your cooperation. Thank you. 345 00:24:42,941 --> 00:24:45,819 Well done, everyone. Well done. 346 00:24:46,361 --> 00:24:49,781 - What is that? - That is an anteater. Not too close! He's angry. 347 00:24:49,990 --> 00:24:51,949 - Angry? - They got wicked tempers, sir. 348 00:24:51,950 --> 00:24:54,453 - Devastate small towns, do they? - No, not- 349 00:24:54,786 --> 00:24:57,246 - Stop! - Look at the claws. They're diabolical. 350 00:24:57,247 --> 00:25:01,208 You did not need three guns to recapture this. A sharp stick would've sufficed. 351 00:25:01,209 --> 00:25:03,711 A sharp stick? Believe you me, sir, his jaws- 352 00:25:03,712 --> 00:25:05,921 It's an anteater, not a man-eater. 353 00:25:05,922 --> 00:25:09,718 What would you be saying if he jumped into that pram? 354 00:25:09,926 --> 00:25:13,555 I'd be saying, "Madam, you were the victim of an eight billion-to-one chance" 355 00:25:13,763 --> 00:25:17,933 a leaping anteater, an evolutionary mutant previously unknown to science. 356 00:25:17,934 --> 00:25:20,811 - They climb like monkeys. - Will you be quiet! 357 00:25:20,812 --> 00:25:24,900 Get this toy back in its enclosure and stop insulting my intelligence! 358 00:25:26,943 --> 00:25:29,279 The tsetse fly, Muscidae Glossina. 359 00:25:29,488 --> 00:25:31,655 - Ten blood-sucking millimeters. - You all right, Pip? 360 00:25:31,656 --> 00:25:35,367 - One of the major disease carriers known to man. - I'll be okay. 361 00:25:35,368 --> 00:25:37,286 - Is she hurt? - Little local difficulty. 362 00:25:37,287 --> 00:25:39,748 - She took a liberty with a bandicoot. - Bandicoot? 363 00:25:40,373 --> 00:25:42,209 - My God! - It's just a flesh wound. 364 00:25:42,375 --> 00:25:44,544 - A few stitches, I'll be back at work. - Are you sure? 365 00:25:44,794 --> 00:25:47,547 Don't worry. It's part of the job with the bandicoots. 366 00:25:47,881 --> 00:25:51,468 - Be careful of those bandicoots, sir. - Bandicoots, right. 367 00:25:51,676 --> 00:25:54,930 - Pity about Pip's leg. But it's good for the zoo, isn't it, Mr. Lee? - What? 368 00:25:55,180 --> 00:25:56,806 - All this fierceness. - What's that? 369 00:25:56,973 --> 00:25:59,017 - Just a bite, sir. - From what? 370 00:26:03,647 --> 00:26:05,147 What's going on now? 371 00:26:05,148 --> 00:26:07,107 - It's the sea lions, sir. - Sea lions! 372 00:26:07,108 --> 00:26:09,694 What? Are they attacking someone? 373 00:26:14,199 --> 00:26:16,493 Thank you! Everything's fine. 374 00:26:17,035 --> 00:26:19,621 Nothing to worry about. 375 00:26:23,375 --> 00:26:27,045 Nice crowds today, Director. 376 00:26:27,629 --> 00:26:30,090 Yes, yes, very good. 377 00:26:38,723 --> 00:26:41,350 And she's a fully-trained telephone engineer. 378 00:26:41,351 --> 00:26:44,813 Really? I didn't know that. Enjoying the show? 379 00:26:45,313 --> 00:26:48,066 - Stunning creatures, sea lions. - Wonderful plumage. 380 00:26:48,400 --> 00:26:52,612 - Lovely movers, too, considering the flippers. - God at His best, I'd say. 381 00:27:03,373 --> 00:27:06,041 I mean, you see, she couldn't do that if it were fierce. 382 00:27:06,042 --> 00:27:08,460 If it were fierce, she couldn't go in there with them. 383 00:27:08,461 --> 00:27:11,046 I'm 100% behind the Fierce Animals Policy. 384 00:27:11,047 --> 00:27:15,552 But in a case of animals like that, the attendances speak for themselves. 385 00:27:15,760 --> 00:27:18,387 I understand the purpose of the Policy is to increase attendances. 386 00:27:18,388 --> 00:27:21,181 But where attendances are already high for non-fierce animals... 387 00:27:21,182 --> 00:27:24,477 I would've thought there'd be an exception to the general rule. 388 00:27:25,020 --> 00:27:27,772 There's the African Migratory Locust- 389 00:27:32,360 --> 00:27:34,029 Stay! 390 00:27:34,279 --> 00:27:38,825 Management types. No inkling of interest in any subject other than their own. 391 00:27:39,034 --> 00:27:42,078 - Bit more. - Not too much. Gotta look real. 392 00:27:42,662 --> 00:27:45,914 Right. Better not do anyone else today or he might get a bit suspicious. 393 00:27:45,915 --> 00:27:48,251 - Yeah. - We don't want to make him too fierce. 394 00:27:48,752 --> 00:27:50,836 I have a suggestion. 395 00:27:50,837 --> 00:27:55,258 To make a complete idiot of him, make those wounds as realistic as possible. 396 00:27:57,135 --> 00:27:58,970 No, no, no, no, no! 397 00:28:12,150 --> 00:28:15,695 Something wrong with the sights on this. I keep hitting coffee mugs. 398 00:28:15,987 --> 00:28:20,408 Right. I'll see you three in my office, 9:00 tomorrow morning. 399 00:28:25,121 --> 00:28:27,082 My God! 400 00:28:28,249 --> 00:28:31,418 Did you know that the anopheles mosquito kills more people in a year... 401 00:28:31,419 --> 00:28:33,922 than all the wild animals in Africa in a century? 402 00:28:34,172 --> 00:28:37,050 - Were you shooting more animals? - No, just culling a few keepers. 403 00:28:37,300 --> 00:28:40,095 Leg better, is it? Miracle recovery or- 404 00:28:41,012 --> 00:28:43,765 He's just shot a keeper! Watch out! 405 00:28:44,140 --> 00:28:48,812 - No, I haven't! - He is in there dying! Look out. 406 00:28:49,020 --> 00:28:51,147 Be quiet! Stop that or I'll- 407 00:28:51,815 --> 00:28:53,816 Everything under control. 408 00:28:53,817 --> 00:28:56,820 He's gone mad! 409 00:29:03,284 --> 00:29:04,285 Right. 410 00:29:09,332 --> 00:29:11,875 Mr Lee, I'm afraid there's been an accident. 411 00:29:11,876 --> 00:29:14,963 Of course there has, Lotterby, and I can promise you, it's the last one. 412 00:29:15,255 --> 00:29:17,297 - What? - This lady fell, Mr. Lee- 413 00:29:17,298 --> 00:29:21,219 No, surely she's been savaged by a chipmunk or gored by a gopher... 414 00:29:21,386 --> 00:29:23,471 or disembowelled by a chicken, hasn't she? 415 00:29:23,638 --> 00:29:25,264 - Come on, get off there. - What? 416 00:29:25,265 --> 00:29:27,850 - Put that stretcher down, you two. - I fell. 417 00:29:27,851 --> 00:29:32,187 - She did. Scout's honour. - I'm warning you, Lotterby. Put the stretcher down now! 418 00:29:32,188 --> 00:29:33,982 - What are you doing? - Mr. Lee. 419 00:29:34,190 --> 00:29:36,942 - Come off it. Just get up. - She needs treatment. 420 00:29:36,943 --> 00:29:38,902 - No, she doesn't. - She's hurt her leg. 421 00:29:38,903 --> 00:29:39,988 - No, it's fake. - What? 422 00:29:40,196 --> 00:29:42,699 It's fake blood. Look. Taste it. 423 00:29:44,617 --> 00:29:46,119 - Mr. Lee! - It's fake. 424 00:29:46,411 --> 00:29:49,289 - Fake? - Yes, fake. Try it yourself. 425 00:29:51,332 --> 00:29:52,584 Who is this? 426 00:29:52,834 --> 00:29:54,626 He's the Director of the zoo. 427 00:29:54,627 --> 00:29:57,088 - He's in charge. - You've been rumbled. 428 00:29:57,297 --> 00:30:00,299 - What? - You're not fooling anyone, so get up. 429 00:30:00,300 --> 00:30:04,471 - What is going on? - This is artificial blood. 430 00:30:04,679 --> 00:30:07,514 The whole thing's a charade. She's not hurt. 431 00:30:07,515 --> 00:30:10,350 - She is hurt. - She's just one of the keeper's wives. 432 00:30:10,351 --> 00:30:13,438 - She's my wife! - Look, taste the blood! 433 00:30:13,938 --> 00:30:15,023 Taste the blood. 434 00:30:15,190 --> 00:30:17,316 - She's my wife! - She's your wife? 435 00:30:17,317 --> 00:30:19,152 Mr. Lee... 436 00:30:20,111 --> 00:30:22,530 - Wait a moment. - He's drinking her blood! Stop- 437 00:30:24,991 --> 00:30:26,284 Are you sure she's your wife? 438 00:30:26,451 --> 00:30:30,287 - Of course I'm sure! Get away from her! - Now, let's be sensible. 439 00:30:30,288 --> 00:30:32,498 Count Dracula's telling me to be sensible? 440 00:30:32,499 --> 00:30:34,499 - What is happening here? - He's sucking her blood! 441 00:30:34,542 --> 00:30:36,335 - He's what? - Look at his lips! 442 00:30:36,336 --> 00:30:38,336 - He's the director of the zoo. - You're Rollo Lee? 443 00:30:38,546 --> 00:30:40,881 - Christopher Lee, more like. - This woman is injured. 444 00:30:40,882 --> 00:30:43,342 - She needs attention. - I know she needs treatment. 445 00:30:43,343 --> 00:30:46,095 - You just told everyone she didn't. - Before you bit her. 446 00:30:46,304 --> 00:30:48,598 - Are you in pain, Mrs- - Pike. No, but it's tender. 447 00:30:48,932 --> 00:30:50,224 - I can handle this. - No, you can't. 448 00:30:50,225 --> 00:30:52,352 - I'm in charge. - No, you're not. 449 00:30:52,519 --> 00:30:57,315 Yes, I am! By God, you Americans are pushy! Who do you think you are? 450 00:30:57,565 --> 00:31:00,610 - Willa Weston. - Vince McCain. 451 00:31:01,945 --> 00:31:05,824 Welcome to Marwood Zoo. Can I offer you a coffee, doughnut? 452 00:31:06,366 --> 00:31:08,868 - Cappuccino. - That's him! 453 00:31:09,202 --> 00:31:12,247 - There he is. - You're under arrest. Come here. 454 00:31:12,455 --> 00:31:16,334 - He shot a keeper. - No, he tried to, but he missed. 455 00:31:16,835 --> 00:31:19,128 Missed? Look at that. 456 00:31:32,308 --> 00:31:35,311 So the big question is... 457 00:31:36,396 --> 00:31:38,147 what am I gonna do with you all? 458 00:31:39,399 --> 00:31:42,610 'Cause I'm almost certainly on the scrap heap, you see. 459 00:31:47,073 --> 00:31:50,285 A pity. I like it here. 460 00:31:51,160 --> 00:31:52,996 Look what you've done! 461 00:31:53,580 --> 00:31:58,710 That's the second time. Don't they teach you any manners in Argentina? 