All language subtitles for 繁体中字.chi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,550 --> 00:00:12,820
戰國初期
4
00:00:13,850 --> 00:00:16,750
中國境內分為幾十個國家
5
00:00:18,490 --> 00:00:20,340
諸侯割據混戰
6
00:00:20,630 --> 00:00:22,260
社會動盪
7
00:00:24,070 --> 00:00:32,180
被稱為戰國七雄的
秦 楚 韓 趙 魏 齊 燕各霸一方
8
00:00:34,070 --> 00:00:35,860
之後的一百多年
9
00:00:36,430 --> 00:00:39,140
一些小國相繼被吞併
10
00:00:42,430 --> 00:00:46,780
韓 趙兩國先後被秦國所滅
11
00:00:57,990 --> 00:01:00,140
公元前227年
12
00:01:00,990 --> 00:01:03,580
衛國軍隊出征梁國
13
00:01:04,510 --> 00:01:08,660
行軍至鳳凰山 遭遇梁國伏擊
14
00:01:09,430 --> 00:01:10,860
雙方血戰
15
00:01:11,470 --> 00:01:15,380
兵將三千人全軍覆沒
16
00:02:52,550 --> 00:02:53,380
三郎
17
00:02:57,190 --> 00:02:58,020
三郎
18
00:03:00,350 --> 00:03:01,780
你的運氣沒我好
19
00:03:25,990 --> 00:03:28,370
啊 將軍
20
00:03:28,550 --> 00:03:29,260
你是誰?
21
00:03:29,790 --> 00:03:30,420
梁兵
22
00:05:23,950 --> 00:05:30,780
一條大路喲 通我家
23
00:05:31,750 --> 00:05:38,220
我家住在喲 梁山下
24
00:05:39,270 --> 00:05:45,980
山下土肥喲 地五畝
25
00:05:46,550 --> 00:05:47,460
挺好的
26
00:05:47,950 --> 00:05:54,290
五畝良田喲 種點啥
27
00:06:01,750 --> 00:06:02,780
我跟你說
28
00:06:02,910 --> 00:06:04,180
小時候我抓了個野豬
29
00:06:04,350 --> 00:06:05,490
我爹給放了
30
00:06:05,710 --> 00:06:06,620
你知道為什麼嗎?
31
00:06:07,190 --> 00:06:08,820
牠肚子裡有仔了
32
00:06:09,470 --> 00:06:10,530
你有仔嗎?
33
00:06:15,790 --> 00:06:18,980
你知道嗎 你是我的俘虜
34
00:06:23,070 --> 00:06:24,340
沒什麼致命傷
35
00:06:25,750 --> 00:06:27,180
血嘛 是流多了一點
36
00:06:29,510 --> 00:06:31,380
這是我家傳的刀傷藥
37
00:06:31,630 --> 00:06:33,140
不輕易給別人用
38
00:06:38,310 --> 00:06:38,740
疼嗎?
39
00:06:40,110 --> 00:06:41,860
現在啊 更疼
40
00:06:44,390 --> 00:06:46,380
年輕人 別這麼嬌氣
41
00:06:47,190 --> 00:06:49,540
知道嗎 你要給我活著
42
00:06:51,390 --> 00:06:52,260
不能罵人
43
00:06:59,310 --> 00:07:00,220
我爹說了
44
00:07:00,910 --> 00:07:03,980
疼了就撓撓 倒霉了就笑笑
45
00:07:08,750 --> 00:07:09,260
挺好的
46
00:07:41,190 --> 00:07:42,060
將軍
47
00:07:46,950 --> 00:07:48,090
副將豫
48
00:07:48,310 --> 00:07:48,700
在
49
00:07:49,590 --> 00:07:50,860
退下
50
00:07:53,430 --> 00:07:54,570
為何在此?
51
00:07:56,310 --> 00:07:57,290
追殺梁兵
52
00:08:01,630 --> 00:08:03,380
你追殺了幾個梁兵?
53
00:08:04,750 --> 00:08:05,460
說話
54
00:08:06,150 --> 00:08:06,820
一個
55
00:08:07,390 --> 00:08:08,450
我的部下必須全力戰鬥
56
00:08:08,630 --> 00:08:10,260
梁兵來勢兇猛 難以抵抗
57
00:08:10,430 --> 00:08:11,940
隨時可以為保衛國家而死
58
00:08:12,070 --> 00:08:13,100
還望將軍念我救你之舉
59
00:08:13,270 --> 00:08:16,060
軍紀對逃兵如何處置?
60
00:08:16,190 --> 00:08:19,140
將軍 昨晚我軍已全軍覆沒了
61
00:08:20,190 --> 00:08:23,700
本將仍在 何為全軍覆沒?
62
00:08:24,190 --> 00:08:25,620
昨晚我軍被埋伏
63
00:08:26,510 --> 00:08:27,860
莫非你是內應?
64
00:08:40,630 --> 00:08:41,980
你好狠哪
65
00:08:42,990 --> 00:08:44,820
人家把你救了 你把人殺了
66
00:08:48,990 --> 00:08:49,780
你幹什麼?
67
00:08:51,790 --> 00:08:53,010
他說的沒錯
68
00:08:53,270 --> 00:08:54,860
你們已經全軍覆沒了
69
00:08:55,590 --> 00:08:56,700
殺了我
70
00:08:57,030 --> 00:08:58,460
我不殺俘虜
71
00:09:00,190 --> 00:09:02,380
你現在求求我
72
00:09:02,670 --> 00:09:03,860
說不定我還把你放了
73
00:09:04,070 --> 00:09:04,940
殺了我
74
00:09:07,150 --> 00:09:08,580
真想死啊
75
00:09:09,430 --> 00:09:10,260
來 幫幫你
76
00:09:17,230 --> 00:09:18,060
可惜
77
00:09:19,190 --> 00:09:21,980
我來不及打下區區梁國
78
00:09:45,190 --> 00:09:46,820
哈哈 想死是吧?
79
00:09:47,030 --> 00:09:48,780
想死我都不讓你死
80
00:10:04,670 --> 00:10:07,340
文公子 這次成了
81
00:10:09,390 --> 00:10:12,620
他說過 死在戰場才有尊嚴
82
00:10:13,990 --> 00:10:15,300
你是個逃兵
83
00:10:15,550 --> 00:10:17,460
不對 我是裝死的兵
84
00:10:17,710 --> 00:10:19,540
我爹說過 怕死不丟人
85
00:10:19,750 --> 00:10:21,020
冤死才丟人哪
86
00:10:21,230 --> 00:10:22,450
可憐那個小兵三郎
87
00:10:22,750 --> 00:10:23,940
讓他裝死他偏不聽
88
00:10:24,150 --> 00:10:24,980
我值多少錢?
89
00:10:25,390 --> 00:10:26,820
告訴你也無妨
90
00:10:27,070 --> 00:10:29,260
活捉敵將 良田五畝
91
00:10:29,710 --> 00:10:30,850
五畝啊
92
00:10:31,030 --> 00:10:32,340
我腰帶上有一塊玉
93
00:10:36,470 --> 00:10:38,260
一個破石頭值什麼錢?
94
00:10:38,710 --> 00:10:39,930
很值錢
95
00:10:41,710 --> 00:10:43,260
將軍的見面禮我收了
96
00:10:44,470 --> 00:10:45,420
我不相信你
97
00:10:50,590 --> 00:10:52,700
是我們的人啊 他還活著
98
00:10:53,910 --> 00:10:55,620
我們被伏擊了
99
00:11:08,150 --> 00:11:09,020
有人嗎?
100
00:11:18,190 --> 00:11:19,170
有人嗎?
101
00:11:31,630 --> 00:11:34,340
來人吶 上肉上酒
102
00:11:36,990 --> 00:11:38,980
你們大人物是這麼說的嗎?
