All language subtitles for [SubtitleTools.com] Siyah Beyaz Aşk 14. Bölüm - FULL BÖLÜM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,887 --> 00:00:26,962
(Müzik - Jenerik)
2
00:00:28,982 --> 00:00:35,882
(Müzik - Aksiyon)
3
00:00:50,306 --> 00:00:51,551
Ayhan Bey nerede?
4
00:00:55,151 --> 00:00:58,062
Ayhan benim. Siz?
5
00:01:02,313 --> 00:01:03,313
Ferhat.
6
00:01:04,627 --> 00:01:05,717
Azad gönderdi.
7
00:01:06,148 --> 00:01:13,048
(Müzik - Aksiyon)
(Kuş cıvıltısı sesleri)
8
00:01:17,113 --> 00:01:19,891
Burada komik şeyler oluyor herhalde,
herkes gülüyor.
9
00:01:22,805 --> 00:01:24,161
Anlamadım?
10
00:01:28,364 --> 00:01:30,134
Mektubu açmamışsın.
11
00:01:32,502 --> 00:01:35,369
Başkasının mahremiyeti
beni ilgilendirmez.
12
00:01:40,648 --> 00:01:42,707
Mektubu getireni öldür.
13
00:01:45,210 --> 00:01:47,165
Ne yazdığını merak etmiyor musun?
14
00:01:47,881 --> 00:01:50,081
Beni ilgilendirdiğini sanmıyorum.
15
00:01:51,950 --> 00:01:54,999
Yanlış düşünüyorsun, seni ilgilendiriyor.
16
00:01:55,883 --> 00:02:02,783
(Müzik - Aksiyon)
17
00:02:16,153 --> 00:02:23,053
(Müzik - Aksiyon)
18
00:02:23,694 --> 00:02:25,535
(Kapı vurma sesi)
Gel!
19
00:02:26,347 --> 00:02:28,610
Hocam, acil durum.
30'lu yaşlarda, erkek.
20
00:02:28,691 --> 00:02:30,684
Mafya hesaplaşması
olduğu sanılıyor.
21
00:02:31,703 --> 00:02:32,853
Durum ne?
22
00:02:34,578 --> 00:02:36,355
Vücudunda sekiz tane kurşun var.
23
00:02:36,714 --> 00:02:38,320
Ambulansta kalbi iki defa durmuş.
24
00:02:38,401 --> 00:02:40,486
Arkadaşlar döndürmeyi başarmış,
durumu ağır.
25
00:02:40,567 --> 00:02:42,894
-Tamam, ameliyathane hazırlansın hemen.
- Tabii hocam.
26
00:02:43,245 --> 00:02:46,363
-Ee, ben şey Aslı Hanım yenge--
-Sırası değil Dilsiz.
27
00:02:47,274 --> 00:02:52,328
(Müzik)
28
00:02:52,564 --> 00:02:54,684
Hastayı kaybettik, yapacak bir şey yok.
29
00:02:55,745 --> 00:02:56,745
Öyle mi?
30
00:02:57,951 --> 00:03:01,363
-Üstünden kimlik bilgisi çıktı mı?
-Kimlik çıkmamış.
31
00:03:06,161 --> 00:03:08,099
Bir dakika, bir durun.
32
00:03:11,287 --> 00:03:18,187
(Müzik)
33
00:03:36,608 --> 00:03:37,608
Götürün.
34
00:03:39,310 --> 00:03:40,873
Aslı, iyi misin?
35
00:03:41,903 --> 00:03:46,550
(Müzik - Duygusal)
36
00:03:46,862 --> 00:03:47,862
İyiyim.
37
00:03:48,313 --> 00:03:53,005
Ölüm, bizim için hayatın bir parçası.
Bu gibi adamlar içinse hayatın kendisi.
38
00:03:53,086 --> 00:03:54,086
Yazık.
39
00:03:54,969 --> 00:04:00,360
(Müzik - Duygusal)
40
00:04:00,761 --> 00:04:02,738
Niye diye merak etmiyor musun?
41
00:04:03,678 --> 00:04:06,485
Babam, niye seni öldürmemi istedi?
42
00:04:07,043 --> 00:04:09,023
Niye bu mektubu yazdı?
43
00:04:09,104 --> 00:04:12,298
Bende mektuba yazılan değil, alına
yazılan geçerlidir küçükhanım.
44
00:04:12,718 --> 00:04:14,321
Hayat ne kadar kötü değil mi?
45
00:04:14,493 --> 00:04:17,706
Sen içeride yaşlı bir adamcağızın
dileğini yerine getiriyorsun...
46
00:04:17,918 --> 00:04:23,051
...onun mektubunu taşıyorsun ama o
mektupta, senin ölüm fermanın yazılıymış.
47
00:04:23,347 --> 00:04:24,347
Cık!
48
00:04:25,687 --> 00:04:28,087
Herkes ölüm fermanını cebinde taşır.
49
00:04:29,396 --> 00:04:30,463
Anladın mı beni?
50
00:04:34,114 --> 00:04:38,202
Babamın söylediği kadar varmışsın.
Senin için "çok gözü pek...
51
00:04:38,913 --> 00:04:40,608
...mert bir adam" dedi.
52
00:04:40,869 --> 00:04:41,899
Sağ olsun.
53
00:04:44,108 --> 00:04:47,790
Bu babamın sadakat testi. Bu
mektuptan defalarca yolladı.