462 00:31:59,878 --> 00:32:02,505 If you do that again, I will shoot you. 463 00:32:03,715 --> 00:32:05,465 Coming! 464 00:32:05,466 --> 00:32:08,677 Come on. Get in there. Quick. Quick. 465 00:32:08,678 --> 00:32:11,597 - I still say we should just fire him. - Okay, fine. 466 00:32:11,598 --> 00:32:14,099 - You call your father. - Come here, darling. 467 00:32:14,100 --> 00:32:17,270 Now, quiet, you two. 468 00:32:18,563 --> 00:32:20,189 All right. Suzie? Suzie, come here. 469 00:32:20,356 --> 00:32:22,150 He's at it again. 470 00:32:22,525 --> 00:32:27,238 Come on, get in there. No fighting. 471 00:32:31,451 --> 00:32:32,911 Hello. 472 00:32:33,786 --> 00:32:36,122 Hi. Can we come in? 473 00:32:38,541 --> 00:32:41,753 You are still working, right? It's 3:00 in the afternoon. 474 00:32:42,045 --> 00:32:44,338 - Do you want the report? - Yes. 475 00:32:44,339 --> 00:32:47,550 - So, we can come in. Okay? Yeah? - Good idea. Good idea. 476 00:32:50,678 --> 00:32:53,473 Bit of a mess, I'm afraid. I just spilled something. 477 00:32:54,474 --> 00:32:56,516 Look, Rollo, 478 00:32:56,517 --> 00:32:59,562 we've been reviewing your situation and we've decided... 479 00:32:59,771 --> 00:33:02,357 to reappraise your position. 480 00:33:03,274 --> 00:33:07,070 - Away from the public. - You saw the local paper? 481 00:33:07,236 --> 00:33:11,407 Yeah, the... "Vampire Gunman Runs Amok" story? 482 00:33:11,741 --> 00:33:14,243 That? Yes. Bloody newspapers. 483 00:33:16,120 --> 00:33:18,747 Report to me tomorrow at 9:00 a.m., we'll discuss the position. 484 00:33:18,748 --> 00:33:20,541 And your new office. 485 00:33:20,792 --> 00:33:25,213 One thing before you go. About those five animals I'm supposed to have shot- 486 00:33:25,505 --> 00:33:28,299 - Smart career move, bub. - What? 487 00:33:28,633 --> 00:33:33,012 - Killing them saved your ass from extinction. - I see. 488 00:33:33,471 --> 00:33:35,639 No, they just put it in. 489 00:33:35,640 --> 00:33:37,976 Well, it wasn't an easy decision, obviously. 490 00:33:38,267 --> 00:33:41,103 You know, you've gotta be hard-nosed because... 491 00:33:41,104 --> 00:33:45,440 toughness is the name of the game if you want no-nonsense management. 492 00:33:45,441 --> 00:33:49,403 After all, toughness is what it's all about these days. 493 00:33:49,404 --> 00:33:53,240 Toughness and hard-noseness. Well, hard-nasality, as I mentioned before. 494 00:33:53,241 --> 00:33:56,201 That is the bottom line, as Rod often says. 495 00:33:56,202 --> 00:33:58,620 Rod is right. Remarkable man. 496 00:33:58,621 --> 00:34:02,458 Absolutely remarkable man. Six billion dollars! How extraordinary! 497 00:34:10,550 --> 00:34:12,385 Damn radiator! 498 00:34:12,760 --> 00:34:16,055 - Hardly slept last night. - I bet. 499 00:34:18,725 --> 00:34:23,271 Listen, Rollo, I don't like you. You're weird and unattractive. 500 00:34:23,771 --> 00:34:26,232 You just better re-position your attitude, vis-a-vis... 501 00:34:26,524 --> 00:34:29,485 certain members of the female staff, or you're gonna be out of here. 502 00:34:33,364 --> 00:34:35,241 "Certain members of the female staff"? 503 00:34:36,868 --> 00:34:37,994 Please. 504 00:34:41,205 --> 00:34:43,916 - Well, I think he's sexy. - Sexy? 505 00:34:44,667 --> 00:34:46,836 Looks like a giraffe in drag. 506 00:34:47,170 --> 00:34:50,631 Did you get a whiff of his cologne? Eau de Monkey Fart. 507 00:34:50,798 --> 00:34:53,801 No, he's a geek. And the way he moves, it's like... 508 00:34:54,093 --> 00:34:56,864 he borrowed his body for the weekend and hasn't figured out how it works yet. 509 00:34:56,888 --> 00:35:00,058 He's got something. He's been demoted and the girls are still all over him. 510 00:35:00,600 --> 00:35:04,686 I bet they're real dogs. Mangy, near-sighted, weight-watcher rejects. 511 00:35:04,687 --> 00:35:06,647 God, he's so male. 512 00:35:07,356 --> 00:35:11,527 - Him? - No, Jambo. Look. Isn't he wonderful? 513 00:35:12,320 --> 00:35:14,697 - Yeah, yeah. - Reminds me of my father. 514 00:35:15,782 --> 00:35:17,450 Was your father ugly? 515 00:35:17,742 --> 00:35:20,411 No, it's just I didn't get to see him very much. 516 00:35:20,620 --> 00:35:25,541 But when I did he used to take me to the Atlanta Zoo to see the gorilla there. 517 00:35:26,000 --> 00:35:28,544 That's when I felt close to him. 518 00:35:28,795 --> 00:35:31,172 To the gorilla? 519 00:35:32,381 --> 00:35:34,592 No, to my father. 520 00:35:36,928 --> 00:35:38,930 Life just seemed simple then. 521 00:35:39,597 --> 00:35:41,474 Yeah. Yeah. 522 00:35:41,974 --> 00:35:44,102 Is this all he does? 523 00:35:44,352 --> 00:35:48,397 I mean, because the zoo is after the entertainment dollar, right? 524 00:35:48,564 --> 00:35:52,693 If this is the evening performance, I'm glad I missed the matinee. 525 00:35:52,902 --> 00:35:55,154 What do you do for an encore? Fall asleep? 526 00:35:56,948 --> 00:35:59,200 You really don't like animals, do you? 527 00:35:59,450 --> 00:36:02,328 It's not that I don't like them. I just don't see the point. 528 00:36:02,495 --> 00:36:06,499 When I was five, my mother got me this dog. 529 00:36:06,666 --> 00:36:08,876 I just didn't get it. 530 00:36:09,460 --> 00:36:12,296 I suppose I had nothing I needed fetched. So I sold him. 531 00:36:12,755 --> 00:36:15,424 - That's sad. - He got over it. 532 00:36:16,676 --> 00:36:20,638 No, for you. It's very sad for you because you couldn't love a puppy. 533 00:36:21,556 --> 00:36:24,559 Yeah. No. No, no. No, no, no, nope. 534 00:36:24,851 --> 00:36:28,688 This is the kind of conversation two people have when one of them is female. 535 00:36:31,649 --> 00:36:33,734 Surprise! 536 00:36:37,155 --> 00:36:38,656 Celebrate our partnership. 537 00:36:38,948 --> 00:36:41,159 - Our partnership. - That's right. 538 00:36:42,160 --> 00:36:45,830 However, there's just one thing I couldn't help noticing. 539 00:36:46,080 --> 00:36:48,583 We still have separate bedrooms. 540 00:36:50,293 --> 00:36:51,669 Just missed. 541 00:36:52,545 --> 00:36:54,922 I mean, we have taken over the zoo. 542 00:36:55,840 --> 00:36:57,717 We are here in England. 543 00:37:00,511 --> 00:37:02,013 To us. 544 00:37:07,643 --> 00:37:09,312 I think it's too soon. 545 00:37:10,438 --> 00:37:14,942 - Why? - Because what we have is special. 546 00:37:15,651 --> 00:37:17,403 No, it isn't. 547 00:37:17,737 --> 00:37:19,864 Yes, it is. 548 00:37:26,078 --> 00:37:27,872 It's too soon. 549 00:37:29,832 --> 00:37:31,667 How too soon? 550 00:37:34,212 --> 00:37:36,714 Goddamn it! Thanks, asshole! This is your fault! 551 00:37:46,015 --> 00:37:47,933 You! 552 00:37:47,934 --> 00:37:49,851 Hello. 553 00:37:49,852 --> 00:37:51,687 Lovely evening. 554 00:37:52,313 --> 00:37:55,191 - What are you doing with that? - The lemur? 555 00:37:55,524 --> 00:37:57,944 - Yeah. - Just putting it back in its enclosure. 556 00:37:58,361 --> 00:38:03,532 - Why'd you take it out? - For a walk, you know, exercise. 557 00:38:03,741 --> 00:38:05,701 It can hardly move in there. 558 00:38:06,577 --> 00:38:08,621 No, no, the exercise is for me. 559 00:38:08,955 --> 00:38:11,999 - So what do you need that for? - That's a good point, actually. 560 00:38:12,708 --> 00:38:16,087 Well, perhaps I won't bother in future. Thanks for the hint. 561 00:38:16,254 --> 00:38:19,715 Hey, hey, hey, hey. Were you gonna use that for target practice? 562 00:38:19,966 --> 00:38:22,301 - No! - Or... 563 00:38:22,593 --> 00:38:24,679 for one of your orgies? 564 00:38:30,977 --> 00:38:34,522 - Orgies? - Yeah! I'm onto you. 565 00:38:34,689 --> 00:38:38,526 You were gonna put that somewhere. You're sick! 566 00:38:39,527 --> 00:38:42,238 Is there a history of insanity in your family, 567 00:38:42,446 --> 00:38:45,992 or is smashing up trolleys the latest American craze? 568 00:38:46,200 --> 00:38:50,079 No, the latest American craze, pal, is firing weirdos like you! 569 00:38:51,080 --> 00:38:55,418 Come on, Rollo, let's get you back home before some loony attacks this trolley. 570 00:38:55,710 --> 00:38:57,628 "Come on, Rollo"? 571 00:38:58,045 --> 00:39:00,589 He's talking to himself, and I'm the loony! 572 00:39:01,841 --> 00:39:03,759 Animals are boring! 573 00:39:04,302 --> 00:39:07,638 But people pay money to see them, which led me to my latest inspiration. 574 00:39:08,097 --> 00:39:10,725 We are talking about a whole new concept in sponsorship... 575 00:39:11,100 --> 00:39:14,020 that completely eliminates the non-event impact deficit. 576 00:39:14,312 --> 00:39:16,272 For instance- What have we here?! 577 00:39:16,689 --> 00:39:20,651 An African spurred tortoise. 578 00:39:22,111 --> 00:39:24,697 Who gives a shit, right? I mean, look at it. 579 00:39:25,156 --> 00:39:27,616 If it died, would we know? 580 00:39:27,783 --> 00:39:32,413 My grandmother's grave is a bigger attraction. But wait. 581 00:39:50,556 --> 00:39:53,641 It's not just some nonentity tortoise now. 582 00:39:53,642 --> 00:39:55,853 It's Bruce Springsteen's tortoise. 583 00:39:56,437 --> 00:39:58,356 Immediately, it's an event! 584 00:39:58,939 --> 00:40:01,191 It's practically a celebrity itself. 585 00:40:01,192 --> 00:40:03,652 - Will he come and visit it? - What? 586 00:40:03,861 --> 00:40:07,907 - Will he come and visit it? - Yeah, when his schedule allows. 