Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:08,382
Please state
your full name and rank for the record.
2
00:00:08,741 --> 00:00:11,871
Owen Marshall Strand. Captain, 126.
3
00:00:11,895 --> 00:00:13,108
_
4
00:00:13,132 --> 00:00:14,668
I'll remind you, Captain,
5
00:00:14,692 --> 00:00:17,265
that you are entitled
to have a union rep
6
00:00:17,289 --> 00:00:19,018
present for these proceedings.
7
00:00:19,042 --> 00:00:21,158
I'm not here to hide behind anybody.
8
00:00:21,504 --> 00:00:24,548
Well, frankly, I'm disappointed
that you're here at all.
9
00:00:24,841 --> 00:00:28,428
Regarding the events
of last week, May 24th...
10
00:00:30,292 --> 00:00:32,268
do you deny that you struck
11
00:00:32,292 --> 00:00:34,472
a superior officer without provocation?
12
00:00:35,105 --> 00:00:37,538
I deny it was without provocation,
13
00:00:37,562 --> 00:00:40,888
and I'm not so sure
I would use the word "superior."
14
00:00:40,912 --> 00:00:44,068
Deputy Chief Tyson was not yet
deputy chief when it struck him.
15
00:00:44,092 --> 00:00:47,768
And as for provocation,
he used his influence
16
00:00:47,792 --> 00:00:50,808
to shutter my firehouse
over a personal grudge.
17
00:00:50,832 --> 00:00:52,898
All due respect, that's a bunch of bull
18
00:00:52,922 --> 00:00:54,475
and Captain Strand knows it.
19
00:00:54,499 --> 00:00:56,038
What I do know, Billy,
is that you've always
20
00:00:56,062 --> 00:00:57,558
wanted to captain the 126.
21
00:00:57,582 --> 00:00:59,038
It's like an obsession with you.
22
00:00:59,062 --> 00:01:01,089
And when you couldn't have her,
like a scorned lover
23
00:01:01,113 --> 00:01:02,820
you made sure that
nobody else could either.
24
00:01:02,844 --> 00:01:04,513
I would just remind Captain Strand
25
00:01:04,537 --> 00:01:08,268
that the decision to not reopen
the 126 was not personal.
26
00:01:08,818 --> 00:01:11,268
It's about the budget. And numbers.
27
00:01:11,292 --> 00:01:12,968
Numbers you yourself put together.
28
00:01:12,992 --> 00:01:15,649
So if you would like to
blame anybody, blame yourself.
29
00:01:15,673 --> 00:01:17,408
And yet, I blame you.
30
00:01:17,432 --> 00:01:19,578
Gentlemen, the purpose of this hearing
31
00:01:19,602 --> 00:01:22,611
is to decide what, if any,
disciplinary action
32
00:01:22,636 --> 00:01:24,962
will be taken against Captain Strand
33
00:01:24,986 --> 00:01:27,702
for his assault on Deputy Chief Tyson.
34
00:01:27,726 --> 00:01:31,052
This is not about the fate of the 126.
35
00:01:31,076 --> 00:01:33,012
Well, it damn well should be.
36
00:01:33,036 --> 00:01:35,582
Suspend me, fire me, clap me in irons.
37
00:01:35,606 --> 00:01:37,842
What happens to me isn't important.
38
00:01:37,866 --> 00:01:40,152
What matters is the 126
39
00:01:40,176 --> 00:01:41,192
and the people who comprise it,
40
00:01:41,216 --> 00:01:42,592
people who've uprooted their lives
41
00:01:42,616 --> 00:01:44,072
to serve this city.
42
00:01:44,096 --> 00:01:46,548
And have done so in exemplary fashion.
43
00:01:47,303 --> 00:01:50,176
You're not just closing a firehouse,
44
00:01:50,632 --> 00:01:52,303
you're breaking up a family.
45
00:01:53,222 --> 00:01:57,548
So I am here to respectfully
ask for another chance
46
00:01:57,626 --> 00:02:00,262
for some more time to audit the books.
47
00:02:00,286 --> 00:02:02,986
I'm confident that I can find a
way to keep the house open.
48
00:02:08,726 --> 00:02:09,906
What?
49
00:02:11,126 --> 00:02:12,362
How bad is it?
50
00:02:12,387 --> 00:02:13,633
- Not great.
- Did they can you?
51
00:02:13,658 --> 00:02:16,544
- Suspended.
- For how long?
52
00:02:16,579 --> 00:02:18,905
- Unclear.
- What about us?
53
00:02:18,936 --> 00:02:20,782
For the time being,
they'd like you to stay
54
00:02:20,807 --> 00:02:23,393
in your temporary assignments
permanently.
55
00:02:23,476 --> 00:02:25,062
Permanently? I-I don't understand.
56
00:02:25,086 --> 00:02:27,412
So they're really not gonna
reopen the 126th?
57
00:02:27,436 --> 00:02:28,852
Not only are they not opening,
58
00:02:28,876 --> 00:02:30,772
but they've red-tagged
the building for demolition.
59
00:02:30,796 --> 00:02:32,292
- They're tearing it down.
- They can't do that.
60
00:02:32,316 --> 00:02:34,422
They're the city.
They can do whatever they want.
61
00:02:34,446 --> 00:02:37,032
Wow. So it's really over then.
62
00:02:37,056 --> 00:02:38,902
You kidding me? This isn't the end.
63
00:02:38,926 --> 00:02:41,432
This isn't even the beginning
of the end.
64
00:02:41,456 --> 00:02:43,912
- Is it the middle?
- They knock us down seven times,
65
00:02:43,936 --> 00:02:46,132
- we get back up eight.
- That's right.
66
00:02:46,156 --> 00:02:49,222
The 126 is our home.
We built it together,
67
00:02:49,246 --> 00:02:51,222
we're gonna fight for it
together, like a family.
68
00:02:51,246 --> 00:02:52,792
- As a family.
- That's right, Captain.
69
00:02:52,816 --> 00:02:54,622
These people have zero idea
70
00:02:54,646 --> 00:02:55,964
who they are up against.
71
00:02:55,988 --> 00:02:57,442
No, they really don't.
72
00:02:57,466 --> 00:02:59,582
So we fight, we're gonna keep fighting.
73
00:02:59,892 --> 00:03:01,322
And we never give up...
74
00:03:02,086 --> 00:03:03,972
until hell freezes over.
75
00:03:07,437 --> 00:03:09,372
_
76
00:03:09,396 --> 00:03:10,495
Travis County remains
77
00:03:10,519 --> 00:03:12,112
under a severe winter storm alert.
78
00:03:12,136 --> 00:03:14,422
Residents are advised
to shelter in place
79
00:03:14,446 --> 00:03:16,942
and stay off the roads,
which officials say are icy
80
00:03:16,966 --> 00:03:17,992
and extremely hazardous.
81
00:03:18,016 --> 00:03:19,472
God, you hear that, Carol?
82
00:03:19,496 --> 00:03:21,382
We're officially breaking the law now.
83
00:03:21,406 --> 00:03:23,302
Oh, would you stop? We are not.
84
00:03:23,326 --> 00:03:26,262
Well, he just said residents
have to stay off the roads,
85
00:03:26,286 --> 00:03:28,612
the icy hazardous roads.
86
00:03:28,636 --> 00:03:30,522
Honey, I love you,
but I need you to shut up now.
87
00:03:30,546 --> 00:03:31,832
I grew up in Ann Arbor.
88
00:03:31,856 --> 00:03:33,522
I know how to drive in the snow...
89
00:03:35,286 --> 00:03:36,799
Oh, God!
90
00:03:43,956 --> 00:03:46,672
See, like my dad always said,
91
00:03:46,696 --> 00:03:48,282
"Steer into the swerve."
92
00:03:51,086 --> 00:03:52,590
Come on.
93
00:03:52,916 --> 00:03:54,356
We can walk from here.
94
00:03:55,616 --> 00:03:57,292
You babies be good.
95
00:03:57,489 --> 00:03:58,969
We'll be right back.
96
00:04:01,096 --> 00:04:02,642
You see any?
97
00:04:02,666 --> 00:04:05,106
Nothin'. No. You?
98
00:04:05,846 --> 00:04:07,212
Nothing.
99
00:04:09,806 --> 00:04:11,822
It is chilly.
100
00:04:11,846 --> 00:04:16,092
Joe, maybe we should pack it up.
101
00:04:16,116 --> 00:04:17,416
I think I found one.
102
00:04:19,336 --> 00:04:20,742
Joe, be careful!
103
00:04:20,766 --> 00:04:23,204
We don't know how stable that ice is!
104
00:04:28,866 --> 00:04:30,586
Okay, pal.
105
00:04:31,046 --> 00:04:32,712
I'm gonna scoop you up
106
00:04:32,736 --> 00:04:34,932
and get you all warm and toasty.
107
00:04:34,956 --> 00:04:37,266
So please don't bite me.
108
00:04:38,836 --> 00:04:40,812
- Oh, God!
- What is it?
109
00:04:40,836 --> 00:04:42,592
There's a boy under the ice.
110
00:04:42,616 --> 00:04:44,162
A boy?
111
00:04:44,186 --> 00:04:45,756
I think he's dead.
112
00:04:48,406 --> 00:04:50,122
Call 9-1-1!
113
00:04:55,586 --> 00:04:58,572
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
114
00:04:58,596 --> 00:05:00,482
Folks, it's time to bring in
your plants,
115
00:05:00,506 --> 00:05:02,092
your pets, and your husband
116
00:05:02,116 --> 00:05:03,182
if he's in the doghouse,
117
00:05:03,206 --> 00:05:04,922
because it just might get cold enough
118
00:05:04,946 --> 00:05:07,182
to see a few snowflakes out there.
119
00:05:07,206 --> 00:05:09,922
Thanks to a polar jet stream
from Canada,
120
00:05:09,946 --> 00:05:13,412
our temperatures could creep
all the way down to freezing...