54
00:04:48,582 --> 00:04:49,988
Ama hiçbiri elime ulaşmadı.
55
00:04:50,069 --> 00:04:53,935
Çünkü mektubu getirenler, meraklarına
yenik düştüler ve kayıplara karıştılar.
56
00:04:54,817 --> 00:04:56,155
Bu ilk oluyor.
57
00:04:58,607 --> 00:04:59,607
Eyvallah.
58
00:05:00,464 --> 00:05:03,237
Şık hareket. Harbiden şık hareket yani.
59
00:05:04,213 --> 00:05:07,213
Bakın küçükhanım, ben
oyun yaşımı geçtim ha.
60
00:05:07,776 --> 00:05:08,776
Duydun mu beni?
61
00:05:09,436 --> 00:05:11,836
Siz o şişelerle oynamaya devam edin.
62
00:05:15,768 --> 00:05:16,768
Peki.
63
00:05:17,556 --> 00:05:19,054
Teşekkür ederim.
64
00:05:19,586 --> 00:05:20,586
İyi günler.
65
00:05:24,591 --> 00:05:27,093
Gelmişken bir acı kahvemizi içseydin.
66
00:05:29,900 --> 00:05:30,900
Gerek yok.
67
00:05:33,830 --> 00:05:35,980
Babam, seni içeride bekliyor.
68
00:05:37,189 --> 00:05:38,887
(Koruma) Buyurun bu taraftan.
69
00:05:39,891 --> 00:05:46,791
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Müzik)
70
00:05:49,241 --> 00:05:52,508
(Telefon zili sesi)
71
00:05:53,129 --> 00:05:54,129
Efendim.
72
00:05:55,975 --> 00:05:59,349
Tamam, ben iki saatte kadar
adliyede olurum. Görüşürüz.
73
00:06:01,928 --> 00:06:03,795
(Kapı vurma sesi)
(Kapı açılma sesi)
74
00:06:05,361 --> 00:06:09,097
(Ortam sesi)
75
00:06:09,366 --> 00:06:15,089
(Müzik)
76
00:06:15,296 --> 00:06:16,296
Savcım...
77
00:06:17,133 --> 00:06:18,400
...kusura bakmayın.
78
00:06:19,837 --> 00:06:20,837
Çık sen.
79
00:06:25,243 --> 00:06:26,510
(Kapı kapanma sesi)
80
00:06:26,705 --> 00:06:27,705
Nasılsınız?
81
00:06:28,411 --> 00:06:29,411
İyi.
82
00:06:30,995 --> 00:06:31,995
Sen?
83
00:06:34,496 --> 00:06:35,496
İyi değilim.
84
00:06:36,607 --> 00:06:37,607
Tahmin ederim.
85
00:06:38,139 --> 00:06:39,249
Sizi böyle...
86
00:06:39,784 --> 00:06:42,657
...polis eşliğinde görünce,
biraz tuhaf oldum.
87
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
Hayat.
88
00:06:47,688 --> 00:06:49,127
Belli olmuyor, öyle değil mi?
89
00:06:49,716 --> 00:06:52,078
Öyle. Ebru'nun ölümü...
90
00:06:52,675 --> 00:06:54,075
...Ferhat'ı kurtardı.
91
00:06:55,025 --> 00:06:58,022
Neyse. Sen toparlanabildin mi?
92
00:06:58,834 --> 00:07:02,370
Aramızda en acı tecrübeyi sen yaşadın.
Ebru'dan yana yani.
93
00:07:03,564 --> 00:07:05,848
-Tekrar başın sağ olsun.
-Sağ olun.
94
00:07:07,909 --> 00:07:10,435
İyi miyim değil miyim,
hiç bilmiyorum savcım.
95
00:07:10,916 --> 00:07:14,098
Hayatımda, hiç bu kadar karmakarışık
duygular içinde olmamıştım.
96
00:07:16,664 --> 00:07:18,506
Tüm bunlar yetmezmiş gibi bir de...
97
00:07:20,226 --> 00:07:21,226
Bir de...
98
00:07:23,854 --> 00:07:24,854
Savcım...
99
00:07:26,592 --> 00:07:27,592
...Ebru...
100
00:07:28,351 --> 00:07:30,643
...Şahin'in kızı değildi bence savcım.
101
00:07:31,633 --> 00:07:34,984
(Müzik)
102
00:07:39,161 --> 00:07:42,187
Oo... Hoş geldin delikanlı.
103
00:07:42,735 --> 00:07:44,656
Gel, gel. Gel.
104
00:07:45,808 --> 00:07:46,808
Hoş geldin.
105
00:07:48,570 --> 00:07:50,172
Gel, gel. Gel. Otur şöyle.
106
00:07:50,801 --> 00:07:55,355
(Odun yanma sesi)
107
00:07:55,476 --> 00:07:56,476
Şimdi...
108
00:07:57,145 --> 00:07:58,936
...bu kahve aptal olsa...
109
00:08:00,146 --> 00:08:01,746
..."beni ateşe attılar...
110
00:08:02,257 --> 00:08:04,316
...benim günahım ne böyle
yanıyorum" der.
111
00:08:04,581 --> 00:08:08,224
Ama kahve akıllıdır, bilir.
112
00:08:08,570 --> 00:08:12,126
"Beni ateşe atan kahve
olmamı istiyorlar.
113
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
Ben tatsız bir tozdum...
114
00:08:15,074 --> 00:08:19,982
...usulen bu ateşlen kahve olacağım,
ya sabır."
