Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,830
Answer Me 1994
2
00:00:11,770 --> 00:00:18,400
Seoul 2013
Sangam-dong, Mapogu, Seoul
3
00:00:19,670 --> 00:00:24,160
Today, this place tastes good.
I think this restaurant's cooking comes and goes.
4
00:00:24,160 --> 00:00:26,390
Hey, who did Binggrae go to meet?
5
00:00:26,390 --> 00:00:29,530
Who would you go to meet at this hour?
6
00:00:29,530 --> 00:00:33,270
You think he would go to meet his parents or his homeroom teacher?
7
00:00:33,270 --> 00:00:36,260
If you think about it, doesn't an answer come to mind?
8
00:01:28,050 --> 00:01:32,520
Episode 17
Love, Fear IIReply 1997
9
00:01:33,870 --> 00:01:42,970
May 1997, Busan
♫ At Dongbaek Island where the flowers are blooming ♫
10
00:01:42,970 --> 00:01:46,580
♫ The spring has arrived ♫
11
00:01:46,580 --> 00:01:48,580
What? Car accident?
12
00:01:48,580 --> 00:01:51,100
How badly did you get hurt?
13
00:01:51,100 --> 00:01:54,880
I'm alright. I didn't get hurt that badly.
14
00:01:55,430 --> 00:01:59,040
I'm really alright. I'm fine.
15
00:01:59,040 --> 00:02:02,870
I'm not hurt at all. I'm perfectly fine.
16
00:02:03,600 --> 00:02:07,670
It's alright. I'm fine. I'm doing fine.
17
00:02:07,670 --> 00:02:12,000
By the way Jeong-ah, you're
coming down tomorrow, right?
18
00:02:12,000 --> 00:02:14,930
It's okay for 2-3 hours.
19
00:02:14,930 --> 00:02:18,800
It's your birthday. We should,
at least, have dinner together.
20
00:02:21,070 --> 00:02:22,860
Oppa is sorry.
21
00:02:22,860 --> 00:02:26,210
Making you come down to Busan...
22
00:02:26,870 --> 00:02:30,520
Oppa misses you a lot, too.
23
00:02:32,700 --> 00:02:35,290
Geez girl, I'm really fine.
24
00:02:35,290 --> 00:02:38,040
I even go into the operating room.
I'm doing everything that I'm suppose to.
25
00:02:38,040 --> 00:02:39,800
Don't worry.
26
00:02:39,800 --> 00:02:42,960
Yeah, I got it. See you tomorrow!
27
00:02:42,960 --> 00:02:45,480
Ok. Ok.
28
00:02:46,620 --> 00:02:47,900
Aigoo...
29
00:02:47,900 --> 00:02:48,920
You like her that much?
30
00:02:48,920 --> 00:02:51,630
Yeah, I totally like her.
31
00:02:54,260 --> 00:02:59,630
Aigoo, it's hot! Girl, if it's hot
you should say it's hot!
32
00:03:01,450 --> 00:03:04,970
Ah. I burned the roof of my mouth.
33
00:03:10,750 --> 00:03:12,200
Na Jeong!
34
00:03:12,200 --> 00:03:14,560
Take this along. It's ginger juice.
35
00:03:14,560 --> 00:03:16,960
Tell Trash to heat this up and eat it when he catches a cold.
36
00:03:16,960 --> 00:03:18,930
Have you ever seen Oppa catch a cold?
37
00:03:18,930 --> 00:03:21,630
There are always opportunities to eat all of this, if it's around.
38
00:03:21,630 --> 00:03:24,060
Weren't you suppose to start tutoring today?
39
00:03:24,060 --> 00:03:26,390
I pushed it back to next week!
40
00:03:26,390 --> 00:03:28,800
You said he is totally an idiot.
41
00:03:28,800 --> 00:03:33,860
Mom, don't you know that they all listen, once I beat the crap out of them.
42
00:03:34,530 --> 00:03:37,600
Don't bother Oppa since he's busy. Just eat
43
00:03:37,600 --> 00:03:41,040
and come right back. Got it?
44
00:03:43,960 --> 00:03:46,680
I don't want to!
45
00:03:47,150 --> 00:03:49,450
I'm going!
46
00:03:52,790 --> 00:03:55,460
Hello!
Seoul to Busan
47
00:04:29,460 --> 00:04:31,640
Hey, sleep on the bed.
48
00:04:32,700 --> 00:04:34,650
I won't be able to wake up if I sleep on the bed.
49
00:04:34,650 --> 00:04:37,100
I'll wake you up. Hurry!
50
00:04:37,100 --> 00:04:38,760
Really?
51
00:04:38,760 --> 00:04:40,450
Okay...
52
00:04:46,930 --> 00:04:48,820
Sleep.
53
00:05:10,910 --> 00:05:13,470
Jeong-ah!
54
00:05:30,580 --> 00:05:31,740
Give me a hug, please.
55
00:05:31,740 --> 00:05:34,440
What is this? You said you weren't hurt a lot!
56
00:05:34,440 --> 00:05:37,020
What is this? Did you break your arm?
57
00:05:37,020 --> 00:05:38,880
What about your neck?
Why is your neck like that?
58
00:05:38,880 --> 00:05:42,010
Geez, I'm fine. I'm really not hurt that much.
59
00:05:42,010 --> 00:05:45,660
This cast is coming off tomorrow. Seriously, I'm fine.
60
00:05:45,660 --> 00:05:49,070
Is this what you call 'not badly hurt'?
61
00:05:49,070 --> 00:05:51,080
How were you living all this time like this?
62
00:05:51,080 --> 00:05:53,330
Geez girl, seriously!
63
00:05:53,330 --> 00:05:56,440
Just... The other residents helped me
64
00:05:56,440 --> 00:06:01,210
and Min Jung... Well, she suffered a lot, too.
65
00:06:04,170 --> 00:06:08,110
I'm fine. I'm all better.
66
00:06:08,110 --> 00:06:10,650
I'm really upset, for real!
67
00:06:10,650 --> 00:06:14,090
Jeong, I'm hungry. Let's go quickly
and eat at my house. Okay?
68
00:06:14,090 --> 00:06:17,160
We have to celebrate your birthday. I bought a cake.
69
00:06:17,160 --> 00:06:19,600
Let's eat first and then see.
70
00:06:19,600 --> 00:06:21,460
I'm letting you go because it's my birthday.
71
00:06:21,460 --> 00:06:24,870
Thank you! Thank you!
72
00:06:26,250 --> 00:06:28,590
But Jeong, what is that?
73
00:06:28,590 --> 00:06:30,170
Mom packed the ginger juice.
74
00:06:30,170 --> 00:06:31,170
Ginger juice?
75
00:06:31,170 --> 00:06:35,040
Yup. Apparently, it's good for the cold.
It's something that is totally unnecessary for you, Oppa.
76
00:06:35,040 --> 00:06:37,610
Hey, I get cold these days, too.
77
00:06:37,610 --> 00:06:38,930
What, am I an animal?
78
00:06:38,930 --> 00:06:41,720
Yeah, an animal is correct. Are you human then?
79
00:06:41,720 --> 00:06:44,430
You're this hurt and what? You're not hurt at all?
80
00:06:44,430 --> 00:06:45,830
Are you human?
81
00:06:45,830 --> 00:06:47,670
I said I'm sorry.
82
00:06:47,670 --> 00:06:49,580
By the way, Jeong-ah. You're not going back today, right?
83
00:06:49,580 --> 00:06:51,110
I don't know!
84
00:06:51,110 --> 00:06:54,300
Girl, you're seeing me after a long time.
Aren't you even happy?
85
00:06:54,300 --> 00:06:57,790
I don't like it! I don't like it at all!
86
00:06:57,790 --> 00:07:00,830
Oppa, you bought me a present, right?
87
00:07:00,830 --> 00:07:02,610
Of course. Whose birthday is it?
88
00:07:02,610 --> 00:07:06,080
I bought it early on.
89
00:07:08,240 --> 00:07:11,870
If you give me something weird like last year,
90
00:07:11,870 --> 00:07:15,310
I really won't let it go.
91
00:07:16,810 --> 00:07:19,810
I'm going to break up with you.
92
00:07:23,190 --> 00:07:26,510
Jeong, be careful with your heart. It just might jump out.
Na Jeong's Birthday, Last Year.
93
00:07:26,510 --> 00:07:30,670
Possibly...possibly, is it that one? Is it really that one?
94
00:07:30,670 --> 00:07:33,010
Girl, you don't know.
95
00:07:33,010 --> 00:07:37,010
It's what you really wanted.
Even though you didn't tell me, it's what you really want.
96
00:07:37,010 --> 00:07:39,300
Is that right?
97
00:07:39,300 --> 00:07:41,490
I'll say, one, two, three.
98
00:07:41,490 --> 00:07:44,120
That's when I'll open the door.
You can open your eyes then. Got it.
99
00:07:44,120 --> 00:07:49,900
Oppa. But it might be too small for me to see it.
Isn't that right?
100
00:07:49,900 --> 00:07:52,560
Stop fooling around, girl! What do you see me as?
101
00:07:52,560 --> 00:07:55,520
You think I bought you a small gift?
Now, keep your eyes closed tightly.
102
00:07:55,520 --> 00:07:57,660
Oh my.
- Don't open your eyes.
103
00:07:57,660 --> 00:07:58,870
I'm going to count to three.
104
00:07:58,870 --> 00:08:02,430
Now, one. Two.
105
00:08:02,430 --> 00:08:05,750
Three.
106
00:08:14,200 --> 00:08:17,750
Now, one. Two.
107
00:08:17,800 --> 00:08:20,780
Three.
108
00:08:20,800 --> 00:08:22,900
Ta-da~!
109
00:08:32,680 --> 00:08:35,600
Aren't I the best? I'm awesome, right?
110
00:08:47,110 --> 00:08:50,520
Hey, dude. This oppa is a very sensitive man!
111
00:08:50,520 --> 00:08:54,020
Happy Birthday, girl!
112
00:08:54,030 --> 00:08:55,840
What is this?
113
00:08:55,840 --> 00:08:58,310
Don't you know by looking at it?
It's an inversion therapy table.
114
00:08:58,310 --> 00:09:00,240
Inversion therapy table that'll stretch your back.
115
00:09:00,240 --> 00:09:04,260
Now, watch me well.