121
00:05:13,436 --> 00:05:15,412
Jacques, you wanted to see me?
122
00:05:15,436 --> 00:05:17,322
Captain Vega.
123
00:05:17,346 --> 00:05:18,593
Please, come in.
124
00:05:20,266 --> 00:05:22,592
They're saying we might get
a flurry or two today.
125
00:05:22,616 --> 00:05:24,372
Bet little Lizzy and Emmy are excited.
126
00:05:24,396 --> 00:05:25,852
Izzy and Evie.
127
00:05:25,876 --> 00:05:27,942
And, yes, they're ready for it.
128
00:05:27,966 --> 00:05:29,992
Adorable.
129
00:05:30,016 --> 00:05:31,772
Listen, I wanted
to go over a few details
130
00:05:31,796 --> 00:05:33,691
on a call your team ran last shift.
131
00:05:34,846 --> 00:05:37,522
The slip and fall
at Sunny Glades Senior Living.
132
00:05:37,546 --> 00:05:39,522
Mrs. Jimenez.
133
00:05:39,546 --> 00:05:40,822
Did something happen
134
00:05:40,846 --> 00:05:42,442
after we took her to the hospital?
135
00:05:42,466 --> 00:05:43,612
Did we miss something?
136
00:05:43,636 --> 00:05:45,532
No. No, no. You called it.
137
00:05:45,556 --> 00:05:46,962
She's fine.
138
00:05:46,986 --> 00:05:49,362
In fact, she sent snickerdoodles.
139
00:05:49,386 --> 00:05:50,442
That's sweet.
140
00:05:50,466 --> 00:05:52,102
I'm just glad everything worked out.
141
00:05:52,126 --> 00:05:53,622
But did it, though?
142
00:05:53,646 --> 00:05:56,972
I see here you somehow managed
to avoid administering
143
00:05:56,996 --> 00:05:59,542
a single drug en route to the hospital.
144
00:05:59,566 --> 00:06:01,062
She didn't ask for anything.
145
00:06:01,086 --> 00:06:03,852
Right. And that's where you
as a professional come in
146
00:06:03,876 --> 00:06:06,112
to make professional recommendations.
147
00:06:06,136 --> 00:06:09,422
To upsell controlled substances,
you mean.
148
00:06:12,096 --> 00:06:15,082
Captain Vega, this company's
mission is to provide
149
00:06:15,106 --> 00:06:17,912
not only elite care,
but quality comfort.
150
00:06:18,216 --> 00:06:20,086
Look, it's right there on the wall.
151
00:06:28,416 --> 00:06:32,052
We're not some municipal service
funded by taxpayers, Vega.
152
00:06:32,076 --> 00:06:35,312
We're a privately held company
with all the financial pressures
153
00:06:35,336 --> 00:06:39,799
and opportunities that come with it.
154
00:06:40,176 --> 00:06:42,176
If that's not a fit for you, I get it.
155
00:06:43,266 --> 00:06:44,852
But you need to understand
156
00:06:44,876 --> 00:06:46,982
you're not at the 126 firehouse anymore.
157
00:06:47,006 --> 00:06:48,502
Oh.
158
00:06:48,526 --> 00:06:50,722
- You don't have to tell me that.
- Good.
159
00:06:50,746 --> 00:06:53,592
Then I hope we don't have
to have this conversation again.
160
00:06:53,616 --> 00:06:57,382
So I'm thinking I'll make
my signature micheladas...
161
00:06:57,406 --> 00:06:58,862
Ginger beer for yours...
162
00:06:58,886 --> 00:07:00,902
And then I'll break out Catan.
163
00:07:00,926 --> 00:07:03,822
A proper 126 hang
just like the old times.
164
00:07:03,846 --> 00:07:05,782
So who did you invite so far?
165
00:07:05,806 --> 00:07:07,392
Ah, usual suspects.
166
00:07:07,416 --> 00:07:08,912
Hmm.
167
00:07:08,936 --> 00:07:11,664
How usual and how suspect?
168
00:07:11,986 --> 00:07:16,492
If you wanna know if Carlos
is invited, dude, just ask.
169
00:07:16,516 --> 00:07:18,102
This is sad.
170
00:07:18,126 --> 00:07:19,296
Is Carlos coming?
171
00:07:20,426 --> 00:07:21,882
He is invited.
172
00:07:21,906 --> 00:07:23,232
I do not know if he's coming.
173
00:07:23,256 --> 00:07:24,892
Are you kidding me, Nancy?
174
00:07:24,916 --> 00:07:26,826
I told you two I'm not taking sides.
175
00:07:29,006 --> 00:07:30,672
Look, I just think, you know,
176
00:07:30,696 --> 00:07:33,762
if you're gonna have a 126 hang,
177
00:07:33,786 --> 00:07:35,902
it should be exclusive to the 126 crew.
178
00:07:35,926 --> 00:07:37,722
There is no 126 crew.
179
00:07:37,746 --> 00:07:40,212
The 126 does not exist anymore.
180
00:07:40,236 --> 00:07:42,496
So I think it's okay
if I bend the rules.
181
00:07:43,536 --> 00:07:45,122
- Hey, Cap.
- Hey.
182
00:07:45,146 --> 00:07:48,497
So what did step-Count Dracula want?
183
00:07:48,521 --> 00:07:52,622
To give us these
cookies from Mrs. Jimenez.
184
00:07:53,312 --> 00:07:56,728
And a friendly reminder to gouge
our patients on every call.
185
00:07:56,986 --> 00:08:00,092
Cap, can we please get the hell out
186
00:08:00,116 --> 00:08:03,269
of this capitalist cesspool already?
187
00:08:03,293 --> 00:08:06,469
I would love to, but where would we go?
188
00:08:06,823 --> 00:08:08,539
Think about it this way, right?
189
00:08:08,563 --> 00:08:10,189
At least here we get to stay together
190
00:08:10,213 --> 00:08:12,889
and we're still
making a difference, so...
191
00:08:12,913 --> 00:08:14,783
Yeah. You keep telling yourself that.
192
00:08:15,963 --> 00:08:19,199
Mm! Snickerdoodles do not lie.
193
00:08:19,223 --> 00:08:20,274
Here, try one.
194
00:08:21,443 --> 00:08:22,679
- Cap.
- Really?
195
00:08:22,703 --> 00:08:23,753
Mm-hmm.
196
00:08:25,013 --> 00:08:26,249
Mm!
197
00:08:26,273 --> 00:08:27,713
See, it's not so bad here.
198
00:08:42,243 --> 00:08:43,529
Damn it.
199
00:08:43,553 --> 00:08:45,789
Judson Ryder,
you've been in here all night?
200
00:08:45,813 --> 00:08:47,009
Yeah, there's no time for sleep
201
00:08:47,033 --> 00:08:48,709
with this nursery ain't ready yet.
202
00:08:48,733 --> 00:08:51,319
You look like you're fit to pop.
203
00:08:51,343 --> 00:08:52,889
I don't know how I fell so far behind.
204
00:08:52,913 --> 00:08:54,059
Well, sweetheart,
205
00:08:54,083 --> 00:08:55,149
the baby's not gonna be able to see
206
00:08:55,173 --> 00:08:56,979
but ten inches in front of her face
207
00:08:57,003 --> 00:08:58,849
for the first two months, so,
208
00:08:58,873 --> 00:09:00,679
I think you've got a little time.
209
00:09:00,703 --> 00:09:02,109
Yeah.
210
00:09:02,133 --> 00:09:03,951
That's not what's bothering you, though.
211
00:09:05,002 --> 00:09:06,663
No, I reckon it ain't.
212
00:09:08,313 --> 00:09:10,079
I know how hard
what's happening this morning
213
00:09:10,103 --> 00:09:12,076
must be for you, sweetheart.
214
00:09:12,543 --> 00:09:16,039
But you have a 24-hour shift.
You gotta get some sleep.
215
00:09:16,063 --> 00:09:17,819
I mean, how am I gonna get any shut-eye
216
00:09:17,843 --> 00:09:20,519
knowing what they're
gonna do to the 126?
217
00:09:20,543 --> 00:09:22,919
Well, if you don't do it for your sake,
at least do it for folks
218
00:09:22,943 --> 00:09:24,349
that'll be depending on you out there.
219
00:09:24,755 --> 00:09:25,959
Okay?
220
00:09:25,983 --> 00:09:27,099
Don't worry about this.
221
00:09:27,123 --> 00:09:28,659
I will finish your rhino tomorrow.
222
00:09:28,683 --> 00:09:29,903
What, rhino?
223
00:09:31,293 --> 00:09:32,669
Yes.
224
00:09:33,126 --> 00:09:34,476
That's an elephant.
225
00:09:35,083 --> 00:09:36,559
Look.
226
00:09:36,863 --> 00:09:38,849
- Is it really, Judd?
- Yes, really!
227
00:09:38,873 --> 00:09:41,109
Oh, okay.
228
00:09:41,133 --> 00:09:43,939
This is a, this is a rabbit, right?
229
00:09:43,963 --> 00:09:45,899
Anybody ever tell you you play dirty?
230
00:09:45,923 --> 00:09:47,719
Yeah, whatever. I win, don't I?
231
00:09:47,743 --> 00:09:49,289
Yeah, most of the time you do.
232
00:09:52,753 --> 00:09:53,883
No.
233
00:09:57,453 --> 00:09:59,429
- What was that?
- It's nothin'.
234
00:09:59,453 --> 00:10:01,299
That ain't a damn thing.
235
00:10:01,323 --> 00:10:03,210
You've
reached Judd, you know what to do.
236
00:10:03,593 --> 00:10:05,546
Abandoners.
237
00:10:06,113 --> 00:10:08,479
All right, everybody stand back,
we're ready to get started.
238
00:10:08,503 --> 00:10:11,052
Okay, Marty, knock it down.
239
00:10:16,253 --> 00:10:17,391
Screw it.
240
00:10:18,563 --> 00:10:20,394
Hey, what you doin'?