103
00:11:39,950 --> 00:11:41,860
大膽 把他推出去斬了
104
00:11:55,630 --> 00:11:56,940
什麼吃的都沒有
105
00:12:32,550 --> 00:12:33,460
將軍饒命
106
00:12:36,910 --> 00:12:38,900
梁軍弓箭手和步兵兩千
107
00:12:39,230 --> 00:12:40,820
伏擊我軍精兵一千
108
00:12:41,270 --> 00:12:43,020
兩軍同歸於盡
109
00:12:43,270 --> 00:12:44,780
這是我送他的劍
110
00:12:46,830 --> 00:12:47,740
人在哪?
111
00:12:48,430 --> 00:12:49,980
我相信會找到他的
112
00:12:51,190 --> 00:12:51,940
武
113
00:12:55,470 --> 00:12:56,660
如果他活著
114
00:13:02,550 --> 00:13:04,420
現在到處都在打仗
115
00:13:05,630 --> 00:13:07,100
逃難能去哪呢?
116
00:13:09,070 --> 00:13:10,900
將軍聽說過神樹嗎?
117
00:13:11,190 --> 00:13:13,570
鳳凰山的神樹 聽說蠻靈的
118
00:13:15,830 --> 00:13:17,540
他是將軍的俘虜?
119
00:13:18,470 --> 00:13:20,340
他是我的好運氣
120
00:13:21,390 --> 00:13:24,020
忍一忍 很快就到了
121
00:13:24,150 --> 00:13:25,740
要走幾天?
122
00:13:26,070 --> 00:13:26,820
兩天
123
00:13:33,070 --> 00:13:34,340
小人物
124
00:13:34,590 --> 00:13:35,340
你不要逼我
125
00:13:37,670 --> 00:13:38,540
你不要逼我
126
00:13:42,230 --> 00:13:43,580
你別把我逼急了
127
00:13:46,830 --> 00:13:47,620
給我酒
128
00:13:48,950 --> 00:13:49,500
不給
129
00:13:49,670 --> 00:13:50,730
酒
130
00:14:00,030 --> 00:14:01,620
將軍打過很多仗了吧?
131
00:14:01,830 --> 00:14:05,370
很多 說我身經百戰也不為過
132
00:14:05,630 --> 00:14:06,690
把我解開
133
00:14:09,550 --> 00:14:11,060
那一定殺過很多人了?
134
00:14:11,230 --> 00:14:12,180
那就更多了
135
00:14:12,630 --> 00:14:15,190
就說昨天跟衛軍一戰 我一個打八個
136
00:14:22,710 --> 00:14:24,180
將軍也帶我一起走吧
137
00:14:24,550 --> 00:14:26,180
我也做你的俘虜
138
00:14:28,710 --> 00:14:31,140
哦 好
139
00:14:32,190 --> 00:14:34,260
小女子也學過些音律
140
00:14:35,070 --> 00:14:38,060
將軍飲酒 我助興啊
141
00:14:41,430 --> 00:14:44,140
有狐綏綏 在彼淇梁
142
00:14:44,270 --> 00:14:46,060
如果發現他還活著呢?
143
00:14:46,190 --> 00:14:48,460
記住 他已經死了
144
00:14:48,750 --> 00:14:55,660
心之憂矣 之子無裳
145
00:14:56,190 --> 00:15:02,860
有狐綏綏 在彼淇厲
146
00:15:03,350 --> 00:15:10,740
心之憂矣 之子無帶
147
00:15:10,870 --> 00:15:17,100
有狐綏綏 在彼淇側
148
00:15:17,590 --> 00:15:28,700
心之憂矣 之子無服
149
00:15:42,030 --> 00:15:42,900
為什麼?
150
00:15:45,630 --> 00:15:48,660
殺過很多人了 將軍?
151
00:15:49,630 --> 00:15:50,980
我不是將軍
152
00:15:54,670 --> 00:15:57,820
我的家人也許就是被你殺的
153
00:15:58,430 --> 00:16:00,620
我被賣到女市做歌姬
154
00:16:00,870 --> 00:16:02,380
供你們玩樂的時候
155
00:16:02,550 --> 00:16:04,180
可能還伺候過將軍呢
156
00:16:07,830 --> 00:16:09,340
本來不想給你喝的
157
00:17:07,150 --> 00:17:07,980
不要再打啦
158
00:17:48,750 --> 00:17:51,860
開門哪 我是梁兵
159
00:17:52,070 --> 00:17:53,860
我把衛國將軍
160
00:18:10,310 --> 00:18:11,370
停
161
00:18:16,990 --> 00:18:17,740
他是誰?
162
00:18:18,550 --> 00:18:19,610
衛國將軍
163
00:18:26,510 --> 00:18:29,070
就是他 我一點也沒看錯呀
164
00:18:29,190 --> 00:18:32,100
那個頭確實是衛國將軍的
165
00:18:33,270 --> 00:18:33,700
賞
166
00:18:34,710 --> 00:18:35,820
慢點
167
00:18:37,110 --> 00:18:38,300
誰殺的?
168
00:18:38,830 --> 00:18:39,500
我
169
00:18:39,750 --> 00:18:40,970
你殺的了他?
170
00:18:42,910 --> 00:18:43,820
一定是個逃兵
171
00:18:44,070 --> 00:18:45,580
割個死人頭來騙你
172
00:18:47,670 --> 00:18:48,220
斬
173
00:18:52,430 --> 00:18:53,380
冤枉啊
174
00:19:25,790 --> 00:19:26,770
馬呢?
175
00:19:47,910 --> 00:19:50,290
你要嘛殺我 要嘛放我
176
00:19:50,590 --> 00:19:52,300
不然我一有機會就殺了你
177
00:19:53,070 --> 00:19:54,210
殺殺殺
178
00:19:55,030 --> 00:19:56,250
我就是個種田的
179
00:19:56,830 --> 00:19:59,340
我不會殺人也不想殺人
180
00:19:59,470 --> 00:20:00,820
要是把我逼急了
181
00:20:02,310 --> 00:20:03,140
我也不會殺你
182
00:20:03,710 --> 00:20:05,420
沒想到給個女人騙了
183
00:20:06,950 --> 00:20:10,020
給她吃的 她還給我下藥
184
00:20:11,110 --> 00:20:13,940
你騙她 她騙你 很公平
185
00:20:15,310 --> 00:20:17,540
那個女的 她打的應該是你
186
00:20:18,110 --> 00:20:19,700
這個戴了沒好處
187
00:20:23,110 --> 00:20:25,100
昨天那個女人小聲跟你說什麼?
188
00:20:28,230 --> 00:20:29,540
小人物
189
00:20:37,110 --> 00:20:38,580
我和他比 誰強?
190
00:20:38,910 --> 00:20:40,100
他天生武將
191
00:20:40,590 --> 00:20:41,340
我真的不如他嗎?
192
00:20:41,510 --> 00:20:42,570
你心軟 他太強硬
193
00:20:43,350 --> 00:20:43,980
想做王
194
00:20:47,910 --> 00:20:49,260
要學對方長處
195
00:20:49,910 --> 00:20:52,540
我帶人往梁國方向找 不如公子
196
00:20:52,790 --> 00:20:55,060
看不到人 我不會回去
197
00:20:56,030 --> 00:20:56,820
你知道嗎?
198
00:20:57,710 --> 00:20:59,060
我等了二十年了
199
00:20:59,950 --> 00:21:00,700
不用打仗
200
00:21:02,150 --> 00:21:03,060
還有田耕
201
00:21:34,430 --> 00:21:37,060
車不見了 這是被砍斷的
202
00:22:08,710 --> 00:22:11,340
別裝死 你騙不了我
203
00:22:40,230 --> 00:22:41,620
這個大路太顯眼
204
00:22:41,990 --> 00:22:43,340
我們還是走小路吧
205
00:22:44,030 --> 00:22:45,380
小路我也沒走過
206
00:22:45,590 --> 00:22:47,890
沒關係 有我爹的地圖呢
207
00:22:52,270 --> 00:22:54,380
梁國的酒 太烈了
208
00:22:57,070 --> 00:23:02,190
一條小路喲 也通我家
209
00:23:09,270 --> 00:23:11,980
來人 來人
210
00:23:14,870 --> 00:23:19,180
我爹說過 踩了熊糞就是走運
211
00:23:20,110 --> 00:23:21,300
埋伏
212
00:23:21,390 --> 00:23:22,580
知道啦
213
00:23:29,030 --> 00:23:32,180
車上什麼東西?