587 00:40:08,240 --> 00:40:11,701 - So he's agreed to sponsor it? - I'm expecting his call any minute. 588 00:40:11,702 --> 00:40:16,207 But the potential. We can market little Bruce Springsteen tortoises. 589 00:40:16,791 --> 00:40:20,419 Jurassic Park made half of its money from those little plastic dinosaurs. 590 00:40:20,711 --> 00:40:24,465 And they're even deader than this heap of garbage! Follow me! 591 00:40:25,174 --> 00:40:28,135 Now here we have a Brazilian tapir. 592 00:40:29,387 --> 00:40:31,679 I have to say I've dated better-looking women. 593 00:40:31,680 --> 00:40:34,265 Now, listen to this experience-enhancing, 594 00:40:34,266 --> 00:40:36,936 digitally-manipulated educational tool. 595 00:40:37,645 --> 00:40:39,729 Brazilian tapirs. 596 00:40:39,730 --> 00:40:44,693 Solitary, three-toed ungulates which inhabit lowland forests in sunny Brazil. 597 00:40:44,860 --> 00:40:48,530 Reachable now in less than 14 hours via British Airways'... 598 00:40:48,531 --> 00:40:51,866 non-stop flights to stunning Rio de Janeiro. 599 00:40:51,867 --> 00:40:53,994 I mean, it's bad enough having to wear this rubbish! 600 00:40:54,954 --> 00:40:58,206 - I do know what you mean. - I can only assume he's planning to turn the entire zoo... 601 00:40:58,207 --> 00:41:01,918 into a supermarket where he can sell videos about animals in other zoos. 602 00:41:01,919 --> 00:41:04,879 Cheap little souvenirs of the ones they didn't see... 603 00:41:04,880 --> 00:41:07,048 - because they were too busy shopping. - Yes, I- 604 00:41:07,049 --> 00:41:10,593 I'm surprised he hasn't started selling all the animals here. 605 00:41:10,594 --> 00:41:13,639 Special summer sale. Antelope, 50% off. 606 00:41:13,848 --> 00:41:16,891 Ocelots, 200 pounds each, or six for a thousand. 607 00:41:16,892 --> 00:41:20,270 - Rhino horn, just the job for a Friday night. - Could I say something- 608 00:41:20,271 --> 00:41:23,858 One free porcupine with every purchase of two overpriced T-shirts. 609 00:41:24,024 --> 00:41:26,152 Please! 610 00:41:28,320 --> 00:41:30,780 Thank you. I just wanna make this one point- 611 00:41:30,781 --> 00:41:31,907 - If you ask me- - I don't! 612 00:41:32,158 --> 00:41:35,119 I can't get a word in edgewise, let alone ask you anything. 613 00:41:35,536 --> 00:41:38,247 - You didn't kill them! - What? 614 00:41:38,456 --> 00:41:40,833 We checked! They're all alive! 615 00:41:41,292 --> 00:41:43,711 You rascal. He was only kidding. 616 00:41:44,253 --> 00:41:46,171 - Just figured that out, has he? - I say. 617 00:41:46,172 --> 00:41:48,798 And now over here, this used to be the lion house, but... 618 00:41:48,799 --> 00:41:52,303 as it's no longer suitable for animals, we're using it for middle management. 619 00:41:54,889 --> 00:41:57,892 What the hell do you think you're doing? 620 00:41:58,517 --> 00:42:01,604 Can you keep a lid on it till the sun goes down? 621 00:42:01,896 --> 00:42:05,566 You're supposed to be working, not prancing around your cell... 622 00:42:05,900 --> 00:42:07,943 like a flamingo with a boner! 623 00:42:09,195 --> 00:42:11,029 Terribly sorry, ladies and gentlemen. 624 00:42:11,030 --> 00:42:14,030 We're having a little problem getting the right balance with his medication. 625 00:42:14,158 --> 00:42:18,036 This is a family zoo, not the Playboy mansion, you pervert! 626 00:42:18,037 --> 00:42:20,164 This is your last warning, Lee! 627 00:42:20,915 --> 00:42:24,042 Follow me, ladies and gentlemen. It's perfectly all right. Sorry about that. 628 00:42:24,043 --> 00:42:26,128 Right this way. Right this way. 629 00:42:26,378 --> 00:42:29,590 Now I know why they keep him in a cage. 630 00:42:36,722 --> 00:42:39,558 But we thought you had actually killed them. 631 00:42:39,725 --> 00:42:41,894 - I had to pretend I shot them. - Why? 632 00:42:42,144 --> 00:42:44,480 - To preserve my authority. - What authority? 633 00:42:44,813 --> 00:42:46,524 Yeah, all right, all right. 634 00:42:46,941 --> 00:42:49,652 I'm just praying that Vince doesn't fire me, 'cause I love it here. 635 00:42:49,902 --> 00:42:53,948 Come on, you just love putting things in cages, being an ex-cop. 636 00:42:54,281 --> 00:42:57,325 It's true, but this place is still special. 637 00:42:57,326 --> 00:42:59,578 - It used to be. - What? 638 00:43:00,120 --> 00:43:03,832 - Before Vince McCain. - He's at the bottom of the food chain. 639 00:43:04,250 --> 00:43:08,337 I fail to see how you can criticize him. 640 00:43:10,422 --> 00:43:13,299 - What? - He's bringing the crowds in, isn't he? 641 00:43:13,300 --> 00:43:17,178 In order to raise the revenue to the 20% profit margin that you yourself... 642 00:43:17,179 --> 00:43:20,014 were advocating so vociferously less than a month ago- 643 00:43:20,015 --> 00:43:22,643 - No, that's not what I was saying. - Yes, you were. 644 00:43:22,935 --> 00:43:25,020 - No, I wasn't. - Yes, you were! 645 00:43:25,229 --> 00:43:28,065 What was the point of raising it to 20%- 646 00:43:28,315 --> 00:43:31,360 - You really want to know what I think? - Yes. 647 00:43:31,944 --> 00:43:33,861 Right. I'll tell you. 648 00:43:33,862 --> 00:43:37,324 I think the whole Octopus philosophy is poison. 649 00:43:39,076 --> 00:43:40,952 The only aim... 650 00:43:40,953 --> 00:43:42,996 of any and every McCain business... 651 00:43:42,997 --> 00:43:45,873 is to downsize and halve the quality to make enough money to acquire... 652 00:43:45,874 --> 00:43:49,670 another business to downsize and halve the quality... 653 00:43:50,004 --> 00:43:53,424 to make enough money to acquire another business to downsize, et cetera... 654 00:43:53,841 --> 00:43:56,719 without ever running a single one of them really well. 655 00:43:57,011 --> 00:44:02,307 If anyone ever raises the question of quality they're attacked as an elitist, 656 00:44:02,308 --> 00:44:06,353 because at Octopus it's considered morally offensive to talk about anything but money. 657 00:44:06,645 --> 00:44:11,733 All so that Mr. Rod McCain can feel a little more powerful every day. 658 00:44:11,734 --> 00:44:15,779 That's why, instead of running this wonderful zoo properly, 659 00:44:16,447 --> 00:44:18,364 we have to spoil it... 660 00:44:18,365 --> 00:44:21,410 in order to finance his next mindless acquisition. 661 00:44:27,082 --> 00:44:29,418 On the other hand, he is a remarkable man- 662 00:44:29,668 --> 00:44:32,463 - Teatime! - Half past 8:00. We should be going. 663 00:44:32,671 --> 00:44:35,089 I haven't finished! I haven't finished! 664 00:44:35,090 --> 00:44:38,092 He is a... true visionary of, of- 665 00:44:38,093 --> 00:44:40,094 Hello. 666 00:44:40,095 --> 00:44:42,222 - I was just, - Trashing Octopus. I know. 667 00:44:43,223 --> 00:44:46,018 It didn't really sound like that, did it? 668 00:44:46,310 --> 00:44:49,104 Why do you work for us, Rollo? 669 00:44:50,981 --> 00:44:52,941 Cowardice? 670 00:44:54,818 --> 00:44:57,696 We all have to live in the real world, or this place is gonna close, 671 00:44:57,905 --> 00:45:02,951 but I just want you all to know I intend to run this one business really well. 672 00:45:03,160 --> 00:45:05,996 And if you do we could open a chain of them all over the world. 673 00:45:06,163 --> 00:45:09,207 Little zoos popping up everywhere, all exactly the same. 674 00:45:09,208 --> 00:45:12,251 Leopards on the left, rhinos on the right, monkeys in the middle, 675 00:45:12,252 --> 00:45:15,422 sea lions in the centre, ferrets in the front- 676 00:45:29,395 --> 00:45:32,147 I hate these banners. 677 00:45:36,819 --> 00:45:39,196 Hello. 678 00:45:53,419 --> 00:45:55,879 Vince, you idiot. 679 00:45:59,007 --> 00:46:01,260 Hi! Hi! 680 00:46:03,178 --> 00:46:05,013 Hugh? 681 00:47:17,920 --> 00:47:20,004 Are you all right? 682 00:47:20,005 --> 00:47:21,840 Yeah, I'm fine. 683 00:47:37,064 --> 00:47:39,858 Come on, Jambo. 684 00:47:41,902 --> 00:47:44,571 Come on. 685 00:47:46,365 --> 00:47:48,617 Good boy. There you go. 686 00:47:53,914 --> 00:47:56,834 I have it. Yes, I do. I do have it. 687 00:47:58,961 --> 00:48:00,796 You okay, Miss Weston? 688 00:48:07,261 --> 00:48:09,096 No, I-I-I'm fine, I- 689 00:48:11,139 --> 00:48:12,558 I-I just- 690 00:48:15,352 --> 00:48:17,646 You made contact. 691 00:48:18,522 --> 00:48:20,357 - That's good. - Great. 692 00:48:24,069 --> 00:48:26,070 No, no, no, no. 693 00:48:26,071 --> 00:48:27,573 You don't understand. I wasn't lying. 694 00:48:27,865 --> 00:48:30,534 Really? Just what? Altering my perception of the situation? 695 00:48:30,909 --> 00:48:33,703 Y-Yeah-No, no! I spoke with Springsteen direct! 696 00:48:33,704 --> 00:48:35,664 Direct? Really. 697 00:48:35,873 --> 00:48:39,208 Yeah, he said, "Vince, you were born to run with this. You have my blessing." 698 00:48:39,209 --> 00:48:42,838 Then how come I have this pissed-off fax from his agent? 699 00:48:43,630 --> 00:48:46,550 This is just, a negotiating ploy. 700 00:48:46,758 --> 00:48:50,720 Just, just offer him 50% of the total tortoise revenue. 701 00:48:50,721 --> 00:48:53,222 There is no tortoise revenue. 702 00:48:53,223 --> 00:48:55,141 Exactly. The point is- 703 00:48:55,142 --> 00:48:59,730 The point is that this sponsorship stuff is degrading to the animals. 