115
00:08:21,408 --> 00:08:22,977
Ve ateşe sabreder.
116
00:08:23,702 --> 00:08:25,175
De bakalım delikanlı.
117
00:08:26,411 --> 00:08:30,892
Senin etrafını sarıp yakan ateşin adı ne?
118
00:08:32,595 --> 00:08:37,382
Ha, içine karıştığın onu sen,
seni o yapan...
119
00:08:37,986 --> 00:08:39,335
...suyun adı ne?
120
00:08:41,722 --> 00:08:45,189
-Hocam, başhekim sizi görmek istiyor.
- Tamam.
121
00:08:47,211 --> 00:08:49,069
Ne demek yaşı tutmuyor, komiser?
122
00:08:49,523 --> 00:08:51,190
Şunu doğru düzgün anlat.
123
00:08:51,271 --> 00:08:53,964
Şahin'in kızı 92 doğumlu, 25 yaşında.
124
00:08:54,243 --> 00:08:57,033
Ebru 32 yaşında. Diyelim ki;
yaşını büyüttü.
125
00:08:57,431 --> 00:09:00,498
17'sinde tıbba girse,
altı sene okusa 23 eder.
126
00:09:00,806 --> 00:09:04,833
Bu ne ara uzmanlığını yaptı, ne ara
cerrah oldu, ne ara TUS'a girdi savcım?
127
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
Mantıklı.
128
00:09:10,186 --> 00:09:12,941
-Peki, Şahin'in gerçek kızı?
- Melisa.
129
00:09:14,228 --> 00:09:17,155
Depremde öldü ya da ortadan kayboldu.
130
00:09:17,730 --> 00:09:19,623
Hiç bilmiyorum. Şahin...
131
00:09:20,252 --> 00:09:22,790
...hepimizi kandırdığı gibi Ebru'yu da
kandırdı savcım.
132
00:09:23,406 --> 00:09:24,608
Esirgeme yurdundan alıp...
133
00:09:24,689 --> 00:09:27,788
..."ben senin babanım" diye sıkı
bir hikâye anlatmış olabilir.
134
00:09:28,209 --> 00:09:29,209
Bilmiyorum.
135
00:09:29,729 --> 00:09:31,129
Başka delilin var mı?
136
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
Yok.
137
00:09:34,572 --> 00:09:37,309
Sizce tüm bunlar mide bulandırıcı
değil mi savcım?
138
00:09:40,338 --> 00:09:41,560
(Kapı vurma sesi)
139
00:09:42,356 --> 00:09:49,256
(Müzik - Gerilim)
140
00:09:50,409 --> 00:09:53,404
-Görüşürüz.
-Görüşürüz savcım.
141
00:09:57,169 --> 00:09:58,502
Yorgun görünüyorsun.
142
00:09:59,779 --> 00:10:03,529
-Yoo aslında iyiyim, daha iyiyim.
-Ebru hepimizi şoke etti.
143
00:10:04,081 --> 00:10:07,293
Senin çok yakın arkadaşın. Neler
yaşadığını anlayabiliyorum.
144
00:10:08,027 --> 00:10:09,027
(İç çekme sesi)
145
00:10:10,261 --> 00:10:12,909
Zor oldu hocam ama üstesinden
gelmek zorundayım.
146
00:10:13,512 --> 00:10:14,749
Bak Aslı...
147
00:10:15,565 --> 00:10:20,365
...evliliğin, üst üste gelen bu olaylar,
seni ziyadesiyle yıpratmıştır.
148
00:10:20,831 --> 00:10:22,887
Ee, uzun zamandır hastaneye de
gelemiyorsun.
149
00:10:23,674 --> 00:10:27,317
-Ee, ben diyorum ki istersen--
-İstersem ne?
150
00:10:30,317 --> 00:10:33,264
Görevden uzaklaşmamı mı istiyorsunuz,
nedir anlamadım ben.
151
00:10:33,380 --> 00:10:37,075
Yok, öyle değil. Senin gibi başarılı bir
cerrahı kaybetmeyi asla istemem.
152
00:10:37,265 --> 00:10:38,265
Ee?
153
00:10:41,365 --> 00:10:42,832
Hocam açık konuşun!
154
00:10:43,748 --> 00:10:46,041
Çekindiğiniz, korktuğunuz
birileri mi var?
155
00:10:46,309 --> 00:10:48,015
Ben söyleyeyim size isterseniz.
156
00:10:48,055 --> 00:10:50,190
Bunda ağır bir itham var,
farkındasın değil mi?
157
00:10:50,271 --> 00:10:52,807
Sizin de benden istediğinizde
ağır bir itham var hocam.
158
00:10:53,717 --> 00:10:57,150
Peki, bu sohbetimizi burada sona
erdirelim Aslı Hanım.
159
00:10:57,545 --> 00:10:59,012
İş başka yere kayıyor.
160
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
Bence de.
161
00:11:03,386 --> 00:11:04,524
Bakın hocam...
162
00:11:04,643 --> 00:11:06,862
...ben hayatımı, mesleğimi
işime adadım.
163
00:11:07,214 --> 00:11:11,518
Ve ömrümün sonuna kadar da bu böyle
olacak. Şimdi eğer müsaade ederseniz.
164
00:11:11,903 --> 00:11:14,284
Ben işimin ve görevimin başındayım.
165
00:11:15,355 --> 00:11:16,889
Bilmem anlatabildim mi?