214
00:23:32,430 --> 00:23:33,060
沒什麼
215
00:23:33,310 --> 00:23:34,060
搶
216
00:23:36,070 --> 00:23:37,050
搶
217
00:23:41,350 --> 00:23:43,860
等等 你是誰啊?
218
00:23:44,070 --> 00:23:44,860
將軍
219
00:23:47,910 --> 00:23:49,940
真是啊
220
00:23:51,870 --> 00:23:52,380
打
221
00:23:54,110 --> 00:23:54,620
打
222
00:24:01,550 --> 00:24:02,180
哎 別
223
00:24:02,550 --> 00:24:03,380
別打了 別打了
224
00:24:05,710 --> 00:24:06,180
對不起
225
00:24:10,630 --> 00:24:11,740
求求你們別打了
226
00:24:12,110 --> 00:24:14,570
人給我留個活的 東西你們拿走
227
00:24:15,910 --> 00:24:16,860
你有什麼東西?
228
00:24:17,070 --> 00:24:17,860
不就一輛破車嘛
229
00:24:18,070 --> 00:24:18,700
報仇
230
00:24:18,950 --> 00:24:20,060
閉嘴
231
00:24:21,830 --> 00:24:23,900
他是你什麼人?
232
00:24:24,710 --> 00:24:25,180
他
233
00:24:26,510 --> 00:24:27,570
他是我兒子
234
00:24:27,990 --> 00:24:29,210
我不是他兒子
235
00:24:29,630 --> 00:24:30,500
不孝順的東西
236
00:24:33,710 --> 00:24:35,220
他瘋了 他非要去打仗
237
00:24:35,310 --> 00:24:36,220
我綁他回去種田
238
00:24:36,430 --> 00:24:37,100
你種田
239
00:24:37,350 --> 00:24:38,780
我們的田都讓你們打仗給毀了
240
00:24:40,710 --> 00:24:44,020
這兒我說了算 拉車去
241
00:24:48,310 --> 00:24:51,340
不要命了 你要它幹什麼?
242
00:24:51,550 --> 00:24:52,380
打把鐮刀
243
00:24:52,710 --> 00:24:54,500
打鐮刀 你有地嗎?
244
00:24:54,750 --> 00:24:55,100
走
245
00:25:12,910 --> 00:25:14,130
這幫笨蛋
246
00:25:15,790 --> 00:25:17,580
他也不知道最值錢的就是你
247
00:25:20,950 --> 00:25:21,740
你兒子
248
00:25:22,550 --> 00:25:24,060
我要孝順你
249
00:25:24,550 --> 00:25:25,220
來 綁啊
250
00:25:27,750 --> 00:25:30,660
種田
251
00:25:45,150 --> 00:25:46,460
另動 別喘氣
252
00:26:24,910 --> 00:26:26,260
你想勒死我
253
00:26:28,550 --> 00:26:29,740
要不是我救你
254
00:26:36,670 --> 00:26:40,180
無賴
255
00:27:02,150 --> 00:27:03,060
還沒點呢
256
00:27:04,150 --> 00:27:07,690
我爹說得沒錯 我踩到好運啦
257
00:27:10,550 --> 00:27:11,380
挺好的
258
00:27:17,190 --> 00:27:18,860
求求你了 饒了我們
259
00:27:30,910 --> 00:27:31,540
別動
260
00:27:40,950 --> 00:27:44,180
我可以讓他死 也可以讓他活
261
00:27:44,710 --> 00:27:45,930
我有這個權利
262
00:27:50,270 --> 00:27:53,740
一畝種豆 一畝種瓜吧
263
00:27:54,830 --> 00:27:58,740
兩畝種豆 還有兩畝種稻
264
00:27:59,110 --> 00:28:02,100
不對 三畝種豆吧
265
00:28:13,270 --> 00:28:18,260
你說 有五畝地 種什麼好呢
266
00:28:18,510 --> 00:28:19,940
我可以給你一千畝
267
00:28:20,190 --> 00:28:21,140
一千畝太多
268
00:28:21,750 --> 00:28:24,580
多一畝啊 我都分配不過來
269
00:28:26,470 --> 00:28:30,220
你說是種稻好呢 還是種豆好呢
270
00:28:30,670 --> 00:28:33,620
種米吧 我喜歡吃米 米
271
00:28:35,190 --> 00:28:38,580
笨蛋 米就是稻 稻就是米
272
00:28:40,270 --> 00:28:41,220
你很累是嗎
273
00:28:42,070 --> 00:28:43,210
你是不是很舒服啊
274
00:28:56,350 --> 00:28:57,460
現在不累了
275
00:28:58,230 --> 00:29:00,940
五畝地 我也忙不過來
276
00:29:02,070 --> 00:29:03,740
對 得買頭牛
277
00:29:04,350 --> 00:29:07,890
還是買兩頭吧 一頭公的 一頭母的
278
00:29:08,150 --> 00:29:11,300
公的種田 母的擠奶
279
00:29:11,550 --> 00:29:13,580
我倒想看看你怎麼把我帶回梁國
280
00:29:13,710 --> 00:29:15,180
對 我不會擠奶啊
281
00:29:16,710 --> 00:29:18,620
我得娶一個會擠奶的老婆
282
00:29:23,030 --> 00:29:24,380
我大哥最能打仗
283
00:29:25,710 --> 00:29:26,380
戰死了
284
00:29:28,070 --> 00:29:30,780
我二哥呢 最老實
285
00:29:31,790 --> 00:29:32,660
也戰死了
286
00:29:35,270 --> 00:29:38,620
我家只剩下我這個獨苗了
287
00:29:39,830 --> 00:29:42,700
將軍 你有兄弟嗎
288
00:29:44,230 --> 00:29:45,180
不如沒有
289
00:29:59,270 --> 00:30:00,780
幹什麼呀這是
290
00:30:02,590 --> 00:30:04,500
我真找不著他們啦
291
00:30:04,710 --> 00:30:07,780
鳳凰山這麼大 我哪知道他
292
00:30:07,950 --> 00:30:09,010
他是被綁著的?