704 00:49:01,273 --> 00:49:03,190 Like what? 705 00:49:03,191 --> 00:49:05,152 Like that. 706 00:49:07,321 --> 00:49:11,700 That's genius! There's not one major award I won't win for that! 707 00:49:11,909 --> 00:49:14,578 That... is unacceptable. 708 00:49:15,162 --> 00:49:16,997 - Take it off. - But-But- 709 00:49:18,457 --> 00:49:22,002 It's brilliant. It's never been done before! 710 00:49:22,336 --> 00:49:25,213 Try to work out why. 711 00:49:26,548 --> 00:49:28,466 It's for the zoo. 712 00:49:28,467 --> 00:49:31,385 - It's a perfectly reasonable request. - She won't tell me! 713 00:49:31,386 --> 00:49:33,679 - She will! - Not after what I said about Octopus. 714 00:49:33,680 --> 00:49:36,475 - She likes you, Rollo. - She's always on about consultations. 715 00:49:37,142 --> 00:49:39,060 - She likes you. - What do you mean? 716 00:49:39,061 --> 00:49:43,774 - She means, the pheromones you're unconsciously releasing... - Go! Go! 717 00:49:43,941 --> 00:49:47,401 Have the physiological effect of increasing the statistical probability 718 00:49:47,402 --> 00:49:51,239 of her taking part in some form of mounting behaviour... 719 00:49:56,286 --> 00:49:58,372 - Hello. - Hello. 720 00:49:59,414 --> 00:50:01,374 What are you doing? 721 00:50:01,375 --> 00:50:02,793 Just, visiting some little friends. 722 00:50:03,961 --> 00:50:06,170 Plenty of them at the zoo, I've heard. 723 00:50:06,171 --> 00:50:09,508 - Yes. Uhm, look, can I ask you something? - Sure. 724 00:50:10,050 --> 00:50:12,593 About some of these sponsorship ideas- 725 00:50:12,594 --> 00:50:15,096 I wonder if you and your fiancé don't feel that- 726 00:50:15,097 --> 00:50:17,515 Fiancé? Vince? 727 00:50:17,516 --> 00:50:19,475 No, no. No. We're not together. 728 00:50:19,476 --> 00:50:21,311 Good. 729 00:50:22,354 --> 00:50:24,189 "Good"? 730 00:50:24,690 --> 00:50:26,942 Good. 731 00:50:27,859 --> 00:50:29,820 I know we're not making 20% yet, 732 00:50:30,028 --> 00:50:33,657 but some of the marketing devices are a bit-a bit... crude? 733 00:50:34,616 --> 00:50:37,411 - Yes. - Good. 734 00:50:38,704 --> 00:50:40,454 Because, you know, the keepers... 735 00:50:40,455 --> 00:50:42,290 and, uhm, and I were- 736 00:50:44,710 --> 00:50:47,878 Look at that. 737 00:50:47,879 --> 00:50:49,797 Aren't they gorgeous? 738 00:50:49,798 --> 00:50:52,592 They just make you want to fondle them. 739 00:50:53,093 --> 00:50:56,638 Yes! Yes! I see what you mean. 740 00:50:59,725 --> 00:51:02,352 Is this one your favourite? 741 00:51:02,644 --> 00:51:04,645 Yes, I like him breast of- 742 00:51:04,646 --> 00:51:07,440 best-of all the small mammaries. 743 00:51:07,441 --> 00:51:09,234 Mammals! Sorry. 744 00:51:09,484 --> 00:51:12,654 - Yes, h-h-his name's Rollo, actually. - Really. 745 00:51:13,572 --> 00:51:16,824 Yes, so I sort of feed him some special titsbits- 746 00:51:16,825 --> 00:51:18,994 Ti-T-T- Sorry. Tidbits. 747 00:51:19,161 --> 00:51:20,871 I keep making boobs- 748 00:51:22,914 --> 00:51:25,250 Anyway, he just loves his nuts. 749 00:51:28,128 --> 00:51:30,213 Does he? 750 00:51:34,176 --> 00:51:37,846 And is, Rollo... very sexually active? 751 00:51:38,889 --> 00:51:42,850 Well, h-he doesn't have a partner at the moment, y-you know, if he had one. 752 00:51:42,851 --> 00:51:44,227 One? 753 00:51:44,770 --> 00:51:48,148 I mean, just one? He wouldn't get bored or- 754 00:51:48,440 --> 00:51:52,151 I mean, you had two... in your cage the other day. 755 00:51:52,152 --> 00:51:54,488 Yes. Yes. 756 00:51:54,863 --> 00:51:58,492 Only, uhm, some of the sponsorship gimmicks are a bit sexessive- 757 00:51:58,784 --> 00:51:59,910 exsexy-sexis- 758 00:52:00,118 --> 00:52:02,162 - Excessive. - That's it. Sorry. 759 00:52:02,496 --> 00:52:04,706 Freudian slit- slut-sot, um- 760 00:52:05,123 --> 00:52:06,625 Slip... slip. Slip. 761 00:52:06,958 --> 00:52:08,794 - Slip. - Sorry. Slip. 762 00:52:11,713 --> 00:52:13,715 Rollo, do you really want to talk about the zoo? 763 00:52:16,384 --> 00:52:18,178 Well, I think we ought to. 764 00:52:19,846 --> 00:52:22,933 Okay. How about dinner, tomorrow night? 765 00:52:24,601 --> 00:52:27,270 - Dinner? - Yes. 766 00:52:28,939 --> 00:52:32,399 Ye-W-Well, y-yes, I don't think I've got anything else on as yet. 767 00:52:32,400 --> 00:52:34,528 No, Th-that'd- that'd be fine. 768 00:52:35,195 --> 00:52:37,280 Good. Dinner. 769 00:52:40,867 --> 00:52:42,536 Rollo... 770 00:52:43,787 --> 00:52:45,747 I think I like you. 771 00:52:48,416 --> 00:52:50,210 Something in the air. 772 00:52:53,463 --> 00:52:55,340 Fucking hell. 773 00:53:00,345 --> 00:53:02,097 Damn it! 774 00:53:02,597 --> 00:53:05,397 We can't have dinner tomorrow night. I'm having dinner with Rod McCain. 775 00:53:05,684 --> 00:53:08,145 Rod? What, here? 776 00:53:08,562 --> 00:53:11,773 No, at the Marwood Arms. Wednesday, then. 777 00:53:12,149 --> 00:53:13,859 Yes, but... 778 00:53:14,609 --> 00:53:16,361 he-he's not gonna close us down, is he? 779 00:53:16,570 --> 00:53:20,282 No, no, no. The zoo's safe. Rod trusts me. 780 00:53:20,657 --> 00:53:22,909 - Don't worry. - Good. 781 00:53:23,160 --> 00:53:26,204 - See you Wednesday. - Good. 782 00:53:27,372 --> 00:53:28,664 Good. 783 00:53:28,665 --> 00:53:30,958 I'd like to know what McCain's really thinking. 784 00:53:30,959 --> 00:53:33,753 Just because she trusts him doesn't mean we have to. 785 00:53:33,920 --> 00:53:37,966 What you need to deal with these big corporations is inside information. 786 00:53:46,266 --> 00:53:48,602 - Where shall I put this? - On the bed in our room. 787 00:53:48,852 --> 00:53:51,605 We didn't have to use something this big, did we? 788 00:53:51,855 --> 00:53:54,608 The Revox A-77 is known as being heavier than comparable models... 789 00:53:57,068 --> 00:54:01,239 - Would you like your bed turned down? - Everything's fine, thank you. 790 00:54:03,325 --> 00:54:05,242 - ...acoustic response is required. - Please, Bugsy. 791 00:54:05,243 --> 00:54:07,661 How much longer will it take to get this mike- 792 00:54:07,662 --> 00:54:09,998 - This FM transmitter will give you- - Shut up! 793 00:54:10,957 --> 00:54:14,419 - Sorry. I'm a bit on edge. - We've got plenty of time. 794 00:54:14,711 --> 00:54:18,047 - We have not got plenty of time. - McCain's not due for half an hour. 795 00:54:18,048 --> 00:54:19,841 Do you know the risk we're taking here? 796 00:54:20,050 --> 00:54:23,428 - If McCain finds us, we're dead meat. - We'll be safely in there. 797 00:54:23,720 --> 00:54:26,514 - You do realize this is a criminal act. - Yeah. 798 00:54:26,681 --> 00:54:30,559 - Good. - Wireless Telegraphy Act, clause five- 799 00:54:30,560 --> 00:54:33,730 - How soon? How soon? - Just one microphone to check. 800 00:54:34,397 --> 00:54:36,441 - Right. Just one? - Yeah. 801 00:54:36,733 --> 00:54:38,610 Okay! 802 00:54:38,777 --> 00:54:41,321 Another interesting thing about the combination of the A-77... 803 00:54:41,613 --> 00:54:43,657 with a standard hypercardioid microphone- 804 00:54:44,282 --> 00:54:46,618 Dead wasp. 805 00:54:48,036 --> 00:54:49,996 Lucky you, Terry. 806 00:54:52,749 --> 00:54:54,084 - You all right? - Yeah. 807 00:54:54,292 --> 00:54:56,002 - Any sign of anything? - No, not yet. 808 00:54:56,628 --> 00:54:58,462 - Everything all right? - Fine. 809 00:54:58,463 --> 00:54:59,546 You can see the back entrance? 810 00:54:59,547 --> 00:55:01,716 - Everything. - Great. Keep your eyes peeled. 811 00:55:07,847 --> 00:55:09,683 Over here! 812 00:55:09,891 --> 00:55:13,103 Hey, Neville! Right over here! Here we go! 813 00:55:13,311 --> 00:55:16,647 Whoa. Let me get that, Dad. 814 00:55:16,648 --> 00:55:18,692 Damn. 815 00:55:19,526 --> 00:55:22,028 And as Professor Stephen Hawking has pointed out, 816 00:55:22,404 --> 00:55:25,322 if you're watching a star collapse to form a black hole, 817 00:55:25,323 --> 00:55:27,700 we must remember that in the Theory of Relativity- 818 00:55:27,701 --> 00:55:29,618 - Hurry up! - May I point out that- 819 00:55:29,619 --> 00:55:31,454 - No. Is the microphone fixed? - Yeah, yeah. 820 00:55:31,621 --> 00:55:34,707 - Right. Get in the next room. - I'd like to make a point- 821 00:55:34,708 --> 00:55:37,584 I don't care. I only want you to be quiet. 822 00:55:37,585 --> 00:55:39,962 - Look, I know my loquacity- - Will you can it? 823 00:55:39,963 --> 00:55:41,798 I mean, just for once? 824 00:55:42,090 --> 00:55:44,843 Are you aware what a complete windbag you are? 825 00:55:53,643 --> 00:55:54,769 Rollo! 826 00:55:55,895 --> 00:55:57,439 Rollo! 827 00:55:58,982 --> 00:56:00,442 - They're here! Quick! - What? 828 00:56:02,110 --> 00:56:04,779 The door! 829 00:56:07,657 --> 00:56:09,451 Other door! Other door! 830 00:56:10,535 --> 00:56:13,580 It's our special, sir. The Churchill Suite. 831 00:56:13,955 --> 00:56:17,082 I don't care what it's bloody called. I just wanna know how much money it is. 832 00:56:17,083 --> 00:56:19,794 - We've had many famous visitors here. - Good. 833 00:56:20,920 --> 00:56:25,133 It's called the Churchill Suite because Winston stayed here on two occasions. 834 00:56:25,508 --> 00:56:28,135 - If there's anything at all- - Rod! Rod! 835 00:56:28,136 --> 00:56:31,889 - It's Melbourne. - Gentlemen, ladies, excuse me... 836 00:56:31,890 --> 00:56:34,725 - I have a rather important call. - Dad, some champagne? 837 00:56:34,726 --> 00:56:37,227 A little bubbly? Come on, have some champagne. 