All language subtitles for Broadcast.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,833 --> 00:01:02,833 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:32,003 --> 00:02:33,938 - Having fun, sweetie? - Yeah. 3 00:02:42,312 --> 00:02:46,818 At the time, it seemed like our story was predictable, 4 00:02:48,518 --> 00:02:51,789 calm... safe. 5 00:02:53,658 --> 00:02:57,427 And here at Paragon Council Industries, 6 00:02:57,461 --> 00:03:02,867 as the worldwide leader in biomedical sciences, 7 00:03:02,900 --> 00:03:06,503 we are proudly developing a sustainable treatment regimen 8 00:03:06,536 --> 00:03:10,407 that's been producing incredible results. 9 00:03:10,440 --> 00:03:13,745 Combating debilitating fear in individuals. 10 00:03:15,747 --> 00:03:18,583 You all being here means a lot to us. 11 00:03:18,616 --> 00:03:22,385 We are aware of how much of a commitment this will be. 12 00:03:22,419 --> 00:03:25,857 However, please know that I'm equally committed to you 13 00:03:25,890 --> 00:03:26,958 and your treatment. 14 00:03:27,925 --> 00:03:29,827 This place is the ideal environment for us 15 00:03:29,861 --> 00:03:31,796 to take a very deep dive into your conditions. 16 00:03:32,930 --> 00:03:34,665 You're in good hands. 17 00:03:34,699 --> 00:03:37,434 I think you will all be pleased with the results. 18 00:03:37,467 --> 00:03:39,469 You sound very certain of yourself. 19 00:03:39,503 --> 00:03:40,470 I am. 20 00:03:41,438 --> 00:03:43,908 Let's for a moment try to imagine a scenario 21 00:03:43,941 --> 00:03:45,475 where you no longer have to suffer. 22 00:03:46,744 --> 00:03:51,481 That is the beautiful reality I'd like to expose you all to. 23 00:03:51,515 --> 00:03:53,316 And I look forward to getting to know each of you 24 00:03:53,350 --> 00:03:55,485 - over the coming weeks. - Well, wonderful. 25 00:03:55,519 --> 00:03:57,922 If you'd all kindly follow me. 26 00:03:57,955 --> 00:03:59,924 Let's take a tour. 27 00:03:59,957 --> 00:04:01,391 Welcome to PCI. 28 00:04:35,693 --> 00:04:37,695 Don't even ask. 29 00:04:37,728 --> 00:04:39,496 I wasn't goin' to. 30 00:04:39,529 --> 00:04:42,432 Good, because you know what the answer would be, Bob. 31 00:04:42,465 --> 00:04:43,935 We're not meeting on dry land, 32 00:04:43,968 --> 00:04:45,736 because I don't wanna be in the company of those 33 00:04:45,770 --> 00:04:48,139 who seek solid ground beneath them. 34 00:04:48,172 --> 00:04:49,674 I know. 35 00:04:49,707 --> 00:04:51,374 Good. They're beneath me. 36 00:04:55,445 --> 00:04:58,049 So what's up? 37 00:04:58,082 --> 00:04:59,917 How's everything in my company, Bob? 38 00:05:01,819 --> 00:05:03,688 Everything's okay. 39 00:05:03,721 --> 00:05:06,157 New batch starting today? 40 00:05:06,190 --> 00:05:07,592 Yes. 41 00:05:13,798 --> 00:05:15,166 What? 42 00:05:15,199 --> 00:05:17,902 The new guy, Meredith hired. 43 00:05:17,935 --> 00:05:19,871 I don't know. 44 00:05:19,904 --> 00:05:22,607 You don't know what, Bob? 45 00:05:22,640 --> 00:05:24,575 I heard him rehearsing his lines. 46 00:05:24,609 --> 00:05:26,978 It... it's not good. 47 00:05:27,011 --> 00:05:31,082 Oh, rehearsing his lines. 48 00:05:31,115 --> 00:05:32,884 Well, Meredith hired him. 49 00:05:32,917 --> 00:05:35,152 He has no tact. 50 00:05:35,186 --> 00:05:36,787 She's your right hand. 51 00:05:36,821 --> 00:05:37,688 I don't know what to tell you, Bob. 52 00:05:37,722 --> 00:05:39,023 This guy... 53 00:05:39,056 --> 00:05:40,324 I don't wanna hear this, tell it to her. 54 00:05:44,195 --> 00:05:45,897 Okay. Full report. 55 00:05:45,930 --> 00:05:49,100 Two males, two females, as requested. 56 00:05:49,133 --> 00:05:50,801 Uh, cleared 100%. 57 00:05:50,835 --> 00:05:52,937 They're at their orientation as we speak. 58 00:05:52,970 --> 00:05:54,105 Excellent. 59 00:05:54,138 --> 00:05:55,773 And they met all the requirements? 60 00:05:55,806 --> 00:05:59,744 They all have extreme cases of thanataphobia. 61 00:05:59,777 --> 00:06:01,779 Let's hope the rest of the world does, too. 62 00:06:01,812 --> 00:06:03,214 Cheers to job security. 63 00:06:19,597 --> 00:06:22,033 What was the name of your childhood pet? 64 00:06:24,602 --> 00:06:26,003 Spork. 65 00:06:35,046 --> 00:06:37,114 I don't make the rules. 66 00:06:37,148 --> 00:06:38,649 Next! 67 00:06:45,790 --> 00:06:47,692 Yeah, I'm just concerned. 68 00:06:49,293 --> 00:06:52,529 Good. 69 00:06:52,563 --> 00:06:53,764 Look, Vivian's right there with him. 70 00:06:53,798 --> 00:06:56,701 She's solid. 71 00:06:56,734 --> 00:06:59,003 Careful. 72 00:06:59,036 --> 00:07:01,872 So you've all had an opportunity to see our operation 73 00:07:01,906 --> 00:07:03,140 and meet with key staff and... 74 00:07:03,174 --> 00:07:04,008 May I ask? 75 00:07:04,041 --> 00:07:05,710 The nametags. 76 00:07:05,743 --> 00:07:07,144 You said you wanted to get to know us, 77 00:07:07,178 --> 00:07:08,879 but I don't see how calling us by... 78 00:07:08,913 --> 00:07:12,917 I realize that this seems a bit unorthodox, 79 00:07:12,950 --> 00:07:15,252 but it is all with intent. 80 00:07:15,286 --> 00:07:17,487 There is a reason for everything that we do here. 81 00:07:19,090 --> 00:07:22,727 Your conditions are extreme. 82 00:07:22,760 --> 00:07:24,128 And thus, to a degree, 83 00:07:24,161 --> 00:07:26,931 our treatment methods follow suit. 84 00:07:26,964 --> 00:07:31,635 Now, there are a few other, perhaps, unnerving elements 85 00:07:31,669 --> 00:07:33,637 of your stay here. 86 00:07:33,671 --> 00:07:36,207 Until further notice, you all will be wearing 87 00:07:36,240 --> 00:07:38,876 specially-fitted suits. 88 00:07:38,909 --> 00:07:40,778 They will cover you from head to toe 89 00:07:40,811 --> 00:07:43,214 and will be worn at all times. 90 00:07:43,247 --> 00:07:46,751 They are tamper-resistant, only we can remove them, 91 00:07:46,784 --> 00:07:49,320 and we will do so at the appropriate time. 92 00:07:49,353 --> 00:07:54,125 How are... how are we supposed to take a shower or a... 93 00:07:54,158 --> 00:07:55,860 Uh, here you are about to enter 94 00:07:55,893 --> 00:07:58,229 is one of the cleanest environments in the world. 95 00:07:58,262 --> 00:08:01,999 Um, I don't consider that an answer. 96 00:08:02,033 --> 00:08:03,634 What about, when we gotta go? 97 00:08:03,667 --> 00:08:07,038 Any and all procedures will be explained. 98 00:08:10,307 --> 00:08:11,709 I should have asked you to record it for me. 99 00:08:11,742 --> 00:08:13,644 I feel like I'm missin' out. 100 00:08:13,677 --> 00:08:15,246 Yeah. 101 00:08:15,279 --> 00:08:17,782 I told you when I came up with it, right? 102 00:08:17,815 --> 00:08:19,350 Yeah. 103 00:08:19,383 --> 00:08:22,253 I'm sittin' there on the throne, just pops in my head. 104 00:08:22,286 --> 00:08:24,121 Sittin' there laughing hysterically, Bob. 105 00:08:24,155 --> 00:08:26,190 Had to be for ten minutes. I'm laughin' my ass off. 106 00:08:26,223 --> 00:08:28,059 I'm glad this is all so amusing. 107 00:08:28,092 --> 00:08:31,062 Well, it is. 108 00:08:33,798 --> 00:08:37,034 I'm the one that's gonna watch it. 109 00:08:37,068 --> 00:08:40,037 De-familiarization stage, Bob. 110 00:08:41,972 --> 00:08:45,643 It's so funny to me. 111 00:08:45,676 --> 00:08:48,012 Stupid, but fun. 112 00:08:51,315 --> 00:08:53,050 One more item I'd like to share. 113 00:08:54,852 --> 00:08:56,821 There will be no reflective surfaces 114 00:08:56,854 --> 00:08:59,156 anywhere in the environment. 115 00:08:59,190 --> 00:09:00,825 Until further notice, 116 00:09:00,858 --> 00:09:02,626 you will no longer be able to see yourselves. 117 00:09:04,161 --> 00:09:06,864 Without going into detail, 118 00:09:06,897 --> 00:09:09,867 a separation from your familiar selves, 119 00:09:09,900 --> 00:09:12,937 at this crucial time, plays a vital role 120 00:09:12,970 --> 00:09:15,639 in your therapy. 121 00:09:15,673 --> 00:09:19,143 This is called the "de-familiarization stage". 122 00:09:19,176 --> 00:09:22,813 It is important to remember that all of this, 123 00:09:22,847 --> 00:09:27,785 everything that we do is for your benefit. 124 00:09:27,818 --> 00:09:30,921 It's been a long day for all of us. 125 00:09:30,955 --> 00:09:32,790 Get some rest. 126 00:09:32,823 --> 00:09:34,725 We have a lot of amazing work to do. 127 00:09:57,248 --> 00:10:01,685 My parents met the Lloyd's on vacation one year. 128 00:10:01,719 --> 00:10:03,087 I'm glad they did 129 00:10:03,120 --> 00:10:05,756 because Olivia came into my life. 130 00:10:07,458 --> 00:10:09,059 Hey, Jade, come on in. 131 00:10:11,462 --> 00:10:13,831 - Hi! Hi! - Jadey, I missed you! 132 00:10:13,864 --> 00:10:15,366 Hey, your school break couldn't come at a better time. 133 00:10:15,399 --> 00:10:18,169 My God, I got so much goin' on at my office. 134 00:10:18,202 --> 00:10:19,703 Wow! 135 00:10:19,737 --> 00:10:20,738 And you know, how busy uh, Meredith is. 136 00:10:20,771 --> 00:10:22,106 It's just crazy. 137 00:10:22,139 --> 00:10:24,175 We're gonna have lots of fun, bugger! 138 00:10:24,208 --> 00:10:25,876 Yeah. 139 00:10:25,910 --> 00:10:27,378 Cool. Well, look, I know it's late. 140 00:10:27,411 --> 00:10:29,213 I am going to get ready and head to my office. 