I'm going to explain it to you.
116
00:09:04,780 --> 00:09:07,600
Hook your ankles through, and then lower them.
117
00:09:07,600 --> 00:09:11,170
And lay down, and fall back.
118
00:09:11,170 --> 00:09:13,710
Like this.
119
00:09:16,130 --> 00:09:19,690
It stretches the back!
120
00:09:21,700 --> 00:09:24,030
Just wait a minute.
121
00:09:24,030 --> 00:09:28,750
Ta dah! It's what you really need, and what you wanted the most.
122
00:09:35,720 --> 00:09:41,660
I mean, this. It was on the news that this received a quality certification from the Small Business Administration.
123
00:09:42,470 --> 00:09:46,360
If you use this one or two times, it will straighten the spine.
124
00:09:46,360 --> 00:09:48,790
It came out on the newspaper too.
125
00:09:49,520 --> 00:09:54,090
It took me an hour to assemble this.
126
00:09:56,670 --> 00:09:58,620
This is not it?
127
00:09:59,800 --> 00:10:04,120
Did my Jeong want something else?
128
00:10:05,270 --> 00:10:09,670
Hey, when are you going to become a person?
129
00:10:09,670 --> 00:10:12,870
Get a hold of yourself.
130
00:10:12,870 --> 00:10:16,300
What woman in the world would want to receive a back stretcher for her birthday?!
131
00:10:16,300 --> 00:10:19,240
Then what is it? What is it that you really want?
132
00:10:19,240 --> 00:10:23,470
I got this for you because I had to massage
your back all the time for your back pain...
133
00:10:23,470 --> 00:10:26,870
Hey! Did you perhaps...
134
00:10:28,670 --> 00:10:30,190
Do you want the automatic
inversion therapy machine?
135
00:10:30,190 --> 00:10:34,570
Are you crazy? Girl. That cost $1800.
Are you kidding? I'm going to step you and strike you down.
136
00:10:34,570 --> 00:10:38,700
You're a crazy dog, seriously!
You're not a human!
137
00:10:38,700 --> 00:10:41,920
It hurts! It hurts!
138
00:10:41,920 --> 00:10:44,510
What the heck is this?!
139
00:10:44,510 --> 00:10:46,540
What is this?!
140
00:10:46,540 --> 00:10:49,360
Aish! You go and do it by yourself!
141
00:10:49,360 --> 00:10:50,460
Ah Jeong-ah.
142
00:10:50,460 --> 00:10:53,620
Stop it! I'm getting nauseous!
143
00:10:53,620 --> 00:10:55,200
Stop it, I said! You wench!
144
00:11:04,150 --> 00:11:06,990
If you give me something weird like last year,
145
00:11:07,400 --> 00:11:09,960
you and I.. It's over, over!
146
00:11:11,930 --> 00:11:13,500
This girl...
147
00:11:13,940 --> 00:11:16,970
How can you say "let's break up" so easily?
148
00:11:22,770 --> 00:11:23,990
For this Oppa...
149
00:11:24,020 --> 00:11:27,160
Do you know how anxious I get
when you don't call me even for a day?
150
00:11:28,150 --> 00:11:31,130
What if handsome returning students flirt with you...
151
00:11:31,160 --> 00:11:34,630
When you study in the library,
what if someone next you hits on you...
152
00:11:35,230 --> 00:11:38,590
This way or that way... I'm worried.
153
00:11:40,180 --> 00:11:44,190
When I become a 2nd year, 3rd year intern, there will be even less time for me to see you...
154
00:11:44,680 --> 00:11:48,720
This way, what if I get dumped by my Jeong?
155
00:11:49,410 --> 00:11:51,130
Do you know how anxious I've been lately?
156
00:11:51,130 --> 00:11:54,490
Aigoo, you're worrying for nothing.
157
00:11:55,170 --> 00:11:56,510
Jeong.
158
00:11:57,490 --> 00:11:59,520
That's why I'm saying this...
159
00:12:01,580 --> 00:12:03,980
I wish I could just...
160
00:12:04,820 --> 00:12:07,260
You wish what?
161
00:12:11,430 --> 00:12:12,830
Never mind.
162
00:12:12,830 --> 00:12:14,130
Let's go quickly. I'm hungry.
163
00:12:14,130 --> 00:12:16,950
What's this? You're being silly...
164
00:12:19,100 --> 00:12:24,500
♫ Tell me. Tell me the truth. ♫
165
00:12:24,530 --> 00:12:27,780
♫ Tell me really how you feel. ♫
166
00:12:27,780 --> 00:12:32,600
♫ If you love me, and how much you love me.♫
167
00:12:32,600 --> 00:12:35,730
♫ Really show your feelings. ♫
168
00:12:35,730 --> 00:12:37,060
♫You! You! You! Always and forever! ♫
169
00:12:37,060 --> 00:12:39,450
♫ Do you always think of only what pleases you,
and do what you want? ♫
170
00:12:39,450 --> 00:12:41,030
♫ Now don't do that any more! ♫
171
00:12:41,030 --> 00:12:42,600
♫ My love will be greater than your worry.♫
172
00:12:42,650 --> 00:12:44,410
♫ Even in the face of your doubts in asking
my commitment over and over again, ♫
173
00:12:44,410 --> 00:12:46,560
♫ I've promised it to you so many times. ♫
174
00:12:46,560 --> 00:12:48,410
Just this one time.
175
00:12:50,470 --> 00:12:51,860
Just once will be enough.
176
00:12:51,860 --> 00:12:54,200
We can go say hi and come back, you know.
177
00:12:54,200 --> 00:12:56,400
Are you talking about your reunion again?
178
00:12:56,400 --> 00:13:00,550
I told you I don't want to so many times.
Why do you keep bringing this up?
179
00:13:01,600 --> 00:13:03,140
Why don't you want to?
180
00:13:03,140 --> 00:13:06,510
My sunbaes have been wanting to see you.
181
00:13:06,510 --> 00:13:10,510
Am I a monkey at the zoo or something?
Why do they want to see me?
182
00:13:10,530 --> 00:13:13,500
I told you I really hate that kind of occasions.
183
00:13:13,510 --> 00:13:19,100
And why do you keep begging for things
that your girlfriend hates?
184
00:13:24,180 --> 00:13:25,890
Are you alright?
185
00:13:25,890 --> 00:13:27,610
Isn't your throat burned?
186
00:13:27,610 --> 00:13:29,600
Does my throat matter right now?
187
00:13:29,600 --> 00:13:34,200
This girl... You don't like me that much, do you?
Do you hate me?
188
00:13:34,200 --> 00:13:37,430
My ass... You're talking about clipping off Rudolph the Reindeer's antlers. (implying "You're talking nonsense.")
189
00:13:37,440 --> 00:13:41,040
What?
- Why are you turning the discussion into that direction?
190
00:13:41,070 --> 00:13:43,200
Did I ever tell you that I don't like you?
191
00:13:43,200 --> 00:13:46,310
I really like you so much.
192
00:13:58,010 --> 00:14:02,270
What can we do? My personality is like that...
193
00:14:02,300 --> 00:14:05,870
Maybe not others, but you know me well.
194
00:14:06,320 --> 00:14:10,850
To me, it's difficult to keep smiling and butter someone up.
195
00:14:11,240 --> 00:14:13,690
I feel like I would die, you know.
196
00:14:17,360 --> 00:14:19,760
Hey, boyfriend...
197
00:14:19,760 --> 00:14:22,830
Can't you be understanding of me?
198
00:14:27,170 --> 00:14:29,140
Alright, alright.
199
00:14:29,150 --> 00:14:30,920
It's hot, it's hot.
- Be careful.
200
00:14:33,530 --> 00:14:35,180
Alright?
201
00:14:35,700 --> 00:14:37,310
Alright.
202
00:14:38,490 --> 00:14:40,910
I said it's hot. It's hot.
203
00:14:43,820 --> 00:14:46,480
How much is it?
- It's 5,400 won.
204
00:15:09,700 --> 00:15:10,970
What brings you here?
205
00:15:10,990 --> 00:15:14,590
We came to cafe to have coffee.
You think we came for roast grain tea?
206
00:15:14,610 --> 00:15:16,290
We know how to drink coffee.
207
00:15:16,290 --> 00:15:18,100
Why are you here then?
208
00:15:18,120 --> 00:15:20,090
Why would I come to a cafe?
209
00:15:20,130 --> 00:15:22,830
I'm on a date.
- Wow, this punk...
210
00:15:22,830 --> 00:15:26,430
- You're good.
-- Really? - Don't lie.
211
00:15:26,440 --> 00:15:28,450
Yoon Jin. Say hello.
212
00:15:28,460 --> 00:15:30,740
These are my senior alumni that I've told you about.
213
00:15:30,740 --> 00:15:32,370
What's this? Where?
214
00:15:32,390 --> 00:15:34,410
Was someone standing next to you?
- Where is she?
215
00:15:34,440 --> 00:15:36,460
Is it only me that I don't see anyone?
216
00:15:38,730 --> 00:15:40,580
Aish...
217
00:15:42,800 --> 00:15:44,670
Aish.
218
00:16:03,700 --> 00:16:06,520
Be quiet, girl. Don't say anything today.
219
00:16:06,520 --> 00:16:10,370
You know, yesterday, you know, after working until late last night, you know, since you're coming today...
220
00:16:10,390 --> 00:16:13,590
When my arm hurts, I cleaned everything with one arm.
221
00:16:13,590 --> 00:16:15,800
I'm done with it. Seriously.
222
00:16:22,790 --> 00:16:25,850
Jeong, I'm hungry. Can we eat?
223
00:17:01,660 --> 00:17:04,180
You're really a bear, a bear.
224
00:17:04,180 --> 00:17:06,010
What?
225
00:17:06,820 --> 00:17:12,230
If your arm's like that, you should've told me or Masan mom, or something.
226
00:17:12,570 --> 00:17:15,740
How have you been eating or taking a shower??!!
227
00:17:16,670 --> 00:17:22,750
Geez, girl. I just eat what I can, and kind of, sort of shower roughly, and that should be enough.
228
00:17:24,230 --> 00:17:27,390
You're really hurting my heart.
229
00:17:30,180 --> 00:17:33,990
Jeong-ah. What good can come from me telling you?