838 00:56:37,228 --> 00:56:38,479 Come on, it's a big day. 839 00:56:38,480 --> 00:56:40,565 Yes, yes. A grand day this is. 840 00:56:43,610 --> 00:56:45,570 All right, how much? 841 00:56:45,862 --> 00:56:47,447 Waiter! 842 00:56:47,822 --> 00:56:50,075 No! 843 00:56:50,492 --> 00:56:52,869 Right. Right. 844 00:56:56,206 --> 00:56:58,416 What'd be the cost of a plant in Papua, New Guinea? 845 00:56:59,584 --> 00:57:02,212 Right, I'm gonna close Melbourne down. 846 00:57:02,879 --> 00:57:05,048 - What? - It's not being recorded. 847 00:57:05,507 --> 00:57:09,219 I know! That's why I'm trying to listen! 848 00:57:09,803 --> 00:57:11,930 Well, they shouldn't be so greedy. 849 00:57:12,389 --> 00:57:14,641 Right. Fax Atlanta about this. 850 00:57:15,016 --> 00:57:16,934 Mate, Beijing called. 851 00:57:16,935 --> 00:57:20,687 We've got the television rights to their public executions. 852 00:57:20,688 --> 00:57:23,149 - Worldwide? - Five guys a week, guaranteed! 853 00:57:25,819 --> 00:57:29,614 This is what satellite television was invented for. Totally cross-cultural. 854 00:57:30,156 --> 00:57:32,617 So Vic-Vince- what do want to talk about? 855 00:57:32,992 --> 00:57:36,121 - The zoo's going really well, Dad. - Have you got the figures? 856 00:57:36,538 --> 00:57:37,705 Yeah! 857 00:57:38,456 --> 00:57:40,792 It's taken some time to whip the Brits into shape, but, 858 00:57:41,918 --> 00:57:45,839 - You're going to be proud of me. - Yeah. Just give me the figures. 859 00:57:46,256 --> 00:57:48,550 You're not gonna believe what I put together, Dad. 860 00:57:48,716 --> 00:57:50,969 Probably not. 861 00:57:51,636 --> 00:57:53,512 I really want to thank you, Dad, 862 00:57:53,513 --> 00:57:55,223 for accommodating me, schedule-wise. 863 00:57:55,432 --> 00:57:58,518 It means a lot to me, both as an employee and flesh and blood-wise. 864 00:57:58,726 --> 00:58:01,438 Cut the crap. It was on my way. 865 00:58:07,485 --> 00:58:09,404 Done really well, haven't I, Dad? 866 00:58:11,823 --> 00:58:14,032 Chip off the old block? 867 00:58:14,033 --> 00:58:16,910 - I'm reading. - Sorry. 868 00:58:16,911 --> 00:58:19,873 - Something here doesn't add up. - If you read between the lines- 869 00:58:20,957 --> 00:58:22,166 What are you doing? 870 00:58:22,167 --> 00:58:23,960 The tarantula's escaped. 871 00:58:28,923 --> 00:58:31,049 What? What? 872 00:58:31,050 --> 00:58:33,553 - The tarantula's loose. - What? 873 00:58:35,597 --> 00:58:37,474 Told you I'd kick ass, Dad. 874 00:58:38,558 --> 00:58:40,727 What I really wanted to ask is, I, 875 00:58:41,060 --> 00:58:44,355 I feel really close to you, Dad, these last few, urn, moments, 876 00:58:44,689 --> 00:58:46,566 and I was wondering, could I get a raise? 877 00:58:46,774 --> 00:58:49,819 - Out of the question. - Why? 878 00:58:50,570 --> 00:58:51,905 I don't have the money. 879 00:58:52,197 --> 00:58:55,909 - You got six billion dollars! - Seven, but things are tight right now. 880 00:58:56,701 --> 00:58:59,328 What the hell's makin' all this bloody noise? 881 00:58:59,329 --> 00:59:00,830 Who's there? 882 00:59:01,581 --> 00:59:05,877 - Okay, look. What about a small advance on my inheritance? - What inheritance? 883 00:59:07,504 --> 00:59:11,174 Well-I'm your son. You have to leave me something. 884 00:59:11,633 --> 00:59:15,678 - Why? - Y-You screwed up my whole childhood! 885 00:59:15,929 --> 00:59:18,515 How could I have? Wasn't even there. 886 00:59:20,642 --> 00:59:23,311 'Sides, I'm not leaving. 887 00:59:27,315 --> 00:59:30,359 Wh-Wh-What do you mean? 888 00:59:30,360 --> 00:59:35,322 The moment I become seriously ill, I'm being frozen till they find a cure. 889 00:59:35,323 --> 00:59:38,116 All the money goes into a trust 'till I get back. 890 00:59:38,117 --> 00:59:40,244 Y-Y-You mean you're not gonna die? 891 00:59:40,245 --> 00:59:43,163 Bad news? 892 00:59:43,164 --> 00:59:46,084 Get a hold of yourself. 893 00:59:47,001 --> 00:59:50,296 That was a sheep. 894 00:59:50,755 --> 00:59:53,591 You mean, you're gonna be immortal? 895 00:59:53,967 --> 00:59:56,261 Now ya got it! 896 00:59:56,678 --> 01:00:01,266 Mind you, this cryogenic stuff isn't cheap. It's costing me an arm and a leg. 897 01:00:08,064 --> 01:00:10,400 Sheep are exactly like people, you know. 898 01:00:11,234 --> 01:00:15,280 Give 'em a couple of meals a day, they just stand there quietly... 899 01:00:15,613 --> 01:00:18,366 'till you eat 'em. 900 01:00:25,123 --> 01:00:26,583 Christ! 901 01:00:27,000 --> 01:00:29,919 - What? - Biggest goddamn spider I ever saw. 902 01:00:30,253 --> 01:00:32,922 Yeah! That's probably what was making the bleating noise! 903 01:00:33,256 --> 01:00:36,009 - I don't like spiders. Kill it! - It's terminated. 904 01:00:37,343 --> 01:00:38,803 Damn! 905 01:00:38,970 --> 01:00:41,305 I missed! 906 01:00:41,306 --> 01:00:44,684 It must've gone under the sofa. I'll wait here. 907 01:00:44,851 --> 01:00:48,021 - You might have to close the zoo down. - What? 908 01:00:48,271 --> 01:00:52,692 I can make a lot of money if I sell it to the Japanese as a golf course. 909 01:00:53,192 --> 01:00:55,069 - But, Dad, I'm- - Shut up. 910 01:00:55,320 --> 01:00:58,823 And don't mention it to Willa yet. Come on. Let's eat. I'm starving. 911 01:01:00,491 --> 01:01:02,452 - Hello, Mr. McCain. - Hello, Willa. 912 01:01:02,619 --> 01:01:04,911 - Am I early? - You're just in time. How's business? 913 01:01:04,912 --> 01:01:09,042 - So great. I have so much- - Good, let's eat! 914 01:01:10,043 --> 01:01:12,420 - Do I look all right? - Great, yeah. Never better. 915 01:01:12,920 --> 01:01:15,923 - How'd it go? - Really well. Let's go. 916 01:01:18,092 --> 01:01:21,179 - Is that blood? - Yeah, spider bite. Come on, let's go. 917 01:01:25,350 --> 01:01:27,477 Terry! Terry! 918 01:01:27,727 --> 01:01:31,104 There you are. Terry! There you are! 919 01:01:31,105 --> 01:01:33,775 - Got him! - Her bag! 920 01:01:48,831 --> 01:01:51,084 Never again! 921 01:01:53,544 --> 01:01:56,464 Not at my age. 922 01:01:59,801 --> 01:02:01,678 Hello. 923 01:02:03,513 --> 01:02:05,348 Hello. 924 01:02:05,973 --> 01:02:08,183 What are you doing? 925 01:02:08,184 --> 01:02:11,895 - Well, to cut a long story short- - No, gimme the long version. 926 01:02:11,896 --> 01:02:15,357 Right. Well, uhm, I took the room next door- 927 01:02:15,358 --> 01:02:18,443 just for the evening- and just now I noticed that the, 928 01:02:18,444 --> 01:02:22,197 the interconnecting door wasn't locked. I sort of strolled in out of curiosity. 929 01:02:22,198 --> 01:02:25,076 - An-An-And- - You... took... the room next door? 930 01:02:25,243 --> 01:02:27,577 - Y-Yes, I wanted to... - Just for the evening? 931 01:02:27,578 --> 01:02:29,956 Listen to some music! 932 01:02:53,396 --> 01:02:56,815 Good news. Customer pull-through- 933 01:02:56,816 --> 01:02:58,568 way, way, way up! 934 01:02:59,026 --> 01:03:01,362 And the feedback has been sensational. 935 01:03:01,738 --> 01:03:04,240 And I want to thank you all personally for... 936 01:03:04,407 --> 01:03:09,328 the incredible enthusiasm you've shown vis-a-vis our latest new initiative. 937 01:03:09,620 --> 01:03:12,165 You look fantastic! 938 01:03:12,540 --> 01:03:15,292 You're no longer a bunch of smelly, old animal keepers! 939 01:03:15,293 --> 01:03:17,170 No, as of today... 940 01:03:17,462 --> 01:03:21,215 you are official theme-zoo visitation enhancement facilitators. 941 01:03:22,258 --> 01:03:24,844 Now for the really big news. 942 01:03:25,386 --> 01:03:28,389 This is it, ladies and gentlemen, the coup de zoo. 943 01:03:29,182 --> 01:03:31,934 If you'll just look this way. 944 01:03:42,361 --> 01:03:44,489 A panda! How'd you get it? 945 01:03:44,781 --> 01:03:48,284 - It wasn't easy. It's beautiful. Look. - Don't! 946 01:03:50,995 --> 01:03:53,414 It's a dangerous animal! 947 01:04:06,385 --> 01:04:09,263 You diabolical bastard! 948 01:04:11,641 --> 01:04:14,268 You can't put an animatronic animal in a zoo! 949 01:04:14,602 --> 01:04:17,229 - Why not? - It's not real! Yeah! 950 01:04:17,230 --> 01:04:19,397 So what? It gave you a thrill. 951 01:04:19,398 --> 01:04:24,362 Look, people come here from all over the world who have never seen a panda. 952 01:04:25,071 --> 01:04:27,949 It's not a real thrill, is it? It's artificial! 953 01:04:28,199 --> 01:04:31,494 Having pandas in England is artificial, for God's sake! 954 01:04:31,828 --> 01:04:35,038 What do you want me to do? Put everyone on a plane and fly 'em to Africa? 955 01:04:35,039 --> 01:04:36,624 - Africa? - Africa? 956 01:04:36,833 --> 01:04:38,959 They come from China. 957 01:04:38,960 --> 01:04:43,381 This was handmade in Belgium. I don't want some cheap Chinese panda. 958 01:04:45,132 --> 01:04:49,010 What's the matter? What is wrong with you people? 959 01:04:49,011 --> 01:04:51,472 I can't stand all this negativity! 960 01:04:51,973 --> 01:04:55,059 - Why aren't you pleased? - Go home! 961 01:04:56,435 --> 01:04:59,146 What does it take to get appreciated around here? 962 01:04:59,438 --> 01:05:01,691 This is a hit zoo, thanks to me! 963 01:05:02,024 --> 01:05:06,529 People come here to connect with nature. You don't get that with electric pandas. 964 01:05:06,696 --> 01:05:08,655 We're just giving them what they want! 965 01:05:08,656 --> 01:05:10,366 What about the quality of the experience? 