Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,833 --> 00:01:02,833
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:32,003 --> 00:02:33,938
- Having fun, sweetie?
- Yeah.
3
00:02:42,312 --> 00:02:46,818
At the time,
it seemed like our story was predictable,
4
00:02:48,518 --> 00:02:51,789
calm... safe.
5
00:02:53,658 --> 00:02:57,427
And here
at Paragon Council Industries,
6
00:02:57,461 --> 00:03:02,867
as the worldwide leader
in biomedical sciences,
7
00:03:02,900 --> 00:03:06,503
we are proudly developing
a sustainable treatment regimen
8
00:03:06,536 --> 00:03:10,407
that's been producing
incredible results.
9
00:03:10,440 --> 00:03:13,745
Combating debilitating fear
in individuals.
10
00:03:15,747 --> 00:03:18,583
You all being here
means a lot to us.
11
00:03:18,616 --> 00:03:22,385
We are aware of how much
of a commitment this will be.
12
00:03:22,419 --> 00:03:25,857
However, please know that
I'm equally committed to you
13
00:03:25,890 --> 00:03:26,958
and your treatment.
14
00:03:27,925 --> 00:03:29,827
This place
is the ideal environment for us
15
00:03:29,861 --> 00:03:31,796
to take a very deep dive
into your conditions.
16
00:03:32,930 --> 00:03:34,665
You're in good hands.
17
00:03:34,699 --> 00:03:37,434
I think you will all be pleased
with the results.
18
00:03:37,467 --> 00:03:39,469
You sound very certain
of yourself.
19
00:03:39,503 --> 00:03:40,470
I am.
20
00:03:41,438 --> 00:03:43,908
Let's for a moment
try to imagine a scenario
21
00:03:43,941 --> 00:03:45,475
where you no longer
have to suffer.
22
00:03:46,744 --> 00:03:51,481
That is the beautiful reality
I'd like to expose you all to.
23
00:03:51,515 --> 00:03:53,316
And I look forward to getting
to know each of you
24
00:03:53,350 --> 00:03:55,485
- over the coming weeks.
- Well, wonderful.
25
00:03:55,519 --> 00:03:57,922
If you'd all kindly follow me.
26
00:03:57,955 --> 00:03:59,924
Let's take a tour.
27
00:03:59,957 --> 00:04:01,391
Welcome to PCI.
28
00:04:35,693 --> 00:04:37,695
Don't even ask.
29
00:04:37,728 --> 00:04:39,496
I wasn't goin' to.
30
00:04:39,529 --> 00:04:42,432
Good, because you know
what the answer would be, Bob.
31
00:04:42,465 --> 00:04:43,935
We're not meeting on dry land,
32
00:04:43,968 --> 00:04:45,736
because I don't wanna be
in the company of those
33
00:04:45,770 --> 00:04:48,139
who seek solid ground
beneath them.
34
00:04:48,172 --> 00:04:49,674
I know.
35
00:04:49,707 --> 00:04:51,374
Good. They're beneath me.
36
00:04:55,445 --> 00:04:58,049
So what's up?
37
00:04:58,082 --> 00:04:59,917
How's everything in my company,
Bob?
38
00:05:01,819 --> 00:05:03,688
Everything's okay.
39
00:05:03,721 --> 00:05:06,157
New batch starting today?
40
00:05:06,190 --> 00:05:07,592
Yes.
41
00:05:13,798 --> 00:05:15,166
What?
42
00:05:15,199 --> 00:05:17,902
The new guy, Meredith hired.
43
00:05:17,935 --> 00:05:19,871
I don't know.
44
00:05:19,904 --> 00:05:22,607
You don't know what, Bob?
45
00:05:22,640 --> 00:05:24,575
I heard him rehearsing
his lines.
46
00:05:24,609 --> 00:05:26,978
It... it's not good.
47
00:05:27,011 --> 00:05:31,082
Oh, rehearsing his lines.
48
00:05:31,115 --> 00:05:32,884
Well, Meredith hired him.
49
00:05:32,917 --> 00:05:35,152
He has no tact.
50
00:05:35,186 --> 00:05:36,787
She's your right hand.
51
00:05:36,821 --> 00:05:37,688
I don't know
what to tell you, Bob.
52
00:05:37,722 --> 00:05:39,023
This guy...
53
00:05:39,056 --> 00:05:40,324
I don't wanna hear this,
tell it to her.
54
00:05:44,195 --> 00:05:45,897
Okay. Full report.
55
00:05:45,930 --> 00:05:49,100
Two males, two females,
as requested.
56
00:05:49,133 --> 00:05:50,801
Uh, cleared 100%.
57
00:05:50,835 --> 00:05:52,937
They're at their orientation
as we speak.
58
00:05:52,970 --> 00:05:54,105
Excellent.
59
00:05:54,138 --> 00:05:55,773
And they met all
the requirements?
60
00:05:55,806 --> 00:05:59,744
They all have extreme cases
of thanataphobia.
61
00:05:59,777 --> 00:06:01,779
Let's hope the rest
of the world does, too.
62
00:06:01,812 --> 00:06:03,214
Cheers to job security.
63
00:06:19,597 --> 00:06:22,033
What was the name
of your childhood pet?
64
00:06:24,602 --> 00:06:26,003
Spork.
65
00:06:35,046 --> 00:06:37,114
I don't make the rules.
66
00:06:37,148 --> 00:06:38,649
Next!
67
00:06:45,790 --> 00:06:47,692
Yeah, I'm just concerned.
68
00:06:49,293 --> 00:06:52,529
Good.
69
00:06:52,563 --> 00:06:53,764
Look, Vivian's right there
with him.
70
00:06:53,798 --> 00:06:56,701
She's solid.
71
00:06:56,734 --> 00:06:59,003
Careful.
72
00:06:59,036 --> 00:07:01,872
So you've all had an opportunity
to see our operation
73
00:07:01,906 --> 00:07:03,140
and meet with key staff and...
74
00:07:03,174 --> 00:07:04,008
May I ask?
75
00:07:04,041 --> 00:07:05,710
The nametags.
76
00:07:05,743 --> 00:07:07,144
You said you wanted to get
to know us,
77
00:07:07,178 --> 00:07:08,879
but I don't see
how calling us by...
78
00:07:08,913 --> 00:07:12,917
I realize that this seems
a bit unorthodox,
79
00:07:12,950 --> 00:07:15,252
but it is all with intent.
80
00:07:15,286 --> 00:07:17,487
There is a reason for everything
that we do here.
81
00:07:19,090 --> 00:07:22,727
Your conditions are extreme.
82
00:07:22,760 --> 00:07:24,128
And thus, to a degree,
83
00:07:24,161 --> 00:07:26,931
our treatment methods
follow suit.
84
00:07:26,964 --> 00:07:31,635
Now, there are a few other,
perhaps, unnerving elements
85
00:07:31,669 --> 00:07:33,637
of your stay here.
86
00:07:33,671 --> 00:07:36,207
Until further notice,
you all will be wearing
87
00:07:36,240 --> 00:07:38,876
specially-fitted suits.
88
00:07:38,909 --> 00:07:40,778
They will cover you from
head to toe
89
00:07:40,811 --> 00:07:43,214
and will be worn at all times.
90
00:07:43,247 --> 00:07:46,751
They are tamper-resistant,
only we can remove them,
91
00:07:46,784 --> 00:07:49,320
and we will do so at
the appropriate time.
92
00:07:49,353 --> 00:07:54,125
How are... how are we supposed
to take a shower or a...
93
00:07:54,158 --> 00:07:55,860
Uh, here you are about to enter
94
00:07:55,893 --> 00:07:58,229
is one of the cleanest
environments in the world.
95
00:07:58,262 --> 00:08:01,999
Um, I don't consider
that an answer.
96
00:08:02,033 --> 00:08:03,634
What about, when we gotta go?
97
00:08:03,667 --> 00:08:07,038
Any and all procedures
will be explained.
98
00:08:10,307 --> 00:08:11,709
I should have asked you
to record it for me.
99
00:08:11,742 --> 00:08:13,644
I feel like I'm missin' out.
100
00:08:13,677 --> 00:08:15,246
Yeah.
101
00:08:15,279 --> 00:08:17,782
I told you
when I came up with it, right?
102
00:08:17,815 --> 00:08:19,350
Yeah.
103
00:08:19,383 --> 00:08:22,253
I'm sittin' there on the throne,
just pops in my head.
104
00:08:22,286 --> 00:08:24,121
Sittin' there laughing
hysterically, Bob.
105
00:08:24,155 --> 00:08:26,190
Had to be for ten minutes.
I'm laughin' my ass off.
106
00:08:26,223 --> 00:08:28,059
I'm glad this is all so amusing.
107
00:08:28,092 --> 00:08:31,062
Well, it is.
108
00:08:33,798 --> 00:08:37,034
I'm the one
that's gonna watch it.
109
00:08:37,068 --> 00:08:40,037
De-familiarization stage, Bob.
110
00:08:41,972 --> 00:08:45,643
It's so funny to me.
111
00:08:45,676 --> 00:08:48,012
Stupid, but fun.
112
00:08:51,315 --> 00:08:53,050
One more item I'd like to share.
113
00:08:54,852 --> 00:08:56,821
There will be
no reflective surfaces
114
00:08:56,854 --> 00:08:59,156
anywhere in the environment.
115
00:08:59,190 --> 00:09:00,825
Until further notice,
116
00:09:00,858 --> 00:09:02,626
you will no longer be able
to see yourselves.
117
00:09:04,161 --> 00:09:06,864
Without going into detail,
118
00:09:06,897 --> 00:09:09,867
a separation
from your familiar selves,
119
00:09:09,900 --> 00:09:12,937
at this crucial time,
plays a vital role
120
00:09:12,970 --> 00:09:15,639
in your therapy.
121
00:09:15,673 --> 00:09:19,143
This is called
the "de-familiarization stage".
122
00:09:19,176 --> 00:09:22,813
It is important to remember
that all of this,
123
00:09:22,847 --> 00:09:27,785
everything that we do
is for your benefit.
124
00:09:27,818 --> 00:09:30,921
It's been a
long day for all of us.
125
00:09:30,955 --> 00:09:32,790
Get some rest.
126
00:09:32,823 --> 00:09:34,725
We have a lot
of amazing work to do.
127
00:09:57,248 --> 00:10:01,685
My parents met the
Lloyd's on vacation one year.
128
00:10:01,719 --> 00:10:03,087
I'm glad they did
129
00:10:03,120 --> 00:10:05,756
because Olivia
came into my life.
130
00:10:07,458 --> 00:10:09,059
Hey, Jade, come on in.
131
00:10:11,462 --> 00:10:13,831
- Hi! Hi!
- Jadey, I missed you!
132
00:10:13,864 --> 00:10:15,366
Hey, your school break
couldn't come at a better time.
133
00:10:15,399 --> 00:10:18,169
My God, I got so much goin' on
at my office.
134
00:10:18,202 --> 00:10:19,703
Wow!
135
00:10:19,737 --> 00:10:20,738
And you know,
how busy uh, Meredith is.
136
00:10:20,771 --> 00:10:22,106
It's just crazy.
137
00:10:22,139 --> 00:10:24,175
We're gonna have lots of fun,
bugger!
138
00:10:24,208 --> 00:10:25,876
Yeah.
139
00:10:25,910 --> 00:10:27,378
Cool.
Well, look, I know it's late.
140
00:10:27,411 --> 00:10:29,213
I am going to get ready
and head to my office.
141
00:10:29,246 --> 00:10:30,481
Try to get some work done
while it's quiet.