166
00:11:19,105 --> 00:11:20,190
(Kapı açılma sesi)
167
00:11:22,435 --> 00:11:24,459
- Aç şunu, aç!
-Ne oldu yenge?
168
00:11:24,580 --> 00:11:26,564
-Gidiyoruz.
-Nereye?
169
00:11:29,319 --> 00:11:30,906
Namık Bey'inin yanına.
170
00:11:30,987 --> 00:11:33,510
Arıyorum açmıyor telefonunu. Ara.
171
00:11:33,641 --> 00:11:36,441
Nerede, evde mi? Hangi
cehennemde öğren. Olur mu?
172
00:11:36,671 --> 00:11:38,737
Ya tamam yenge, öğrenirim de...
173
00:11:41,041 --> 00:11:42,725
Öğren o zaman Dilsiz.
174
00:11:46,412 --> 00:11:52,771
(Müzik)
(Odun yanma sesi)
175
00:11:54,338 --> 00:11:55,738
Buyur bakalım.
176
00:11:58,584 --> 00:11:59,584
Eyvallah.
177
00:12:00,247 --> 00:12:07,147
(Müzik)
(Odun yanma sesi)
178
00:12:10,624 --> 00:12:13,783
-Ayhan'ımla tanıştınız değil mi?
-Tanıştık.
179
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
Türkiye'nin...
180
00:12:18,151 --> 00:12:20,871
...en dişli ceza avukatlarından biridir.
181
00:12:22,951 --> 00:12:24,844
Sana bir faydası olmamış.
182
00:12:26,189 --> 00:12:29,189
Benim içeride kalmam,
suçumun cezası değil...
183
00:12:30,382 --> 00:12:31,628
...tercihlerim.
184
00:12:32,704 --> 00:12:33,959
Her insan girer.
185
00:12:34,967 --> 00:12:38,666
Son ana kadar özgürlüğün,
seçtikten sonra da...
186
00:12:39,311 --> 00:12:41,339
...mecburiyetin olan tercihler.
187
00:12:43,535 --> 00:12:45,075
Kızım bir şey mi diyecektin?
188
00:12:45,487 --> 00:12:47,767
Baba, benim adliyede biraz işlerim var.
189
00:12:48,564 --> 00:12:49,627
Hemen mi gideceksin?
190
00:12:49,708 --> 00:12:51,953
Yok, biraz hazırlıklarım var ondan sonra.
191
00:12:52,708 --> 00:12:53,708
Eh hadi, tamam.
192
00:12:54,751 --> 00:13:01,651
(Müzik)
(Ayak sesi)
193
00:13:05,810 --> 00:13:08,473
-Senin evladın var mı?
-Yok.
194
00:13:10,277 --> 00:13:11,601
Nasip olur inşallah.
195
00:13:13,239 --> 00:13:16,071
Babalık korkmak demektir.
196
00:13:16,974 --> 00:13:19,354
Elden ayaktan
düşmekten korkarsın.
197
00:13:19,760 --> 00:13:23,250
Hastalanmaktan korkarsın,
ölmekten korkarsın.
198
00:13:24,424 --> 00:13:26,342
Ne dersin bana bir şey olursa...
199
00:13:26,869 --> 00:13:30,681
...ya evladım açta açıkta kalırsa?
200
00:13:32,185 --> 00:13:33,353
Tek çocuk mu?
201
00:13:34,581 --> 00:13:35,581
Tek.
202
00:13:37,751 --> 00:13:39,358
Oğlan istiyordun herhalde?
203
00:13:40,273 --> 00:13:41,883
Adını Ayhan koyduğuna göre.
204
00:13:42,198 --> 00:13:45,376
Benim diyen erkeği cebinden çıkartır o.
205
00:13:46,803 --> 00:13:48,443
Şu mektup numarası.
206
00:13:50,900 --> 00:13:52,423
Ya okusaydım dayı?
207
00:13:55,706 --> 00:13:56,706
Benim...
208
00:13:58,782 --> 00:14:01,782
...güvenebileceğim bir insana
ihtiyacım var.
209
00:14:03,494 --> 00:14:06,386
Ama herkesin var öyle değil mi?
Üstelik...
210
00:14:07,050 --> 00:14:10,678
...bulmak da hiç o kadar kolay değil.
Hı? Öyle değil mi?
211
00:14:11,672 --> 00:14:18,572
(Müzik)
(Odun yanma sesi)
212
00:14:34,146 --> 00:14:35,275
Demem o ki...
213
00:14:36,847 --> 00:14:40,358
...seni yakan, beni yaksın.
Beni yakan, seni yaksın.
214
00:14:41,072 --> 00:14:42,271
Yol çetin!
215
00:14:43,573 --> 00:14:44,968
Yol uzun!
216
00:14:47,889 --> 00:14:49,635
Gel kardeş olalım var mısın?
217
00:14:50,566 --> 00:14:56,368
(Müzik)
(Odun yanma sesi)
218
00:14:57,721 --> 00:15:00,512
(Nefes sesi)
219
00:15:02,360 --> 00:15:05,429
Bu işin içinde senin de
parmağın var Namık Emirhan.
220
00:15:06,280 --> 00:15:08,423
Adım gibi eminim var!
221
00:15:10,528 --> 00:15:11,754
(Vurma sesi)
222
00:15:12,929 --> 00:15:15,797
İlhan Bey tabii önce bir
fizibilite çalışması yapılsın...
223
00:15:15,944 --> 00:15:17,418
...detayları sonra konuşuruz.