966 01:05:11,033 --> 01:05:13,286 - No, Rod says quality has never worked. - Right! 967 01:05:13,494 --> 01:05:16,539 - Everything he touches gets tackier! - That's the price of success. 968 01:05:16,873 --> 01:05:21,711 Vince, I had an extraordinary experience yesterday. 969 01:05:21,919 --> 01:05:23,713 What sort of experience? 970 01:05:25,256 --> 01:05:27,300 - With him. - With him? 971 01:05:28,050 --> 01:05:29,677 A sort of contact. 972 01:05:32,597 --> 01:05:34,599 What? 973 01:05:35,308 --> 01:05:39,185 - You couldn't possibly understand. - Wait! Yes, yes, yes! 974 01:05:39,186 --> 01:05:41,689 Yes, yes, yes! I think I do! 975 01:05:41,898 --> 01:05:45,067 I don't turn you on any more because you've got the hots for a gorilla! 976 01:05:46,652 --> 01:05:48,361 It's not sexual. 977 01:05:48,362 --> 01:05:51,991 He's clearly more attractive than I am, isn't he? But let me ask you something. 978 01:05:52,283 --> 01:05:53,743 How much does he earn? 979 01:05:54,035 --> 01:05:56,996 How much does Mr. Gorilla take home at the end of the week? 980 01:05:57,371 --> 01:06:00,583 Not a lot! A couple of bananas! 981 01:06:01,125 --> 01:06:03,627 You know how much I'm worth? Do you have any idea how much money... 982 01:06:03,628 --> 01:06:06,504 I have made since I've been at this stinking zoo? 983 01:06:06,505 --> 01:06:10,384 1.2 million dollars! 984 01:06:11,052 --> 01:06:13,679 Yeah! Think about it! 985 01:06:14,096 --> 01:06:19,644 - What are you talking about? - I've made nearly 800,000 in sponsorship deals in cash... 986 01:06:19,936 --> 01:06:22,980 plus consultancy fees, plus commission on animal futures. 987 01:06:23,814 --> 01:06:25,483 You've been stealing? 988 01:06:27,401 --> 01:06:31,696 Heh! No matter what I do, no matter what I wear, I can never impress you. 989 01:06:31,697 --> 01:06:32,777 You're just like my father! 990 01:06:32,949 --> 01:06:36,619 - This is gonna close the zoo, Vince. - So... what? 991 01:06:37,703 --> 01:06:39,956 You and me, we walk away with two million dollars. 992 01:06:40,164 --> 01:06:43,584 The place closes, what a shame, the Japs buy it- 993 01:06:44,001 --> 01:06:45,795 "Hore" in one! 994 01:06:46,379 --> 01:06:49,340 You know what you are? You're pronoid. 995 01:06:50,257 --> 01:06:51,424 Pronoid? 996 01:06:51,425 --> 01:06:55,763 Contrary to all the available evidence, you actually think that people like you. 997 01:06:57,056 --> 01:07:01,559 Your perception of life is that it's one, long benefit dinner in your honour, 998 01:07:01,560 --> 01:07:05,480 with everybody cheering you on and wanting you to win everything. 999 01:07:05,481 --> 01:07:07,692 You think you're the prince, Vince. 1000 01:07:07,984 --> 01:07:11,403 Well, let me tell you something. You are going to put back every last cent... 1001 01:07:11,404 --> 01:07:14,240 into that zoo account by 10:00 tomorrow morning, 1002 01:07:14,407 --> 01:07:18,369 or I am gonna call your daddy and tell on you! 1003 01:07:33,342 --> 01:07:35,761 Hello, ready for dinner? 1004 01:07:36,137 --> 01:07:38,055 Fine, let's leave it. 1005 01:07:39,557 --> 01:07:42,557 Look, perhaps I should explain why I didn't have any trousers on last night. 1006 01:07:43,644 --> 01:07:45,061 It doesn't matter. 1007 01:07:45,062 --> 01:07:48,481 No, right. But you're wondering why the girls didn't have any kit on either? 1008 01:07:48,482 --> 01:07:50,359 No. 1009 01:07:52,403 --> 01:07:54,821 Look, I'm sorry, I- 1010 01:07:54,822 --> 01:07:57,366 I don't know what I've done to upset you. 1011 01:07:59,618 --> 01:08:02,455 Look, it's not you, Rollo. 1012 01:08:05,291 --> 01:08:07,126 I love this zoo. 1013 01:08:07,418 --> 01:08:08,794 I love zoo too. 1014 01:08:09,754 --> 01:08:11,547 The, the zoo too. 1015 01:08:16,844 --> 01:08:21,348 Well, it's all going wrong. And now Vince has been stealing. 1016 01:08:21,682 --> 01:08:24,184 - Stealing? - Yeah, and if McCain finds out, 1017 01:08:24,185 --> 01:08:26,270 I don't know what he's gonna do. 1018 01:08:26,520 --> 01:08:31,484 Okay, look, uhm-Let's find out how obvious it is to Atlanta, all right? 1019 01:08:32,193 --> 01:08:35,153 First we'll see if the bank reconciliation figures... 1020 01:08:35,154 --> 01:08:37,656 and the, the cash flow tie up. 1021 01:08:38,074 --> 01:08:40,409 Then, we'll- 1022 01:08:45,498 --> 01:08:47,415 Sorry. 1023 01:08:47,416 --> 01:08:49,210 Thank you. 1024 01:08:51,921 --> 01:08:53,798 Yeah. 1025 01:08:56,801 --> 01:09:00,595 - You know about this stuff? - I was in the police for 20 years. 1026 01:09:00,596 --> 01:09:03,682 It's not just hitting people on the head with dicks-sticks! Sticks. 1027 01:09:03,891 --> 01:09:05,684 Sorry. 1028 01:09:06,685 --> 01:09:10,523 Damn. You see, it is pretty obvious to- 1029 01:09:14,568 --> 01:09:18,155 It is pretty obvious if they know what they're, 1030 01:09:22,701 --> 01:09:24,078 My God. 1031 01:09:24,495 --> 01:09:27,623 Willa! I'm putting the money back... 1032 01:09:28,165 --> 01:09:30,084 but only because I have feelings for y- 1033 01:09:30,626 --> 01:09:33,002 Rollo, not again! 1034 01:09:33,003 --> 01:09:35,923 How do you do it? I'm gonna call the zoo vet and get you fixed. 1035 01:09:36,132 --> 01:09:38,801 Get the bimbo out of Miss Weston's office. 1036 01:09:41,720 --> 01:09:45,599 No. No. 1037 01:09:45,766 --> 01:09:49,311 - I can understand the gorilla, but not Mr. Disgusting. - Vince! 1038 01:09:49,812 --> 01:09:54,233 What is it? He drugged you? Do you owe him money? Was it a dare? What? 1039 01:09:54,441 --> 01:09:56,318 He's very attractive. 1040 01:09:59,530 --> 01:10:01,365 Attractive? 1041 01:10:02,575 --> 01:10:04,576 Attractive? 1042 01:10:04,577 --> 01:10:07,662 How can you touch him? Look at that suit! 1043 01:10:07,663 --> 01:10:09,707 The suit comes off. 1044 01:10:11,375 --> 01:10:14,003 I just got an image of that! You must be desperate! 1045 01:10:14,378 --> 01:10:17,881 - Don't speak to her like that. - "Don't speak to her like that"! 1046 01:10:17,882 --> 01:10:21,384 Engaged already, are we? You broke up with that lemur pretty quick. 1047 01:10:21,385 --> 01:10:24,138 Whose heart are you gonna break next week? Some warthog's? 1048 01:10:25,055 --> 01:10:27,765 - Where are you going? Leave the money! - I'm outta here. 1049 01:10:27,766 --> 01:10:29,684 - I think not! - Vince! 1050 01:10:29,685 --> 01:10:31,729 - Vince, it's not yours! - It is too! 1051 01:10:31,896 --> 01:10:36,025 I stole it while you were busy two-timing me with that creature! 1052 01:10:36,317 --> 01:10:40,779 - I wasn't even one-timing you! We never had a relationship. - You were in love with me! 1053 01:10:40,988 --> 01:10:43,406 - Please! - You just can't admit it, can you? 1054 01:10:43,407 --> 01:10:46,035 You better hand that back if you know what's best for you. 1055 01:10:48,579 --> 01:10:52,541 What century are you from? 1056 01:10:55,669 --> 01:10:57,463 Paisley! 1057 01:10:58,923 --> 01:11:03,760 Are you insane? I mean, what is the attraction? 1058 01:11:03,761 --> 01:11:05,721 Well, for one thing, he likes animals. 1059 01:11:06,055 --> 01:11:08,766 - He doesn't just like 'em. He f- - Miss Weston! 1060 01:11:09,934 --> 01:11:11,559 Finds them very attractive. 1061 01:11:11,560 --> 01:11:15,189 - Do you mind? We're trying to have a board meeting here. - We have been delegated... 1062 01:11:15,606 --> 01:11:18,816 - by an emergency meeting of the Keepers. - What emergency? 1063 01:11:18,817 --> 01:11:21,736 Last night Rod McCain said he might turn us into a golf course. 1064 01:11:21,737 --> 01:11:23,988 - What? He did not! - Yes, he did. 1065 01:11:23,989 --> 01:11:26,075 - I was in the cupboard listening. - The cupboard? 1066 01:11:26,742 --> 01:11:30,913 - He was too. - It's true. 1067 01:11:31,121 --> 01:11:34,457 - I want your cage cleared by 9:00! - What did he say? 1068 01:11:34,458 --> 01:11:36,918 No, in a moment. 1069 01:11:36,919 --> 01:11:39,796 - What did he say? - This zoo provides a invaluable amenity. 1070 01:11:39,797 --> 01:11:42,591 - If we didn't have the 20%- - Any attempt to close it down- 1071 01:11:44,635 --> 01:11:47,470 - Bugsy, please! - Shut up! I can't think! 1072 01:11:47,471 --> 01:11:49,515 - ...not to mention mass protests- - Hey! You! 1073 01:11:49,723 --> 01:11:53,102 Mouth boy! Zip it! 1074 01:11:54,270 --> 01:11:56,437 Not to mention mass protests- 1075 01:11:56,438 --> 01:11:59,524 My life is falling apart. He will not shut up! 1076 01:11:59,525 --> 01:12:02,361 - ...financial markets of the world- - Shut up! 1077 01:12:03,821 --> 01:12:07,407 From the conservation point of view, there'd be considerable- 1078 01:12:07,408 --> 01:12:11,369 I don't believe it. I want to have a private word with Vince... 1079 01:12:11,370 --> 01:12:13,329 - while you're getting the police. - Okay, Rod. 1080 01:12:13,330 --> 01:12:17,293 - So, you're gonna close the zoo? - Too right. It's way under the 20%. 1081 01:12:17,626 --> 01:12:20,462 - You realize you're going to have to shoot the animals. - So? 1082 01:12:20,671 --> 01:12:22,715 Well, this is England, mate. 1083 01:12:22,881 --> 01:12:26,467 We'll get some tame vet to say they've caught some disease. 1084 01:12:26,468 --> 01:12:29,137 - Pity this isn't Texas. - Why? 1085 01:12:29,138 --> 01:12:31,932 We could charge people to do it for us. 1086 01:12:50,826 --> 01:12:53,953 May I remind you it takes at least 18 months... 