141 00:10:29,246 --> 00:10:30,481 Try to get some work done while it's quiet. 142 00:10:30,514 --> 00:10:32,216 - You good? - Yeah, I'm here. 143 00:10:32,249 --> 00:10:34,418 Good. The guestroom's all set. 144 00:10:34,451 --> 00:10:36,487 Uh, we got you a flatter pillow. 145 00:10:36,520 --> 00:10:38,789 Thank you, Mr. Lloyd, and thank you, dear Olivia. 146 00:10:38,822 --> 00:10:40,191 Hey, and I you know, 147 00:10:40,224 --> 00:10:42,059 I don't know when Meredith will be home. 148 00:10:42,092 --> 00:10:44,195 What can I say, you are a lifesaver. 149 00:10:44,228 --> 00:10:46,230 - Give me a hug. - Hmm. 150 00:10:46,263 --> 00:10:47,731 - Goodnight, Mr. Lloyd. - All right. 151 00:10:47,765 --> 00:10:49,233 And I won't let her stay up too late. 152 00:10:49,266 --> 00:10:50,167 Don't worry. 153 00:11:50,261 --> 00:11:52,196 Hey, why're you here? 154 00:11:53,530 --> 00:11:55,165 It's late, my friend. 155 00:11:55,199 --> 00:11:56,333 Look at this list. 156 00:11:56,367 --> 00:11:59,103 All of them. Gone. 157 00:11:59,136 --> 00:12:00,404 You're acting like I didn't tell you a month ago 158 00:12:00,437 --> 00:12:02,106 this would happen. 159 00:12:02,139 --> 00:12:04,041 - How is this not... - Brady, relax. 160 00:12:07,077 --> 00:12:08,412 I got something I wanna show you. 161 00:12:10,247 --> 00:12:12,082 Is that what I think it is? 162 00:12:12,116 --> 00:12:18,489 But first, Brady, may I say that your daughter is a gem. 163 00:12:18,522 --> 00:12:19,490 Come on. 164 00:12:19,523 --> 00:12:21,992 Olivia just adores her. 165 00:12:22,026 --> 00:12:24,428 All kidding aside, you've done a wonderful job 166 00:12:24,461 --> 00:12:28,032 raising her all these years yourself. 167 00:12:31,969 --> 00:12:33,103 It's almost done. 168 00:12:34,872 --> 00:12:37,808 Whatever happens here, we'll be fine. 169 00:12:40,411 --> 00:12:41,979 Wait. 170 00:12:42,012 --> 00:12:43,547 Hidden in plain sight. 171 00:12:43,581 --> 00:12:44,315 Brilliant. 172 00:12:47,484 --> 00:12:50,487 But Myles, you know how things are. 173 00:12:50,521 --> 00:12:53,390 Since, I mean, artificial intelligence, 174 00:12:53,424 --> 00:12:55,192 it brought the world to the brink. 175 00:12:55,225 --> 00:12:58,329 It's harmless. They'll allow it. 176 00:12:58,362 --> 00:13:00,030 This is our ace in the hole. 177 00:13:34,064 --> 00:13:36,266 Okay, time to get ready for school. 178 00:13:44,007 --> 00:13:48,078 People, the time is now, and you all know it. 179 00:13:48,112 --> 00:13:51,315 - Meredith. - Bob. 180 00:13:51,348 --> 00:13:53,317 Everything is a go. 181 00:13:53,350 --> 00:13:55,486 There are people downstairs right now. 182 00:13:55,519 --> 00:13:57,521 They are living proof. 183 00:13:57,555 --> 00:13:59,490 We've been at this same point for what, 184 00:13:59,523 --> 00:14:01,058 two months now? 185 00:14:01,091 --> 00:14:02,627 We've done it. 186 00:14:02,660 --> 00:14:05,162 We cracked the code. 187 00:14:05,195 --> 00:14:08,365 We found a cure for death itself. 188 00:14:08,399 --> 00:14:11,502 Revolutionary doesn't even begin to describe it. 189 00:14:12,269 --> 00:14:17,007 All we need now is for the vote to be ratified by us. 190 00:14:17,040 --> 00:14:19,143 By you. 191 00:14:19,176 --> 00:14:23,547 All of you extremely important individuals here in this room. 192 00:14:26,150 --> 00:14:29,621 Today your board actually voted? 193 00:14:29,654 --> 00:14:32,423 You're playing God. 194 00:14:32,456 --> 00:14:35,560 You wanna talk about playing God? 195 00:14:35,593 --> 00:14:39,363 Your game, your kids' game. 196 00:14:39,396 --> 00:14:41,131 You're solely responsible for putting 197 00:14:41,165 --> 00:14:43,367 every kids TV network, 198 00:14:43,400 --> 00:14:45,035 the entire industry, out of business. 199 00:14:45,068 --> 00:14:47,037 No. 200 00:14:47,070 --> 00:14:50,040 It doesn't compare. 201 00:14:50,073 --> 00:14:51,643 What I'm doing is simple progress. 202 00:14:51,676 --> 00:14:53,210 And so am I. 203 00:14:53,243 --> 00:14:54,077 You can't be serious. 204 00:14:56,213 --> 00:14:59,950 Meredith, hasn't PCI caused enough pain? 205 00:15:02,486 --> 00:15:03,987 This time around, everything's just gonna go 206 00:15:04,021 --> 00:15:05,289 exactly as planned? 207 00:15:07,491 --> 00:15:09,193 You're gonna make people live forever? 208 00:15:11,328 --> 00:15:12,463 Come on. 209 00:15:21,806 --> 00:15:26,443 So... how did Meredith do this morning? 210 00:15:26,477 --> 00:15:30,247 Good, they're voting in favor of the next round of trials. 211 00:15:32,349 --> 00:15:34,051 I put up a good front. 212 00:15:34,084 --> 00:15:35,553 Made us seem reluctant. 213 00:15:35,587 --> 00:15:38,188 I... I... I think you would have been impressed. 214 00:15:38,222 --> 00:15:41,693 I am impressed, Bob. 215 00:15:41,726 --> 00:15:44,261 Not that I'm not actually concerned about things, 216 00:15:44,294 --> 00:15:46,029 of course. 217 00:15:46,063 --> 00:15:48,800 That's what I pay you for. 218 00:15:48,833 --> 00:15:50,200 What else? 219 00:15:52,536 --> 00:15:54,471 We took off the suits. 220 00:15:54,505 --> 00:15:56,073 They saw their gray skin. 221 00:16:01,411 --> 00:16:04,147 Well, it's for the best. 222 00:16:04,181 --> 00:16:06,651 Why keep them in the dark any longer than we need to? 223 00:16:35,880 --> 00:16:37,347 Soon. 224 00:16:37,381 --> 00:16:40,150 I've been hearing that for months! 225 00:16:40,183 --> 00:16:42,419 This wasn't part of the deal. 226 00:16:42,452 --> 00:16:43,755 I wanna get out of here! 227 00:16:45,522 --> 00:16:47,190 I hear you loud and clear. 228 00:16:49,894 --> 00:16:53,330 We're just asking for a little more patience. 229 00:16:53,363 --> 00:16:56,166 A little while longer and you get to go home. 230 00:16:58,402 --> 00:17:01,271 And don't forget about the compensation. 231 00:17:01,305 --> 00:17:03,373 It is a lot of money, 232 00:17:03,407 --> 00:17:05,275 and we all do really appreciate that. 233 00:17:07,544 --> 00:17:10,447 But what about this? 234 00:17:10,480 --> 00:17:11,849 We're working on that. 235 00:17:15,452 --> 00:17:17,789 I'm goin' to the office. 236 00:17:17,822 --> 00:17:19,122 Of course, you are. 237 00:17:23,393 --> 00:17:25,495 The thing is uh, 238 00:17:25,529 --> 00:17:28,198 because we've kept them here longer than we said, 239 00:17:28,231 --> 00:17:30,434 they're starting to get restless. 240 00:17:30,467 --> 00:17:33,270 Oh, are they now? 241 00:17:33,303 --> 00:17:34,572 They're anxious to leave. 242 00:17:36,406 --> 00:17:39,443 Bob, do me a favor, and grab your phone. 243 00:17:39,476 --> 00:17:41,144 How many subjects, 244 00:17:42,780 --> 00:17:47,184 since day one, Bob, how many have we paid? 245 00:17:48,753 --> 00:17:51,656 Uh, uh, uh, I don't know. 246 00:17:51,689 --> 00:17:53,591 Yes, you do, Bob. 247 00:17:53,625 --> 00:17:55,359 You know precisely how many. 248 00:17:57,260 --> 00:18:00,263 Including this batch of four uh, 41. 249 00:18:02,767 --> 00:18:03,868 Okay. 250 00:18:03,901 --> 00:18:06,403 Let's do some simple math here. 251 00:18:06,436 --> 00:18:08,305 What would you say is the average amount of money 252 00:18:08,338 --> 00:18:10,540 we paid each subject? 253 00:18:10,575 --> 00:18:12,275 The average. 254 00:18:12,309 --> 00:18:14,244 Probably around a million. 255 00:18:15,647 --> 00:18:17,314 Bobby, Bobby, Bobby. 256 00:18:17,347 --> 00:18:18,816 Let me help with this one. 257 00:18:18,850 --> 00:18:22,654 The average negotiated price, the going rate, 258 00:18:22,687 --> 00:18:24,922 has been 1.2 million. 259 00:18:24,956 --> 00:18:27,592 1.2. 260 00:18:27,625 --> 00:18:30,962 So multiply 41 times 1.2 million. 261 00:18:30,995 --> 00:18:32,529 What you get, Bob? 262 00:18:36,533 --> 00:18:39,436 49,200,000. 263 00:18:39,469 --> 00:18:42,573 Okay, good. Now, divide that by four. 264 00:18:49,614 --> 00:18:51,816 12, 300,000. 265 00:18:51,849 --> 00:18:52,817 Good, good. 266 00:18:52,850 --> 00:18:55,987 Okay, so here's the deal. 267 00:18:56,020 --> 00:18:58,388 Because I have received zero return 268 00:18:58,422 --> 00:19:00,223 on my investment so far, 269 00:19:00,257 --> 00:19:01,626 I'm into these current four subjects 270 00:19:01,659 --> 00:19:05,495 for $12,300,000 each, 271 00:19:05,529 --> 00:19:06,731 Bob. 272 00:19:06,764 --> 00:19:07,732 Each! 273 00:19:11,736 --> 00:19:13,971 Do you really think I care if they're getting restless? 274 00:19:18,910 --> 00:19:20,377 Input object. 275 00:19:27,018 --> 00:19:29,787 You lied! 276 00:19:29,821 --> 00:19:31,455 We've been over this, yes? 277 00:19:31,488 --> 00:19:33,991 But that's so wrong. 278 00:19:34,025 --> 00:19:35,560 You had no right. 279 00:19:35,593 --> 00:19:36,894 You signed the papers. 280 00:19:36,928 --> 00:19:38,963 Oh, but that was more of a textbook. 281 00:19:38,996 --> 00:19:40,998 You... you cannot have expected us 282 00:19:41,032 --> 00:19:42,567 to have read all that. 283 00:19:42,600 --> 00:19:46,571 That's exactly what we expected. 284 00:19:47,972 --> 00:19:50,942 You're cured of your fear now, aren't you? 285 00:19:50,975 --> 00:19:53,376 Well, obviously. 