142
00:10:30,514 --> 00:10:32,216
- You good?
- Yeah, I'm here.
143
00:10:32,249 --> 00:10:34,418
Good. The guestroom's all set.
144
00:10:34,451 --> 00:10:36,487
Uh, we got you a flatter pillow.
145
00:10:36,520 --> 00:10:38,789
Thank you, Mr. Lloyd,
and thank you, dear Olivia.
146
00:10:38,822 --> 00:10:40,191
Hey, and I you know,
147
00:10:40,224 --> 00:10:42,059
I don't know when Meredith
will be home.
148
00:10:42,092 --> 00:10:44,195
What can I say,
you are a lifesaver.
149
00:10:44,228 --> 00:10:46,230
- Give me a hug.
- Hmm.
150
00:10:46,263 --> 00:10:47,731
- Goodnight, Mr. Lloyd.
- All right.
151
00:10:47,765 --> 00:10:49,233
And I won't let her stay up
too late.
152
00:10:49,266 --> 00:10:50,167
Don't worry.
153
00:11:50,261 --> 00:11:52,196
Hey, why're you here?
154
00:11:53,530 --> 00:11:55,165
It's late, my friend.
155
00:11:55,199 --> 00:11:56,333
Look at this list.
156
00:11:56,367 --> 00:11:59,103
All of them. Gone.
157
00:11:59,136 --> 00:12:00,404
You're acting like
I didn't tell you a month ago
158
00:12:00,437 --> 00:12:02,106
this would happen.
159
00:12:02,139 --> 00:12:04,041
- How is this not...
- Brady, relax.
160
00:12:07,077 --> 00:12:08,412
I got something
I wanna show you.
161
00:12:10,247 --> 00:12:12,082
Is that what I think it is?
162
00:12:12,116 --> 00:12:18,489
But first, Brady, may I say
that your daughter is a gem.
163
00:12:18,522 --> 00:12:19,490
Come on.
164
00:12:19,523 --> 00:12:21,992
Olivia just adores her.
165
00:12:22,026 --> 00:12:24,428
All kidding aside,
you've done a wonderful job
166
00:12:24,461 --> 00:12:28,032
raising her all these years
yourself.
167
00:12:31,969 --> 00:12:33,103
It's almost done.
168
00:12:34,872 --> 00:12:37,808
Whatever happens here,
we'll be fine.
169
00:12:40,411 --> 00:12:41,979
Wait.
170
00:12:42,012 --> 00:12:43,547
Hidden in plain sight.
171
00:12:43,581 --> 00:12:44,315
Brilliant.
172
00:12:47,484 --> 00:12:50,487
But Myles,
you know how things are.
173
00:12:50,521 --> 00:12:53,390
Since, I mean,
artificial intelligence,
174
00:12:53,424 --> 00:12:55,192
it brought the world
to the brink.
175
00:12:55,225 --> 00:12:58,329
It's harmless.
They'll allow it.
176
00:12:58,362 --> 00:13:00,030
This is our ace in the hole.
177
00:13:34,064 --> 00:13:36,266
Okay, time to get ready
for school.
178
00:13:44,007 --> 00:13:48,078
People, the time is now,
and you all know it.
179
00:13:48,112 --> 00:13:51,315
- Meredith.
- Bob.
180
00:13:51,348 --> 00:13:53,317
Everything is a go.
181
00:13:53,350 --> 00:13:55,486
There are people downstairs
right now.
182
00:13:55,519 --> 00:13:57,521
They are living proof.
183
00:13:57,555 --> 00:13:59,490
We've been at this same point
for what,
184
00:13:59,523 --> 00:14:01,058
two months now?
185
00:14:01,091 --> 00:14:02,627
We've done it.
186
00:14:02,660 --> 00:14:05,162
We cracked the code.
187
00:14:05,195 --> 00:14:08,365
We found a cure
for death itself.
188
00:14:08,399 --> 00:14:11,502
Revolutionary doesn't even
begin to describe it.
189
00:14:12,269 --> 00:14:17,007
All we need now is for the vote
to be ratified by us.
190
00:14:17,040 --> 00:14:19,143
By you.
191
00:14:19,176 --> 00:14:23,547
All of you extremely important
individuals here in this room.
192
00:14:26,150 --> 00:14:29,621
Today your board actually voted?
193
00:14:29,654 --> 00:14:32,423
You're playing God.
194
00:14:32,456 --> 00:14:35,560
You wanna talk about
playing God?
195
00:14:35,593 --> 00:14:39,363
Your game, your kids' game.
196
00:14:39,396 --> 00:14:41,131
You're solely responsible
for putting
197
00:14:41,165 --> 00:14:43,367
every kids TV network,
198
00:14:43,400 --> 00:14:45,035
the entire industry,
out of business.
199
00:14:45,068 --> 00:14:47,037
No.
200
00:14:47,070 --> 00:14:50,040
It doesn't compare.
201
00:14:50,073 --> 00:14:51,643
What I'm doing
is simple progress.
202
00:14:51,676 --> 00:14:53,210
And so am I.
203
00:14:53,243 --> 00:14:54,077
You can't be serious.
204
00:14:56,213 --> 00:14:59,950
Meredith,
hasn't PCI caused enough pain?
205
00:15:02,486 --> 00:15:03,987
This time around,
everything's just gonna go
206
00:15:04,021 --> 00:15:05,289
exactly as planned?
207
00:15:07,491 --> 00:15:09,193
You're gonna make people
live forever?
208
00:15:11,328 --> 00:15:12,463
Come on.
209
00:15:21,806 --> 00:15:26,443
So... how did Meredith
do this morning?
210
00:15:26,477 --> 00:15:30,247
Good, they're voting in favor
of the next round of trials.
211
00:15:32,349 --> 00:15:34,051
I put up a good front.
212
00:15:34,084 --> 00:15:35,553
Made us seem reluctant.
213
00:15:35,587 --> 00:15:38,188
I... I... I think you would have
been impressed.
214
00:15:38,222 --> 00:15:41,693
I am impressed, Bob.
215
00:15:41,726 --> 00:15:44,261
Not that I'm not actually
concerned about things,
216
00:15:44,294 --> 00:15:46,029
of course.
217
00:15:46,063 --> 00:15:48,800
That's what I pay you for.
218
00:15:48,833 --> 00:15:50,200
What else?
219
00:15:52,536 --> 00:15:54,471
We took off the suits.
220
00:15:54,505 --> 00:15:56,073
They saw their gray skin.
221
00:16:01,411 --> 00:16:04,147
Well, it's for the best.
222
00:16:04,181 --> 00:16:06,651
Why keep them in the dark
any longer than we need to?
223
00:16:35,880 --> 00:16:37,347
Soon.
224
00:16:37,381 --> 00:16:40,150
I've been hearing that
for months!
225
00:16:40,183 --> 00:16:42,419
This wasn't part of the deal.
226
00:16:42,452 --> 00:16:43,755
I wanna get out of here!
227
00:16:45,522 --> 00:16:47,190
I hear you loud and clear.
228
00:16:49,894 --> 00:16:53,330
We're just asking
for a little more patience.
229
00:16:53,363 --> 00:16:56,166
A little while longer
and you get to go home.
230
00:16:58,402 --> 00:17:01,271
And don't forget about
the compensation.
231
00:17:01,305 --> 00:17:03,373
It is a lot of money,
232
00:17:03,407 --> 00:17:05,275
and we all do really
appreciate that.
233
00:17:07,544 --> 00:17:10,447
But what about this?
234
00:17:10,480 --> 00:17:11,849
We're working on that.
235
00:17:15,452 --> 00:17:17,789
I'm goin' to the office.
236
00:17:17,822 --> 00:17:19,122
Of course, you are.
237
00:17:23,393 --> 00:17:25,495
The thing is uh,
238
00:17:25,529 --> 00:17:28,198
because we've kept them here
longer than we said,
239
00:17:28,231 --> 00:17:30,434
they're starting
to get restless.
240
00:17:30,467 --> 00:17:33,270
Oh, are they now?
241
00:17:33,303 --> 00:17:34,572
They're anxious to leave.
242
00:17:36,406 --> 00:17:39,443
Bob, do me a favor,
and grab your phone.
243
00:17:39,476 --> 00:17:41,144
How many subjects,
244
00:17:42,780 --> 00:17:47,184
since day one, Bob,
how many have we paid?
245
00:17:48,753 --> 00:17:51,656
Uh, uh, uh, I don't know.
246
00:17:51,689 --> 00:17:53,591
Yes, you do, Bob.
247
00:17:53,625 --> 00:17:55,359
You know precisely how many.
248
00:17:57,260 --> 00:18:00,263
Including this batch
of four uh, 41.
249
00:18:02,767 --> 00:18:03,868
Okay.
250
00:18:03,901 --> 00:18:06,403
Let's do some simple math here.
251
00:18:06,436 --> 00:18:08,305
What would you say
is the average amount of money
252
00:18:08,338 --> 00:18:10,540
we paid each subject?
253
00:18:10,575 --> 00:18:12,275
The average.
254
00:18:12,309 --> 00:18:14,244
Probably around a million.
255
00:18:15,647 --> 00:18:17,314
Bobby, Bobby, Bobby.
256
00:18:17,347 --> 00:18:18,816
Let me help with this one.
257
00:18:18,850 --> 00:18:22,654
The average negotiated price,
the going rate,
258
00:18:22,687 --> 00:18:24,922
has been 1.2 million.
259
00:18:24,956 --> 00:18:27,592
1.2.
260
00:18:27,625 --> 00:18:30,962
So multiply 41 times
1.2 million.
261
00:18:30,995 --> 00:18:32,529
What you get, Bob?
262
00:18:36,533 --> 00:18:39,436
49,200,000.
263
00:18:39,469 --> 00:18:42,573
Okay, good.
Now, divide that by four.
264
00:18:49,614 --> 00:18:51,816
12, 300,000.
265
00:18:51,849 --> 00:18:52,817
Good, good.
266
00:18:52,850 --> 00:18:55,987
Okay, so here's the deal.
267
00:18:56,020 --> 00:18:58,388
Because I have received
zero return
268
00:18:58,422 --> 00:19:00,223
on my investment so far,
269
00:19:00,257 --> 00:19:01,626
I'm into these current
four subjects
270
00:19:01,659 --> 00:19:05,495
for $12,300,000 each,
271
00:19:05,529 --> 00:19:06,731
Bob.
272
00:19:06,764 --> 00:19:07,732
Each!
273
00:19:11,736 --> 00:19:13,971
Do you really think I care
if they're getting restless?
274
00:19:18,910 --> 00:19:20,377
Input object.
275
00:19:27,018 --> 00:19:29,787
You lied!
276
00:19:29,821 --> 00:19:31,455
We've been over this, yes?
277
00:19:31,488 --> 00:19:33,991
But that's so wrong.
278
00:19:34,025 --> 00:19:35,560
You had no right.
279
00:19:35,593 --> 00:19:36,894
You signed the papers.
280
00:19:36,928 --> 00:19:38,963
Oh, but that was more
of a textbook.
281
00:19:38,996 --> 00:19:40,998
You... you cannot have
expected us
282
00:19:41,032 --> 00:19:42,567
to have read all that.
283
00:19:42,600 --> 00:19:46,571
That's exactly what we expected.
284
00:19:47,972 --> 00:19:50,942
You're cured of your fear now,
aren't you?
285
00:19:50,975 --> 00:19:53,376
Well, obviously.
286
00:19:53,410 --> 00:19:55,680
But I know what you were doing.
