Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,057 --> 00:00:53,057
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:48,450 --> 00:01:50,118
Uh, howdy, pilgrim.
3
00:01:55,757 --> 00:01:57,058
Thought you were dead.
4
00:01:57,093 --> 00:01:59,929
Not hardly.
5
00:01:59,962 --> 00:02:02,463
Hey, hey.
Is that kid cheating?
6
00:02:02,496 --> 00:02:04,966
- I bet he palmed it.
- Stand up, boy.
7
00:02:05,001 --> 00:02:08,569
There's a kid in the saloon skinning
everybody at the poker table.
8
00:02:08,603 --> 00:02:11,506
Get back here.
9
00:02:11,538 --> 00:02:12,774
I'm talking to you.
10
00:02:25,221 --> 00:02:26,621
Hey, kid.
11
00:02:29,792 --> 00:02:30,960
You palmed that card.
12
00:02:33,495 --> 00:02:34,763
That's a sorry excuse
13
00:02:34,796 --> 00:02:36,198
for losing to a kid.
14
00:02:36,231 --> 00:02:37,665
Own up.
15
00:02:37,699 --> 00:02:40,502
I'm tired of talking.
16
00:02:40,534 --> 00:02:42,569
Look, mister,
if you don't know how to play,
17
00:02:42,603 --> 00:02:44,105
don't put up the money.
18
00:02:44,139 --> 00:02:47,574
If you don't draw first, I will.
19
00:03:06,661 --> 00:03:08,030
Whoa, whoa, whoa.
20
00:03:10,098 --> 00:03:11,901
Easy now.
21
00:03:30,885 --> 00:03:32,187
How old are you, kid?
22
00:03:33,555 --> 00:03:34,789
Seventeen.
23
00:03:36,125 --> 00:03:37,625
Seventeen.
24
00:03:47,802 --> 00:03:49,905
Did you palm that card?
25
00:03:54,877 --> 00:03:57,812
I don't think I'm gonna
let you boys kill a kid today.
26
00:03:58,948 --> 00:04:00,849
Who the hell are you?
27
00:04:38,120 --> 00:04:39,586
Is there a doc?
28
00:04:39,620 --> 00:04:42,158
Yeah. Grab your horse.
29
00:04:42,191 --> 00:04:44,225
Doc's about a quarter mile away.
30
00:05:04,413 --> 00:05:06,648
That bullet.
31
00:05:06,680 --> 00:05:09,750
Well, you're pretty lucky.
32
00:05:09,785 --> 00:05:14,322
Two more inches and that bullet would
have ripped through your spleen,
33
00:05:14,355 --> 00:05:17,793
your stomach, and your ribcage.
34
00:05:17,826 --> 00:05:22,764
But you just got a flesh wound.
35
00:05:22,798 --> 00:05:24,731
Oh, my God.
36
00:05:24,766 --> 00:05:28,036
It feels a lot more than
just a flesh wound.
37
00:05:30,839 --> 00:05:32,774
What kind of doctor are you?
38
00:05:34,076 --> 00:05:37,278
I'm a practitioner of dentistry.
39
00:05:39,447 --> 00:05:45,420
But I was a surgeon...
in the 5th Texas Infantry
40
00:05:45,454 --> 00:05:47,754
during the War of
Northern Aggression.
41
00:05:50,757 --> 00:05:53,028
I saw the amputations pile up.
42
00:05:53,062 --> 00:05:55,730
Chancellorsville, Gettysburg...
43
00:05:58,167 --> 00:06:00,970
and a dozen battles thereafter.
44
00:06:01,002 --> 00:06:02,237
Here, drink some of that.
45
00:06:07,375 --> 00:06:08,643
Yeah.
46
00:06:10,211 --> 00:06:15,050
I, uh, heard you say
you saved that kid's life.
47
00:06:16,351 --> 00:06:18,120
I'm not sure what he was up to,
48
00:06:18,153 --> 00:06:22,992
but nothing but moonshine
and trouble in that saloon.
49
00:06:23,024 --> 00:06:26,728
And I don't think that he is man
enough for either one of 'em.
50
00:06:26,761 --> 00:06:29,298
Yeah.
51
00:06:29,331 --> 00:06:31,233
Yeah, you know how kids are.
52
00:06:31,266 --> 00:06:34,136
They're always getting
into trouble.
53
00:06:34,170 --> 00:06:38,841
Yeah.
Judging by the scars on you,
54
00:06:38,874 --> 00:06:42,845
seems to me you might have been
the same kind of kid yourself.
55
00:06:42,877 --> 00:06:46,915
He's gonna have more problems
with the sheriff.
56
00:06:46,949 --> 00:06:48,350
Now, he saved the kid,
57
00:06:48,384 --> 00:06:51,786
but he shot three people,
including Ben Casey.
58
00:06:51,819 --> 00:06:53,687
He shot Ben Casey?
59
00:06:54,956 --> 00:06:56,292
Sure enough.
60
00:06:56,324 --> 00:06:57,927
Shot him right in the chest.
61
00:06:59,161 --> 00:07:01,062
Ben Casey.
62
00:07:02,430 --> 00:07:05,800
Well, he and that crowd
he hung around with,
63
00:07:05,834 --> 00:07:07,101
they were no good anyway.
64
00:07:08,803 --> 00:07:10,838
About time
somebody brought 'em down.
65
00:07:12,173 --> 00:07:14,276
Ain't nothing wrong
with taking the law
66
00:07:14,310 --> 00:07:16,879
in your own hands
if they're deserving.
67
00:07:18,247 --> 00:07:20,949
I ain't never seen
anybody faster.
68
00:07:20,983 --> 00:07:23,384
But that sheriff's
gonna look for him.
69
00:07:23,418 --> 00:07:26,889
One of the boys he shot
was kin to the sheriff.
70
00:07:28,089 --> 00:07:31,125
Well, you know, Lindstrom,
71
00:07:31,160 --> 00:07:35,230
the sheriff and I go way back
to the war of secession.
72
00:07:35,264 --> 00:07:37,233
We were in
Hood's Brigade together.
73
00:07:37,266 --> 00:07:40,201
So, I'll make it right with him
when he gets back.
74
00:07:40,235 --> 00:07:41,336
Don't you worry.
75
00:07:43,137 --> 00:07:46,007
I appreciate that.
76
00:07:46,040 --> 00:07:47,942
I don't want any...
I don't want any trouble.
77
00:07:49,177 --> 00:07:51,447
I'm just curious.
78
00:07:51,480 --> 00:07:55,483
What exactly were you doing
passing through town?
79
00:07:59,822 --> 00:08:03,391
I was just going to see
some old friends. Figured...
80
00:08:04,860 --> 00:08:08,564
Yeah, well, if you
keep up these gun fights,
81
00:08:08,596 --> 00:08:13,468
you won't be doing any visiting or
jawing with old friends, that's for sure.
82
00:08:13,502 --> 00:08:18,274
Accept my apologies,
but this may hurt.
83
00:08:20,975 --> 00:08:23,112
Oh, God!
84
00:08:28,317 --> 00:08:31,286
I didn't think
he'd be out for so long.
85
00:08:31,319 --> 00:08:33,554
Well, maybe he's just resting.
86
00:08:33,588 --> 00:08:37,158
Looking at all those scars,
there's a long history on that man.
87
00:08:37,192 --> 00:08:39,894
A lot of men
pass through this town.
88
00:08:39,927 --> 00:08:41,196
A lot of stories.
89
00:08:41,230 --> 00:08:44,566
Some true,
some worse than others.
90
00:08:44,600 --> 00:08:46,501
Well, I don't know
how many more stories
91
00:08:46,534 --> 00:08:49,038
Kansas is gonna have
if he keeps this up.
92
00:08:50,873 --> 00:08:52,841
Hoo... hooch is wearing off.
93
00:08:56,077 --> 00:08:57,446
You got some good stuff, Doc.
94
00:08:57,479 --> 00:08:58,947
I might have to try that.
95
00:08:58,980 --> 00:09:01,283
Medicinal purposes only, Lind.
96
00:09:09,490 --> 00:09:12,461
Where's my gun?
What did you do with my gun?
97
00:09:12,494 --> 00:09:13,562
Right there, right there,
right there.
98
00:09:13,595 --> 00:09:15,029
I-I took the liberty
99
00:09:15,063 --> 00:09:18,399
of cleaning it
and oiling it for you.
100
00:09:18,433 --> 00:09:23,538
You never know how patients
are gonna react after surgery.
101
00:09:23,572 --> 00:09:26,542
I'm the only doctor
within a 100 miles of here,
102
00:09:26,575 --> 00:09:30,312
and I don't recommend
doing surgery on yourself.
103
00:09:30,346 --> 00:09:33,481
I tried that once.
It didn't work out so well, I tell you.
104
00:09:33,514 --> 00:09:38,553
Anyway, my apologies,
my apologies. I...
105
00:09:38,586 --> 00:09:42,357
My pa says the only thing more important
than a man's gun is his humility.
106
00:09:42,390 --> 00:09:46,394
Your pa's a smart man.
You should learn to follow him.
107
00:09:58,240 --> 00:10:00,375
- What do I owe you, Doc?
- Owe me?
108
00:10:01,210 --> 00:10:03,010
You don't owe me.
109
00:10:03,044 --> 00:10:05,413
You took out Ben Casey
and his sons.
110
00:10:05,447 --> 00:10:07,515
If anything, I owe you.
111
00:10:11,419 --> 00:10:15,657
Listen, I don't think
you should leave
112
00:10:15,691 --> 00:10:17,125
until your head clears.
113
00:10:18,994 --> 00:10:21,363
But, ah, hell, you're not gonna
heed me anyway, are you?
114
00:10:24,533 --> 00:10:25,600
Mister?
115
00:10:39,114 --> 00:10:42,017
If you get a moment, I'd just
like to run something by you.
116
00:10:45,553 --> 00:10:47,188
Feeling okay?
117
00:10:47,221 --> 00:10:49,091
Look, look, I don't...
I don't mean to bother you,
118
00:10:49,124 --> 00:10:51,058
but just when-when...
when you're done,
119
00:10:51,092 --> 00:10:54,163
I wanted to talk to you
about something of mine.