241
00:10:21,263 --> 00:10:24,199
- Oh, not this one again. Call the cops.
- You got it.
242
00:10:24,223 --> 00:10:27,419
Stand down, Marty. Stand down.
243
00:10:27,443 --> 00:10:29,769
Look, lady, the cops are
already on their way, all right?
244
00:10:29,793 --> 00:10:30,769
We don't want any trouble.
245
00:10:30,793 --> 00:10:31,859
The thing is, trouble,
246
00:10:32,301 --> 00:10:34,033
is exactly why I came.
247
00:10:34,363 --> 00:10:35,769
What's up, people?
248
00:10:35,793 --> 00:10:37,339
Hey, it's your girl, Firefox,
249
00:10:37,363 --> 00:10:39,039
coming to you live from the 126.
250
00:10:39,063 --> 00:10:40,559
I know most of you know
251
00:10:40,583 --> 00:10:42,519
that my team has tried everything
252
00:10:42,543 --> 00:10:43,909
to save this firehouse.
253
00:10:43,933 --> 00:10:46,389
But today is D-Day,
254
00:10:46,413 --> 00:10:49,129
so I'm not just going to the wall,
255
00:10:49,153 --> 00:10:51,342
I'm chaining myself to it.
256
00:10:52,773 --> 00:10:55,269
Oh, yeah, that's great.
That's just great.
257
00:10:56,423 --> 00:10:57,969
We have a GoFundMe page.
258
00:10:57,993 --> 00:10:59,359
- Yeah, hello.
- I hope you'll check out.
259
00:10:59,383 --> 00:11:03,189
I know that 4.6 million
is asking for a lot
260
00:11:03,213 --> 00:11:05,849
but that's what the city says they need
261
00:11:05,873 --> 00:11:09,360
to reopen the best
little firehouse in Texas.
262
00:11:09,963 --> 00:11:12,696
Where it's just started snowing.
263
00:11:13,313 --> 00:11:15,246
- Is it snowing?
- It doesn't snow in Austin.
264
00:11:15,270 --> 00:11:16,379
Yeah, look it up.
265
00:11:16,403 --> 00:11:18,029
So maybe that's a sign.
266
00:11:18,053 --> 00:11:19,599
Everybody, pack it up.
267
00:11:21,053 --> 00:11:22,729
Boss says we're shutting down
268
00:11:22,753 --> 00:11:24,416
till the weather clears.
269
00:11:24,753 --> 00:11:26,559
Looks like you got a reprieve.
270
00:11:26,583 --> 00:11:28,087
Hope it's worth going to jail.
271
00:11:39,863 --> 00:11:41,449
Hey, Carlos.
272
00:11:41,473 --> 00:11:42,768
Hey, Marjan.
273
00:11:54,313 --> 00:11:56,419
You better hope that
they don't press charges, chica.
274
00:11:56,443 --> 00:11:57,419
For what?
275
00:11:57,443 --> 00:11:59,859
Exercising my right
to peacefully assemble?
276
00:11:59,883 --> 00:12:01,069
Let 'em try.
277
00:12:01,093 --> 00:12:02,859
I don't recall the right to pour sugar
278
00:12:02,883 --> 00:12:04,316
in a bulldozer's gas tank
279
00:12:04,340 --> 00:12:06,859
or cut a crane's hydraulic lines.
280
00:12:06,883 --> 00:12:09,779
Those were totally baseless accusations.
281
00:12:09,803 --> 00:12:11,909
That set them back two weeks.
282
00:12:11,933 --> 00:12:14,129
And I just bought us
at least another 24 hours,
283
00:12:14,153 --> 00:12:16,479
which is plenty of time
to figure out the next move.
284
00:12:16,503 --> 00:12:19,471
Marj... there is no next move.
285
00:12:21,513 --> 00:12:26,009
Look, everyone's devastated
about the 126 closing its doors.
286
00:12:26,033 --> 00:12:28,409
Really? 'Cause they have
a funny way of showing it.
287
00:12:28,898 --> 00:12:31,319
I didn't see anyone else
out there, did you?
288
00:12:31,343 --> 00:12:32,889
That's because everyone's accepted
289
00:12:32,913 --> 00:12:34,719
the reality of the situation.
290
00:12:34,743 --> 00:12:36,109
Brutal as it is.
291
00:12:39,093 --> 00:12:41,809
Are you talking about the 126
292
00:12:41,833 --> 00:12:44,313
or are you talking about
you and a certain paramedic?
293
00:12:46,313 --> 00:12:48,623
It's important to know
when a thing is over.
294
00:12:49,933 --> 00:12:51,413
When to move on.
295
00:12:54,063 --> 00:12:56,129
Give up, you mean.
296
00:12:56,153 --> 00:12:57,909
We used to be a family.
297
00:12:57,933 --> 00:13:00,739
Call it a slightly estranged family.
298
00:13:02,943 --> 00:13:05,359
Some more estranged than others.
299
00:13:24,443 --> 00:13:26,509
Nice form...
300
00:13:26,533 --> 00:13:28,209
Thank you.
301
00:13:28,233 --> 00:13:29,949
...for a city slicker.
302
00:13:29,973 --> 00:13:32,509
I think Austin's a slick enough city.
303
00:13:32,533 --> 00:13:35,169
Yeah, well, you're in the Hill Country,
304
00:13:35,193 --> 00:13:37,649
Folks around here don't use
as much hair product.
305
00:13:37,673 --> 00:13:39,959
And have substantially
less volume, I'd reckon.
306
00:13:39,983 --> 00:13:41,309
You'd reckon correct.
307
00:13:41,333 --> 00:13:42,739
I'm Sadie.
308
00:13:42,763 --> 00:13:45,089
I live in the cabin over yonder.
309
00:13:45,113 --> 00:13:46,529
Did you just say "yonder"?
310
00:13:46,553 --> 00:13:48,229
I did.
311
00:13:48,253 --> 00:13:49,749
How long you been "yonder"?
312
00:13:49,773 --> 00:13:51,789
I've been renting this
for about a month and a half.
313
00:13:52,398 --> 00:13:54,539
Well, since my divorce
was finalized three days ago.
314
00:13:54,563 --> 00:13:56,229
Ah, sorry to hear it.
315
00:13:56,253 --> 00:13:58,669
Been there. Twice, in fact.
316
00:13:58,693 --> 00:14:00,319
Thanks, but it was for the best.
317
00:14:00,343 --> 00:14:01,759
Yeah, no, I know the feeling.
318
00:14:01,783 --> 00:14:03,239
Uh, I'm Owen by the way,
319
00:14:03,263 --> 00:14:05,849
and the big dog is Buttercup.
320
00:14:05,873 --> 00:14:09,419
You're, uh, pretty handy
with a blade there, Owen.
321
00:14:09,443 --> 00:14:11,199
Where'd you learn
to swing an ax like that?
322
00:14:11,667 --> 00:14:13,689
Eh, I used one occasionally
in a former life.
323
00:14:13,713 --> 00:14:15,639
And what do you do in your current one?
324
00:14:15,963 --> 00:14:18,779
Now that you retired
from being an ax murderer?
325
00:14:18,803 --> 00:14:22,779
Well, um, I came up here
to kinda figure that out,
326
00:14:22,803 --> 00:14:24,259
and yet...
327
00:14:24,283 --> 00:14:26,349
Wherever you go, there you are.
328
00:14:26,373 --> 00:14:28,269
Well, I was gonna say
that I'll never fully retire
329
00:14:28,293 --> 00:14:29,479
from being an ax murderer.
330
00:14:30,593 --> 00:14:32,179
You take care, Owen.
331
00:14:32,203 --> 00:14:34,229
They're saying
it's gonna get pretty frosty.
332
00:14:34,253 --> 00:14:36,009
Yeah. Well, listen, that's nothing.
333
00:14:36,033 --> 00:14:37,489
You want cold,
you should try walking down
334
00:14:37,513 --> 00:14:38,929
32nd Street in February.
335
00:14:38,953 --> 00:14:40,189
I'll be fine, but thank you.
336
00:14:40,213 --> 00:14:42,279
It's not just you I'm worried about.
337
00:14:42,303 --> 00:14:43,499
This is Texas.
338
00:14:43,523 --> 00:14:45,149
When the snow hits here,
339
00:14:45,492 --> 00:14:46,849
people tend to lose their minds.
340
00:14:47,161 --> 00:14:49,159
Roger that.
341
00:14:49,183 --> 00:14:50,369
Texas, baby!
342
00:15:02,233 --> 00:15:04,299
Y'all are witnessing a legend.
343
00:15:04,323 --> 00:15:06,299
Brody, how you feeling, bro?
344
00:15:06,323 --> 00:15:08,349
First man to ski South Lamar, baby,
345
00:15:08,373 --> 00:15:09,739
how do you think I'm feeling?
346
00:15:09,763 --> 00:15:11,049
I'm shreddin' Texas, baby!
347
00:15:13,073 --> 00:15:16,399
- Ha, ha!
- Yo, what's this clown doin', man?
348
00:15:16,423 --> 00:15:18,709
Hey, yo, man, go around!
349
00:15:18,733 --> 00:15:21,009
Yo, share the road, bro,
before somebody gets hurt!
350
00:15:21,033 --> 00:15:22,929
- Yo, what the hell, man?
- Come on!
351
00:15:22,953 --> 00:15:25,499
Yo, man, go around!
What's your problem, dude?
352
00:15:25,523 --> 00:15:27,441
Dev, get this dick's license!
353
00:15:28,783 --> 00:15:30,329
We got you on camera, bitch!
354
00:15:32,963 --> 00:15:34,483
Brody!
355
00:15:38,047 --> 00:15:39,657
_
356
00:15:39,681 --> 00:15:41,681
_
357
00:15:41,706 --> 00:15:43,302
_
358
00:15:43,326 --> 00:15:44,828
_
359
00:15:44,852 --> 00:15:47,070
_
360
00:15:47,103 --> 00:15:49,649
- Hang on, bro, just hang on.