230
00:17:33,990 --> 00:17:36,300
It will only make you worry.
231
00:17:36,320 --> 00:17:39,350
You won't be able to sleep well while worrying.
232
00:17:39,390 --> 00:17:42,140
You, at least, should sleep well.
233
00:17:42,150 --> 00:17:45,780
And this is not serious.
I'm going to take this cast off tomorrow.
234
00:17:49,000 --> 00:17:51,640
Just kidding.
235
00:17:52,280 --> 00:17:55,510
Hey, let's light up the candles. The soup will get cold.
236
00:17:57,880 --> 00:17:59,990
Wait a second.
237
00:18:03,030 --> 00:18:04,930
What? Where is it from?
238
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Is it from the hospital?
239
00:18:12,430 --> 00:18:13,460
Yeah.
240
00:18:13,460 --> 00:18:15,880
You should go quickly. I'm fine.
241
00:18:18,260 --> 00:18:20,390
Then, I will be back shortly, Jeong.
242
00:18:20,430 --> 00:18:22,980
Let's light up the candles together when I'm back, okay?
243
00:18:25,730 --> 00:18:29,850
Go, hurry.
- Jeong, you must be hungry. Go ahead and eat.
244
00:18:29,850 --> 00:18:32,750
Alright, alright. It's not even new to me.
Don't worry. Just go.
245
00:18:32,770 --> 00:18:33,950
I'm sorry.
246
00:18:33,950 --> 00:18:35,830
Hurry.
247
00:19:07,120 --> 00:19:12,540
♫ You haven't said... ♫
248
00:19:12,540 --> 00:19:15,120
Hey, Dr. Kim. Follow me.
249
00:19:15,120 --> 00:19:22,120
♫ Anything to me, who am traveling an unknown road. ♫
250
00:19:22,200 --> 00:19:33,600
♫ I know everything
that you're getting tired of waiting. ♫
251
00:19:34,350 --> 00:19:35,530
Yes.
252
00:19:35,900 --> 00:19:37,550
Check him every 30 minutes.
- Yes, I got it.
253
00:19:37,550 --> 00:19:39,140
Yes, I understand.
254
00:19:39,140 --> 00:19:40,380
- Go in.
-- Work hard.- Yes.
255
00:19:40,400 --> 00:19:42,100
Yes.
256
00:19:43,510 --> 00:19:51,600
♫ You wouldn't be able to expect anything
because I have more to go. ♫
257
00:19:51,600 --> 00:20:04,700
♫ I am so afraid
your feelings would cool down. ♫
258
00:20:04,700 --> 00:20:20,000
♫ When I saw you yesterday, please forget that I turned my eyes away. ♫
259
00:20:20,000 --> 00:20:34,730
♫ You know I treat you coldly when I love you,
instead of saying that I love you. ♫
260
00:20:34,730 --> 00:20:45,560
♫ Please believe that I am all alone
although I kept away from you today. ♫
261
00:20:45,560 --> 00:20:46,440
Page sent.
262
00:20:46,440 --> 00:20:54,570
♫ The words I haven't the heart to say to you ♫
263
00:20:54,570 --> 00:21:04,330
♫ were that I love you with the same feelings
as I felt at the first time. ♫
264
00:21:04,350 --> 00:21:15,730
♫ The same as the first time. ♫
265
00:21:16,500 --> 00:21:18,450
To check voice message, press 1.
266
00:21:18,450 --> 00:21:20,820
This is the first message.
267
00:21:20,900 --> 00:21:25,500
It's me.
Did you come that day, by chance?
268
00:21:26,080 --> 00:21:30,070
I mean, something came up and I couldn't make it either.
269
00:21:30,590 --> 00:21:33,160
I was wondering if you waited for me...
270
00:21:33,200 --> 00:21:35,390
You didn't come, did you?
271
00:21:35,420 --> 00:21:37,600
Good job, good job.
272
00:21:37,600 --> 00:21:40,770
Somehow we keep missing each other.
273
00:21:41,580 --> 00:21:45,090
And, do you know
someone named Park Jin Soo?
274
00:21:45,130 --> 00:21:48,620
My best friend is getting married soon, and
275
00:21:48,620 --> 00:21:51,140
her fiance is from Chungcheong province.
276
00:21:51,140 --> 00:21:53,890
I was just wondering if you know him...
277
00:21:56,360 --> 00:21:58,450
Because I was curious of that...
(I'm calling you now.)
278
00:21:58,460 --> 00:22:01,860
It's just that when I'm curious,
my temperament doesn't let it go.
279
00:22:01,860 --> 00:22:04,060
Well, then, I'm hanging up.
280
00:22:04,660 --> 00:22:07,340
Ah, it's so nerve-wracking... (talking to herself)
281
00:22:37,610 --> 00:22:39,750
Tower Records
Seoul
282
00:22:44,940 --> 00:22:46,920
Let go for a bit.
283
00:22:46,920 --> 00:22:50,950
What are you going to do if we meet the Sunbaes like last time. Hurry up and give me some space.
284
00:22:50,980 --> 00:22:55,130
Seriously. You're so cheap.
Back then, I was surprised that's why.
285
00:22:55,130 --> 00:22:57,460
That time I was really just surprised, I'm telling you.
286
00:22:57,490 --> 00:23:00,360
I'm really sorry. Sorry, I'm so sorry, huh...
287
00:23:00,360 --> 00:23:03,240
Let's hurry up and go. There's somewhere you have
to go with me.
288
00:23:03,240 --> 00:23:05,990
Where are we going to now? Let go, my clothes are going to get stretched.
289
00:23:05,990 --> 00:23:10,090
I've really decided to be big hearted about this so
don't think about it too hard and just follow me.
290
00:23:28,850 --> 00:23:30,480
Hey, isn't it so fearfully incredible?
291
00:23:30,480 --> 00:23:33,660
They say that this is crazy popular amongst the high schoolers these days.
292
00:23:33,670 --> 00:23:35,960
So let's take one too.
293
00:23:36,500 --> 00:23:38,130
Come here.
294
00:23:38,710 --> 00:23:39,990
Here.
295
00:23:42,570 --> 00:23:44,540
Hey, do we look okay? We look cute, right?
296
00:23:45,030 --> 00:23:46,840
Were there no bobbed hair ones?
297
00:23:46,840 --> 00:23:49,030
I like bobbed hair.
298
00:23:50,020 --> 00:23:51,410
What is this?
299
00:23:52,860 --> 00:23:55,920
Please look at the camera.
300
00:23:55,920 --> 00:23:58,050
3,2...1.
301
00:24:04,680 --> 00:24:07,480
Please look at the camera.
302
00:24:07,710 --> 00:24:09,760
3,2, 1.
303
00:24:14,740 --> 00:24:16,030
Yoon Jin.
Hm.
304
00:24:16,030 --> 00:24:18,360
Give me your wallet.
- Wallet?
305
00:24:30,620 --> 00:24:33,860
Damn it! What are you doing?
Aren't you going to get your hands off?
306
00:24:35,670 --> 00:24:38,370
Don't you know that I fearfully hate that stuff?!
307
00:24:38,400 --> 00:24:42,050
Why did you stick something so useless in
someone else's wallet?
308
00:24:51,750 --> 00:24:54,240
Busan Hospital
309
00:25:14,260 --> 00:25:17,850
Anyway, where did you sell your mind off to and living?
310
00:25:17,850 --> 00:25:20,880
You forgot that I have a health check up today.
311
00:25:21,600 --> 00:25:23,930
You made a big deal about coming to pick me up,
312
00:25:23,940 --> 00:25:26,180
I knew that you'd forget.
313
00:25:26,210 --> 00:25:28,710
When you hear this voice message, page me right away.
314
00:25:28,740 --> 00:25:31,670
Mom will be waiting at the terminal.
315
00:25:32,070 --> 00:25:36,660
Son, please go around with your head on straight, huh?
316
00:25:36,660 --> 00:25:38,660
I'm hanging up.
317
00:25:38,660 --> 00:25:40,920
Aish, I'm going to go crazy here.
318
00:25:40,920 --> 00:25:42,570
Oh, right.
319
00:25:43,780 --> 00:25:46,850
For Room# 685, I have to go to change
that patient's dressing.
320
00:25:46,850 --> 00:25:49,260
Why, what is it?
321
00:25:49,260 --> 00:25:51,800
My mom has come up.
322
00:25:51,800 --> 00:25:54,150
She's supposed to receive a health check up.
323
00:25:54,670 --> 00:25:58,350
Because my mom has no sense of direction,
I told her I would go meet her, but I forgot.
324
00:25:59,880 --> 00:26:01,080
Hey.
- What?
325
00:26:01,100 --> 00:26:03,690
You go do that dressing in my place.
326
00:26:03,720 --> 00:26:06,220
That grandfather, he completely hates me.
327
00:26:06,230 --> 00:26:09,170
If I say that I'm going to do it, there's going to be such
a ruckus, his mouth probably won't stop.
328
00:26:09,210 --> 00:26:11,030
I can't. I can't.
329
00:26:11,910 --> 00:26:13,990
What am I going to do?
330
00:26:13,990 --> 00:26:16,380
I'll go there.
331
00:26:17,230 --> 00:26:19,070
I'll go to the terminal.
332
00:26:19,070 --> 00:26:22,050
I'll go escort your mother here.
333
00:26:24,020 --> 00:26:25,920
Why you?
334
00:26:28,110 --> 00:26:30,490
Why are you going to go there?
335
00:26:35,230 --> 00:26:36,830
Hey, that's fine.
336
00:26:36,870 --> 00:26:39,610
Just cover for me one time. Next time I'll do it for you.
337
00:26:39,620 --> 00:26:44,360
Whether you get cursed out, or get hit, just cover me once.
You hear me?
338
00:26:44,760 --> 00:26:47,770
Aiyoo, that grandfather really hates me. He's going to
tear off my face...
339
00:26:47,770 --> 00:26:50,880
Aw, I'll just ask you this one time...
- Hey, hey, hey, hey, hey...
340
00:26:51,760 --> 00:26:54,050
Aiyoo, that Trash, really...
341
00:27:04,070 --> 00:27:06,900
Wow, this is nice. It's really big.
342
00:27:06,970 --> 00:27:08,240
Mom!
343
00:27:09,110 --> 00:27:10,580
My son!