286 00:19:53,410 --> 00:19:55,680 But I know what you were doing. 287 00:19:55,713 --> 00:19:59,416 The nametags, and the suits, 288 00:19:59,449 --> 00:20:02,687 and... and not bein' able to see ourselves, 289 00:20:02,720 --> 00:20:06,057 that wasn't part of any fear therapy. 290 00:20:06,090 --> 00:20:08,826 That was just a big distraction. 291 00:20:08,860 --> 00:20:10,728 When you came here, 292 00:20:10,762 --> 00:20:14,331 you were at complete odds with yourself, remember? 293 00:20:14,364 --> 00:20:15,900 The fear of death paralyzed you. 294 00:20:19,604 --> 00:20:22,006 You don't feel that way now. 295 00:20:22,039 --> 00:20:26,844 All you're feeling now is anger, and maybe a bit of betrayal. 296 00:20:26,878 --> 00:20:29,881 Those are two emotions that dissipate, 297 00:20:29,914 --> 00:20:31,515 clinically proven. 298 00:20:31,548 --> 00:20:35,553 And don't underestimate 299 00:20:35,586 --> 00:20:38,455 the importance of your role here. 300 00:20:38,488 --> 00:20:42,325 You and the others will be revered. 301 00:20:42,359 --> 00:20:43,460 Is that all? 302 00:21:04,548 --> 00:21:05,917 - Boo! - Oh! 303 00:21:05,950 --> 00:21:07,384 What are you doin' up? 304 00:21:07,417 --> 00:21:08,753 You need to get back to bed, monster. 305 00:21:08,786 --> 00:21:10,420 Raar! 306 00:21:12,690 --> 00:21:14,559 โ™ช Think you're so cruel โ™ช 307 00:21:14,592 --> 00:21:15,927 โ™ช No, no, no โ™ช 308 00:21:15,960 --> 00:21:17,995 โ™ช Acting more like a fool โ™ช 309 00:21:18,029 --> 00:21:19,797 โ™ช I know you think you're clever โ™ช 310 00:21:31,008 --> 00:21:32,475 I call Olivia "a bugger", 311 00:21:32,509 --> 00:21:36,013 because, she just loves ladybugs. 312 00:21:42,720 --> 00:21:44,755 Whenever she plays her game, 313 00:21:44,789 --> 00:21:47,992 the story always has to be about ladybugs. 314 00:22:22,560 --> 00:22:24,795 Hi! I'm Polly. 315 00:22:24,829 --> 00:22:26,697 What's our story gonna be about today? 316 00:22:57,194 --> 00:22:59,030 - Hello. - Hello. 317 00:23:49,013 --> 00:23:51,082 Input object. 318 00:23:51,115 --> 00:23:52,083 Where's Polly? 319 00:23:54,585 --> 00:23:55,786 Make it about a ladybug. 320 00:24:18,876 --> 00:24:22,146 โ™ช Always feeling happy โ™ช 321 00:24:22,179 --> 00:24:25,316 โ™ช Never feeling down โ™ช 322 00:24:25,349 --> 00:24:29,053 โ™ช Forget about your sorrow โ™ช 323 00:24:29,086 --> 00:24:32,790 โ™ช Join us now โ™ช 324 00:24:32,823 --> 00:24:37,661 โ™ช If you try it with your life โ™ช 325 00:24:39,764 --> 00:24:41,966 โ™ช Everything... โ™ช 326 00:24:41,999 --> 00:24:45,036 Olivia was so frightened. 327 00:24:45,069 --> 00:24:46,637 I needed to know why. 328 00:25:21,705 --> 00:25:23,340 Start. 329 00:25:23,374 --> 00:25:25,342 Start. 330 00:25:25,376 --> 00:25:26,844 Broadcast. 331 00:25:31,182 --> 00:25:33,150 Power. 332 00:25:33,184 --> 00:25:34,752 It stands for 333 00:25:34,785 --> 00:25:37,922 "principles of the wondrous eternal reward". 334 00:25:40,357 --> 00:25:46,764 These gray aristocrat statues in their interminable bliss, 335 00:25:46,797 --> 00:25:50,301 all fawning over their fashion and indulgence, 336 00:25:50,334 --> 00:25:53,404 while those who chose differently, 337 00:25:53,437 --> 00:25:57,808 ephemerals... are left in the streets. 338 00:25:57,842 --> 00:25:59,410 This wasn't the kids' game. 339 00:25:59,443 --> 00:26:00,945 This console was different. 340 00:26:02,613 --> 00:26:07,017 I remember the day the world was introduced to all of this. 341 00:26:07,051 --> 00:26:09,053 It was at Townsend's General. 342 00:26:09,086 --> 00:26:11,922 There was a crowd of people fixated on the TV screens 343 00:26:11,956 --> 00:26:14,358 in the storefront window. 344 00:26:14,391 --> 00:26:17,194 What's this? 345 00:26:17,228 --> 00:26:19,864 What are they sellin' now? 346 00:26:19,897 --> 00:26:22,833 Paragon Council Industries claim 347 00:26:22,867 --> 00:26:25,903 was that their new drug INOC 348 00:26:25,936 --> 00:26:28,205 would make us live forever. 349 00:26:49,426 --> 00:26:51,028 So, how's Amber? 350 00:26:51,061 --> 00:26:53,964 She saw her brother like this and flipped out. 351 00:26:53,998 --> 00:26:56,133 Oh, she'll be fine. 352 00:26:56,167 --> 00:26:57,434 So don't overreact. 353 00:27:03,140 --> 00:27:07,411 My transmogrify only took me four days. 354 00:27:07,444 --> 00:27:10,381 I mentioned that, didn't I? 355 00:27:10,414 --> 00:27:12,082 Can you believe it? 356 00:27:12,116 --> 00:27:14,285 How lucky was I? 357 00:27:14,318 --> 00:27:16,921 You know, it takes time, 358 00:27:16,954 --> 00:27:19,924 but once he gets through it... 359 00:27:19,957 --> 00:27:21,458 Oh, let's have tea! 360 00:27:26,430 --> 00:27:27,364 Charlotte. 361 00:27:29,166 --> 00:27:30,734 I know I sound like a broken record, but... 362 00:27:30,768 --> 00:27:32,970 Here it comes. 363 00:27:33,003 --> 00:27:35,806 Well? 364 00:27:35,839 --> 00:27:40,778 I know, I just... I'm contemplating, that's all. 365 00:27:40,811 --> 00:27:42,446 That's all? 366 00:27:42,479 --> 00:27:44,415 What is there to think about? 367 00:27:44,448 --> 00:27:46,050 It's amazing! 368 00:27:46,083 --> 00:27:47,251 What we have now, this gift, 369 00:27:47,284 --> 00:27:49,954 it's wonderful! 370 00:27:49,987 --> 00:27:51,088 Oh, you. 371 00:27:52,823 --> 00:27:55,292 Sweetie, your name is on the list. 372 00:27:57,294 --> 00:28:00,431 They'll call you soon, you'll go down, 373 00:28:00,464 --> 00:28:02,032 you'll get your INOC. 374 00:28:02,066 --> 00:28:03,267 It's a little shot, in and out. 375 00:28:03,300 --> 00:28:05,002 I just... I... 376 00:28:05,035 --> 00:28:06,937 I don't know what I want, I guess. 377 00:28:06,971 --> 00:28:09,406 Charlotte, what more could you want? 378 00:28:09,440 --> 00:28:12,209 What? 379 00:28:12,243 --> 00:28:15,946 You know, my mom never thought this was a gift. 380 00:28:15,980 --> 00:28:18,983 - It seems unnatural to me. - Maybe. 381 00:28:19,016 --> 00:28:21,785 Unnatural? 382 00:28:21,819 --> 00:28:23,954 What is more natural than being here 383 00:28:23,988 --> 00:28:27,057 and happy with me, forever? 384 00:28:29,293 --> 00:28:32,229 And what about that daughter you said you always wanted? 385 00:28:32,263 --> 00:28:33,197 I can still have a daughter. 386 00:28:33,230 --> 00:28:35,399 I know, sure, 387 00:28:35,432 --> 00:28:37,334 but she's just going to die eventually 388 00:28:37,368 --> 00:28:40,204 and what is the sense in that? 389 00:28:40,237 --> 00:28:45,242 I mean... time was always the problem. 390 00:28:45,276 --> 00:28:47,111 There simply wasn't enough of it 391 00:28:47,144 --> 00:28:49,280 to get the full experience, that is. 392 00:28:49,313 --> 00:28:51,949 And now? 393 00:28:51,982 --> 00:28:53,284 You never run out of it. 394 00:28:56,086 --> 00:28:57,421 It was so surreal. 395 00:29:05,529 --> 00:29:07,599 Looks like you have goodies for me today, Bob. 396 00:29:07,632 --> 00:29:09,433 Yeah, there's a lot here. 397 00:29:15,306 --> 00:29:17,274 The pre-launch. 398 00:29:17,308 --> 00:29:18,876 Going well. 399 00:29:18,909 --> 00:29:20,578 The uh, pharmacies are already setting up 400 00:29:20,612 --> 00:29:22,246 the health screenings. 401 00:29:22,279 --> 00:29:26,250 Uh-huh. And these pharmacies... 402 00:29:29,253 --> 00:29:31,955 Legal has already vetted them thoroughly. 403 00:29:31,989 --> 00:29:33,524 All signed off. 404 00:29:35,893 --> 00:29:38,295 They know they'll lose their bonus. 405 00:29:38,329 --> 00:29:39,564 We're only working with pharmacies 406 00:29:39,597 --> 00:29:41,398 that are struggling financially, 407 00:29:41,432 --> 00:29:43,601 just like you said to, so I'm sure they'll... 408 00:29:43,635 --> 00:29:45,869 The power of money, Bob. 409 00:29:50,908 --> 00:29:51,842 Yeah. 410 00:30:01,185 --> 00:30:03,520 He wants to know if you're on the list. 411 00:30:03,555 --> 00:30:05,590 I am, but I'm not waiting. 412 00:30:05,623 --> 00:30:07,091 I've been on the list too long. 413 00:30:10,628 --> 00:30:13,063 Can you do it? 414 00:30:43,460 --> 00:30:45,162 Olivia. 415 00:30:45,195 --> 00:30:46,598 Your game. 416 00:30:46,631 --> 00:30:48,332 What did you do to make that story? 417 00:30:48,365 --> 00:30:50,934 I didn't do anything. 418 00:30:50,968 --> 00:30:52,102 - Olivia. - What? 419 00:30:52,136 --> 00:30:53,605 I didn't do anything. 420 00:30:53,638 --> 00:30:55,105 It's just not fun anymore. 421 00:30:55,139 --> 00:30:56,608 I don't wanna play it anymore. 422 00:30:59,376 --> 00:31:01,679 Well, you know what, bugger? 423 00:31:01,713 --> 00:31:03,147 I don't feel like making lunch anymore, 424 00:31:03,180 --> 00:31:05,115 how about that? 425 00:31:05,149 --> 00:31:06,049 Feel like going out? 426 00:31:07,752 --> 00:31:09,453 - What? - Um... 427 00:31:09,486 --> 00:31:10,622 I'm on my way out. 428 00:31:10,655 --> 00:31:12,322 What? 429 00:31:12,356 --> 00:31:14,091 - They... - They? 430 00:31:16,493 --> 00:31:19,496 They said it isn't feasible. 