Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,543
Okay, last order of business.
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,872
Marty got a call from
Virginia Balfour yesterday.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,923
She couldn't remember
who her account manager is.
4
00:00:08,967 --> 00:00:11,731
That'd be me for the last 15 years.
5
00:00:11,775 --> 00:00:13,058
Yeah, obviously.
6
00:00:13,101 --> 00:00:15,579
But she said she noticed
7
00:00:15,622 --> 00:00:17,279
some discrepancies in her statements.
8
00:00:17,323 --> 00:00:19,368
It happens every couple of months.
9
00:00:19,645 --> 00:00:21,777
Her husband died last year.
10
00:00:21,821 --> 00:00:25,303
He handled the finances.
I'll hold her hand,
11
00:00:25,346 --> 00:00:26,608
walk her through the statements.
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,262
Hold her hand. Massage her feet.
13
00:00:28,306 --> 00:00:29,742
Do whatever it takes, please.
14
00:00:29,785 --> 00:00:32,266
We don't want her taking
that $10 million portfolio
15
00:00:32,310 --> 00:00:33,876
you built somewhere else.
16
00:00:33,920 --> 00:00:36,140
Relax, she's not going anywhere.
17
00:00:41,580 --> 00:00:46,802
Dan, she mentioned calling the SEC,
18
00:00:46,846 --> 00:00:50,545
and she's requested an audit
of her account.
19
00:00:50,589 --> 00:00:52,547
She doesn't even know what that is.
20
00:00:52,911 --> 00:00:54,941
Marty said she sounded serious.
21
00:00:54,984 --> 00:00:57,204
Well, Marty doesn't know her like I do.
22
00:00:57,248 --> 00:00:59,293
Give her the firm seats
to the Orioles' home opener.
23
00:00:59,337 --> 00:01:00,642
I'll take her to lunch at the club.
24
00:01:00,686 --> 00:01:01,948
Three martinis in,
25
00:01:01,991 --> 00:01:03,428
she won't remember anything
about an audit.
26
00:01:03,737 --> 00:01:06,044
I gotta go. It's been fun, gang.
27
00:01:10,826 --> 00:01:12,350
Come on, Mike.
28
00:01:12,393 --> 00:01:14,975
I need that loan by end of business.
29
00:01:16,018 --> 00:01:19,104
No, no, end of business today.
30
00:01:20,355 --> 00:01:23,187
Because something came up,
and I need it soon.
31
00:01:26,842 --> 00:01:30,324
Look, look, I've been doing
business with you for 25 years.
32
00:01:30,368 --> 00:01:31,673
You know me.
33
00:01:32,284 --> 00:01:35,329
Just see what you can do. Okay?
34
00:02:12,758 --> 00:02:14,542
You're coming with me.
35
00:02:16,022 --> 00:02:17,632
Calm down. I don't want to hurt you.
36
00:02:17,676 --> 00:02:19,373
Mom!
37
00:02:19,417 --> 00:02:20,896
- Dad! Mom!
- Little bitch.
38
00:02:26,075 --> 00:02:27,816
Oh, my God, what are you doing?
39
00:02:27,860 --> 00:02:29,644
- Mom.
- Let go of her.
40
00:02:29,688 --> 00:02:30,993
Call 911.
41
00:02:31,994 --> 00:02:34,432
Leave my daughter alone.
42
00:02:46,705 --> 00:02:48,489
Oh, my God.
43
00:02:48,533 --> 00:02:51,579
You bastard.
44
00:02:53,581 --> 00:02:55,583
She made me do it.
45
00:02:58,412 --> 00:02:59,788
Get back here.
46
00:03:05,941 --> 00:03:07,639
Get off of me.
47
00:03:07,682 --> 00:03:09,597
Help!
48
00:03:11,599 --> 00:03:14,036
Get back here. I don't want to hurt you.
49
00:03:14,080 --> 00:03:16,430
Somebody help, please.
50
00:03:20,391 --> 00:03:23,307
Get out of my house.
51
00:03:48,027 --> 00:03:54,234
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
52
00:03:57,776 --> 00:04:00,561
- Hey.
- Hey.
53
00:04:00,605 --> 00:04:02,476
I didn't even hear you leave.
54
00:04:03,695 --> 00:04:05,392
Then mission accomplished.
55
00:04:08,569 --> 00:04:11,572
You know, it hardly even
feels like a weekday.
56
00:04:11,616 --> 00:04:14,488
It feels so different around
here since Tali's been gone.
57
00:04:14,532 --> 00:04:18,927
Yeah, the house does feel
kind of empty without her.
58
00:04:19,534 --> 00:04:21,669
Who knew a 15-year-old girl
59
00:04:21,713 --> 00:04:23,541
could generate so much morning chaos?
60
00:04:23,584 --> 00:04:27,196
I do think letting her go
to boarding school
61
00:04:27,584 --> 00:04:29,068
was the right thing.
62
00:04:29,503 --> 00:04:31,679
And I want her to have the experience.
63
00:04:31,723 --> 00:04:32,680
I just didn't realize I'd become
64
00:04:32,724 --> 00:04:34,639
an empty nester so quickly.
65
00:04:35,175 --> 00:04:36,423
Hey.
66
00:04:37,753 --> 00:04:40,384
You're not an empty nester.
You still got me.
67
00:04:47,565 --> 00:04:50,872
Good morning, everyone.
Barnes is out with the flu.
68
00:04:50,916 --> 00:04:52,961
Thankfully, it's not COVID,
69
00:04:53,005 --> 00:04:54,789
but she won't be with us
the next couple of days.
70
00:04:54,833 --> 00:04:56,965
- Kristin, are we ready?
- Yeah.
71
00:04:57,009 --> 00:04:58,532
What do we got?
72
00:04:58,576 --> 00:05:00,534
We got a double homicide in Maryland.
73
00:05:00,578 --> 00:05:03,494
Mother and daughter,
Jeanine and Darcy Osterholm,
74
00:05:03,537 --> 00:05:04,799
were murdered at their home
75
00:05:04,843 --> 00:05:06,706
in Chesapeake Beach outside Annapolis.
76
00:05:06,750 --> 00:05:08,150
Any forensics?
77
00:05:08,194 --> 00:05:09,978
Blood, prints, DNA, all over the scene.
78
00:05:10,022 --> 00:05:11,458
Also, multiple sets of footprints.
79
00:05:11,502 --> 00:05:12,938
Lab's on it right now.
80
00:05:12,981 --> 00:05:14,548
Do we have an ID on our fugitive?
81
00:05:14,592 --> 00:05:17,725
No, we've got a 22-year-old son, Craig,
82
00:05:17,769 --> 00:05:20,249
who goes to college nearby.
He lives at the house.
83
00:05:20,293 --> 00:05:21,686
He's the one who discovered the bodies.
84
00:05:22,721 --> 00:05:24,558
According to him, his father
didn't come home last night,
85
00:05:24,602 --> 00:05:25,733
and he also didn't turn up
for work this morning
86
00:05:25,777 --> 00:05:26,908
at his investment firm.
87
00:05:26,952 --> 00:05:28,562
So what are we thinking?
88
00:05:28,606 --> 00:05:30,738
Husband murdered his wife
and his daughter
89
00:05:30,782 --> 00:05:33,262
- and went on the run?
- Yeah, it's possible.
90
00:05:33,306 --> 00:05:35,526
We were looped in
'cause the SEC received
91
00:05:35,569 --> 00:05:38,790
a phone call yesterday about a
possible investment fraud scheme.
92
00:05:38,833 --> 00:05:43,272
Daniel Osterholm is the prime
suspect in that investigation.
93
00:05:43,722 --> 00:05:45,637
Now he's linked to a double homicide.
94
00:05:46,232 --> 00:05:48,190
So where do we start?
95
00:05:48,234 --> 00:05:51,019
Well, I'm thinking, you deep
dive Osterholm's financials,
96
00:05:51,063 --> 00:05:52,107
Ortiz and I'll head to the crime scene,
97
00:05:52,151 --> 00:05:53,545
follow up with Forensics,
98
00:05:53,589 --> 00:05:55,981
and Jess can cover Daniel's
workplace in Annapolis.
99
00:05:56,024 --> 00:05:58,070
And thank you for taking point.
100
00:05:58,113 --> 00:06:00,218
- No problem.
- Nice work.
101
00:06:04,555 --> 00:06:06,016
I can't believe they're dead.
102
00:06:08,820 --> 00:06:12,780
- Sheriff, you okay?
- Sorry.
103
00:06:13,868 --> 00:06:16,818
It's a small community,
close-knit, you know?
104
00:06:18,220 --> 00:06:21,963
The Osterholms are family.
Jeanine was my wife's cousin.
105
00:06:22,680 --> 00:06:24,812
You're related to the victims.
