Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,398 --> 00:00:03,765
Feels weird
not reaching out for your hand.
2
00:00:04,203 --> 00:00:05,406
I know.
3
00:00:07,003 --> 00:00:09,265
- That's you?
- Yeah.
4
00:00:09,350 --> 00:00:12,040
I got an email from an address
I didn't recognize.
5
00:00:12,125 --> 00:00:13,507
Can you see who sent it?
6
00:00:13,821 --> 00:00:16,221
Whoever sent the email will
be able to track your location.
7
00:00:16,718 --> 00:00:18,130
Hello, Scott.
8
00:00:21,629 --> 00:00:23,514
Hey, Mom.
9
00:00:29,660 --> 00:00:31,695
You think
I want to talk to you?
10
00:00:32,220 --> 00:00:35,707
- That was my hope.
- After 15 years?
11
00:00:36,033 --> 00:00:37,501
Yes.
12
00:00:39,570 --> 00:00:41,288
I need your help.
13
00:00:41,505 --> 00:00:43,414
Unbelievable.
14
00:00:43,607 --> 00:00:45,391
I'm not asking you
to understand.
15
00:00:45,475 --> 00:00:47,382
- I don't.
- I know.
16
00:00:47,694 --> 00:00:49,145
You're a traitor.
17
00:00:49,479 --> 00:00:51,097
You sold secrets
to the Russians,
18
00:00:51,181 --> 00:00:52,828
and then you just...
19
00:00:53,984 --> 00:00:55,367
disappeared.
20
00:00:56,401 --> 00:00:58,312
You know what?
It doesn't even matter.
21
00:00:59,456 --> 00:01:01,107
Just walk away.
22
00:01:07,230 --> 00:01:09,487
I am not who you think I am.
23
00:01:09,700 --> 00:01:11,910
If I have ten seconds, fine.
24
00:01:11,995 --> 00:01:13,353
I will use them
to tell you this.
25
00:01:13,437 --> 00:01:15,620
I never betrayed this country.
26
00:01:15,705 --> 00:01:17,507
I have been...
27
00:01:18,735 --> 00:01:20,605
I did what I did...
28
00:01:26,558 --> 00:01:30,652
My country asked me
to sacrifice you,
29
00:01:31,002 --> 00:01:36,056
sacrifice my marriage,
my life, everything,
30
00:01:36,226 --> 00:01:38,878
and it was the hardest thing.
31
00:01:39,573 --> 00:01:42,576
It was the hardest thing
that I have ever done.
32
00:01:44,274 --> 00:01:46,738
And if I had to do it again,
I would tell them no.
33
00:01:46,823 --> 00:01:49,141
I would tell them
that it is too much.
34
00:01:49,272 --> 00:01:51,722
They asked too much.
35
00:01:52,573 --> 00:01:54,144
But, Scott...
36
00:01:55,021 --> 00:01:57,663
You have to believe me
when I tell you
37
00:01:57,748 --> 00:02:00,946
that I am working for the CIA.
38
00:02:01,031 --> 00:02:02,550
I never stopped.
39
00:02:04,521 --> 00:02:06,331
I was 16.
40
00:02:10,727 --> 00:02:12,362
I know.
41
00:02:18,403 --> 00:02:20,089
I watched you grow up.
42
00:02:22,745 --> 00:02:24,503
You're a good man,
43
00:02:25,375 --> 00:02:27,308
and you've made me so proud.
44
00:02:32,591 --> 00:02:34,026
What do you want?
45
00:02:37,987 --> 00:02:40,433
And don't try to sell me
some garbage
46
00:02:40,724 --> 00:02:42,592
that you care about me...
47
00:02:44,394 --> 00:02:45,941
About Dad.
48
00:02:48,706 --> 00:02:52,003
Just get on with it.
What is this about?
49
00:02:54,104 --> 00:02:55,955
My car will be here
in one minute.
50
00:02:56,039 --> 00:02:57,423
Yeah, perfect.
51
00:02:57,507 --> 00:03:00,284
I told you I need your help.
52
00:03:00,637 --> 00:03:03,659
There's a file at the bureau's
Washington office.
53
00:03:03,847 --> 00:03:06,313
- It's labelled "Hutchinson."
- What?
54
00:03:06,398 --> 00:03:07,933
I need it.
55
00:03:09,441 --> 00:03:10,825
Are you insane?
56
00:03:10,986 --> 00:03:13,705
The Hutchinson file
will make everything clear.
57
00:03:13,790 --> 00:03:17,355
I know that you owe me nothing,
but this is what I owe you.
58
00:03:17,927 --> 00:03:20,412
If the last 15 years
have kept you up
59
00:03:20,497 --> 00:03:21,614
searching for answers,
60
00:03:21,698 --> 00:03:23,082
I'm trying
to give them to you.
61
00:03:23,166 --> 00:03:24,737
No.
62
00:03:25,177 --> 00:03:27,095
You don't get to do this.
63
00:03:27,304 --> 00:03:28,847
No.
64
00:03:31,167 --> 00:03:33,285
Get me the file.
I'll be in touch.
65
00:03:33,409 --> 00:03:35,175
I can't let you leave here.
66
00:03:43,629 --> 00:03:45,514
I love you.
67
00:03:45,692 --> 00:03:47,409
I never stopped.
68
00:03:48,476 --> 00:03:50,127
I promise you.
69
00:04:08,558 --> 00:04:10,261
I know what you are up to.
70
00:04:13,315 --> 00:04:15,534
- What'd you say to me?
- You are fooling no one.
71
00:04:15,619 --> 00:04:17,223
Maybe you should mind
your own business.
72
00:04:17,308 --> 00:04:20,128
And maybe you
should be more careful.
73
00:04:39,383 --> 00:04:41,269
*F B I INTERNATIONAL*
Season 01 Episode 06
74
00:04:41,440 --> 00:04:42,886
Episode Title:
"One Point One Million Followers"
75
00:04:42,970 --> 00:04:43,675
Aired on:
February 22, 2022.
76
00:04:48,251 --> 00:04:51,157
I'm telling you
amd I want you to write it down.
77
00:04:51,242 --> 00:04:52,399
So I don't have
to repeat it.
78
00:04:52,491 --> 00:04:54,016
You're...
79
00:04:54,420 --> 00:04:58,039
If I knew that
then we wouldn't have this conversation.
80
00:04:58,876 --> 00:05:01,895
Forrester seems a little
bent out of shape this morning.
81
00:05:02,065 --> 00:05:03,703
Who's he talking to?
82
00:05:04,121 --> 00:05:05,772
Headquarters, I think.
83
00:05:07,451 --> 00:05:10,303
We decided
to tap the brakes.
84
00:05:10,387 --> 00:05:12,239
We're not seeing
each other anymore.
85
00:05:12,323 --> 00:05:14,808
- Really?
- Mutual.
86
00:05:14,892 --> 00:05:17,211
Even Tank is worried
about him.
87
00:05:19,129 --> 00:05:21,681
Well, hey, if you need
somebody to talk to
88
00:05:21,765 --> 00:05:23,838
or just, you know,
drink till we're the last ones
89
00:05:23,923 --> 00:05:25,407
left in the pub, I'm your girl.
90
00:05:25,593 --> 00:05:26,894
Thanks, Vo.
91
00:05:27,831 --> 00:05:29,430
Hey, we caught a case.