293
00:30:09,430 --> 00:30:13,210
他爹綁著他 他爹說他瘋了
294
00:30:13,630 --> 00:30:17,380
我看他爹和他都瘋了
295
00:30:18,230 --> 00:30:19,500
我回去了啊
296
00:30:40,150 --> 00:30:42,260
報仇
297
00:30:53,310 --> 00:30:58,170
想從我手上把你救了沒這麼容易
298
00:30:59,110 --> 00:31:00,540
我打這麼多年仗
299
00:31:01,750 --> 00:31:05,100
沒見過這麼漂亮的箭 你見過嗎
300
00:31:06,230 --> 00:31:09,500
我見過 是我仇家的
301
00:31:11,550 --> 00:31:14,700
你們這些人哪 自作自受
302
00:31:16,230 --> 00:31:19,770
你知道嗎 他們抓你想讓你死
303
00:31:20,510 --> 00:31:22,780
我抓你啊 想讓你活
304
00:31:23,030 --> 00:31:24,380
你爹說的有道理
305
00:31:25,150 --> 00:31:26,580
冤死很丟人
306
00:31:28,710 --> 00:31:29,660
我跟你走
307
00:31:34,590 --> 00:31:36,140
原來將軍也怕死啊
308
00:31:36,390 --> 00:31:38,300
我只想死得光明正大
309
00:31:50,590 --> 00:31:52,460
這邊 還是那邊
310
00:31:52,950 --> 00:31:54,220
即使真的到了梁國
311
00:31:54,550 --> 00:31:56,100
我也可以歸降梁王
312
00:31:56,470 --> 00:31:57,780
條件是 處死你
313
00:31:58,070 --> 00:32:00,370
別騙我 沒人騙得了我
314
00:32:00,910 --> 00:32:02,260
除了那個女人啊
315
00:32:03,350 --> 00:32:04,570
你有很多女人吧
316
00:32:06,230 --> 00:32:09,620
說說你吧 你喜歡什麼樣的女人
317
00:32:10,590 --> 00:32:15,380
是妖艷的 還是有才學的
318
00:32:16,830 --> 00:32:18,100
我喜歡老實的
319
00:32:19,590 --> 00:32:23,100
有才學的也行 可以教我識字
320
00:32:32,350 --> 00:32:33,410
你沒有女人吧
321
00:32:36,950 --> 00:32:38,980
那個女的到底跟你說什麼
322
00:32:39,510 --> 00:32:42,500
如果能到梁國 我會告訴你
323
00:32:43,350 --> 00:32:44,700
你們 下山看看
324
00:32:44,910 --> 00:32:47,020
你們沿著原路 仔細地往回找
325
00:33:00,910 --> 00:33:01,700
什麼人
326
00:33:03,430 --> 00:33:07,260
樓凡人 游牧幫 還算規矩
327
00:33:08,390 --> 00:33:09,180
去打個招呼
328
00:33:09,670 --> 00:33:10,780
他們聽不懂
329
00:33:11,030 --> 00:33:13,410
這幫人重情義 但很好鬥
330
00:33:13,990 --> 00:33:14,780
別惹他們
331
00:33:22,350 --> 00:33:23,980
快點 沒那麼累吧
332
00:33:26,710 --> 00:33:32,740
眾鳥皆有所登悽 鳳讀遑遑而無所集
333
00:33:33,670 --> 00:33:37,100
什麼什麼雞跟鴨的 我爹說了
334
00:33:37,950 --> 00:33:40,980
鳳凰掉了毛 連野雞都不如
335
00:33:47,630 --> 00:33:49,100
你扔石頭還挺準的
336
00:33:50,270 --> 00:33:52,500
小時候我們兄弟就是這麼打野雞的
337
00:33:55,430 --> 00:33:57,890
你怎麼知道衛軍在鳳凰山邊宿營?
338
00:33:57,990 --> 00:33:58,700
我怎麼知道
339
00:33:59,510 --> 00:34:02,260
反正啊 我們已經埋伏兩天了
340
00:34:04,470 --> 00:34:05,380
果然是內奸
341
00:34:07,030 --> 00:34:08,090
要不是被埋伏
342
00:34:08,390 --> 00:34:11,260
我訓練的精銳士兵以一敵十
343
00:34:12,710 --> 00:34:14,940
打下梁國輕而易舉
344
00:34:16,790 --> 00:34:20,660
別吹牛了
別以為我們梁兵是好欺負的
345
00:34:21,510 --> 00:34:25,210
總之 你這種兵是丟梁國的臉
346
00:34:44,670 --> 00:34:47,340
來 看你怎麼一個人打十個
347
00:34:51,910 --> 00:34:53,130
將軍對逃兵?
348
00:34:56,030 --> 00:34:58,740
現在是梁國對衛國 很公平
349
00:34:59,270 --> 00:35:02,140
公平 就別碰我傷口
350
00:35:04,270 --> 00:35:05,780
好 更公平
351
00:35:58,790 --> 00:36:00,260
你已經死了
352
00:36:02,750 --> 00:36:04,540
你也死了 我們同歸於盡
353
00:36:04,710 --> 00:36:05,220
無賴
354
00:36:17,870 --> 00:36:19,820
戰鬥結束 衛國贏
355
00:36:42,710 --> 00:36:44,380
這年月到處打仗
356
00:36:44,670 --> 00:36:45,780
到處抓人當兵
357
00:36:46,070 --> 00:36:47,460
他打他 他打他
358
00:36:47,710 --> 00:36:48,580
有什麼好看的?
359
00:36:51,430 --> 00:36:53,700
梁國贏了 梁國贏了
360
00:36:55,310 --> 00:36:56,740
這就是你所謂的公平?
361
00:36:57,830 --> 00:36:59,860
打仗嘛 有什麼公平不公平
362
00:37:11,470 --> 00:37:15,220
一會就有肉吃啦 先墊著點
363
00:37:23,710 --> 00:37:24,540
嫌髒啊?
364
00:37:27,070 --> 00:37:27,660
也行
365
00:37:35,190 --> 00:37:38,890
將軍 你們不打仗都吃什麼呢?
366
00:37:41,670 --> 00:37:44,540
肉之美者 猩猩之唇
367
00:37:45,030 --> 00:37:48,300
魚之美者 東海之鮞
368
00:37:49,230 --> 00:37:52,460
怪不得你們打仗 都吃撐的
369
00:37:56,110 --> 00:37:57,580
你不是不識字嗎?
370
00:38:01,710 --> 00:38:03,540
我爹就教我這兩個字
371
00:38:03,790 --> 00:38:05,340
寫起來比較簡單
372
00:38:08,310 --> 00:38:12,010
這兩個字 一點都不簡單
373
00:38:13,030 --> 00:38:14,780
你不如跟我回衛國
374
00:38:15,830 --> 00:38:17,050
我可以給你個官職
375
00:38:17,350 --> 00:38:18,220
我忘了告訴你
376
00:38:18,510 --> 00:38:19,860
活捉敵將
377
00:38:20,030 --> 00:38:22,540
賞地賞錢 還有免兵役
378
00:38:22,790 --> 00:38:23,770
終生免兵役
379
00:38:23,990 --> 00:38:25,300
只種田 不打仗
380
00:38:25,550 --> 00:38:28,300
有戰爭就有勝者
381
00:38:28,750 --> 00:38:30,620
只有勝者統一天下
382
00:38:30,870 --> 00:38:32,340
才會真的不打仗
383
00:38:32,830 --> 00:38:35,900
你這種小人物才有規矩的生活
384
00:38:36,110 --> 00:38:36,580
你知道嗎?
385
00:38:37,190 --> 00:38:38,500
只要你們不打我們
386
00:38:38,750 --> 00:38:40,500
我現在就能過這種生活
387
00:38:45,430 --> 00:38:46,620
你真的不吃?
388
00:38:46,870 --> 00:38:49,940
說實話 我真的有點餓
389
00:39:22,750 --> 00:39:23,500
肉來啦
390
00:39:23,670 --> 00:39:24,100
啊
391
00:39:25,150 --> 00:39:26,210
肉來了
392
00:39:32,790 --> 00:39:34,220
我幫你點柴啊
393
00:39:35,510 --> 00:39:37,580
你有仔了 不能吃你
394
00:39:38,870 --> 00:39:39,820
我爹說過
395
00:39:45,470 --> 00:39:46,340
快走 快走
396
00:39:47,430 --> 00:39:49,060
有人來啦 快點走
397
00:39:49,270 --> 00:39:51,860
慌什麼 只有一匹馬
398
00:40:17,070 --> 00:40:18,340
自己人?
399
00:40:23,110 --> 00:40:24,020
兄弟
400
00:40:30,830 --> 00:40:31,700
王八蛋
401
00:40:55,350 --> 00:40:57,260
你 到那邊樹叢裡看看
402
00:41:18,390 --> 00:41:19,300
梁國的劍
403
00:41:45,590 --> 00:41:46,380
跪下
404
00:41:48,390 --> 00:41:50,740
我是梁國兵 只跪梁國將軍
405
00:41:56,150 --> 00:41:57,340
這什麼情況
406
00:41:57,590 --> 00:41:58,380
你是梁國探報
407
00:41:58,830 --> 00:41:59,300
是
408
00:41:59,630 --> 00:42:00,260
你呢
409
00:42:00,510 --> 00:42:01,300
我也是
410
00:42:01,590 --> 00:42:02,140
探什麼
411
00:42:02,430 --> 00:42:04,060
我上鳳凰山戰場 全軍
412
00:42:04,270 --> 00:42:05,490
全軍覆沒了 對
413
00:42:05,790 --> 00:42:06,820
為什麼走小路
414
00:42:07,670 --> 00:42:08,500
大路有你們在
415
00:42:08,750 --> 00:42:10,460
小路也方便 挺快的
416
00:42:10,710 --> 00:42:11,140
挺快的
417
00:42:12,190 --> 00:42:13,020
我不認識他
418
00:42:13,750 --> 00:42:16,780
什麼 他摔暈了
419
00:42:16,990 --> 00:42:17,700
他摔暈了
420
00:42:17,950 --> 00:42:19,620
我沒摔 我摔了
421
00:42:19,870 --> 00:42:21,380
我摔沒摔我也不認識你
422
00:42:21,630 --> 00:42:21,900
什麼?