106
00:06:26,577 --> 00:06:28,274
You know, it might be a good idea
107
00:06:28,317 --> 00:06:29,971
to let one of your deputies take over.
108
00:06:31,541 --> 00:06:33,845
Yeah, you're right.
109
00:06:34,211 --> 00:06:37,065
I'll do that after this.
I'm okay for now.
110
00:06:37,109 --> 00:06:42,636
We have a neighbor who places
Daniel at the home at 9:00 p.m.
111
00:06:42,680 --> 00:06:44,595
She was just getting home herself.
112
00:06:44,638 --> 00:06:46,292
About a half an hour later,
113
00:06:46,335 --> 00:06:48,947
she was out walking the dog,
and she saw him leave again.
114
00:07:02,874 --> 00:07:04,615
How you doing, kid?
115
00:07:04,658 --> 00:07:07,008
I'm doing okay, Matt. Thanks.
116
00:07:07,052 --> 00:07:08,357
This is Craig.
117
00:07:08,401 --> 00:07:10,142
He's the one that found
his mom and sister.
118
00:07:10,997 --> 00:07:12,536
I'm sorry for your loss.
119
00:07:13,574 --> 00:07:14,975
Thank you.
120
00:07:16,148 --> 00:07:17,584
If you're up for it,
121
00:07:17,628 --> 00:07:19,673
we need to ask you
a couple of questions.
122
00:07:19,717 --> 00:07:21,675
Yeah, yeah.
123
00:07:22,008 --> 00:07:24,469
- Do you want to have a seat?
- Yeah.
124
00:07:30,205 --> 00:07:32,860
Can you tell us
when you got home last night?
125
00:07:32,904 --> 00:07:34,949
A little after 11:00, I guess.
126
00:07:37,778 --> 00:07:43,044
And I saw my mom right away
when I came through the door.
127
00:07:43,434 --> 00:07:45,088
And then I saw...
128
00:07:46,265 --> 00:07:48,049
I saw Darcy on the kitchen floor.
129
00:07:48,093 --> 00:07:50,008
It was awful.
130
00:07:50,051 --> 00:07:52,053
What about your dad?
131
00:07:52,097 --> 00:07:53,751
When was the last time you saw him?
132
00:07:55,404 --> 00:07:58,625
Not since yesterday morning,
when he left for work.
133
00:08:02,847 --> 00:08:05,153
My dad could've never have done this.
134
00:08:05,197 --> 00:08:08,635
Okay, my dad... my dad would've
never hurt either one of them.
135
00:08:08,679 --> 00:08:10,855
Okay? So...
136
00:08:10,898 --> 00:08:13,901
I don't understand... I don't...
137
00:08:13,945 --> 00:08:15,120
It's all right.
138
00:08:17,949 --> 00:08:20,299
This is a complete disaster.
139
00:08:20,342 --> 00:08:22,083
We're talking a half dozen clients
140
00:08:22,127 --> 00:08:24,216
and more than $10 million missing.
141
00:08:24,259 --> 00:08:27,088
I can't believe Dan would do this,
142
00:08:27,132 --> 00:08:30,222
much less hurt his own family. Not now.
143
00:08:30,265 --> 00:08:32,746
Did you know the SEC
was investigating him?
144
00:08:33,163 --> 00:08:34,269
No.
145
00:08:34,664 --> 00:08:36,663
One of his clients complained recently
146
00:08:36,707 --> 00:08:38,926
about discrepancies in her statements,
147
00:08:38,970 --> 00:08:40,885
but Dan said that was
just a misunderstanding.
148
00:08:43,538 --> 00:08:46,324
We also found these in his desk drawer.
149
00:08:49,850 --> 00:08:52,287
Oxycodone. I'm assuming they're his.
150
00:08:52,744 --> 00:08:55,094
Apparently. We had no idea.
151
00:08:56,204 --> 00:08:58,946
It's awfully hard to hide
an opioid addiction.
152
00:08:58,990 --> 00:09:01,688
Did you notice any changes
in his behavior recently?
153
00:09:01,732 --> 00:09:03,864
You've got to understand Dan.
154
00:09:03,908 --> 00:09:05,736
His grandfather founded this firm.
155
00:09:05,779 --> 00:09:07,868
His family basically runs this town.
156
00:09:07,912 --> 00:09:09,696
He works hard, he plays hard,
157
00:09:09,740 --> 00:09:12,220
and everything's just always
water off a duck's back.
158
00:09:12,264 --> 00:09:13,700
He could've been using for years,
159
00:09:13,744 --> 00:09:15,136
and no one would've known.
160
00:09:15,180 --> 00:09:17,704
And even if they did,
who was gonna confront him?
161
00:09:17,748 --> 00:09:20,446
He's an Osterholm. They're untouchable.
162
00:09:20,489 --> 00:09:22,230
And he's stealing from your firm.
163
00:09:22,274 --> 00:09:24,232
My name's on the door,
but make no mistake,
164
00:09:24,276 --> 00:09:26,017
this is his firm.
165
00:09:27,235 --> 00:09:30,717
All the affected portfolios
were accounts he managed,
166
00:09:30,761 --> 00:09:32,676
and now he's disappeared.
167
00:09:35,026 --> 00:09:37,724
Did he mention any problems
he might be having at home?
168
00:09:37,768 --> 00:09:40,031
You mean the kind that would
make him rip off his partners
169
00:09:40,074 --> 00:09:42,729
and kill his wife and daughter? No.
170
00:09:46,472 --> 00:09:49,083
You have the... you have
the phone I sent you?
171
00:09:49,127 --> 00:09:51,172
Dan, you just called me on it.
172
00:09:51,216 --> 00:09:52,870
Yeah, I know I did. I know I did.
173
00:09:52,913 --> 00:09:54,306
I just want to make sure.
174
00:09:54,349 --> 00:09:55,960
Are you okay?
175
00:09:56,003 --> 00:09:58,092
No.
176
00:09:58,136 --> 00:09:59,877
No, I'm not okay.
177
00:09:59,920 --> 00:10:03,358
The whole thing's a mess,
and everything's gone.
178
00:10:03,402 --> 00:10:07,145
I'm just... I'm begging you,
you gotta help me, okay?
179
00:10:07,188 --> 00:10:09,190
I am helping. Where are you?
180
00:10:09,234 --> 00:10:11,366
Don't ask me that.
181
00:10:11,410 --> 00:10:13,325
Everybody in this town knows who I am,
182
00:10:13,368 --> 00:10:15,370
and I can't go anywhere.
And now I got nothing.
183
00:10:15,414 --> 00:10:17,546
Everything's gone. It's all gone.
184
00:10:17,590 --> 00:10:20,245
Calm down. It'll be okay.
185
00:10:20,288 --> 00:10:23,117
Yeah, yeah. Yeah, it will.
186
00:10:23,161 --> 00:10:26,207
Our daddies were... they were friends.
187
00:10:26,251 --> 00:10:27,992
That means something, right?
188
00:10:28,035 --> 00:10:29,558
Sure it does.
189
00:10:30,572 --> 00:10:32,083
I need you...
190
00:10:32,126 --> 00:10:33,475
I need you to help me.
191
00:10:33,519 --> 00:10:36,043
I'm here, just tell me.
192
00:10:36,087 --> 00:10:38,538
- You have your gun?
- Why?
193
00:10:40,091 --> 00:10:41,440
We're gonna need it.
194
00:10:44,617 --> 00:10:47,794
- Hana, what's going on?
- Osterholm's on the run.
195
00:10:47,838 --> 00:10:50,144
We got a text alert.
He bought a one-way ticket
196
00:10:50,188 --> 00:10:52,494
on Lufthansa from
Washington Dulles to Dakar.
197
00:10:52,538 --> 00:10:55,062
- Dakar as in Senegal?
- Yes.
198
00:10:55,106 --> 00:10:56,585
There's no extradition treaty
199
00:10:56,629 --> 00:10:58,239
and no COVID restrictions either.
200
00:10:58,283 --> 00:11:00,154
We need to give TSA a stop order.
201
00:11:00,198 --> 00:11:01,547
Already did.
202
00:11:01,590 --> 00:11:03,114
The flight leaves in 45 minutes.
203
00:11:03,157 --> 00:11:04,942
I've got airport liaison agents
on the case.
204
00:11:04,985 --> 00:11:06,291
They'll meet you at security.
205
00:11:06,334 --> 00:11:08,249
Anything on Osterholm's finances?
206
00:11:08,293 --> 00:11:11,078
Yeah, he's deep in debt.
207
00:11:11,122 --> 00:11:13,211
He recently took out a third mortgage.
208
00:11:13,254 --> 00:11:14,908
I'm not sure
what he needs the money for.