344
00:27:10,600 --> 00:27:12,170
How did you know to come out?
345
00:27:12,210 --> 00:27:16,630
Aigoo, trying not to get a beating,
at least you try to come pick me up.
346
00:27:17,060 --> 00:27:19,210
Hey, why's your face like this?
347
00:27:19,230 --> 00:27:22,140
Aigoo. You should be careful.
348
00:27:22,690 --> 00:27:24,760
Why did you not say that Na Jeong was here?
349
00:27:24,780 --> 00:27:27,230
Just in case I paged Na Jeong,
350
00:27:27,270 --> 00:27:29,080
and she said that she was in Busan.
351
00:27:29,110 --> 00:27:32,900
If it weren't for Na Jeong, what would I have done?
352
00:27:34,460 --> 00:27:37,770
Jeong-ah, let's go inside. I have to go register.
353
00:27:37,770 --> 00:27:39,320
Yes, Mother.
354
00:27:39,320 --> 00:27:40,660
Hey, wait a minute.
355
00:27:40,660 --> 00:27:43,410
What's happened? You didn't go to Seoul?
356
00:27:43,410 --> 00:27:45,660
Oppa thought you'd gone up.
357
00:27:46,510 --> 00:27:49,060
I went and took a bath.
358
00:28:01,310 --> 00:28:03,180
Yes, thank you.
359
00:28:03,180 --> 00:28:04,720
Thank you.
360
00:28:06,380 --> 00:28:08,790
My son is probably busy. Go on inside.
361
00:28:08,790 --> 00:28:10,600
They said that it'd take about an hour.
362
00:28:10,630 --> 00:28:13,160
Come to pick me up in an hour, ok?
- Mm.
363
00:28:13,590 --> 00:28:16,360
Jeong-ah, you suffered so much today.
364
00:28:16,360 --> 00:28:18,190
No, it's okay, Mother.
365
00:28:18,190 --> 00:28:20,850
Ahjumma will buy you something delicious next time, alright?
366
00:28:20,880 --> 00:28:24,110
Yes, Mother. Oh, take this.
367
00:28:24,150 --> 00:28:26,400
Go in first.
368
00:28:26,430 --> 00:28:28,470
Mom, do well and return.
369
00:28:29,040 --> 00:28:31,500
I'll stay here, so you hurry and go back to work.
370
00:28:31,500 --> 00:28:34,160
It's fine. I took an hour off for my mom.
371
00:28:34,170 --> 00:28:36,080
Then, go sleep somewhere.
372
00:28:36,090 --> 00:28:38,520
You look as if you're going to die.
373
00:28:39,000 --> 00:28:40,460
Should I?
374
00:28:41,160 --> 00:28:44,310
Then Jeong-ah, should we sleep for just an hour?
375
00:29:00,590 --> 00:29:02,860
Oppa, is it ok for me to be here?
376
00:29:02,870 --> 00:29:05,690
What if someone comes in?
377
00:29:15,900 --> 00:29:20,300
Oppa, I'm not sleepy, Oppa.
378
00:29:23,900 --> 00:29:26,430
I'm so very sleepy though.
379
00:29:28,750 --> 00:29:32,340
Let's sleep for just one hour.
380
00:30:03,880 --> 00:30:10,100
♫ When I laugh at your words, ♫
381
00:30:10,140 --> 00:30:16,510
♫ I think you don't know how I feel. ♫
382
00:30:16,510 --> 00:30:22,840
♫ Although I like everything about you, ♫
383
00:30:22,900 --> 00:30:30,390
♫ Now I'm worried about what lies ahead. ♫
384
00:30:30,390 --> 00:30:36,980
♫ Although very many thoughts are blocking you, ♫
385
00:30:36,990 --> 00:30:43,270
♫ To you who smiles at me,
I'm just thankful. ♫
386
00:30:43,270 --> 00:30:49,890
♫ You still have a pure heart
which remains very beautiful. ♫
387
00:30:49,890 --> 00:30:56,090
♫ However why do I feel everything difficult? ♫
388
00:30:56,090 --> 00:30:59,240
♫ Clearly, the world is going to change. ♫
389
00:30:59,240 --> 00:31:03,560
♫ As well as our thoughts.
Just think about it. ♫
390
00:31:03,590 --> 00:31:05,080
Oppa.
391
00:31:07,800 --> 00:31:09,650
But,
392
00:31:10,650 --> 00:31:14,400
you haven't given me my birthday present yet.
393
00:31:14,400 --> 00:31:17,800
♫ Can you feel it?
(Can you feel it?) ♫
394
00:31:17,840 --> 00:31:24,980
♫ It's not that I don't like you. ♫
395
00:31:49,610 --> 00:31:51,710
It's me again. Jin Yi.
396
00:31:52,140 --> 00:31:54,310
I just heard.
397
00:31:54,310 --> 00:31:57,040
I heard you took a leave of absence for over a year?!
398
00:31:57,050 --> 00:31:58,850
Are you in your right mind?
399
00:31:58,850 --> 00:32:01,830
Who is taking such a long leave of absence
from the medical school?
400
00:32:02,500 --> 00:32:04,420
That's why I'm saying,
401
00:32:04,440 --> 00:32:07,970
I'm saying this because I think of you as my real brother.
402
00:32:08,370 --> 00:32:10,970
You're really the same age as my younger brother.
403
00:32:11,670 --> 00:32:14,170
Well, that's not important but...
404
00:32:14,640 --> 00:32:16,640
Do you have time tomorrow?
405
00:32:16,650 --> 00:32:19,320
I'm having some study group with my friends
406
00:32:19,360 --> 00:32:22,350
and there's one spot empty so I'm trying to include you too.
407
00:32:22,380 --> 00:32:26,140
Hey, I'm giving this special opportunity to only you.
408
00:32:26,140 --> 00:32:28,500
Our study (group) is really perfect.
409
00:32:28,520 --> 00:32:32,410
The other guys are going crazy because they want to come.
410
00:32:32,440 --> 00:32:36,320
So, you can't ditch tomorrow, alright?
411
00:32:36,350 --> 00:32:40,170
Last time, for 2 hours, I waited...
I mean, I could've waited.
412
00:32:40,170 --> 00:32:43,720
Anyway, you have to come tomorrow at the entrance by 7.
413
00:32:43,720 --> 00:32:45,050
You come to Bubble (pub).
414
00:32:45,050 --> 00:32:48,030
I will show you truly what study is like.
415
00:32:48,060 --> 00:32:49,410
Alright?
416
00:32:49,410 --> 00:32:51,710
You have to come.
417
00:33:16,600 --> 00:33:29,520
♫ After I got to know you,
although I knew it wasn't love, ♫
418
00:33:31,500 --> 00:33:44,100
♫ I knew that slowly we were drifting apart. ♫
419
00:33:45,300 --> 00:33:53,440
♫ Love is just like a piece of broken glass
on silk clothes. ♫
420
00:33:53,440 --> 00:34:00,470
♫ It's not always beautiful. ♫
421
00:34:09,740 --> 00:34:11,440
What time is it?
422
00:34:13,320 --> 00:34:14,640
7 o'clock.
423
00:34:15,210 --> 00:34:16,970
It's dark outside.
424
00:34:17,410 --> 00:34:21,000
Aiyoo, you should have woken me. How much did I sleep?
What about Mother?
425
00:34:21,000 --> 00:34:22,660
She already left.
426
00:34:22,690 --> 00:34:25,890
You should have woken me up. I would have escorted her.
427
00:34:25,890 --> 00:34:28,340
It's fine. She left safely.
428
00:34:56,060 --> 00:34:58,410
Did you sleep well?
429
00:34:59,800 --> 00:35:02,990
You must have not been able to sleep last night because of me.
430
00:35:06,510 --> 00:35:08,800
I'm sorry.
431
00:35:11,080 --> 00:35:14,220
I wasn't even able to stay with you on your birthday...
432
00:35:14,220 --> 00:35:16,420
I wasn't able to come back home either...
433
00:35:16,420 --> 00:35:21,440
It's okay. It wasn't because you were playing around.
It can happen when you work.
434
00:35:27,520 --> 00:35:29,790
But Jeong...
435
00:35:31,530 --> 00:35:33,610
Oppa...
436
00:35:34,950 --> 00:35:37,880
I may do this again next time.
437
00:35:39,410 --> 00:35:42,660
No matter how hard I try,
438
00:35:44,410 --> 00:35:47,430
I may give you
439
00:35:48,920 --> 00:35:52,400
a hard time again.
440
00:35:53,270 --> 00:35:56,500
I know. It's really okay with me.
441
00:35:56,500 --> 00:35:59,560
It's not okay with me.
442
00:36:07,500 --> 00:36:10,190
So Jeong...
443
00:36:43,890 --> 00:36:46,250
My Jeong...
444
00:36:51,410 --> 00:36:54,260
Would you marry me?
445
00:37:07,640 --> 00:37:14,520
♫ Maybe that's right.
To meet you, ♫
446
00:37:14,520 --> 00:37:18,530
♫ I had to have many painful days in my tears. ♫
447
00:37:18,530 --> 00:37:25,980
Will you marry me?
♫ I had to have many painful days in my tears. ♫
448
00:37:25,980 --> 00:37:34,690
♫ I had to have many painful days in my tears. ♫
449
00:37:34,730 --> 00:37:38,510
♬ Why are you just smiling? ♬
450
00:37:38,510 --> 00:37:39,460
Oppa will...
451
00:37:39,460 --> 00:37:43,350
♬ Try to say something.
Just like me, ♬
452
00:37:43,350 --> 00:37:46,660
"I will be really good to you."
♬ that you have waited, ♬
453
00:37:48,130 --> 00:37:53,000
♬ That you love me, ♬
454
00:37:53,000 --> 00:38:00,100
I can't say that, but
♬ That there won't be any more sad goodbyes. ♬
455
00:38:00,100 --> 00:38:12,600
if we live together, I won't be anxious like this.
♬When I'm alone, I'm always filled with endless longing.♬
456
00:38:12,650 --> 00:38:16,610
♫ The days when I can't start to do anything. ♫
457
00:38:16,660 --> 00:38:19,600
You haven't replied yet.
♫ The days when I can't start to do anything. ♫
458
00:38:19,600 --> 00:38:22,140
♫ Stay at my side. ♫
459
00:38:22,140 --> 00:38:27,570
What? You don't want to marry me?