423
00:42:22,150 --> 00:42:22,740
什麼情況
424
00:42:23,390 --> 00:42:25,620
兩國交兵 不殺探報的
425
00:42:25,870 --> 00:42:27,060
這劍是你的?
426
00:42:27,830 --> 00:42:28,540
是
427
00:42:28,870 --> 00:42:30,540
梁將的劍怎麼會在你這?
428
00:42:31,310 --> 00:42:32,140
我撿的
429
00:42:32,350 --> 00:42:33,260
你不是探報
430
00:42:36,710 --> 00:42:37,300
我不是
431
00:42:37,550 --> 00:42:38,500
衛將在哪?
432
00:42:39,430 --> 00:42:40,020
我不知道
433
00:42:40,630 --> 00:42:41,690
你敢說不知道
434
00:42:43,070 --> 00:42:43,980
我知道我知道
435
00:42:45,430 --> 00:42:47,340
你們的將軍是我抓的
436
00:42:47,590 --> 00:42:48,780
你本事挺大呀
437
00:42:51,750 --> 00:42:52,380
我沒本事
438
00:42:52,590 --> 00:42:53,100
他在哪?
439
00:42:53,390 --> 00:42:54,450
他跑了
440
00:42:54,710 --> 00:42:55,770
跑了 那證明你沒用了
441
00:42:56,030 --> 00:42:57,820
不不 我把他藏起來了
442
00:42:58,030 --> 00:42:58,580
帶我們去找
443
00:42:59,430 --> 00:43:00,300
他真跑了
444
00:43:00,550 --> 00:43:01,260
耍我
445
00:43:06,350 --> 00:43:09,620
別過來 你們別過來
446
00:43:09,950 --> 00:43:12,900
別過來 別過來
447
00:43:21,790 --> 00:43:23,740
別過來 你們別過來
448
00:43:23,990 --> 00:43:25,620
我一死了你們什麼都不知道
449
00:43:25,830 --> 00:43:26,540
你要什麼
450
00:43:29,310 --> 00:43:30,140
我要賞
451
00:43:31,430 --> 00:43:32,620
我可以給你賞
452
00:43:33,270 --> 00:43:34,660
真丟梁兵的臉
453
00:43:39,790 --> 00:43:42,740
你們兩個人 有一個沒有用了
454
00:44:03,830 --> 00:44:05,620
什麼情況啊?
455
00:44:10,950 --> 00:44:11,740
上馬追
456
00:44:44,910 --> 00:44:45,580
令
457
00:45:14,270 --> 00:45:15,180
對不起
458
00:45:18,150 --> 00:45:18,740
武
459
00:45:22,830 --> 00:45:23,380
收
460
00:45:27,270 --> 00:45:28,300
讓他們過
461
00:45:58,430 --> 00:46:00,780
他還活著 對嗎?
462
00:46:41,310 --> 00:46:42,530
挺好的
463
00:46:43,350 --> 00:46:46,140
什麼了不起 不過是一個將
464
00:46:47,230 --> 00:46:49,610
說不定以後會抓個王呢
465
00:46:52,710 --> 00:46:54,580
我給梁國丟臉了嗎
466
00:46:56,070 --> 00:46:57,780
我給梁國丟臉了嗎
467
00:47:10,790 --> 00:47:11,820
來吧
468
00:47:13,350 --> 00:47:16,380
來抓我吧
469
00:47:20,590 --> 00:47:25,500
我還活著 你們沒想到吧
470
00:47:26,070 --> 00:47:27,210
你們的陰謀
471
00:47:27,430 --> 00:47:30,380
害死了一千個我們衛國的勇士
472
00:47:31,150 --> 00:47:34,460
他們的冤魂饒不了你們
473
00:47:35,670 --> 00:47:37,340
還有你
474
00:47:38,190 --> 00:47:40,980
你這個可憐的小人物
475
00:47:41,310 --> 00:47:44,060
貪生怕死的逃兵
476
00:47:45,430 --> 00:47:47,580
一條大路喲 通你家
477
00:47:47,790 --> 00:47:51,140
你空手回家吧
478
00:48:04,230 --> 00:48:05,290
你哪來的?
479
00:48:07,190 --> 00:48:08,540
你家呢?
480
00:48:10,150 --> 00:48:11,700
我打下江山之後
481
00:48:11,950 --> 00:48:15,060
那條大船就該開始造了
482
00:48:15,950 --> 00:48:18,900
對 在月圓之夜出發
483
00:48:19,590 --> 00:48:21,380
巡游天下
484
00:48:22,110 --> 00:48:23,060
父王說
485
00:48:23,950 --> 00:48:26,660
那條大船上畫一萬條龍
486
00:48:26,870 --> 00:48:27,900
就能引來鳳凰
487
00:48:28,150 --> 00:48:30,900
等公子做了王 就什麼都有了
488
00:48:31,190 --> 00:48:31,940
為了做王
489
00:48:33,110 --> 00:48:35,020
我和他沒法回到從前了
490
00:48:35,590 --> 00:48:37,340
公子早點休息吧
491
00:48:39,430 --> 00:48:42,900
我爹說過 麻雀可以變鳳凰
492
00:48:44,670 --> 00:48:45,540
挺好的
493
00:49:36,830 --> 00:49:37,500
你為什麼騙我
494
00:49:38,310 --> 00:49:39,220
我還打你了
495
00:49:39,990 --> 00:49:41,050
殺了我 將軍
496
00:49:42,070 --> 00:49:44,100
我不是將軍 我是兵
497
00:49:44,670 --> 00:49:47,700
有什麼區別 一樣在殺人
498
00:49:50,030 --> 00:49:51,980
哎 你迷路了對吧?
499
00:49:52,510 --> 00:49:55,980
你真以為找到神樹
刻個名許個願就靈驗了
500
00:50:00,150 --> 00:50:01,580
我是小人物
501
00:50:07,630 --> 00:50:08,580
我這邊有個地圖
502
00:50:09,870 --> 00:50:11,380
可以幫你找到神樹
503
00:50:14,790 --> 00:50:17,220
還有點山路呢 馬你也帶著吧
504
00:50:24,150 --> 00:50:25,060
還給你
505
00:50:47,830 --> 00:50:50,100
餓了吧 我也餓了
506
00:50:51,430 --> 00:50:52,380
得找點吃的
507
00:51:15,950 --> 00:51:24,020
山下土肥喲 地五畝
508
00:51:25,190 --> 00:51:33,140
五畝良田喲 種點啥
509
00:51:33,390 --> 00:51:33,980
就你錯了
510
00:51:34,230 --> 00:51:34,740
就是你錯了
511
00:51:35,030 --> 00:51:36,010
你們不要吵了
512
00:51:36,870 --> 00:51:41,780
想要游說諸侯聞名列國
你們還少了點
513
00:51:42,270 --> 00:51:42,940
什麼
514
00:51:43,390 --> 00:51:44,260
耐心
515
00:51:44,910 --> 00:51:47,210
先生 請問衛國怎麼走
516
00:51:48,070 --> 00:51:48,540
那邊
517
00:51:49,470 --> 00:51:52,140
衛國應以結盟為策
518
00:51:52,830 --> 00:51:53,860
在那邊
519
00:51:54,110 --> 00:51:56,100
以形勢險阻之梁國為屏蔽
520
00:51:57,110 --> 00:51:58,860
以楚國為後盾
521
00:52:02,150 --> 00:52:03,820
我看你往哪跑
522
00:52:42,750 --> 00:52:44,220
你在這邊安家吧
523
00:52:45,510 --> 00:52:46,780
我也要回家了
524
00:52:52,030 --> 00:52:53,380
你給我好好地活著
525
00:52:57,670 --> 00:52:58,620
挺好的
526
00:54:46,190 --> 00:54:51,700
一條大路喲 通我家
527
00:54:53,550 --> 00:54:57,540
我家住在喲 梁山下
528
00:54:58,990 --> 00:55:01,370
山下土肥喲
529
00:55:04,630 --> 00:55:05,820
挺好的?