209
00:11:14,952 --> 00:11:16,910
Well, it could be his opioid addiction,
210
00:11:16,954 --> 00:11:20,044
and it could be why he's
embezzling money from his firm.
211
00:11:20,087 --> 00:11:21,959
You find anything on that, by the way?
212
00:11:22,002 --> 00:11:23,874
Sort of.
213
00:11:23,917 --> 00:11:25,876
All the stolen funds were transferred
214
00:11:25,919 --> 00:11:28,313
to a cryptocurrency privacy wallet.
215
00:11:28,356 --> 00:11:30,489
Now, the blockchains
are pretty hard to trace,
216
00:11:30,532 --> 00:11:32,621
so I'm trying a few workarounds.
217
00:11:34,362 --> 00:11:37,104
Hang on, I just got this
from the airport agent.
218
00:11:37,148 --> 00:11:38,584
The flight's fully boarded.
219
00:11:38,627 --> 00:11:40,151
He's not on it. He never checked in.
220
00:11:43,589 --> 00:11:46,026
This from Fairfax County
Sheriff's Department.
221
00:11:46,070 --> 00:11:47,985
A car registered to him
222
00:11:48,028 --> 00:11:50,204
was found abandoned
two blocks west of Dulles.
223
00:11:50,248 --> 00:11:52,641
The officers are securing it,
holding the scene for us.
224
00:11:52,685 --> 00:11:55,209
Send me the address. Meet me there.
225
00:11:58,517 --> 00:12:01,215
Jess LaCroix, FBI.
Nobody touched the vehicle?
226
00:12:01,259 --> 00:12:02,872
No.
227
00:12:10,311 --> 00:12:13,097
Jess, we've got blood back here.
228
00:12:20,278 --> 00:12:21,540
You want to punch that trunk for me?
229
00:12:21,583 --> 00:12:23,020
Yeah.
230
00:12:29,461 --> 00:12:32,420
It looks like somebody
got to Daniel before we did.
231
00:12:36,434 --> 00:12:38,483
Looks like there's more to
this puzzle than we thought,
232
00:12:38,508 --> 00:12:40,466
so we're gonna have to dig back in.
233
00:12:40,510 --> 00:12:43,600
- Where are we on forensics?
- Osterholm's fingerprints
234
00:12:43,643 --> 00:12:45,558
and DNA were all over the place.
235
00:12:45,602 --> 00:12:47,386
Looks like he handled
the presumed murder weapon.
236
00:12:47,429 --> 00:12:48,779
Of course, that could be
because he lived there,
237
00:12:48,822 --> 00:12:51,042
or because he used it
to kill Jeanine and Darcy.
238
00:12:51,085 --> 00:12:54,262
His DNA is in our system?
Does he have a criminal record?
239
00:12:54,306 --> 00:12:55,655
No, but he did spend a few years
240
00:12:55,699 --> 00:12:57,614
as a reservist in the Coast Guard.
241
00:12:57,657 --> 00:13:01,598
Get this: they did find unknown
prints and DNA at the scene.
242
00:13:02,540 --> 00:13:04,020
Daniel has an accomplice?
243
00:13:04,976 --> 00:13:06,492
Looks like it.
244
00:13:06,536 --> 00:13:08,494
Maybe someone who helped him
in the embezzlement scheme,
245
00:13:08,538 --> 00:13:10,235
someone who decided to cut Daniel
246
00:13:10,278 --> 00:13:12,367
out of the deal at the last moment.
247
00:13:12,709 --> 00:13:14,450
What about Osterholm's car?
248
00:13:14,493 --> 00:13:16,017
Any unknown prints or DNA there?
249
00:13:16,060 --> 00:13:17,670
No, the trunk was clean.
250
00:13:17,714 --> 00:13:19,585
The only DNA in the trunk was Daniel's.
251
00:13:19,629 --> 00:13:21,631
I did find a cell phone in his pocket,
252
00:13:21,674 --> 00:13:25,722
and it made 17 calls over
two days to another number.
253
00:13:25,765 --> 00:13:27,942
Could be the accomplice,
but it's not a lot to go on.
254
00:13:27,985 --> 00:13:30,814
"Not much to go on" is my specialty.
255
00:13:30,858 --> 00:13:34,600
I might not be able to ID
the owner of the second phone,
256
00:13:34,644 --> 00:13:38,953
but the cell towers show
that all the numbers
257
00:13:38,996 --> 00:13:41,825
were pinged to a location
in rural Delaware.
258
00:13:42,509 --> 00:13:44,349
Well, at least that's something.
259
00:13:44,393 --> 00:13:46,525
Where are we on the autopsies?
260
00:13:46,569 --> 00:13:48,614
The Calvert County
medical examiner's office
261
00:13:48,658 --> 00:13:50,529
was backed up, so I made arrangements
262
00:13:50,573 --> 00:13:52,662
to have Jeanine and Darcy
sent to Walter Reed in D.C.
263
00:13:52,705 --> 00:13:55,012
All right, you and Ortiz cover that.
264
00:13:55,056 --> 00:13:56,796
Hana and I'll head to Delaware.
265
00:13:56,840 --> 00:13:58,755
I want to check out this cell tower.
266
00:13:58,798 --> 00:14:01,018
- Roger that.
- Where's my...
267
00:14:01,062 --> 00:14:04,892
- Tea.
- Tea, yeah.
268
00:14:05,620 --> 00:14:07,024
Tali's fine.
269
00:14:07,068 --> 00:14:09,897
I'm the one having trouble adjusting.
270
00:14:09,940 --> 00:14:12,682
Everything's so quiet without her.
271
00:14:12,725 --> 00:14:15,641
I guess what I'm saying is,
this whole empty nest thing
272
00:14:15,685 --> 00:14:17,730
isn't what it's cracked up to be.
273
00:14:17,774 --> 00:14:19,906
You're not alone. You've got Sarah.
274
00:14:19,949 --> 00:14:21,125
True.
275
00:14:21,169 --> 00:14:23,693
My parents loved it when we
all finally moved out of home,
276
00:14:23,736 --> 00:14:25,869
and they were the ones who
adopted us in the first place.
277
00:14:25,913 --> 00:14:28,916
Really? They said they loved it?
278
00:14:28,959 --> 00:14:31,657
Yeah, I mean,
it was a whole new chapter.
279
00:14:31,701 --> 00:14:33,877
They never called themselves
empty nesters.
280
00:14:33,921 --> 00:14:36,836
They always said they were freebirding.
281
00:14:36,880 --> 00:14:38,795
They started going on date nights.
282
00:14:38,838 --> 00:14:40,710
They finally put each other first.
283
00:14:41,172 --> 00:14:42,522
Freebirding, huh?
284
00:14:46,890 --> 00:14:49,588
Hey, we're in the quarter-mile
radius of our target area,
285
00:14:49,632 --> 00:14:51,557
but this is the only road.
286
00:14:52,591 --> 00:14:54,898
We are in the middle of nowhere.
287
00:14:54,942 --> 00:14:56,682
I mean, maybe our guy
was driving out here
288
00:14:56,726 --> 00:14:58,467
to talk to Daniel
on the side of the road,
289
00:14:58,510 --> 00:15:00,599
but it doesn't really make sense.
290
00:15:00,643 --> 00:15:02,906
There's no rhyme or reason
to the timing of the calls.
291
00:15:02,950 --> 00:15:04,560
I mean, some of them were
in the middle of the night.
292
00:15:04,603 --> 00:15:06,649
We should be looking
for some kind of residence.
293
00:15:06,692 --> 00:15:09,434
Okay, I'm in the county
assessor's database.
294
00:15:09,478 --> 00:15:12,176
There's a farmhouse
up here on the right.
295
00:15:12,220 --> 00:15:14,570
It's owned by a Homer Cortland.
296
00:15:14,613 --> 00:15:16,006
Let's check it out.
297
00:15:20,532 --> 00:15:23,013
No real surprise where
cause of death is concerned.
298
00:15:23,057 --> 00:15:24,667
Jeanine died
299
00:15:24,710 --> 00:15:26,582
of blunt force trauma to the head.
300
00:15:26,625 --> 00:15:29,019
Her injuries conformed
to the glass figurine
301
00:15:29,063 --> 00:15:30,586
that was found at the scene.
302
00:15:30,629 --> 00:15:32,066
It was likely the murder weapon.
303
00:15:32,109 --> 00:15:33,545
What about Darcy?
304
00:15:33,589 --> 00:15:36,070
Darcy died of a broken neck
305
00:15:36,113 --> 00:15:38,028
consistent with the height of her fall.
306
00:15:38,421 --> 00:15:39,987
Pretty much what we knew
from the crime scene.
307
00:15:40,030 --> 00:15:41,989
Sorry to disappoint,
308
00:15:42,032 --> 00:15:44,513
but I may be able to help you
with time of death.