431 00:31:19,530 --> 00:31:24,602 It is in fact, impossible, as they see it. 432 00:31:27,404 --> 00:31:29,339 We can figure out how to live forever, 433 00:31:29,373 --> 00:31:31,709 but we can't figure out how to not have gray skin? 434 00:31:42,453 --> 00:31:44,689 What is it? 435 00:31:44,722 --> 00:31:45,989 The gray. 436 00:31:50,695 --> 00:31:53,497 Look, I could figure this shit out, 437 00:31:53,530 --> 00:31:56,166 but I'm not gonna do it, I'm not goin' back in the lab. 438 00:31:58,435 --> 00:31:59,336 Did you know... 439 00:32:02,039 --> 00:32:04,107 after you cook a lobster, if the meat is so gray, 440 00:32:04,141 --> 00:32:06,611 that means it's been dead too long? 441 00:32:08,479 --> 00:32:10,080 No, I didn't. 442 00:32:10,113 --> 00:32:12,216 You gotta read more books, Bob. 443 00:32:12,249 --> 00:32:14,017 Well, I don't really have the time. 444 00:32:16,788 --> 00:32:18,222 Let me think about this. 445 00:32:20,057 --> 00:32:21,425 Let me think about this. 446 00:32:23,193 --> 00:32:24,394 Let me think. 447 00:32:29,767 --> 00:32:32,102 I didn't know you liked it that much. 448 00:32:32,135 --> 00:32:34,371 You're not the only one allowed to have fun. 449 00:32:34,404 --> 00:32:35,773 My game isn't fun anymore. 450 00:32:35,807 --> 00:32:37,274 Yeah. 451 00:32:37,307 --> 00:32:39,476 Well, I'm gonna go upstairs right now 452 00:32:39,510 --> 00:32:41,445 and fix it for you, okay? 453 00:32:41,478 --> 00:32:43,715 I told Olivia that I would fix her game. 454 00:32:43,748 --> 00:32:46,651 Truth is, I just hooked the new game up in her room 455 00:32:46,684 --> 00:32:48,753 and I took hers. 456 00:32:48,786 --> 00:32:50,555 This way, she could play her game and... 457 00:32:50,588 --> 00:32:53,457 And I could keep watching the story. 458 00:33:19,851 --> 00:33:22,152 Hi, I'm Polly. 459 00:33:22,185 --> 00:33:24,187 What's our story gonna be about today? 460 00:33:24,221 --> 00:33:25,455 Olivia! 461 00:33:52,215 --> 00:33:55,452 - Did you talk to Amber? - No. 462 00:34:35,693 --> 00:34:37,427 They'll pick us up off the ground one day, too. 463 00:34:45,870 --> 00:34:47,739 Okay, Ro, don't get yourself all worked up. 464 00:34:53,578 --> 00:34:55,713 You're stupid. 465 00:34:55,747 --> 00:34:57,347 You're crazy. 466 00:34:57,381 --> 00:34:58,281 Yeah, that's like it. 467 00:35:03,420 --> 00:35:06,456 Gentlemen, please, careful. 468 00:35:08,559 --> 00:35:10,494 Right on the gurney if you would please. 469 00:35:45,997 --> 00:35:47,799 I'm gonna make you look regal. 470 00:35:51,869 --> 00:35:54,538 Here we are. This will do just fine. 471 00:35:57,274 --> 00:36:01,545 You are a dignified gentleman and you will look as such. 472 00:36:08,285 --> 00:36:10,655 Fine gentleman, I will be right with you. 473 00:36:37,447 --> 00:36:39,650 Please stop! 474 00:36:39,684 --> 00:36:41,986 - What are you doing? - We need to dig up our boy. 475 00:36:42,019 --> 00:36:45,757 - What? - We need to bring him back! 476 00:36:45,790 --> 00:36:47,257 Forgive me, what do you... 477 00:36:49,392 --> 00:36:53,731 Wait, I know you folks. 478 00:36:53,765 --> 00:36:56,466 I know you both! 479 00:36:56,500 --> 00:36:59,704 I provided the service for your son some time ago. 480 00:36:59,737 --> 00:37:02,907 I'm... I'm sorry, but what are you doing? 481 00:37:02,940 --> 00:37:04,508 We ca... they... they can bring him back. 482 00:37:10,514 --> 00:37:13,316 I would help you dig 483 00:37:13,350 --> 00:37:15,452 if I thought it would help you bring your son back. 484 00:37:15,485 --> 00:37:16,621 We miss him so much! 485 00:37:16,654 --> 00:37:19,090 I know you do. 486 00:37:19,123 --> 00:37:21,726 Why don't you come back with me, dry off, 487 00:37:21,759 --> 00:37:24,762 and maybe have a drink or something, okay? 488 00:37:51,521 --> 00:37:54,592 They wanted forever with their son, 489 00:37:54,625 --> 00:37:56,594 but now they'll never have that. 490 00:38:01,431 --> 00:38:02,667 You see, my friend... 491 00:38:04,635 --> 00:38:06,671 I believe they would have, 492 00:38:06,704 --> 00:38:09,907 had they simply lived their lives 493 00:38:09,941 --> 00:38:11,108 and died naturally. 494 00:38:12,810 --> 00:38:14,344 Like you. 495 00:38:16,781 --> 00:38:19,416 Now reunited with your loved ones. 496 00:38:26,891 --> 00:38:29,426 Forever requires faith. 497 00:38:53,918 --> 00:38:55,385 I've seen you before. 498 00:38:57,054 --> 00:38:58,756 You get your papers out of the dumpster. 499 00:39:01,926 --> 00:39:04,695 The whole world is fallin' apart. 500 00:39:13,237 --> 00:39:14,672 That's for you. 501 00:39:14,705 --> 00:39:15,907 Thanks. 502 00:39:15,940 --> 00:39:17,675 You poor thing. 503 00:39:17,708 --> 00:39:19,744 It's so sad. 504 00:39:22,512 --> 00:39:24,682 They give me the creeps. 505 00:39:24,715 --> 00:39:27,218 The story went everywhere, 506 00:39:27,251 --> 00:39:30,988 all because of a few dolls and Meredith's brochure. 507 00:39:51,709 --> 00:39:52,944 Hello. 508 00:39:54,912 --> 00:39:56,714 Yes? 509 00:39:56,747 --> 00:39:58,649 See anything that tickles your fancy? 510 00:40:00,084 --> 00:40:01,686 Anything but these. 511 00:40:03,587 --> 00:40:04,689 These are mine. 512 00:40:07,925 --> 00:40:09,459 Yes? 513 00:40:15,532 --> 00:40:16,499 Ah! 514 00:40:47,131 --> 00:40:49,300 - Mom? - Charlotte. 515 00:40:54,572 --> 00:40:58,943 Sweetie... you can't. 516 00:41:00,811 --> 00:41:01,912 What? 517 00:41:05,149 --> 00:41:07,718 Accept what they call their gift. 518 00:41:14,158 --> 00:41:15,926 I miss you, mom. 519 00:41:41,218 --> 00:41:43,587 There's my sunshine. 520 00:41:46,290 --> 00:41:50,728 Mmm, warm. 521 00:41:50,761 --> 00:41:52,730 Helps my brittle bones. 522 00:41:54,832 --> 00:41:56,267 What do I do? 523 00:41:59,070 --> 00:42:04,041 When you make promises, you're going to keep them. 524 00:42:09,146 --> 00:42:10,681 That's everything. 525 00:42:10,714 --> 00:42:12,383 Mom. 526 00:42:12,416 --> 00:42:14,151 My pretty girl. 527 00:42:17,655 --> 00:42:19,790 I love you so much. 528 00:42:59,964 --> 00:43:01,432 So, when you're making these calls, 529 00:43:01,465 --> 00:43:05,236 it is very important that you sound convincing. 530 00:43:05,269 --> 00:43:07,738 No need to set off any alarms. 531 00:43:07,771 --> 00:43:13,043 Just tell them that you know, your treatment is going well, 532 00:43:13,077 --> 00:43:15,946 and that your trial's been extended, and uh... 533 00:43:15,980 --> 00:43:22,953 and that uh, you'll be in touch with them soon. 534 00:43:22,987 --> 00:43:24,288 What if they get suspicious? 535 00:43:24,321 --> 00:43:26,123 I know my family's worried. 536 00:43:26,157 --> 00:43:27,858 I wanna say this 537 00:43:27,892 --> 00:43:32,263 in the most sensitive and delicate way possible. 538 00:43:32,296 --> 00:43:37,101 PCI cannot afford a scandal or even a hint of impropriety. 539 00:43:37,134 --> 00:43:39,069 It simply will not do. 540 00:43:39,103 --> 00:43:41,071 It's in everyone's best interests 541 00:43:41,105 --> 00:43:44,475 to keep your loved ones at bay at this time. 542 00:43:44,508 --> 00:43:46,143 Whoa. 543 00:43:46,177 --> 00:43:48,245 That sounds like a threat. 544 00:43:48,279 --> 00:43:50,247 What can you do to me? 545 00:43:50,281 --> 00:43:52,950 You told me I can't die. 546 00:43:52,983 --> 00:43:56,287 There's nothing that we can do to you. 547 00:43:56,320 --> 00:43:59,223 It's your loved ones you should all be thinking of 548 00:43:59,256 --> 00:44:00,491 at this time. 549 00:44:02,059 --> 00:44:03,928 What do you say we make those calls? 550 00:44:17,975 --> 00:44:20,778 Hi kids, how're we doin'? 551 00:44:26,150 --> 00:44:28,118 You need to stop pickin' up strangers. 552 00:44:36,561 --> 00:44:39,263 Hello. 553 00:44:39,296 --> 00:44:40,798 What's your name, young man? 554 00:44:42,366 --> 00:44:44,034 I'm Dr. Calvin. 555 00:44:48,305 --> 00:44:50,507 Would you like to come in? 556 00:44:54,111 --> 00:44:55,412 It's okay. 557 00:45:04,321 --> 00:45:06,824 My name's Daniel. 558 00:45:06,857 --> 00:45:09,260 Okay, Daniel. 559 00:45:09,293 --> 00:45:12,029 So, when did you get inoculated? 560 00:45:12,062 --> 00:45:14,398 They just stuck me here. 561 00:45:14,431 --> 00:45:16,934 Did you get inoculated at a clinic? 562 00:45:16,967 --> 00:45:18,068 An actual INOC clinic? 563 00:45:18,102 --> 00:45:19,270 Ladies. 564 00:45:22,973 --> 00:45:24,942 Hmm. 565 00:45:24,975 --> 00:45:27,444 Okay, Daniel, try to stay with me, okay? 566 00:45:27,478 --> 00:45:30,247 Lovely, lovely lady dragonflies, 567 00:45:30,281 --> 00:45:32,449 and they float around my head, 568 00:45:32,483 --> 00:45:36,053 and they're all naked, and none of them have heads. 569 00:45:37,589 --> 00:45:40,024 So, I still hear them talk... 570 00:45:42,459 --> 00:45:43,861 even though they don't have mouths. 571 00:45:43,894 --> 00:45:45,929 Okay, so Daniel, I can deduce 572 00:45:45,963 --> 00:45:48,832 that you didn't actually get your INOC 573 00:45:48,866 --> 00:45:51,935 from a certified clinic. 574 00:45:51,969 --> 00:45:54,471 And you're certainly not in the reticent state. 575 00:45:56,440 --> 00:45:58,475 Daniel, that's bad. 576 00:46:08,385 --> 00:46:10,287 Daniel, listen to me now. 577 00:46:12,289 --> 00:46:14,958 I think that I can help you. 578 00:46:14,992 --> 00:46:17,227 I'm a doctor. 579 00:46:17,261 --> 00:46:19,263 I mean, I... I was a doctor 580 00:46:19,296 --> 00:46:21,465 before they closed the hospitals down. 581 00:46:23,568 --> 00:46:25,603 But I would like to try to help you, Daniel. 