92
00:05:32,710 --> 00:05:35,790
Michael Vestal, an American
who started a tech company
93
00:05:35,875 --> 00:05:37,037
sharing the same last name.
94
00:05:37,122 --> 00:05:39,299
Sure, Vestal,
pretty much the dominant
95
00:05:39,384 --> 00:05:42,220
antivirus software company
on the planet.
96
00:05:42,753 --> 00:05:44,993
Well, three years ago,
Vestal's business partner,
97
00:05:45,078 --> 00:05:47,453
Dominic Spilatro,
died in a boating accident,
98
00:05:47,548 --> 00:05:49,641
though the homicide detectives
in the area
99
00:05:49,726 --> 00:05:51,744
weren't sure about that word,
"accident."
100
00:05:51,829 --> 00:05:53,046
They charged Vestal?
101
00:05:53,131 --> 00:05:54,549
Spilatro was attempting
to force him
102
00:05:54,634 --> 00:05:55,984
out of the company at the time.
103
00:05:56,069 --> 00:05:58,173
The city of San Jose
indicted him.
104
00:05:58,258 --> 00:06:00,210
He posted a $2-million bail
and fled
105
00:06:00,294 --> 00:06:01,969
before the case
ever went to trial.
106
00:06:02,054 --> 00:06:03,721
His whereabouts are unknown.
107
00:06:03,806 --> 00:06:06,048
However, none of this
has stopped him
108
00:06:06,133 --> 00:06:08,151
from maintaining
an online presence
109
00:06:08,235 --> 00:06:11,360
where he cries innocence while
attacking U.S. law enforcement,
110
00:06:11,445 --> 00:06:14,397
- politicians, and judges.
- Yeah, I read about this.
111
00:06:14,508 --> 00:06:16,459
Apparently, thumbing your nose
at Uncle Sam
112
00:06:16,543 --> 00:06:18,028
is a good way to go viral.
113
00:06:18,112 --> 00:06:20,196
He's got 1.1 million followers
on social media.
114
00:06:20,280 --> 00:06:22,265
Yeah, he masks his IP
when posting,
115
00:06:22,349 --> 00:06:24,301
so we haven't had any leads
on his location
116
00:06:24,385 --> 00:06:26,803
until earlier today.
117
00:06:26,887 --> 00:06:29,406
Frankfurt, Germany,
a 60-year-old man,
118
00:06:29,490 --> 00:06:31,341
Frederick Schmidt,
was murdered in his front yard
119
00:06:31,425 --> 00:06:33,109
after having an argument
with his neighbor.
120
00:06:33,193 --> 00:06:35,812
Two taps
to the back of the head.
121
00:06:35,896 --> 00:06:38,581
Security cam across the street
got this.
122
00:06:43,070 --> 00:06:44,454
Our fugitive.
123
00:06:44,538 --> 00:06:46,923
- Frankfurt police have him?
- No, not yet.
124
00:06:47,007 --> 00:06:48,291
Then let's get going.
125
00:06:55,551 --> 00:06:57,870
Hey, everything all right?
126
00:06:58,056 --> 00:07:00,207
You seemed kind of agitated
on the phone.
127
00:07:00,292 --> 00:07:01,688
Yeah.
128
00:07:01,773 --> 00:07:04,149
Just figuring some things out,
but yeah, I'm all right.
129
00:07:09,714 --> 00:07:11,532
Ah, somebody looks happy
130
00:07:11,617 --> 00:07:13,268
to be working a case
in her homeland.
131
00:07:13,353 --> 00:07:17,173
Best beer, best football,
best bread in the world.
132
00:07:17,258 --> 00:07:18,909
What's not to love?
133
00:07:18,994 --> 00:07:20,375
How are the police?
134
00:07:20,460 --> 00:07:22,477
Professional, precise
135
00:07:22,562 --> 00:07:24,289
like most things German-built.
136
00:07:24,532 --> 00:07:26,763
Is there gonna be a lot
of this while we're here?
137
00:07:26,847 --> 00:07:29,065
I'm just getting started.
138
00:07:29,149 --> 00:07:30,700
Kripo Adler, city police,
139
00:07:30,784 --> 00:07:34,401
this is Agents Forrester,
Kellett, Raines with the FBI.
140
00:07:34,486 --> 00:07:35,316
Willkommen.
141
00:07:35,401 --> 00:07:38,006
Speaking German...
I apologize that we do not
142
00:07:38,091 --> 00:07:39,876
already have your fugitive
in custody.
143
00:07:39,960 --> 00:07:42,578
No need for that. He eluded
the U.S. government for three years.
144
00:07:42,663 --> 00:07:44,581
Ah, well,
he's here in Germany
145
00:07:44,666 --> 00:07:46,282
using the alias Thomas Smith
146
00:07:46,366 --> 00:07:49,184
and, with his money,
has secured false passports,
147
00:07:49,269 --> 00:07:51,554
false visas,
false residence permit.
148
00:07:52,773 --> 00:07:54,227
I should also disclose...
149
00:07:56,383 --> 00:07:59,102
He also gave charitably
to our police benevolence fund,
150
00:07:59,187 --> 00:08:01,239
but I assure you,
151
00:08:01,711 --> 00:08:04,282
there's no corruption
in Frankfurt.
152
00:08:04,367 --> 00:08:06,319
And I assure you
that was not a concern.
153
00:08:06,404 --> 00:08:08,977
- Okay.
- Kripo Adler takes great pride
154
00:08:09,062 --> 00:08:11,047
- in speaking bluntly.
- I find it more efficient.
155
00:08:11,210 --> 00:08:12,828
Would you like to see
the crime scene?
156
00:08:12,960 --> 00:08:15,117
- Yes, we would.
- Yeah.
157
00:08:33,731 --> 00:08:36,149
Thought Michael Vestal
was rich.
158
00:08:36,468 --> 00:08:38,954
Well, Whitey Bulger was
in a rent-controlled apartment
159
00:08:39,039 --> 00:08:41,703
in Santa Monica when the bureau
kicked his door in.
160
00:08:41,885 --> 00:08:43,548
People who run
aren't who they were
161
00:08:43,633 --> 00:08:45,184
before the law
started hunting them.
162
00:08:45,292 --> 00:08:47,177
I did a dive
on Vestal's finances.
163
00:08:47,261 --> 00:08:49,579
The DOJ froze his
personal accounts when he ran.
164
00:08:49,663 --> 00:08:50,780
Been living for two years
165
00:08:50,864 --> 00:08:52,158
on whatever he squirreled away
offshore.
166
00:08:52,242 --> 00:08:53,962
My guess is, he's running low
at this point.
167
00:08:54,138 --> 00:08:55,756
Yeah.
168
00:08:55,841 --> 00:08:57,383
Hey.
169
00:08:58,025 --> 00:08:59,976
What do we got?
170
00:09:00,061 --> 00:09:01,746
So...
171
00:09:01,899 --> 00:09:04,551
The camera across the street
only caught the aftermath,
172
00:09:04,636 --> 00:09:07,321
but best we can tell,
Frederick Schmidt,
173
00:09:07,406 --> 00:09:08,611
who lives here,
confronted Vestal,
174
00:09:08,695 --> 00:09:09,616
who lives here.
175
00:09:09,701 --> 00:09:11,185
What they discussed,
we do not know.