309
00:15:44,556 --> 00:15:46,080
We're testing a new method
310
00:15:46,123 --> 00:15:47,777
that was pioneered in the Netherlands.
311
00:15:47,820 --> 00:15:50,171
It's going to become the gold
standard everywhere soon.
312
00:15:50,214 --> 00:15:51,650
That sounds like
the kind of thing that makes
313
00:15:51,694 --> 00:15:53,249
a pathologist's heart skip a beat.
314
00:15:53,922 --> 00:15:55,054
Guilty.
315
00:15:56,272 --> 00:15:57,787
So what's new about it?
316
00:15:57,830 --> 00:16:00,268
Accuracy, and it's noninvasive.
317
00:16:00,311 --> 00:16:03,140
Using conventional methods,
we either rely on
318
00:16:03,184 --> 00:16:06,970
rectal temperature or inserting
a thermometer into the liver
319
00:16:07,014 --> 00:16:09,277
combined with lividity and rigor mortis.
320
00:16:09,320 --> 00:16:11,271
And did you do that
for Jeanine and Darcy?
321
00:16:11,314 --> 00:16:12,541
I did.
322
00:16:12,584 --> 00:16:15,718
The conventional method yields
a time of death for them both
323
00:16:15,761 --> 00:16:17,981
between 6:00 and 10:00 p.m.
on the night they were found.
324
00:16:18,025 --> 00:16:20,766
That fits our theory.
We can place Daniel Osterholm
325
00:16:20,810 --> 00:16:23,073
at the crime scene somewhere
between 9 and 9:30.
326
00:16:23,424 --> 00:16:25,641
But I narrowed it down
even more than that.
327
00:16:25,684 --> 00:16:29,645
This new method is accurate
within 45 minutes of time of death.
328
00:16:29,688 --> 00:16:31,386
We use a thermal camera applied
329
00:16:31,430 --> 00:16:33,114
to four different areas of the body.
330
00:16:33,157 --> 00:16:34,780
Based on these readings,
331
00:16:34,824 --> 00:16:38,828
both Jeanine and Darcy died
between 6:15 and 7:45 p.m.
332
00:16:38,871 --> 00:16:40,656
Well, if that's true,
333
00:16:40,699 --> 00:16:41,918
Daniel didn't kill
his wife and daughter.
334
00:16:41,961 --> 00:16:44,007
Thank you for your time.
335
00:16:44,051 --> 00:16:46,140
They were already dead
by the time he got home.
336
00:16:46,183 --> 00:16:47,793
He was shocked by what he found.
337
00:16:47,837 --> 00:16:49,230
Then he fled.
338
00:16:49,273 --> 00:16:51,232
Which would mean the killer
wasn't an accomplice.
339
00:16:51,275 --> 00:16:52,972
It's someone
with no connection to Daniel.
340
00:16:53,016 --> 00:16:55,105
It's possible Daniel
was also an intended victim.
341
00:16:55,149 --> 00:16:57,107
Could be why he turned up dead
in the trunk of his car.
342
00:16:57,151 --> 00:16:58,804
Killer was finishing the job.
343
00:16:59,936 --> 00:17:02,634
If Daniel was a target,
maybe his whole family was.
344
00:17:02,678 --> 00:17:05,855
If Daniel and Craig were the
only family members not home...
345
00:17:06,125 --> 00:17:08,127
we need to get protection on Craig.
346
00:17:12,432 --> 00:17:13,863
Mr. Cortland?
347
00:17:15,993 --> 00:17:17,299
Mr. Cortland?
348
00:17:20,739 --> 00:17:22,741
There's somebody coming up the driveway.
349
00:17:30,982 --> 00:17:32,375
Homer Cortland?
350
00:17:32,478 --> 00:17:33,479
FBI.
351
00:17:34,428 --> 00:17:36,125
We need to talk to you.
352
00:17:38,235 --> 00:17:40,237
I've been trying to get a hold
of Craig Osterholm,
353
00:17:40,281 --> 00:17:42,065
but he's not answering.
354
00:17:42,109 --> 00:17:43,644
Yeah, things changed.
355
00:17:43,687 --> 00:17:45,329
We need to get a protective
detail on him right away.
356
00:17:45,373 --> 00:17:47,008
You know where he's staying?
357
00:17:48,115 --> 00:17:49,681
Laine Osterholm.
358
00:17:49,725 --> 00:17:51,683
Can you do me a favor
and text me the address?
359
00:17:51,727 --> 00:17:53,729
In the meantime, send a couple
unis over to the house.
360
00:17:53,772 --> 00:17:55,141
Make sure everything's okay.
361
00:17:56,079 --> 00:17:57,167
All right, thank you.
362
00:17:57,211 --> 00:17:59,952
Laine Osterholm, relative?
363
00:17:59,996 --> 00:18:02,085
His aunt. Craig moved in with her.
364
00:18:02,129 --> 00:18:03,913
That makes sense.
I wouldn't want to stay
365
00:18:03,956 --> 00:18:06,133
in the house I found
my mom and sister murdered in.
366
00:18:06,176 --> 00:18:09,353
All right, here it is.
It's 7530 Pinto Place.
367
00:18:09,397 --> 00:18:10,490
Okay.
368
00:18:19,015 --> 00:18:21,235
Don't make me hurt you.
I'm here for Craig.
369
00:18:21,278 --> 00:18:23,367
- Get out.
- He knows what I want.
370
00:18:23,411 --> 00:18:25,021
Where is he?
371
00:18:26,718 --> 00:18:29,112
Craig Osterholm, you in here?
372
00:18:29,156 --> 00:18:31,070
- Whoa.
- How does it feel, huh?
373
00:18:31,114 --> 00:18:32,246
How does it feel
374
00:18:32,289 --> 00:18:34,073
having your family ripped apart?
375
00:18:34,117 --> 00:18:36,250
Don't shoot. Don't shoot. Please don't.
376
00:18:36,293 --> 00:18:38,034
Shut up.
377
00:18:38,991 --> 00:18:40,144
Who are you?
378
00:18:41,429 --> 00:18:44,083
- What?
- Tape her wrists behind her.
379
00:18:44,127 --> 00:18:45,346
- Now!
- Okay, okay.
380
00:18:45,389 --> 00:18:46,912
- Do it.
- It's okay.
381
00:18:46,956 --> 00:18:48,218
It's okay.
382
00:18:48,262 --> 00:18:51,178
Please, please, you can't do this.
383
00:18:51,221 --> 00:18:52,698
And her mouth.
384
00:18:53,397 --> 00:18:55,051
Come on, hurry up.
385
00:18:57,053 --> 00:18:58,924
Easy.
386
00:19:01,971 --> 00:19:04,001
You're coming with me.
387
00:19:04,843 --> 00:19:06,504
Let's go.
388
00:19:07,455 --> 00:19:09,021
I said go!
389
00:19:11,382 --> 00:19:13,384
He had nobody else to turn to.
390
00:19:13,428 --> 00:19:14,994
He begged me to help him.
391
00:19:15,038 --> 00:19:18,389
Yeah, I've always been
there for him, for his family.
392
00:19:18,681 --> 00:19:21,335
- I didn't want to do it.
- But you did.
393
00:19:21,379 --> 00:19:23,033
You helped him kill Jeanine and Darcy.
394
00:19:23,076 --> 00:19:24,643
No.
395
00:19:24,687 --> 00:19:27,341
Dan didn't kill them. He wouldn't.
396
00:19:27,843 --> 00:19:29,819
So what?
You helped with the embezzlement?
397
00:19:30,693 --> 00:19:32,321
After.
398
00:19:32,695 --> 00:19:36,133
He got into trouble at work.
It was the drugs.
399
00:19:36,176 --> 00:19:37,961
They made him do things.
400
00:19:38,004 --> 00:19:39,919
Things like steal millions of dollars.
401
00:19:39,963 --> 00:19:41,791
He never told me how much it was,
402
00:19:41,834 --> 00:19:44,141
but he was real deep in trouble.
403
00:19:44,184 --> 00:19:48,101
He knew people were on to him,
so he made a plan to get away.
404
00:19:48,145 --> 00:19:51,975
We know that he bought
a plane ticket to Dakar.
405
00:19:52,018 --> 00:19:53,977
Yeah, he thought
he could convince Jeanine
406
00:19:54,020 --> 00:19:55,631
to meet him there later.
407
00:19:55,674 --> 00:19:59,635
Then, when he found
Jeanine and Darcy dead...
408
00:20:03,290 --> 00:20:05,728
Said God was punishing him.
409
00:20:10,689 --> 00:20:12,570
He said his life was over.
410
00:20:14,363 --> 00:20:15,999
You're still not telling me
411
00:20:16,042 --> 00:20:18,262
anything about
how you helped him, Homer.