582 00:46:28,339 --> 00:46:31,609 This drug that Meredith's company is making... 583 00:46:33,578 --> 00:46:35,446 is this what it's going to do to us? 584 00:46:37,314 --> 00:46:38,882 Change everything? 585 00:46:41,185 --> 00:46:42,554 It made me think. 586 00:46:59,970 --> 00:47:01,138 Hi, honey. 587 00:47:04,208 --> 00:47:05,677 How was your day? 588 00:47:05,710 --> 00:47:07,978 It was great. 589 00:47:08,011 --> 00:47:10,447 I served old men coffee all day 590 00:47:10,481 --> 00:47:13,150 while they made their usual disgusting comments. 591 00:47:13,183 --> 00:47:16,019 Honey, I told you, I'm gonna go down there 592 00:47:16,053 --> 00:47:17,955 and put an end to all of that! 593 00:47:17,988 --> 00:47:20,324 Oh, that's a great idea, dad. 594 00:47:20,357 --> 00:47:23,093 Go down there and make a fool out of yourself. 595 00:47:23,127 --> 00:47:24,562 Get me fired. 596 00:47:24,596 --> 00:47:27,264 Then who the hell is gonna take care of us then? 597 00:47:27,297 --> 00:47:28,566 Take care of you? 598 00:47:30,334 --> 00:47:31,935 Honey, come on. 599 00:47:31,969 --> 00:47:33,303 When mum went away, you had tons of money. 600 00:47:33,337 --> 00:47:35,005 Honey, I'm tryin'. 601 00:47:37,374 --> 00:47:39,343 You're trying? 602 00:47:39,376 --> 00:47:41,345 You really wanna try, dad? 603 00:47:41,378 --> 00:47:44,716 Then try telling me what happened to mum. 604 00:47:44,749 --> 00:47:46,383 Why she ended up in that hospital? 605 00:47:46,417 --> 00:47:47,284 Not that again. 606 00:47:47,317 --> 00:47:48,485 Yes, this again. 607 00:47:56,427 --> 00:47:57,461 Honey. 608 00:47:57,494 --> 00:47:58,696 Just another secret, right? 609 00:48:24,221 --> 00:48:28,125 It is a gift, and by our divine clarity, 610 00:48:28,158 --> 00:48:30,728 we praise its nobility. 611 00:48:30,762 --> 00:48:33,665 Inherent, with unwavering commitment, 612 00:48:33,698 --> 00:48:38,435 vos shall see in all the beauty of the infinite, 613 00:48:38,469 --> 00:48:40,772 for our neoteric dawn 614 00:48:40,805 --> 00:48:43,340 will triumphantly continue within us. 615 00:48:44,809 --> 00:48:50,247 Keep its glory as we reside here forever. 616 00:48:50,280 --> 00:48:54,117 Be virtuous through endless days. 617 00:48:54,151 --> 00:48:57,988 Gather faithfully and committed to power. 618 00:49:18,108 --> 00:49:21,579 Jade, when I got home, I went to my office 619 00:49:21,613 --> 00:49:23,247 and I noticed that my console was missing. 620 00:49:26,550 --> 00:49:27,619 I can't believe you would take this 621 00:49:27,652 --> 00:49:29,554 without my permission. 622 00:49:30,822 --> 00:49:33,625 No, Mr. Lloyd, I... 623 00:49:33,658 --> 00:49:35,259 I didn't, honest. 624 00:49:35,292 --> 00:49:38,462 I mean... I mean, it's a long story. 625 00:49:38,495 --> 00:49:40,264 I... I have no idea how that happened. 626 00:49:40,297 --> 00:49:42,499 Olivia told me that... that her game was acting all... 627 00:49:42,533 --> 00:49:43,668 Did Olivia play this game? 628 00:49:46,537 --> 00:49:48,171 Did she see any of this? 629 00:49:48,205 --> 00:49:50,207 No, I took it from her when I... when I saw... 630 00:49:50,240 --> 00:49:52,142 Tell me she didn't see what I just watched. 631 00:49:54,779 --> 00:49:57,381 No, I took it from her right away 632 00:49:57,414 --> 00:49:59,249 and then I bought her a new one at the store. 633 00:49:59,283 --> 00:50:00,350 Okay. 634 00:50:03,688 --> 00:50:05,088 Okay. 635 00:50:09,794 --> 00:50:13,631 It wasn't enough to progress mankind. 636 00:50:13,665 --> 00:50:14,732 No. 637 00:50:17,267 --> 00:50:18,803 We had to reinvent it. 638 00:50:22,406 --> 00:50:25,309 What arrogance to think we had the right. 639 00:50:29,413 --> 00:50:34,217 Before all of this, anyone would admit 640 00:50:34,251 --> 00:50:36,286 that we were holding on by a thread... 641 00:50:38,890 --> 00:50:40,725 but at least we were holding on. 642 00:50:43,460 --> 00:50:45,563 Holding onto hope. 643 00:50:48,298 --> 00:50:49,567 To be decent. 644 00:50:52,402 --> 00:50:53,605 To be better... 645 00:50:57,274 --> 00:50:59,376 but this abomination took away that hope, 646 00:51:03,347 --> 00:51:08,151 and it took all the things that made us human... 647 00:51:10,588 --> 00:51:12,322 away forever. 648 00:51:12,356 --> 00:51:14,424 You need to show this to Bob! 649 00:51:14,458 --> 00:51:16,526 You're absolutely insane. 650 00:51:16,561 --> 00:51:18,596 I'm not showing my boss some stupid kids' game... 651 00:51:18,630 --> 00:51:20,230 This is not a kids' game. 652 00:51:20,263 --> 00:51:21,699 So that he can pull the plug on my project. 653 00:51:21,733 --> 00:51:22,667 This is not a kids' game that I'm talking about, 654 00:51:22,700 --> 00:51:24,201 Meredith. This... this is. 655 00:51:24,234 --> 00:51:25,502 Right. 656 00:51:25,535 --> 00:51:26,604 An AI something or other. 657 00:51:26,638 --> 00:51:28,372 Meredith, you know what I do. 658 00:51:28,405 --> 00:51:30,374 This other version that I created, it's limitless. 659 00:51:30,407 --> 00:51:33,443 It has... It has infinite intelligence. 660 00:51:33,477 --> 00:51:34,946 So what you're telling me is you brought 661 00:51:34,979 --> 00:51:37,214 a highly illegal piece of technology 662 00:51:37,247 --> 00:51:38,650 into our home, 663 00:51:38,683 --> 00:51:40,550 - with our daughter here. - Meredith. 664 00:51:40,585 --> 00:51:42,219 Something we could be arrested for, or worse. 665 00:51:42,252 --> 00:51:43,353 You don't understand. You don't understand. 666 00:51:43,387 --> 00:51:44,889 The console knows everything. 667 00:51:44,922 --> 00:51:46,891 Really? 668 00:51:46,924 --> 00:51:48,826 Maybe it knows where you went wrong with us. 669 00:51:50,828 --> 00:51:52,462 Meredith, just watch it. 670 00:51:52,496 --> 00:51:53,665 You'll see! 671 00:51:55,833 --> 00:51:56,901 If you do what you're plannin' on doin', 672 00:51:56,934 --> 00:51:58,535 it... it will destroy everything. 673 00:51:58,569 --> 00:52:00,738 Please, Myles. 674 00:52:02,339 --> 00:52:05,442 I'll bring it to your board myself, tomorrow. 675 00:52:11,381 --> 00:52:13,316 That's not a game you wanna play, Myles. 676 00:52:15,485 --> 00:52:16,654 You shouldn't have even let me know 677 00:52:16,688 --> 00:52:18,255 you were playing it. 678 00:52:35,338 --> 00:52:36,908 Daddy! 679 00:52:36,941 --> 00:52:37,842 Wait in the car. 680 00:52:40,544 --> 00:52:41,946 - Meredith turned me in. - What... what's going on? 681 00:52:41,979 --> 00:52:43,513 - Meredith turned me in. - What do you mean? 682 00:52:43,547 --> 00:52:44,782 Look, they're... they're coming for me. 683 00:52:44,816 --> 00:52:45,750 - Who? - Look, just... just listen. 684 00:52:45,783 --> 00:52:47,952 Just take this, okay? 685 00:52:47,985 --> 00:52:49,787 - They're coming for me. - Who? 686 00:52:49,821 --> 00:52:51,521 Look, I need you to take my daughter. 687 00:52:51,556 --> 00:52:53,024 Just take my daughter. 688 00:52:53,057 --> 00:52:54,458 Take her far away from here and keep her safe. 689 00:52:54,491 --> 00:52:55,727 Keep her away from Meredith! 690 00:52:55,760 --> 00:52:56,828 Away! 691 00:52:56,861 --> 00:52:57,995 I can't trust anybody. 692 00:52:58,029 --> 00:52:59,731 If they ask you, tell you that I... 693 00:52:59,764 --> 00:53:01,666 tell them that I told you to... 694 00:53:01,699 --> 00:53:03,901 I gave you permission to... to go on a trip with her. 695 00:53:03,935 --> 00:53:06,838 And uh, just keep Olivia away from Meredith. 696 00:53:06,871 --> 00:53:08,405 - Away, you hear me? - Yeah, okay. 697 00:53:08,438 --> 00:53:09,640 And take care of her. 698 00:53:09,674 --> 00:53:11,274 Promise me that you'll do that. 699 00:53:11,308 --> 00:53:12,944 I promise. 700 00:53:12,977 --> 00:53:14,011 I promise! 701 00:54:08,465 --> 00:54:09,767 I couldn't believe it. 702 00:54:11,434 --> 00:54:12,904 It was actually happening. 703 00:54:28,586 --> 00:54:32,990 ...encrypted code for his modified game console. 704 00:54:33,024 --> 00:54:36,060 It has been determined that the learning algorithms 705 00:54:36,093 --> 00:54:38,062 are leagues ahead of even what the government 706 00:54:38,095 --> 00:54:39,931 has ever seen. 707 00:54:39,964 --> 00:54:42,800 The fear is that technology this advanced, 708 00:54:42,834 --> 00:54:46,671 if in the wrong hands, could be catastrophic. 709 00:54:46,704 --> 00:54:49,774 After a month, Myles Lloyd still awaits trial. 710 00:54:49,807 --> 00:54:53,010 Additionally, there has been no new information 711 00:54:53,044 --> 00:54:56,080 regarding Lloyd's daughter, Olivia, 712 00:54:56,113 --> 00:54:58,082 who has been missing since the day of the raid. 713 00:55:00,084 --> 00:55:02,987 The A.I.D.A continues to urge the public 714 00:55:03,020 --> 00:55:05,156 to contact local authorities immediately 715 00:55:05,189 --> 00:55:07,524 with any information on her possible whereabouts. 