176
00:09:11,397 --> 00:09:14,338
Vestal then follows him
back to his doorstep,
177
00:09:14,423 --> 00:09:15,840
and pop, pop,
178
00:09:15,925 --> 00:09:17,977
shoots him twice in the head
at close range,
179
00:09:18,062 --> 00:09:21,081
then turns,
marches back to his house,
180
00:09:21,166 --> 00:09:22,884
- and disappears.
- Witnesses?
181
00:09:23,075 --> 00:09:24,477
Nein, niemand.
182
00:09:24,562 --> 00:09:26,483
But the victim's wife
is here
183
00:09:26,567 --> 00:09:27,985
if you'd like
to talk to her.
184
00:09:28,070 --> 00:09:29,794
- We would.
- Okay.
185
00:09:29,879 --> 00:09:31,047
Bitte.
186
00:09:32,664 --> 00:09:34,652
I came home
and found my husband dead
187
00:09:34,737 --> 00:09:35,854
on the doorstep.
188
00:09:36,009 --> 00:09:37,547
He... he was...
189
00:09:37,632 --> 00:09:39,951
His head
was covered in blood.
190
00:09:40,527 --> 00:09:42,111
Did your husband know
that your neighbor
191
00:09:42,196 --> 00:09:43,965
was an American fugitive?
192
00:09:44,535 --> 00:09:45,752
Fugitive?
193
00:09:45,837 --> 00:09:47,888
He was indicted for murder
in the U.S.
194
00:09:48,135 --> 00:09:50,953
He fled the country unlawfully
before his trial.
195
00:09:52,559 --> 00:09:54,477
We... we didn't...
196
00:09:55,147 --> 00:09:56,264
He wasn't...
197
00:09:56,349 --> 00:09:58,977
I ask because I wonder
if your husband
198
00:09:59,062 --> 00:10:00,947
possibly discovered
his identity
199
00:10:01,032 --> 00:10:03,328
and attempted to confront him.
200
00:10:03,518 --> 00:10:05,469
Why would he do that?
201
00:10:05,944 --> 00:10:08,079
- Good citizenship.
- Or blackmail.
202
00:10:11,379 --> 00:10:13,571
I don't think
he would do this.
203
00:10:13,656 --> 00:10:16,164
My husband
was not confrontational.
204
00:10:16,508 --> 00:10:18,233
We barely knew our neighbor.
205
00:10:23,395 --> 00:10:24,746
Hello.
206
00:10:36,248 --> 00:10:37,986
That was a funeral home.
207
00:10:40,031 --> 00:10:42,991
They want to know if I will
cremate or bury Frederick.
208
00:10:46,446 --> 00:10:47,820
What should I do?
209
00:10:47,905 --> 00:10:49,907
I...
210
00:10:52,356 --> 00:10:54,625
I think that's
your decision, ma'am.
211
00:10:56,595 --> 00:11:00,065
I was going to ask Frederick
what he wanted from the market.
212
00:11:02,883 --> 00:11:05,252
Now I'm talking
about his remains.
213
00:11:08,064 --> 00:11:09,711
I don't understand.
214
00:11:10,832 --> 00:11:12,156
Forrester, Kellett...
215
00:11:12,240 --> 00:11:13,486
Vestal's apartment.
216
00:11:13,570 --> 00:11:15,023
You should come look at this.
217
00:11:18,745 --> 00:11:20,630
Well, he's got
at least $100,000 worth
218
00:11:20,714 --> 00:11:22,238
of tech equipment
in his living room.
219
00:11:22,323 --> 00:11:24,875
Switches, routers,
masking software.
220
00:11:24,960 --> 00:11:27,296
- I'm sure he's using a VPN...
- Raines.
221
00:11:28,657 --> 00:11:30,588
Everything you need
to camouflage your location.
222
00:11:30,673 --> 00:11:32,224
Guns and ammo too.
223
00:11:32,309 --> 00:11:34,324
Like he's prepared
for a siege.
224
00:11:34,527 --> 00:11:35,778
Then where is he?
225
00:11:44,408 --> 00:11:46,097
Looks like a house key.
226
00:11:49,243 --> 00:11:51,261
The wrong size
for his door lock.
227
00:11:51,346 --> 00:11:53,847
- Safety deposit box?
- Too big.
228
00:11:53,980 --> 00:11:56,394
It's apartment.
Love nest?
229
00:11:56,479 --> 00:11:58,030
I mean, was he seeing somebody?
230
00:11:58,251 --> 00:11:59,669
Because he does not seem
like the type
231
00:11:59,753 --> 00:12:01,839
to read classic
French romance novels.
232
00:12:01,924 --> 00:12:03,941
- Maybe it's hers.
- Maybe.
233
00:12:04,026 --> 00:12:06,044
I'll run down
a mistress-lover angle
234
00:12:06,129 --> 00:12:08,815
with the local police
as we canvass.
235
00:12:08,900 --> 00:12:11,590
Hey, he's got mail with
Schlag Security subheaded.
236
00:12:11,675 --> 00:12:13,097
- Where is this address?
- Downtown.
237
00:12:13,182 --> 00:12:14,833
Did he hire
a security company?
238
00:12:14,918 --> 00:12:16,136
Maybe they're
protecting him now.
239
00:12:16,220 --> 00:12:17,619
Here, check it out.
240
00:12:28,617 --> 00:12:31,587
Hello, miss.
I'm with the American FBI.
241
00:12:31,672 --> 00:12:34,724
I was hoping to talk to someone
about a client of yours.
242
00:12:34,809 --> 00:12:37,668
I'm Harold Pesch,
cofounder at Schlag Security.
243
00:12:37,753 --> 00:12:39,613
- Can I help you?
- Yeah.
244
00:12:39,698 --> 00:12:42,050
What can you tell me
about a client of yours,
245
00:12:42,135 --> 00:12:44,186
- Thomas Smith?
- Thomas Smith?
246
00:12:44,271 --> 00:12:46,089
Well, he's not a client.
247
00:12:46,202 --> 00:12:48,120
He's one of our owners.
248
00:12:48,205 --> 00:12:49,756
We're a data security firm.
249
00:12:49,841 --> 00:12:52,785
Our clients are corporations
concerned with digital privacy.
250
00:12:52,870 --> 00:12:54,791
Well, did you know
his real name is Michael Vestal
251
00:12:54,875 --> 00:12:56,993
and he's a fugitive
working illegally in Germany?
252
00:12:57,077 --> 00:12:59,574
As of an hour ago, yes.
253
00:12:59,684 --> 00:13:02,420
Speaking German...
254
00:13:07,173 --> 00:13:09,558
I opened this firm
two years ago.
255
00:13:09,643 --> 00:13:11,160
Thomas Smith
approached to invest.
256
00:13:11,245 --> 00:13:13,330
He knew everything
about the industry:
257
00:13:13,593 --> 00:13:15,611
Ransomware,
AI-powered security,
258
00:13:15,695 --> 00:13:17,986
digital transformations,
cyber kill chains.
259
00:13:18,071 --> 00:13:20,372
- He was smart, up to date...
- And well-funded.
260
00:13:20,457 --> 00:13:23,009
Yes, he had
2 million euros to invest,
261
00:13:23,094 --> 00:13:25,313
and, quite frankly,
I needed the capital.
262
00:13:25,398 --> 00:13:28,183
Then today
I saw his photo on TV
263
00:13:28,268 --> 00:13:29,853
with the name Michael Vestal.