412
00:20:18,305 --> 00:20:20,743
He told me to get my gun,
meet him by the airport.
413
00:20:21,831 --> 00:20:23,223
He wanted me to shoot him.
414
00:20:23,789 --> 00:20:25,312
Why would he need you for that?
415
00:20:25,356 --> 00:20:26,879
He thought Craig could get
416
00:20:26,923 --> 00:20:28,707
insurance money if it wasn't a suicide.
417
00:20:28,751 --> 00:20:30,883
He wanted to leave something to his boy.
418
00:20:30,927 --> 00:20:33,059
I told him to get on that plane.
419
00:20:33,103 --> 00:20:34,234
Go to Dakar.
420
00:20:36,759 --> 00:20:38,021
But he wouldn't.
421
00:20:38,064 --> 00:20:40,850
So Homer, you helped him
by murdering him?
422
00:20:43,374 --> 00:20:45,686
He put the gun to his own chest,
423
00:20:46,856 --> 00:20:48,858
grabbed my hand,
424
00:20:48,901 --> 00:20:50,990
put my finger on the trigger.
425
00:20:55,806 --> 00:20:56,937
Gun went off.
426
00:20:58,623 --> 00:21:01,757
I swear on my daddy's grave,
that's how it happened.
427
00:21:02,140 --> 00:21:04,055
Boss, I need a minute.
428
00:21:07,790 --> 00:21:09,356
Cuff him and put him in the car.
429
00:21:09,400 --> 00:21:11,141
Wait, you're arresting me?
430
00:21:11,184 --> 00:21:13,143
I told you, he made me do it.
431
00:21:13,186 --> 00:21:15,275
Did he make you
put him in the trunk, huh?
432
00:21:15,319 --> 00:21:17,364
Did he make you leave
without calling the cops?
433
00:21:17,408 --> 00:21:20,150
Agent LaCroix, please...
434
00:21:22,326 --> 00:21:24,067
Craig Osterholm was kidnapped
435
00:21:24,110 --> 00:21:25,459
at gunpoint from his aunt's house.
436
00:21:25,503 --> 00:21:27,287
- Did we get an ID?
- Nope.
437
00:21:27,331 --> 00:21:29,420
The aunt didn't recognize the assailant.
438
00:21:29,463 --> 00:21:30,769
She just described him as white male,
439
00:21:30,813 --> 00:21:32,945
- large build, dark hair.
- Damn it.
440
00:21:32,989 --> 00:21:34,381
Well, that's not all.
441
00:21:34,425 --> 00:21:36,732
Homer Cortland's prints
were in the system.
442
00:21:36,775 --> 00:21:39,038
He's had a half a dozen run-ins
with the law over the years,
443
00:21:39,082 --> 00:21:40,779
so they would've popped.
444
00:21:40,823 --> 00:21:43,260
The fingerprints at the crime
scene are definitely not his.
445
00:21:43,469 --> 00:21:45,515
Looks like our unsub
is still in the wind.
446
00:21:46,872 --> 00:21:48,439
Let's go with the theory that
447
00:21:48,482 --> 00:21:51,181
Daniel Osterholm's death was
essentially a suicide, right?
448
00:21:51,224 --> 00:21:53,270
That he didn't kill Jeanine and Darcy.
449
00:21:53,313 --> 00:21:55,794
Daniel's financial crimes
450
00:21:55,838 --> 00:21:58,144
were ongoing over nearly two years.
451
00:21:58,188 --> 00:22:00,320
The fact they're coming
to light now is a coincidence
452
00:22:00,364 --> 00:22:02,018
and has nothing to do with our fugitive.
453
00:22:02,061 --> 00:22:05,282
Let's focus on our unsub.
The prints from Laine's house
454
00:22:05,325 --> 00:22:07,806
match the prints
from the original crime scene.
455
00:22:07,850 --> 00:22:09,808
So the person who abducted Craig
456
00:22:09,852 --> 00:22:11,810
is the same person
that killed Jeanine and Darcy.
457
00:22:11,854 --> 00:22:13,290
But if our unsub wanted to kill Craig,
458
00:22:13,333 --> 00:22:14,813
why didn't he just shoot him
when he found him?
459
00:22:14,857 --> 00:22:16,815
Craig's aunt heard him asking him
460
00:22:16,859 --> 00:22:19,296
what it felt like to see
his entire family torn apart.
461
00:22:19,339 --> 00:22:21,385
That's someone with a grudge.
462
00:22:21,428 --> 00:22:24,344
We need to visit Craig
Osterholm's college friends,
463
00:22:24,388 --> 00:22:25,911
find out who had a problem with him.
464
00:22:35,355 --> 00:22:37,357
- Where have you been?
- Out.
465
00:22:37,401 --> 00:22:40,186
"Out." "Out," that's no answer.
466
00:22:40,885 --> 00:22:42,188
What are you doing?
467
00:22:42,232 --> 00:22:46,236
What do you think I'm doing?
You know what day tomorrow is.
468
00:22:49,199 --> 00:22:50,548
A birthday cake?
469
00:22:52,531 --> 00:22:53,750
Michelle.
470
00:22:55,898 --> 00:22:58,770
- Have you eaten anything today?
- Don't.
471
00:22:58,814 --> 00:23:01,207
You know how much
Brittany loves her birthday.
472
00:23:01,251 --> 00:23:03,862
It would be just like her to
come home on her 21st birthday.
473
00:23:03,906 --> 00:23:05,429
I've put fresh sheets on the bed.
474
00:23:06,909 --> 00:23:08,432
She's not coming home.
475
00:23:08,475 --> 00:23:11,391
Not today, not tomorrow, not any day.
476
00:23:11,435 --> 00:23:13,785
Why would you say that to me?
Don't you say it.
477
00:23:13,829 --> 00:23:15,874
- We got to face facts.
- There's only one fact:
478
00:23:15,918 --> 00:23:18,877
she's missing. Missing, not dead.
479
00:23:18,921 --> 00:23:20,549
Don't you dare give up hope.
480
00:23:22,228 --> 00:23:24,056
I know how hard this is.
481
00:23:24,100 --> 00:23:25,596
You don't know anything.
You're never here.
482
00:23:28,060 --> 00:23:29,888
I'm sorry.
483
00:23:29,932 --> 00:23:32,064
Till I put my girl in the ground,
484
00:23:32,108 --> 00:23:34,522
I will never, never give up hope.
485
00:23:38,592 --> 00:23:40,159
Where are you going?
486
00:23:40,203 --> 00:23:42,335
I need to clear my head.
I'm taking the boat out.
487
00:23:42,379 --> 00:23:43,946
You're a damn coward,
488
00:23:43,989 --> 00:23:47,535
a pathetic excuse for a father
and a husband.
489
00:23:57,916 --> 00:23:59,265
Help me!
490
00:24:00,440 --> 00:24:02,486
Shut up.
491
00:24:02,529 --> 00:24:04,635
Help me!
492
00:24:12,322 --> 00:24:14,367
Dude, I don't know anything
493
00:24:14,411 --> 00:24:17,501
about who Craig might
or might not have issues with.
494
00:24:17,544 --> 00:24:20,156
He hasn't been part of
the frat scene for a while now.
495
00:24:20,199 --> 00:24:21,940
Moved off campus and back
into his parent's house.
496
00:24:21,984 --> 00:24:23,550
Craig had a reputation.
497
00:24:24,595 --> 00:24:26,292
For what?
498
00:24:26,336 --> 00:24:28,164
Different things, I guess.
499
00:24:28,207 --> 00:24:30,514
I can't say for sure,
but it probably had
500
00:24:30,557 --> 00:24:33,952
something to do with
the pool he was fishing in.
501
00:24:33,996 --> 00:24:35,301
What do you mean, like women?
502
00:24:35,345 --> 00:24:37,347
He went through girlfriends fast.
503
00:24:37,390 --> 00:24:39,044
Pool kind of shrunk for him.
504
00:24:39,088 --> 00:24:40,480
There might be women on campus
505
00:24:40,524 --> 00:24:42,395
who say that he was controlling,
506
00:24:42,439 --> 00:24:44,528
abusive if he didn't get his way.
507
00:24:44,571 --> 00:24:46,486
He was a chick magnet
when he first got here.
508
00:24:46,530 --> 00:24:49,098
Rich guy, powerful family...
509
00:24:49,141 --> 00:24:51,143
So he started having
trouble getting dates.
510
00:24:51,187 --> 00:24:54,538
His name was on a list,
an unofficial campus list.
511
00:24:54,581 --> 00:24:57,497
Top ten #MeToo offenders.
512
00:24:57,541 --> 00:24:59,021
He got cancelled.
513
00:25:02,459 --> 00:25:04,591
I have a name and a face for our unsub.