287
00:19:55,713 --> 00:19:59,416
The nametags, and the suits,
288
00:19:59,449 --> 00:20:02,687
and... and not bein' able
to see ourselves,
289
00:20:02,720 --> 00:20:06,057
that wasn't part
of any fear therapy.
290
00:20:06,090 --> 00:20:08,826
That was just a big distraction.
291
00:20:08,860 --> 00:20:10,728
When you came here,
292
00:20:10,762 --> 00:20:14,331
you were at complete odds
with yourself, remember?
293
00:20:14,364 --> 00:20:15,900
The fear of death paralyzed you.
294
00:20:19,604 --> 00:20:22,006
You don't feel that way now.
295
00:20:22,039 --> 00:20:26,844
All you're feeling now is anger,
and maybe a bit of betrayal.
296
00:20:26,878 --> 00:20:29,881
Those are two emotions
that dissipate,
297
00:20:29,914 --> 00:20:31,515
clinically proven.
298
00:20:31,548 --> 00:20:35,553
And don't underestimate
299
00:20:35,586 --> 00:20:38,455
the importance
of your role here.
300
00:20:38,488 --> 00:20:42,325
You and the others
will be revered.
301
00:20:42,359 --> 00:20:43,460
Is that all?
302
00:21:04,548 --> 00:21:05,917
- Boo!
- Oh!
303
00:21:05,950 --> 00:21:07,384
What are you doin' up?
304
00:21:07,417 --> 00:21:08,753
You need to get back to bed,
monster.
305
00:21:08,786 --> 00:21:10,420
Raar!
306
00:21:12,690 --> 00:21:14,559
โช Think you're so cruel โช
307
00:21:14,592 --> 00:21:15,927
โช No, no, no โช
308
00:21:15,960 --> 00:21:17,995
โช Acting more like a fool โช
309
00:21:18,029 --> 00:21:19,797
โช I know you think
you're clever โช
310
00:21:31,008 --> 00:21:32,475
I call Olivia "a bugger",
311
00:21:32,509 --> 00:21:36,013
because,
she just loves ladybugs.
312
00:21:42,720 --> 00:21:44,755
Whenever she plays her game,
313
00:21:44,789 --> 00:21:47,992
the story always
has to be about ladybugs.
314
00:22:22,560 --> 00:22:24,795
Hi! I'm Polly.
315
00:22:24,829 --> 00:22:26,697
What's our story gonna be
about today?
316
00:22:57,194 --> 00:22:59,030
- Hello.
- Hello.
317
00:23:49,013 --> 00:23:51,082
Input object.
318
00:23:51,115 --> 00:23:52,083
Where's Polly?
319
00:23:54,585 --> 00:23:55,786
Make it about a ladybug.
320
00:24:18,876 --> 00:24:22,146
โช Always feeling happy โช
321
00:24:22,179 --> 00:24:25,316
โช Never feeling down โช
322
00:24:25,349 --> 00:24:29,053
โช Forget about your sorrow โช
323
00:24:29,086 --> 00:24:32,790
โช Join us now โช
324
00:24:32,823 --> 00:24:37,661
โช If you try it
with your life โช
325
00:24:39,764 --> 00:24:41,966
โช Everything... โช
326
00:24:41,999 --> 00:24:45,036
Olivia was so frightened.
327
00:24:45,069 --> 00:24:46,637
I needed to know why.
328
00:25:21,705 --> 00:25:23,340
Start.
329
00:25:23,374 --> 00:25:25,342
Start.
330
00:25:25,376 --> 00:25:26,844
Broadcast.
331
00:25:31,182 --> 00:25:33,150
Power.
332
00:25:33,184 --> 00:25:34,752
It stands for
333
00:25:34,785 --> 00:25:37,922
"principles of the wondrous
eternal reward".
334
00:25:40,357 --> 00:25:46,764
These gray aristocrat statues
in their interminable bliss,
335
00:25:46,797 --> 00:25:50,301
all fawning over their fashion
and indulgence,
336
00:25:50,334 --> 00:25:53,404
while those
who chose differently,
337
00:25:53,437 --> 00:25:57,808
ephemerals...
are left in the streets.
338
00:25:57,842 --> 00:25:59,410
This wasn't the kids' game.
339
00:25:59,443 --> 00:26:00,945
This console was different.
340
00:26:02,613 --> 00:26:07,017
I remember the day the
world was introduced to all of this.
341
00:26:07,051 --> 00:26:09,053
It was at Townsend's General.
342
00:26:09,086 --> 00:26:11,922
There was a crowd of people
fixated on the TV screens
343
00:26:11,956 --> 00:26:14,358
in the storefront window.
344
00:26:14,391 --> 00:26:17,194
What's this?
345
00:26:17,228 --> 00:26:19,864
What are they sellin' now?
346
00:26:19,897 --> 00:26:22,833
Paragon
Council Industries claim
347
00:26:22,867 --> 00:26:25,903
was that their new drug INOC
348
00:26:25,936 --> 00:26:28,205
would make us live forever.
349
00:26:49,426 --> 00:26:51,028
So, how's Amber?
350
00:26:51,061 --> 00:26:53,964
She saw her brother like this
and flipped out.
351
00:26:53,998 --> 00:26:56,133
Oh, she'll be fine.
352
00:26:56,167 --> 00:26:57,434
So don't overreact.
353
00:27:03,140 --> 00:27:07,411
My transmogrify only took me
four days.
354
00:27:07,444 --> 00:27:10,381
I mentioned that, didn't I?
355
00:27:10,414 --> 00:27:12,082
Can you believe it?
356
00:27:12,116 --> 00:27:14,285
How lucky was I?
357
00:27:14,318 --> 00:27:16,921
You know, it takes time,
358
00:27:16,954 --> 00:27:19,924
but once he gets through it...
359
00:27:19,957 --> 00:27:21,458
Oh, let's have tea!
360
00:27:26,430 --> 00:27:27,364
Charlotte.
361
00:27:29,166 --> 00:27:30,734
I know I sound like
a broken record, but...
362
00:27:30,768 --> 00:27:32,970
Here it comes.
363
00:27:33,003 --> 00:27:35,806
Well?
364
00:27:35,839 --> 00:27:40,778
I know, I just...
I'm contemplating, that's all.
365
00:27:40,811 --> 00:27:42,446
That's all?
366
00:27:42,479 --> 00:27:44,415
What is there to think about?
367
00:27:44,448 --> 00:27:46,050
It's amazing!
368
00:27:46,083 --> 00:27:47,251
What we have now, this gift,
369
00:27:47,284 --> 00:27:49,954
it's wonderful!
370
00:27:49,987 --> 00:27:51,088
Oh, you.
371
00:27:52,823 --> 00:27:55,292
Sweetie, your name
is on the list.
372
00:27:57,294 --> 00:28:00,431
They'll call you soon,
you'll go down,
373
00:28:00,464 --> 00:28:02,032
you'll get your INOC.
374
00:28:02,066 --> 00:28:03,267
It's a little shot,
in and out.
375
00:28:03,300 --> 00:28:05,002
I just... I...
376
00:28:05,035 --> 00:28:06,937
I don't know what I want,
I guess.
377
00:28:06,971 --> 00:28:09,406
Charlotte, what more could
you want?
378
00:28:09,440 --> 00:28:12,209
What?
379
00:28:12,243 --> 00:28:15,946
You know, my mom never thought
this was a gift.
380
00:28:15,980 --> 00:28:18,983
- It seems unnatural to me.
- Maybe.
381
00:28:19,016 --> 00:28:21,785
Unnatural?
382
00:28:21,819 --> 00:28:23,954
What is more natural
than being here
383
00:28:23,988 --> 00:28:27,057
and happy with me, forever?
384
00:28:29,293 --> 00:28:32,229
And what about that daughter
you said you always wanted?
385
00:28:32,263 --> 00:28:33,197
I can still have a daughter.
386
00:28:33,230 --> 00:28:35,399
I know, sure,
387
00:28:35,432 --> 00:28:37,334
but she's just going to die
eventually
388
00:28:37,368 --> 00:28:40,204
and what is the sense in that?
389
00:28:40,237 --> 00:28:45,242
I mean... time was always
the problem.
390
00:28:45,276 --> 00:28:47,111
There simply wasn't enough of it
391
00:28:47,144 --> 00:28:49,280
to get the full experience,
that is.
392
00:28:49,313 --> 00:28:51,949
And now?
393
00:28:51,982 --> 00:28:53,284
You never run out of it.
394
00:28:56,086 --> 00:28:57,421
It was so surreal.
395
00:29:05,529 --> 00:29:07,599
Looks like you have
goodies for me today, Bob.
396
00:29:07,632 --> 00:29:09,433
Yeah, there's a lot here.
397
00:29:15,306 --> 00:29:17,274
The pre-launch.
398
00:29:17,308 --> 00:29:18,876
Going well.
399
00:29:18,909 --> 00:29:20,578
The uh, pharmacies
are already setting up
400
00:29:20,612 --> 00:29:22,246
the health screenings.
401
00:29:22,279 --> 00:29:26,250
Uh-huh. And these pharmacies...
402
00:29:29,253 --> 00:29:31,955
Legal has already vetted them
thoroughly.
403
00:29:31,989 --> 00:29:33,524
All signed off.
404
00:29:35,893 --> 00:29:38,295
They know
they'll lose their bonus.
405
00:29:38,329 --> 00:29:39,564
We're only working
with pharmacies
406
00:29:39,597 --> 00:29:41,398
that are struggling financially,
407
00:29:41,432 --> 00:29:43,601
just like you said to,
so I'm sure they'll...
408
00:29:43,635 --> 00:29:45,869
The power of money, Bob.
409
00:29:50,908 --> 00:29:51,842
Yeah.
410
00:30:01,185 --> 00:30:03,520
He
wants to know if you're on the list.
411
00:30:03,555 --> 00:30:05,590
I am, but I'm not waiting.
412
00:30:05,623 --> 00:30:07,091
I've been on the list too long.
413
00:30:10,628 --> 00:30:13,063
Can you do it?
414
00:30:43,460 --> 00:30:45,162
Olivia.
415
00:30:45,195 --> 00:30:46,598
Your game.
416
00:30:46,631 --> 00:30:48,332
What did you do to make
that story?
417
00:30:48,365 --> 00:30:50,934
I didn't do anything.
418
00:30:50,968 --> 00:30:52,102
- Olivia.
- What?
419
00:30:52,136 --> 00:30:53,605
I didn't do anything.
420
00:30:53,638 --> 00:30:55,105
It's just not fun anymore.
421
00:30:55,139 --> 00:30:56,608
I don't wanna play it anymore.
422
00:30:59,376 --> 00:31:01,679
Well, you know what, bugger?
423
00:31:01,713 --> 00:31:03,147
I don't feel like making
lunch anymore,
424
00:31:03,180 --> 00:31:05,115
how about that?
425
00:31:05,149 --> 00:31:06,049
Feel like going out?
426
00:31:07,752 --> 00:31:09,453
- What?
- Um...
427
00:31:09,486 --> 00:31:10,622
I'm on my way out.
428
00:31:10,655 --> 00:31:12,322
What?
429
00:31:12,356 --> 00:31:14,091
- They...
- They?
430
00:31:16,493 --> 00:31:19,496
They said it isn't feasible.
431
00:31:19,530 --> 00:31:24,602
It is in fact, impossible,
as they see it.
432
00:31:27,404 --> 00:31:29,339
We can figure out
how to live forever,
433
00:31:29,373 --> 00:31:31,709
but we can't figure out
how to not have gray skin?