716 00:55:31,916 --> 00:55:33,150 Get another lead. 717 00:55:44,996 --> 00:55:46,964 Time. 718 00:55:46,998 --> 00:55:51,434 It's a novel concept, I know, but I still keep track of it. 719 00:55:53,671 --> 00:55:57,742 It's been over two decades that I've been living down here, 720 00:55:57,775 --> 00:56:00,011 isolated from the madness up top. 721 00:56:02,747 --> 00:56:04,782 That's an unrecognizable place now. 722 00:56:06,651 --> 00:56:10,721 While the infinites enjoy their timeless days in grandeur, 723 00:56:10,755 --> 00:56:12,056 there are three sets of ephemerals 724 00:56:12,089 --> 00:56:13,724 enduring this new world. 725 00:56:15,893 --> 00:56:17,762 Those who are on the list, 726 00:56:17,795 --> 00:56:20,131 desperately waiting for their names to be called, 727 00:56:22,600 --> 00:56:26,037 those who are deemed too sick to receive their glorious gift, 728 00:56:27,872 --> 00:56:30,107 and those who think it's all an atrocity. 729 00:56:31,642 --> 00:56:33,577 Those are the ones who end up abandoned. 730 00:56:54,098 --> 00:56:55,900 We found her here last night. 731 00:57:02,206 --> 00:57:04,208 This is so sad. 732 00:57:06,844 --> 00:57:10,513 So, you're telling me, that Meredith's daughter 733 00:57:10,547 --> 00:57:12,583 is literally on the run with the daughter 734 00:57:12,616 --> 00:57:14,785 of one of the past subjects? 735 00:57:16,787 --> 00:57:19,223 This may hinder Meredith's performance, 736 00:57:19,256 --> 00:57:20,958 right when we need her the most. 737 00:57:29,600 --> 00:57:31,102 We should go now, Sarah. 738 00:57:32,837 --> 00:57:34,105 Come back for her. 739 00:57:44,849 --> 00:57:48,853 Perhaps no one will show, but someone may. 740 00:57:52,023 --> 00:57:54,692 We always have hope. 741 00:57:54,725 --> 00:57:56,160 Right to the end. 742 00:58:01,665 --> 00:58:03,834 Do excuse me for one minute, please sir. 743 00:58:06,003 --> 00:58:07,271 Sarah, what is it? 744 00:58:08,906 --> 00:58:09,907 Amber. 745 00:58:13,944 --> 00:58:17,281 Sherman, we need to talk about the gray skin. 746 00:58:17,314 --> 00:58:19,917 I got it all figured out. 747 00:58:19,950 --> 00:58:21,218 You do? 748 00:58:21,252 --> 00:58:22,686 Yes, I do, Bob. 749 00:58:25,756 --> 00:58:27,024 Okay. 750 00:58:27,058 --> 00:58:30,027 We'll all have the same color skin. 751 00:58:30,061 --> 00:58:32,329 So now, I'm gifting the world 752 00:58:32,363 --> 00:58:34,698 with more than just longevity, Bob. 753 00:58:34,732 --> 00:58:35,466 Think about it. 754 00:58:39,236 --> 00:58:41,772 - Sherman, that's... - I know it is. 755 00:58:41,806 --> 00:58:43,841 So what? We... we just run with it? 756 00:58:43,874 --> 00:58:45,643 That's why you're the face of the company, Bob 757 00:58:45,676 --> 00:58:46,610 and I'm the brains. 758 00:58:46,644 --> 00:58:48,145 Yes, we just run with it! 759 00:59:03,894 --> 00:59:04,895 Sherman. 760 00:59:04,929 --> 00:59:06,730 It's the water, Bob! 761 00:59:06,764 --> 00:59:08,899 The water! 762 00:59:08,933 --> 00:59:11,135 The reason I can think so clearly 763 00:59:11,168 --> 00:59:13,971 is all the time I spend on the water. 764 00:59:57,848 --> 00:59:59,316 Her name was Amber. 765 01:00:01,085 --> 01:00:02,753 She was a sweet young lady. 766 01:00:04,889 --> 01:00:06,757 The kids brought her to me, too. 767 01:00:07,892 --> 01:00:09,994 Those kids. 768 01:00:12,863 --> 01:00:15,866 They found her crying on a park bench. 769 01:00:18,435 --> 01:00:20,271 She said her parents threw her out of the house 770 01:00:20,304 --> 01:00:22,306 because she wouldn't take INOC. 771 01:00:25,976 --> 01:00:29,046 She knew she couldn't do it. 772 01:00:29,079 --> 01:00:32,283 The minute she saw her older brother 773 01:00:32,316 --> 01:00:35,252 after his visit to the clinic, 774 01:00:35,286 --> 01:00:39,356 sittin' there in this bedroom, just starin' out into space... 775 01:00:41,859 --> 01:00:44,295 the whole thing just scared her. 776 01:01:03,514 --> 01:01:05,082 There she is. 777 01:01:11,121 --> 01:01:15,259 Just... just seat yourselves right there at the table, boys. 778 01:01:15,292 --> 01:01:16,760 Uh, there. 779 01:01:16,794 --> 01:01:18,495 Just make yourselves right at home. 780 01:01:18,529 --> 01:01:19,863 Thank you, ma'am. We're from... 781 01:01:19,897 --> 01:01:21,098 Oh, I... I know where you're from. 782 01:01:23,400 --> 01:01:26,770 Finally. I... I've been waiting. 783 01:01:28,105 --> 01:01:30,274 Oh. I'm sorry. 784 01:01:30,307 --> 01:01:33,911 I... I... I... I'm just... I'm so excited. 785 01:01:35,045 --> 01:01:36,146 Uh... 786 01:01:39,917 --> 01:01:41,085 And here you are. 787 01:01:42,086 --> 01:01:44,521 Well, thank you for the... 788 01:01:44,556 --> 01:01:47,091 No, thank you. Thank you. 789 01:01:50,060 --> 01:01:53,264 So, we've come a long way to talk to you. 790 01:01:53,297 --> 01:01:57,167 Oh, wait, biscuits. 791 01:01:57,201 --> 01:01:59,003 I insist. 792 01:01:59,036 --> 01:02:00,137 They're from scratch. 793 01:02:00,170 --> 01:02:01,573 They're from scratch. 794 01:02:01,606 --> 01:02:02,940 One minute. 795 01:02:07,111 --> 01:02:08,879 Hey! 796 01:02:08,912 --> 01:02:11,081 Join in on the fun. 797 01:02:11,115 --> 01:02:14,118 Oh yes, we are going to have some fun. 798 01:02:18,188 --> 01:02:22,393 Boys, um, do you think that I should change? 799 01:02:23,927 --> 01:02:26,463 Ma'am? 800 01:02:26,497 --> 01:02:31,335 Um, well, this is just such a special occasion. 801 01:02:31,368 --> 01:02:32,570 If I had known... 802 01:02:37,007 --> 01:02:38,375 I would have done my hair. 803 01:02:42,212 --> 01:02:44,315 If we can get started. 804 01:02:44,348 --> 01:02:47,351 Could you tell us exactly where you were. 805 01:02:47,384 --> 01:02:49,153 And also when. 806 01:02:49,186 --> 01:02:51,922 It was clearly daytime but an approximate time of day 807 01:02:51,955 --> 01:02:53,057 would be very helpful. 808 01:02:54,358 --> 01:02:57,261 Uh, boys, 809 01:02:57,294 --> 01:03:00,632 I would like to play for you my favorite song, 810 01:03:00,665 --> 01:03:04,569 because this is such a special occasion. 811 01:03:04,602 --> 01:03:05,603 Wait. 812 01:03:12,309 --> 01:03:13,410 There. 813 01:03:28,392 --> 01:03:30,527 Ma'am, your... your music. 814 01:03:30,562 --> 01:03:32,162 Isn't it glorious? 815 01:03:33,997 --> 01:03:36,233 Can we kindly see the image on your cell phone? 816 01:03:36,266 --> 01:03:39,069 The print came on a bit grainy. 817 01:03:39,103 --> 01:03:41,939 Yeah, it... it would help if we could just see... 818 01:03:41,972 --> 01:03:43,374 Tho... those things? 819 01:03:45,109 --> 01:03:49,346 Boys, I tell everyone if you want to talk to me, 820 01:03:51,649 --> 01:03:52,983 you know where I live. 821 01:03:53,016 --> 01:03:54,952 We would like to see it anyway. 822 01:03:54,985 --> 01:04:00,324 Oh, I do have a spring dress. 823 01:04:00,357 --> 01:04:01,392 I do. 824 01:04:01,425 --> 01:04:03,394 It... it's... it's got polka dots. 825 01:04:03,427 --> 01:04:05,496 It's pink and black. 826 01:04:05,529 --> 01:04:08,566 Ma'am, we're here about the girl. 827 01:04:08,600 --> 01:04:09,967 Girl? 828 01:04:10,000 --> 01:04:11,402 The Lloyd girl. 829 01:04:11,435 --> 01:04:13,937 The missing girl. 830 01:04:13,971 --> 01:04:16,574 You sent the pictures from your cell phone. 831 01:04:19,644 --> 01:04:24,716 I told you I don't have a cell phone. 832 01:04:24,749 --> 01:04:27,184 You know, boys, I... I'm... I'm ready to go now. 833 01:04:27,217 --> 01:04:29,453 Ma'am, I'm sorry, there's some confusion. 834 01:04:29,486 --> 01:04:32,055 No! I am not too old! 835 01:04:32,089 --> 01:04:33,323 And I'm not sick! 836 01:04:33,357 --> 01:04:34,659 Boys, you came here, 837 01:04:34,692 --> 01:04:35,560 you came here to take me to the clinic... 838 01:04:35,593 --> 01:04:37,027 Ma'am, ma'am. 839 01:04:37,060 --> 01:04:38,328 We're not here for that. 840 01:04:41,231 --> 01:04:43,534 We're here to find the girl. 841 01:04:43,568 --> 01:04:45,102 I am the girl. 842 01:04:45,135 --> 01:04:46,370 I'm the one! 843 01:04:46,403 --> 01:04:48,305 I'm the one that you're looking for! 844 01:04:48,338 --> 01:04:50,340 The healthy girl! 845 01:04:50,374 --> 01:04:52,042 You'll see. 846 01:04:52,075 --> 01:04:53,444 They... when... when they see me at the clinic, 847 01:04:53,477 --> 01:04:55,580 they will know I am the healthy one. 848 01:04:55,613 --> 01:04:57,014 They will accept me. 849 01:04:57,047 --> 01:05:00,484 Oh, they will definitely accept me. 850 01:05:00,517 --> 01:05:03,655 When they see... when they see how able I am... 851 01:05:03,688 --> 01:05:05,989 When they see how able I am, they will... 852 01:05:06,023 --> 01:05:08,392 they will accept me. 853 01:05:08,425 --> 01:05:09,493 I'm... I am healthy. 854 01:05:09,526 --> 01:05:11,295 Watch. 855 01:05:11,328 --> 01:05:13,565 See, I can do jumping jacks! I can do jumping jacks! 856 01:05:13,598 --> 01:05:15,466 Ma'am, I'm sorry. We should... 857 01:05:15,499 --> 01:05:17,167 Look, I can... I can dance, too! 858 01:05:17,201 --> 01:05:18,435 Watch. 859 01:05:18,469 --> 01:05:19,470 Um, I can dance. 860 01:05:19,503 --> 01:05:22,139 I can dance. I can dance. 861 01:05:22,172 --> 01:05:24,308 This was a mistake. 862 01:05:24,341 --> 01:05:25,509 - I can dance! - So very sorry. 863 01:05:25,542 --> 01:05:27,144 Oh, please, I can dance! I can... 864 01:05:27,177 --> 01:05:28,111 oh, I can do jumping jacks. 