514
00:25:04,635 --> 00:25:06,942
Really? How?
515
00:25:06,985 --> 00:25:10,641
Magic. My kind of magic.
516
00:25:10,684 --> 00:25:11,947
I knew there had to be something
517
00:25:11,990 --> 00:25:13,949
with the unidentified DNA.
518
00:25:13,992 --> 00:25:15,298
Even though he's not in the database,
519
00:25:15,341 --> 00:25:17,343
no criminal record, no military history,
520
00:25:17,387 --> 00:25:19,171
with the DNA, we had to get somewhere.
521
00:25:19,215 --> 00:25:22,044
- So you matched his DNA?
- Well, not quite.
522
00:25:22,087 --> 00:25:25,003
I widened the net
to include all familial matches
523
00:25:25,047 --> 00:25:27,527
with the database, including NAMUS.
524
00:25:27,571 --> 00:25:29,051
- Missing persons.
- Yeah.
525
00:25:29,094 --> 00:25:31,140
Now, families of missing persons
526
00:25:31,183 --> 00:25:32,924
can upload the missing person's DNA,
527
00:25:32,968 --> 00:25:35,013
say, a toothbrush, a coffee cup,
528
00:25:35,057 --> 00:25:36,580
a hairbrush, enough for a DNA sample.
529
00:25:36,623 --> 00:25:39,017
So our unsub is related
to a missing person.
530
00:25:39,061 --> 00:25:41,715
There's 99.5% chance that
531
00:25:41,759 --> 00:25:45,545
he's the father of a missing
girl named Brittany Walsh.
532
00:25:45,589 --> 00:25:49,158
Say hello to our fugitive, Caleb Walsh.
533
00:25:54,651 --> 00:25:56,914
Update from Jess.
Caleb Walsh isn't home.
534
00:25:56,957 --> 00:25:59,351
His wife said he went off
on his own for a few days.
535
00:25:59,394 --> 00:26:01,725
He went crab fishing,
but she doesn't know where.
536
00:26:01,750 --> 00:26:03,490
And does Jess believe her?
537
00:26:03,604 --> 00:26:06,520
Yeah, he said
he thinks she's in the dark.
538
00:26:06,563 --> 00:26:09,436
I mean, she's suffering
pretty major PTSS in relation
539
00:26:09,479 --> 00:26:10,567
to her daughter's disappearance,
540
00:26:10,611 --> 00:26:12,091
to the point of delusion.
541
00:26:12,134 --> 00:26:14,571
She seemed to think that Jess
was there to question her
542
00:26:14,615 --> 00:26:16,225
about the day
of Brittany's disappearance.
543
00:26:16,269 --> 00:26:19,489
She kept going over the
timeline of activities on that day.
544
00:26:19,533 --> 00:26:21,622
Well, if that's what
Caleb Walsh is living with,
545
00:26:21,665 --> 00:26:24,320
then likely, his endgame
goes back to his daughter.
546
00:26:24,973 --> 00:26:28,368
- Brittany Walsh.
- A local kid from Easton.
547
00:26:28,570 --> 00:26:30,500
Easton is a rougher part of town
548
00:26:30,544 --> 00:26:32,807
than Chesapeake Beach,
where the Osterholms live.
549
00:26:32,851 --> 00:26:34,678
Her parents reported her missing
550
00:26:34,722 --> 00:26:37,594
when she didn't show up
for her 20th birthday,
551
00:26:37,638 --> 00:26:39,901
which is a year ago tomorrow.
552
00:26:39,945 --> 00:26:41,598
And that could be what triggered Walsh.
553
00:26:41,642 --> 00:26:44,384
What was the outcome of that
missing persons investigation?
554
00:26:44,427 --> 00:26:46,865
I mean, that was just it.
The case was open,
555
00:26:46,908 --> 00:26:48,424
but there wasn't much investigating.
556
00:26:52,087 --> 00:26:54,394
Okay, hold on. According to this,
557
00:26:54,437 --> 00:26:56,265
Brittany was dating Craig Osterholm.
558
00:26:57,745 --> 00:26:59,660
The women on campus cancelled Craig,
559
00:26:59,703 --> 00:27:01,923
so he went looking for
someone with less power
560
00:27:02,314 --> 00:27:04,054
on the wrong side of town.
561
00:27:04,970 --> 00:27:06,623
Domestic violence is progressive.
562
00:27:06,667 --> 00:27:08,495
It doesn't just pop up out of nowhere.
563
00:27:08,538 --> 00:27:09,757
Well, if their relationship was rocky,
564
00:27:09,800 --> 00:27:11,280
there might be a record of it.
565
00:27:11,324 --> 00:27:12,368
I'll let Jess know.
566
00:27:14,588 --> 00:27:17,808
We responded to several calls
at Brittany Walsh's apartment
567
00:27:17,852 --> 00:27:19,941
- before she went missing.
- Domestic abuse calls?
568
00:27:19,985 --> 00:27:22,901
I don't know. Domestic disturbances?
569
00:27:22,944 --> 00:27:24,815
She was dating Craig Osterholm.
570
00:27:25,210 --> 00:27:26,730
Was he abusing her?
571
00:27:26,774 --> 00:27:28,819
She'd say he was,
then she'd say he wasn't.
572
00:27:28,863 --> 00:27:30,517
Never wanted to press charges.
573
00:27:30,560 --> 00:27:33,476
Well, that's common
with victims of abuse.
574
00:27:33,969 --> 00:27:36,653
When Brittany went missing,
did you question Craig?
575
00:27:36,697 --> 00:27:39,308
We're just a tiny town PD.
576
00:27:39,352 --> 00:27:41,310
I don't have the manpower or resources
577
00:27:41,354 --> 00:27:42,572
to conduct that kind of investigation.
578
00:27:42,616 --> 00:27:44,052
So I turned it over
579
00:27:44,096 --> 00:27:45,619
to Calvert County Sheriff's Office.
580
00:27:45,662 --> 00:27:46,837
Was that Sheriff Lewis?
581
00:27:46,881 --> 00:27:48,752
Yeah. Why?
582
00:27:48,796 --> 00:27:50,885
His wife is Jeanine Osterholm's cousin.
583
00:27:51,236 --> 00:27:53,757
It didn't seem like
a potential conflict to you?
584
00:27:53,801 --> 00:27:55,846
Maybe if I'd known, but I didn't.
585
00:27:55,890 --> 00:27:58,588
I just assumed they'd handle it
like any other case,
586
00:27:58,632 --> 00:27:59,720
like professionals.
587
00:28:03,071 --> 00:28:04,986
We need to know about your investigation
588
00:28:05,030 --> 00:28:06,727
into Brittany Walsh's disappearance.
589
00:28:06,770 --> 00:28:10,383
Walsh. Uh... that was a while back.
590
00:28:10,426 --> 00:28:12,994
I... I'd have to look it up.
591
00:28:13,038 --> 00:28:14,430
It was a year ago.
592
00:28:14,474 --> 00:28:16,824
Pretty sure you remember it,
because her abusive boyfriend
593
00:28:16,867 --> 00:28:18,472
is the son of your wife's cousin.
594
00:28:21,046 --> 00:28:22,569
All right, it's not what you think.
595
00:28:22,612 --> 00:28:24,527
Well, what I think is,
you failed to investigate
596
00:28:24,571 --> 00:28:26,573
the prime suspect in
Brittany Walsh's disappearance
597
00:28:26,616 --> 00:28:27,922
because he's a relative of yours.
598
00:28:27,966 --> 00:28:29,793
All right, now hold on.
599
00:28:29,837 --> 00:28:31,491
All right, it's not like there was much
600
00:28:31,534 --> 00:28:34,146
- of a case to begin with.
- She's still missing.
601
00:28:34,189 --> 00:28:35,495
You know what? Sometimes adults leave.
602
00:28:35,538 --> 00:28:36,736
They just take off.
603
00:28:36,780 --> 00:28:39,412
That doesn't mean there was
anything criminal going on.
604
00:28:39,455 --> 00:28:41,849
Is he really saying that
with a straight face?
605
00:28:42,162 --> 00:28:43,982
Did you know that Craig Osterholm
606
00:28:44,025 --> 00:28:45,374
- was abusing her?
- No.
607
00:28:45,418 --> 00:28:47,072
No charges were ever filed.
608
00:28:47,115 --> 00:28:49,683
Every time she made
a complaint, she withdrew it.
609
00:28:49,726 --> 00:28:51,902
Now, I had no intention of
dragging Craig's good name,
610
00:28:51,946 --> 00:28:53,861
his family's good name, through the mud,
611
00:28:53,904 --> 00:28:55,384
you know, based on some rumors.