224
00:15:17,499 --> 00:15:19,677
Nasıl isterseniz? Bu
arada tebrik ederim.
225
00:15:19,758 --> 00:15:21,356
Evleniyormuşsunuz. Haberinizi aldık.
226
00:15:21,505 --> 00:15:24,290
-Teşekkür ederim, bekliyorum mutlaka.
-Seve seve.
227
00:15:24,568 --> 00:15:26,635
-Bana müsaade.
-Müsaade sizin.
228
00:15:27,076 --> 00:15:28,276
(Kapı açılma sesi)
229
00:15:32,979 --> 00:15:34,238
Namık Emirhan...
230
00:15:35,569 --> 00:15:37,988
Sevgili gelinim
neden böyle öfkeli acaba?
231
00:15:38,728 --> 00:15:40,540
Sen sebebini gayet iyi bilirsin.
232
00:15:42,005 --> 00:15:45,289
Hiç senin gibi iyi yetişmiş, görgülü
bir kıza yakışıyor mu bu tavır?
233
00:15:45,370 --> 00:15:46,904
Bunu sana sormayacağım!
234
00:15:47,682 --> 00:15:50,293
Beni öldürmek istiyorsun madem...
235
00:15:51,208 --> 00:15:53,594
...mertçe yap bunu, olur mu?
236
00:15:54,984 --> 00:15:56,532
Ya da benim mesleğimle oynama!
237
00:15:57,509 --> 00:15:59,640
Gerçekten ne demek
istediğini anlamadım.
238
00:16:00,319 --> 00:16:01,319
Öyle mi?
239
00:16:01,905 --> 00:16:04,644
Ben gayet iyi anladığını
düşünüyorum oysaki.
240
00:16:05,769 --> 00:16:08,339
Beni öldürmek istediğini
ikimizde biliyoruz.
241
00:16:09,238 --> 00:16:12,080
Ama yapamıyorsun. Niye?
Ferhat'tan korkuyorsun.
242
00:16:13,195 --> 00:16:14,692
Korkmakta haklısın da.
243
00:16:15,202 --> 00:16:18,150
Ama ben de sana diyorum.
Ferhat'tan kork!
244
00:16:18,712 --> 00:16:20,727
Ama benden de kork, olur mu?
245
00:16:21,857 --> 00:16:23,461
Dedikleri doğruymuş.
246
00:16:23,826 --> 00:16:26,826
Karı koca bir süre sonra
birbirine benzermiş.
247
00:16:27,268 --> 00:16:29,218
Sanki karşımda Ferhat konuşuyor.
248
00:16:30,097 --> 00:16:31,638
Aslında hoşuma gitti ha.
249
00:16:33,360 --> 00:16:34,427
Komik değil ama.
250
00:16:35,569 --> 00:16:37,113
Neyse, ben söyleyeceğimi söyledim.
251
00:16:37,906 --> 00:16:41,039
Mesleğim senin oyuncağın değil,
haberin olsun!
252
00:16:42,799 --> 00:16:49,699
(Müzik - Aksiyon)
253
00:16:52,903 --> 00:16:56,114
(Kuş cıvıltısı sesleri)
254
00:16:56,491 --> 00:17:00,381
İçeride en çok özlediğim şey, bu bahçe.
255
00:17:01,912 --> 00:17:04,474
Bu bitkiler, ağaçlar...
256
00:17:05,988 --> 00:17:09,871
Bunların dört mevsim
ortalığa saldığı koku.
257
00:17:10,325 --> 00:17:11,325
(Koklama sesi)
258
00:17:13,463 --> 00:17:14,463
Ver elini.
259
00:17:16,026 --> 00:17:21,437
(Kuş cıvıltısı sesler)
260
00:17:22,045 --> 00:17:23,767
Bu iyileştirir çabucak.
261
00:17:24,949 --> 00:17:28,507
Burada her daim kahvemiz
ve muhabbetimiz vardır.
262
00:17:29,352 --> 00:17:32,843
İhtiyacın olursa Ayhan'ı da beni de
arayabilirsin.
263
00:17:33,354 --> 00:17:34,354
Ama ben...
264
00:17:34,839 --> 00:17:38,378
...malum sebeple arada bir
telefonu falan açamayabilirim.
265
00:17:39,340 --> 00:17:46,240
(Kuş cıvıltısı sesleri)
266
00:17:48,893 --> 00:17:54,188
Seninle ateşi de merhemi de paylaştık.
267
00:17:56,888 --> 00:17:57,888
Eyvallah.
268
00:17:59,467 --> 00:18:00,467
Uğurlar ola.
269
00:18:02,988 --> 00:18:09,888
(Müzik)
270
00:18:10,494 --> 00:18:11,760
(Kapı kapanma sesi)
271
00:18:12,211 --> 00:18:18,368
(Araba sesi)
272
00:18:20,003 --> 00:18:21,540
Gözüm tuttu bu oğlanı.
273
00:18:24,264 --> 00:18:25,264
Ne dersin?
274
00:18:26,054 --> 00:18:31,259
(Müzik)
275
00:18:31,968 --> 00:18:33,101
(Kapı vurma sesi)
276
00:18:35,351 --> 00:18:38,259
-Müsait misin?
-Senin içinse her zaman.
277
00:18:39,488 --> 00:18:40,755
(Kapı kapanma sesi)
278
00:18:41,127 --> 00:18:46,674
(Sessizlik)
279
00:18:46,917 --> 00:18:48,356
Keyfin yerinde bakıyorum.