865 01:05:28,145 --> 01:05:29,179 Watch. 866 01:05:31,248 --> 01:05:33,016 Have a good day, ma'am. 867 01:05:33,050 --> 01:05:34,051 Oh, I can do dance. 868 01:05:34,084 --> 01:05:35,552 I can dance. 869 01:05:35,587 --> 01:05:36,487 I can dance! 870 01:05:37,454 --> 01:05:39,323 Look, Jadey. 871 01:05:39,356 --> 01:05:41,358 Cool! 872 01:05:41,391 --> 01:05:43,494 I like it here. I wanna stay. 873 01:05:43,527 --> 01:05:46,497 Yeah, I like it, too, bugger. 874 01:05:46,530 --> 01:05:48,232 Then can we stay? 875 01:05:48,265 --> 01:05:51,168 I don't wanna keep going to new places all the time. 876 01:05:51,201 --> 01:05:52,369 You really wanna stay? 877 01:05:52,402 --> 01:05:55,272 Definitely. I love it here. 878 01:05:55,305 --> 01:05:58,342 Tell you what, we'll stay as long as we can, okay? 879 01:05:58,375 --> 01:05:59,611 Yes. 880 01:06:05,617 --> 01:06:07,685 You want to say somethin'? Say it. 881 01:06:09,687 --> 01:06:12,055 Why haven't you taken it? 882 01:06:12,089 --> 01:06:13,056 Hmm. 883 01:06:14,258 --> 01:06:15,492 You see that it works. 884 01:06:15,526 --> 01:06:17,327 Their DNA is regenerating perfectly. 885 01:06:19,229 --> 01:06:20,464 I will soon. 886 01:06:20,497 --> 01:06:21,566 I just have to wrap up my affairs 887 01:06:21,599 --> 01:06:24,569 and then I'll be takin' it. 888 01:06:24,602 --> 01:06:27,204 Why would you need to do that? 889 01:06:27,237 --> 01:06:32,109 Well, Bob... what if after I take it... 890 01:06:34,779 --> 01:06:36,246 things are different? 891 01:06:38,616 --> 01:06:40,217 Not following. 892 01:06:40,250 --> 01:06:43,353 You are followin', Bob, you always follow. 893 01:06:43,387 --> 01:06:44,689 You're just not listenin'. 894 01:06:48,392 --> 01:06:52,162 What are they now Bob, the four subjects? 895 01:06:52,195 --> 01:06:55,767 We know they were people who knew they're going to die. 896 01:06:57,569 --> 01:06:59,604 Now they believe they won't. 897 01:07:01,238 --> 01:07:02,506 Will they? 898 01:07:04,308 --> 01:07:06,143 Does it work? 899 01:07:06,176 --> 01:07:07,612 How do I know? 900 01:07:07,645 --> 01:07:09,313 You said it would. 901 01:07:11,181 --> 01:07:13,250 You're askin' me, Bob, and I'm really moved. 902 01:07:13,283 --> 01:07:16,286 But you're asking me if I'm so brilliant, 903 01:07:16,320 --> 01:07:20,223 I can create a new genus, Bob. 904 01:07:20,257 --> 01:07:23,427 At least I believe that's what you're asking me, right? 905 01:07:23,460 --> 01:07:24,829 Of course not. 906 01:07:24,862 --> 01:07:27,397 But that is what you're askin' me, Bob! 907 01:07:29,667 --> 01:07:30,868 Gender, male. 908 01:07:30,902 --> 01:07:32,804 Average lifespan, 79 years. 909 01:07:32,837 --> 01:07:35,640 Gender, female, average lifespan, 82 years. 910 01:07:35,673 --> 01:07:38,643 That's what I'm up against, Bob! 911 01:07:38,676 --> 01:07:40,578 But you hold me in such high regard. 912 01:07:40,612 --> 01:07:43,313 It's kind of embarrassing. 913 01:07:43,347 --> 01:07:44,882 The data says it works. 914 01:07:44,916 --> 01:07:46,483 The data. 915 01:07:46,516 --> 01:07:48,586 The analysis has been spot on. 916 01:07:48,620 --> 01:07:50,153 Yeah, so what? 917 01:07:50,187 --> 01:07:51,355 So, it works. 918 01:07:51,388 --> 01:07:54,626 Look around, Bob! 919 01:07:54,659 --> 01:07:57,394 I can't guarantee a win here! 920 01:07:57,427 --> 01:07:59,931 She's a tough opponent, the bitch mother nature. 921 01:07:59,964 --> 01:08:02,734 So, we launch INOC, knowing it might not work? 922 01:08:02,767 --> 01:08:07,705 Sometimes, Bob, the things you say. 923 01:08:11,375 --> 01:08:12,844 What are we doing here? 924 01:08:14,879 --> 01:08:18,683 It's just another promise! 925 01:08:18,716 --> 01:08:20,550 What? 926 01:08:20,585 --> 01:08:26,624 Bob, everything for sale is a promise. 927 01:08:27,959 --> 01:08:31,495 And it's so easy to embrace a promise. 928 01:08:31,528 --> 01:08:32,730 It's a promise. 929 01:08:32,764 --> 01:08:35,900 They're so fucking cute. 930 01:08:37,434 --> 01:08:38,770 Promise me you won't say anything. 931 01:08:38,803 --> 01:08:40,972 Promise. Promise me, promise me. 932 01:08:41,005 --> 01:08:43,708 A promise isn't good enough on this one, Bob. 933 01:08:45,576 --> 01:08:47,879 We need to sell hope. 934 01:08:47,912 --> 01:08:49,346 You with me? 935 01:08:49,379 --> 01:08:50,213 Hope. 936 01:08:50,247 --> 01:08:52,315 Do you know why? 937 01:08:52,349 --> 01:08:53,885 No. 938 01:08:53,918 --> 01:08:58,690 Because there's more money in hope 939 01:08:58,723 --> 01:09:02,292 than any other intangible commodity on Earth. 940 01:09:05,797 --> 01:09:07,364 Money? 941 01:09:07,397 --> 01:09:09,734 Oh, that's rich, Bob. 942 01:09:09,767 --> 01:09:11,501 You know, my grandfather, for years, told me 943 01:09:11,535 --> 01:09:14,739 that lobsters lived forever. 944 01:09:14,772 --> 01:09:17,842 He promised me that was true. 945 01:09:17,875 --> 01:09:21,278 And as a kid, I believed that. 946 01:09:22,714 --> 01:09:24,314 But let me ask you this, 947 01:09:24,347 --> 01:09:27,417 even after I found out that it wasn't true, 948 01:09:27,451 --> 01:09:33,423 and my heart was broken truly, and I knew it wasn't true, 949 01:09:33,457 --> 01:09:35,660 what was I left with? 950 01:09:38,295 --> 01:09:40,363 Hope. 951 01:09:40,397 --> 01:09:41,866 Hope! 952 01:09:45,368 --> 01:09:47,404 Sometimes, that's the only thing 953 01:09:47,437 --> 01:09:50,975 left behind from a failed promise, Bobby. 954 01:09:54,478 --> 01:09:56,647 That feeling of hope. 955 01:09:58,850 --> 01:10:01,284 It never fades, not even false hope. 956 01:10:02,754 --> 01:10:03,788 Don't ask me. 957 01:10:06,023 --> 01:10:09,493 Sherman, if we don't even know if it works... 958 01:10:09,526 --> 01:10:13,664 I never said it doesn't work! 959 01:10:13,698 --> 01:10:14,899 It could! 960 01:10:16,533 --> 01:10:19,637 But because you asked Bob, 961 01:10:19,670 --> 01:10:21,739 we're makin' money, that's what we're doin'. 962 01:10:23,708 --> 01:10:26,543 You don't need any more money, Sherman. 963 01:10:26,577 --> 01:10:28,646 You have enough to last a million lifetimes. 964 01:10:28,679 --> 01:10:31,348 The irony in what you just said. 965 01:10:37,655 --> 01:10:39,724 Sherman, at the very least, 966 01:10:39,757 --> 01:10:42,459 you figured out a way to slow down aging. 967 01:10:42,492 --> 01:10:44,427 - I... I mean that's... - That's what? 968 01:10:44,461 --> 01:10:46,097 Why don't we just pitch it that way? 969 01:10:46,130 --> 01:10:48,966 So we don't get torn to pieces? 970 01:10:49,000 --> 01:10:52,402 INOC is a drug that regenerates DNA. 971 01:10:52,435 --> 01:10:53,571 It prolongs life. 972 01:10:53,604 --> 01:10:54,504 I've thought about that, actually, 973 01:10:54,538 --> 01:10:56,306 but it's not enough! 974 01:10:58,075 --> 01:10:59,844 But if that's what it is, then... 975 01:10:59,877 --> 01:11:01,779 We don't know what it is, Bob! 976 01:11:03,648 --> 01:11:05,616 And you're forgetting about choice. 977 01:11:09,486 --> 01:11:10,555 What? 978 01:11:11,689 --> 01:11:13,825 Hasn't it crossed your mind 979 01:11:13,858 --> 01:11:16,961 that the world would need to make a choice? 980 01:11:16,994 --> 01:11:20,430 Every human being will have to choose 981 01:11:20,463 --> 01:11:22,133 between living forever... 982 01:11:22,166 --> 01:11:24,802 ...and good old Mother Nature. 983 01:11:24,836 --> 01:11:27,071 So curiosity? 984 01:11:27,104 --> 01:11:28,806 That's your motivation? 985 01:11:28,840 --> 01:11:30,842 Yes. It's everything, all of it. 986 01:11:32,977 --> 01:11:35,079 Okay, the way I see it, there are three likely outcomes. 987 01:11:35,112 --> 01:11:37,815 First, INOC prolongs their lives. 988 01:11:39,717 --> 01:11:41,085 We told them it would make them live forever, 989 01:11:41,118 --> 01:11:42,887 but we came up a little short. 990 01:11:42,920 --> 01:11:44,722 But they'll still line up to get it. 991 01:11:44,755 --> 01:11:46,891 Second, INOC doesn't work at all, 992 01:11:46,924 --> 01:11:48,125 makes people go insane or something, 993 01:11:48,159 --> 01:11:50,127 destroys humanity, whatever. 994 01:11:50,161 --> 01:11:52,163 We're not too far from that now, are we? 995 01:11:52,196 --> 01:11:55,833 Third, INOC actually works. 996 01:11:55,867 --> 01:11:57,768 We don't die. 997 01:11:57,802 --> 01:11:59,737 Their DNA keeps regenerating. 998 01:12:02,907 --> 01:12:07,879 I'm... well, at that point, I would be what? 999 01:12:07,912 --> 01:12:10,413 More than a messiah. 1000 01:12:12,515 --> 01:12:14,417 I don't know what to say. 1001 01:12:14,451 --> 01:12:16,519 Don't say anything. 1002 01:12:18,488 --> 01:12:20,691 Whatever will be will be, Bob. 1003 01:12:20,725 --> 01:12:23,661 The only difference is how I pitch it 1004 01:12:23,694 --> 01:12:26,097 and I've decided to pitch it like this. 1005 01:12:28,599 --> 01:12:30,835 The greatest invention for mankind 1006 01:12:30,868 --> 01:12:34,705 and the greatest experiment on mankind! 1007 01:12:34,739 --> 01:12:36,641 Not bad, huh? 1008 01:12:36,674 --> 01:12:39,677 and it's all because of me. 1009 01:12:50,955 --> 01:12:53,057 They said I wasn't gonna be around much longer. 