264
00:13:31,740 --> 00:13:35,009
He was a fugitive, a murderer.
265
00:13:35,094 --> 00:13:36,813
"Oh, my goodness," I said,
"this cannot be."
266
00:13:36,897 --> 00:13:38,349
- Does he have an office here?
- Yeah.
267
00:13:38,433 --> 00:13:40,435
- Can I take a look at it?
- You may.
268
00:13:42,447 --> 00:13:44,620
Schlag Security
is a data security company,
269
00:13:44,705 --> 00:13:46,642
and Vestal was a partner,
not a client.
270
00:13:46,726 --> 00:13:48,411
They gave me
his corporate laptop,
271
00:13:48,495 --> 00:13:49,712
- but it's protected.
- Can you crack it?
272
00:13:49,796 --> 00:13:51,881
It was owned by an expert
in data security,
273
00:13:51,965 --> 00:13:53,750
so it may be
beyond my skill level.
274
00:13:53,834 --> 00:13:55,151
I doubt that.
275
00:13:55,235 --> 00:13:57,687
I do too, but my gramps
told me always act humble.
276
00:13:57,771 --> 00:13:59,889
- Mm-hmm.
- Scott, we have a problem.
277
00:13:59,973 --> 00:14:02,058
Michael Vestal
just posted a video
278
00:14:02,142 --> 00:14:03,259
to all of his followers.
279
00:14:06,780 --> 00:14:08,431
The U.S. government
is working
280
00:14:08,515 --> 00:14:11,267
with the German government
to frame me.
281
00:14:11,352 --> 00:14:14,306
I didn't kill anyone,
and yet here are two
282
00:14:14,391 --> 00:14:18,408
United States FBI agents
in Germany
283
00:14:18,493 --> 00:14:20,545
trying to silence me
284
00:14:20,709 --> 00:14:22,226
and take away my truth.
285
00:14:22,427 --> 00:14:25,263
Now, the U.S.
has no jurisdiction here.
286
00:14:25,759 --> 00:14:28,244
These two agents
are illegally stalking me.
287
00:14:28,329 --> 00:14:32,082
Well, two can play
at that game, right?
288
00:14:32,167 --> 00:14:35,447
My followers,
I want you to dig deep
289
00:14:35,532 --> 00:14:37,250
on these government agents,
290
00:14:37,335 --> 00:14:38,720
find out who they are,
291
00:14:38,805 --> 00:14:40,723
dox 'em, drag 'em,
292
00:14:40,808 --> 00:14:42,693
make life hell for them
293
00:14:42,778 --> 00:14:44,834
like they're doing to me!
294
00:14:53,752 --> 00:14:55,378
I agree with you.
295
00:14:55,463 --> 00:14:58,291
I don't like our images
all over the internet,
296
00:14:58,392 --> 00:15:00,494
especially as it affects
UC work.
297
00:15:00,579 --> 00:15:02,711
Between this
and the OPR hounding me,
298
00:15:02,796 --> 00:15:04,517
how long until
Washington decides
299
00:15:04,602 --> 00:15:07,087
all we're doing in Europe
is attracting eyeballs?
300
00:15:07,172 --> 00:15:09,064
- Remember Chicago?
- Mm.
301
00:15:09,157 --> 00:15:10,477
The director
came down on the SAC,
302
00:15:10,771 --> 00:15:12,189
and they split up
the entire field office.
303
00:15:12,273 --> 00:15:13,623
Yes.
304
00:15:13,707 --> 00:15:14,658
I just don't want
everything that you've built
305
00:15:14,742 --> 00:15:17,160
in Budapest to crumble.
306
00:15:17,244 --> 00:15:20,072
- You've worked too hard for it.
- Okay.
307
00:15:20,158 --> 00:15:22,025
We just keep our heads down,
follow the facts,
308
00:15:22,110 --> 00:15:23,361
make the case, make an arrest.
309
00:15:23,446 --> 00:15:25,931
Anything beyond that,
it's out of our control.
310
00:15:26,016 --> 00:15:27,314
Hey.
311
00:15:29,220 --> 00:15:31,658
You seem heavy,
like you're carrying
312
00:15:31,743 --> 00:15:33,879
100-pound weights
on your shoulders.
313
00:15:34,926 --> 00:15:37,198
I chalk it up to our
relationship going sideways,
314
00:15:37,283 --> 00:15:39,881
but seems like there's
more going on than that.
315
00:15:43,657 --> 00:15:45,478
You can always talk to me.
316
00:15:49,341 --> 00:15:50,908
It's nothing.
317
00:16:02,486 --> 00:16:04,596
Hey, I talked
with the cybercrime division
318
00:16:04,681 --> 00:16:05,640
at 26 Fed.
319
00:16:05,724 --> 00:16:08,543
They've created dummy profiles
for agents Andy Jones
320
00:16:08,627 --> 00:16:10,845
and Diane Williams
on the FBI's main page.
321
00:16:10,929 --> 00:16:12,647
Hid them behind
a hackable firewall
322
00:16:12,731 --> 00:16:14,983
so they'll be discovered by any
of Vestal's internet sleuths
323
00:16:15,067 --> 00:16:17,452
playing Sherlock Holmes
in their mom's basement.
324
00:16:17,536 --> 00:16:19,254
Guess we're Andy and Diane.
325
00:16:19,338 --> 00:16:20,688
It might fool
the doxers long enough
326
00:16:20,772 --> 00:16:22,724
till they get bored
and move on to something else.
327
00:16:22,808 --> 00:16:24,525
Where are we
with Vestal's laptop?
328
00:16:24,609 --> 00:16:26,461
It has hydra safeguards.
329
00:16:26,545 --> 00:16:28,763
I get past one firewall,
four more pop up,
330
00:16:28,847 --> 00:16:30,265
but I'm like
a dog with a bone now.
331
00:16:30,349 --> 00:16:31,733
Okay, stay on it.
332
00:16:31,817 --> 00:16:34,168
Police did a rundown on all
the associates at Schlag.
333
00:16:34,252 --> 00:16:36,804
If Vestal had a lover there,
no one's admitting it,
334
00:16:36,888 --> 00:16:38,239
and the canvass
of the neighborhood
335
00:16:38,323 --> 00:16:39,540
was a bust too.
336
00:16:39,624 --> 00:16:41,442
So we still don't know
where that key fits.
337
00:16:41,526 --> 00:16:43,044
- Mm-mm.
- City police are monitoring
338
00:16:43,128 --> 00:16:45,913
all motorways, train stations,
airfields, and bus stations
339
00:16:45,997 --> 00:16:46,981
out of Frankfurt.
340
00:16:47,065 --> 00:16:48,149
We have posted
341
00:16:48,233 --> 00:16:49,350
Michael Vestal's photo
everywhere.
342
00:16:49,434 --> 00:16:51,152
If he is in Frankfurt,
we will find him.
343
00:16:51,236 --> 00:16:52,900
He is.
344
00:16:53,056 --> 00:16:55,274
In Frankfurt, I mean.
345
00:16:55,475 --> 00:16:58,361
So if we look at the video
that he posted...
346
00:16:58,610 --> 00:16:59,861
The U.S. government
347
00:16:59,945 --> 00:17:01,496
is working
with the German government
348
00:17:01,580 --> 00:17:03,314
to frame me.