434
00:31:42,453 --> 00:31:44,689
What is it?
435
00:31:44,722 --> 00:31:45,989
The gray.
436
00:31:50,695 --> 00:31:53,497
Look, I could figure
this shit out,
437
00:31:53,530 --> 00:31:56,166
but I'm not gonna do it,
I'm not goin' back in the lab.
438
00:31:58,435 --> 00:31:59,336
Did you know...
439
00:32:02,039 --> 00:32:04,107
after you cook a lobster,
if the meat is so gray,
440
00:32:04,141 --> 00:32:06,611
that means it's been dead
too long?
441
00:32:08,479 --> 00:32:10,080
No, I didn't.
442
00:32:10,113 --> 00:32:12,216
You gotta read more books, Bob.
443
00:32:12,249 --> 00:32:14,017
Well, I don't really
have the time.
444
00:32:16,788 --> 00:32:18,222
Let me think about this.
445
00:32:20,057 --> 00:32:21,425
Let me think about this.
446
00:32:23,193 --> 00:32:24,394
Let me think.
447
00:32:29,767 --> 00:32:32,102
I didn't know
you liked it that much.
448
00:32:32,135 --> 00:32:34,371
You're not the only one
allowed to have fun.
449
00:32:34,404 --> 00:32:35,773
My game isn't fun anymore.
450
00:32:35,807 --> 00:32:37,274
Yeah.
451
00:32:37,307 --> 00:32:39,476
Well, I'm gonna go upstairs
right now
452
00:32:39,510 --> 00:32:41,445
and fix it for you, okay?
453
00:32:41,478 --> 00:32:43,715
I told Olivia that
I would fix her game.
454
00:32:43,748 --> 00:32:46,651
Truth is, I just hooked
the new game up in her room
455
00:32:46,684 --> 00:32:48,753
and I took hers.
456
00:32:48,786 --> 00:32:50,555
This way, she could
play her game and...
457
00:32:50,588 --> 00:32:53,457
And I could
keep watching the story.
458
00:33:19,851 --> 00:33:22,152
Hi, I'm Polly.
459
00:33:22,185 --> 00:33:24,187
What's our story gonna
be about today?
460
00:33:24,221 --> 00:33:25,455
Olivia!
461
00:33:52,215 --> 00:33:55,452
- Did you talk to Amber?
- No.
462
00:34:35,693 --> 00:34:37,427
They'll pick us up
off the ground one day, too.
463
00:34:45,870 --> 00:34:47,739
Okay, Ro, don't get yourself
all worked up.
464
00:34:53,578 --> 00:34:55,713
You're stupid.
465
00:34:55,747 --> 00:34:57,347
You're crazy.
466
00:34:57,381 --> 00:34:58,281
Yeah, that's like it.
467
00:35:03,420 --> 00:35:06,456
Gentlemen, please, careful.
468
00:35:08,559 --> 00:35:10,494
Right on the gurney
if you would please.
469
00:35:45,997 --> 00:35:47,799
I'm gonna make you
look regal.
470
00:35:51,869 --> 00:35:54,538
Here we are.
This will do just fine.
471
00:35:57,274 --> 00:36:01,545
You are a dignified gentleman
and you will look as such.
472
00:36:08,285 --> 00:36:10,655
Fine gentleman,
I will be right with you.
473
00:36:37,447 --> 00:36:39,650
Please stop!
474
00:36:39,684 --> 00:36:41,986
- What are you doing?
- We need to dig up our boy.
475
00:36:42,019 --> 00:36:45,757
- What?
- We need to bring him back!
476
00:36:45,790 --> 00:36:47,257
Forgive me, what do you...
477
00:36:49,392 --> 00:36:53,731
Wait, I know you folks.
478
00:36:53,765 --> 00:36:56,466
I know you both!
479
00:36:56,500 --> 00:36:59,704
I provided the service
for your son some time ago.
480
00:36:59,737 --> 00:37:02,907
I'm... I'm sorry,
but what are you doing?
481
00:37:02,940 --> 00:37:04,508
We ca... they...
they can bring him back.
482
00:37:10,514 --> 00:37:13,316
I would help you dig
483
00:37:13,350 --> 00:37:15,452
if I thought it would help you
bring your son back.
484
00:37:15,485 --> 00:37:16,621
We miss him so much!
485
00:37:16,654 --> 00:37:19,090
I know you do.
486
00:37:19,123 --> 00:37:21,726
Why don't you come back
with me, dry off,
487
00:37:21,759 --> 00:37:24,762
and maybe have a drink
or something, okay?
488
00:37:51,521 --> 00:37:54,592
They wanted forever
with their son,
489
00:37:54,625 --> 00:37:56,594
but now they'll never have that.
490
00:38:01,431 --> 00:38:02,667
You see, my friend...
491
00:38:04,635 --> 00:38:06,671
I believe they would have,
492
00:38:06,704 --> 00:38:09,907
had they simply lived
their lives
493
00:38:09,941 --> 00:38:11,108
and died naturally.
494
00:38:12,810 --> 00:38:14,344
Like you.
495
00:38:16,781 --> 00:38:19,416
Now reunited
with your loved ones.
496
00:38:26,891 --> 00:38:29,426
Forever requires faith.
497
00:38:53,918 --> 00:38:55,385
I've seen you before.
498
00:38:57,054 --> 00:38:58,756
You get your papers
out of the dumpster.
499
00:39:01,926 --> 00:39:04,695
The whole world
is fallin' apart.
500
00:39:13,237 --> 00:39:14,672
That's for you.
501
00:39:14,705 --> 00:39:15,907
Thanks.
502
00:39:15,940 --> 00:39:17,675
You poor thing.
503
00:39:17,708 --> 00:39:19,744
It's so sad.
504
00:39:22,512 --> 00:39:24,682
They give me the creeps.
505
00:39:24,715 --> 00:39:27,218
The story went everywhere,
506
00:39:27,251 --> 00:39:30,988
all because of a few dolls
and Meredith's brochure.
507
00:39:51,709 --> 00:39:52,944
Hello.
508
00:39:54,912 --> 00:39:56,714
Yes?
509
00:39:56,747 --> 00:39:58,649
See anything that tickles
your fancy?
510
00:40:00,084 --> 00:40:01,686
Anything but these.
511
00:40:03,587 --> 00:40:04,689
These are mine.
512
00:40:07,925 --> 00:40:09,459
Yes?
513
00:40:15,532 --> 00:40:16,499
Ah!
514
00:40:47,131 --> 00:40:49,300
- Mom?
- Charlotte.
515
00:40:54,572 --> 00:40:58,943
Sweetie... you can't.
516
00:41:00,811 --> 00:41:01,912
What?
517
00:41:05,149 --> 00:41:07,718
Accept what they call
their gift.
518
00:41:14,158 --> 00:41:15,926
I miss you, mom.
519
00:41:41,218 --> 00:41:43,587
There's my sunshine.
520
00:41:46,290 --> 00:41:50,728
Mmm, warm.
521
00:41:50,761 --> 00:41:52,730
Helps my brittle bones.
522
00:41:54,832 --> 00:41:56,267
What do I do?
523
00:41:59,070 --> 00:42:04,041
When you make promises,
you're going to keep them.
524
00:42:09,146 --> 00:42:10,681
That's everything.
525
00:42:10,714 --> 00:42:12,383
Mom.
526
00:42:12,416 --> 00:42:14,151
My pretty girl.
527
00:42:17,655 --> 00:42:19,790
I love you so much.
528
00:42:59,964 --> 00:43:01,432
So,
when you're making these calls,
529
00:43:01,465 --> 00:43:05,236
it is very important
that you sound convincing.
530
00:43:05,269 --> 00:43:07,738
No need to set off any alarms.
531
00:43:07,771 --> 00:43:13,043
Just tell them that you know,
your treatment is going well,
532
00:43:13,077 --> 00:43:15,946
and that your trial's
been extended, and uh...
533
00:43:15,980 --> 00:43:22,953
and that uh, you'll be in touch
with them soon.
534
00:43:22,987 --> 00:43:24,288
What if they get suspicious?
535
00:43:24,321 --> 00:43:26,123
I know my family's worried.
536
00:43:26,157 --> 00:43:27,858
I wanna say this
537
00:43:27,892 --> 00:43:32,263
in the most sensitive
and delicate way possible.
538
00:43:32,296 --> 00:43:37,101
PCI cannot afford a scandal
or even a hint of impropriety.
539
00:43:37,134 --> 00:43:39,069
It simply will not do.
540
00:43:39,103 --> 00:43:41,071
It's in everyone's
best interests
541
00:43:41,105 --> 00:43:44,475
to keep your loved ones at bay
at this time.
542
00:43:44,508 --> 00:43:46,143
Whoa.
543
00:43:46,177 --> 00:43:48,245
That sounds like a threat.
544
00:43:48,279 --> 00:43:50,247
What can you do to me?
545
00:43:50,281 --> 00:43:52,950
You told me I can't die.
546
00:43:52,983 --> 00:43:56,287
There's nothing
that we can do to you.
547
00:43:56,320 --> 00:43:59,223
It's your loved ones
you should all be thinking of
548
00:43:59,256 --> 00:44:00,491
at this time.
549
00:44:02,059 --> 00:44:03,928
What do you say
we make those calls?
550
00:44:17,975 --> 00:44:20,778
Hi kids, how're we doin'?
551
00:44:26,150 --> 00:44:28,118
You need to stop
pickin' up strangers.
552
00:44:36,561 --> 00:44:39,263
Hello.
553
00:44:39,296 --> 00:44:40,798
What's your name, young man?
554
00:44:42,366 --> 00:44:44,034
I'm Dr. Calvin.
555
00:44:48,305 --> 00:44:50,507
Would you like to come in?
556
00:44:54,111 --> 00:44:55,412
It's okay.
557
00:45:04,321 --> 00:45:06,824
My name's Daniel.
558
00:45:06,857 --> 00:45:09,260
Okay, Daniel.
559
00:45:09,293 --> 00:45:12,029
So, when did you get inoculated?
560
00:45:12,062 --> 00:45:14,398
They just stuck me here.
561
00:45:14,431 --> 00:45:16,934
Did you get inoculated
at a clinic?
562
00:45:16,967 --> 00:45:18,068
An actual INOC clinic?
563
00:45:18,102 --> 00:45:19,270
Ladies.
564
00:45:22,973 --> 00:45:24,942
Hmm.
565
00:45:24,975 --> 00:45:27,444
Okay, Daniel,
try to stay with me, okay?
566
00:45:27,478 --> 00:45:30,247
Lovely,
lovely lady dragonflies,
567
00:45:30,281 --> 00:45:32,449
and they float around my head,
568
00:45:32,483 --> 00:45:36,053
and they're all naked,
and none of them have heads.
569
00:45:37,589 --> 00:45:40,024
So, I still hear them talk...
570
00:45:42,459 --> 00:45:43,861
even though
they don't have mouths.
571
00:45:43,894 --> 00:45:45,929
Okay, so Daniel, I can deduce
572
00:45:45,963 --> 00:45:48,832
that you didn't actually
get your INOC
573
00:45:48,866 --> 00:45:51,935
from a certified clinic.
574
00:45:51,969 --> 00:45:54,471
And you're certainly not
in the reticent state.
575
00:45:56,440 --> 00:45:58,475
Daniel, that's bad.
576
00:46:08,385 --> 00:46:10,287
Daniel, listen to me now.
577
00:46:12,289 --> 00:46:14,958
I think that I can help you.