- Stop!
361
00:15:49,673 --> 00:15:50,569
Stop! Don't move it.
362
00:15:50,593 --> 00:15:53,185
Okay, but that thing weighs a ton.
363
00:15:53,813 --> 00:15:55,439
TK, check his airways and his breathing.
364
00:15:55,463 --> 00:15:57,529
Nancy, hook him up to the LIFEPAK.
365
00:15:57,553 --> 00:15:59,009
- What's his name?
- Brody.
366
00:15:59,033 --> 00:16:00,229
He's my best friend.
367
00:16:00,253 --> 00:16:03,009
Brody, this is TK and Nancy.
368
00:16:03,033 --> 00:16:04,539
They're gonna check you out, okay?
369
00:16:04,563 --> 00:16:06,229
Hey, Brody, do you feel any pain?
370
00:16:06,253 --> 00:16:08,539
It's so cold.
371
00:16:08,563 --> 00:16:10,451
He's hypotensive and tachycardic.
372
00:16:10,475 --> 00:16:12,889
Probably from all the blood loss.
He needs an OR now.
373
00:16:12,913 --> 00:16:14,679
No, we move him now
and the weight from this ice
374
00:16:14,703 --> 00:16:15,889
is gonna take his head off.
375
00:16:15,913 --> 00:16:17,939
I don't care if you're
freezing your nuts off,
376
00:16:17,963 --> 00:16:19,899
it only benefits the gene pool.
377
00:16:19,923 --> 00:16:21,069
Let's move it, grunts!
378
00:16:21,093 --> 00:16:22,798
Oh, good. This guy.
379
00:16:23,883 --> 00:16:25,899
Captain, I'm Captain Tommy Vega.
380
00:16:25,923 --> 00:16:27,469
I know who you are.
381
00:16:27,493 --> 00:16:28,989
I was hoping you can do us a favor.
382
00:16:29,013 --> 00:16:31,079
For the paramedics who saved me
from choking to death
383
00:16:31,103 --> 00:16:32,479
on dust and my own bile?
384
00:16:32,503 --> 00:16:34,476
Uh, yeah. Name it.
385
00:16:34,803 --> 00:16:36,829
We gotta cut the ice
before we can travel him,
386
00:16:36,853 --> 00:16:38,736
but it needs a delicate touch.
387
00:16:38,760 --> 00:16:40,179
It probably nicked the carotid.
388
00:16:40,203 --> 00:16:41,569
It wiggles an inch...
389
00:16:41,593 --> 00:16:43,594
Okay, I'll put my best guy on it.
390
00:16:43,619 --> 00:16:45,059
Chavez!
391
00:16:48,031 --> 00:16:49,359
What's up squad? It's been a minute.
392
00:16:49,383 --> 00:16:50,563
Good to see you, Mateo.
393
00:16:52,173 --> 00:16:54,369
Listen, Brody, this is
gonna be uncomfortable,
394
00:16:54,393 --> 00:16:56,199
but I need you to stay
as still as possible, okay?
395
00:16:56,223 --> 00:16:57,939
I need you to cut a single arc,
396
00:16:57,963 --> 00:17:00,809
leaving a foot of ice
on either side of the wound.
397
00:17:00,833 --> 00:17:03,509
The most important thing is
keep it steady, keep it smooth.
398
00:17:03,533 --> 00:17:05,899
No problem. Smooth is how I do.
399
00:17:20,853 --> 00:17:22,373
Ah!
400
00:17:26,987 --> 00:17:28,359
All right, let's get him on the gurney.
401
00:17:35,123 --> 00:17:36,239
Nice work, Mateo.
402
00:17:36,263 --> 00:17:38,279
Hey, look at
our little probie all grown up.
403
00:17:38,303 --> 00:17:39,783
Shut up.
404
00:17:43,443 --> 00:17:44,679
Good seeing you guys.
405
00:17:44,703 --> 00:17:45,979
Good to see you too.
406
00:17:55,363 --> 00:17:57,209
Marwani. You're sprung.
407
00:18:03,943 --> 00:18:07,349
One cell phone,
one tube raspberry lip gloss,
408
00:18:07,373 --> 00:18:09,569
one can tactical pepper spray,
409
00:18:10,030 --> 00:18:11,439
jewelry.
410
00:18:11,463 --> 00:18:13,825
- Sign here.
- Thanks.
411
00:18:15,163 --> 00:18:16,513
Who bailed me out?
412
00:18:23,003 --> 00:18:24,369
Firefighter.
413
00:18:24,393 --> 00:18:28,069
You... should put me back in the cell.
414
00:18:28,093 --> 00:18:31,459
You know, Marwani, a thank you
might not go amiss here.
415
00:18:31,483 --> 00:18:34,209
Instead of bailing you out,
I could've suspended you,
416
00:18:34,233 --> 00:18:35,392
even fired you.
417
00:18:35,416 --> 00:18:36,909
So why don't you?
418
00:18:36,933 --> 00:18:39,689
If you fire me, the story
might get more traction.
419
00:18:39,713 --> 00:18:42,649
Hashtag Firefox is back up
to seven million followers.
420
00:18:42,673 --> 00:18:45,299
Raking the AFD over the coals
on social media every day,
421
00:18:45,323 --> 00:18:46,609
that's not helping anybody.
422
00:18:47,036 --> 00:18:49,399
Is this you ordering me to shut up?
423
00:18:49,423 --> 00:18:50,699
- No.
- Okay.
424
00:18:50,723 --> 00:18:52,699
It's me asking for your help.
425
00:18:52,723 --> 00:18:54,839
To build a department up
instead of tearing it down.
426
00:18:54,863 --> 00:18:56,529
Why would I help you?
427
00:18:56,553 --> 00:18:58,319
It wasn't enough for you
to take our house,
428
00:18:58,343 --> 00:19:00,059
now you have to railroad our Cap too?
429
00:19:00,083 --> 00:19:01,839
What do you mean railroad your Cap?
430
00:19:02,416 --> 00:19:04,719
He satisfied every term
of his suspension
431
00:19:04,743 --> 00:19:05,889
for punching you in the face.
432
00:19:05,913 --> 00:19:07,239
He's jumped through hoops,
433
00:19:07,263 --> 00:19:09,199
community service, anger management,
434
00:19:09,223 --> 00:19:11,289
but nothing he does is ever enough
435
00:19:11,313 --> 00:19:13,218
to satisfy the department.
436
00:19:14,469 --> 00:19:17,729
Oh. Is that why you think Strand
hasn't been reinstated, hmm?
437
00:19:17,753 --> 00:19:20,949
I'm afraid he's not being
totally honest with you.
438
00:19:20,973 --> 00:19:24,299
There is one more hoop
that he hasn't jumped through.
439
00:19:24,323 --> 00:19:27,089
I'm gonna AirDrop you
440
00:19:27,113 --> 00:19:29,259
his continued contract of employment,
441
00:19:29,283 --> 00:19:30,813
you can see for yourself.
442
00:19:32,286 --> 00:19:33,596
Whatever.
443
00:19:35,293 --> 00:19:36,749
Oh, hey, Marwani,
444
00:19:36,773 --> 00:19:38,659
could you get Judd to call me
445
00:19:38,683 --> 00:19:40,529
'cause I got somethin' I gotta tell him,
446
00:19:40,553 --> 00:19:41,749
and he just won't return my calls.
447
00:19:41,773 --> 00:19:42,879
Yeah, well, why don't you take a hint?
448
00:19:46,653 --> 00:19:48,393
Oh, hell no.
449
00:19:54,483 --> 00:19:55,979
TK, Radio West Park.
450
00:19:56,003 --> 00:19:58,459
Tell 'em to have
a vascular surgeon standing by
451
00:19:58,483 --> 00:20:00,949
and try not to hit
any potholes on the way.
452
00:20:00,973 --> 00:20:03,209
- Copy that, Cap.
- Hard part's over.
453
00:20:03,233 --> 00:20:05,429
We're taking you to the best
trauma center in Texas.
454
00:20:05,453 --> 00:20:07,599
They'll fix you right up.
455
00:20:07,623 --> 00:20:09,479
Can you text my, my girl?
456
00:20:09,503 --> 00:20:10,633
Sure.
457
00:20:11,153 --> 00:20:12,299
Yeah.
458
00:20:12,323 --> 00:20:13,869
Okay, what's the number?
459
00:20:13,893 --> 00:20:17,529
Five... one... two...
460
00:20:17,553 --> 00:20:19,569
Brody?
461
00:20:19,593 --> 00:20:21,749
Brody, can you hear me?
462
00:20:21,773 --> 00:20:23,789
BP's 75 over 45.
463
00:20:23,813 --> 00:20:25,844
He's in free fall. I'm pushing fluids.
464
00:20:26,603 --> 00:20:30,019
Stop! His carotid's perforated.
465
00:20:30,043 --> 00:20:31,929
The ice must have been
acting as a shield,
466
00:20:31,953 --> 00:20:34,019
now his blood's melting it.
467
00:20:34,043 --> 00:20:35,809
53 over 36! He's gonna bleed out
468
00:20:35,833 --> 00:20:38,029
- if we don't clamp the carotid.
- No, we can't clamp the carotid.
469
00:20:38,053 --> 00:20:39,769
It'll stop the blood flow to his brain.
470
00:20:39,793 --> 00:20:41,289
So what do we do?
471
00:20:41,313 --> 00:20:42,679
We have to make our own shield.
472
00:20:42,703 --> 00:20:43,855
Pull over!
473
00:20:43,879 --> 00:20:45,362
- What?
- Pull over!
474
00:20:47,973 --> 00:20:50,583
Nancy, grab the puke bucket.
475
00:20:54,453 --> 00:20:55,649
Scoop up as much as you can.
476
00:20:55,673 --> 00:20:57,463
We'll use it to pack the wound.
477
00:21:00,423 --> 00:21:02,139
Cap, he's circling the drain!
478
00:21:06,033 --> 00:21:07,749
Go!