120
00:10:54,196 --> 00:10:55,129
What do you want, kid?
121
00:10:55,163 --> 00:10:58,332
Uh, well, actually,
I got this book here.
122
00:10:58,366 --> 00:11:01,102
I think you might know it.
I mean, it's not... it's...
123
00:11:01,135 --> 00:11:02,971
it's not exactly my...
my kind of...
124
00:11:03,004 --> 00:11:05,506
- Oh, God.
- Kinda... kinda story,
125
00:11:05,541 --> 00:11:08,110
uh, but that's you there.
126
00:11:08,143 --> 00:11:10,946
- Help me on this horse.
- Okay.
127
00:11:16,250 --> 00:11:18,519
You get up there all right?
Feels okay on there?
128
00:11:21,222 --> 00:11:24,460
- So-so I wanted to talk to you for a moment...
- I'll see you around, kid.
129
00:11:24,493 --> 00:11:28,096
Hey, hey.
Did you hear what I said?
130
00:11:28,129 --> 00:11:30,298
Sir, I just need
a second of your time.
131
00:11:32,067 --> 00:11:34,436
But... it's my Pa, he's got...
132
00:11:34,470 --> 00:11:36,238
I know his type.
133
00:11:36,270 --> 00:11:39,040
He's searching for something,
but he don't know what.
134
00:11:39,073 --> 00:11:42,311
And he won't stop
till he finds it.
135
00:11:42,344 --> 00:11:46,347
Lindstrom, the next time
you bring me a patient,
136
00:11:46,380 --> 00:11:49,518
it'd be really nice if their
teeth needed fixing, too.
137
00:11:50,619 --> 00:11:52,019
Sure, Doc.
138
00:12:07,201 --> 00:12:08,470
Hey, mister.
139
00:12:10,672 --> 00:12:13,509
Mister, I don't care
sour grapes about you, but...
140
00:12:15,409 --> 00:12:17,346
Look, I'm broke
and I'm foot sore,
141
00:12:17,379 --> 00:12:18,580
and so you got to listen.
142
00:12:25,187 --> 00:12:26,687
Oh, God.
143
00:12:33,863 --> 00:12:36,798
Look, we-we got us a ranch
down in Bell's Meadow,
144
00:12:36,832 --> 00:12:38,667
west of Texas,
off in the foothills,
145
00:12:38,700 --> 00:12:42,203
and my Ma's been getting letters
from Canon City prison.
146
00:12:42,871 --> 00:12:44,505
Thorn Larson.
147
00:12:45,875 --> 00:12:47,809
Pa got real mad
and burned 'em up.
148
00:12:47,844 --> 00:12:50,211
I've never seen him that mad.
149
00:12:50,245 --> 00:12:52,548
Ma said he used to bother her
before she got married
150
00:12:52,581 --> 00:12:57,753
and Pa said you're the only one that can
maybe stop Larson when his time is up.
151
00:12:57,787 --> 00:13:02,157
But I just heard how Larson busted free
at Canon City, so we gotta warn Pa.
152
00:13:05,192 --> 00:13:07,229
What's your name?
153
00:13:07,261 --> 00:13:10,097
Cassidy. Billy Cassidy.
154
00:13:11,567 --> 00:13:13,467
What's your ma's name?
155
00:13:13,501 --> 00:13:16,404
Carol.
And my pa's name is Sam.
156
00:13:17,405 --> 00:13:19,674
You have any other kin?
157
00:13:19,707 --> 00:13:22,778
Well, my pa,
he had a brother, Jack.
158
00:13:22,812 --> 00:13:24,645
Seems he-he went off
to fight with Grant.
159
00:13:24,679 --> 00:13:26,248
Got killed.
160
00:13:26,280 --> 00:13:28,616
So there's no Cassidy's
left except my pa.
161
00:13:29,585 --> 00:13:31,153
And-and my ma she's got a...
162
00:13:31,186 --> 00:13:33,654
she got friend over from...
from Texas, Leslie Allen,
163
00:13:33,688 --> 00:13:35,792
shoots better than I do, but...
164
00:13:35,825 --> 00:13:37,658
Look, are you gonna
help us or not?
165
00:13:38,860 --> 00:13:42,197
Honest truth. You cheat?
166
00:13:42,230 --> 00:13:44,732
Well, yeah.
But he cheated first, so I just...
167
00:13:44,765 --> 00:13:49,504
You damn cheat. God.
168
00:13:49,538 --> 00:13:52,341
Don't-don't tell my Pa.
He'd whoop me for sure.
169
00:13:54,176 --> 00:13:55,912
So you gonna help us or not?
170
00:13:55,945 --> 00:13:57,613
How far?
171
00:13:58,914 --> 00:14:00,481
Three days.
172
00:14:00,514 --> 00:14:02,484
Quit smiling, kid.
173
00:14:24,538 --> 00:14:27,308
Leslie, you're my best friend,
but if I didn't know better
174
00:14:27,341 --> 00:14:28,945
I'd think you were a boy.
175
00:14:28,977 --> 00:14:32,514
The way you hold that gun.
176
00:14:32,547 --> 00:14:34,316
Like the love of her life.
177
00:14:34,349 --> 00:14:35,716
How are you supposed to
find a husband
178
00:14:35,750 --> 00:14:37,519
if you can outshoot
and outride them all?
179
00:14:37,552 --> 00:14:39,221
Come on, now. Leave her be.
180
00:14:39,254 --> 00:14:42,423
One of us has to meet these men
on their own terms.
181
00:14:42,456 --> 00:14:46,427
Lord knows you and I just
run the house for our masters.
182
00:14:46,461 --> 00:14:49,899
After I married Sam,
and my father died
183
00:14:49,932 --> 00:14:51,533
my mother moved to Texas.
184
00:14:51,566 --> 00:14:54,403
And Leslie's mother
sent her along
185
00:14:54,436 --> 00:14:56,270
to get away from
some secret admirer.
186
00:14:56,838 --> 00:14:58,774
A long time ago.
187
00:14:58,807 --> 00:15:00,509
How old were you, 15?
188
00:15:00,542 --> 00:15:02,576
Sixteen.
189
00:15:02,610 --> 00:15:04,379
Sixteen.
190
00:15:04,413 --> 00:15:06,480
It changed her, though.
191
00:15:06,514 --> 00:15:08,316
Do you even own a dress?
192
00:15:09,650 --> 00:15:11,888
Now what happened
to the secret admirer
193
00:15:11,921 --> 00:15:13,422
she was dragged away from?
194
00:15:13,455 --> 00:15:15,423
She will not tell.
195
00:15:34,375 --> 00:15:35,376
Whoa, boys.
196
00:15:36,544 --> 00:15:38,245
This is my property.
197
00:15:38,279 --> 00:15:39,915
Sam Cassidy?
198
00:15:39,948 --> 00:15:41,283
That's me.
199
00:15:47,755 --> 00:15:49,323
Oh, my God.
200
00:15:49,356 --> 00:15:50,725
Ladies, get to the cellar now.
201
00:15:50,759 --> 00:15:52,828
Now! Go! Get!
202
00:15:59,869 --> 00:16:01,369
Get outside!
203
00:16:02,636 --> 00:16:03,905
Get out!
204
00:16:19,922 --> 00:16:21,023
No.
205
00:16:46,648 --> 00:16:47,783
Thorn.
206
00:16:52,989 --> 00:16:54,489
Where's my husband?
207
00:16:55,490 --> 00:16:56,926
You're looking at him.
208
00:16:59,461 --> 00:17:03,498
Looks like we're gonna have to
extract that tooth, Mr. Veal.
209
00:17:03,532 --> 00:17:06,001
Now, if you could just say "ah".
210
00:17:06,035 --> 00:17:07,701
Now this ain't gonna
hurt too much.
211
00:17:07,736 --> 00:17:10,940
I applied enough
numbing agent to your gums.
212
00:17:10,972 --> 00:17:13,708
You wouldn't feel a bullet
going through your jaw.
213
00:17:15,477 --> 00:17:16,678
Where is he?
214
00:17:16,711 --> 00:17:18,780
Excuse me?
215
00:17:18,815 --> 00:17:20,982
You talk to
a doctor like that?
216
00:17:21,017 --> 00:17:24,953
You know, you may be in need
of medical attention one day.
217
00:17:24,987 --> 00:17:29,057
I ain't got time for your games.
Where is he?
218
00:17:29,090 --> 00:17:30,859
Where is who?
219
00:17:30,893 --> 00:17:32,994
Kansas Red.
220
00:17:33,028 --> 00:17:35,596
I know you treated the man
who killed my brother.
221
00:17:35,630 --> 00:17:36,730
Now, where is he?
222
00:17:36,765 --> 00:17:39,801
I don't know no Kansas Red.
223
00:17:40,836 --> 00:17:42,503
You are lying, Doc.
224
00:17:42,537 --> 00:17:43,972
And I'll shoot you.
225
00:17:45,842 --> 00:17:48,978
Now, why don't you point
that sidearm another direction,
226
00:17:49,010 --> 00:17:52,513
then maybe we can sit down
and talk calmly about this.
227
00:17:52,547 --> 00:17:54,916
I'm losing time, Doc,
and so are you.
228
00:17:54,951 --> 00:17:56,051
Now, where'd he go?
229
00:17:56,085 --> 00:17:59,487
I don't know where he went.
230
00:17:59,520 --> 00:18:02,590
I will shoot you
in your backside.
231
00:18:02,624 --> 00:18:06,061
Why are you protecting him?
He ain't no kin of yours.
232
00:18:06,095 --> 00:18:11,032
I'm not protecting anybody.
Now you need to leave my office.
233
00:18:11,067 --> 00:18:14,135
I ain't leaving
until you tell me where he is.
234
00:18:14,170 --> 00:18:16,838
And I sincerely hope I don't
have to shoot you in the leg
235
00:18:16,873 --> 00:18:19,107
and get the truth
to leak out of you.
236
00:18:39,895 --> 00:18:41,596
You really think
there's a posse coming?
237
00:18:41,630 --> 00:18:42,832
I don't see anybody.
238
00:18:42,865 --> 00:18:45,532
But we need to make tracks,
just in case.