578
00:46:14,992 --> 00:46:17,227
I'm a doctor.
579
00:46:17,261 --> 00:46:19,263
I mean, I... I was a doctor
580
00:46:19,296 --> 00:46:21,465
before they closed
the hospitals down.
581
00:46:23,568 --> 00:46:25,603
But I would like
to try to help you, Daniel.
582
00:46:28,339 --> 00:46:31,609
This drug that
Meredith's company is making...
583
00:46:33,578 --> 00:46:35,446
is this what it's going
to do to us?
584
00:46:37,314 --> 00:46:38,882
Change everything?
585
00:46:41,185 --> 00:46:42,554
It made me think.
586
00:46:59,970 --> 00:47:01,138
Hi, honey.
587
00:47:04,208 --> 00:47:05,677
How was your day?
588
00:47:05,710 --> 00:47:07,978
It was great.
589
00:47:08,011 --> 00:47:10,447
I served old men coffee all day
590
00:47:10,481 --> 00:47:13,150
while they made their usual
disgusting comments.
591
00:47:13,183 --> 00:47:16,019
Honey, I told you,
I'm gonna go down there
592
00:47:16,053 --> 00:47:17,955
and put an end to all of that!
593
00:47:17,988 --> 00:47:20,324
Oh, that's a great idea, dad.
594
00:47:20,357 --> 00:47:23,093
Go down there
and make a fool out of yourself.
595
00:47:23,127 --> 00:47:24,562
Get me fired.
596
00:47:24,596 --> 00:47:27,264
Then who the hell
is gonna take care of us then?
597
00:47:27,297 --> 00:47:28,566
Take care of you?
598
00:47:30,334 --> 00:47:31,935
Honey, come on.
599
00:47:31,969 --> 00:47:33,303
When mum went away,
you had tons of money.
600
00:47:33,337 --> 00:47:35,005
Honey, I'm tryin'.
601
00:47:37,374 --> 00:47:39,343
You're trying?
602
00:47:39,376 --> 00:47:41,345
You really wanna try, dad?
603
00:47:41,378 --> 00:47:44,716
Then try telling me
what happened to mum.
604
00:47:44,749 --> 00:47:46,383
Why she ended up
in that hospital?
605
00:47:46,417 --> 00:47:47,284
Not that again.
606
00:47:47,317 --> 00:47:48,485
Yes, this again.
607
00:47:56,427 --> 00:47:57,461
Honey.
608
00:47:57,494 --> 00:47:58,696
Just another secret, right?
609
00:48:24,221 --> 00:48:28,125
It is a gift,
and by our divine clarity,
610
00:48:28,158 --> 00:48:30,728
we praise its nobility.
611
00:48:30,762 --> 00:48:33,665
Inherent,
with unwavering commitment,
612
00:48:33,698 --> 00:48:38,435
vos shall see in all the beauty
of the infinite,
613
00:48:38,469 --> 00:48:40,772
for our neoteric dawn
614
00:48:40,805 --> 00:48:43,340
will triumphantly continue
within us.
615
00:48:44,809 --> 00:48:50,247
Keep its glory
as we reside here forever.
616
00:48:50,280 --> 00:48:54,117
Be virtuous
through endless days.
617
00:48:54,151 --> 00:48:57,988
Gather faithfully
and committed to power.
618
00:49:18,108 --> 00:49:21,579
Jade, when I got home,
I went to my office
619
00:49:21,613 --> 00:49:23,247
and I noticed
that my console was missing.
620
00:49:26,550 --> 00:49:27,619
I can't believe
you would take this
621
00:49:27,652 --> 00:49:29,554
without my permission.
622
00:49:30,822 --> 00:49:33,625
No, Mr. Lloyd, I...
623
00:49:33,658 --> 00:49:35,259
I didn't, honest.
624
00:49:35,292 --> 00:49:38,462
I mean... I mean,
it's a long story.
625
00:49:38,495 --> 00:49:40,264
I... I have no idea
how that happened.
626
00:49:40,297 --> 00:49:42,499
Olivia told me that...
that her game was acting all...
627
00:49:42,533 --> 00:49:43,668
Did Olivia play this game?
628
00:49:46,537 --> 00:49:48,171
Did she see any of this?
629
00:49:48,205 --> 00:49:50,207
No, I took it from her
when I... when I saw...
630
00:49:50,240 --> 00:49:52,142
Tell me she didn't see
what I just watched.
631
00:49:54,779 --> 00:49:57,381
No, I took it
from her right away
632
00:49:57,414 --> 00:49:59,249
and then I bought her
a new one at the store.
633
00:49:59,283 --> 00:50:00,350
Okay.
634
00:50:03,688 --> 00:50:05,088
Okay.
635
00:50:09,794 --> 00:50:13,631
It wasn't enough
to progress mankind.
636
00:50:13,665 --> 00:50:14,732
No.
637
00:50:17,267 --> 00:50:18,803
We had to reinvent it.
638
00:50:22,406 --> 00:50:25,309
What arrogance to think
we had the right.
639
00:50:29,413 --> 00:50:34,217
Before all of this,
anyone would admit
640
00:50:34,251 --> 00:50:36,286
that we were holding on
by a thread...
641
00:50:38,890 --> 00:50:40,725
but at least we were holding on.
642
00:50:43,460 --> 00:50:45,563
Holding onto hope.
643
00:50:48,298 --> 00:50:49,567
To be decent.
644
00:50:52,402 --> 00:50:53,605
To be better...
645
00:50:57,274 --> 00:50:59,376
but this abomination
took away that hope,
646
00:51:03,347 --> 00:51:08,151
and it took all the things
that made us human...
647
00:51:10,588 --> 00:51:12,322
away forever.
648
00:51:12,356 --> 00:51:14,424
You need to show this to Bob!
649
00:51:14,458 --> 00:51:16,526
You're absolutely insane.
650
00:51:16,561 --> 00:51:18,596
I'm not showing my boss
some stupid kids' game...
651
00:51:18,630 --> 00:51:20,230
This is not a kids' game.
652
00:51:20,263 --> 00:51:21,699
So that he can pull the plug
on my project.
653
00:51:21,733 --> 00:51:22,667
This is not a kids' game
that I'm talking about,
654
00:51:22,700 --> 00:51:24,201
Meredith. This... this is.
655
00:51:24,234 --> 00:51:25,502
Right.
656
00:51:25,535 --> 00:51:26,604
An AI something or other.
657
00:51:26,638 --> 00:51:28,372
Meredith, you know what I do.
658
00:51:28,405 --> 00:51:30,374
This other version
that I created, it's limitless.
659
00:51:30,407 --> 00:51:33,443
It has...
It has infinite intelligence.
660
00:51:33,477 --> 00:51:34,946
So what you're telling me
is you brought
661
00:51:34,979 --> 00:51:37,214
a highly illegal piece
of technology
662
00:51:37,247 --> 00:51:38,650
into our home,
663
00:51:38,683 --> 00:51:40,550
- with our daughter here.
- Meredith.
664
00:51:40,585 --> 00:51:42,219
Something we could be
arrested for, or worse.
665
00:51:42,252 --> 00:51:43,353
You don't understand.
You don't understand.
666
00:51:43,387 --> 00:51:44,889
The console knows everything.
667
00:51:44,922 --> 00:51:46,891
Really?
668
00:51:46,924 --> 00:51:48,826
Maybe it knows
where you went wrong with us.
669
00:51:50,828 --> 00:51:52,462
Meredith, just watch it.
670
00:51:52,496 --> 00:51:53,665
You'll see!
671
00:51:55,833 --> 00:51:56,901
If you do
what you're plannin' on doin',
672
00:51:56,934 --> 00:51:58,535
it... it will destroy everything.
673
00:51:58,569 --> 00:52:00,738
Please, Myles.
674
00:52:02,339 --> 00:52:05,442
I'll bring it to your board
myself, tomorrow.
675
00:52:11,381 --> 00:52:13,316
That's not a game
you wanna play, Myles.
676
00:52:15,485 --> 00:52:16,654
You shouldn't have even
let me know
677
00:52:16,688 --> 00:52:18,255
you were playing it.
678
00:52:35,338 --> 00:52:36,908
Daddy!
679
00:52:36,941 --> 00:52:37,842
Wait in the car.
680
00:52:40,544 --> 00:52:41,946
- Meredith turned me in.
- What... what's going on?
681
00:52:41,979 --> 00:52:43,513
- Meredith turned me in.
- What do you mean?
682
00:52:43,547 --> 00:52:44,782
Look, they're...
they're coming for me.
683
00:52:44,816 --> 00:52:45,750
- Who?
- Look, just... just listen.
684
00:52:45,783 --> 00:52:47,952
Just take this, okay?
685
00:52:47,985 --> 00:52:49,787
- They're coming for me.
- Who?
686
00:52:49,821 --> 00:52:51,521
Look, I need you
to take my daughter.
687
00:52:51,556 --> 00:52:53,024
Just take my daughter.
688
00:52:53,057 --> 00:52:54,458
Take her far away from here
and keep her safe.
689
00:52:54,491 --> 00:52:55,727
Keep her away from Meredith!
690
00:52:55,760 --> 00:52:56,828
Away!
691
00:52:56,861 --> 00:52:57,995
I can't trust anybody.
692
00:52:58,029 --> 00:52:59,731
If they ask you,
tell you that I...
693
00:52:59,764 --> 00:53:01,666
tell them that I told you to...
694
00:53:01,699 --> 00:53:03,901
I gave you permission to...
to go on a trip with her.
695
00:53:03,935 --> 00:53:06,838
And uh, just keep Olivia away
from Meredith.
696
00:53:06,871 --> 00:53:08,405
- Away, you hear me?
- Yeah, okay.
697
00:53:08,438 --> 00:53:09,640
And take care of her.
698
00:53:09,674 --> 00:53:11,274
Promise me that you'll do that.
699
00:53:11,308 --> 00:53:12,944
I promise.
700
00:53:12,977 --> 00:53:14,011
I promise!
701
00:54:08,465 --> 00:54:09,767
I couldn't believe it.
702
00:54:11,434 --> 00:54:12,904
It was actually happening.
703
00:54:28,586 --> 00:54:32,990
...encrypted code
for his modified game console.
704
00:54:33,024 --> 00:54:36,060
It has been determined
that the learning algorithms
705
00:54:36,093 --> 00:54:38,062
are leagues ahead
of even what the government
706
00:54:38,095 --> 00:54:39,931
has ever seen.
707
00:54:39,964 --> 00:54:42,800
The fear is that technology
this advanced,
708
00:54:42,834 --> 00:54:46,671
if in the wrong hands,
could be catastrophic.
709
00:54:46,704 --> 00:54:49,774
After a month,
Myles Lloyd still awaits trial.
710
00:54:49,807 --> 00:54:53,010
Additionally, there has been
no new information
711
00:54:53,044 --> 00:54:56,080
regarding Lloyd's daughter,
Olivia,
712
00:54:56,113 --> 00:54:58,082
who has been missing
since the day of the raid.
713
00:55:00,084 --> 00:55:02,987
The A.I.D.A continues
to urge the public
714
00:55:03,020 --> 00:55:05,156
to contact local authorities
immediately
715
00:55:05,189 --> 00:55:07,524
with any information
on her possible whereabouts.
716
00:55:31,916 --> 00:55:33,150
Get another lead.
717
00:55:44,996 --> 00:55:46,964
Time.
718
00:55:46,998 --> 00:55:51,434
It's a novel concept, I know,
but I still keep track of it.