479
00:21:07,773 --> 00:21:09,042
Kill the heat.
480
00:21:09,993 --> 00:21:11,545
Roll down the windows.
481
00:21:13,343 --> 00:21:15,629
Pack it on tight.
482
00:21:18,223 --> 00:21:20,979
That's it, that's good. BP?
483
00:21:21,003 --> 00:21:22,419
Barely registering.
484
00:21:22,443 --> 00:21:24,899
All right. Bolus the fluids.
485
00:21:24,923 --> 00:21:26,639
And let's pray it holds.
486
00:21:33,363 --> 00:21:34,860
81 over 50.
487
00:21:35,583 --> 00:21:37,479
90 over 62. It's working.
488
00:21:43,293 --> 00:21:46,121
Hey, Brody. Welcome back.
489
00:21:46,643 --> 00:21:47,813
Whoa.
490
00:21:51,253 --> 00:21:52,969
Okay, listen up.
491
00:21:52,993 --> 00:21:54,138
Weather service is saying
492
00:21:54,162 --> 00:21:56,099
it might dump another two feet on us.
493
00:21:56,123 --> 00:21:57,889
The grid is already going down
for the count,
494
00:21:57,913 --> 00:21:59,669
so folks are gonna start losing power
495
00:21:59,693 --> 00:22:01,459
and when they do,
they're gonna get cold.
496
00:22:01,483 --> 00:22:05,069
Now we have six warming centers
on their feet and more to come.
497
00:22:05,093 --> 00:22:08,435
And if you get callers making
firewood out of their furniture,
498
00:22:08,963 --> 00:22:10,899
remind them to remove
their upholstery first.
499
00:22:10,923 --> 00:22:12,599
That's right, just keep
pouring warm water, okay,
500
00:22:12,623 --> 00:22:14,469
and it should come unstuck.
501
00:22:14,493 --> 00:22:15,883
You're very welcome, sweetheart.
502
00:22:16,803 --> 00:22:18,259
9-1-1, what's your emergency?
503
00:22:18,283 --> 00:22:19,739
- I
- had a break-in at my store.
504
00:22:19,763 --> 00:22:21,259
Pike's Furniture Warehouse.
505
00:22:21,283 --> 00:22:22,699
I think they're still inside!
506
00:22:22,723 --> 00:22:23,936
Okay, sir, listen,
507
00:22:23,960 --> 00:22:26,129
I need you to stay a safe distance away
508
00:22:26,153 --> 00:22:27,919
from the store until
the police officer arrives.
509
00:22:27,943 --> 00:22:29,743
I'm sending one your way right now.
510
00:22:35,473 --> 00:22:37,709
I came by to turn off
all the outside faucets,
511
00:22:37,733 --> 00:22:40,149
you know, with the freeze,
and I saw this.
512
00:22:40,173 --> 00:22:41,709
Have you been inside at all?
513
00:22:41,733 --> 00:22:43,059
No, I tried going in there,
514
00:22:43,083 --> 00:22:44,849
but I heard the looters
talking in there,
515
00:22:44,873 --> 00:22:46,723
so I turned around right quick.
516
00:22:46,896 --> 00:22:48,742
Looters don't
usually hit furniture stores.
517
00:22:48,767 --> 00:22:50,508
Any idea how many people are in there?
518
00:22:50,533 --> 00:22:51,883
More than one.
519
00:22:55,663 --> 00:22:57,079
Have you seen anybody come out?
520
00:22:57,103 --> 00:23:00,079
No. Whoever they are,
they're still in there.
521
00:23:00,103 --> 00:23:02,039
This is Reyes at the 10-62,
522
00:23:02,531 --> 00:23:04,429
suspects still on scene.
523
00:23:04,453 --> 00:23:05,559
Requesting backup.
524
00:23:05,583 --> 00:23:07,309
Okay, copy that, but please be advised
525
00:23:07,333 --> 00:23:09,529
nearest backup is 12 minutes out.
526
00:23:09,553 --> 00:23:10,609
10-4.
527
00:23:26,393 --> 00:23:27,823
This is Austin PD!
528
00:23:29,523 --> 00:23:30,767
Show yourself.
529
00:23:48,803 --> 00:23:50,089
APD, let me see your hands.
530
00:23:50,113 --> 00:23:52,479
- Let me see your hands.
- Behind you.
531
00:23:52,503 --> 00:23:54,789
- Whoa, don't shoot!
- Put your hands up, sir.
532
00:23:54,813 --> 00:23:57,009
They're just pillows, man,
we weren't stealing.
533
00:23:57,033 --> 00:23:59,359
So much for my long winter's nap.
534
00:23:59,383 --> 00:24:00,579
Put your hands up.
535
00:24:00,603 --> 00:24:01,969
If I was gonna shoot you,
536
00:24:01,993 --> 00:24:03,489
I'd have done it by now, son.
537
00:24:03,513 --> 00:24:05,489
Major Garrett was a door gunner.
538
00:24:05,513 --> 00:24:08,369
So you can lower your peashooter.
539
00:24:08,393 --> 00:24:11,629
We're just trying to stay warm.
540
00:24:11,653 --> 00:24:13,643
Thank you for your service,
but I need you to stand up.
541
00:24:14,223 --> 00:24:15,896
Can't.
542
00:24:16,393 --> 00:24:20,029
Sir, I know it's cold outside...
543
00:24:20,053 --> 00:24:21,809
Guess you're gonna have to either
544
00:24:21,833 --> 00:24:24,249
arrest us or leave us be.
545
00:24:33,763 --> 00:24:36,124
Hey, man. Somebody's coming in hot.
546
00:24:50,303 --> 00:24:52,539
Hey. I'm sorry I didn't
take your call this morning.
547
00:24:52,563 --> 00:24:54,629
Guess you was there when the ball swung.
548
00:24:54,653 --> 00:24:56,239
There was no ball swinging.
549
00:24:56,263 --> 00:24:57,979
Well, actually maybe a little
from Deputy Chief,
550
00:24:58,003 --> 00:25:00,849
but the building is still standing.
551
00:25:00,873 --> 00:25:02,766
At least until the weather clears.
552
00:25:02,790 --> 00:25:04,029
No kiddin'.
553
00:25:04,053 --> 00:25:06,289
I don't know how I feel about that.
554
00:25:06,313 --> 00:25:09,074
It's like Tom Petty said,
waiting is the hardest part.
555
00:25:10,273 --> 00:25:11,999
Look, so you know
how everyone just gave up
556
00:25:12,023 --> 00:25:14,259
once Captain Strand abandoned us?
557
00:25:14,283 --> 00:25:15,999
Hey, to be fair, he didn't abandon us.
558
00:25:16,023 --> 00:25:17,389
They wouldn't reinstate him.
559
00:25:17,413 --> 00:25:18,649
That's not true, actually.
560
00:25:18,673 --> 00:25:20,349
He could have been reinstated
the next day,
561
00:25:20,373 --> 00:25:22,479
but he chose not to.
562
00:25:22,503 --> 00:25:23,983
Check this out.
563
00:25:28,683 --> 00:25:31,409
"I, Captain Owen Strand humbly apologize
564
00:25:31,433 --> 00:25:33,059
"to Deputy Chief William Tyson
565
00:25:33,083 --> 00:25:36,589
for my unprovoked, cowardly attack."
566
00:25:36,613 --> 00:25:37,759
Where'd you get that?
567
00:25:37,783 --> 00:25:39,149
Your old pal Billy,
568
00:25:39,173 --> 00:25:41,459
who would love a catch-up, by the way.
569
00:25:41,483 --> 00:25:43,199
Yeah, he can go to hell.
570
00:25:43,223 --> 00:25:45,859
I know, he sucks, but the headline here
571
00:25:45,883 --> 00:25:47,599
is that all Captain Strand has to do
572
00:25:47,623 --> 00:25:50,379
to be fully reinstated is sign it.
573
00:25:50,403 --> 00:25:52,169
You mean all he has to do
is bend the knee.
574
00:25:52,193 --> 00:25:54,169
Bend the knee?
What are you, Jaime Lannister?
575
00:25:54,193 --> 00:25:56,609
Hey, I wouldn't apologize
to that snake neither.
576
00:25:56,633 --> 00:25:58,429
'Cause at the end of the day,
a man is gotta be able
577
00:25:58,453 --> 00:26:00,291
to look at himself in the mirror.
578
00:26:00,593 --> 00:26:02,439
Or in Captain Strand's case,
every hour on the hour.
579
00:26:03,723 --> 00:26:05,009
This isn't funny!
580
00:26:05,033 --> 00:26:06,439
If he'd just sucked up his pride,
581
00:26:06,463 --> 00:26:08,699
he could have been helping
to fight for the 126.
582
00:26:08,723 --> 00:26:11,359
Marjan, that fight's
been over for months now.
583
00:26:11,383 --> 00:26:13,709
It's only been over because we lost Cap.
584
00:26:13,733 --> 00:26:15,489
He walked away, we lost our leader
585
00:26:15,513 --> 00:26:18,279
and then we lost each other.
586
00:26:18,303 --> 00:26:19,499
Where are you going?
587
00:26:19,523 --> 00:26:21,109
To get him back.
588
00:26:21,133 --> 00:26:22,279
Hey, you got a shift.
589
00:26:22,303 --> 00:26:23,719
Well, tell Captain Andrews
590
00:26:23,743 --> 00:26:25,899
I'm taking a snow day.
591
00:26:26,526 --> 00:26:28,159
Awesome. We get snow days now?
592
00:26:28,183 --> 00:26:30,013
I don't know, but I'll tell him.
593
00:26:36,753 --> 00:26:39,429
See, Major? As promised.
594
00:26:39,453 --> 00:26:42,559
It's warm, it's clean,
and they've got plenty of space.
595
00:26:42,583 --> 00:26:44,169
So how are we feeling?
596
00:26:44,193 --> 00:26:45,869
Like a rat being put in a cage.