239
00:18:48,636 --> 00:18:50,072
Women gonna be trouble?
240
00:18:50,105 --> 00:18:51,605
Men are already
fighting over 'em.
241
00:18:51,640 --> 00:18:52,773
Well, they can wait.
242
00:18:54,009 --> 00:18:56,144
I want Ms. Cassidy
to settle down.
243
00:18:56,177 --> 00:18:57,846
And she's my woman, you know.
244
00:18:57,880 --> 00:19:01,715
Yeah. I like the young one.
245
00:19:02,919 --> 00:19:05,686
Ms. Cassidy sees or hears
one bad act,
246
00:19:05,720 --> 00:19:07,056
I'll kill you.
247
00:19:49,730 --> 00:19:51,232
This frightens me.
248
00:19:53,903 --> 00:19:56,704
Don't be scared.
You're with me.
249
00:19:59,307 --> 00:20:00,508
You're different.
250
00:20:03,045 --> 00:20:08,482
All those years in prison,
and all because of Jack Cassidy.
251
00:20:09,986 --> 00:20:11,787
I'm gonna find him
one of these days,
252
00:20:11,820 --> 00:20:15,623
and I'm gonna make him pay
for ruining my life.
253
00:20:16,258 --> 00:20:18,559
Jack died in the war.
254
00:20:21,029 --> 00:20:22,263
Damn.
255
00:20:24,000 --> 00:20:26,167
All these years
I've been waiting.
256
00:20:27,269 --> 00:20:29,038
And he cheated me.
257
00:20:51,826 --> 00:20:54,096
Say a damn word,
I'll kill you.
258
00:20:54,130 --> 00:20:56,832
- Understand?
- Mm-hmm.
259
00:20:56,865 --> 00:20:59,000
Alright. So come with me.
260
00:21:20,321 --> 00:21:23,691
Let me go!
Let me go! Let me go!
261
00:21:23,724 --> 00:21:25,692
- You shut your mouth.
- No!
262
00:21:28,830 --> 00:21:31,032
You just shut your mouth.
263
00:21:38,640 --> 00:21:39,974
Oh, yeah.
264
00:21:45,948 --> 00:21:47,582
Let me go!
265
00:22:16,045 --> 00:22:17,078
Move.
266
00:22:24,220 --> 00:22:26,188
Leslie's gonna die out there.
267
00:22:29,791 --> 00:22:32,027
She's my best friend.
268
00:22:32,060 --> 00:22:34,363
Well, you didn't care
when she ran off to Texas.
269
00:22:34,395 --> 00:22:35,730
Why do you care now?
270
00:22:38,800 --> 00:22:41,002
Charlie will find her.
She's on foot.
271
00:22:42,238 --> 00:22:44,006
We'll get out of these woods
before long,
272
00:22:44,038 --> 00:22:46,808
and we'll drop them off
at a trading post or something.
273
00:22:46,842 --> 00:22:48,742
Where are you taking her?
274
00:22:48,777 --> 00:22:53,148
- Ah-ah, leave her be.
- Wait, no! Wait!
275
00:22:53,182 --> 00:22:55,750
I don't want you women
talking to each other anyway.
276
00:22:57,086 --> 00:22:59,020
Nobody's gonna hurt you.
277
00:23:33,489 --> 00:23:35,124
Well, I'll be.
278
00:23:47,068 --> 00:23:49,805
Billy. Where you been?
279
00:23:49,837 --> 00:23:51,406
Where's Pa?
280
00:23:51,440 --> 00:23:55,510
Well... sorry to tell you,
281
00:23:55,544 --> 00:23:59,713
but he's buried up
on the hill with his men.
282
00:24:01,517 --> 00:24:03,919
Folks has been taking turns
283
00:24:03,952 --> 00:24:07,355
looking after the place
till y'all got back.
284
00:24:09,424 --> 00:24:11,059
Wh... where's Ma?
285
00:24:13,429 --> 00:24:17,098
Well... she carried off...
286
00:24:18,534 --> 00:24:23,071
along with Leslie Allen
and Mrs. Walker.
287
00:24:24,339 --> 00:24:27,175
They say outlaws took 'em.
288
00:24:27,209 --> 00:24:29,478
Fella by the name
of Thorn Larson.
289
00:24:29,510 --> 00:24:32,448
Whole bunch busted out
of Canon City.
290
00:24:32,480 --> 00:24:35,884
Sly Walker, you know,
he's in town at the doc's.
291
00:24:35,917 --> 00:24:37,519
Shot up somethin' awful.
292
00:24:39,087 --> 00:24:40,256
Even if he make it,
293
00:24:40,288 --> 00:24:41,990
he ain't gonna
ever be the same.
294
00:24:43,892 --> 00:24:46,461
Mr. Finnegan,
this is Kansas Red.
295
00:24:48,063 --> 00:24:49,397
Mr. Kansas.
296
00:24:53,434 --> 00:24:57,006
The name Finnegan.
Glad to know you.
297
00:24:57,038 --> 00:24:59,942
I prospected up there.
I know that land.
298
00:25:00,875 --> 00:25:02,310
I can track, too.
299
00:25:03,412 --> 00:25:04,445
Want me with you?
300
00:25:04,480 --> 00:25:06,115
Can you keep up?
301
00:25:07,182 --> 00:25:09,018
There ain't no doubt.
302
00:25:39,147 --> 00:25:41,583
I'm gonna search
the lower elevation.
303
00:25:41,616 --> 00:25:44,118
Make camp where I tie my horse.
304
00:27:16,310 --> 00:27:17,479
Who's there?
305
00:27:23,684 --> 00:27:24,685
Come on.
306
00:27:27,522 --> 00:27:28,957
Come on.
307
00:27:32,227 --> 00:27:33,394
What do I do?
308
00:27:43,605 --> 00:27:45,339
Come on out.
309
00:27:48,076 --> 00:27:49,177
Come on out!
310
00:27:54,282 --> 00:27:55,349
Come out now.
311
00:27:59,288 --> 00:28:01,022
Oh, miss.
312
00:28:03,724 --> 00:28:06,194
- It's okay. Hey, hey.
- No, no.
313
00:28:06,228 --> 00:28:07,663
I'm not gonna hurt you.
314
00:28:09,664 --> 00:28:11,700
Miss, you all right?
315
00:28:11,732 --> 00:28:12,733
Hey, hey, look at me.
316
00:28:12,768 --> 00:28:14,102
Come on now.
317
00:28:15,471 --> 00:28:16,771
Hey, come on.
318
00:28:16,806 --> 00:28:18,574
It's okay, hey.
319
00:28:19,441 --> 00:28:20,741
I ain't gonna hurt you.
320
00:28:22,211 --> 00:28:23,479
You're cold. Come on.
321
00:28:25,247 --> 00:28:28,517
Come on. You can trust me.
322
00:28:28,549 --> 00:28:29,617
Okay.
323
00:28:34,623 --> 00:28:38,059
Okay. Okay, I got you.
I got you. I got you.
324
00:28:43,499 --> 00:28:45,067
Okay, okay.
325
00:28:46,268 --> 00:28:47,502
I'll get you help.
326
00:28:48,436 --> 00:28:49,605
I'll get you help.
327
00:28:59,647 --> 00:29:00,682
Billy.
328
00:29:01,415 --> 00:29:02,651
Ms. Leslie!
329
00:29:06,355 --> 00:29:08,257
Get her down now.
330
00:29:08,289 --> 00:29:11,125
Hold on.
Get her by the fire.
331
00:29:12,760 --> 00:29:15,096
Easy.
332
00:29:15,130 --> 00:29:16,632
- You got her?
- I got her.
333
00:29:19,801 --> 00:29:21,502
Billy, we got coffee on?
334
00:29:23,739 --> 00:29:25,207
Have a seat.
335
00:29:27,509 --> 00:29:29,076
It'll be alright.
336
00:29:37,251 --> 00:29:38,653
We didn't...
337
00:29:40,655 --> 00:29:41,790
My mother...
338
00:29:43,424 --> 00:29:45,359
Your mother's okay.
339
00:29:46,394 --> 00:29:47,864
She's okay.
340
00:29:47,896 --> 00:29:50,332
And so is Mrs. Walker.
341
00:29:52,500 --> 00:29:53,836
What about Sam?
342
00:29:54,536 --> 00:29:55,770
He's dead.
343
00:29:57,605 --> 00:29:59,607
All gone, except Walker.
344
00:30:00,741 --> 00:30:02,277
He's gonna be crippled.
345
00:30:03,578 --> 00:30:04,814
Here, Billy.
346
00:30:06,213 --> 00:30:07,281
Give her that.
347
00:30:07,316 --> 00:30:10,318
Uh, Ms. Leslie,
this is Kansas Red.
348
00:30:21,830 --> 00:30:25,099
Have I... do I know you
from somewhere?
349
00:30:26,836 --> 00:30:28,403
Not likely.
350
00:30:29,806 --> 00:30:32,106
You have any idea
where they went?
351
00:30:33,541 --> 00:30:36,813
West, somewhere west,
over the ridge.
352
00:30:36,846 --> 00:30:39,513
You say west over the ridge?
353
00:30:39,548 --> 00:30:42,584
You hear 'em talk about
anywhere in particular?
354
00:30:43,684 --> 00:30:46,355
Mule-Mule Creek.
355
00:30:46,387 --> 00:30:50,491
Mule Creek? That's...
that's an old trading post.
356
00:30:50,525 --> 00:30:52,627
It's been abandoned years now.
357
00:30:53,628 --> 00:30:54,797
Alright, Billy,
358
00:30:54,830 --> 00:30:56,698
you take her back.
359
00:30:56,731 --> 00:31:00,368
No, I am staying here.
I have earned my place.
360
00:31:01,702 --> 00:31:03,238
And Carol is my friend.
361
00:31:04,205 --> 00:31:06,540
What is it with you, huh?
362
00:31:06,575 --> 00:31:07,809
You have a death wish?
363
00:31:07,844 --> 00:31:10,645
She could just ride
the pack horse.
364
00:31:10,679 --> 00:31:14,548
And I'm not goin' back either, so we'll
just shorten stirrups on the saddle.
365
00:31:16,284 --> 00:31:17,451
You goin' back.