719
00:55:53,671 --> 00:55:57,742
It's been over two decades
that I've been living down here,
720
00:55:57,775 --> 00:56:00,011
isolated from the madness
up top.
721
00:56:02,747 --> 00:56:04,782
That's an unrecognizable
place now.
722
00:56:06,651 --> 00:56:10,721
While the infinites enjoy
their timeless days in grandeur,
723
00:56:10,755 --> 00:56:12,056
there are three sets
of ephemerals
724
00:56:12,089 --> 00:56:13,724
enduring this new world.
725
00:56:15,893 --> 00:56:17,762
Those who are on the list,
726
00:56:17,795 --> 00:56:20,131
desperately waiting
for their names to be called,
727
00:56:22,600 --> 00:56:26,037
those who are deemed too sick
to receive their glorious gift,
728
00:56:27,872 --> 00:56:30,107
and those who think
it's all an atrocity.
729
00:56:31,642 --> 00:56:33,577
Those are the ones
who end up abandoned.
730
00:56:54,098 --> 00:56:55,900
We found her here last night.
731
00:57:02,206 --> 00:57:04,208
This is so sad.
732
00:57:06,844 --> 00:57:10,513
So, you're telling me,
that Meredith's daughter
733
00:57:10,547 --> 00:57:12,583
is literally on the run
with the daughter
734
00:57:12,616 --> 00:57:14,785
of one of the past subjects?
735
00:57:16,787 --> 00:57:19,223
This may hinder
Meredith's performance,
736
00:57:19,256 --> 00:57:20,958
right when we need her the most.
737
00:57:29,600 --> 00:57:31,102
We should go now, Sarah.
738
00:57:32,837 --> 00:57:34,105
Come back for her.
739
00:57:44,849 --> 00:57:48,853
Perhaps no one will show,
but someone may.
740
00:57:52,023 --> 00:57:54,692
We always have hope.
741
00:57:54,725 --> 00:57:56,160
Right to the end.
742
00:58:01,665 --> 00:58:03,834
Do excuse me for one minute,
please sir.
743
00:58:06,003 --> 00:58:07,271
Sarah, what is it?
744
00:58:08,906 --> 00:58:09,907
Amber.
745
00:58:13,944 --> 00:58:17,281
Sherman, we need to talk
about the gray skin.
746
00:58:17,314 --> 00:58:19,917
I got it all figured out.
747
00:58:19,950 --> 00:58:21,218
You do?
748
00:58:21,252 --> 00:58:22,686
Yes, I do, Bob.
749
00:58:25,756 --> 00:58:27,024
Okay.
750
00:58:27,058 --> 00:58:30,027
We'll all have
the same color skin.
751
00:58:30,061 --> 00:58:32,329
So now, I'm gifting the world
752
00:58:32,363 --> 00:58:34,698
with more than
just longevity, Bob.
753
00:58:34,732 --> 00:58:35,466
Think about it.
754
00:58:39,236 --> 00:58:41,772
- Sherman, that's...
- I know it is.
755
00:58:41,806 --> 00:58:43,841
So what?
We... we just run with it?
756
00:58:43,874 --> 00:58:45,643
That's why you're the face
of the company, Bob
757
00:58:45,676 --> 00:58:46,610
and I'm the brains.
758
00:58:46,644 --> 00:58:48,145
Yes, we just run with it!
759
00:59:03,894 --> 00:59:04,895
Sherman.
760
00:59:04,929 --> 00:59:06,730
It's the water, Bob!
761
00:59:06,764 --> 00:59:08,899
The water!
762
00:59:08,933 --> 00:59:11,135
The reason
I can think so clearly
763
00:59:11,168 --> 00:59:13,971
is all the time
I spend on the water.
764
00:59:57,848 --> 00:59:59,316
Her name was Amber.
765
01:00:01,085 --> 01:00:02,753
She was a sweet young lady.
766
01:00:04,889 --> 01:00:06,757
The kids brought her to me, too.
767
01:00:07,892 --> 01:00:09,994
Those kids.
768
01:00:12,863 --> 01:00:15,866
They found her crying
on a park bench.
769
01:00:18,435 --> 01:00:20,271
She said her parents
threw her out of the house
770
01:00:20,304 --> 01:00:22,306
because she wouldn't take INOC.
771
01:00:25,976 --> 01:00:29,046
She knew she couldn't do it.
772
01:00:29,079 --> 01:00:32,283
The minute she saw her
older brother
773
01:00:32,316 --> 01:00:35,252
after his visit to the clinic,
774
01:00:35,286 --> 01:00:39,356
sittin' there in this bedroom,
just starin' out into space...
775
01:00:41,859 --> 01:00:44,295
the whole thing just scared her.
776
01:01:03,514 --> 01:01:05,082
There she is.
777
01:01:11,121 --> 01:01:15,259
Just... just seat
yourselves right there at the table, boys.
778
01:01:15,292 --> 01:01:16,760
Uh, there.
779
01:01:16,794 --> 01:01:18,495
Just make yourselves
right at home.
780
01:01:18,529 --> 01:01:19,863
Thank you, ma'am.
We're from...
781
01:01:19,897 --> 01:01:21,098
Oh, I...
I know where you're from.
782
01:01:23,400 --> 01:01:26,770
Finally. I... I've been waiting.
783
01:01:28,105 --> 01:01:30,274
Oh. I'm sorry.
784
01:01:30,307 --> 01:01:33,911
I... I... I... I'm just...
I'm so excited.
785
01:01:35,045 --> 01:01:36,146
Uh...
786
01:01:39,917 --> 01:01:41,085
And here you are.
787
01:01:42,086 --> 01:01:44,521
Well, thank you for the...
788
01:01:44,556 --> 01:01:47,091
No, thank you. Thank you.
789
01:01:50,060 --> 01:01:53,264
So, we've come a long way
to talk to you.
790
01:01:53,297 --> 01:01:57,167
Oh, wait, biscuits.
791
01:01:57,201 --> 01:01:59,003
I insist.
792
01:01:59,036 --> 01:02:00,137
They're from scratch.
793
01:02:00,170 --> 01:02:01,573
They're from scratch.
794
01:02:01,606 --> 01:02:02,940
One minute.
795
01:02:07,111 --> 01:02:08,879
Hey!
796
01:02:08,912 --> 01:02:11,081
Join in on the fun.
797
01:02:11,115 --> 01:02:14,118
Oh yes,
we are going to have some fun.
798
01:02:18,188 --> 01:02:22,393
Boys, um, do you think
that I should change?
799
01:02:23,927 --> 01:02:26,463
Ma'am?
800
01:02:26,497 --> 01:02:31,335
Um, well, this is just such
a special occasion.
801
01:02:31,368 --> 01:02:32,570
If I had known...
802
01:02:37,007 --> 01:02:38,375
I would have done my hair.
803
01:02:42,212 --> 01:02:44,315
If we can get started.
804
01:02:44,348 --> 01:02:47,351
Could you tell us
exactly where you were.
805
01:02:47,384 --> 01:02:49,153
And also when.
806
01:02:49,186 --> 01:02:51,922
It was clearly daytime
but an approximate time of day
807
01:02:51,955 --> 01:02:53,057
would be very helpful.
808
01:02:54,358 --> 01:02:57,261
Uh, boys,
809
01:02:57,294 --> 01:03:00,632
I would like to play
for you my favorite song,
810
01:03:00,665 --> 01:03:04,569
because this is such
a special occasion.
811
01:03:04,602 --> 01:03:05,603
Wait.
812
01:03:12,309 --> 01:03:13,410
There.
813
01:03:28,392 --> 01:03:30,527
Ma'am, your... your music.
814
01:03:30,562 --> 01:03:32,162
Isn't it glorious?
815
01:03:33,997 --> 01:03:36,233
Can we kindly see
the image on your cell phone?
816
01:03:36,266 --> 01:03:39,069
The print came on a bit grainy.
817
01:03:39,103 --> 01:03:41,939
Yeah, it... it would help
if we could just see...
818
01:03:41,972 --> 01:03:43,374
Tho... those things?
819
01:03:45,109 --> 01:03:49,346
Boys, I tell everyone
if you want to talk to me,
820
01:03:51,649 --> 01:03:52,983
you know where I live.
821
01:03:53,016 --> 01:03:54,952
We would like to see it anyway.
822
01:03:54,985 --> 01:04:00,324
Oh, I do have a spring dress.
823
01:04:00,357 --> 01:04:01,392
I do.
824
01:04:01,425 --> 01:04:03,394
It... it's... it's got polka dots.
825
01:04:03,427 --> 01:04:05,496
It's pink and black.
826
01:04:05,529 --> 01:04:08,566
Ma'am,
we're here about the girl.
827
01:04:08,600 --> 01:04:09,967
Girl?
828
01:04:10,000 --> 01:04:11,402
The Lloyd girl.
829
01:04:11,435 --> 01:04:13,937
The missing girl.
830
01:04:13,971 --> 01:04:16,574
You sent the pictures
from your cell phone.
831
01:04:19,644 --> 01:04:24,716
I told you
I don't have a cell phone.
832
01:04:24,749 --> 01:04:27,184
You know, boys,
I... I'm... I'm ready to go now.
833
01:04:27,217 --> 01:04:29,453
Ma'am, I'm sorry,
there's some confusion.
834
01:04:29,486 --> 01:04:32,055
No! I am not too old!
835
01:04:32,089 --> 01:04:33,323
And I'm not sick!
836
01:04:33,357 --> 01:04:34,659
Boys, you came here,
837
01:04:34,692 --> 01:04:35,560
you came here to take me
to the clinic...
838
01:04:35,593 --> 01:04:37,027
Ma'am, ma'am.
839
01:04:37,060 --> 01:04:38,328
We're not here for that.
840
01:04:41,231 --> 01:04:43,534
We're here to find the girl.
841
01:04:43,568 --> 01:04:45,102
I am the girl.
842
01:04:45,135 --> 01:04:46,370
I'm the one!
843
01:04:46,403 --> 01:04:48,305
I'm the one
that you're looking for!
844
01:04:48,338 --> 01:04:50,340
The healthy girl!
845
01:04:50,374 --> 01:04:52,042
You'll see.
846
01:04:52,075 --> 01:04:53,444
They... when...
when they see me at the clinic,
847
01:04:53,477 --> 01:04:55,580
they will know
I am the healthy one.
848
01:04:55,613 --> 01:04:57,014
They will accept me.
849
01:04:57,047 --> 01:05:00,484
Oh, they will definitely
accept me.
850
01:05:00,517 --> 01:05:03,655
When they see... when they see
how able I am...
851
01:05:03,688 --> 01:05:05,989
When they see how able I am,
they will...
852
01:05:06,023 --> 01:05:08,392
they will accept me.
853
01:05:08,425 --> 01:05:09,493
I'm... I am healthy.
854
01:05:09,526 --> 01:05:11,295
Watch.
855
01:05:11,328 --> 01:05:13,565
See, I can do jumping jacks!
I can do jumping jacks!
856
01:05:13,598 --> 01:05:15,466
Ma'am, I'm sorry. We should...
857
01:05:15,499 --> 01:05:17,167
Look, I can... I can dance, too!
858
01:05:17,201 --> 01:05:18,435
Watch.
859
01:05:18,469 --> 01:05:19,470
Um, I can dance.
860
01:05:19,503 --> 01:05:22,139
I can dance. I can dance.
861
01:05:22,172 --> 01:05:24,308
This was a mistake.
862
01:05:24,341 --> 01:05:25,509
- I can dance!
- So very sorry.
863
01:05:25,542 --> 01:05:27,144
Oh, please, I can dance!