612
00:28:55,428 --> 00:28:57,125
Is that what you told Brittany's parents
613
00:28:57,169 --> 00:28:58,966
when they were desperately trying
614
00:28:59,009 --> 00:29:00,389
to find their missing daughter?
615
00:29:04,567 --> 00:29:07,048
You may think you did
the Osterholms a favor.
616
00:29:07,092 --> 00:29:08,876
Think about it this way, Sheriff.
617
00:29:08,919 --> 00:29:10,660
You set in motion the events
618
00:29:10,704 --> 00:29:12,967
that caused the murders
of Jeanine and Darcy.
619
00:29:13,011 --> 00:29:14,751
They were killed because Craig Osterholm
620
00:29:14,795 --> 00:29:16,057
had a hand in the disappearance
621
00:29:16,101 --> 00:29:17,841
of a young woman
with no name to speak of.
622
00:29:19,829 --> 00:29:22,571
And law enforcement did nothing
to try to find her.
623
00:29:26,198 --> 00:29:29,418
You did nothing,
and now you live with that.
624
00:29:31,159 --> 00:29:34,075
You'll need to resign,
effective immediately.
625
00:29:34,119 --> 00:29:36,425
I'm reporting you to Internal Affairs
626
00:29:36,469 --> 00:29:39,080
and the FBI's Public Integrity unit.
627
00:29:44,694 --> 00:29:46,566
I tried talking to the Sheriff's Office
628
00:29:46,609 --> 00:29:47,913
when Brittany first went missing,
629
00:29:47,956 --> 00:29:50,570
but they didn't want to
listen to what I had to say.
630
00:29:50,613 --> 00:29:52,572
We're here now. We're listening.
631
00:29:52,615 --> 00:29:54,182
She lived upstairs?
632
00:29:54,226 --> 00:29:56,793
Lived upstairs, worked down here.
633
00:29:56,837 --> 00:29:58,578
Is this where she met Craig Osterholm?
634
00:29:58,621 --> 00:30:00,101
Yeah.
635
00:30:00,145 --> 00:30:01,581
Never really understood why
636
00:30:01,624 --> 00:30:03,583
a college kid with money
was hanging out here.
637
00:30:04,036 --> 00:30:05,846
I warned Britt to be on guard,
638
00:30:05,889 --> 00:30:08,544
but she thought he was
her prince charming.
639
00:30:08,749 --> 00:30:10,111
Was he?
640
00:30:10,155 --> 00:30:12,026
He screamed at her all the time,
641
00:30:12,070 --> 00:30:15,116
so loud I could hear him down
here when the bar was packed.
642
00:30:15,160 --> 00:30:17,466
I called the cops a few times.
643
00:30:18,076 --> 00:30:20,469
They'd go up there,
but nothing ever came of it.
644
00:30:20,513 --> 00:30:22,123
Did she ever leave him?
645
00:30:22,167 --> 00:30:25,822
Threatened to all the time,
but in the end,
646
00:30:25,866 --> 00:30:28,956
he'd sweet-talk her or
take her away for a few days.
647
00:30:28,999 --> 00:30:30,610
And that's what happened at the end.
648
00:30:30,653 --> 00:30:34,004
- They'd had a real blowout.
- Then they went away together.
649
00:30:34,048 --> 00:30:36,833
Craig's family has
a house out on Lake Moffat.
650
00:30:36,877 --> 00:30:38,879
She packed an overnight bag,
651
00:30:38,922 --> 00:30:41,621
and they drove off in Craig's car.
652
00:30:41,937 --> 00:30:44,070
But she never came back.
653
00:30:46,122 --> 00:30:47,428
Thank you.
654
00:30:49,019 --> 00:30:50,282
We need to check out that lake house.
655
00:30:50,325 --> 00:30:52,675
Mm-hmm.
656
00:30:52,719 --> 00:30:55,087
It's real simple, son.
657
00:30:55,896 --> 00:30:58,594
What I need from you is answers.
658
00:30:58,638 --> 00:31:01,858
I don't know anything. I don't.
659
00:31:03,686 --> 00:31:04,731
That's a lie.
660
00:31:05,340 --> 00:31:06,974
It's not.
661
00:31:08,213 --> 00:31:09,692
You know what my wife is doing today?
662
00:31:11,641 --> 00:31:14,514
She's waiting for Brittany
to come home for her birthday.
663
00:31:14,697 --> 00:31:16,525
She really believes that's gonna happen.
664
00:31:18,571 --> 00:31:20,616
Breaks my heart to see her like that.
665
00:31:22,879 --> 00:31:25,578
I don't... I don't wait for her no more.
666
00:31:26,753 --> 00:31:30,060
I used to, but I don't anymore.
667
00:31:30,104 --> 00:31:32,585
I know she's dead,
and I know you killed her.
668
00:31:32,628 --> 00:31:33,847
- I didn't.
- Shut up!
669
00:31:33,890 --> 00:31:35,836
- I swear.
- Shut up!
670
00:31:37,938 --> 00:31:39,635
I know you killed her.
671
00:31:39,679 --> 00:31:43,161
And all I want now is to bring her home.
672
00:31:44,074 --> 00:31:45,075
Bring...
673
00:31:46,686 --> 00:31:49,167
Something home for her mother to bury.
674
00:31:49,210 --> 00:31:51,081
It's the only thing that's
gonna give her any peace.
675
00:31:51,125 --> 00:31:53,040
She needs to put Brittany in the ground,
676
00:31:53,083 --> 00:31:55,825
needs a place where she can visit.
677
00:31:55,869 --> 00:31:58,872
So I need you to tell me where she's at.
678
00:31:58,915 --> 00:32:01,283
I swear to you, I didn't hurt her. Okay?
679
00:32:01,307 --> 00:32:04,094
I swear I didn't hurt her.
680
00:32:05,270 --> 00:32:08,316
I swear.
681
00:32:08,360 --> 00:32:09,796
You're not telling me
what I need to hear.
682
00:32:09,839 --> 00:32:10,971
I am.
683
00:32:11,014 --> 00:32:12,233
I can't tell you
what I don't know, okay?
684
00:32:12,277 --> 00:32:13,498
It's okay.
685
00:32:15,802 --> 00:32:17,064
- What are you doing?
- I'm gonna help you.
686
00:32:17,107 --> 00:32:18,718
- I c... w...
- Okay?
687
00:32:18,761 --> 00:32:21,068
Okay.
688
00:32:21,111 --> 00:32:22,287
What do you want me to say?
689
00:32:22,330 --> 00:32:24,593
I didn't hurt her.
690
00:32:24,637 --> 00:32:26,943
I don't know what you want from me.
691
00:32:26,987 --> 00:32:29,990
I don't know what you want.
692
00:32:30,033 --> 00:32:32,906
Hey, okay, I don't know. Okay, hold on.
693
00:32:32,949 --> 00:32:33,950
Hold on. No, no, no.
694
00:32:39,129 --> 00:32:41,131
Don't look at your hand.
Don't look at your hand.
695
00:32:41,175 --> 00:32:42,611
Look at me, look at me,
look at me, look at me,
696
00:32:42,655 --> 00:32:43,612
look at me.
697
00:32:44,498 --> 00:32:45,760
Where's my daughter?
698
00:32:51,986 --> 00:32:54,032
The way I see it,
699
00:32:54,075 --> 00:32:56,208
you still got one thumb
and eight fingers.
700
00:32:57,035 --> 00:32:58,993
So I'm gonna ask you again.
701
00:32:59,037 --> 00:33:01,648
Where's Brittany?
702
00:33:01,692 --> 00:33:03,737
I... I swear to you, I didn't hurt her.
703
00:33:03,781 --> 00:33:05,826
I swear. I swear.
704
00:33:05,870 --> 00:33:08,655
No, no, no, no, no, no, okay, okay.
705
00:33:08,699 --> 00:33:10,570
Okay, I didn't hurt her.
I know where she is.
706
00:33:10,614 --> 00:33:11,571
I can show you. I can show you.
707
00:33:11,615 --> 00:33:12,616
Where is she?
708
00:33:12,659 --> 00:33:14,008
I can show you. Just untie me.
709
00:33:14,052 --> 00:33:15,532
Just please untie me.
710
00:33:15,575 --> 00:33:17,446
Just untie me,
and I'll show you, I promise.
711
00:33:17,490 --> 00:33:18,665
I promise.
712
00:33:33,027 --> 00:33:34,725
Is this it?
713
00:33:36,051 --> 00:33:38,140
Yeah, she's in here.
714
00:33:48,652 --> 00:33:50,567
She's in here?
715
00:33:51,033 --> 00:33:52,339
Where?
716
00:33:57,321 --> 00:33:59,018
In there?
717
00:34:21,902 --> 00:34:23,817
My sweet girl.
718
00:34:38,092 --> 00:34:39,616
That's Walsh's car.