366
00:31:28,663 --> 00:31:31,266
He looks so familiar to me.
367
00:31:31,298 --> 00:31:34,368
You've probably seen his face
on them dime novels.
368
00:31:35,636 --> 00:31:36,939
Pa said he's the only one
369
00:31:36,972 --> 00:31:38,339
who could stop Larson.
370
00:31:38,373 --> 00:31:41,576
No one can get Larson.
371
00:31:41,609 --> 00:31:44,680
He's the most vicious man
that I've ever seen.
372
00:31:48,583 --> 00:31:52,621
Let's just establish one thing
right now. I'm in charge.
373
00:31:52,653 --> 00:31:55,257
Billy, take her back.
374
00:31:55,289 --> 00:31:58,226
I am not going anywhere.
375
00:31:58,259 --> 00:32:01,296
You're not. Good luck.
376
00:32:19,413 --> 00:32:20,950
Larson's camp?
377
00:32:20,982 --> 00:32:23,585
Reckon they've been gone
since sometime this morning.
378
00:32:26,055 --> 00:32:27,990
Yeah, all the coals are out.
379
00:32:46,607 --> 00:32:47,844
Marianne's.
380
00:32:54,516 --> 00:32:55,984
All right,
look for hoof prints.
381
00:32:56,018 --> 00:32:57,787
See what direction
they were headed.
382
00:32:57,819 --> 00:32:59,855
They can't be that far
ahead of us.
383
00:33:15,336 --> 00:33:17,073
No. It's Marianne.
384
00:33:17,105 --> 00:33:19,008
- Don't. No.
- No. No.
385
00:33:19,040 --> 00:33:20,442
There ain't nothing
down here for you to see.
386
00:33:20,474 --> 00:33:23,045
No, no, no, no.
387
00:33:30,451 --> 00:33:36,925
Blessed are the pure
in heart for they shall see God.
388
00:33:36,959 --> 00:33:39,594
Blessed be the name of the Lord.
389
00:33:42,564 --> 00:33:43,731
No.
390
00:33:52,773 --> 00:33:54,576
Everybody find something
to get behind.
391
00:33:56,478 --> 00:33:57,947
I can't see anything.
392
00:34:00,982 --> 00:34:04,854
Leslie, stay down.
Billy, where are you?
393
00:34:08,090 --> 00:34:09,791
Finnegan, to your right!
394
00:34:22,704 --> 00:34:24,472
Finnegan, coming your way.
395
00:34:27,509 --> 00:34:29,411
Get ready. Shoot!
396
00:34:44,559 --> 00:34:46,393
Hey, stop firing.
397
00:34:50,833 --> 00:34:55,436
Let's get back. Regroup.
Get back, Billy.
398
00:34:56,072 --> 00:34:57,505
Is everyone okay?
399
00:34:59,041 --> 00:35:00,407
Yeah.
400
00:35:03,644 --> 00:35:05,646
Finnegan,
can you get the horses?
401
00:35:05,679 --> 00:35:07,449
We got to stay on their trail.
402
00:35:29,972 --> 00:35:31,039
Whoa.
403
00:35:33,943 --> 00:35:35,577
God dang it.
404
00:35:46,989 --> 00:35:48,123
Finnegan.
405
00:36:07,909 --> 00:36:09,210
You know him?
406
00:36:09,244 --> 00:36:12,746
I know him.
It's the Grossman brothers.
407
00:36:14,615 --> 00:36:16,751
Tom here had a wife
and two kids.
408
00:36:22,057 --> 00:36:23,657
Let's check this.
409
00:37:09,905 --> 00:37:11,974
We're just gonna
stay here tonight.
410
00:37:25,920 --> 00:37:27,188
Wow.
411
00:37:36,630 --> 00:37:38,300
Oh, my God.
412
00:37:39,268 --> 00:37:40,302
Oh.
413
00:37:42,070 --> 00:37:43,204
Oh, my God.
414
00:37:44,606 --> 00:37:46,208
- Are you okay?
- Yeah.
415
00:37:46,242 --> 00:37:48,844
- What's your name?
- Mavery.
416
00:37:48,878 --> 00:37:52,579
My name is Leslie.
Are you here alone?
417
00:37:52,614 --> 00:37:54,050
- Uh-huh.
- You are?
418
00:37:56,851 --> 00:37:59,054
Oh, my God. Come here.
419
00:37:59,088 --> 00:38:01,157
Come here. Are you okay?
420
00:38:04,927 --> 00:38:07,096
Oh, it's okay.
421
00:38:07,128 --> 00:38:08,663
I got you.
422
00:38:10,365 --> 00:38:14,070
Oh. Oh, my gosh.
423
00:38:16,806 --> 00:38:19,875
Mavery, Birdie!
424
00:38:19,909 --> 00:38:22,110
It's so good to see y'all.
How you doing?
425
00:38:22,143 --> 00:38:24,980
Hi, bud. Hi.
426
00:38:26,347 --> 00:38:30,853
You guys.
Okay, there you go.
427
00:38:30,885 --> 00:38:32,987
Ain't you a sight for sore eyes?
428
00:38:33,956 --> 00:38:35,891
You know where your ma is?
429
00:38:38,427 --> 00:38:40,096
Well, that settles that.
430
00:38:40,128 --> 00:38:42,063
You stay here with the kids
431
00:38:42,097 --> 00:38:44,833
until the stagecoach comes.
432
00:38:44,867 --> 00:38:47,302
No, no.
I'm going to find my friend.
433
00:38:49,371 --> 00:38:51,706
Don't worry about
it, Ms. Leslie.
434
00:38:51,739 --> 00:38:53,775
I'll stay here
with the children.
435
00:38:53,809 --> 00:38:55,878
A couple more days
the stage will come through.
436
00:38:55,911 --> 00:38:58,347
Now, if memory serves,
I could draw you a map
437
00:38:58,380 --> 00:38:59,746
of where they might be going.
438
00:38:59,782 --> 00:39:01,382
The direction they were going,
439
00:39:01,416 --> 00:39:05,920
I figured they might be heading
toward a place called Chance.
440
00:39:05,954 --> 00:39:10,826
Now, it's kind of
an outlaw hideout. Ain't no law.
441
00:39:10,860 --> 00:39:12,360
Ain't really much
of a town either.
442
00:39:12,393 --> 00:39:14,163
They might get there
to rest up a couple days,
443
00:39:14,195 --> 00:39:17,199
- and find a stage or a bank.
- Mm, yeah, okay.
444
00:39:17,233 --> 00:39:19,068
- See you.
- Thank you.
445
00:39:19,101 --> 00:39:21,768
Right now these children
need to get some shuteye.
446
00:39:21,804 --> 00:39:22,838
Mm.
447
00:39:37,085 --> 00:39:39,889
Say a damn word, I'll kill you.
448
00:39:47,896 --> 00:39:49,797
No.
449
00:39:51,500 --> 00:39:54,836
No. No.
450
00:39:59,875 --> 00:40:01,742
- Hey, hey, hey. Hey.
- No.
451
00:40:01,775 --> 00:40:03,012
Hey.
452
00:40:04,346 --> 00:40:07,048
It's just me. Are you okay?
453
00:40:07,081 --> 00:40:09,985
It's-it's just a terrible dream.
454
00:40:10,018 --> 00:40:12,221
I have them a lot.
455
00:40:12,253 --> 00:40:15,791
Well, I'm sure they'll stop
once we find your friend.
456
00:40:15,824 --> 00:40:18,460
No, they won't.
457
00:40:22,965 --> 00:40:24,266
No.
458
00:40:27,536 --> 00:40:30,704
They won't stop until
I tell somebody about them.
459
00:40:34,409 --> 00:40:35,710
Please?
460
00:40:39,280 --> 00:40:42,717
I love Carol like a sister.
461
00:40:46,088 --> 00:40:49,425
But... when we were in Kansas,
462
00:40:49,458 --> 00:40:52,994
her mother was determined
to get her to marry Sam.
463
00:40:53,896 --> 00:40:55,864
He had a-a job.
464
00:40:55,898 --> 00:40:59,902
He did well for himself in town.
His father was a preacher.
465
00:41:01,170 --> 00:41:04,373
But Carol didn't care for Sam.
466
00:41:05,840 --> 00:41:10,112
And I-I was a lot younger.
467
00:41:11,547 --> 00:41:13,481
All of 16.
468
00:41:15,951 --> 00:41:18,019
Fully grown.
469
00:41:20,422 --> 00:41:22,958
And crazy in love with Sam.
470
00:41:24,860 --> 00:41:27,362
And he felt
the same way about me.
471
00:41:27,396 --> 00:41:31,132
And then, all of a sudden,
472
00:41:31,166 --> 00:41:33,869
he was running off,
marrying Carol.
473
00:41:36,338 --> 00:41:38,072
She was so beautiful.
474
00:41:38,106 --> 00:41:40,842
She could have had
anyone she wanted.
475
00:41:40,876 --> 00:41:44,280
But Sam had the money.
476
00:41:44,313 --> 00:41:45,280
I felt like...
477
00:41:47,248 --> 00:41:49,550
I felt like Sam had betrayed me.
478
00:41:53,521 --> 00:41:55,858
Oh.
479
00:41:55,891 --> 00:41:59,460
Then when I went back to the...
to the ranch to visit Carol...
480
00:42:01,963 --> 00:42:06,501
he acted like he didn't even recognize
me, like I was a stranger.
481
00:42:08,202 --> 00:42:11,273
And I didn't feel that love
like I remembered,
482
00:42:11,306 --> 00:42:13,474
but it still hurt.
483
00:42:14,976 --> 00:42:19,280
Now Sam's dead
and Carol's missing.
484
00:42:19,315 --> 00:42:24,420
And I feel worse
than I ever, ever could. Just...
485
00:42:27,922 --> 00:42:33,461
Just resentments,
and I just feel so bad.
486
00:42:33,494 --> 00:42:36,465
And I-I just wanna
find Carol now.
487
00:42:40,335 --> 00:42:42,838
The one thing
I don't understand...
488
00:42:44,472 --> 00:42:47,175
is where does Larson
fit into all this?