349
00:17:03,399 --> 00:17:06,434
I didn't kill anyone,
and yet here are two
350
00:17:06,518 --> 00:17:09,771
United States FBI agents in...
351
00:17:09,855 --> 00:17:11,739
If we pause the video here,
352
00:17:11,823 --> 00:17:13,975
we can make out
a reverse image
353
00:17:14,059 --> 00:17:15,894
of a street sign behind him.
354
00:17:17,829 --> 00:17:20,048
- Ah, this is good.
- You know the shop?
355
00:17:20,132 --> 00:17:21,749
Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's Tattoo Strase.
356
00:17:21,833 --> 00:17:23,384
- Yeah, we know it.
- Yeah?
357
00:17:23,468 --> 00:17:24,585
- Yeah.
- Let's go.
358
00:17:24,669 --> 00:17:26,854
Okay, I'll get my men.
359
00:17:26,938 --> 00:17:28,340
Vo.
360
00:17:34,212 --> 00:17:35,496
Yeah.
361
00:17:42,501 --> 00:17:46,939
Both speaking German...
362
00:17:51,630 --> 00:17:52,914
I am Katrin Jaeger
with Europol.
363
00:17:52,998 --> 00:17:55,183
This is Agent Forrester
with the FBI.
364
00:17:55,267 --> 00:17:56,684
You know why we're here?
365
00:17:56,768 --> 00:17:58,646
A man told me
they would be coming.
366
00:17:58,737 --> 00:18:00,621
I thought he was paranoid,
but here you are,
367
00:18:00,705 --> 00:18:03,177
American cops in Germany.
368
00:18:03,372 --> 00:18:05,481
Maybe he was not so paranoid.
369
00:18:05,784 --> 00:18:07,418
Is this him?
370
00:18:08,489 --> 00:18:09,931
He said
to tell you something.
371
00:18:10,015 --> 00:18:12,514
- What's that?
- If he dies in police custody,
372
00:18:12,599 --> 00:18:14,497
the world will know
he was murdered,
373
00:18:14,582 --> 00:18:15,902
not suicide.
374
00:18:16,002 --> 00:18:17,437
Did he have
a weapon with him?
375
00:18:18,879 --> 00:18:20,448
When did he leave?
376
00:18:21,953 --> 00:18:23,953
Both speaking German...
377
00:18:36,650 --> 00:18:38,334
What did you say?
378
00:18:38,637 --> 00:18:40,935
I'd be grateful
if she'd answer the question.
379
00:18:42,297 --> 00:18:45,232
He left ten minutes ago.
380
00:18:45,317 --> 00:18:47,001
On foot?
381
00:18:47,185 --> 00:18:48,857
Direction?
382
00:18:51,389 --> 00:18:54,008
Hey, we're up on the phone
Vestal used to make the video.
383
00:18:54,092 --> 00:18:55,376
He just powered it on.
384
00:18:55,460 --> 00:18:57,445
He's on the same street
as the tattoo parlor.
385
00:18:57,529 --> 00:18:59,247
The address is...
386
00:18:59,698 --> 00:19:01,349
Friedberger Landstrasse 1022.
387
00:19:01,433 --> 00:19:02,601
Thanks.
388
00:19:03,851 --> 00:19:05,468
His phone is active
at the nightclub.
389
00:19:24,029 --> 00:19:27,706
Hey, can you cut the music,
turn on the lights?
390
00:19:27,791 --> 00:19:29,010
What?
391
00:19:29,094 --> 00:19:31,746
- The music, can you cut it?
- What?
392
00:19:31,830 --> 00:19:33,815
Cut the music
and turn on the lights.
393
00:19:33,899 --> 00:19:36,117
- Now?
- Turn it off?
394
00:19:36,201 --> 00:19:38,119
Now, now.
395
00:19:45,032 --> 00:19:47,039
- You must leave.
- Hey, I'm with the...
396
00:20:03,261 --> 00:20:04,930
Everybody freeze!
397
00:20:16,421 --> 00:20:17,972
He was here.
398
00:20:18,057 --> 00:20:21,577
He was... handing out
100-euro notes.
399
00:20:21,661 --> 00:20:24,046
Pointed you out,
said you were stalking him.
400
00:20:24,130 --> 00:20:27,183
You didn't maybe want to,
I don't know, ask me about it
401
00:20:27,267 --> 00:20:29,134
before the gentle giant
over there
402
00:20:29,219 --> 00:20:31,387
- threw me on the ground?
- We get a lot of trouble here,
403
00:20:31,471 --> 00:20:33,242
and you look like trouble.
404
00:20:34,058 --> 00:20:36,055
You haven't seen trouble.
405
00:20:42,574 --> 00:20:45,140
You know, Vestal knows
there's a manhunt for him,
406
00:20:45,225 --> 00:20:46,461
and he hasn't left Frankfurt.
407
00:20:46,546 --> 00:20:49,852
Instead, he's playing games,
leading us around by the nose.
408
00:20:49,937 --> 00:20:51,674
I mean, why?
What? To what end?
409
00:20:51,758 --> 00:20:53,209
Maybe he knows
he's gonna get caught
410
00:20:53,293 --> 00:20:55,077
but decided to make things
as difficult for us as he can.
411
00:20:55,161 --> 00:20:57,594
- That means he's an imbecile.
- Mm.
412
00:20:57,679 --> 00:21:00,431
Some criminals get off
on the high of being hunted.
413
00:21:00,732 --> 00:21:02,750
Zodiac, BTK.
414
00:21:02,835 --> 00:21:04,787
They feed off contact
with the police.
415
00:21:05,062 --> 00:21:07,690
When it's too quiet,
they force the contact.
416
00:21:11,744 --> 00:21:13,469
Getting close.
417
00:21:13,646 --> 00:21:15,180
Doesn't look like it.
418
00:21:15,293 --> 00:21:16,644
Looks can be deceiving.
419
00:21:17,898 --> 00:21:19,449
Vestal just posted
a new video.
420
00:21:19,719 --> 00:21:20,853
Play it.
421
00:21:22,087 --> 00:21:23,992
The U.S. government...
422
00:21:25,090 --> 00:21:27,000
is trying to silence me.
423
00:21:27,271 --> 00:21:30,545
These are the kind
of harassments I face.
424
00:21:33,667 --> 00:21:35,750
He was right there.
425
00:21:37,480 --> 00:21:39,031
Everybody freeze!
426
00:21:39,294 --> 00:21:42,634
These are the same two
U.S. agents in Germany
427
00:21:42,719 --> 00:21:45,761
who are pulling guns
on innocent people.
428
00:21:45,845 --> 00:21:48,851
They have to be stopped.
429
00:21:49,349 --> 00:21:52,368
He is now
up to 1.8 million followers.
430
00:21:52,648 --> 00:21:55,037
- People love a good freak show.
- He's getting off on it.
431
00:21:55,121 --> 00:21:57,106
There has to be
something more going on here.
432
00:21:57,190 --> 00:21:58,574
Well, he masked
his IP address,
433
00:21:58,658 --> 00:21:59,875
so we can't bounce
the location.
434
00:21:59,959 --> 00:22:02,144
Analyze that video
like you did before.
435
00:22:02,228 --> 00:22:04,446
- That background is different.
- On it.
436
00:22:07,441 --> 00:22:09,259
I gotta take this.