I can...
864
01:05:27,177 --> 01:05:28,111
oh, I can do jumping jacks.
865
01:05:28,145 --> 01:05:29,179
Watch.
866
01:05:31,248 --> 01:05:33,016
Have a good day, ma'am.
867
01:05:33,050 --> 01:05:34,051
Oh, I can do dance.
868
01:05:34,084 --> 01:05:35,552
I can dance.
869
01:05:35,587 --> 01:05:36,487
I can dance!
870
01:05:37,454 --> 01:05:39,323
Look, Jadey.
871
01:05:39,356 --> 01:05:41,358
Cool!
872
01:05:41,391 --> 01:05:43,494
I like it here. I wanna stay.
873
01:05:43,527 --> 01:05:46,497
Yeah, I like it, too, bugger.
874
01:05:46,530 --> 01:05:48,232
Then can we stay?
875
01:05:48,265 --> 01:05:51,168
I don't wanna keep going
to new places all the time.
876
01:05:51,201 --> 01:05:52,369
You really wanna stay?
877
01:05:52,402 --> 01:05:55,272
Definitely. I love it here.
878
01:05:55,305 --> 01:05:58,342
Tell you what, we'll stay
as long as we can, okay?
879
01:05:58,375 --> 01:05:59,611
Yes.
880
01:06:05,617 --> 01:06:07,685
You want to say somethin'?
Say it.
881
01:06:09,687 --> 01:06:12,055
Why haven't you taken it?
882
01:06:12,089 --> 01:06:13,056
Hmm.
883
01:06:14,258 --> 01:06:15,492
You see that it works.
884
01:06:15,526 --> 01:06:17,327
Their DNA
is regenerating perfectly.
885
01:06:19,229 --> 01:06:20,464
I will soon.
886
01:06:20,497 --> 01:06:21,566
I just have to wrap up
my affairs
887
01:06:21,599 --> 01:06:24,569
and then I'll be takin' it.
888
01:06:24,602 --> 01:06:27,204
Why would you need to do that?
889
01:06:27,237 --> 01:06:32,109
Well, Bob...
what if after I take it...
890
01:06:34,779 --> 01:06:36,246
things are different?
891
01:06:38,616 --> 01:06:40,217
Not following.
892
01:06:40,250 --> 01:06:43,353
You are followin', Bob,
you always follow.
893
01:06:43,387 --> 01:06:44,689
You're just not listenin'.
894
01:06:48,392 --> 01:06:52,162
What are they now Bob,
the four subjects?
895
01:06:52,195 --> 01:06:55,767
We know they were people
who knew they're going to die.
896
01:06:57,569 --> 01:06:59,604
Now they believe they won't.
897
01:07:01,238 --> 01:07:02,506
Will they?
898
01:07:04,308 --> 01:07:06,143
Does it work?
899
01:07:06,176 --> 01:07:07,612
How do I know?
900
01:07:07,645 --> 01:07:09,313
You said it would.
901
01:07:11,181 --> 01:07:13,250
You're askin' me, Bob,
and I'm really moved.
902
01:07:13,283 --> 01:07:16,286
But you're asking me
if I'm so brilliant,
903
01:07:16,320 --> 01:07:20,223
I can create a new genus,
Bob.
904
01:07:20,257 --> 01:07:23,427
At least I believe that's what
you're asking me, right?
905
01:07:23,460 --> 01:07:24,829
Of course not.
906
01:07:24,862 --> 01:07:27,397
But that is
what you're askin' me, Bob!
907
01:07:29,667 --> 01:07:30,868
Gender, male.
908
01:07:30,902 --> 01:07:32,804
Average lifespan, 79 years.
909
01:07:32,837 --> 01:07:35,640
Gender, female,
average lifespan, 82 years.
910
01:07:35,673 --> 01:07:38,643
That's what I'm up against, Bob!
911
01:07:38,676 --> 01:07:40,578
But you hold me
in such high regard.
912
01:07:40,612 --> 01:07:43,313
It's kind of embarrassing.
913
01:07:43,347 --> 01:07:44,882
The data says it works.
914
01:07:44,916 --> 01:07:46,483
The data.
915
01:07:46,516 --> 01:07:48,586
The analysis has been spot on.
916
01:07:48,620 --> 01:07:50,153
Yeah, so what?
917
01:07:50,187 --> 01:07:51,355
So, it works.
918
01:07:51,388 --> 01:07:54,626
Look around, Bob!
919
01:07:54,659 --> 01:07:57,394
I can't guarantee a win here!
920
01:07:57,427 --> 01:07:59,931
She's a tough opponent,
the bitch mother nature.
921
01:07:59,964 --> 01:08:02,734
So, we launch INOC,
knowing it might not work?
922
01:08:02,767 --> 01:08:07,705
Sometimes,
Bob, the things you say.
923
01:08:11,375 --> 01:08:12,844
What are we doing here?
924
01:08:14,879 --> 01:08:18,683
It's just another promise!
925
01:08:18,716 --> 01:08:20,550
What?
926
01:08:20,585 --> 01:08:26,624
Bob, everything for sale
is a promise.
927
01:08:27,959 --> 01:08:31,495
And it's so easy
to embrace a promise.
928
01:08:31,528 --> 01:08:32,730
It's a promise.
929
01:08:32,764 --> 01:08:35,900
They're so fucking cute.
930
01:08:37,434 --> 01:08:38,770
Promise me
you won't say anything.
931
01:08:38,803 --> 01:08:40,972
Promise. Promise me, promise me.
932
01:08:41,005 --> 01:08:43,708
A promise isn't good enough
on this one, Bob.
933
01:08:45,576 --> 01:08:47,879
We need to sell hope.
934
01:08:47,912 --> 01:08:49,346
You with me?
935
01:08:49,379 --> 01:08:50,213
Hope.
936
01:08:50,247 --> 01:08:52,315
Do you know why?
937
01:08:52,349 --> 01:08:53,885
No.
938
01:08:53,918 --> 01:08:58,690
Because there's more money
in hope
939
01:08:58,723 --> 01:09:02,292
than any other
intangible commodity on Earth.
940
01:09:05,797 --> 01:09:07,364
Money?
941
01:09:07,397 --> 01:09:09,734
Oh, that's rich, Bob.
942
01:09:09,767 --> 01:09:11,501
You know, my grandfather,
for years, told me
943
01:09:11,535 --> 01:09:14,739
that lobsters lived forever.
944
01:09:14,772 --> 01:09:17,842
He promised me that was true.
945
01:09:17,875 --> 01:09:21,278
And as a kid, I believed that.
946
01:09:22,714 --> 01:09:24,314
But let me ask you this,
947
01:09:24,347 --> 01:09:27,417
even after I found out
that it wasn't true,
948
01:09:27,451 --> 01:09:33,423
and my heart was broken truly,
and I knew it wasn't true,
949
01:09:33,457 --> 01:09:35,660
what was I left with?
950
01:09:38,295 --> 01:09:40,363
Hope.
951
01:09:40,397 --> 01:09:41,866
Hope!
952
01:09:45,368 --> 01:09:47,404
Sometimes,
that's the only thing
953
01:09:47,437 --> 01:09:50,975
left behind
from a failed promise, Bobby.
954
01:09:54,478 --> 01:09:56,647
That feeling of hope.
955
01:09:58,850 --> 01:10:01,284
It never fades,
not even false hope.
956
01:10:02,754 --> 01:10:03,788
Don't ask me.
957
01:10:06,023 --> 01:10:09,493
Sherman, if we don't even know
if it works...
958
01:10:09,526 --> 01:10:13,664
I never said it doesn't work!
959
01:10:13,698 --> 01:10:14,899
It could!
960
01:10:16,533 --> 01:10:19,637
But because you asked Bob,
961
01:10:19,670 --> 01:10:21,739
we're makin' money,
that's what we're doin'.
962
01:10:23,708 --> 01:10:26,543
You don't need any more money,
Sherman.
963
01:10:26,577 --> 01:10:28,646
You have enough
to last a million lifetimes.
964
01:10:28,679 --> 01:10:31,348
The irony in what you just said.
965
01:10:37,655 --> 01:10:39,724
Sherman, at the very least,
966
01:10:39,757 --> 01:10:42,459
you figured out a way
to slow down aging.
967
01:10:42,492 --> 01:10:44,427
- I... I mean that's...
- That's what?
968
01:10:44,461 --> 01:10:46,097
Why don't we just
pitch it that way?
969
01:10:46,130 --> 01:10:48,966
So we don't get torn to pieces?
970
01:10:49,000 --> 01:10:52,402
INOC is a drug
that regenerates DNA.
971
01:10:52,435 --> 01:10:53,571
It prolongs life.
972
01:10:53,604 --> 01:10:54,504
I've thought about that,
actually,
973
01:10:54,538 --> 01:10:56,306
but it's not enough!
974
01:10:58,075 --> 01:10:59,844
But if that's what it is, then...
975
01:10:59,877 --> 01:11:01,779
We don't know what it is, Bob!
976
01:11:03,648 --> 01:11:05,616
And you're forgetting
about choice.
977
01:11:09,486 --> 01:11:10,555
What?
978
01:11:11,689 --> 01:11:13,825
Hasn't it crossed your mind
979
01:11:13,858 --> 01:11:16,961
that the world
would need to make a choice?
980
01:11:16,994 --> 01:11:20,430
Every human being
will have to choose
981
01:11:20,463 --> 01:11:22,133
between living forever...
982
01:11:22,166 --> 01:11:24,802
...and good old Mother Nature.
983
01:11:24,836 --> 01:11:27,071
So curiosity?
984
01:11:27,104 --> 01:11:28,806
That's your motivation?
985
01:11:28,840 --> 01:11:30,842
Yes. It's everything, all of it.
986
01:11:32,977 --> 01:11:35,079
Okay, the way I see it,
there are three likely outcomes.
987
01:11:35,112 --> 01:11:37,815
First,
INOC prolongs their lives.
988
01:11:39,717 --> 01:11:41,085
We told them it would make them
live forever,
989
01:11:41,118 --> 01:11:42,887
but we came up a little short.
990
01:11:42,920 --> 01:11:44,722
But they'll still line up
to get it.
991
01:11:44,755 --> 01:11:46,891
Second,
INOC doesn't work at all,
992
01:11:46,924 --> 01:11:48,125
makes people go insane
or something,
993
01:11:48,159 --> 01:11:50,127
destroys humanity, whatever.
994
01:11:50,161 --> 01:11:52,163
We're not too far from that now,
are we?
995
01:11:52,196 --> 01:11:55,833
Third, INOC actually works.
996
01:11:55,867 --> 01:11:57,768
We don't die.
997
01:11:57,802 --> 01:11:59,737
Their DNA keeps regenerating.
998
01:12:02,907 --> 01:12:07,879
I'm... well, at that point,
I would be what?
999
01:12:07,912 --> 01:12:10,413
More than a messiah.
1000
01:12:12,515 --> 01:12:14,417
I don't know what to say.
1001
01:12:14,451 --> 01:12:16,519
Don't say anything.
1002
01:12:18,488 --> 01:12:20,691
Whatever will be will be, Bob.
1003
01:12:20,725 --> 01:12:23,661
The only difference is
how I pitch it
1004
01:12:23,694 --> 01:12:26,097
and I've decided to pitch it
like this.
1005
01:12:28,599 --> 01:12:30,835
The greatest invention
for mankind
1006
01:12:30,868 --> 01:12:34,705
and the greatest experiment
on mankind!
1007
01:12:34,739 --> 01:12:36,641
Not bad, huh?