489
00:42:48,677 --> 00:42:53,248
All I know is that Larson
490
00:42:53,282 --> 00:42:55,351
has been in love with Carol,
491
00:42:55,384 --> 00:42:57,853
before she ever married Sam.
492
00:42:58,686 --> 00:43:01,090
And she'd always flirt with him.
493
00:43:02,490 --> 00:43:06,961
I've seen him a few times
but he scares me.
494
00:43:08,230 --> 00:43:12,000
And his men...
his men are just as bad.
495
00:43:12,034 --> 00:43:17,206
Thatch, that man, ooh,
he was a... he was a paymaster.
496
00:43:20,275 --> 00:43:22,143
Larson killed a lot of men.
497
00:43:23,344 --> 00:43:25,079
A lot of men.
498
00:43:25,114 --> 00:43:28,384
I think in that bank robbery.
499
00:43:32,721 --> 00:43:34,188
Thank you.
500
00:43:35,289 --> 00:43:37,092
I feel like I can...
501
00:43:37,126 --> 00:43:39,161
I feel like
I can go to sleep now.
502
00:43:43,465 --> 00:43:45,233
We're gonna find your friend.
503
00:43:48,737 --> 00:43:50,038
Okay.
504
00:44:29,277 --> 00:44:31,713
You take good care
of your sister, okay.
505
00:44:32,514 --> 00:44:33,514
Hm?
506
00:44:37,418 --> 00:44:38,954
Be careful out there.
507
00:44:46,295 --> 00:44:47,463
Look after 'em, now.
508
00:44:53,702 --> 00:44:55,336
Mr. Finnegan.
509
00:44:55,369 --> 00:44:56,472
Billy.
510
00:44:58,239 --> 00:44:59,974
Don't go doing nothin' stupid.
511
00:45:46,188 --> 00:45:47,623
Have we
really lost them?
512
00:45:48,657 --> 00:45:50,759
Well, they got
a lot of money.
513
00:45:50,793 --> 00:45:53,295
Bet they've been wantin'
to spend it.
514
00:45:53,327 --> 00:45:55,429
Wha... Around here?
515
00:45:55,463 --> 00:45:57,766
Right over that ridge
is Chase County.
516
00:46:00,268 --> 00:46:05,239
Hey, uh, why don't y'all
head back, you and Billy?
517
00:46:05,273 --> 00:46:07,844
I'll go out alone.
You'll get recognized.
518
00:46:07,876 --> 00:46:11,813
What about you? Your face
is all over those dime novels.
519
00:46:11,847 --> 00:46:14,449
It don't matter.
520
00:46:14,483 --> 00:46:16,418
What about Larson?
You don't know what he looks like.
521
00:46:16,451 --> 00:46:18,253
You don't even know
what Carol looks like.
522
00:46:20,155 --> 00:46:21,456
Where'd you get that?
523
00:46:21,489 --> 00:46:25,092
On the ranch.
Stay back.
524
00:46:52,688 --> 00:46:55,489
Mister, I'm looking for
a Thorn Larson.
525
00:46:55,523 --> 00:46:58,360
Him and his wife
left this morning.
526
00:46:58,393 --> 00:47:03,465
He had about a dozen or so
mean-looking hombres with him.
527
00:47:03,498 --> 00:47:07,302
Mean, mm-hmm, as hell.
528
00:47:08,436 --> 00:47:10,472
They didn't
cause no trouble though,
529
00:47:10,505 --> 00:47:14,376
they just bought up supplies
and had a drink.
530
00:47:14,409 --> 00:47:16,778
Two of 'em
still at the saloon.
531
00:47:20,615 --> 00:47:21,682
Hey, mister.
532
00:47:25,721 --> 00:47:29,190
If they ain't friends of yours,
I'd head on out of here.
533
00:47:36,798 --> 00:47:39,701
That army payroll paid us off pretty good.
Old Thorn...
534
00:47:39,735 --> 00:47:41,603
Keep us in this for a while.
535
00:48:08,697 --> 00:48:11,699
I don't believe this is the
kind of bar you want to be in.
536
00:48:35,992 --> 00:48:38,559
Don't you turn
your back on me.
537
00:48:56,277 --> 00:48:58,280
- Where's Larson?!
- Go to hell!
538
00:49:00,949 --> 00:49:02,784
Come on, boys. Get him inside.
539
00:49:14,864 --> 00:49:16,697
I'm Sam Gridley.
540
00:49:18,733 --> 00:49:19,869
Kansas.
541
00:49:21,070 --> 00:49:25,273
Kansas Red.
You the preacher man.
542
00:49:25,306 --> 00:49:29,010
Want to say something over
those two boys you just shot?
543
00:49:29,045 --> 00:49:31,378
No. Wherever they are,
they're already there.
544
00:49:32,748 --> 00:49:35,050
I have to find Larson.
545
00:49:35,083 --> 00:49:39,286
Well, all we know
is he headed west.
546
00:49:39,320 --> 00:49:43,557
That's open country out there.
He could have turned anywhere.
547
00:49:43,592 --> 00:49:45,927
There's a paymaster that was...
548
00:49:45,961 --> 00:49:49,697
that was robbed on another stage
road just up the ridge east of here.
549
00:49:49,731 --> 00:49:52,534
Well, if they've got
a lot of money,
550
00:49:52,567 --> 00:49:55,036
about the only other place
they could spend it around here
551
00:49:55,070 --> 00:49:56,838
would be Gold Hollow.
552
00:49:56,873 --> 00:50:00,909
There's about half a dozen
saloons up there.
553
00:50:01,943 --> 00:50:03,945
Heap of comings and goings.
554
00:50:03,980 --> 00:50:06,081
They could blend right in.
555
00:50:06,114 --> 00:50:09,650
It's about 40 miles due west.
556
00:50:15,489 --> 00:50:18,659
I know your face.
I know your face from somewhere.
557
00:50:18,693 --> 00:50:21,730
I can't...
I never forget a-a face.
558
00:50:21,762 --> 00:50:23,498
Forget a name.
559
00:50:23,532 --> 00:50:25,802
Where'd you say
you're from again?
560
00:50:26,869 --> 00:50:28,503
I didn't.
561
00:50:36,813 --> 00:50:38,079
Why don't you like me?
562
00:50:39,514 --> 00:50:40,648
What did I do?
563
00:50:40,681 --> 00:50:42,717
What is wrong with you?
564
00:50:43,418 --> 00:50:44,987
Ah, dames.
565
00:50:50,092 --> 00:50:51,559
Hey, get...
566
00:51:02,771 --> 00:51:04,706
Let's get one thing straight...
567
00:51:06,708 --> 00:51:08,610
I'm still in charge.
568
00:52:47,675 --> 00:52:48,978
Yeah, this will work.
569
00:52:50,211 --> 00:52:51,813
All right, listen up.
570
00:52:51,847 --> 00:52:54,516
You get hungry, bring the food
up to your room, okay.
571
00:52:54,548 --> 00:52:58,788
Don't leave the room.
I'm pretty sure Larson's around.
572
00:52:59,554 --> 00:53:00,822
I'm in charge.
573
00:53:00,856 --> 00:53:02,623
Stay in the room.
574
00:53:05,626 --> 00:53:06,760
I'm not...
575
00:53:22,911 --> 00:53:24,112
Come on.
576
00:53:29,717 --> 00:53:32,153
- Hide...
- He don't know nothing about it.
577
00:53:32,188 --> 00:53:33,822
Just keep your head down.
578
00:53:56,677 --> 00:53:58,880
Pal, if you're
looking for the sheriff...
579
00:54:01,817 --> 00:54:03,853
he ain't here.
580
00:54:03,885 --> 00:54:05,820
He done gone off
to Lake City.
581
00:54:06,355 --> 00:54:07,588
Vacation.
582
00:54:07,621 --> 00:54:10,159
I heard Thorn Larson's
in town.
583
00:54:11,793 --> 00:54:13,061
Sure as hell hope not.
584
00:54:13,094 --> 00:54:16,132
Well, there's his
wanted poster right there.
585
00:54:16,164 --> 00:54:20,036
Ho, ho, ho, ho. What is you?
586
00:54:20,068 --> 00:54:21,635
Some sort of bounty hunter?
587
00:54:21,668 --> 00:54:23,771
Kansas Red.
588
00:54:23,806 --> 00:54:25,639
No shit?
589
00:54:25,672 --> 00:54:27,342
You got one of those
telegraph machines?
590
00:54:27,376 --> 00:54:28,675
Sure do.
591
00:54:29,710 --> 00:54:31,880
But it's been down for weeks.
592
00:54:31,914 --> 00:54:34,581
We caught wind of Larson
escaping and that was that.
593
00:54:38,253 --> 00:54:41,923
He broke out
and rampaged the ranch
594
00:54:41,956 --> 00:54:43,893
down in Tyler, and, well,
he took three women.
595
00:54:43,925 --> 00:54:45,659
One's dead.
596
00:54:46,829 --> 00:54:48,663
One got away, and well,
597
00:54:49,331 --> 00:54:51,599
I hear tell,
598
00:54:51,632 --> 00:54:53,268
that he forced one
to marry him.
599
00:54:54,735 --> 00:54:56,172
Didn't hear nothin' about that.
600
00:54:56,204 --> 00:54:58,239
But we got a whole bunch
of people coming and going here,
601
00:54:58,273 --> 00:54:59,706
'cause of the mines.
602
00:55:00,742 --> 00:55:03,244
He'd be real hard to find.
603
00:55:03,278 --> 00:55:05,313
And he's gonna
have a lot of money.
604
00:55:06,782 --> 00:55:08,784
Knocked out the relay station,
605
00:55:08,818 --> 00:55:11,652
an army surplus,
and four dead troopers.
606
00:55:12,387 --> 00:55:14,155
Payroll?
607
00:55:14,190 --> 00:55:16,157
Didn't hear nothin'
about that neither.
608
00:55:16,192 --> 00:55:17,592
Hmm.
609
00:55:19,327 --> 00:55:20,594
Walk with me.
610
00:55:21,963 --> 00:55:24,166
He's got maybe a dozen men.
611
00:55:26,001 --> 00:55:27,802
And we got a loaded bank.