597
00:26:45,893 --> 00:26:48,659
Yeah. Well, at least you're a
rat who can feel his face again.
598
00:26:48,683 --> 00:26:49,789
Come right on in.
599
00:26:49,813 --> 00:26:51,749
First thing we tell all our guests
600
00:26:51,773 --> 00:26:53,032
is Jesus loves you.
601
00:26:53,056 --> 00:26:54,969
Good for him.
602
00:26:54,993 --> 00:26:57,749
This is Major Garrett
and Sergeant Vincent Thompson.
603
00:26:57,773 --> 00:26:59,409
We don't need your charity,
604
00:26:59,433 --> 00:27:00,709
just somewhere to ride out the storm.
605
00:27:00,733 --> 00:27:02,239
You've come to the right place.
606
00:27:02,263 --> 00:27:06,199
Um, this is Lindsey,
one of our volunteers.
607
00:27:06,223 --> 00:27:07,963
Why don't you find a spot
for our new friends?
608
00:27:09,613 --> 00:27:12,249
Welcome to, um, Providence Pasture.
609
00:27:12,273 --> 00:27:14,249
What? Speak up, child.
610
00:27:14,273 --> 00:27:16,079
Sorry.
611
00:27:16,103 --> 00:27:17,819
Welcome to Providence Pasture.
612
00:27:17,843 --> 00:27:19,339
I'll show you around.
613
00:27:19,363 --> 00:27:20,689
You guys be good now.
614
00:27:20,713 --> 00:27:22,169
Yeah, we will, Officer Reyes.
615
00:27:22,193 --> 00:27:24,259
No promises.
616
00:27:24,283 --> 00:27:25,547
- Nice fellas.
- Yeah.
617
00:27:25,571 --> 00:27:27,219
They were in a bad way.
618
00:27:27,587 --> 00:27:29,089
You're really doing God's work here.
619
00:27:29,113 --> 00:27:30,869
"Give to him that asks of you."
620
00:27:31,216 --> 00:27:32,739
The Sermon on the Mount.
621
00:27:32,763 --> 00:27:35,359
Trust me, they did not ask to come here.
622
00:27:37,969 --> 00:27:39,489
- Can somebody get a...
- Yeah, I got it, got it.
623
00:27:39,513 --> 00:27:40,709
Let's move this out of the way.
624
00:27:40,733 --> 00:27:42,279
Careful with, with the glass. Got it?
625
00:27:42,303 --> 00:27:44,149
I got it, I got it, I got it. Go ahead.
626
00:27:44,173 --> 00:27:46,189
Well, no, I didn't put
no chains on her tires
627
00:27:46,213 --> 00:27:47,929
because, uh, she got
out of there too quick.
628
00:27:47,953 --> 00:27:49,589
And you just let her go?
629
00:27:49,613 --> 00:27:51,499
You really think anybody can stop Marjan
630
00:27:51,523 --> 00:27:53,029
from doin' something she's set to doing?
631
00:27:53,053 --> 00:27:55,069
I just don't like the idea
of her driving up
632
00:27:55,093 --> 00:27:57,379
into the Hill Country
in this weather, Judd.
633
00:27:57,403 --> 00:27:59,577
The weather wasn't
like this when she left.
634
00:28:00,623 --> 00:28:02,469
Gonna be a wasted trip, though.
635
00:28:02,493 --> 00:28:04,079
There ain't no way
that Owen's gonna sign
636
00:28:04,103 --> 00:28:05,859
no apology letter to Billy.
637
00:28:05,883 --> 00:28:07,649
I mean, he did strike the man, Judd.
638
00:28:07,673 --> 00:28:09,739
Yeah, he did, and he ain't sorry for it.
639
00:28:09,763 --> 00:28:11,519
And he didn't even hit him that hard.
640
00:28:11,543 --> 00:28:13,049
He knocked that man out cold.
641
00:28:13,073 --> 00:28:14,439
He's still alive, ain't he?
642
00:28:14,463 --> 00:28:16,439
Okay, you the worst, Judd.
643
00:28:16,463 --> 00:28:18,009
I am that.
644
00:28:18,033 --> 00:28:19,879
Anyway, how are my girls doin'?
645
00:28:19,903 --> 00:28:21,229
Y'all staying toasty?
646
00:28:21,253 --> 00:28:23,189
You're the one out there in a blizzard.
647
00:28:23,213 --> 00:28:25,409
We just in here enjoying
a nice cup of chamomile.
648
00:28:25,433 --> 00:28:26,839
Chamomile?
649
00:28:26,863 --> 00:28:28,579
What, you got a sore throat
or something?
650
00:28:28,603 --> 00:28:30,319
No, my throat is fine, Judd.
651
00:28:30,343 --> 00:28:31,749
Well, are you feeling queasy?
652
00:28:31,773 --> 00:28:33,457
I mean, the only time
you drink that stuff
653
00:28:33,481 --> 00:28:34,679
is when you're feeling under the weather
654
00:28:34,703 --> 00:28:36,069
Mm-hmm. Or when the call center
655
00:28:36,093 --> 00:28:37,236
is out of English breakfast.
656
00:28:37,260 --> 00:28:38,899
We're fine, I promise you.
657
00:28:38,923 --> 00:28:40,809
Grace, just take care of yourself.
658
00:28:40,833 --> 00:28:41,809
Will ya?
659
00:28:41,833 --> 00:28:42,899
Hey, Judd, I'm losing you.
660
00:28:42,923 --> 00:28:44,079
- What'd you say?
- Babe.
661
00:28:45,663 --> 00:28:47,469
Hel... Judd, say it again.
662
00:28:47,493 --> 00:28:50,209
Grace, if you can hear me,
I love you, okay? Have a...
663
00:28:51,413 --> 00:28:52,609
Judd, you there still?
664
00:28:53,723 --> 00:28:55,203
Ugh.
665
00:28:56,413 --> 00:28:57,463
Shoot.
666
00:29:04,733 --> 00:29:05,981
You expecting someone?
667
00:29:06,005 --> 00:29:07,145
One second!
668
00:29:10,603 --> 00:29:11,889
- Hey, Cap.
- Marwani?
669
00:29:11,913 --> 00:29:13,449
Whoo! Sure ain't Miami.
670
00:29:13,473 --> 00:29:14,681
No, it's not.
671
00:29:14,705 --> 00:29:16,499
Hi!
672
00:29:16,523 --> 00:29:18,069
Hi, Buttercup.
673
00:29:18,093 --> 00:29:19,679
Come here. Come here!
674
00:29:19,703 --> 00:29:22,199
Oh, my goodness, I missed you.
675
00:29:22,223 --> 00:29:23,679
Yes, I did.
676
00:29:23,703 --> 00:29:26,164
Oh, you're so nice and warm.
677
00:29:27,713 --> 00:29:28,949
Wow.
678
00:29:28,973 --> 00:29:31,461
Even your clutter looks art-directed.
679
00:29:32,283 --> 00:29:33,949
Ooh, is that coffee?
680
00:29:33,973 --> 00:29:35,689
It's twig-spresso.
681
00:29:35,713 --> 00:29:37,169
I mean, the twigs are the fuel,
682
00:29:37,193 --> 00:29:39,569
but it's-it's basically coffee.
683
00:29:39,593 --> 00:29:41,659
So why are you here?
Did something happen?
684
00:29:42,893 --> 00:29:44,919
As a matter of fact,
685
00:29:44,943 --> 00:29:46,839
no, nothing happened,
686
00:29:46,863 --> 00:29:48,489
which is exactly why I'm here.
687
00:29:48,799 --> 00:29:50,015
Okay?
688
00:29:51,336 --> 00:29:53,116
Do you even know what day it is?
689
00:29:54,213 --> 00:29:55,929
- Monday.
- It's D-Day.
690
00:29:55,953 --> 00:29:58,404
As in Demolition Day.
691
00:29:59,003 --> 00:30:01,759
Ah. Well, I guess
I missed the livestream.
692
00:30:02,163 --> 00:30:04,643
Yeah, I guess you did.
693
00:30:05,313 --> 00:30:07,939
The building's still standing, Cap.
694
00:30:07,963 --> 00:30:09,509
This little freeze we're experiencing,
695
00:30:09,533 --> 00:30:12,363
it stopped the wrecking ball
cold, literally.
696
00:30:13,233 --> 00:30:14,323
And?
697
00:30:15,363 --> 00:30:17,090
What do you mean "and"?
698
00:30:17,453 --> 00:30:20,089
The universe intervened.
699
00:30:20,113 --> 00:30:22,089
It granted us a stay of execution.
700
00:30:22,113 --> 00:30:23,219
The universe did that?
701
00:30:23,243 --> 00:30:25,242
Yes, it's speaking to us
702
00:30:25,266 --> 00:30:26,829
and we need to listen.
703
00:30:26,853 --> 00:30:29,229
The universe doesn't speak.
It's indifferent.
704
00:30:29,593 --> 00:30:30,633
You're wrong.
705
00:30:32,203 --> 00:30:34,009
It's a cold snap, Marwani.
706
00:30:34,033 --> 00:30:36,969
The snow will melt and
that building will come down.
707
00:30:36,993 --> 00:30:38,418
You just need to accept that we've done
708
00:30:38,442 --> 00:30:40,979
absolutely everything we can.
709
00:30:41,003 --> 00:30:43,759
Really? Everything?
710
00:30:43,783 --> 00:30:45,326
- Yeah.
- Hmm.
711
00:30:50,923 --> 00:30:52,419
What's that?
712
00:30:52,443 --> 00:30:54,949
It's your AFD apology letter
to Billy Tyson.
713
00:30:55,293 --> 00:30:56,423
Where'd you get that?
714
00:30:59,390 --> 00:31:00,610
Billy.
715
00:31:01,503 --> 00:31:03,429
You-you could've signed this months ago
716
00:31:03,453 --> 00:31:05,259
and been reinstated, why didn't you?
717
00:31:05,283 --> 00:31:06,779
Because it'd be a lie.