437
00:22:20,713 --> 00:22:21,848
Scott?
438
00:22:24,183 --> 00:22:26,452
Scott, if you can't talk,
don't say anything.
439
00:22:27,874 --> 00:22:29,610
Just bring me
the Hutchinson file
440
00:22:29,695 --> 00:22:30,766
by Thursday.
441
00:22:30,851 --> 00:22:33,695
Text me a time and place
when you have it.
442
00:22:34,594 --> 00:22:36,145
I love you, Scott.
443
00:23:00,683 --> 00:23:03,318
- I'll be damned.
- Hey, Gary.
444
00:23:03,403 --> 00:23:05,267
Thought I recognized
the number.
445
00:23:05,352 --> 00:23:06,801
- How you doing, my friend?
- Yeah.
446
00:23:06,893 --> 00:23:08,711
You still working
international operations?
447
00:23:08,795 --> 00:23:09,979
Still am.
448
00:23:10,063 --> 00:23:11,747
Well, anytime you guys
need an analyst,
449
00:23:11,831 --> 00:23:13,582
I'll stamp
my passport for you.
450
00:23:13,666 --> 00:23:15,651
I'll keep that in mind.
451
00:23:15,735 --> 00:23:17,920
Hey, Gary,
can you do me a favor?
452
00:23:18,004 --> 00:23:19,255
Anything.
453
00:23:19,339 --> 00:23:21,023
Look, I've been
working an angle over here.
454
00:23:21,107 --> 00:23:23,092
It's a bit sensitive.
455
00:23:23,176 --> 00:23:25,094
An old assignment came up,
456
00:23:25,178 --> 00:23:27,329
something with
the case name Hutchinson.
457
00:23:27,413 --> 00:23:28,664
Preceded us both.
458
00:23:28,748 --> 00:23:29,732
It would've been
at the Washington branch
459
00:23:29,816 --> 00:23:31,567
circa 2005.
460
00:23:31,651 --> 00:23:32,935
Okay.
461
00:23:33,019 --> 00:23:35,638
Is there any way
that you can pull that file
462
00:23:35,722 --> 00:23:37,806
and send it to me when you
get back to the office?
463
00:23:37,890 --> 00:23:39,575
Look, I can't have
my fingerprints on this.
464
00:23:39,659 --> 00:23:41,644
This is sensitive.
465
00:23:41,728 --> 00:23:43,812
Okay, give me a couple days.
466
00:23:43,896 --> 00:23:47,383
Lord knows you bailed me out
of a mess or two at Quantico.
467
00:23:47,467 --> 00:23:49,184
All right, man, well,
I'll let you get back to it.
468
00:23:49,268 --> 00:23:51,820
- Talk to you soon, Scott.
- Yeah, thanks, Gary.
469
00:24:02,248 --> 00:24:03,832
What?
470
00:24:03,916 --> 00:24:05,968
What's going on?
471
00:24:06,052 --> 00:24:08,003
What do you mean?
I had to take a call.
472
00:24:08,087 --> 00:24:09,322
Your mother?
473
00:24:11,557 --> 00:24:12,741
How did you know?
474
00:24:12,825 --> 00:24:14,743
Because I know you
better than anyone.
475
00:24:14,827 --> 00:24:16,462
And it's written
all over your face.
476
00:24:17,663 --> 00:24:19,748
She...
477
00:24:19,832 --> 00:24:21,868
she made contact
in Transnistria.
478
00:24:22,935 --> 00:24:24,053
Why?
479
00:24:24,137 --> 00:24:26,005
I asked her
that same question.
480
00:24:27,273 --> 00:24:28,273
And?
481
00:24:30,243 --> 00:24:31,911
She wants a classified file.
482
00:24:34,213 --> 00:24:35,898
That's a big ask.
483
00:24:35,982 --> 00:24:37,216
Yeah.
484
00:24:38,551 --> 00:24:39,802
So what'd you tell her?
485
00:24:44,490 --> 00:24:46,809
Scott, you're not actually
thinking about doing it.
486
00:24:52,665 --> 00:24:54,483
Raines cracked the laptop.
487
00:24:59,906 --> 00:25:01,757
Nothing.
488
00:25:01,841 --> 00:25:02,991
Nothing useful?
489
00:25:03,075 --> 00:25:04,560
No, there's nothing here.
490
00:25:04,644 --> 00:25:06,061
It's a brand-new laptop,
except it's running
491
00:25:06,145 --> 00:25:07,763
multiple layers
of encryption software.
492
00:25:07,847 --> 00:25:10,432
When you get through it,
the entire hard drive is blank.
493
00:25:10,516 --> 00:25:12,368
So why would Schlag Security
give us a clean laptop
494
00:25:12,452 --> 00:25:14,670
- but make it impossible to open?
- To waste our time?
495
00:25:14,754 --> 00:25:18,073
Pesch offered up his laptop
with no warrant or anything.
496
00:25:18,157 --> 00:25:19,708
Then the question is,
why was he
497
00:25:19,792 --> 00:25:21,543
intentionally stalling us?
498
00:26:03,563 --> 00:26:05,414
It's them! It's them!
499
00:26:05,498 --> 00:26:06,570
Speaking German...
500
00:26:06,655 --> 00:26:08,950
It's them,
the American fascists!
501
00:26:09,035 --> 00:26:10,453
It's them!
It's them! It's them!
502
00:26:10,537 --> 00:26:11,988
Free Vestal! Free Vestal!
503
00:26:12,072 --> 00:26:14,156
- Free Vestal!
- The American fascists!
504
00:26:14,373 --> 00:26:17,000
Free Vestal! Free Vestal!
505
00:26:34,327 --> 00:26:37,352
Why'd you want to stall us,
give us a dummy laptop?
506
00:26:37,437 --> 00:26:39,682
I think my rib is cracked.
507
00:26:39,766 --> 00:26:41,395
Sounds painful.
508
00:26:41,480 --> 00:26:43,582
I need medical attention.
509
00:26:47,937 --> 00:26:50,376
You know, I bought
some of these this morning
510
00:26:50,461 --> 00:26:52,093
at the pharmacy for a headache.
511
00:26:52,531 --> 00:26:55,998
I'm told it's
an excellent pain reliever.
512
00:26:56,207 --> 00:26:57,575
Yeah.
513
00:26:59,386 --> 00:27:01,735
Tell us why you've been
jerking us around...
514
00:27:03,223 --> 00:27:05,719
And I think there's a few
in there I can part with.
515
00:27:09,229 --> 00:27:10,813
We're selling the company.
516
00:27:10,897 --> 00:27:13,503
Everything I worked for
in the last five years
517
00:27:13,588 --> 00:27:16,024
- bears fruit today.
- Explain.
518
00:27:17,370 --> 00:27:19,462
We negotiated the sale
of Schlag Security
519
00:27:19,547 --> 00:27:21,243
for 50 million euros,
520
00:27:21,328 --> 00:27:23,406
which was set to close
at 3:00 p.m. today.
521
00:27:23,491 --> 00:27:24,789
I didn't read
anything about it.
522
00:27:24,874 --> 00:27:28,203
Yeah, it's a private company
selling to a private company.
523
00:27:29,616 --> 00:27:32,668
A deal that size,
especially a private deal,
524
00:27:32,752 --> 00:27:34,270
notoriously fragile.