612
00:55:27,836 --> 00:55:30,672
Now, he could be anywhere.
613
00:55:30,704 --> 00:55:33,208
Now, this Larson,
he know you on sight?
614
00:55:34,309 --> 00:55:36,677
Not likely,
it was before the war.
615
00:55:37,780 --> 00:55:39,081
But you know him on sight?
616
00:55:39,114 --> 00:55:42,016
Oh, yeah.
He stands out in a crowd.
617
00:55:42,050 --> 00:55:43,184
He's a tall one.
618
00:55:44,751 --> 00:55:46,188
The more time
that we're out here,
619
00:55:46,222 --> 00:55:47,655
the more chances there are
that Kansas...
620
00:55:47,688 --> 00:55:49,791
- Billy, can you just...
- But also there...
621
00:55:49,824 --> 00:55:51,693
You need to relax, Billy.
622
00:55:53,728 --> 00:55:56,197
- What's wrong with your gun?
- My gun was taken from me.
623
00:55:56,231 --> 00:55:58,666
- I just don't think that...
- Oh, my God. That's Thatch.
624
00:56:01,971 --> 00:56:04,273
That's him.
That's Thatch.
625
00:56:11,780 --> 00:56:13,349
- Kansas.
- Kansas.
626
00:56:14,349 --> 00:56:16,284
We can't let him get away.
627
00:56:16,318 --> 00:56:20,422
Kansas. Kansas! Kansas!
628
00:56:20,456 --> 00:56:21,755
We just saw one of 'em.
629
00:56:22,791 --> 00:56:24,059
The one that hurt Ms. Leslie.
630
00:56:24,092 --> 00:56:25,327
He just rode out.
631
00:56:25,360 --> 00:56:27,661
What are you two doing out?
632
00:56:29,431 --> 00:56:33,434
Kansas, the way that man looked at Ms.
Leslie, he's coming back.
633
00:56:36,438 --> 00:56:40,742
I'ma stay here...
to watch out for ambushes.
634
00:56:40,775 --> 00:56:42,177
I'ma get up a posse.
635
00:56:47,949 --> 00:56:52,820
Unless you two wanna die...
636
00:56:55,324 --> 00:56:58,793
stay in your hotel! Okay?
637
00:57:52,014 --> 00:57:54,250
Miss me, girl? Do you miss me?
638
00:57:54,282 --> 00:57:55,784
- No! No!
- You miss me?
639
00:57:56,885 --> 00:57:58,820
- No!
- You miss me?
640
00:58:00,856 --> 00:58:02,992
You miss me, girl?
641
00:58:07,963 --> 00:58:10,164
No! No!
642
00:58:15,838 --> 00:58:17,771
Come on!
643
00:58:39,360 --> 00:58:41,297
Billy!
644
00:58:41,329 --> 00:58:43,965
Ms. Leslie? Ms. Leslie!
645
00:58:58,414 --> 00:58:59,815
Harms!
646
00:59:00,882 --> 00:59:02,451
Yeah, I can't sleep either.
647
00:59:03,652 --> 00:59:06,387
That Thatch fellow
done return.
648
00:59:06,422 --> 00:59:08,556
Put a knife
to the night clerk's neck.
649
00:59:08,590 --> 00:59:12,327
- Leslie.
- Snagged the key then slit his throat.
650
00:59:15,297 --> 00:59:17,032
You okay?
651
00:59:17,065 --> 00:59:20,402
And this one, Thatch done
started getting frisky,
652
00:59:20,436 --> 00:59:22,170
she blew him right away.
653
00:59:25,074 --> 00:59:27,041
Ah, dang it.
654
00:59:27,076 --> 00:59:28,976
Sick and tired of this.
655
00:59:30,179 --> 00:59:32,047
You all right?
656
00:59:32,081 --> 00:59:37,353
Listen, that stagecoach is gonna
be outside tomorrow morning.
657
00:59:37,385 --> 00:59:39,887
And I want you on it.
658
00:59:39,922 --> 00:59:41,856
And, Billy,
you're going with her.
659
00:59:42,990 --> 00:59:44,559
What about Carol?
660
00:59:44,592 --> 00:59:46,561
Carol ain't here.
661
00:59:46,594 --> 00:59:48,597
Yup.
They done robbed a bank, too.
662
00:59:48,630 --> 00:59:51,333
Left the owner half for dead.
663
00:59:51,367 --> 00:59:54,369
Shit. I better
get up another posse.
664
00:59:54,402 --> 00:59:57,373
I'm going with the posse.
665
00:59:57,405 --> 01:00:00,007
We're leaving 15 to 20.
666
01:00:00,041 --> 01:00:03,978
Billy, I need you
to go with Ms. Leslie.
667
01:00:05,481 --> 01:00:08,083
I'm gonna find my mother
with or without you.
668
01:00:08,117 --> 01:00:11,152
Damn it, Billy.
This isn't up for discussion.
669
01:00:11,186 --> 01:00:13,454
You've got no right
to order me around.
670
01:00:13,489 --> 01:00:15,289
I've got every right.
671
01:00:16,525 --> 01:00:21,963
Kid...
I'm your father's brother.
672
01:00:23,065 --> 01:00:26,969
No, Uncle Jack
died in the war.
673
01:00:28,103 --> 01:00:29,137
No...
674
01:00:34,275 --> 01:00:35,510
I'm Jack.
675
01:00:37,012 --> 01:00:38,146
No.
676
01:00:42,317 --> 01:00:44,119
No.
677
01:00:44,152 --> 01:00:45,621
I told you things.
678
01:00:45,653 --> 01:00:50,291
Really personal things
I would have never told you.
679
01:00:51,159 --> 01:00:52,393
No.
680
01:00:53,996 --> 01:00:55,030
No.
681
01:00:56,465 --> 01:00:58,666
Pa teared up
when he talked about
682
01:00:58,699 --> 01:01:02,670
how sweet Jack was,
how innocent Jack was.
683
01:01:02,704 --> 01:01:07,108
And you, you are a crotchety,
miserable old...
684
01:01:12,581 --> 01:01:15,050
See, you can't be him.
685
01:01:23,458 --> 01:01:26,728
There's a stagecoach
outside tomorrow morning.
686
01:01:33,702 --> 01:01:35,170
Be on it.
687
01:02:09,137 --> 01:02:10,505
Uncle Jack.
688
01:02:18,780 --> 01:02:21,315
I suppose I can rethink
the whole
689
01:02:21,349 --> 01:02:25,653
you being dead thing
if I have to.
690
01:02:26,655 --> 01:02:29,324
Well, kid, there's...
691
01:02:30,592 --> 01:02:32,594
there's more than
one way of being dead.
692
01:02:34,128 --> 01:02:37,365
Not no more.
I'm ridin' with you.
693
01:02:38,199 --> 01:02:39,367
No you're not.
694
01:02:39,400 --> 01:02:41,402
You're staying back with Leslie.
695
01:02:42,637 --> 01:02:47,074
We're kin.
Kin ride together.
696
01:02:47,108 --> 01:02:50,077
Let's go, boys. Come on.
697
01:02:50,112 --> 01:02:51,679
There goes the posse.
698
01:02:53,648 --> 01:02:55,217
Hell bent to the leather.
699
01:02:56,251 --> 01:02:57,820
What time are we leaving?
700
01:03:02,257 --> 01:03:03,458
Daybreak.
701
01:03:12,634 --> 01:03:14,135
You all packed up, Billy?
702
01:03:15,137 --> 01:03:16,137
About.
703
01:03:23,277 --> 01:03:24,746
What the hell happened?
704
01:03:26,748 --> 01:03:28,717
We ran into an ambush.
705
01:03:34,556 --> 01:03:36,724
They popped out of some rocks,
along side a creek.
706
01:03:37,693 --> 01:03:40,195
We got some of 'em. but...
707
01:03:40,228 --> 01:03:42,664
I reckon, what,
seven of 'em got away?
708
01:03:42,697 --> 01:03:43,764
That's right, Deputy.
709
01:03:43,800 --> 01:03:47,735
- Did you see my mother?
- Hell, I don't know, kid.
710
01:03:47,768 --> 01:03:49,670
We'll get your ma, Billy.
711
01:03:54,242 --> 01:03:56,445
We've all come this far
together, I'm riding with you.
712
01:03:56,478 --> 01:04:00,349
Like hell you are.
It's too dangerous.
713
01:04:00,382 --> 01:04:02,717
You need me.
I'm a good shot.
714
01:04:02,751 --> 01:04:04,186
No, you're not.
715
01:04:04,219 --> 01:04:07,722
- Is that so?
- Mm-hmm.
716
01:04:07,755 --> 01:04:11,226
Alright, then.
I'll tell you what, Jasper,
717
01:04:11,259 --> 01:04:14,596
why don't you round up the boys,
let the horses head back home.
718
01:04:14,630 --> 01:04:18,666
Chalk this up to a loss.
My horse is pretty tuckered out.
719
01:04:20,936 --> 01:04:24,706
He'll make it to Letterman Ranch
about 20 miles west of here.
720
01:04:24,739 --> 01:04:26,708
The same way y'all are headed.
721
01:04:26,742 --> 01:04:29,710
Logan made it that far,
ain't that right?
722
01:04:29,744 --> 01:04:34,615
That is, if you don't
mind me tagging along.
723
01:04:36,217 --> 01:04:37,485
Happy to have you.
724
01:04:45,360 --> 01:04:46,862
Billy, get up.
Let's go.
725
01:05:22,831 --> 01:05:24,331
What do you think, Harms?
726
01:05:27,501 --> 01:05:29,570
Right there's Letterman Ranch.
727
01:05:32,875 --> 01:05:35,277
We got to corral four horses.
728
01:05:36,744 --> 01:05:38,612
Stockpile four guns.
729
01:05:39,681 --> 01:05:41,349
Thorn and Thatch no doubt.
730
01:05:43,684 --> 01:05:46,021
What-what are you
waiting on, Kansas?
731
01:05:46,054 --> 01:05:47,889
I wanna make a plan, Billy.
732
01:05:47,923 --> 01:05:50,458
Ma is right there.
733
01:05:50,492 --> 01:05:52,327
Well, I ain't gettin' shot
for you again.