530
00:55:08,910 --> 00:55:09,780
挺好的
531
00:55:18,270 --> 00:55:20,100
輕點 輕點
532
00:55:23,390 --> 00:55:25,740
早知道這樣 在客棧就該勒死你
533
00:55:26,030 --> 00:55:28,330
要不是那天熊救了你 你已經死了
534
00:55:30,510 --> 00:55:32,380
你小力一點 你聽得懂嗎
535
00:55:33,550 --> 00:55:34,980
抓咱們去修陵
536
00:55:35,870 --> 00:55:36,500
修陵
537
00:55:36,750 --> 00:55:37,660
肯定得殉葬
538
00:55:37,910 --> 00:55:38,580
殉葬
539
00:55:51,790 --> 00:55:53,340
這邊離梁國有多遠
540
00:55:53,590 --> 00:55:55,970
從我們村走水路 一天吧
541
00:55:56,870 --> 00:55:57,930
你們是哪個村的
542
00:55:58,390 --> 00:55:59,530
三腳洞村
543
00:55:59,830 --> 00:56:02,780
你還是想把我帶回去領賞 對嗎
544
00:56:03,830 --> 00:56:06,100
對 你是我的俘虜
545
00:56:06,750 --> 00:56:09,100
嗨 我不是你們的俘虜
546
00:56:09,430 --> 00:56:11,420
我是他的俘虜
547
00:57:45,270 --> 00:57:46,900
拿一匹馬 換他
548
00:57:55,790 --> 00:57:56,740
公子小心
549
00:58:17,310 --> 00:58:18,100
列
550
00:58:52,470 --> 00:58:53,690
這個怎麼解?
551
00:58:53,950 --> 00:58:54,860
我還想問你呢
552
00:59:14,950 --> 00:59:15,540
武
553
01:00:02,150 --> 01:00:03,130
我有個主意
554
01:00:03,310 --> 01:00:04,290
你能有什麼主意?
555
01:00:04,550 --> 01:00:06,420
記住 咱倆現在是一夥的
556
01:00:07,950 --> 01:00:09,780
對 我爹說過
557
01:00:10,030 --> 01:00:12,490
老鷹小雞放在鍋裡都叫肉
558
01:00:12,630 --> 01:00:14,140
有理 有理
559
01:00:53,590 --> 01:00:55,100
幫忙 幫忙啊
560
01:00:55,350 --> 01:00:56,740
你這個主意不大好
561
01:01:01,390 --> 01:01:02,260
好主意
562
01:01:11,150 --> 01:01:12,290
唉 來來來
563
01:01:38,670 --> 01:01:39,580
武
564
01:01:40,310 --> 01:01:40,860
在
565
01:01:44,550 --> 01:01:46,100
你終於對我用真劍了
566
01:01:46,310 --> 01:01:48,660
你已經不是我的主人了 對不起
567
01:02:06,470 --> 01:02:09,540
可惜 你是我最好的學生
568
01:02:22,230 --> 01:02:23,980
來 上來
569
01:02:26,550 --> 01:02:27,690
牛 跑快點
570
01:03:03,790 --> 01:03:05,300
公子 快走
571
01:03:59,230 --> 01:03:59,940
這邊
572
01:04:00,670 --> 01:04:02,340
那邊 這邊 那邊
573
01:04:04,830 --> 01:04:07,900
你知道嗎 我不是想救你
574
01:04:08,550 --> 01:04:10,540
是這個牛不聽話到處亂撞
575
01:04:13,350 --> 01:04:15,420
你說是這牛的勁太大呢
576
01:04:15,710 --> 01:04:16,900
還是那個牆不結實?
577
01:04:17,510 --> 01:04:20,020
不管怎樣 還是謝謝你
578
01:04:20,590 --> 01:04:21,980
挺好的 挺好的
579
01:04:24,110 --> 01:04:25,060
你腰帶裡裹的是什麼?
580
01:04:26,870 --> 01:04:27,850
秘密
581
01:04:28,110 --> 01:04:30,940
咱們分開之前 我也告訴你一個秘密
582
01:04:32,510 --> 01:04:34,380
你想知道為什麼那幫人要抓我嗎?
583
01:04:34,550 --> 01:04:35,380
我不想知道
584
01:04:35,990 --> 01:04:38,550
反正呢 你們大人物的事情太複雜了
585
01:04:38,750 --> 01:04:41,380
自從我見到你 事情就更複雜了
586
01:04:43,150 --> 01:04:43,860
小人物
587
01:04:44,870 --> 01:04:47,860
你還是我的俘虜 我看你再怎麼跑
588
01:04:50,590 --> 01:04:51,810
你耽誤了我的大事
589
01:04:52,030 --> 01:04:53,010
你就是我的大事
590
01:04:57,230 --> 01:04:59,300
來吧 我是你的田
591
01:04:59,510 --> 01:05:01,620
對 五畝田
592
01:05:02,910 --> 01:05:04,420
還有賞錢
593
01:05:04,670 --> 01:05:06,780
沒錯 很多錢
594
01:05:09,830 --> 01:05:10,340
停
595
01:05:10,590 --> 01:05:11,140
為什麼
596
01:05:11,350 --> 01:05:12,060
我叫你停
597
01:05:12,310 --> 01:05:13,290
相信你才怪
598
01:05:14,390 --> 01:05:15,300
不早說
599
01:05:38,310 --> 01:05:39,370
小樹不夠力啊
600
01:05:40,510 --> 01:05:41,650
你別抓著我
601
01:05:41,830 --> 01:05:42,860
不抓你 我抓什麼
602
01:05:43,070 --> 01:05:44,580
你先放手 等一下我來救你
603
01:05:44,830 --> 01:05:46,540
你以為我會相信你啊
604
01:05:47,590 --> 01:05:48,060
你看
605
01:06:03,990 --> 01:06:04,580
武
606
01:06:08,390 --> 01:06:09,180
公子
607
01:06:12,270 --> 01:06:13,300
為什麼?
608
01:06:14,310 --> 01:06:19,330
他還活著 是天意嗎? 他就在那
609
01:06:19,550 --> 01:06:21,580
公子 我們先回衛國吧
610
01:06:21,870 --> 01:06:24,860
不 你不知道我想什麼
611
01:06:46,590 --> 01:06:48,020
我真是佩服你
612
01:06:52,830 --> 01:06:56,100
綁啊 你綁啊
613
01:06:57,150 --> 01:06:58,780
先看看這是什麼地方
614
01:07:01,510 --> 01:07:03,260
看看是什麼地方
615
01:07:14,470 --> 01:07:16,020
我們在哪裡
616
01:07:28,710 --> 01:07:31,940
沒用的 我們會死在這裡
617
01:07:39,990 --> 01:07:47,260
一條大路喲 通我家
618
01:07:48,070 --> 01:07:53,900
我家住在喲 梁山下
619
01:07:56,030 --> 01:07:58,660
山下土肥喲
620
01:07:58,790 --> 01:07:59,620
你瘋了
621
01:08:01,630 --> 01:08:03,700
挺好的 我爹說過
622
01:08:03,910 --> 01:08:07,340
只要活著 就挺好的
623
01:08:07,750 --> 01:08:08,860
我一定要做衛王嗎
624
01:08:09,070 --> 01:08:12,610
你做王 對衛國來說是好事
625
01:08:12,830 --> 01:08:16,220
你是在勸我 下狠心殺了他
626
01:08:16,430 --> 01:08:19,940
事已至此 只有一條路了
627
01:08:20,190 --> 01:08:22,900
好吧 讓他怎樣死
628
01:08:24,710 --> 01:08:26,020
才有尊嚴
629
01:08:27,950 --> 01:08:29,170
想什麼呢?