1010 01:12:55,960 --> 01:12:59,664 I... I figured that was it, Daniel. 1011 01:13:04,035 --> 01:13:05,603 I'm not ready. 1012 01:13:07,672 --> 01:13:09,140 I know. 1013 01:13:09,173 --> 01:13:10,875 I know, Daniel. I know you're not ready. 1014 01:13:13,644 --> 01:13:15,913 But no one really ever is. 1015 01:13:19,516 --> 01:13:21,018 But it can't be changed. 1016 01:13:23,955 --> 01:13:26,757 The world outside is trying. 1017 01:13:31,829 --> 01:13:33,230 It won't work. 1018 01:13:39,870 --> 01:13:44,041 Every story... has a beginning... 1019 01:13:46,110 --> 01:13:47,510 and an end. 1020 01:13:50,715 --> 01:13:52,216 You still up, bugger? 1021 01:13:55,186 --> 01:13:57,520 Yeah. 1022 01:13:57,555 --> 01:13:58,756 You okay? 1023 01:14:00,825 --> 01:14:02,126 I hope dad's okay. 1024 01:14:21,045 --> 01:14:24,949 I know what Meredith did to my mother 1025 01:14:24,982 --> 01:14:26,117 and you let it happen. 1026 01:14:29,687 --> 01:14:32,790 All right, time to go to sleep. 1027 01:14:39,630 --> 01:14:40,898 It's me. 1028 01:14:40,931 --> 01:14:43,067 It is you. 1029 01:14:43,100 --> 01:14:44,902 It's so good to hear your voice. 1030 01:14:48,105 --> 01:14:50,674 What is it? What do you need, honey? 1031 01:14:50,708 --> 01:14:53,010 For you to listen. 1032 01:14:53,044 --> 01:14:54,845 Okay. 1033 01:14:54,879 --> 01:14:55,746 I mean it. 1034 01:14:55,780 --> 01:14:56,814 Honey, what? 1035 01:14:56,847 --> 01:14:58,716 I know what happened to mom. 1036 01:14:58,749 --> 01:15:00,718 I know where you got all that money. 1037 01:15:00,751 --> 01:15:02,219 I know everything. 1038 01:15:09,827 --> 01:15:10,995 Dad? 1039 01:15:35,853 --> 01:15:38,756 Yeah, we took a risk by going to town. 1040 01:15:38,789 --> 01:15:40,758 We just felt like getting some ice cream. 1041 01:15:43,060 --> 01:15:47,398 I figured who's gonna find us out here? 1042 01:15:47,431 --> 01:15:49,366 In the middle of nowhere. 1043 01:16:24,235 --> 01:16:25,736 I miss my dad. 1044 01:16:27,972 --> 01:16:29,106 What about mom? 1045 01:16:41,485 --> 01:16:42,753 Well, you know... 1046 01:16:44,388 --> 01:16:46,824 I promised your dad that we would stick together 1047 01:16:46,857 --> 01:16:47,791 for a little bit... 1048 01:16:50,261 --> 01:16:51,762 and I made a promise to someone else 1049 01:16:51,795 --> 01:16:53,297 about keeping promises. 1050 01:16:56,267 --> 01:17:00,037 So, bugger, you're stuck with me. 1051 01:17:16,453 --> 01:17:18,189 But you did find us. 1052 01:17:20,457 --> 01:17:22,226 You mentioned this game. 1053 01:17:22,259 --> 01:17:23,894 The console Olivia's father built. 1054 01:17:23,928 --> 01:17:25,296 That's how you... 1055 01:17:25,329 --> 01:17:26,997 That's how I know Meredith killed my mother. 1056 01:17:30,534 --> 01:17:32,069 She can't hear us. 1057 01:17:37,908 --> 01:17:40,511 I'm sorry, I sent you all those pictures. 1058 01:17:40,544 --> 01:17:45,516 The old lady and the cell phone, how did you do that? 1059 01:17:45,549 --> 01:17:48,185 Well, I just went online and I found there... 1060 01:17:49,954 --> 01:17:51,755 a random name and address of someone 1061 01:17:51,789 --> 01:17:53,524 who lives far from here. 1062 01:17:53,558 --> 01:17:55,960 And then I went to a cell phone store. 1063 01:17:55,993 --> 01:17:59,830 When the guy behind the counter asked me for my ID, 1064 01:17:59,863 --> 01:18:03,234 I uh, I told him that I lost it along with my phone, 1065 01:18:03,267 --> 01:18:05,236 and that's why I really needed one. 1066 01:18:10,274 --> 01:18:12,943 I guess I flirted my way out of that 1067 01:18:12,977 --> 01:18:17,214 and walked out of the store with a new phone in her name, 1068 01:18:17,248 --> 01:18:19,116 and then I sent you the picture. 1069 01:18:19,149 --> 01:18:21,285 How did you know I was looking for you? 1070 01:18:21,318 --> 01:18:23,921 I saw Meredith's post about the reward 1071 01:18:23,954 --> 01:18:26,390 she was offering for information on Olivia, and... 1072 01:18:26,423 --> 01:18:30,127 and... I saw your contact information there. 1073 01:18:33,464 --> 01:18:37,801 Well, for the first time in my career, 1074 01:18:37,835 --> 01:18:39,870 I won't be delivering for a client. 1075 01:18:52,249 --> 01:18:53,951 Mrs. Lloyd. 1076 01:18:53,984 --> 01:18:56,487 No, used to be. 1077 01:18:56,520 --> 01:18:58,455 Recently divorced. 1078 01:18:58,489 --> 01:19:01,191 So, tell me you found them. 1079 01:19:01,225 --> 01:19:04,528 No, sorry. 1080 01:19:04,562 --> 01:19:07,164 I scoured the entire town. 1081 01:19:07,197 --> 01:19:08,465 Showed the pictures to anyone 1082 01:19:08,499 --> 01:19:11,068 who would give me the time of day. 1083 01:19:11,101 --> 01:19:14,538 Went to the local police station, everywhere, 1084 01:19:14,572 --> 01:19:18,309 and it's a small town, not a thing. 1085 01:19:18,342 --> 01:19:22,246 Maybe the information you received was flawed. 1086 01:19:22,279 --> 01:19:24,014 It happens. 1087 01:19:24,048 --> 01:19:26,417 Maybe. 1088 01:19:26,450 --> 01:19:28,385 I expect you'll keep looking. 1089 01:19:28,419 --> 01:19:30,487 Of course. 1090 01:19:30,521 --> 01:19:31,922 So, there is another matter 1091 01:19:31,955 --> 01:19:33,490 I need to discuss with you however. 1092 01:19:33,524 --> 01:19:35,225 Okay. 1093 01:19:35,259 --> 01:19:38,429 It has to do with unauthorized human trials 1094 01:19:38,462 --> 01:19:42,866 resulting in death, or some might say murder. 1095 01:19:44,435 --> 01:19:45,903 We are back again, 1096 01:19:45,936 --> 01:19:48,640 outside the now vacant Lloyd residence. 1097 01:19:48,673 --> 01:19:51,308 Today, marks one year since the raid on this property 1098 01:19:51,342 --> 01:19:54,345 and the ongoing saga continues. 1099 01:19:54,378 --> 01:19:58,616 As has been highly publicized, Myles Lloyd has been without... 1100 01:19:58,650 --> 01:20:00,317 Um, has been sentenced to life in prison 1101 01:20:00,351 --> 01:20:02,319 without the possibility of parole, 1102 01:20:02,353 --> 01:20:06,890 while Lloyd's daughter Olivia is still yet to be found. 1103 01:20:06,924 --> 01:20:08,992 However, the story has now centered around 1104 01:20:09,026 --> 01:20:10,527 Meredith Lloyd. 1105 01:20:10,562 --> 01:20:12,062 Authorities have confirmed that four individuals 1106 01:20:12,096 --> 01:20:13,665 were discovered at PCI 1107 01:20:13,698 --> 01:20:16,033 and reportedly have been held there against their will. 1108 01:20:17,602 --> 01:20:19,203 Each of these four individuals claim 1109 01:20:19,236 --> 01:20:20,572 that they were initially recruited 1110 01:20:20,605 --> 01:20:22,574 to be part of a clinical study 1111 01:20:22,607 --> 01:20:24,074 pertaining to a medication that was supposed to help them 1112 01:20:24,108 --> 01:20:26,110 with their phobias. 1113 01:20:26,143 --> 01:20:27,945 They've all stated that instead 1114 01:20:27,978 --> 01:20:29,380 they were given a drug called "INOC". 1115 01:20:32,082 --> 01:20:34,985 A drug that they were told would make them live forever. 1116 01:20:36,654 --> 01:20:38,956 Make them live forever. 1117 01:20:38,989 --> 01:20:41,258 Forever. 1118 01:20:41,291 --> 01:20:42,526 Well, that sounds absurd. 1119 01:20:45,429 --> 01:20:47,264 Multiple sources speculate that 1120 01:20:47,297 --> 01:20:49,166 the upcoming release of this drug is in fact, 1121 01:20:49,199 --> 01:20:50,702 the catalyst behind the vast number 1122 01:20:50,735 --> 01:20:54,938 of pharmacies providing free health screenings. 1123 01:20:54,972 --> 01:20:56,507 Authorities have determined that 1124 01:20:56,540 --> 01:20:58,142 Meredith Lloyd, 1125 01:20:58,175 --> 01:20:59,611 without knowledge of or approval from PCI, 1126 01:20:59,644 --> 01:21:01,912 has in fact performed unauthorized human... 1127 01:21:06,150 --> 01:21:08,051 and is seemingly responsible 1128 01:21:08,085 --> 01:21:09,486 for countless number of deaths. 1129 01:21:13,691 --> 01:21:16,493 Clearly, this story isn't going away anytime soon 1130 01:21:16,527 --> 01:21:18,262 and of course, we'll be right here 1131 01:21:18,295 --> 01:21:19,530 to bring you the latest. 1132 01:21:23,267 --> 01:21:25,135 This family. 1133 01:21:25,169 --> 01:21:27,104 Uh, yeah. 1134 01:21:27,137 --> 01:21:28,439 So, what are we just supposed to believe 1135 01:21:28,472 --> 01:21:31,041 that PCI had nothing to do with this? 1136 01:21:32,443 --> 01:21:34,044 That's the real story here, don't you think? 1137 01:21:35,580 --> 01:21:38,616 I doubt that'll happen. 1138 01:21:38,650 --> 01:21:40,384 Why not? 1139 01:21:40,417 --> 01:21:43,253 We're one out of like a million subsidiaries 1140 01:21:43,287 --> 01:21:47,090 that are all owned by, take a guess. 1141 01:21:51,796 --> 01:21:53,397 Of course. 1142 01:21:53,430 --> 01:21:55,165 All right, teleprompter rolling. 1143 01:21:55,199 --> 01:21:59,136 In five, four, three, two... 1144 01:22:11,048 --> 01:22:12,784 Dad? 1145 01:22:12,817 --> 01:22:16,086 Honey, it was punishable by death. 1146 01:22:22,092 --> 01:22:23,561 Then I'm all she has now. 1147 01:24:08,721 --> 01:24:13,721 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 79913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.