1008
01:12:36,674 --> 01:12:39,677
and it's all because of me.
1009
01:12:50,955 --> 01:12:53,057
They said I wasn't
gonna be around much longer.
1010
01:12:55,960 --> 01:12:59,664
I... I figured that was it,
Daniel.
1011
01:13:04,035 --> 01:13:05,603
I'm not ready.
1012
01:13:07,672 --> 01:13:09,140
I know.
1013
01:13:09,173 --> 01:13:10,875
I know, Daniel.
I know you're not ready.
1014
01:13:13,644 --> 01:13:15,913
But no one really ever is.
1015
01:13:19,516 --> 01:13:21,018
But it can't be changed.
1016
01:13:23,955 --> 01:13:26,757
The world outside
is trying.
1017
01:13:31,829 --> 01:13:33,230
It won't work.
1018
01:13:39,870 --> 01:13:44,041
Every story...
has a beginning...
1019
01:13:46,110 --> 01:13:47,510
and an end.
1020
01:13:50,715 --> 01:13:52,216
You still up, bugger?
1021
01:13:55,186 --> 01:13:57,520
Yeah.
1022
01:13:57,555 --> 01:13:58,756
You okay?
1023
01:14:00,825 --> 01:14:02,126
I hope dad's okay.
1024
01:14:21,045 --> 01:14:24,949
I know what Meredith
did to my mother
1025
01:14:24,982 --> 01:14:26,117
and you let it happen.
1026
01:14:29,687 --> 01:14:32,790
All right, time to go to sleep.
1027
01:14:39,630 --> 01:14:40,898
It's me.
1028
01:14:40,931 --> 01:14:43,067
It is you.
1029
01:14:43,100 --> 01:14:44,902
It's so good to hear your voice.
1030
01:14:48,105 --> 01:14:50,674
What is it?
What do you need, honey?
1031
01:14:50,708 --> 01:14:53,010
For you to listen.
1032
01:14:53,044 --> 01:14:54,845
Okay.
1033
01:14:54,879 --> 01:14:55,746
I mean it.
1034
01:14:55,780 --> 01:14:56,814
Honey, what?
1035
01:14:56,847 --> 01:14:58,716
I know what happened to mom.
1036
01:14:58,749 --> 01:15:00,718
I know where you got
all that money.
1037
01:15:00,751 --> 01:15:02,219
I know everything.
1038
01:15:09,827 --> 01:15:10,995
Dad?
1039
01:15:35,853 --> 01:15:38,756
Yeah,
we took a risk by going to town.
1040
01:15:38,789 --> 01:15:40,758
We just felt like getting
some ice cream.
1041
01:15:43,060 --> 01:15:47,398
I figured
who's gonna find us out here?
1042
01:15:47,431 --> 01:15:49,366
In the middle of nowhere.
1043
01:16:24,235 --> 01:16:25,736
I miss my dad.
1044
01:16:27,972 --> 01:16:29,106
What about mom?
1045
01:16:41,485 --> 01:16:42,753
Well, you know...
1046
01:16:44,388 --> 01:16:46,824
I promised your dad
that we would stick together
1047
01:16:46,857 --> 01:16:47,791
for a little bit...
1048
01:16:50,261 --> 01:16:51,762
and I made a promise
to someone else
1049
01:16:51,795 --> 01:16:53,297
about keeping promises.
1050
01:16:56,267 --> 01:17:00,037
So, bugger,
you're stuck with me.
1051
01:17:16,453 --> 01:17:18,189
But you did find us.
1052
01:17:20,457 --> 01:17:22,226
You mentioned this game.
1053
01:17:22,259 --> 01:17:23,894
The console
Olivia's father built.
1054
01:17:23,928 --> 01:17:25,296
That's how you...
1055
01:17:25,329 --> 01:17:26,997
That's how I know
Meredith killed my mother.
1056
01:17:30,534 --> 01:17:32,069
She can't hear us.
1057
01:17:37,908 --> 01:17:40,511
I'm sorry,
I sent you all those pictures.
1058
01:17:40,544 --> 01:17:45,516
The old lady and the cell phone,
how did you do that?
1059
01:17:45,549 --> 01:17:48,185
Well, I just went online
and I found there...
1060
01:17:49,954 --> 01:17:51,755
a random name and address
of someone
1061
01:17:51,789 --> 01:17:53,524
who lives far from here.
1062
01:17:53,558 --> 01:17:55,960
And then
I went to a cell phone store.
1063
01:17:55,993 --> 01:17:59,830
When the guy behind the counter
asked me for my ID,
1064
01:17:59,863 --> 01:18:03,234
I uh, I told him that I lost it
along with my phone,
1065
01:18:03,267 --> 01:18:05,236
and that's why
I really needed one.
1066
01:18:10,274 --> 01:18:12,943
I guess I flirted my way
out of that
1067
01:18:12,977 --> 01:18:17,214
and walked out of the store
with a new phone in her name,
1068
01:18:17,248 --> 01:18:19,116
and then I sent you the picture.
1069
01:18:19,149 --> 01:18:21,285
How did you know
I was looking for you?
1070
01:18:21,318 --> 01:18:23,921
I saw Meredith's post
about the reward
1071
01:18:23,954 --> 01:18:26,390
she was offering
for information on Olivia, and...
1072
01:18:26,423 --> 01:18:30,127
and... I saw
your contact information there.
1073
01:18:33,464 --> 01:18:37,801
Well, for the first time
in my career,
1074
01:18:37,835 --> 01:18:39,870
I won't be delivering
for a client.
1075
01:18:52,249 --> 01:18:53,951
Mrs. Lloyd.
1076
01:18:53,984 --> 01:18:56,487
No, used to be.
1077
01:18:56,520 --> 01:18:58,455
Recently divorced.
1078
01:18:58,489 --> 01:19:01,191
So, tell me you found them.
1079
01:19:01,225 --> 01:19:04,528
No, sorry.
1080
01:19:04,562 --> 01:19:07,164
I scoured the entire town.
1081
01:19:07,197 --> 01:19:08,465
Showed the pictures to anyone
1082
01:19:08,499 --> 01:19:11,068
who would give me
the time of day.
1083
01:19:11,101 --> 01:19:14,538
Went to the local
police station, everywhere,
1084
01:19:14,572 --> 01:19:18,309
and it's a small town,
not a thing.
1085
01:19:18,342 --> 01:19:22,246
Maybe the information
you received was flawed.
1086
01:19:22,279 --> 01:19:24,014
It happens.
1087
01:19:24,048 --> 01:19:26,417
Maybe.
1088
01:19:26,450 --> 01:19:28,385
I expect you'll keep looking.
1089
01:19:28,419 --> 01:19:30,487
Of course.
1090
01:19:30,521 --> 01:19:31,922
So, there is another matter
1091
01:19:31,955 --> 01:19:33,490
I need to discuss with you
however.
1092
01:19:33,524 --> 01:19:35,225
Okay.
1093
01:19:35,259 --> 01:19:38,429
It has to do
with unauthorized human trials
1094
01:19:38,462 --> 01:19:42,866
resulting in death,
or some might say murder.
1095
01:19:44,435 --> 01:19:45,903
We are back again,
1096
01:19:45,936 --> 01:19:48,640
outside the now vacant
Lloyd residence.
1097
01:19:48,673 --> 01:19:51,308
Today, marks one year
since the raid on this property
1098
01:19:51,342 --> 01:19:54,345
and the ongoing saga continues.
1099
01:19:54,378 --> 01:19:58,616
As has been highly publicized,
Myles Lloyd has been without...
1100
01:19:58,650 --> 01:20:00,317
Um, has been sentenced
to life in prison
1101
01:20:00,351 --> 01:20:02,319
without the possibility
of parole,
1102
01:20:02,353 --> 01:20:06,890
while Lloyd's daughter Olivia
is still yet to be found.
1103
01:20:06,924 --> 01:20:08,992
However, the story
has now centered around
1104
01:20:09,026 --> 01:20:10,527
Meredith Lloyd.
1105
01:20:10,562 --> 01:20:12,062
Authorities have confirmed
that four individuals
1106
01:20:12,096 --> 01:20:13,665
were discovered at PCI
1107
01:20:13,698 --> 01:20:16,033
and reportedly have been held
there against their will.
1108
01:20:17,602 --> 01:20:19,203
Each of these
four individuals claim
1109
01:20:19,236 --> 01:20:20,572
that they were
initially recruited
1110
01:20:20,605 --> 01:20:22,574
to be part
of a clinical study
1111
01:20:22,607 --> 01:20:24,074
pertaining to a medication
that was supposed to help them
1112
01:20:24,108 --> 01:20:26,110
with their phobias.
1113
01:20:26,143 --> 01:20:27,945
They've all stated
that instead
1114
01:20:27,978 --> 01:20:29,380
they were given a drug
called "INOC".
1115
01:20:32,082 --> 01:20:34,985
A drug that they were told
would make them live forever.
1116
01:20:36,654 --> 01:20:38,956
Make them live forever.
1117
01:20:38,989 --> 01:20:41,258
Forever.
1118
01:20:41,291 --> 01:20:42,526
Well, that sounds absurd.
1119
01:20:45,429 --> 01:20:47,264
Multiple sources
speculate that
1120
01:20:47,297 --> 01:20:49,166
the upcoming release
of this drug is in fact,
1121
01:20:49,199 --> 01:20:50,702
the catalyst
behind the vast number
1122
01:20:50,735 --> 01:20:54,938
of pharmacies providing
free health screenings.
1123
01:20:54,972 --> 01:20:56,507
Authorities
have determined that
1124
01:20:56,540 --> 01:20:58,142
Meredith Lloyd,
1125
01:20:58,175 --> 01:20:59,611
without knowledge of
or approval from PCI,
1126
01:20:59,644 --> 01:21:01,912
has in fact performed
unauthorized human...
1127
01:21:06,150 --> 01:21:08,051
and is seemingly responsible
1128
01:21:08,085 --> 01:21:09,486
for countless number
of deaths.
1129
01:21:13,691 --> 01:21:16,493
Clearly, this story
isn't going away anytime soon
1130
01:21:16,527 --> 01:21:18,262
and of course,
we'll be right here
1131
01:21:18,295 --> 01:21:19,530
to bring you the latest.
1132
01:21:23,267 --> 01:21:25,135
This family.
1133
01:21:25,169 --> 01:21:27,104
Uh, yeah.
1134
01:21:27,137 --> 01:21:28,439
So, what are we just supposed
to believe
1135
01:21:28,472 --> 01:21:31,041
that PCI had nothing to do
with this?
1136
01:21:32,443 --> 01:21:34,044
That's the real story here,
don't you think?
1137
01:21:35,580 --> 01:21:38,616
I doubt that'll happen.
1138
01:21:38,650 --> 01:21:40,384
Why not?
1139
01:21:40,417 --> 01:21:43,253
We're one out of like
a million subsidiaries
1140
01:21:43,287 --> 01:21:47,090
that are all owned by,
take a guess.
1141
01:21:51,796 --> 01:21:53,397
Of course.
1142
01:21:53,430 --> 01:21:55,165
All right, teleprompter rolling.
1143
01:21:55,199 --> 01:21:59,136
In five, four, three, two...
1144
01:22:11,048 --> 01:22:12,784
Dad?
1145
01:22:12,817 --> 01:22:16,086
Honey,
it was punishable by death.
1146
01:22:22,092 --> 01:22:23,561
Then I'm all she has now.
1147
01:24:08,721 --> 01:24:13,721
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
79913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.