1087 01:12:53,954 --> 01:12:56,664 to decommission a zoological facility of this kind. 1088 01:12:56,665 --> 01:12:58,708 - Shut up or I'll shoot! - My God! He's gone mad. 1089 01:12:58,709 --> 01:13:01,479 - What's this, the latest Harvard Business School technique? - Shut up! 1090 01:13:01,503 --> 01:13:04,047 Or merely an extension of your policy of consultation? 1091 01:13:04,048 --> 01:13:06,090 - You would rather talk than live! - You won't shoot me. 1092 01:13:06,091 --> 01:13:09,052 - I will! - Not with a 7.65 Beretta.34, you won't. 1093 01:13:09,053 --> 01:13:12,306 - Really? Why not? - The safety catch is still on. 1094 01:13:12,890 --> 01:13:16,685 Right. Grab him! Get the gun, get the gun! 1095 01:13:17,061 --> 01:13:20,063 What in bloody hell's going on here? 1096 01:13:20,064 --> 01:13:23,067 Dad! You look great! How ya doing? 1097 01:13:23,233 --> 01:13:25,152 Clear off, you freaks! 1098 01:13:26,111 --> 01:13:29,114 - Who in bloody hell are you? - This is Rollo Lee. 1099 01:13:29,698 --> 01:13:32,200 Mr. McCain! 1100 01:13:32,201 --> 01:13:34,994 - I'd like to make five points. - Go away. 1101 01:13:34,995 --> 01:13:38,956 The zoo- 1102 01:13:38,957 --> 01:13:43,545 - You've been stealing from me again. - Stealing? 1103 01:13:43,879 --> 01:13:46,548 My God, I've caught you red-handed. 1104 01:13:47,007 --> 01:13:50,677 - That? I was just putting that back. I borrowed that... Neville's gone to the police. 1105 01:13:51,470 --> 01:13:54,056 - What? - You're going to jail, Vince. 1106 01:13:54,431 --> 01:13:59,895 - No, not again! - Vince'll put the money back. I promise. 1107 01:14:00,521 --> 01:14:03,774 Sorry, Willa, but I'm gonna have to close the zoo too. 1108 01:14:04,191 --> 01:14:07,569 - What? - What? Why? We're up to 20%! 1109 01:14:07,820 --> 01:14:11,155 - No, you're not. - We are! We are with this! 1110 01:14:11,156 --> 01:14:13,199 - Are you sure? - I swear it. 1111 01:14:13,200 --> 01:14:18,204 - Nearly 25. - All right, I'll leave it open. 1112 01:14:18,205 --> 01:14:20,248 - But don't let it drop. - No! 1113 01:14:20,249 --> 01:14:22,584 Say you won't have me arrested or I'll kill you, Dad. 1114 01:14:26,505 --> 01:14:28,215 You won't shoot me. 1115 01:14:28,465 --> 01:14:32,428 - Ho, yes, I will. - You haven't got the guts. 1116 01:14:32,803 --> 01:14:36,432 - Yes, I do! Get back! - Vince! 1117 01:14:37,641 --> 01:14:39,852 Go on then. 1118 01:14:40,644 --> 01:14:42,896 Go on, you spineless twat! 1119 01:14:43,689 --> 01:14:46,233 See? You're no son of mine. 1120 01:14:47,359 --> 01:14:49,319 Yeah, good idea! 1121 01:14:49,486 --> 01:14:52,072 Give us all a good laugh... you wuss! 1122 01:14:53,115 --> 01:14:55,908 I am not a wuss! 1123 01:14:55,909 --> 01:15:00,414 - Wuss, wuss, wuss, wuss, wuss, wuss! - God, I hate you! 1124 01:15:00,706 --> 01:15:01,832 I hate you! 1125 01:15:03,500 --> 01:15:05,502 - Gimme that gun. - It's all right, Mr. McCain. 1126 01:15:05,878 --> 01:15:08,046 It's a Beretta model 34- 1127 01:15:10,924 --> 01:15:13,594 You're fired. 1128 01:15:26,190 --> 01:15:27,983 Is he dead? 1129 01:15:33,280 --> 01:15:34,740 Great. 1130 01:15:35,324 --> 01:15:39,786 Terrific. He decides to keep the zoo open, so you kill him. 1131 01:15:40,704 --> 01:15:42,080 Brilliant. Well done. 1132 01:15:42,789 --> 01:15:46,585 Thank you so much, especially for shooting him right between the eyes... 1133 01:15:46,919 --> 01:15:49,378 so that it doesn't look like an accident, because... 1134 01:15:49,379 --> 01:15:52,632 the people at Octopus will know that he was coming here to close us down. 1135 01:15:52,633 --> 01:15:55,635 So there's our motive for murdering him. Stunning. 1136 01:15:55,636 --> 01:15:58,804 Well, Mr. Brain of Britain, what are we going to tell the police, 1137 01:15:58,805 --> 01:16:01,390 who are, of course, already on their way here? 1138 01:16:01,391 --> 01:16:05,521 Another example of the, of the thoroughness of your plan. 1139 01:16:05,771 --> 01:16:08,273 Go on. I'm all ears. 1140 01:16:09,191 --> 01:16:13,194 What do you suggest we do with the dead body of the incredibly famous man... 1141 01:16:13,195 --> 01:16:17,324 who you have just assassinated? 1142 01:16:18,742 --> 01:16:22,161 Sorry, I didn't quite catch it. What? 1143 01:16:22,162 --> 01:16:25,040 What was it? Pop him in the blender? 1144 01:16:26,250 --> 01:16:29,962 I know he's dead! I did notice! 1145 01:16:30,754 --> 01:16:32,548 Well... what? 1146 01:16:43,225 --> 01:16:45,059 Give it, give it, give it... 1147 01:16:45,060 --> 01:16:47,312 before you shoot somebody else! 1148 01:16:52,192 --> 01:16:54,068 What are you doing? 1149 01:16:54,069 --> 01:16:56,530 - I'm freezing him. - Why? 1150 01:16:56,905 --> 01:16:59,782 He's gotta be cryogenically frozen until they find a cure! 1151 01:16:59,783 --> 01:17:01,784 - A cure? - Yeah. 1152 01:17:01,785 --> 01:17:04,663 - Vince, he has a bullet in the brain. - Well, get more ice! 1153 01:17:05,455 --> 01:17:08,584 Vince, there is no cure for a bullet in the brain. 1154 01:17:08,875 --> 01:17:11,545 It is very fatal. 1155 01:17:16,967 --> 01:17:18,760 You mean he's dead? 1156 01:17:19,303 --> 01:17:21,430 Yes. 1157 01:17:21,638 --> 01:17:23,390 And he's not coming back? 1158 01:17:23,765 --> 01:17:26,560 No. I'm sorry. 1159 01:17:34,610 --> 01:17:38,989 I'm so happy! You're dead! 1160 01:17:39,197 --> 01:17:42,367 You're dead! You're dead! 1161 01:17:42,868 --> 01:17:46,329 You big, fat bastard! 1162 01:17:46,330 --> 01:17:48,165 Yes, Bugsy! 1163 01:17:49,625 --> 01:17:52,794 High five! Low five! I love ya! 1164 01:17:53,754 --> 01:17:56,465 Life begins! 1165 01:17:56,840 --> 01:17:58,050 Yes! Yes, yes! 1166 01:17:58,508 --> 01:18:00,010 So what're we gonna do? 1167 01:18:00,636 --> 01:18:02,762 I never have to listen to you again, do I? 1168 01:18:02,763 --> 01:18:06,516 With your, "You're no son of mine, you miserable little worm." 1169 01:18:06,892 --> 01:18:10,811 You've been a disappointment to me since the day your mother... 1170 01:18:10,812 --> 01:18:12,981 farted you out of her womb. 1171 01:18:13,357 --> 01:18:15,858 - Good idea! - All right, hurry up. 1172 01:18:15,859 --> 01:18:18,277 I need something to glue the mustache down with. 1173 01:18:18,278 --> 01:18:21,364 I need things for the hair. Check. 1174 01:18:21,365 --> 01:18:24,493 - Neville, that's good, mate. - That's terrible. 1175 01:18:24,701 --> 01:18:26,952 No, those eyebrows are terrible. 1176 01:18:26,953 --> 01:18:28,913 - Squint your eyes together. - Like that? 1177 01:18:28,914 --> 01:18:30,998 - Right like that. Hold that. - Careful! 1178 01:18:30,999 --> 01:18:33,085 - Glasses! - Yeah, get the glasses. 1179 01:18:35,253 --> 01:18:36,462 Give me cotton balls. 1180 01:18:36,463 --> 01:18:38,173 Hello, Inspector. 1181 01:18:38,423 --> 01:18:43,679 - Let's compare them. Come on. - Mr. McCain looks paler-much. 1182 01:18:43,929 --> 01:18:46,223 - What do you think? - He's dead, you idiot. 1183 01:18:46,431 --> 01:18:50,768 - My God, it's not going to work. - Yes, it will. 1184 01:18:50,769 --> 01:18:54,523 - No, no, no. We shall all go to jail. - It's gonna go like clockwork. 1185 01:18:55,190 --> 01:18:58,318 Hello, Neville. Hello, Inspector. 1186 01:18:59,069 --> 01:19:01,863 - That's very good! - Do you have the will? 1187 01:19:02,114 --> 01:19:05,825 - Yeah, yeah. Very good indeed. - It's very short. 1188 01:19:05,826 --> 01:19:07,910 Yeah. The simpler it is, the more watertight. 1189 01:19:07,911 --> 01:19:10,162 So, we're going to set the zoo up as a trust-that's for all of us- 1190 01:19:10,163 --> 01:19:13,290 and everything else goes to "my son Vincent McCain, absolutely." 1191 01:19:13,291 --> 01:19:16,712 - You mean... we get the zoo? - Yeah. 1192 01:19:19,339 --> 01:19:21,550 Let's get this body up to my office. Let's go! 1193 01:19:21,800 --> 01:19:24,803 - Rollo, I don't think this is fair. - Fair? 1194 01:19:25,220 --> 01:19:27,514 - You get to run the zoo with Willa. - Yes? 1195 01:19:27,764 --> 01:19:30,392 Well, I think I love her. 1196 01:19:30,809 --> 01:19:33,270 - What? - I love Willa. 1197 01:19:35,021 --> 01:19:37,189 Look- No, I love her. 1198 01:19:37,190 --> 01:19:39,359 No, I love her. 1199 01:19:39,901 --> 01:19:42,236 - I love her. - I love Willa! 1200 01:19:42,237 --> 01:19:46,158 Look, I get Willa, you get seven billion dollars. 1201 01:19:49,202 --> 01:19:52,289 - Right. Right, okay. All right. - Okay. There's the gun. 1202 01:19:53,832 --> 01:19:55,959 All right, everybody, here we go. Let's go. 1203 01:19:56,209 --> 01:19:57,854 Come along, come along. We haven't got much time. 1204 01:19:57,878 --> 01:20:00,839 - I'm worried about fooling Neville. - Neville's gonna be tough. 1205 01:20:01,214 --> 01:20:02,716 - If I can get- - My God! 1206 01:20:02,883 --> 01:20:07,678 - Willa. - Hello, Neville! Hello! Hello! 1207 01:20:07,679 --> 01:20:12,058 Hello, Neville. Excuse me, I'm going to go have a pee. I'll be right there. 1208 01:20:12,225 --> 01:20:15,562 - Right, boss. - Hi! Great to see you. 1209 01:20:15,771 --> 01:20:17,438 Hello. Willa Weston. 1210 01:20:17,439 --> 01:20:19,858 Chief Superintendent Masefield, Sgt. Scott and Sgt. Irving. 1211 01:20:20,525 --> 01:20:22,526 Rod will be with you in a moment. 