734
01:05:52,360 --> 01:05:53,661
We ain't got no more time.
735
01:05:53,695 --> 01:05:55,396
Keep your voice down.
736
01:05:55,429 --> 01:05:57,867
What the hell's the matter with you?
Trying out us?
737
01:05:57,900 --> 01:06:00,268
If you're not going with me,
I'm going by myself.
738
01:06:00,302 --> 01:06:02,905
There's certain things in life
you're gonna learn the hard way.
739
01:06:02,938 --> 01:06:04,672
This ain't one of 'em.
740
01:06:04,706 --> 01:06:06,273
If you're not going,
I'm going by myself.
741
01:06:06,307 --> 01:06:07,476
- Billy...
- All right.
742
01:06:07,509 --> 01:06:08,844
- Billy, Billy!
- Billy!
743
01:06:08,878 --> 01:06:11,413
I'll go chaperone him.
744
01:06:12,614 --> 01:06:14,548
Billy.
745
01:06:44,545 --> 01:06:46,916
I remember when you were
just a skinny little kid.
746
01:06:50,952 --> 01:06:54,722
Just bashful. So quiet.
747
01:06:54,755 --> 01:06:57,059
And so young
when you went off to war.
748
01:06:59,795 --> 01:07:04,465
Yeah, and I remember you
a skirt of a girl.
749
01:07:04,498 --> 01:07:06,668
Chasing after Sam.
750
01:07:06,701 --> 01:07:07,702
Mm.
751
01:07:09,070 --> 01:07:11,373
I wish I never told you
about me and Sam.
752
01:07:11,405 --> 01:07:12,407
Hm.
753
01:07:12,974 --> 01:07:14,811
Sam loved you.
754
01:07:14,844 --> 01:07:15,878
He did.
755
01:07:17,746 --> 01:07:19,614
But he loved Carol.
756
01:07:20,916 --> 01:07:22,717
That's why he didn't go to war.
757
01:07:24,552 --> 01:07:27,889
But then you joined up. Why?
758
01:07:29,992 --> 01:07:32,561
What turned you
into a gunfighter?
759
01:07:32,594 --> 01:07:34,663
Well...
760
01:07:35,965 --> 01:07:38,867
Probably talking to
women like yourself.
761
01:07:42,003 --> 01:07:43,806
How are they doing?
762
01:07:45,942 --> 01:07:48,043
They can't stay out
in the cold.
763
01:07:48,077 --> 01:07:50,045
Think we're gonna have to...
garden?
764
01:07:57,186 --> 01:07:58,652
Nah, we'll be fine.
765
01:08:11,067 --> 01:08:12,467
Come on, Billy.
766
01:08:30,086 --> 01:08:31,854
Like that, Billy.
767
01:08:37,692 --> 01:08:39,795
Help me get his jacket
up of him.
768
01:08:41,496 --> 01:08:42,564
Why?
769
01:08:44,800 --> 01:08:46,734
They'll think I'm one of 'em.
770
01:08:46,768 --> 01:08:48,069
And they'll figure
the other's still on guard,
771
01:08:48,104 --> 01:08:49,503
so you can't come.
772
01:08:49,537 --> 01:08:51,207
Sounds risky.
773
01:08:51,239 --> 01:08:53,876
I got to see
if my ma's in there.
774
01:08:53,909 --> 01:08:55,110
All right.
775
01:09:12,795 --> 01:09:15,864
Now go on.
I'll cover you from here.
776
01:09:26,541 --> 01:09:27,542
Go on.
777
01:09:33,215 --> 01:09:34,917
Sense of urgency, Billy.
778
01:09:53,734 --> 01:09:55,502
Thorn?
779
01:09:55,537 --> 01:09:56,972
I'm in here, darling.
780
01:10:05,146 --> 01:10:06,680
Look what I found.
781
01:10:06,715 --> 01:10:07,949
Oh, let's see.
782
01:10:08,984 --> 01:10:10,286
Feathers.
783
01:10:10,319 --> 01:10:11,988
- Yeah.
- I love it.
784
01:10:12,020 --> 01:10:13,488
Feathers.
785
01:10:15,056 --> 01:10:16,958
Yeah. Pretty.
786
01:10:17,960 --> 01:10:19,962
Like you. Come here.
787
01:10:45,253 --> 01:10:46,788
Well?
788
01:10:46,822 --> 01:10:48,622
There were just two of 'em
standing watch,
789
01:10:48,655 --> 01:10:49,925
and we got 'em both.
790
01:10:49,958 --> 01:10:52,994
If we go now,
we can finish this.
791
01:10:58,067 --> 01:11:02,805
If this thing goes south...
you gotta get help.
792
01:11:07,009 --> 01:11:08,944
You be careful, Jack Cassidy.
793
01:12:06,935 --> 01:12:09,070
What's going on?
What's going on over here?
794
01:12:17,947 --> 01:12:20,315
Billy. Billy! Billy!
795
01:12:26,454 --> 01:12:28,390
Don't you touch my mother!
796
01:12:28,423 --> 01:12:30,658
- Billy!
- I don't know you.
797
01:12:30,692 --> 01:12:34,029
Explain yourself before I put
a bullet in your head.
798
01:12:34,063 --> 01:12:35,264
Thorn, no.
799
01:12:40,469 --> 01:12:42,304
He's your son.
800
01:12:45,739 --> 01:12:46,740
What?
801
01:12:47,877 --> 01:12:49,244
That's my kid?
802
01:12:51,881 --> 01:12:53,882
Damn fine-looking boy.
803
01:12:55,384 --> 01:12:56,385
Why didn't you
tell me, Carol?
804
01:12:56,417 --> 01:12:59,287
Well, you were in jail
when I first found out.
805
01:13:00,721 --> 01:13:01,823
My mother arranged for me
806
01:13:01,856 --> 01:13:03,425
to marry Sam Cassidy
right away.
807
01:13:05,461 --> 01:13:07,029
I didn't have a choice.
808
01:13:16,372 --> 01:13:18,239
Holster your pistol, Larson.
809
01:13:21,010 --> 01:13:23,778
Well, this just keeps
getting better and better.
810
01:13:27,983 --> 01:13:29,818
I thought you was dead.
811
01:13:30,819 --> 01:13:31,953
Not yet.
812
01:13:38,127 --> 01:13:39,895
Don't you know
who this is, Carol?
813
01:13:39,929 --> 01:13:43,131
- That's Kansas Red. That's who.
- It's all right, Billy.
814
01:13:43,164 --> 01:13:46,167
That's Jack Cassidy.
I'd know them eyes anywhere.
815
01:13:47,101 --> 01:13:48,837
Jack's dead.
816
01:13:48,871 --> 01:13:51,940
You're gonna pay
for putting me in prison.
817
01:13:51,974 --> 01:13:53,841
That was just petty thefts
all that was.
818
01:13:53,876 --> 01:13:55,243
Petty theft and a dead man.
819
01:13:55,277 --> 01:13:58,380
Can we...
can we put this behind us?
820
01:13:58,413 --> 01:14:00,114
Get out of the way,
Carol.
821
01:14:01,082 --> 01:14:02,484
It's been years.
822
01:14:05,220 --> 01:14:09,858
We're together now.
We have our son.
823
01:14:09,891 --> 01:14:11,894
He is no father of mine.
824
01:14:11,926 --> 01:14:15,363
Attaboy.
Got sand. I like that.
825
01:14:15,396 --> 01:14:18,199
Get along just fine, me and you.
826
01:14:19,935 --> 01:14:22,203
And to answer your question,
Carol, no.
827
01:14:23,572 --> 01:14:25,073
I can't put it behind me.
828
01:14:27,309 --> 01:14:28,877
Thorn.
829
01:14:32,113 --> 01:14:33,248
Thorn, no!
830
01:14:33,282 --> 01:14:35,984
No, no.
831
01:14:37,286 --> 01:14:38,554
Thorn, no.
832
01:14:38,587 --> 01:14:40,488
Billy. Billy.
833
01:14:40,521 --> 01:14:42,091
Carol, thank God!
834
01:14:50,265 --> 01:14:51,332
Billy.
835
01:14:53,101 --> 01:14:54,435
You alright?
836
01:14:54,470 --> 01:14:57,105
You just shot
the only man I ever loved.
837
01:14:58,907 --> 01:15:01,409
Then why didn't you marry him
instead of Pa?
838
01:15:02,310 --> 01:15:04,279
Because Thorn was in jail.
839
01:15:04,313 --> 01:15:07,783
And I was with child,
and Sam had the money to take care of us.
840
01:15:08,516 --> 01:15:09,952
From where?
841
01:15:09,984 --> 01:15:13,122
The bank robbery?
Or the payroll?
842
01:15:14,523 --> 01:15:17,091
All those dead men,
and Marianne,
843
01:15:17,126 --> 01:15:19,028
and-and a woman
from the relay station?
844
01:15:19,060 --> 01:15:21,329
We found them
on the side of a trail, dead.
845
01:15:21,363 --> 01:15:24,132
Marianne ran away,
just like you did.
846
01:15:25,434 --> 01:15:27,935
She just couldn't survive
on her own.
847
01:15:27,970 --> 01:15:30,838
Really?
Is that what you think, Carol?
848
01:15:30,872 --> 01:15:34,076
And what about the people that live here?
Where are they?
849
01:15:34,109 --> 01:15:36,377
I don't know, Leslie.
850
01:15:36,412 --> 01:15:38,913
How could you
do this to Pa?
851
01:15:40,548 --> 01:15:43,118
He wasn't your father.
852
01:15:43,152 --> 01:15:47,989
Living with Sam was like
living with a cold stove.
853
01:15:48,023 --> 01:15:50,993
Everything he ever did
he did for you.
854
01:15:58,000 --> 01:15:59,534
Everybody who's dead is dead.
855
01:16:01,302 --> 01:16:03,037
Well, the others
must have done that,
856
01:16:03,072 --> 01:16:05,306
because Thorn wouldn't have
killed those people.
857
01:16:06,542 --> 01:16:08,476
Where have you been
all these years?
858
01:16:17,019 --> 01:16:19,087
All those years.
859
01:17:05,300 --> 01:17:06,534
God.