718
00:31:06,803 --> 00:31:08,219
I'm not sorry I hit him.
719
00:31:08,243 --> 00:31:10,399
Nobody is. That's not the point.
720
00:31:10,768 --> 00:31:12,359
You let your pride get in the way
721
00:31:12,383 --> 00:31:13,749
of the thing that matters most,
722
00:31:13,773 --> 00:31:15,659
putting our house back together.
723
00:31:16,024 --> 00:31:18,409
We can't do it without you.
We need our captain back.
724
00:31:18,433 --> 00:31:21,359
Marwani, even if I sign that letter,
725
00:31:21,383 --> 00:31:23,409
that doesn't put the 126 back together.
726
00:31:23,433 --> 00:31:26,239
Even if I gave in to
that Rasputin in a man-bun,
727
00:31:26,576 --> 00:31:28,719
there's nothing to be the captain of.
728
00:31:28,743 --> 00:31:31,509
126 is dead and buried,
regardless of what I do.
729
00:31:31,533 --> 00:31:33,119
We've brought people back from the dead.
730
00:31:33,143 --> 00:31:34,923
How can you just give up?
731
00:31:36,263 --> 00:31:37,833
'Cause I'm tired?
732
00:31:38,793 --> 00:31:40,169
Tired of playing the hero.
733
00:31:40,548 --> 00:31:42,389
'Cause at the end of the day,
what does it get you
734
00:31:42,413 --> 00:31:43,909
other than haters?
735
00:31:43,933 --> 00:31:45,739
People like Billy are looking
to just take you down
736
00:31:45,763 --> 00:31:47,169
any way that they can.
737
00:31:47,193 --> 00:31:48,723
I've learned my lesson,
738
00:31:49,543 --> 00:31:51,389
and I haven't given up.
739
00:31:51,413 --> 00:31:54,619
I've given in... to reality.
740
00:31:54,643 --> 00:31:56,814
And that's something
you should consider.
741
00:31:57,423 --> 00:32:01,099
We can't save the world,
because you want to know why?
742
00:32:01,123 --> 00:32:02,953
The world doesn't want to be saved.
743
00:32:04,655 --> 00:32:06,616
So instead of trying to fight it...
744
00:32:07,003 --> 00:32:11,287
I'm actually gonna try to
enjoy it for the first time.
745
00:32:11,743 --> 00:32:13,915
Because it's gonna keep turning
no matter what I do.
746
00:32:14,833 --> 00:32:15,899
Wow.
747
00:32:16,403 --> 00:32:17,919
So that's it.
748
00:32:19,013 --> 00:32:21,464
Yeah, I think so.
749
00:32:23,400 --> 00:32:24,490
Fine.
750
00:32:28,763 --> 00:32:31,649
All right. I'll give you
some twig-spresso.
751
00:32:31,673 --> 00:32:33,699
No, I'm fine, thanks.
752
00:32:33,723 --> 00:32:36,739
I'll stop at an actual Starbucks
on the way home.
753
00:32:36,763 --> 00:32:39,138
You sure you don't want to stay
until the storm passes?
754
00:32:39,163 --> 00:32:40,513
I'll be fine.
755
00:32:42,733 --> 00:32:45,709
Look, I know youthink you can
hide up here behind your beard
756
00:32:45,733 --> 00:32:48,059
and you're strategically placed clutter,
757
00:32:48,408 --> 00:32:51,279
but the universe knows where you are
758
00:32:51,303 --> 00:32:52,912
and it knows who you are.
759
00:32:54,253 --> 00:32:55,832
Even if you've forgotten.
760
00:33:11,103 --> 00:33:12,543
Oh, hush you.
761
00:33:16,723 --> 00:33:19,309
- Thanks again, Officer Reyes.
- My pleasure.
762
00:33:19,333 --> 00:33:20,569
Get me out of here.
763
00:33:20,593 --> 00:33:22,959
Get me out. Get me out,
Sergeant Thompson!
764
00:33:22,983 --> 00:33:24,839
- That's an order.
- Relax.
765
00:33:24,863 --> 00:33:26,015
- Shh.
- Get me out.
766
00:33:26,039 --> 00:33:27,879
It's gonna be all right.
You just need to relax, Major.
767
00:33:27,903 --> 00:33:28,969
That's an order.
768
00:33:28,993 --> 00:33:29,929
Please just relax.
769
00:33:29,953 --> 00:33:31,396
- I don't wanna be here.
- I know.
770
00:33:31,420 --> 00:33:33,369
- Hey, hey.
- I want out.
771
00:33:33,393 --> 00:33:34,979
- Is he okay?
- Hell, no.
772
00:33:35,003 --> 00:33:37,369
I don't like walls. I hate walls.
773
00:33:37,393 --> 00:33:38,939
He was a POW for two years.
774
00:33:38,963 --> 00:33:40,589
He doesn't like closed spaces.
775
00:33:40,613 --> 00:33:42,133
- Give me my chair.
- Hey, Major.
776
00:33:43,223 --> 00:33:44,809
Hey, hey, hey.
777
00:33:44,833 --> 00:33:47,599
You can't go outside right now.
Okay? It's not safe.
778
00:33:47,623 --> 00:33:50,169
You and Sergeant Thompson
are safer with a roof...
779
00:33:54,543 --> 00:33:56,349
Everybody, get out of the building.
780
00:33:56,373 --> 00:33:57,739
Everybody get out
the building right now!
781
00:33:57,763 --> 00:34:00,569
Right now! Right now! Go, go, go!
782
00:34:02,203 --> 00:34:03,723
- Hey, can you grab him?
- Yeah.
783
00:34:25,003 --> 00:34:26,769
Amazing, isn't it?
784
00:34:26,793 --> 00:34:28,639
What, that the guy
somehow managed to get blood
785
00:34:28,663 --> 00:34:30,119
into the microbial scrub bin?
786
00:34:30,143 --> 00:34:33,029
I mean, we're gonna have to
throw all these out too.
787
00:34:33,053 --> 00:34:35,649
That dude was basically decapitated
788
00:34:35,673 --> 00:34:38,023
and is going to make a full recovery.
789
00:34:38,068 --> 00:34:40,068
Is kinda awesome the
power of modern medicine.
790
00:34:40,503 --> 00:34:45,179
Yeah. And a puke bucket
filled with snow.
791
00:34:45,203 --> 00:34:48,009
It's funny how it works,
though, isn't it?
792
00:34:48,033 --> 00:34:50,988
In the rig, as in life...
793
00:34:51,633 --> 00:34:54,269
once you pinpoint what the problem is,
794
00:34:54,473 --> 00:34:56,009
you're already halfway to solving it.
795
00:34:56,033 --> 00:34:57,669
I guess.
796
00:34:57,693 --> 00:34:59,669
But, you know, sometimes the problem
797
00:34:59,693 --> 00:35:03,726
isn't as simple as a
perforated carotid on a patient.
798
00:35:04,133 --> 00:35:07,239
Right. But that's why
we roll as a team, right?
799
00:35:07,263 --> 00:35:08,589
When we put our heads together,
800
00:35:08,613 --> 00:35:10,029
there's no mess we can't clean up.
801
00:35:10,053 --> 00:35:12,729
I'm not telling you why
Carlos and I broke up, Nancy.
802
00:35:12,753 --> 00:35:15,149
Why are you being
so annoying about this?
803
00:35:15,173 --> 00:35:16,769
Why are you so obsessed about this?
804
00:35:16,793 --> 00:35:20,039
Because... I love you guys together.
805
00:35:20,063 --> 00:35:22,469
Everyone loves you guys together.
806
00:35:22,493 --> 00:35:24,583
Also, the mystery is killing me.
807
00:35:32,853 --> 00:35:35,269
You've... you've got a little
schmutz there.
808
00:35:35,293 --> 00:35:37,033
You suck.
809
00:35:49,573 --> 00:35:51,917
Olsen, move the civilians back
810
00:35:51,941 --> 00:35:53,329
and start giving first aid
to anybody who needs it.
811
00:35:53,353 --> 00:35:54,696
I'm Officer Carlos Reyes.
812
00:35:54,720 --> 00:35:56,289
I was in the gym when it caved in.
813
00:35:56,313 --> 00:35:57,769
Guess the roof couldn't
bear the weight of the snow.
814
00:35:57,793 --> 00:35:59,639
Yeah, we don't build 'em
for it in Texas,
815
00:35:59,663 --> 00:36:01,689
but I bet it took that gas
line out when it dropped.
816
00:36:01,713 --> 00:36:03,389
Any idea how many are still inside?
817
00:36:03,413 --> 00:36:05,779
None, thank God.
Everyone we checked in is accounted for.
818
00:36:05,803 --> 00:36:07,259
Twenty-five souls.
819
00:36:07,283 --> 00:36:09,999
Captain, wind chill's at four below.
820
00:36:10,023 --> 00:36:12,309
We don't get these people
out of the weather soon,
821
00:36:12,333 --> 00:36:13,789
we're gonna need 25 hospital beds.
822
00:36:13,813 --> 00:36:15,349
I just talked to the warming centers,
823
00:36:15,373 --> 00:36:16,699
they're filled up.
824
00:36:16,723 --> 00:36:18,569
So we got nowhere to transport 'em to
825
00:36:19,051 --> 00:36:20,529
'cause the shelter said they're not open
826
00:36:20,553 --> 00:36:21,749
for another four hours.
827
00:36:21,773 --> 00:36:24,373
Four hours? We have elderly here!
828
00:36:26,021 --> 00:36:28,021
I think I know a place that's ready now.
829
00:36:28,393 --> 00:36:29,669
- You said now?
- Yeah.
830
00:36:29,693 --> 00:36:31,069
Right now.
831
00:36:40,474 --> 00:36:42,474
- Hey Paul.
- What's up buddy.
832
00:36:42,533 --> 00:36:43,713
Bye, Paul.
833
00:36:44,933 --> 00:36:46,771
Y'all gear up.