525
00:27:34,354 --> 00:27:35,838
Any undisclosed information...
526
00:27:35,922 --> 00:27:38,674
Such as one of the partners
being a murdering fugitive.
527
00:27:38,758 --> 00:27:40,543
- Could sink the whole thing.
- Mm-hmm.
528
00:27:40,627 --> 00:27:42,611
And then,
instead of 50 million,
529
00:27:42,695 --> 00:27:46,477
Schlag Security is worth
pennies on the dollar.
530
00:27:46,743 --> 00:27:48,111
That about right?
531
00:27:48,435 --> 00:27:50,286
And tell me, Raines,
how long does it take
532
00:27:50,370 --> 00:27:52,172
to put a deal
like that together?
533
00:27:53,251 --> 00:27:55,369
- Six months to a year.
- Wow.
534
00:27:55,508 --> 00:27:57,760
And how long
did you know Thomas Smith
535
00:27:57,844 --> 00:27:59,362
was Michael Vestal?
536
00:27:59,446 --> 00:28:01,030
I only
just discovered it yesterday.
537
00:28:01,114 --> 00:28:02,698
Mm.
538
00:28:06,152 --> 00:28:08,137
A year ago.
539
00:28:08,221 --> 00:28:10,539
And you didn't think it wise
to alert someone?
540
00:28:10,623 --> 00:28:13,175
My money is wrapped up
in this company.
541
00:28:13,259 --> 00:28:15,111
I'll lose everything.
542
00:28:15,195 --> 00:28:17,146
Vestal was dishonest with me.
543
00:28:17,230 --> 00:28:18,948
Why am I to pay the price
544
00:28:19,033 --> 00:28:21,164
for the transgressions
of my partner?
545
00:28:22,455 --> 00:28:23,940
And did you know
546
00:28:24,025 --> 00:28:26,721
he murdered his last partner?
547
00:28:47,353 --> 00:28:49,047
You're gonna need them.
548
00:28:53,199 --> 00:28:55,217
So now we know
why Vestal stayed in town.
549
00:28:55,301 --> 00:28:56,886
He wants to collect
his share of the company.
550
00:28:56,970 --> 00:28:58,954
But isn't everything
electronic these days?
551
00:28:59,038 --> 00:29:00,389
Not everything.
552
00:29:00,473 --> 00:29:02,758
I mentioned how fragile
these deals are.
553
00:29:02,842 --> 00:29:04,260
Surely there's a rider
in the contract
554
00:29:04,344 --> 00:29:05,628
that the buyer can terminate
with cause
555
00:29:05,712 --> 00:29:06,829
if the seller
has a criminal record.
556
00:29:06,913 --> 00:29:08,164
Mm-hmm.
557
00:29:08,248 --> 00:29:09,398
Plus, the buyer could sue
for the full cost
558
00:29:09,482 --> 00:29:10,766
of the purchase
or sink the seller
559
00:29:10,850 --> 00:29:12,935
with a higher arbitrage
on the valuation.
560
00:29:13,120 --> 00:29:14,532
I understood none of that.
561
00:29:14,617 --> 00:29:15,971
Accountants live for this.
562
00:29:16,055 --> 00:29:18,212
There's no way Pesch disclosed
who his partner was
563
00:29:18,297 --> 00:29:19,728
- on paper to the buyer.
- Mm.
564
00:29:19,813 --> 00:29:22,064
That'd be
deal-killing suicide,
565
00:29:22,148 --> 00:29:25,000
which means if Vestal's
still in Frankfurt,
566
00:29:25,084 --> 00:29:26,969
it's because he worked out
a side play with Pesch,
567
00:29:27,053 --> 00:29:28,871
most likely cash
at the close of the sale.
568
00:29:28,955 --> 00:29:31,173
Mm-hmm.
569
00:29:36,296 --> 00:29:37,980
How were you gonna pay Vestal?
570
00:29:38,064 --> 00:29:39,766
I don't know
what you're talking about.
571
00:29:41,724 --> 00:29:44,342
We have an encrypted
messaging service.
572
00:29:44,637 --> 00:29:46,489
I'm to fill
a briefcase with cash
573
00:29:46,573 --> 00:29:48,224
after the sale
and tell him where to meet.
574
00:29:48,420 --> 00:29:49,759
What were you thinking?
575
00:29:49,843 --> 00:29:52,094
I mean, I understand trying
to keep the balls in play
576
00:29:52,178 --> 00:29:55,831
until the sale goes down,
but after you got your money,
577
00:29:55,915 --> 00:29:57,679
why worry
about paying off Vestal?
578
00:29:59,486 --> 00:30:01,920
To answer
your previous question,
579
00:30:02,012 --> 00:30:05,194
I didn't know that
he murdered his last partner.
580
00:30:09,236 --> 00:30:10,562
All right,
we have you covered
581
00:30:10,647 --> 00:30:11,960
from multiple vantage points.
582
00:30:12,045 --> 00:30:13,516
We won't let Vestal near you.
583
00:30:13,600 --> 00:30:14,991
As soon as we get a visual,
584
00:30:15,084 --> 00:30:17,038
we'll move in
and make the arrest.
585
00:30:17,127 --> 00:30:18,540
I don't know
if this is a good...
586
00:30:18,625 --> 00:30:20,403
We do this
all the time in America.
587
00:30:20,488 --> 00:30:22,897
Trust me.
588
00:30:34,777 --> 00:30:35,777
Hey, Vo, what is it?
589
00:30:35,909 --> 00:30:36,960
Vestal just made a new post
590
00:30:37,044 --> 00:30:39,730
to his now
2.2 million followers.
591
00:30:39,954 --> 00:30:42,456
Says he's being set up
at Hessen-Brandt Plaza.
592
00:30:43,665 --> 00:30:45,884
- When did this go out?
- 15 minutes ago.
593
00:30:46,070 --> 00:30:47,631
Ah, son of a...
594
00:30:56,756 --> 00:30:58,341
Did you alert him?
595
00:31:00,506 --> 00:31:02,408
- Don't move.
- What's wrong?
596
00:31:04,907 --> 00:31:07,092
- They didn't take his watch?
- He wasn't arrested.
597
00:31:07,177 --> 00:31:08,427
He's still stalling,
598
00:31:08,512 --> 00:31:10,327
hoping this damn deal
will go through.
599
00:31:10,412 --> 00:31:12,831
And now you will be arrested
for obstruction.
600
00:31:22,135 --> 00:31:23,886
Free Vestal! Free Vestal!
601
00:31:23,970 --> 00:31:25,488
- Free Vestal!
- Back up!
602
00:31:25,572 --> 00:31:26,956
Free Vestal! Free Vestal!
603
00:31:27,040 --> 00:31:29,024
Free Vestal!
Free Vestal!
604
00:31:29,108 --> 00:31:30,226
Back up!
605
00:31:30,310 --> 00:31:31,627
Free Vestal! Free Vestal!
606
00:31:31,711 --> 00:31:34,864
Free Vestal!
Free Vestal! Free Vestal!
607
00:31:34,948 --> 00:31:37,452
Free Vestal! Free Vestal!
Free Vestal!
608
00:31:41,588 --> 00:31:42,905
Free Vestal! Free Vestal!
609
00:31:42,989 --> 00:31:45,641
Free Vestal!
Free Vestal!
610
00:31:45,725 --> 00:31:47,576
Free Vestal! Free Vestal!