860
01:17:14,243 --> 01:17:16,078
Here, come here.
861
01:17:19,515 --> 01:17:21,216
Is it bad?
862
01:17:21,250 --> 01:17:23,318
Yeah.
863
01:17:23,351 --> 01:17:25,119
I've really got
to quit gettin' shot.
864
01:17:25,154 --> 01:17:27,322
Yes, you do.
865
01:17:29,358 --> 01:17:30,559
Ooh.
866
01:17:35,296 --> 01:17:38,300
Mm, we've both wasted
a lot of years.
867
01:17:39,368 --> 01:17:41,103
Yeah, we have.
868
01:17:46,007 --> 01:17:47,943
We both need to start over.
869
01:17:58,052 --> 01:17:59,755
- Kansas, we need you!
- No. No, no, no.
870
01:17:59,788 --> 01:18:02,056
The horses knocked over a fence!
871
01:18:05,359 --> 01:18:07,695
Yeah, it's never too late
to start.
872
01:18:31,319 --> 01:18:33,354
Thorn was gonna be
my whole life.
873
01:18:34,590 --> 01:18:36,057
Now he's gone.
874
01:18:40,362 --> 01:18:44,265
Gonna sell the ranch,
live in San Francisco.
875
01:18:44,298 --> 01:18:46,970
Maybe I'll meet someone
that can give me what I want.
876
01:18:49,671 --> 01:18:52,274
How sad Jack must have been
all these years.
877
01:18:53,641 --> 01:18:56,612
Going off to the war,
becoming so notorious.
878
01:18:57,746 --> 01:18:59,547
I really must have
broken his heart.
879
01:19:02,851 --> 01:19:05,420
And now he's off to Montana
with Billy.
880
01:19:09,690 --> 01:19:12,528
I'm sorry you have to wait
for the southbound coach.
881
01:19:13,863 --> 01:19:17,498
Texas is gonna seem
so tame to you now.
882
01:19:17,533 --> 01:19:22,037
Carol, do you know why
Mother brought me to Texas?
883
01:19:24,672 --> 01:19:27,208
Because I was in love with Sam.
884
01:19:30,378 --> 01:19:33,081
But she wanted you to have him.
885
01:19:33,114 --> 01:19:35,050
And now I see why.
886
01:19:36,786 --> 01:19:41,456
I ju... I just wish
I hadn't resented her.
887
01:19:41,489 --> 01:19:42,824
It doesn't matter now.
888
01:19:46,328 --> 01:19:50,231
All I want now is Montana.
889
01:19:52,167 --> 01:19:53,836
So, wish me luck.
890
01:20:07,615 --> 01:20:09,083
Ma.
891
01:20:18,260 --> 01:20:19,728
Safe travels, Ma.
892
01:20:22,430 --> 01:20:23,698
You too, son.
893
01:20:36,845 --> 01:20:39,113
Oh, oh.
894
01:20:40,181 --> 01:20:41,216
Sneaky, sneaky.
895
01:20:41,248 --> 01:20:42,618
So that's where it's been.
896
01:20:44,353 --> 01:20:48,256
Uh, you and me
got some talking to do.
897
01:20:48,289 --> 01:20:50,725
It's my money.
Thorn gave it to me.
898
01:20:50,759 --> 01:20:56,331
It's not your money.
This here is stolen money.
899
01:20:56,364 --> 01:20:57,833
All I have is my ticket.
900
01:20:57,867 --> 01:20:59,734
I can't even pay for
a hotel room.
901
01:20:59,768 --> 01:21:00,735
What would you have me do?
902
01:21:00,769 --> 01:21:03,372
This here is a good portion
of the reward.
903
01:21:05,207 --> 01:21:06,876
The rest of this is goin' back.
904
01:21:11,512 --> 01:21:15,550
Now, listen, why don't you
head on out to San Francisco?
905
01:21:16,551 --> 01:21:18,453
You write the sheriff,
906
01:21:18,487 --> 01:21:20,389
we'll help you sell the ranch.
907
01:21:29,966 --> 01:21:35,270
Now, Ms. Carol... you've been
through too much as it is.
908
01:21:36,604 --> 01:21:37,773
Safe travels.
909
01:21:57,894 --> 01:22:00,896
Well, what now?
910
01:22:00,930 --> 01:22:02,965
It appears this is
the end of the line for us.
911
01:22:04,298 --> 01:22:05,500
Thank you.
912
01:22:06,400 --> 01:22:07,569
Till next time.
913
01:22:09,503 --> 01:22:10,872
Thank you, Deputy.
914
01:22:10,907 --> 01:22:14,275
You're a good kid.
You'll be all right.
915
01:22:16,511 --> 01:22:18,546
Well, then. So long.
916
01:22:37,065 --> 01:22:39,667
You're a sorry-looking pair.
917
01:22:39,701 --> 01:22:41,970
Ms. Leslie,
why are you going to Texas?
918
01:22:42,003 --> 01:22:44,338
You can go
to Montana with us.
919
01:22:44,372 --> 01:22:46,908
I'm gonna buy a ranch
and raise horses.
920
01:22:46,943 --> 01:22:48,845
Billy, I don't know
about that now.
921
01:22:48,877 --> 01:22:51,445
She hasn't done anything else
we've asked her to.
922
01:22:51,479 --> 01:22:53,314
That ain't gonna change.
923
01:22:53,347 --> 01:22:56,318
She can cook pretty good.
She rides like a man.
924
01:22:56,350 --> 01:22:58,020
She hits everything
she aims at.
925
01:22:59,956 --> 01:23:01,823
I don't want you to go.
926
01:23:01,858 --> 01:23:03,826
Billy...
927
01:23:07,863 --> 01:23:12,634
You know, I-I've had
four lives now, and, uh...
928
01:23:13,903 --> 01:23:15,904
Well, one in Kansas.
929
01:23:15,938 --> 01:23:21,576
Um, one in a war
that will haunt me forever.
930
01:23:25,014 --> 01:23:28,083
One wandering years and...
931
01:23:28,117 --> 01:23:29,484
Well, I...
932
01:23:31,887 --> 01:23:33,890
I got a chance
to start over now.
933
01:23:35,623 --> 01:23:40,061
I guess what, um,
what I'm trying to say...
934
01:23:40,095 --> 01:23:43,430
it just... it just wouldn't be
the same without you.
935
01:23:52,073 --> 01:23:53,507
I...
936
01:23:56,411 --> 01:23:58,847
Would you look at me
for a second?
937
01:23:58,881 --> 01:23:59,948
Just...
938
01:24:03,920 --> 01:24:08,556
I-I-I'd buy you
that new model Winchester.
939
01:24:08,590 --> 01:24:13,360
And, uh, I'd shine it up
real nice, and..
940
01:24:14,729 --> 01:24:17,532
And I'd carve-carve
your name in it.
941
01:24:21,170 --> 01:24:22,470
Um...
942
01:24:22,503 --> 01:24:25,073
Oh...
943
01:24:34,582 --> 01:24:35,885
If you marry me.
944
01:24:39,554 --> 01:24:40,890
And a piano?
945
01:24:44,193 --> 01:24:46,061
And a wood stove
with an oven?
946
01:24:46,095 --> 01:24:47,362
Yeah.
947
01:24:49,764 --> 01:24:51,365
And lots of children?
948
01:24:52,634 --> 01:24:53,702
Ten.
949
01:24:53,734 --> 01:24:55,737
Ten.
950
01:25:04,012 --> 01:25:06,082
Yes.
951
01:25:06,114 --> 01:25:09,085
Yes. Yes.
952
01:25:20,896 --> 01:25:24,867
She said yes, Billy.
We're going to Montana.
953
01:25:25,766 --> 01:25:26,836
I'm still the boss.
954
01:25:27,837 --> 01:25:29,770
- Yes, you are.
- Yes.
955
01:25:52,694 --> 01:25:55,729
Hey, there's just one
stop I need to make on the way.
956
01:26:12,148 --> 01:26:13,715
Oh. Oh, God.
957
01:26:16,851 --> 01:26:21,689
Well, if it ain't
the infamous Kansas Red.
958
01:26:21,722 --> 01:26:24,827
You know, I almost lost my life
on account of you?
959
01:26:24,859 --> 01:26:26,728
Yeah, how's that?
960
01:26:28,096 --> 01:26:31,132
Well, after you killed
Ben Casey and his boys,
961
01:26:31,167 --> 01:26:34,270
his brother Slim
showed up looking for ya.
962
01:26:34,302 --> 01:26:36,470
Well, where's he at now?
963
01:26:38,073 --> 01:26:41,143
Either heaven or hell.
Ain't for me to say.
964
01:26:42,110 --> 01:26:43,677
Did you put him there?
965
01:26:43,712 --> 01:26:46,480
I didn't have any other choice.
966
01:26:49,717 --> 01:26:52,854
Well, I hope it wasn't too much
of an inconvenience, Doc.
967
01:26:54,722 --> 01:26:55,724
Thank you.
968
01:26:57,625 --> 01:26:58,828
Well, what can I do for you?
969
01:26:58,860 --> 01:27:02,596
Oh, yeah. I'm gonna need
a few more stitches.
970
01:27:02,630 --> 01:27:07,802
Oh, my God. How many times
have you been shot, son?
971
01:27:07,837 --> 01:27:11,907
- Well, I lost count. I don't...
- Uh-huh.
972
01:27:11,940 --> 01:27:14,775
Well, you must have done
something good in your life.
973
01:27:14,810 --> 01:27:16,979
Otherwise you wouldn't have had
so many chances.
974
01:27:17,012 --> 01:27:20,614
Well, guess I'll find out
when I get there.
975
01:27:20,648 --> 01:27:21,884
What do you say, Doc?
976
01:27:21,917 --> 01:27:24,052
All right, come on,
I'll sew you up.
977
01:27:27,122 --> 01:27:28,923
You don't want to go
by infection.
978
01:27:28,957 --> 01:27:30,759
That's a bad way to go.
979
01:27:30,792 --> 01:27:33,761
Maybe a few ribs there, too.
980
01:27:33,796 --> 01:27:36,231
Oh, for God sakes.
981
01:27:48,018 --> 01:27:51,018
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
68008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.