630
01:08:31,270 --> 01:08:32,060
油菜花
631
01:08:35,190 --> 01:08:36,820
種點油菜花
632
01:08:37,070 --> 01:08:38,050
為什麼
633
01:08:38,310 --> 01:08:39,700
什麼為什麼
634
01:08:39,950 --> 01:08:41,780
為什麼我會和你在這種地方?
635
01:08:43,310 --> 01:08:46,900
我本可以踏平諸侯 統一天下
636
01:08:47,150 --> 01:08:49,380
最後修一個巨大的陵墓
637
01:08:49,630 --> 01:08:52,740
無數人給我陪葬 躺在珍寶堆裡
638
01:08:54,270 --> 01:08:55,980
現在死在這兒都沒人埋
639
01:08:57,430 --> 01:09:02,620
對啊 哎 剩點錢再開個藥舖就好了
640
01:09:02,870 --> 01:09:05,500
說實話 你的藥還挺有用的
641
01:09:07,110 --> 01:09:09,740
我封你為御醫總管
642
01:09:15,110 --> 01:09:19,220
知道嗎 如果不打仗 可能我們是朋友
643
01:09:20,870 --> 01:09:21,620
或許吧
644
01:09:23,830 --> 01:09:25,300
如果你能活著出去
645
01:09:26,430 --> 01:09:29,780
答應我一樣事情 算我沒有白救你
646
01:09:29,990 --> 01:09:30,580
說吧
647
01:09:33,270 --> 01:09:35,460
永不侵犯我們梁國
648
01:09:45,070 --> 01:09:47,530
至少十年 秋毫無犯
649
01:09:49,230 --> 01:09:52,220
狡猾 一言為定
650
01:09:56,590 --> 01:09:58,540
那你也要答應我一件事
651
01:09:58,830 --> 01:09:59,340
說
652
01:09:59,590 --> 01:10:01,340
如果是你活著回去
653
01:10:02,710 --> 01:10:04,220
要跟你們的將軍說
654
01:10:06,750 --> 01:10:07,890
我是戰死的
655
01:10:09,150 --> 01:10:11,610
我是在沙場上戰死的
656
01:10:12,910 --> 01:10:14,620
我沒有丟衛國的臉
657
01:10:16,670 --> 01:10:22,220
我們雖然全軍覆沒了
但是衛旗沒有倒
658
01:10:24,750 --> 01:10:28,900
你不准騙我 你這個小人物
659
01:10:30,790 --> 01:10:34,380
做小人物 挺好的
660
01:12:21,750 --> 01:12:22,810
別作夢了
661
01:12:42,870 --> 01:12:47,020
爹 我又活著了
662
01:12:48,270 --> 01:12:49,980
謝謝老天爺 謝謝老天爺
663
01:12:51,950 --> 01:12:52,700
我想起來了
664
01:12:54,270 --> 01:12:57,020
你知道嗎 這邊叫三腳洞
665
01:12:57,230 --> 01:12:59,530
旁邊有個漁村 我去弄條船
666
01:13:00,470 --> 01:13:01,500
半天水路就到啦
667
01:13:01,790 --> 01:13:02,300
到哪裡?
668
01:13:03,190 --> 01:13:05,780
廢話 到梁國
669
01:13:06,830 --> 01:13:11,060
你別想跑啊 沒有我你哪也去不了
670
01:13:19,790 --> 01:13:20,820
快快快
671
01:13:21,910 --> 01:13:22,820
快躲
672
01:13:23,550 --> 01:13:23,980
躲什麼
673
01:13:24,750 --> 01:13:25,220
躲
674
01:13:28,350 --> 01:13:29,100
扶我起來
675
01:13:37,670 --> 01:13:38,540
弟
676
01:13:40,270 --> 01:13:44,300
弟? 他是你弟?
677
01:13:44,750 --> 01:13:47,500
你追我一路 辛苦吧?
678
01:13:47,870 --> 01:13:48,420
太子
679
01:13:48,910 --> 01:13:49,540
太子?
680
01:13:50,390 --> 01:13:51,300
為誰戴孝?
681
01:13:52,150 --> 01:13:52,900
父王
682
01:13:53,990 --> 01:13:56,940
我出征時他只是病重 是你
683
01:13:57,110 --> 01:14:00,300
是天意 你只會打仗 討父王喜歡
684
01:14:00,830 --> 01:14:03,580
若不是我為了衛梁之盟得罪了父王
685
01:14:04,310 --> 01:14:05,370
我也可以做太子
686
01:14:05,590 --> 01:14:08,020
為了讓我兵敗身死 你設計的埋伏
687
01:14:09,070 --> 01:14:10,420
你們兄弟在鬥
688
01:14:10,670 --> 01:14:12,660
我們梁國還賠上兩千兵呢
689
01:14:12,870 --> 01:14:13,740
你不配和我說話
690
01:14:14,510 --> 01:14:15,780
你才不配和我說話呢
691
01:14:17,590 --> 01:14:18,540
沒他的事
692
01:14:18,790 --> 01:14:20,140
謝謝 他可是你的敵人
693
01:14:20,350 --> 01:14:21,980
他想讓我活 你想讓我死
694
01:14:22,270 --> 01:14:24,940
來吧 用我送你的弩來殺我
695
01:14:25,190 --> 01:14:26,500
回去好好做衛王
696
01:14:34,150 --> 01:14:35,580
你終究是心軟
697
01:14:39,190 --> 01:14:44,310
這是你的劍 你不殺他 他就會殺你
698
01:14:45,630 --> 01:14:47,180
你們兩個只有一個做衛王
699
01:14:51,230 --> 01:14:54,420
我不明白
為什麼他們兄弟倆必須死一個?