280
00:18:49,412 --> 00:18:50,673
Neden olmasın?
281
00:18:51,744 --> 00:18:54,035
Hayat bazen insana çok
cömert davranıyor.
282
00:18:54,413 --> 00:18:57,421
-Bu sefer sıra bende demek ki.
-Ebru'yu söylüyorsun galiba.
283
00:18:58,387 --> 00:19:00,702
Ebru, Aslı fark etmez.
284
00:19:03,241 --> 00:19:04,600
Aslı kaldı ama...
285
00:19:05,144 --> 00:19:08,144
...Ebru, babası Şahin
gibi cehennemi boyladı.
286
00:19:09,250 --> 00:19:12,611
Hepsinden önemlisi Ferhat'ın
gözünde aklandım.
287
00:19:13,498 --> 00:19:16,090
Eminim bundan sonra tıpkı
eskiden olduğu gibi...
288
00:19:16,171 --> 00:19:18,763
...uzayan kolum, sıkılan
yumruğum olacak Ferhat.
289
00:19:19,718 --> 00:19:22,220
Ben de sana daha fazla
vakit ayırabileceğim.
290
00:19:23,055 --> 00:19:24,939
Her şeyi lehine çevirmeyi biliyorsun.
291
00:19:26,573 --> 00:19:28,791
Belki de o yüzden sana bu kadar aşığım.
292
00:19:29,694 --> 00:19:32,077
Artık işimize gücümüze bakabiliriz.
293
00:19:32,636 --> 00:19:36,052
Bakalım tabii. Zaten o
kadar ihmal ettin ki.
294
00:19:37,132 --> 00:19:39,762
Başkanlık seçiminden
çekilince dedim ki; Eyvah!
295
00:19:40,799 --> 00:19:43,179
Her şeyi bırakıyor, emekliye ayrılacak.
296
00:19:43,736 --> 00:19:46,424
Benim emekliliğim, Karacaahmet'te olur.
297
00:19:47,059 --> 00:19:49,487
-Ya da Zincirlikuyu.
-Allah korusun.
298
00:19:50,439 --> 00:19:53,606
Şu düğün hazırlıklarını
biraz hızlandırsak?
299
00:19:54,229 --> 00:19:56,392
Çabuk olsun diyen sen değil miydin?
300
00:19:59,670 --> 00:20:01,249
Namık, ben ee...
301
00:20:02,475 --> 00:20:04,447
...küçük sade bir tören istiyorum.
302
00:20:04,528 --> 00:20:06,442
Fark etmez, nasıl istiyorsan.
303
00:20:06,973 --> 00:20:09,569
Her zaman gittiğimiz otelin roofunu
tutalım diyorum.
304
00:20:10,158 --> 00:20:11,425
Bir de oda tutarız.
305
00:20:12,076 --> 00:20:15,841
Zaten bu kadar işin gücün arasında,
bir balayı hayali falan kurmadım.
306
00:20:16,569 --> 00:20:21,126
İş çevresinden kıramayacağımız
bir 15-20 kişi, bir de işte ailen.
307
00:20:22,590 --> 00:20:24,208
Artık onlar senin de ailen.
308
00:20:25,690 --> 00:20:28,119
Hoş bazen beni de çileden
çıkartıyorlar ama...
309
00:20:28,678 --> 00:20:30,779
...insan ailesini seçemiyor işte.
310
00:20:31,131 --> 00:20:32,131
Evet.
311
00:20:32,767 --> 00:20:33,767
De...
312
00:20:34,783 --> 00:20:37,316
...benim canımı sıkan bazı şeyler var.
313
00:20:38,097 --> 00:20:39,097
Neymiş onlar?
314
00:20:42,575 --> 00:20:43,708
(Kapı açılma sesi)
315
00:20:45,554 --> 00:20:52,454
(Müzik - Aksiyon)
316
00:20:58,873 --> 00:20:59,873
Alo.
317
00:21:00,552 --> 00:21:03,967
-Dilsiz var mı bir yaramazlık?
- Yok abi, iyiyiz yani.
318
00:21:04,192 --> 00:21:06,080
-Doktor nerede?
- Meşgul bayağı.
319
00:21:06,161 --> 00:21:08,510
- Hasta var şimdi yanında.
-Ne diyorsun oğlum sen?
320
00:21:08,851 --> 00:21:10,384
Ha? Ne diyorsun Dilsiz!
321
00:21:10,943 --> 00:21:13,149
Ulan odasındayım hastası mastası
yok yani!
322
00:21:13,648 --> 00:21:16,248
(Ayak sesi)
323
00:21:22,933 --> 00:21:24,196
Nereden böyle?
324
00:21:26,221 --> 00:21:27,580
İşim vardı.
325
00:21:27,990 --> 00:21:30,809
Hayır yani senin işin burada değil mi?
Ben mi yanlış biliyorum yoksa.
326
00:21:30,890 --> 00:21:32,909
Başka yerde de başka
bir işin mi var, ha?
327
00:21:33,719 --> 00:21:36,600
Bak Ferhat şu an sana hesap verecek
havamda değilim, tamam mı?
328
00:21:36,689 --> 00:21:37,850
Herkes işine baksın.
329
00:21:37,931 --> 00:21:40,415
Ben şu an kendi işimi kurtarmaya
çalışıyorum. Anladın mı?
330
00:21:40,999 --> 00:21:41,999
Ne kurtarması?