611
00:31:47,660 --> 00:31:49,678
- Free Vestal! Free Vestal!
- Fascists!
612
00:31:49,762 --> 00:31:50,897
Free Vestal!
613
00:31:51,006 --> 00:31:52,548
Free Vestal!
Free Vestal!
614
00:31:53,979 --> 00:31:55,914
Free Vestal! Free Vestal!
615
00:31:57,912 --> 00:31:59,952
Speaking German...
616
00:32:00,054 --> 00:32:01,572
It's past noon.
617
00:32:01,656 --> 00:32:03,540
If he was sticking around
for a cash payment,
618
00:32:03,624 --> 00:32:05,109
he's definitely running now.
619
00:32:05,193 --> 00:32:07,562
The flash mob was just
to buy him more time.
620
00:32:08,385 --> 00:32:10,403
I keep going back
to one thing.
621
00:32:10,832 --> 00:32:12,283
He killed his partner
back in California
622
00:32:12,367 --> 00:32:14,385
because his partner was trying
to force him out.
623
00:32:14,469 --> 00:32:15,686
- It was personal.
- Right.
624
00:32:15,770 --> 00:32:17,187
And here, he's getting a payday
625
00:32:17,271 --> 00:32:19,056
on a big deal that's gonna
make him flush again,
626
00:32:19,140 --> 00:32:21,225
and he jeopardizes all of that
by killing his neighbor.
627
00:32:21,309 --> 00:32:22,860
The neighbor
discovered who he was
628
00:32:22,944 --> 00:32:23,961
and was gonna expose him.
629
00:32:24,045 --> 00:32:25,863
Could be, or it was more...
630
00:32:25,947 --> 00:32:28,766
To use Vo's word...
Personal.
631
00:32:28,850 --> 00:32:32,536
The Frankfurt police
are totally corrupt.
632
00:32:32,620 --> 00:32:34,471
He's not holding the camera.
633
00:32:34,555 --> 00:32:37,174
Look, a human arm cannot bend
that far around to the side.
634
00:32:37,258 --> 00:32:40,377
See, his shoulder
is facing forward,
635
00:32:40,461 --> 00:32:41,779
so that's not a selfie.
636
00:32:41,863 --> 00:32:43,514
Someone else
is holding the camera.
637
00:32:49,504 --> 00:32:51,488
"Madame Bovary."
638
00:32:59,747 --> 00:33:01,498
A key under "Madame Bovary,"
639
00:33:01,582 --> 00:33:05,803
a book about an older guy who
seduces his neighbor's wife.
640
00:33:22,670 --> 00:33:25,289
We need to border check
whatever car the wife drives.
641
00:33:25,373 --> 00:33:26,373
Yeah.
642
00:33:34,682 --> 00:33:35,817
Let's go.
643
00:33:59,635 --> 00:34:02,087
Both speaking German...
644
00:34:02,243 --> 00:34:03,243
Okay.
645
00:34:10,918 --> 00:34:12,636
Lena, remember us?
646
00:34:33,174 --> 00:34:35,109
I didn't mean
for this to happen.
647
00:34:36,693 --> 00:34:40,073
My husband, Frederick,
he was no good to me.
648
00:34:41,342 --> 00:34:43,905
You must believe me.
649
00:34:47,665 --> 00:34:49,049
He was...
650
00:34:49,290 --> 00:34:51,025
he was boring.
651
00:34:56,764 --> 00:34:58,749
In Germany, we say...
652
00:34:58,833 --> 00:35:01,135
Speaking German...
653
00:35:03,015 --> 00:35:05,624
Love is a sickness
one wants to have.
654
00:35:08,708 --> 00:35:11,061
That's what happened to me.
655
00:35:12,147 --> 00:35:14,683
I was sick in love.
656
00:35:21,657 --> 00:35:23,452
May I have a tissue, please?
657
00:35:31,865 --> 00:35:33,082
No.
658
00:35:33,749 --> 00:35:35,319
What?
659
00:35:59,393 --> 00:36:01,478
I did not appreciate
the lies you said
660
00:36:01,562 --> 00:36:02,779
about corruption within
661
00:36:02,863 --> 00:36:04,181
the Frankfurt
Police Department.
662
00:36:05,466 --> 00:36:08,018
We may not have
as many followers as you,
663
00:36:08,102 --> 00:36:10,254
but it prides me to say
we will be posting
664
00:36:10,338 --> 00:36:14,312
a new video
to our social media account.
665
00:36:38,549 --> 00:36:39,867
I would like to thank you
666
00:36:39,952 --> 00:36:42,003
for your assistance
with this matter,
667
00:36:42,088 --> 00:36:44,073
and we will work
with your government
668
00:36:44,203 --> 00:36:47,218
to assure that Michael Vestal
answers for his crimes,
669
00:36:47,303 --> 00:36:48,959
both in Germany and in America.
670
00:36:49,043 --> 00:36:51,078
- We appreciate that.
- Yeah.
671
00:36:52,156 --> 00:36:55,108
This was fun.
Yeah.
672
00:37:04,606 --> 00:37:06,570
- Good to go?
- Mm-hmm.
673
00:37:13,100 --> 00:37:15,303
Hey, before we...
674
00:37:18,213 --> 00:37:21,399
Look, we've been friends
for a long time,
675
00:37:21,499 --> 00:37:22,616
long enough for me to know
676
00:37:22,701 --> 00:37:24,717
when you're standing
at a crossroads.
677
00:37:25,496 --> 00:37:28,452
All I can say is, be careful.
678
00:38:05,256 --> 00:38:06,507
Did the right thing,
679
00:38:06,592 --> 00:38:08,861
bringing counterintelligence
in early.
680
00:38:11,196 --> 00:38:12,330
Of course.
681
00:38:12,815 --> 00:38:15,367
When your mother shows,
682
00:38:15,452 --> 00:38:16,745
just hand her the envelope.
683
00:38:16,830 --> 00:38:17,811
We'll immediately move in.
684
00:38:17,896 --> 00:38:19,499
You don't have
to do anything else.
685
00:38:20,600 --> 00:38:22,084
We have a van waiting.
686
00:38:22,403 --> 00:38:23,553
We'll bring you up to speed
687
00:38:23,637 --> 00:38:25,585
once we have a chance
to debrief her.
688
00:38:27,885 --> 00:38:29,525
Most people
never have to face the choice
689
00:38:29,610 --> 00:38:32,280
of country over family.
690
00:38:33,713 --> 00:38:36,014
It's a patriotic thing
you're doing.
691
00:38:38,212 --> 00:38:40,164
She asked
for the Hutchinson file.
692
00:38:40,249 --> 00:38:42,163
I'm assuming this isn't it.
693
00:38:45,708 --> 00:38:47,374
So what's in the real file?
694
00:38:47,738 --> 00:38:49,189
No idea.
695
00:38:54,702 --> 00:38:56,436
It's time.
696
00:38:56,868 --> 00:38:59,874
Just act normal.
Let her come to you.
697
00:39:43,747 --> 00:39:44,797
All right, that's good.
698
00:39:44,983 --> 00:39:47,104
Just wait there
and look casual.
699
00:39:52,665 --> 00:39:54,850
Okay, be patient.
700
00:40:48,835 --> 00:40:51,423
Subtitles
Synchronized by srjanapala
50355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.