719
00:34:39,659 --> 00:34:41,792
Hana and Kristin, take the house.
720
00:34:41,835 --> 00:34:43,707
Ortiz and I'll cover the back.
721
00:35:03,906 --> 00:35:05,821
You did this.
722
00:35:06,730 --> 00:35:08,906
No, no, I... no, I didn't.
723
00:35:08,949 --> 00:35:10,647
Stop lying to me.
724
00:35:14,326 --> 00:35:16,806
Tell me what you did. How did she die?
725
00:35:21,115 --> 00:35:22,334
Hmm?
726
00:35:25,250 --> 00:35:26,904
It was an accident.
727
00:35:26,947 --> 00:35:29,210
Stop lying.
728
00:35:42,615 --> 00:35:44,138
Caleb Walsh.
729
00:35:45,966 --> 00:35:47,272
FBI! Put the gun down.
730
00:35:48,403 --> 00:35:50,101
What are you doing here?
731
00:35:50,404 --> 00:35:52,101
We're here because of Brittany.
732
00:35:53,104 --> 00:35:54,279
You're too late.
733
00:35:55,410 --> 00:35:56,934
Just like all the rest of them.
734
00:35:58,283 --> 00:36:01,329
He killed her and shoved
her body in that freezer.
735
00:36:02,200 --> 00:36:03,853
He didn't even hide her.
736
00:36:03,897 --> 00:36:06,291
My Brittany's been in
that freezer all this time,
737
00:36:06,334 --> 00:36:08,467
dead, and nobody helped bring her home.
738
00:36:10,344 --> 00:36:11,861
I know it, and I'm sorry.
739
00:36:12,950 --> 00:36:14,255
She deserved better.
740
00:36:14,632 --> 00:36:16,547
You think I don't know that?
741
00:36:17,302 --> 00:36:19,434
You think I didn't try
to get justice for her?
742
00:36:19,478 --> 00:36:21,175
- I know you did.
- The Osterholm name
743
00:36:21,219 --> 00:36:23,090
meant more than my daughter's life.
744
00:36:23,134 --> 00:36:26,311
Oh, God.
745
00:36:26,354 --> 00:36:27,834
I know.
746
00:36:29,183 --> 00:36:30,880
And it's not right.
747
00:36:30,924 --> 00:36:32,970
But Brittany
wouldn't want you doing this.
748
00:36:33,013 --> 00:36:35,146
- How do you know?
- Because I have a daughter.
749
00:36:36,765 --> 00:36:38,513
And I worry about her all the time.
750
00:36:40,020 --> 00:36:41,099
All the time.
751
00:36:42,544 --> 00:36:44,155
I know what you went through.
752
00:36:44,397 --> 00:36:45,616
It's like...
753
00:36:47,245 --> 00:36:48,550
It's like living in hell.
754
00:36:53,991 --> 00:36:57,342
But Caleb, this isn't the way.
755
00:37:03,174 --> 00:37:04,610
What happened at the house...
756
00:37:06,351 --> 00:37:08,440
I didn't mean for it to happen.
757
00:37:09,658 --> 00:37:12,313
I only wanted to take Darcy
with me for leverage,
758
00:37:12,357 --> 00:37:14,968
take their daughter like mine was taken,
759
00:37:15,012 --> 00:37:16,491
and then give her back
760
00:37:16,535 --> 00:37:18,386
when they told me where Brittany was.
761
00:37:19,512 --> 00:37:21,061
But then,
762
00:37:21,105 --> 00:37:23,020
nothing worked out right.
763
00:37:25,152 --> 00:37:26,936
I understand.
764
00:37:27,354 --> 00:37:30,244
I only wanted to know
what happened to Brittany.
765
00:37:30,482 --> 00:37:32,464
Her mother needs to know.
766
00:37:33,378 --> 00:37:34,509
And now you know.
767
00:37:38,948 --> 00:37:41,255
Let us take him into custody.
768
00:37:41,299 --> 00:37:44,258
He'll go to prison for
what he did, I promise you.
769
00:37:46,173 --> 00:37:48,393
Isn't that worse than killing him?
770
00:37:59,143 --> 00:38:00,512
Caleb, give me the gun.
771
00:38:02,189 --> 00:38:04,061
Let it go.
772
00:38:04,104 --> 00:38:05,392
Hands behind your back.
773
00:38:07,586 --> 00:38:09,066
Let's go.
774
00:38:30,458 --> 00:38:31,876
Hey.
775
00:38:32,263 --> 00:38:34,671
- You okay?
- Yeah.
776
00:38:36,049 --> 00:38:37,572
We got them all, Jess.
777
00:38:37,616 --> 00:38:40,488
Caleb Walsh, Craig Osterholm,
Sheriff Lewis.
778
00:38:40,532 --> 00:38:42,262
He just handed in his gun and badge.
779
00:38:46,103 --> 00:38:48,061
All of this because of one family.
780
00:38:49,477 --> 00:38:51,646
The power, the privilege,
781
00:38:52,457 --> 00:38:54,315
the entitlement.
782
00:38:55,432 --> 00:38:56,955
It's a funny thing, isn't it?
783
00:38:58,495 --> 00:39:00,540
It definitely seems unfair.
784
00:39:03,163 --> 00:39:04,643
Did make me realize something.
785
00:39:05,085 --> 00:39:06,161
What?
786
00:39:07,298 --> 00:39:09,604
I have a lot to be grateful for.
787
00:39:11,501 --> 00:39:13,329
Maybe you should do something about it.
788
00:39:21,094 --> 00:39:23,887
- Hey.
- Hiya.
789
00:39:25,142 --> 00:39:26,447
Glad you made it home.
790
00:39:26,491 --> 00:39:29,233
I didn't think
I'd get to see you tonight.
791
00:39:29,276 --> 00:39:30,712
I missed you too.
792
00:39:32,540 --> 00:39:35,152
- What's in the bag, hon?
- Something for you.
793
00:39:36,283 --> 00:39:38,546
- For me?
- It's a dress.
794
00:39:38,590 --> 00:39:41,158
Well, it's not a dress, it's the dress.
795
00:39:41,201 --> 00:39:42,681
It's the one you were looking
at when we went shopping
796
00:39:42,724 --> 00:39:44,291
with Tali before she went to school.
797
00:39:44,335 --> 00:39:45,379
Jess.
798
00:39:46,685 --> 00:39:49,078
I was just looking at that.
799
00:39:53,648 --> 00:39:55,824
What is... what is this about?
800
00:39:55,868 --> 00:39:58,479
It's about us. It's about you and me.
801
00:39:58,523 --> 00:40:01,395
Mm-hmm. What does that mean?
802
00:40:01,439 --> 00:40:03,267
It means, instead of concentrating
803
00:40:03,310 --> 00:40:05,051
- on being an empty nester...
- Mm-hmm.
804
00:40:05,094 --> 00:40:07,184
I thought maybe we should start trying,
805
00:40:07,227 --> 00:40:09,229
you know, freebirding.
806
00:40:09,273 --> 00:40:11,275
- You want to freebird?
- Yeah.
807
00:40:11,768 --> 00:40:13,146
I don't know what that means,
808
00:40:13,190 --> 00:40:14,321
but I think I like the sound of it.
809
00:40:14,571 --> 00:40:16,573
- Well, freebirding...
- Uh-huh.
810
00:40:18,804 --> 00:40:20,719
It occurred to me that I...
811
00:40:20,762 --> 00:40:23,279
I never got the opportunity
to court you, so...
812
00:40:24,201 --> 00:40:25,506
Ah, you want to court me?
813
00:40:25,550 --> 00:40:27,421
Yeah, sweep you off your feet.
Romance you.
814
00:40:29,162 --> 00:40:31,164
- It's fine.
- No, no, no, no, no.
815
00:40:31,208 --> 00:40:32,339
We have time now, and I want to.
816
00:40:32,383 --> 00:40:34,167
I want to sweep you off your feet.
817
00:40:34,211 --> 00:40:37,214
What do you think about putting
this dress on right now
818
00:40:37,257 --> 00:40:39,128
and joining me for a night in Manhattan?
819
00:41:07,374 --> 00:41:08,810
- Hmm?
- Hmm?
820
00:41:09,261 --> 00:41:11,002
This is amazing.
821
00:41:11,726 --> 00:41:12,771
It's not too bad, right?
822
00:41:13,946 --> 00:41:15,469
It's not bad at all.
823
00:41:18,898 --> 00:41:20,344
Hey, what'd you mean when you said
824
00:41:20,387 --> 00:41:21,649
you wanted to sweep me off my feet?
825
00:41:23,869 --> 00:41:25,174
Just this.
826
00:41:27,220 --> 00:41:28,569
Lots more of this.
827
00:41:31,398 --> 00:41:32,486
Okay.
60687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.