331
00:21:42,682 --> 00:21:45,181
Sayende hastaneye doğru düzgün
gelemediğim için...
332
00:21:46,159 --> 00:21:48,323
...başhekim kibarca uyardı, oldu mu?
333
00:21:49,957 --> 00:21:52,131
-Olmadı.
-Ne demek olmadı?
334
00:21:53,028 --> 00:21:54,409
Nereye gidiyorsun?
335
00:21:55,469 --> 00:21:56,469
Ferhat!
336
00:21:58,728 --> 00:22:00,161
Ferhat dedim.
337
00:22:01,067 --> 00:22:02,587
Ne yapıyorsun ya?
338
00:22:04,037 --> 00:22:05,704
Delirdin herhalde, sakın!
339
00:22:06,273 --> 00:22:08,036
Ben deliyim zaten doktor.
340
00:22:09,481 --> 00:22:10,481
Ferhat!
341
00:22:11,043 --> 00:22:12,320
Ferhat dur, ne--
342
00:22:12,876 --> 00:22:13,876
Ne oluyorsunuz?
343
00:22:19,962 --> 00:22:20,962
Çık.
344
00:22:21,975 --> 00:22:23,360
- Ferhat.
-Çık ulan!
345
00:22:24,475 --> 00:22:30,137
(Müzik - Aksiyon)
346
00:22:30,337 --> 00:22:32,565
-Aslı Hanım ne oluyor?
-Kes ulan sesini!
347
00:22:34,861 --> 00:22:37,618
Bir daha karımın adını ağzına alma ha,
Doktor hanım de ona!
348
00:22:38,629 --> 00:22:40,140
Duydun mu beni?
349
00:22:41,132 --> 00:22:44,438
Şimdi bana iyi bak sen.
Bana çok iyi bak ha!
350
00:22:45,453 --> 00:22:46,903
Bu sıfatı iyi ezberle.
351
00:22:48,690 --> 00:22:50,764
Bir daha karımın işiyle
ilgili ayar vermeye...
352
00:22:50,845 --> 00:22:52,635
...kalkarsan senin
ayarlarını bozarım ha!
353
00:22:53,419 --> 00:22:54,486
Anladın mı beni?
354
00:22:55,165 --> 00:22:58,457
-Ben yalnızca Aslı Hanım'ı--
-Kes ulan! Geçmiş, bitmiş oğlum!
355
00:22:58,642 --> 00:22:59,642
Geçmiş, bitmiş!
356
00:23:02,841 --> 00:23:05,253
Bir daha karım hakkında iki
satır laf bile etmeyeceksin ha!
357
00:23:05,534 --> 00:23:08,110
Aklından kötü bir şey
geçirsen bile anlarım başhekim!
358
00:23:08,771 --> 00:23:11,757
Adım da Ferhat Aslan. İyi ezberle!
359
00:23:12,351 --> 00:23:14,585
Yoksa kafanı geçiririm buraya senin!
360
00:23:17,318 --> 00:23:21,165
Hadi bakayım, işini yap. İşini yap,
hastalara iyi gel hadi.
361
00:23:22,880 --> 00:23:24,104
Çıkın dışarı.
362
00:23:24,630 --> 00:23:29,831
(Müzik - Aksiyon)
363
00:23:30,036 --> 00:23:31,036
Ferhat...
364
00:23:31,765 --> 00:23:33,254
...sen ne yaptığını sanıyorsun ya!
365
00:23:33,335 --> 00:23:35,298
-Şş...
-Ne yapıyorsun sen?
366
00:23:35,755 --> 00:23:37,740
Böyle el kol hareketi
yapma bana burada ha!
367
00:23:38,016 --> 00:23:41,047
-Sen şehir eşkıyası mısın oğlum?
-Herkes haddini bilecek.
368
00:23:41,715 --> 00:23:43,847
Kimse benim karıma öyle
gak guk diyemez değil mi?
369
00:23:44,058 --> 00:23:45,725
Senden yardım istedim mi?
370
00:23:47,082 --> 00:23:49,023
Ben adama söyleyeceğimi söyledim.
371
00:23:49,211 --> 00:23:52,097
Koskocaman insanım. Cerrahım ben,
doktorum. Anladın mı?
372
00:23:52,204 --> 00:23:55,491
-Veliye de ihtiyacım yok.
-Velin olmaya falan niyetim yok.
373
00:23:55,673 --> 00:23:56,673
İyi.
374
00:23:57,876 --> 00:23:59,369
-Ama--
-Aması ne?
375
00:23:59,772 --> 00:24:03,344
-Öyle. Bir sıkıntı mı var?
-Benim senden başka bir sıkıntım yok.
376
00:24:03,894 --> 00:24:05,711
-Ona yapacak bir şey yok.
-İyi.
377
00:24:06,044 --> 00:24:07,236
Cık, kötü.
378
00:24:08,409 --> 00:24:09,409
(İç çekme sesi)
379
00:24:13,281 --> 00:24:18,270
(Müzik - Duygusal)
380
00:24:18,654 --> 00:24:20,040
Söyle Ferhat.
381
00:24:20,508 --> 00:24:22,245
Beni Yiğit'in yanına sokabilir misin?
382
00:24:22,894 --> 00:24:24,977
- Hallederim, gel sen.
-Eyvallah.
383
00:24:26,454 --> 00:24:30,454
(Müzik - Duygusal)
384
00:24:32,509 --> 00:24:33,509
Canım...