700
01:14:54,710 --> 01:14:55,220
沒你的事
701
01:14:55,430 --> 01:14:57,810
你說你們這幫人
還要把事情搞得多複雜
702
01:14:58,030 --> 01:14:58,700
我說沒你的事
703
01:14:59,310 --> 01:15:02,060
我是看明白了
就是那個沒毛的在搗亂
704
01:15:04,830 --> 01:15:05,580
我不說了
705
01:15:18,950 --> 01:15:20,820
衝他們來的 我們可以先走
706
01:15:27,990 --> 01:15:29,100
我讓你失望了吧
707
01:15:29,630 --> 01:15:32,420
做你想做的事情吧 主人
708
01:15:54,670 --> 01:15:55,580
我們躲躲吧
709
01:17:21,390 --> 01:17:22,060
將軍
710
01:17:23,070 --> 01:17:23,780
小心後面
711
01:17:29,110 --> 01:17:30,090
多管閒事
712
01:17:36,190 --> 01:17:37,140
可惜啊
713
01:18:22,710 --> 01:18:23,980
怎麼一塊石頭都沒有
714
01:18:51,430 --> 01:18:52,340
你別過來
715
01:18:53,310 --> 01:18:54,620
我把你那個眼睛也打了
716
01:20:06,110 --> 01:20:07,380
別打了
717
01:20:10,950 --> 01:20:12,140
你要手的是我
718
01:20:14,630 --> 01:20:16,060
你要殺的是我
719
01:20:18,070 --> 01:20:19,340
我們兄弟兩個
720
01:20:20,950 --> 01:20:22,140
必須活一個
721
01:20:24,550 --> 01:20:26,380
你聽不懂我說話對吧
722
01:20:32,110 --> 01:20:33,500
這樣你懂了吧
723
01:20:34,830 --> 01:20:36,100
這才是我想做的事
724
01:20:37,070 --> 01:20:38,260
弟
725
01:20:44,990 --> 01:20:49,220
兄長 我死得有尊嚴嗎
726
01:20:51,910 --> 01:20:55,530
我們那條大船
727
01:20:56,590 --> 01:20:58,180
沒法一起
728
01:21:47,950 --> 01:21:48,820
幫我一個忙
729
01:21:50,830 --> 01:21:52,380
幫我把他埋了
730
01:21:58,070 --> 01:21:59,180
別磨蹭了
731
01:22:00,430 --> 01:22:02,660
還有半天水路呢 將軍
732
01:22:03,670 --> 01:22:06,780
不 太子
733
01:22:12,630 --> 01:22:14,580
你們衛國的酒 不夠烈
734
01:22:17,150 --> 01:22:19,220
我知道你在想什麼
735
01:22:19,550 --> 01:22:21,060
我也知道你要說什麼
736
01:22:24,950 --> 01:22:28,220
挺好的 我們還活著
737
01:22:30,830 --> 01:22:33,100
說實話 看見你們兄弟倆
738
01:22:34,190 --> 01:22:35,380
就想起我的兄弟
739
01:22:35,710 --> 01:22:36,770
他們可都是好兵
740
01:22:36,990 --> 01:22:39,020
其實我也想當個好兵啊
741
01:22:40,870 --> 01:22:44,650
當初 我們兄弟三個
是一起被抓去當兵的
742
01:22:45,270 --> 01:22:47,180
第一次出征就是三年
743
01:22:47,670 --> 01:22:48,500
一回來
744
01:22:50,350 --> 01:22:52,180
村子和地都燒了
745
01:22:53,230 --> 01:22:53,940
沒家了
746
01:22:55,990 --> 01:22:57,580
我爹臨死跟我們說
747
01:22:59,430 --> 01:23:01,180
咱家也算報效國家了
748
01:23:03,350 --> 01:23:07,740
可這種仗打來打去
什麼時候才是頭啊
749
01:23:09,150 --> 01:23:13,700
他說 孩子們 聽著
750
01:23:17,150 --> 01:23:19,220
你們哥三個得活一個
751
01:23:24,190 --> 01:23:26,060
為咱家傳宗接代
752
01:23:28,670 --> 01:23:30,820
現在只剩下我一個了
753
01:23:35,750 --> 01:23:40,340
抓到你 是我唯一一次好運氣
754
01:23:48,990 --> 01:23:53,420
看來我的運氣不太好
755
01:24:09,790 --> 01:24:10,620
別問了
756
01:24:11,950 --> 01:24:13,260
她那天說的是
757
01:24:15,830 --> 01:24:16,500
報應
758
01:24:20,230 --> 01:24:21,140
小人物
759
01:24:41,550 --> 01:24:45,860
(和平)
760
01:25:02,390 --> 01:25:05,580
你知道嗎 轉過彎就到我們梁國了
761
01:25:10,670 --> 01:25:12,660
衛國和梁國做朋友
762
01:25:12,910 --> 01:25:14,380
也許我弟說的沒有錯
763
01:25:14,990 --> 01:25:16,300
如果梁王不殺我
764
01:25:16,550 --> 01:25:18,580
也許還能和他談談結盟的事
765
01:25:18,790 --> 01:25:19,580
也許 也許
766
01:25:22,430 --> 01:25:23,300
也許太晚了
767
01:25:24,670 --> 01:25:25,380
也許
768
01:25:41,750 --> 01:25:43,860
我們梁國總是這麼熱鬧
769
01:25:48,550 --> 01:25:49,260
你的秘密
770
01:25:59,190 --> 01:26:00,460
我小看你了
771
01:26:02,030 --> 01:26:04,740
沒想到你真的能把我抓到梁國
772
01:26:05,590 --> 01:26:09,370
我現在是你的俘虜還是你的敵人
773
01:26:16,710 --> 01:26:18,780
什麼都不是 走吧
774
01:26:21,910 --> 01:26:23,860
快走吧 趁我還沒有後悔
775
01:26:28,710 --> 01:26:29,420
為什麼
776
01:26:31,750 --> 01:26:34,740
你們兄弟倆 必須得活一個
777
01:26:46,310 --> 01:26:47,740
你說話算數嗎
778
01:26:48,510 --> 01:26:49,060
什麼
779
01:26:49,830 --> 01:26:50,700
十年之內
780
01:26:51,830 --> 01:26:54,980
秋毫無犯 當然算數
781
01:26:59,830 --> 01:27:01,220
我忘了告訴你
782
01:27:01,750 --> 01:27:04,540
你拿的那塊玉真的很值伐
783
01:27:05,350 --> 01:27:08,260
可以換你的地 還有賞
784
01:27:10,470 --> 01:27:11,740
找到啦
785
01:27:14,790 --> 01:27:16,180
我可能沒這個命
786
01:27:18,990 --> 01:27:22,100
又什麼都沒有了 挺好的
787
01:27:26,150 --> 01:27:26,820
快跑
788
01:27:29,430 --> 01:27:30,300
快跑
789
01:28:12,430 --> 01:28:13,260
讓他投降
790
01:28:16,310 --> 01:28:18,610
梁國已亡 跪下投降
791
01:28:22,110 --> 01:28:22,980
梁國亡了?
792
01:28:24,870 --> 01:28:26,090
梁國怎麼會亡呢?
793
01:28:26,390 --> 01:28:29,380
梁國不投降 已被我秦國滅
794
01:28:29,830 --> 01:28:30,780
你們全軍覆沒
795
01:28:31,510 --> 01:28:33,180
跪下 饒你不死
796
01:28:33,430 --> 01:28:34,340
全軍覆沒了
797
01:28:35,630 --> 01:28:36,660
梁國亡了?
798
01:29:05,910 --> 01:29:07,380
我真的什麼都沒有了
799
01:29:09,870 --> 01:29:11,180
把旗放下
800
01:29:19,270 --> 01:29:22,300
一條大路喲
801
01:29:22,790 --> 01:29:24,500
你們已經全軍覆沒了
802
01:29:24,750 --> 01:29:25,780
沒有全軍覆沒
803
01:29:25,910 --> 01:29:27,620
通你家
804
01:29:27,790 --> 01:29:28,420
放下劍
805
01:29:29,190 --> 01:29:29,620
還有我
806
01:29:29,870 --> 01:29:30,380
來啊
807
01:29:30,910 --> 01:29:39,540
我家住在喲 梁山下
808
01:29:40,590 --> 01:29:48,660
山下土肥喲 地五畝
809
01:29:50,430 --> 01:29:53,420
五畝良田喲 種點啥
810
01:29:53,630 --> 01:29:58,380
爹 我沒法給咱家傳宗接代了
811
01:30:01,950 --> 01:30:09,780
一條大河喲 通我家
812
01:30:11,310 --> 01:30:18,780
有妻有兒喲 瓦房大
813
01:30:20,950 --> 01:30:29,940
雞肥鵝肥喲 牛羊壯
814
01:30:31,550 --> 01:30:39,580
種豆種稻喲 油菜花
815
01:31:05,110 --> 01:31:07,570
我沒丟梁國的臉吧
816
01:31:20,190 --> 01:31:22,940
梁國被秦國滅
817
01:31:23,750 --> 01:31:26,340
將回國後做了衛王
818
01:31:26,710 --> 01:31:29,340
從此放棄征戰
819
01:31:29,950 --> 01:31:31,700
面對秦軍攻打
820
01:31:32,150 --> 01:31:34,740
衛王下令不戰而降
821
01:31:35,030 --> 01:31:38,020
士兵百姓得以太平
822
01:31:38,630 --> 01:31:43,300
之後數年 秦國陸續平定各諸侯
823
01:31:43,670 --> 01:31:49,220
公元前221年 秦統一中國
46737