1212 01:20:22,527 --> 01:20:24,613 I'll be a moment. 1213 01:20:26,072 --> 01:20:29,618 Power! Gets 'em every time. 1214 01:20:30,202 --> 01:20:33,205 Yeah. That's better. 1215 01:20:36,541 --> 01:20:40,003 Thank you, my dear. Hello, Neville. 1216 01:20:40,837 --> 01:20:44,548 - Hello, Inspector. - Mr. McCain, I'd like to introduce you 1217 01:20:44,549 --> 01:20:45,967 to Inspector Masefield. 1218 01:20:46,259 --> 01:20:47,969 G'day. Good on ya. 1219 01:20:48,386 --> 01:20:50,847 - Good outfit. - It's an honour to meet you, Mr. McCain. 1220 01:20:51,598 --> 01:20:53,975 Well, goody. Hello, Neville. 1221 01:20:54,184 --> 01:20:56,853 - Hello, Rod. - Hello, Nev. 1222 01:20:59,815 --> 01:21:02,567 - Have you spoken to Vince? - Yes, I have. 1223 01:21:02,901 --> 01:21:05,529 - Shall we arrest him now, sir? - No, that won't be necessary. 1224 01:21:06,571 --> 01:21:09,241 Vince and I have had a long talk. 1225 01:21:09,491 --> 01:21:12,786 Between ourselves, it was quite, emotional. 1226 01:21:13,161 --> 01:21:14,955 You haven't killed him, have you, Rod? 1227 01:21:15,580 --> 01:21:18,583 Nobody's killed anybody! 1228 01:21:20,252 --> 01:21:21,919 Moron! 1229 01:21:21,920 --> 01:21:24,881 No, I mean that we've had a reconciliation. 1230 01:21:25,048 --> 01:21:27,591 - Isn't it wonderful? - A reconciliation? 1231 01:21:27,592 --> 01:21:30,053 That's right, Neville. Back, Neville. 1232 01:21:30,971 --> 01:21:34,850 - So you're not pressing charges? - On the contrary, Inspector. 1233 01:21:35,100 --> 01:21:37,184 Not at all. But I would like your assistance. 1234 01:21:37,185 --> 01:21:39,985 I've just made out a new will and I'd like you gentlemen to witness it. 1235 01:21:40,230 --> 01:21:42,190 - A new will? - Bend down, Neville. 1236 01:21:42,899 --> 01:21:45,150 - It would be a privilege, Mr. McCain. - Thank you. 1237 01:21:45,151 --> 01:21:47,319 What do you mean, a new will? 1238 01:21:47,320 --> 01:21:51,074 As a result of my talk with Vince, I've decided to leave Octopus to him. 1239 01:21:51,449 --> 01:21:53,325 - What? - Hold still! 1240 01:21:53,326 --> 01:21:56,371 - Leave Octopus to Vince? - Shut up! He's a good boy. 1241 01:21:56,913 --> 01:21:59,623 Good boy? He's a total wanker, Rod! 1242 01:21:59,624 --> 01:22:02,085 I won't have you talk about him like that! 1243 01:22:04,129 --> 01:22:07,131 Rod... he steals from you. 1244 01:22:07,132 --> 01:22:10,292 That's only to get the attention that I should've given him when he was a child! 1245 01:22:10,385 --> 01:22:13,096 But you can't leave Octopus to that asshole! 1246 01:22:13,346 --> 01:22:16,600 That asshole is my son! 1247 01:22:18,685 --> 01:22:20,353 I love him. 1248 01:22:20,604 --> 01:22:23,397 But you're always saying what a complete wuss he is. 1249 01:22:23,398 --> 01:22:25,567 I am not... 1250 01:22:26,192 --> 01:22:30,071 going to let you talk about him in that way. 1251 01:22:45,629 --> 01:22:48,465 - Are you all right, mate? - I'm feeling emotional. 1252 01:22:49,257 --> 01:22:53,386 - What's that? - It's where I keep my Kleenex. 1253 01:22:53,553 --> 01:22:56,014 - He's very depressed, Neville. - Depressed? 1254 01:22:56,306 --> 01:22:58,557 Isn't it wonderful to see a man get in touch with his feelings? 1255 01:22:58,558 --> 01:23:01,226 - There's something going on here, Willa. - I hope so. 1256 01:23:01,227 --> 01:23:04,064 Excuse me, gentlemen. I need to be alone. 1257 01:23:04,814 --> 01:23:08,817 Feeling a bit... suicidal. 1258 01:23:08,818 --> 01:23:13,239 What? This isn't like Rod! 1259 01:23:15,533 --> 01:23:17,661 He's in the shed! 1260 01:23:17,827 --> 01:23:20,497 - What? - He's in the shed! 1261 01:23:21,539 --> 01:23:24,083 Gentlemen... I admit it. 1262 01:23:24,084 --> 01:23:26,544 I behaved disgracefully to my son in the past. 1263 01:23:27,170 --> 01:23:29,339 I don't know if I can live with myself. 1264 01:23:29,965 --> 01:23:32,550 So, Going to the shed. 1265 01:23:33,259 --> 01:23:37,722 When you're naughty, you go to the shed. 1266 01:23:40,141 --> 01:23:41,935 God, I'm depressed! 1267 01:23:51,486 --> 01:23:53,655 Going to the shed. 1268 01:23:56,700 --> 01:23:58,784 - Going really well. Where's the body? - It's over there. 1269 01:23:58,785 --> 01:24:01,161 Come on, come on! Give it here. 1270 01:24:01,162 --> 01:24:03,415 Let's go! We gotta go! 1271 01:24:06,334 --> 01:24:08,127 What is going on? 1272 01:24:08,128 --> 01:24:10,839 - He and Vince did get very upset. - It was so touching. 1273 01:24:11,297 --> 01:24:15,342 God. I've undervalued Vince's talent all these years. 1274 01:24:15,343 --> 01:24:18,680 And his extraordinary charm, let's not forget that. 1275 01:24:19,180 --> 01:24:22,267 What a dear boy he was, my Vince, and still is. 1276 01:24:22,434 --> 01:24:26,187 Good-looking young lad. Christ, he's attractive. 1277 01:24:26,896 --> 01:24:28,480 Where is Vince? 1278 01:24:28,481 --> 01:24:31,818 - That's a good question. - Vince? 1279 01:24:32,360 --> 01:24:35,864 I never went to one of my birthday parties, the bastard! 1280 01:24:36,072 --> 01:24:39,659 - His! His! - His birthday parties, the bastard! 1281 01:24:39,909 --> 01:24:44,372 I'm the bastard! I'm such a bastard I can't stand it any more! 1282 01:24:44,581 --> 01:24:48,500 I can't face it! The shame! 1283 01:24:48,501 --> 01:24:50,669 I don't know what I'm gonna do, 1284 01:24:50,670 --> 01:24:54,174 but I've got a pretty shrewd idea it's not gonna be very nice! 1285 01:24:54,758 --> 01:24:57,343 - I'm taking the wuss's way out! - Is he all right? 1286 01:24:57,635 --> 01:25:00,180 He's probably in one of his black moods. 1287 01:25:00,346 --> 01:25:01,680 What black moods? 1288 01:25:01,681 --> 01:25:06,728 End of the road! I can't take it any longer! I'm going to finish it now! 1289 01:25:07,645 --> 01:25:10,273 My God! 1290 01:25:10,482 --> 01:25:12,775 - Has he got a gun? - Gun? What gun? 1291 01:25:12,776 --> 01:25:14,819 Where's the gun? The gun! 1292 01:25:17,822 --> 01:25:21,826 I'm at the end of the road! I'm very near the end. 1293 01:25:22,077 --> 01:25:25,080 I'm, uhm, I'm gonna- I can see the end of the road. 1294 01:25:26,790 --> 01:25:28,917 He's forgiven you. Be sensible! 1295 01:25:30,251 --> 01:25:33,420 At least, it looks like the end of the road. 1296 01:25:33,421 --> 01:25:36,674 Now I'm thinking about it. 1297 01:25:38,885 --> 01:25:42,180 I'll make my mind up any moment now. 1298 01:25:50,730 --> 01:25:54,609 - I love you, kid. Forgive me. - Off! Off me! 1299 01:25:55,652 --> 01:25:57,779 Yeah, I... 1300 01:26:13,545 --> 01:26:16,589 Mr. McCain! 1301 01:26:19,217 --> 01:26:23,763 Hurry! Hurry! Run! Come on! 1302 01:26:27,600 --> 01:26:31,353 - No! - Don't look! 1303 01:26:31,354 --> 01:26:33,772 - Why were your men so slow? - Sorry, we didn't realize- 1304 01:26:33,773 --> 01:26:35,650 - This isn't Rod McCain. - What? 1305 01:26:36,401 --> 01:26:40,238 I spent 15 years working at Octopus, and this isn't Rod McCa- 1306 01:26:40,530 --> 01:26:43,408 I was in the garden when I heard a gunshot-Father! 1307 01:26:44,200 --> 01:26:46,869 - I'm afraid he's dead. Yes. - No! No! 1308 01:26:46,870 --> 01:26:49,622 No! Wha- What are you doing? 1309 01:26:50,456 --> 01:26:51,583 He shot himself. 1310 01:26:51,875 --> 01:26:53,501 No! Why? Wha- 1311 01:26:54,794 --> 01:26:56,671 He wasn't in one of his black moods, was he? 1312 01:26:56,838 --> 01:26:59,132 He just couldn't live with what he'd done to you. 1313 01:26:59,507 --> 01:27:02,927 - But I'd forgiven him. Dad! - I know. 1314 01:27:03,219 --> 01:27:05,138 Dad! Dad! 1315 01:27:06,556 --> 01:27:07,891 - Vince. - What? 1316 01:27:08,391 --> 01:27:09,975 - There's something that you should know. - What? 1317 01:27:09,976 --> 01:27:12,520 He left Octopus to you. 1318 01:27:12,896 --> 01:27:17,483 Ho ho! So he did love me after all! 1319 01:27:26,868 --> 01:27:28,828 You're fired. 1320 01:27:58,441 --> 01:28:01,069 - There's something I need to ask you. - Yeah? 1321 01:28:01,527 --> 01:28:03,403 It's about sex. 1322 01:28:03,404 --> 01:28:05,364 What? 1323 01:28:05,365 --> 01:28:07,742 Look, I know what you like. 1324 01:28:08,409 --> 01:28:11,079 When we first called, you had three women in your bed. 1325 01:28:11,871 --> 01:28:16,251 - What? - Remember Mitzi and Suzie and Cindy? 1326 01:28:17,085 --> 01:28:20,712 - N-no, no. I can- - And then when we came to your room... 1327 01:28:20,713 --> 01:28:23,841 you had at least four girls in the bathroom. 1328 01:28:25,551 --> 01:28:27,719 They were all over you in the cage. 1329 01:28:27,720 --> 01:28:30,764 - In the-No, well, I mean- - And then the other night in the hotel, 1330 01:28:30,765 --> 01:28:34,686 you had the two girls as well as the "baa-aa." 1331 01:28:36,980 --> 01:28:39,941 Look, Willa- 1332 01:28:40,149 --> 01:28:43,528 Look, Rollo, I really like you. 1333 01:28:44,612 --> 01:28:46,489 But I was just wondering... 1334 01:28:47,115 --> 01:28:50,743 if one woman could ever be enough... 1335 01:28:51,494 --> 01:28:54,038 for a man like you? 1336 01:28:57,292 --> 01:29:00,044 What the hell. Let's give it a try. 1337 01:29:09,804 --> 01:29:11,972 - But I have to warn you, Wanda- - Willa. 1338 01:29:11,973 --> 01:29:13,850 Willa, Willa. 1339 01:29:16,311 --> 01:29:19,897 I haven't slept with one woman for a very, very long time. 104866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.