♬ So I can dream again ♬
460
00:38:32,040 --> 00:38:38,970
♬ But sometimes, like that time, ♬
461
00:38:38,970 --> 00:38:45,590
♬ if the day will come again when we have to part ♬
462
00:38:45,590 --> 00:38:50,460
♬ I'm still afraid. ♬
463
00:38:50,460 --> 00:38:57,700
♬ Could you understand my sad expression?♬
464
00:38:57,700 --> 00:39:02,550
♬ Please just remember this ♬
465
00:39:02,550 --> 00:39:09,780
♬ that I will be your last love. ♬
466
00:39:09,780 --> 00:39:17,310
♬ Over a long time, even if everything changes ♬
467
00:39:17,350 --> 00:39:27,710
♫ We will continue to treasure sweetly this exhilaration now. ♫
468
00:39:27,710 --> 00:39:30,330
Mr. Driver, please go to the Busan station.
469
00:39:30,330 --> 00:39:33,690
Take care. Call me when you get home, alright?
470
00:39:42,170 --> 00:39:44,430
Go.
471
00:40:06,870 --> 00:40:09,810
Aigoo. Father. What's the matter if someone else does it?
472
00:40:09,810 --> 00:40:12,010
Dr. Park is really good at this too, you know.
473
00:40:12,010 --> 00:40:15,920
Dr. Park is way better at dressing than me.
474
00:40:15,920 --> 00:40:18,940
That young man is not thorough.
475
00:40:18,940 --> 00:40:22,080
And he's not good-looking.
476
00:40:22,080 --> 00:40:26,020
I know, right? He's not good-looking.
477
00:40:26,820 --> 00:40:31,570
Well, your girlfriend came to see you, right?
478
00:40:34,370 --> 00:40:35,730
How did you know that?
479
00:40:35,730 --> 00:40:37,680
It's written over your face.
480
00:40:37,680 --> 00:40:40,380
You like her that much?
481
00:40:45,570 --> 00:40:47,110
Father, it's all set.
482
00:40:47,110 --> 00:40:50,180
It seems like we can take the stitches out tomorrow.
It's healed prettily.
483
00:40:50,180 --> 00:40:51,530
Yeah...
- Alright.
484
00:40:51,530 --> 00:40:53,780
You did a good job.
- Yes.
485
00:40:53,780 --> 00:40:55,860
Aigoo. I survived.
486
00:40:55,860 --> 00:40:59,130
Aigoo, it feels refreshing.
487
00:41:23,820 --> 00:41:27,670
Puppy. How come you're here?
488
00:41:28,420 --> 00:41:32,690
Wow, what brings you here in Busan this late?
489
00:41:32,690 --> 00:41:35,600
By chance, did you come to see me?
490
00:41:36,300 --> 00:41:38,130
Yes.
491
00:41:38,130 --> 00:41:39,980
Really?
492
00:41:41,000 --> 00:41:42,990
Please buy me a meal, Sunbaenim.
493
00:41:48,180 --> 00:41:51,280
Bon appétit.
- Yes, thank you.
494
00:41:53,500 --> 00:41:55,700
Ah, really...
495
00:41:55,700 --> 00:41:59,210
I know of so many good restaurants in Busan.
496
00:41:59,210 --> 00:42:01,510
Hey, you came late, you.
497
00:42:01,510 --> 00:42:03,330
Yes.
498
00:42:04,320 --> 00:42:06,450
Do you want more to eat?
499
00:42:06,450 --> 00:42:08,870
Yes, please.
500
00:42:11,100 --> 00:42:13,340
Eat a lot.
501
00:42:14,020 --> 00:42:19,510
Next time, give me a call before you come.
502
00:42:20,530 --> 00:42:24,110
I know many sashimi restaurants in Busan.
503
00:42:24,110 --> 00:42:29,500
Next time, I will buy you something
more expensive and more delicious.
504
00:42:29,500 --> 00:42:31,880
Okay?
505
00:42:49,090 --> 00:42:51,380
Sunbaenim.
506
00:42:52,370 --> 00:42:55,490
You don't need to buy me meals from now on.
507
00:42:57,890 --> 00:43:01,110
You don't have to buy meals from now, Sunbaenim.
508
00:43:05,550 --> 00:43:10,120
I came here today to get treated for the last time.
509
00:43:12,500 --> 00:43:17,130
Next time, just buy me drinks.
510
00:43:21,640 --> 00:43:32,320
♬ Now, saying that you can't hold on any longer ♬
511
00:43:35,300 --> 00:43:37,220
♬ With an empty smile ♬
512
00:43:37,220 --> 00:43:38,040
Alright.
513
00:43:38,040 --> 00:43:46,730
♬ You leaned against my shoulder ♬
514
00:43:46,730 --> 00:43:53,210
♬ And closed your eyes ♬
515
00:44:07,970 --> 00:44:11,260
♬ Now I can say ♬
516
00:44:11,260 --> 00:44:13,730
Because I have Sunbaenim...
517
00:44:19,240 --> 00:44:20,870
Because I have Sunbaenim, I'm so happy.
518
00:44:20,870 --> 00:44:35,630
♬ That your sad eyes are hurting my heart. ♬
519
00:44:35,630 --> 00:44:36,230
Hyung.
520
00:44:36,230 --> 00:44:42,530
♬ Tell me. ♬
521
00:44:42,600 --> 00:44:56,000
♬ If I can only go into your heart, ♬
522
00:44:56,040 --> 00:45:00,380
♬ Whether how much my immature self ♬
523
00:45:00,380 --> 00:45:04,440
Now, I'm going to put answers in the blanks
that I've left empty for a long time,
524
00:45:04,500 --> 00:45:14,800
and in my love that's been confusing.
♬ meant to you... ♬
525
00:45:29,300 --> 00:45:31,560
Hey. It's your turn.
526
00:45:31,560 --> 00:45:33,390
I'm going to ask a question first.
527
00:45:33,390 --> 00:45:35,490
Ask me.
528
00:45:36,220 --> 00:45:38,790
You are dating her, aren't you?
529
00:45:40,950 --> 00:45:45,740
Tell me honestly. It's truth-or-dare.
530
00:45:45,740 --> 00:45:48,090
Hey! Why are you looking at her? You're a man.
531
00:45:48,090 --> 00:45:49,850
Hey, answer us on the count of 3, okay?
532
00:45:49,850 --> 00:45:53,620
If you don't want to answer us, you can drink all this.
533
00:45:53,620 --> 00:45:57,750
Tell us already. Quickly!
One, two, three!
534
00:46:02,870 --> 00:46:05,410
Hey. Wow.
535
00:46:05,410 --> 00:46:08,310
You should've just said "yes".
Why are you wasting alcohol?
536
00:46:08,310 --> 00:46:11,170
If you guys were to be caught like this soon. Why keep a secret of dating each other?
537
00:46:11,170 --> 00:46:13,180
Well, well, well, forget it.
538
00:46:13,180 --> 00:46:15,580
Now... I can spin the bottle, right?
539
00:46:15,580 --> 00:46:19,210
Well, here it goes.
540
00:46:24,820 --> 00:46:27,840
Yay! You are selected!
541
00:46:27,840 --> 00:46:30,580
Ask her something difficult, difficult.
542
00:46:31,940 --> 00:46:36,030
Why did you... call him today?
543
00:46:36,870 --> 00:46:38,250
What do you mean why?
544
00:46:38,250 --> 00:46:42,670
When she went to see the Sonagi (Yonsei Univ.'s rock band) performance earlier... Ouch!
545
00:46:42,670 --> 00:46:45,250
You...
546
00:46:45,250 --> 00:46:50,010
You called him because you're interested in him, right?
You like him, don't you?
547
00:46:50,010 --> 00:46:55,300
Tell us already. Or drink it.
548
00:46:57,540 --> 00:46:59,060
She does! She does!
549
00:46:59,060 --> 00:47:02,030
-Really? Really?
-- She does, she does. - Are you really drinking?
550
00:47:02,030 --> 00:47:05,410
Why don't you just say it? You can just tell us.
551
00:47:06,830 --> 00:47:09,800
No... I was thirsty...
552
00:47:09,800 --> 00:47:12,120
Hey!
- You're kidding me. What are you talking about?
553
00:47:12,120 --> 00:47:14,250
This is totally "yes"!
- Of course!
554
00:47:14,250 --> 00:47:16,130
If it's "no", you could've just said so.
555
00:47:16,130 --> 00:47:19,120
Why would she drink this much? She would get full.
556
00:47:19,120 --> 00:47:23,140
Hey, forget it. I will spin the bottle then.
557
00:47:23,140 --> 00:47:25,330
If you guys get selected
558
00:47:25,330 --> 00:47:28,620
I will reveal all of your trashy college life.
559
00:47:28,620 --> 00:47:31,900
Ah, how scary. Just spin it already.
560
00:47:44,180 --> 00:47:47,040
Our hoobaenim got selected.
561
00:47:47,040 --> 00:47:48,810
Well...
562
00:47:48,810 --> 00:47:52,510
What should we ask our hoobaenim?
563
00:47:52,510 --> 00:47:55,230
When was your first kiss? With who?
564
00:47:55,230 --> 00:47:57,610
Hey, you're making me upset, seriously.
565
00:47:57,610 --> 00:48:00,020
What?
566
00:48:00,020 --> 00:48:02,220
Wait, wait, wait. This wasn't a question.
567
00:48:02,220 --> 00:48:04,440
Hey. Are you going through puberty?
568
00:48:04,440 --> 00:48:07,040
What? You should just ask him his favorite season and color.
569
00:48:07,040 --> 00:48:09,340
We shouldn't be asking those questions right now.
570
00:48:09,340 --> 00:48:11,210
I will ask.
571
00:48:11,210 --> 00:48:13,710
Hey, Hoobae.
572
00:48:13,710 --> 00:48:17,100
When was your... last kiss?
573
00:48:17,100 --> 00:48:19,460
When? Where?
574
00:48:20,110 --> 00:48:24,280
What makes you different from her?
Aigoo... Seriously.
575
00:48:24,280 --> 00:48:26,630
No, no, no.
It wasn't a question. This wasn't a question.
576
00:48:26,630 --> 00:48:29,310
They were just talking to themselves.
It wasn't a question.