834
00:36:47,277 --> 00:36:49,277
Find a hydrant that ain't froze over.
835
00:36:58,793 --> 00:36:59,919
This way folks.
836
00:36:59,943 --> 00:37:01,553
Welcome, everybody.
837
00:37:01,992 --> 00:37:04,619
Oh, no feet on the couches please.
838
00:37:05,039 --> 00:37:06,189
Thanks again.
839
00:37:06,499 --> 00:37:08,539
It's very generous of you
to open up your store like this.
840
00:37:08,936 --> 00:37:10,546
Well, it is the right thing to do.
841
00:37:10,650 --> 00:37:12,650
Hey buddy.
842
00:37:14,496 --> 00:37:16,496
- Is the right thing to do.
- Yes it is.
843
00:37:17,307 --> 00:37:19,307
Where can we setup triage?
844
00:37:20,489 --> 00:37:23,307
Oh, I called in cuts and bruises.
845
00:37:24,910 --> 00:37:28,979
Um, didn't know dispatch
was sending in private units.
846
00:37:29,272 --> 00:37:30,996
City's spread thin today.
847
00:37:31,020 --> 00:37:32,441
Clearly.
848
00:37:33,334 --> 00:37:36,487
Well, uh, you could, uh, just...
849
00:37:36,684 --> 00:37:38,684
There might be some space
in the, in the, in the...
850
00:37:39,018 --> 00:37:41,004
Just use the dining room display.
851
00:37:41,028 --> 00:37:42,131
- Yep.
- Thank you.
852
00:37:42,155 --> 00:37:43,528
That would be great.
853
00:37:43,552 --> 00:37:45,489
So how many people are here?
854
00:37:45,513 --> 00:37:48,449
Uh, 25 area residents.
855
00:37:48,473 --> 00:37:50,539
Three church volunteers...
856
00:37:50,563 --> 00:37:52,603
Are you thinking all green tags?
857
00:37:58,043 --> 00:38:00,483
Carlos. You good?
858
00:38:04,053 --> 00:38:05,793
Somebody's missing.
859
00:38:12,803 --> 00:38:14,339
You guys ever see anything like this?
860
00:38:14,363 --> 00:38:16,023
No, man, never.
861
00:38:16,349 --> 00:38:18,349
Not in 37 years on the job.
862
00:38:19,630 --> 00:38:21,630
Hey, we see them
all the time in Chicago.
863
00:38:21,757 --> 00:38:23,092
Called 'em ice palaces.
864
00:38:23,325 --> 00:38:24,820
Yeah, that makes sense.
865
00:38:24,844 --> 00:38:26,042
Hey, hey, hey.
866
00:38:26,066 --> 00:38:29,056
It looks kinda like Elsa
from Frozen, her palace.
867
00:38:29,199 --> 00:38:30,665
Yo, man, you watched Frozen?
868
00:38:30,689 --> 00:38:32,659
'Cause I got a daughter on the way.
869
00:38:32,683 --> 00:38:34,903
- Somebody's still inside.
- Wait, what?
870
00:38:35,229 --> 00:38:36,762
A teenage volunteer, Lindsey Robertson.
871
00:38:36,786 --> 00:38:37,797
No, they had a list.
872
00:38:37,821 --> 00:38:40,359
No, she-she was the one keeping
the list. She didn't count herself.
873
00:38:43,153 --> 00:38:44,930
How much water you think
we put on that fire?
874
00:38:44,954 --> 00:38:46,638
Twenty-five hundred gallons, I reckon.
875
00:38:46,662 --> 00:38:48,662
At 8.35 pounds per gallon,
that's like...
876
00:38:48,868 --> 00:38:51,249
Ten tons of additional water
weight hanging over that kid's head.
877
00:38:51,273 --> 00:38:52,530
If we send a team in,
878
00:38:52,554 --> 00:38:54,850
could be looking at
a secondary collapse any moment.
879
00:38:54,874 --> 00:38:57,568
That assumes she survived
the first collapse.
880
00:39:07,893 --> 00:39:10,903
A sense of shock here at
Providence Pasture Church,
881
00:39:11,307 --> 00:39:13,307
where a teenager is still trapped inside
882
00:39:13,332 --> 00:39:15,019
a collapsed gymnasium.
883
00:39:15,436 --> 00:39:17,436
Firefighters are preparing
a rescue effort,
884
00:39:17,502 --> 00:39:20,000
but with an estimated
20,000 pounds of ice
885
00:39:20,024 --> 00:39:22,401
enveloping the already
unstable structure,
886
00:39:22,509 --> 00:39:24,945
risks to first responders are dire.
887
00:39:25,084 --> 00:39:27,270
Two-member teams,
thermal cams all around.
888
00:39:27,294 --> 00:39:28,924
Now, Strickland, you scouted
889
00:39:28,949 --> 00:39:30,343
the double doors
on the alpha side, right?
890
00:39:30,367 --> 00:39:32,065
Yeah, from what I can tell
they're uncompromised,
891
00:39:32,089 --> 00:39:33,177
if we chop some of that ice off.
892
00:39:33,201 --> 00:39:34,772
Hey, I use that circular saw
893
00:39:34,797 --> 00:39:36,568
and then we can just crib our way in.
894
00:39:36,592 --> 00:39:38,268
Good. We'll make entry from there,
895
00:39:38,292 --> 00:39:39,903
begin a slow, deliberate search
896
00:39:39,927 --> 00:39:41,414
through all discovered void spaces.
897
00:39:41,438 --> 00:39:43,479
Copy. Don't wanna miss
any signs of life.
898
00:39:43,503 --> 00:39:46,300
Yeah, or signs the roof's
crashing on your skull.
899
00:39:46,687 --> 00:39:49,299
You feel it start to go,
get outta there ASAP.
900
00:39:49,323 --> 00:39:52,022
That's right. Anybody doesn't
feel confident going in,
901
00:39:52,046 --> 00:39:53,333
just speak up.
902
00:39:53,357 --> 00:39:56,187
- No judgment.
- Sorry to interrupt.
903
00:39:56,211 --> 00:39:58,672
These are Lindsey's parents,
hoping for a word.
904
00:39:58,696 --> 00:39:59,872
Of course, yeah.
905
00:39:59,896 --> 00:40:02,029
We wanna say thank you for, um...
906
00:40:03,687 --> 00:40:06,592
Oh God, please just
save our little girl.
907
00:40:06,616 --> 00:40:08,768
Okay, sir, we're gonna do
everything we can, okay?
908
00:40:08,792 --> 00:40:10,349
I know you will.
909
00:40:11,420 --> 00:40:12,686
- We should let them work.
- Yeah.
910
00:40:12,710 --> 00:40:13,903
You can wait in my vehicle
where it's warm.
911
00:40:13,927 --> 00:40:15,175
Thank you.
912
00:40:16,810 --> 00:40:18,774
All right, let's go, boys.
Come on, let's go.
913
00:40:20,630 --> 00:40:22,546
Lindsey!
914
00:40:22,570 --> 00:40:25,139
Lindsey, Austin FD!
915
00:40:25,163 --> 00:40:27,122
We're coming to get you!
916
00:40:27,146 --> 00:40:28,949
You getting anything on the FLIR?
917
00:40:28,973 --> 00:40:31,371
Ugh! Not yet.
918
00:40:31,395 --> 00:40:33,136
Hold up.
919
00:40:35,153 --> 00:40:37,087
We've gotta make this quicker!
920
00:40:37,111 --> 00:40:38,263
You got any ideas?
921
00:40:38,287 --> 00:40:39,525
Yeah. We should fan out.
922
00:40:39,549 --> 00:40:41,028
Lindsey!
923
00:40:43,549 --> 00:40:44,700
Lindsey!
924
00:40:44,725 --> 00:40:46,205
It's a tight squeeze, Ryder.
925
00:40:58,995 --> 00:41:00,736
Everybody be quiet,
I think I heard something.
926
00:41:04,682 --> 00:41:06,268
Lindsey, if you can't holler back,
927
00:41:06,293 --> 00:41:07,816
try banging on something.
928
00:41:10,932 --> 00:41:12,328
Lindsey, is that you?
929
00:41:31,253 --> 00:41:32,341
Lindsey!
930
00:41:35,648 --> 00:41:37,084
Paul!
931
00:41:47,078 --> 00:41:48,514
How's that fur treatin' ya?
932
00:41:51,749 --> 00:41:54,293
The universe is sending us a message.
933
00:41:54,318 --> 00:41:55,426
Please.
934
00:41:55,451 --> 00:41:58,367
I didn't hear any message, did you?
935
00:42:00,463 --> 00:42:02,987
This is perfect. Just where I wanna be.
936
00:42:04,111 --> 00:42:05,297
I'll do you one better.
937
00:42:05,334 --> 00:42:06,857
This is exactly
where I'm supposed to be.
938
00:42:08,722 --> 00:42:11,223
All right, it's cold.
Come on, let's go back inside.
939
00:42:13,773 --> 00:42:14,948
Buttercup!
940
00:42:26,334 --> 00:42:27,615
Oh, Jesus.
941
00:42:27,640 --> 00:42:28,641
Look...
942
00:42:30,013 --> 00:42:31,013
Hey!
943
00:42:31,477 --> 00:42:32,477
Hey!
944
00:42:33,664 --> 00:42:34,889
Can you hear me?
945
00:42:37,569 --> 00:42:38,938
Hello?
946
00:42:39,190 --> 00:42:41,081
Can you tell me what happened?
Are you in pain?
947
00:42:41,105 --> 00:42:42,648
Dejame... en... paz.
948
00:42:42,672 --> 00:42:44,389
I'm sorry, I don't,
I don't speak Spanish.
949
00:42:44,413 --> 00:42:45,390
Are you in pain?
950
00:42:45,414 --> 00:42:46,589
Dejame en paz.
951
00:42:48,935 --> 00:42:50,328
Really, universe?
952
00:42:52,375 --> 00:42:53,439
Seriously, Texas?
67692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.