577
00:48:29,310 --> 00:48:31,740
Hey, these fools, really.
578
00:48:31,740 --> 00:48:35,320
What, you are going to study with these brains...
Ah, seriously...
579
00:48:36,250 --> 00:48:40,800
Hey... You don't get the "point"?
580
00:48:42,540 --> 00:48:46,080
I will ask you a question.
581
00:48:46,080 --> 00:48:50,660
Look here, Hoobae.
"The reason I came here today is
582
00:48:50,660 --> 00:48:52,820
not because of studying, but
583
00:48:53,670 --> 00:48:55,940
because of Jin Yi."
584
00:48:55,940 --> 00:48:58,690
Hey, this is what you call a question!
585
00:49:00,740 --> 00:49:02,310
Quickly!
586
00:49:03,280 --> 00:49:06,410
Answer us, answer us already!
587
00:49:06,410 --> 00:49:09,580
"I came here only because of Jin Yi."
Right?
588
00:49:09,580 --> 00:49:10,920
Yes.
589
00:49:12,910 --> 00:49:15,380
Hey, what's this?
590
00:49:15,380 --> 00:49:17,370
Really?
591
00:49:17,370 --> 00:49:18,950
I can spin it now, right?
592
00:49:18,950 --> 00:49:20,610
Yeah, yeah.
593
00:49:20,610 --> 00:49:24,690
He's a man.
594
00:49:24,690 --> 00:49:26,820
Spin it.
595
00:49:45,850 --> 00:49:48,840
Hurry and go in, Sunbae.
596
00:49:48,840 --> 00:49:50,870
Yeah.
597
00:49:53,430 --> 00:49:55,610
I'll get going.
598
00:49:59,410 --> 00:50:01,930
Hand...
599
00:50:01,930 --> 00:50:04,720
Handshake.
600
00:50:24,380 --> 00:50:30,750
1997, 23 years old. I wanted to confirm.
601
00:50:33,320 --> 00:50:39,760
This flutter at the moment,
and this person that I can't stop thinking about...
602
00:50:39,760 --> 00:50:44,560
Would it be that I'm just curious of this woman,
who's approached me for the first time?
603
00:50:44,560 --> 00:50:49,690
Or is this that... that thing called love
604
00:50:49,690 --> 00:50:52,460
other people are talking about?
605
00:50:52,460 --> 00:50:54,690
Confirm.
606
00:50:54,690 --> 00:51:02,020
♬ Please stay close to me a little longer.♬
607
00:51:02,020 --> 00:51:08,740
♬ So I can rest leaning on you as much as I love you ♬
608
00:51:08,740 --> 00:51:15,100
♬ When the exhausted night wakes up ♬
609
00:51:15,100 --> 00:51:27,850
♬ Just like now, oh baby,
please stay by my side ♬
610
00:52:04,330 --> 00:52:05,930
Why are you here?
611
00:52:05,930 --> 00:52:11,250
What do you mean why?
I came because I wanted to see my husband's face.
612
00:52:11,250 --> 00:52:12,430
Do you want to go in for a while?
613
00:52:12,430 --> 00:52:14,510
No. I have to go to hospital right now.
614
00:52:14,510 --> 00:52:17,830
I just stopped by on my way to hospital.
615
00:52:17,830 --> 00:52:20,670
This. Eat this with your friends.
616
00:52:20,670 --> 00:52:22,400
Okay.
617
00:52:22,400 --> 00:52:23,570
Thank you.
618
00:52:23,570 --> 00:52:26,600
You should leave now. You will be late.
619
00:52:28,010 --> 00:52:30,010
Kiss.
620
00:52:31,990 --> 00:52:35,600
Hurry. So I can leave.
621
00:52:40,420 --> 00:52:42,190
Go.
622
00:52:43,010 --> 00:52:46,190
Hey, Kim Dong Joon.
You drank alcohol, didn't you?
623
00:52:46,190 --> 00:52:48,460
It's a housewarming party. Wouldn't I drink then?
624
00:52:48,460 --> 00:52:51,340
Why are you not using honorifics?
You're slackening!
625
00:52:51,340 --> 00:52:53,100
Slacken?
626
00:52:53,100 --> 00:52:55,630
You are only a year older than me.
What do you mean by slacken?
627
00:52:55,630 --> 00:52:56,390
Go. Hurry.
628
00:52:56,390 --> 00:52:58,840
Hey. I'm your Sunbae.
629
00:52:58,840 --> 00:53:03,140
Hey. I'm your husband.
630
00:53:03,990 --> 00:53:08,830
Ah, really... There's not much time left here.
631
00:53:08,830 --> 00:53:11,180
By the way, why are you bringing me only fried chicken?
632
00:53:11,180 --> 00:53:14,220
What?
633
00:53:14,220 --> 00:53:16,330
I guess the day (that I get discharged)
is coming to me, after all.
634
00:53:16,330 --> 00:53:19,300
Exactly 100 days left.
635
00:53:19,300 --> 00:53:23,360
When I get discharged,
I will go straight to the Space and shake my body.
636
00:53:23,360 --> 00:53:26,180
Hey, I heard Park Jin Young is most popular these days.
- Yeah.
637
00:53:26,180 --> 00:53:30,480
I knew it.
So I mastered Park Jin Young's dance moves.
638
00:53:30,480 --> 00:53:31,150
Like this...
639
00:53:31,150 --> 00:53:32,240
My ass...
640
00:53:32,240 --> 00:53:33,490
Like this...
641
00:53:33,490 --> 00:53:36,460
If you want to take off that army gear, it'll take at least a year.
642
00:53:36,460 --> 00:53:39,430
Are you kidding me? If I go out right now, people will think I'm a civilian.
643
00:53:39,430 --> 00:53:41,190
I'm going to be a total civilian right away.
644
00:53:41,190 --> 00:53:44,480
Hey, this chair is a bit weird.
645
00:53:44,480 --> 00:53:47,050
What?
I didn't hear you. (soldier-like)
646
00:53:47,050 --> 00:53:48,570
Oh!
647
00:53:49,390 --> 00:53:52,440
You should just become a professional soldier.
Military becomes you.
648
00:53:52,440 --> 00:53:54,990
Hey, be quiet, be quiet.
Let's just eat, eat!
649
00:53:54,990 --> 00:53:57,560
Help yourself! (soldier-like)
650
00:53:58,420 --> 00:54:01,920
What? You should just eat at attention.
651
00:54:03,840 --> 00:54:06,080
Hello?
652
00:54:07,260 --> 00:54:10,490
When I want to call, I just...
653
00:54:10,490 --> 00:54:12,800
Look, "Hello?"
654
00:54:12,800 --> 00:54:14,610
Hello?
655
00:54:14,610 --> 00:54:16,210
Ah, really...
656
00:54:16,210 --> 00:54:18,430
Even for their commercial,
657
00:54:18,430 --> 00:54:20,450
they are using a famous celebrity like Kim Guk Jin.
658
00:54:20,450 --> 00:54:23,170
That company is now a fool-proof success!
659
00:54:23,170 --> 00:54:27,450
Really? Isn't Kim Guk Jin the best these days?
The advertising charges would be very expensive.
660
00:54:27,450 --> 00:54:30,540
Hey, woman.
The advertisement charges aren't the problem.
661
00:54:30,540 --> 00:54:36,440
Now, we too are going to rake in the money.
662
00:54:38,310 --> 00:54:41,190
Aiyoo, why are you doing that?
663
00:54:41,190 --> 00:54:42,810
It's because you're so pretty.
664
00:54:42,810 --> 00:54:45,790
You're the best.
665
00:54:45,790 --> 00:54:48,800
Aiyoo, it's so hot.
666
00:54:52,180 --> 00:54:55,480
I don't know. They said that they put in even all of the money
that was supposed to be for me to get married with.
667
00:54:55,480 --> 00:54:59,770
You know these days there's the Cityphone that Kim Guk Jin is advertising.
668
00:54:59,770 --> 00:55:02,550
Cityphone? What's that?
669
00:55:02,600 --> 00:55:06,830
It's a phone that only lets you call out.
If you get a page, instead of going to a payphone,
670
00:55:06,830 --> 00:55:09,940
they say that you can call immediately from a Cityphone.
671
00:55:10,910 --> 00:55:13,660
A phone that's only used for calling not receiving phone calls.
672
00:55:13,700 --> 00:55:17,700
Really? That seems really convenient.
Should I buy you one too?
673
00:55:17,700 --> 00:55:20,000
No. I'm fine.
674
00:55:20,000 --> 00:55:23,100
That only works next to a payphone.
675
00:55:23,100 --> 00:55:24,860
It doesn't work in other places.
676
00:55:24,860 --> 00:55:28,060
Does that make sense?
677
00:55:28,060 --> 00:55:33,280
Hey, then I can just use the phone booth. Why do I need a new phone?
678
00:55:35,290 --> 00:55:39,610
Jeong-ah, how much did Father say he put into it?
679
00:55:43,680 --> 00:55:47,520
Honey, you know the mink...
680
00:55:47,520 --> 00:55:52,050
look into them by the color because I'm going to buy you one of each.
681
00:55:53,110 --> 00:55:56,370
But still, I like the dove color the best.
682
00:55:56,370 --> 00:55:59,480
Aiyoo, person, whether it be dove color, magpie color, or crow color,
683
00:55:59,480 --> 00:56:02,780
I'm telling you that I'm going to get you all of them.
684
00:56:02,780 --> 00:56:04,740
Really?
685
00:56:04,740 --> 00:56:07,570
It makes me happy.
686
00:56:08,150 --> 00:56:10,210
Hey, hey.
687
00:56:11,000 --> 00:56:12,910
Was Haitai doing well?
688
00:56:12,910 --> 00:56:14,790
There's not many more days left until he gets released, right?
689
00:56:14,790 --> 00:56:17,630
It'll be hard for him to get back to school atmosphere, right?
690
00:56:17,630 --> 00:56:20,560
Hey, he's so quick on everything,
691
00:56:20,560 --> 00:56:22,650
he'll be fine right after he gets out.
692
00:56:22,650 --> 00:56:23,880
I don't think so, Father.
693
00:56:23,880 --> 00:56:27,080
He's a full military man from head to toe.
694
00:56:27,080 --> 00:56:29,340
It'll take him time to adjust.
695
00:56:29,340 --> 00:56:35,450
From how I see it I'll need to care for him for a bit.
696
00:56:35,450 --> 00:56:38,000
Get the phone.
697
00:56:41,470 --> 00:56:43,730
Hello? Hello?
698
00:56:43,730 --> 00:56:45,700
Aigoo, aigoo, yes, yes.
699
00:56:45,700 --> 00:56:48,620
Is this Sung Gyun's father?
700
00:56:48,620 --> 00:56:50,360
What?
701
00:56:50,360 --> 00:56:52,260
What did you say?
702
00:56:52,260 --> 00:56:56,140
Sung Gyun's call-up paper is out?
703
00:56:56,140 --> 00:56:58,700
Gyun, what should we do?
704
00:56:58,700 --> 00:57:01,040
The call-up paper is out. The fifth day of next month.
705
00:57:01,040 --> 00:57:02,840
He said come to the Nonsan training camp.
706
00:57:02,840 --> 00:57:08,700
Ah, really.
People at the down-block office are working hard!
707
00:57:15,550 --> 00:57:17,750
Go up, go up.
708
00:57:20,600 --> 00:57:22,970
Yes, yes, yes...
709
00:57:22,970 --> 00:57:27,170
Aigoo, Gyun went up to his room.
710
00:57:30,580 --> 00:57:34,570
Hey, Kim Sung Gyun! Open the door already!
711
00:57:34,570 --> 00:57:36,440
I'm okay!
712
00:57:36,440 --> 00:57:41,560
I will never cheat on you, so don't worry.
Open the door!
713
00:57:41,560 --> 00:57:45,080
Hey, Noona will get mad, really! Hurry!
714
00:57:45,080 --> 00:57:47,240
Seriously.
715
00:57:47,240 --> 00:57:50,060
Hey, Kim Sung Gyun. Open the door.
716
00:57:50,060 --> 00:57:53,530
Everyone goes to the army. Why are you shocked?
717
00:57:53,530 --> 00:57:59,310
I will come visit you everyday.
Don't worry and open the door! Come on!
718
00:58:12,760 --> 00:58:16,600
Ah well, their relationship has come to an end now.
719
00:58:16,630 --> 00:58:18,040
Don't say things like that!
720
00:58:18,040 --> 00:58:23,690
People need to spend some time apart so we feel
more affectionate towards each other.
721
00:58:24,660 --> 00:58:28,320
Anyway, Sung Gyun was nervous already because of Yoon Jin.
722
00:58:28,320 --> 00:58:31,690
If he has to go to the military...
723
00:58:40,020 --> 00:58:41,980
Hey, I said open the door.
724
00:58:41,980 --> 00:58:46,000
It's funny the more that I think about this.
725
00:58:46,000 --> 00:58:50,290
The one who should be consoled is me,
but why are you the one acting like that?
726
00:58:50,290 --> 00:58:52,140
Are you seriously not going to open the door?
727
00:58:52,140 --> 00:58:54,880
Damn it, you are f$#@ing kidding me.
728
00:58:54,880 --> 00:58:58,700
I've been so kind to you,
and now you're trying to be the boss of me.
729
00:58:58,700 --> 00:59:03,680
What kind of a man is so narrow-minded?
730
00:59:03,680 --> 00:59:07,130
It's only a matter of time that I'm waiting. You should stop it now.
731
00:59:07,130 --> 00:59:10,220
I might hit you until you die.
732
00:59:10,220 --> 00:59:12,670
Are you not going to open the door?
733
00:59:17,820 --> 00:59:20,950
Oppa, how about breakfast? Did you eat?
734
00:59:20,950 --> 00:59:23,690
Yeah. I drank coffee.
735
00:59:23,690 --> 00:59:26,790
Is coffee rice?
736
00:59:26,790 --> 00:59:30,760
It's not good to drink coffee on an empty stomach.
How about the ginger juice I gave you?
737
00:59:30,760 --> 00:59:31,980
Huh?
738
00:59:31,980 --> 00:59:35,730
What did you do with the ginger juice I gave you!!?
739
00:59:36,310 --> 00:59:39,110
Oppa.
740
00:59:39,930 --> 00:59:44,520
Hello? Are you listening? Hello.
741
00:59:44,520 --> 00:59:47,290
Wow, an outstanding person is an outstanding person as expected. Right?
742
00:59:47,290 --> 00:59:48,860
I think he will make about 20 wins this year too.
743
00:59:48,860 --> 00:59:50,450
How many wins did he make in last year?
744
00:59:50,450 --> 00:59:55,580
18 wins last year. He was the very first Korean
to receive the Rookie of the Year award.
745
00:59:55,580 --> 00:59:58,790
With his skills, looks, and wealth.
746
00:59:58,790 --> 01:00:00,300
he's single.
747
01:00:00,300 --> 01:00:02,070
Be quiet.
748
01:00:02,070 --> 01:00:04,210
You're the one who asked me.
749
01:00:04,210 --> 01:00:09,730
Last year, you won the Rookie of the Year award.
How many wins do you think you can make this year?
750
01:00:11,730 --> 01:00:15,220
Achieving a better result than last year
would be my goal, but
751
01:00:15,220 --> 01:00:19,520
I believe victory as a team is more important.
752
01:00:19,520 --> 01:00:23,060
Rather than my individual success,
I would like to contribute to my team's victory.
753
01:00:23,060 --> 01:00:27,140
I see. Also, this is what everyone is curious about.
754
01:00:27,140 --> 01:00:31,020
Do you have a girlfriend?
755
01:00:31,020 --> 01:00:32,120
No, I don't.
756
01:00:32,120 --> 01:00:36,290
Really? I can't believe it.
757
01:00:36,290 --> 01:00:41,420
Actually, even though I don't have a girlfriend,
758
01:00:41,420 --> 01:00:43,320
there's someone I like.
759
01:00:43,320 --> 01:00:47,210
In Korea? Or in Japan?
760
01:00:48,250 --> 01:00:49,480
No comment.
761
01:00:49,480 --> 01:00:53,910
Thank you.
- Hey! He must have a girlfriend! He definitely has one, 100%.
762
01:00:53,910 --> 01:00:55,920
Be quiet.
763
01:00:55,920 --> 01:00:59,430
They are showing the video of him training.
764
01:01:03,080 --> 01:01:05,250
What the...?
765
01:01:05,250 --> 01:01:08,940
- Let's go, you punk. It's time to make a round visit.
- A round...
766
01:01:11,810 --> 01:01:13,870
Is he Schweitzer? Geez...
767
01:01:13,870 --> 01:01:17,110
If there's nothing to lose there's nothing to be afraid of.
768
01:01:17,110 --> 01:01:21,730
As love gets deeper,
as your desire to not lose it gets bigger,
769
01:01:21,730 --> 01:01:24,530
fear also gets bigger.
770
01:01:24,530 --> 01:01:27,600
Love grows by eating up fear.
771
01:02:21,030 --> 01:02:23,130
Hurry and get up.
772
01:02:25,070 --> 01:02:27,090
So that we can go to Jeong Dong Jin~
773
01:02:43,310 --> 01:02:45,990
Love grows by eating up fear.
774
01:02:46,010 --> 01:02:47,390
But...
775
01:02:47,390 --> 01:02:52,170
The way to overcome the fear in love...is ultimately,
776
01:02:52,190 --> 01:02:54,670
love again.
777
01:03:00,590 --> 01:03:05,190
2013 Sangam-dong, Seoul
778
01:03:07,440 --> 01:03:09,110
They were too noisy, Dad.
779
01:03:09,110 --> 01:03:11,370
Okay, you wench.
780
01:03:11,370 --> 01:03:13,610
Ah, seriously.
781
01:03:13,610 --> 01:03:15,460
Who is it?
782
01:03:16,000 --> 01:03:18,650
Oh, we're from downstairs.
783
01:03:21,570 --> 01:03:23,990
They'll think we're husband and wife.
784
01:03:25,480 --> 01:03:27,330
Who is it?
785
01:03:27,770 --> 01:03:30,600
Ah yes, we're from downstairs.
786
01:03:33,270 --> 01:03:35,610
They'll think we're husband and wife.
787
01:03:38,710 --> 01:03:42,010
Aigoo. Hello. It's my first time giving my greetings.
788
01:03:42,010 --> 01:03:43,490
What is it about...?
789
01:03:43,490 --> 01:03:45,250
Well.
790
01:03:45,250 --> 01:03:48,690
It's so loud, so it's hard for us to live normally.
791
01:03:48,690 --> 01:03:50,470
Aigoo, sorry.
792
01:03:50,490 --> 01:03:51,830
Oh.
793
01:03:51,830 --> 01:03:55,330
Because we're a long-distance couple,
my kid was so happy to see her dad after a long time,
794
01:03:55,330 --> 01:03:57,630
so she was jumping around. I'm so sorry.
795
01:03:57,630 --> 01:04:00,430
No, it's okay. That's expected from children.
796
01:04:00,430 --> 01:04:02,460
You're a weekend couple, I see.
797
01:04:02,460 --> 01:04:04,480
But, you seem to be from Gyeongsang Province.
798
01:04:04,480 --> 01:04:06,330
Yes, I'm from Busan...
799
01:04:06,330 --> 01:04:07,790
I'm from Masan.
800
01:04:07,790 --> 01:04:10,050
Masan! Aigoo, I thought your dialect...
801
01:04:10,050 --> 01:04:12,890
Come in for a bit and have some coffee.
802
01:04:12,890 --> 01:04:14,200
Then, should we?
803
01:04:14,200 --> 01:04:17,500
The person next to you is your father, right?
804
01:04:17,560 --> 01:04:19,360
Let's go.
805
01:04:19,360 --> 01:04:22,560
- You seem familiar a lot.
- I know, right? Come on in.
806
01:04:22,560 --> 01:04:23,930
Does she?
807
01:04:25,990 --> 01:04:29,770
Honey, our neighbors are here. Say hello.
808
01:04:29,790 --> 01:04:32,480
It's okay, it's fine.
809
01:04:32,480 --> 01:04:36,800
But, still it'll be better to know our faces and say our greetings.
810
01:04:37,430 --> 01:04:38,880
Honey!
811
01:04:41,620 --> 01:04:43,110
Honey!
812
01:04:44,870 --> 01:04:47,370
Hey, Yoon Yoon Jae, what are you doing,
not getting your butt out here right now?
813
01:04:47,370 --> 01:04:49,770
I ought to just break every bone in...
814
01:04:49,790 --> 01:04:52,620
Her temper is really dirty.
She is similar to you...
815
01:04:52,630 --> 01:04:54,030
- What?
- No, nothing...
816
01:04:54,450 --> 01:04:56,370
I'm coming.
817
01:04:57,370 --> 01:04:59,980
Don't yell, you're embarrassing me.
818
01:04:59,980 --> 01:05:02,310
Why aren't you coming out fast.
819
01:05:02,310 --> 01:05:04,360
Give your greetings they're our neighbors from the lower floor.
820
01:05:04,370 --> 01:05:07,050
Oh, hello. Nice to meet you.
821
01:05:07,050 --> 01:05:09,820
Are you perhaps Coach Sung Dong Il?
822
01:05:09,820 --> 01:05:11,470
Sung Dong Il...?
823
01:05:11,980 --> 01:05:14,810
How do you know me?
824
01:05:14,820 --> 01:05:17,340
I heard about it a lot from my father-in-law.
825
01:05:17,370 --> 01:05:20,560
That you have the same name as my father-in-law.
826
01:05:23,780 --> 01:05:26,090
Oh. He's inside right now.
827
01:05:26,650 --> 01:05:27,820
Father!
828
01:05:27,850 --> 01:05:30,630
Come over here, Father!
829
01:05:30,670 --> 01:05:32,930
Dad, hurry and come out.
830
01:05:32,940 --> 01:05:36,070
Ah. It's so frustrating. What are you calling about?
831
01:05:36,120 --> 01:05:39,630
Why do you keep calling?! What will you do
if the neighbors complain about the noise?
832
01:05:39,670 --> 01:05:41,110
Damn it...
833
01:05:41,110 --> 01:05:42,880
Dad, you're the one who's loud.
834
01:05:47,450 --> 01:05:49,740
Oh, my. Who's this?
835
01:05:49,750 --> 01:05:51,330
Isn't it Dong Il Hyung!
836
01:05:51,330 --> 01:05:54,660
Wow. Hey, Dong Il you...
837
01:05:54,690 --> 01:05:58,010
How are we meeting at a place like this?
838
01:05:58,030 --> 01:05:59,700
Is it someone you know?
839
01:05:59,760 --> 01:06:03,720
Ah, not just someone I know. We played together,
840
01:06:03,750 --> 01:06:06,770
and our family name's root is the same.
841
01:06:06,820 --> 01:06:10,580
He is a distant cousin, he's a younger brother.
842
01:06:10,620 --> 01:06:12,410
Ah, you punk!
843
01:06:12,440 --> 01:06:15,310
By the way, I heard a rumor,
844
01:06:15,310 --> 01:06:17,560
that your daughter married really well.
845
01:06:17,570 --> 01:06:22,980
His occupation is a jud...judge, I think they said.
846
01:06:23,870 --> 01:06:25,410
Ayi...me too.
847
01:06:25,430 --> 01:06:27,370
I also heard some rumors.
848
01:06:27,370 --> 01:06:31,100
I heard your daughter married
an awesome guy too.
849
01:06:31,100 --> 01:06:37,420
Very famous...he is.
850
01:06:37,420 --> 01:06:39,220
Oh, right.
851
01:06:39,240 --> 01:06:42,590
Since it's been so long let's go in and have some drink,
852
01:06:42,590 --> 01:06:44,790
and talk a bit. Come this way, come.
853
01:06:44,800 --> 01:06:46,230
Ah, yes.
854
01:06:47,360 --> 01:06:51,870
Ah, how long has this been?
855
01:06:51,890 --> 01:06:54,710
You go in and make some coffee.
856
01:06:54,720 --> 01:06:58,970
Come in and have some coffee. My husband makes great coffee.
857
01:06:58,970 --> 01:07:01,160
Okay. My husband was going to come right now...
858
01:07:01,170 --> 01:07:02,820
Ah, is that so?
859
01:07:02,820 --> 01:07:05,000
Yes.
860
01:07:05,660 --> 01:07:06,900
Oh, it seems he's here.
861
01:07:06,900 --> 01:07:08,900
I'll open the door.
862
01:07:11,250 --> 01:07:14,370
Hello.
863
01:07:15,680 --> 01:07:16,970
Oh.
864
01:07:16,980 --> 01:07:19,160
Are you...?
865
01:07:22,950 --> 01:07:26,010
May, 1997
866
01:07:29,410 --> 01:07:32,110
Hwang Kum-Dang
867
01:07:42,500 --> 01:07:44,430
Can I see this one?
868
01:07:44,460 --> 01:07:45,910
-This?
-Yes.
869
01:07:45,910 --> 01:07:49,630
I guess your girlfriend likes a flashy style, eh?
870
01:07:49,670 --> 01:07:54,420
Well, more than that the ring is big.
871
01:07:54,420 --> 01:07:56,950
I don't know how to look for these things so
872
01:07:56,950 --> 01:07:58,350
just give me this one.
873
01:07:58,350 --> 01:08:01,450
That's not it. That's really not it.
874
01:08:04,800 --> 01:08:06,690
Then, what is it?
875
01:08:08,400 --> 01:08:11,120
Why? Is this just so-so?
876
01:08:11,150 --> 01:08:15,490
Completely so-so. It's the most so-so item in this ENTIRE jewelry store. The epitome of so-so'ness.
877
01:08:22,460 --> 01:08:23,690
Then,
878
01:08:24,300 --> 01:08:26,750
how about you choose one from here?
879
01:08:26,750 --> 01:08:28,950
Should I?
880
01:08:30,500 --> 01:08:32,760
Let's see.
881
01:08:36,310 --> 01:08:38,680
This, this one.
882
01:08:38,710 --> 01:08:41,740
It's simple and clean.
883
01:08:41,740 --> 01:08:43,640
This?
- Yup. That one.
884
01:08:44,580 --> 01:08:46,520
Can you get this out please?
885
01:08:46,530 --> 01:08:50,130
Just give me this as a couple set.
886
01:08:51,920 --> 01:08:54,810
Thank you.
- No need, it's my pleasure.
887
01:08:55,720 --> 01:08:57,590
Please wrap these up, together as a set.
888
01:08:57,590 --> 01:09:00,480
Can you lower the music? I can't think straight.
889
01:09:00,480 --> 01:09:02,980
No. Ahjussi, can you put the volume up?
890
01:09:08,500 --> 01:09:10,410
Can you lower it a bit? It's loud.
891
01:09:10,410 --> 01:09:13,600
It's not loud at all. Please put the volume up.
892
01:09:13,600 --> 01:09:16,540
Are you kidding right now? I came in to listen to this.
893
01:09:18,370 --> 01:09:20,860
This student is really...
894
01:09:20,900 --> 01:09:24,210
you keep speaking informally since before.
895
01:09:24,800 --> 01:09:27,280
By the way...
896
01:09:29,430 --> 01:09:31,220
Don't you know me?
897
01:09:32,660 --> 01:09:35,130
You're the nut job from the bus, right?
898
01:09:35,130 --> 01:09:37,640
Come here you wench!
899
01:09:37,680 --> 01:09:39,550
Hey, come here.
900
01:09:39,590 --> 01:09:43,450
♫ I woke to too dazzling sunshine. ♫
"We hate all kinds of violence" by H. O. T. 1996
901
01:09:43,450 --> 01:09:45,280
♫ Everything has changed,
even my feeling for you. ♫
902
01:09:45,280 --> 01:09:46,770
Aren't you going to study?
903
01:09:46,780 --> 01:09:51,490
♫ But that doesn't mean that I don't love you. ♫
904
01:09:51,550 --> 01:09:55,810
I'm not a woman, but a teacher.
905
01:09:55,810 --> 01:09:58,280
Aren't you going to come here?
906
01:09:59,670 --> 01:10:03,870
♫ Although, I firmed up my feelings toward you. ♫
907
01:10:03,870 --> 01:10:12,970
♫ I got closer to you somehow the more we stayed under the same sky. ♫
908
01:10:13,030 --> 01:10:18,200
♫ Just saying I love you like this ♫
909
01:10:18,230 --> 01:10:19,390
You.
910
01:10:21,460 --> 01:10:24,180
I heard you're a general's son, hah?
911
01:10:24,200 --> 01:10:25,510
Okay.
912
01:10:26,200 --> 01:10:28,200
Let's get over there, like a man. Huh?
913
01:10:28,230 --> 01:10:30,730
Let's go.
914
01:10:30,750 --> 01:10:34,280
Let's go, baby.
Why are you twisting your body? Let's go.
915
01:10:34,300 --> 01:10:38,270
I said let's go! Let's GO! Get up quickly, I said! This punk!
916
01:10:38,320 --> 01:10:42,230
What kind of punk is filled with air? Come here.
Aren't you going to come here? Get over here!
917
01:10:42,230 --> 01:10:48,280
Come here! You punk! Study, let's study, you punk!
Why aren't you studying, you punk!?
918
01:10:48,280 --> 01:10:52,980
Hey you bastard. Go study!
919
01:10:54,200 --> 01:10:56,850
~Preview~
Are you okay father?
920
01:10:56,850 --> 01:10:59,410
Our house might get ruined (bankrupt).
921
01:11:01,480 --> 01:11:04,210
If you can't pay back the bank loan, then you'd
be bankrupt, I guess.
922
01:11:05,790 --> 01:11:10,110
If I get a job and earn money,
that'll be only paying off the loan.
923
01:11:10,110 --> 01:11:13,040
I'm going to kill.
924
01:11:13,790 --> 01:11:16,760
I'm just going to KILL!
925
01:11:16,760 --> 01:11:21,130
- Calm down, Sir.
- Tonight, come see me then KILL ME!!!!!
926
01:11:30,850 --> 01:11:33,300
Don't regret it later.
927
01:11:33,340 --> 01:11:36,270
And meet her now when you can.
928
01:11:36,780 --> 01:11:39,350
This is your last chance.
929
01:11:39,350 --> 01:11:41,870
What's the point of sticking on.
930
01:11:43,250 --> 01:11:47,290
As time passes, as time passes...
931
01:11:47,290 --> 01:11:53,010
♫ It's the easiest thing to me.
72622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.