385
00:24:34,881 --> 00:24:41,329
(Müzik)
386
00:24:41,882 --> 00:24:44,622
Kusura bakma Gülsüm, biraz geciktim.
Çıkalım mı?
387
00:24:44,870 --> 00:24:45,870
Çıkalım.
388
00:24:46,682 --> 00:24:47,682
Çıkın, çıkın.
389
00:24:48,170 --> 00:24:50,129
Artık nerelere gidiyorsanız.
390
00:24:52,271 --> 00:24:53,583
Geç kalmayız.
391
00:24:53,801 --> 00:24:56,474
Yok canım. Gezin gezebildiğiniz kadar.
392
00:24:56,789 --> 00:24:58,431
Tövbe tövbe.
393
00:24:58,991 --> 00:24:59,991
Hadi Gülsüm.
394
00:25:01,521 --> 00:25:05,942
(Müzik)
395
00:25:06,554 --> 00:25:11,431
Dert bir değil, iki değil. Bunlar
bir hava, İdil Hanım bir hava.
396
00:25:11,724 --> 00:25:15,526
Namık desen kuyruğu
iyice kaptırmış gitmiş.
397
00:25:17,140 --> 00:25:20,418
Uu... Kime anlatıyorum Yeter Hanım!
398
00:25:20,744 --> 00:25:21,912
İdil diyorum…
399
00:25:22,892 --> 00:25:25,158
Kadın aldı başını gidiyor diyorum.
400
00:25:26,809 --> 00:25:27,809
(İç çekme sesi)
401
00:25:30,194 --> 00:25:33,613
-Duyuyorum abla, duyuyorum.
-Duymuşmuş.
402
00:25:36,395 --> 00:25:39,275
Dertleniyordun. Abla bir çare bul.
403
00:25:39,356 --> 00:25:42,308
Bu kadın başımıza dert
olacak diyordun, ha?
404
00:25:43,150 --> 00:25:46,658
-Dediklerim çıktı işte.
-Evet, haklı çıktın.
405
00:25:47,290 --> 00:25:50,352
Da bundan sonra ne yapacağız,
onu de bana.
406
00:25:50,866 --> 00:25:54,409
Kadın hamile dedik, gerekirse
düşürtürüz çocuğu.
407
00:25:54,712 --> 00:25:58,025
O çocuğu doğurursa halimiz
duman dedik, değil mi?
408
00:25:58,807 --> 00:26:03,252
Bu kadının böyle evde gerine gerine
dolanmasına müsaade mi edeceğiz şimdi?
409
00:26:03,990 --> 00:26:05,830
-Etmeyeceğiz tabii ki.
-Ee?
410
00:26:06,655 --> 00:26:08,437
Nasıl olacak bu iş?
411
00:26:08,518 --> 00:26:12,720
Artık kadını tehdit mi edersin,
Namık'la mı konuşursun.
412
00:26:12,871 --> 00:26:13,938
Ne yaparsan yap!
413
00:26:14,422 --> 00:26:16,469
Zaten yeterince geciktik.
414
00:26:16,936 --> 00:26:17,936
Hallet şu işi!
415
00:26:18,410 --> 00:26:21,568
-Off. Darlandım abla.
-Kızına da göz kulak ol.
416
00:26:21,900 --> 00:26:26,215
-Evlendir diyorum dinlemiyorsun beni.
-Sen de kızına göz kulak ol.
417
00:26:26,847 --> 00:26:29,935
Evlendirdin ama hiçbir şey değişmedi.
418
00:26:31,915 --> 00:26:37,219
(Müzik)
419
00:26:37,648 --> 00:26:40,349
Neden Namık? Herkes evini, yerini bilsin.
420
00:26:43,415 --> 00:26:44,979
Biraz sakin olsan.
421
00:26:46,598 --> 00:26:50,331
Zamanla hallolur. Evleniyoruz
diyeli daha ne kadar oldu.
422
00:26:50,975 --> 00:26:53,537
Şimdi kalkın taşınıyorsunuz desek
yakışık almaz.
423
00:26:53,643 --> 00:26:56,699
Ben kimseyle aynı evde
yaşamak istemiyorum Namık.
424
00:26:56,780 --> 00:26:59,925
-Özellikle de Yeter'le.
-Farkındayım, canını sıkıyor.
425
00:27:00,262 --> 00:27:01,445
Ama ben sana söylemiştim.
426
00:27:01,526 --> 00:27:03,937
Yeter'in üstüne gitme
demiştim, o susmaz demiştim.
427
00:27:04,160 --> 00:27:05,675
-Mesele bu mu yani?
-Bu tabii.
428
00:27:05,845 --> 00:27:06,912
Hayır, bu değil.
429
00:27:08,041 --> 00:27:10,017
Yeter senin ilk aşkın Namık.
430
00:27:10,855 --> 00:27:15,399
Oğlunun annesi. Meseleye bir de benim
açımdan bakar mısın lütfen.
431
00:27:16,373 --> 00:27:19,685
O mesele yıllar öncesinde kaldı İdil.
Benim için bitti.
432
00:27:20,271 --> 00:27:22,343
Bir erkek için bitmiş olabilir.
433
00:27:22,437 --> 00:27:24,311
Ama ona bir oğul vermiş...
434
00:27:24,392 --> 00:27:27,944
...ve bu kadar büyük bir sırrı yutup
oturmuş bir kadın için asla bitmez.
435
00:27:28,260 --> 00:27:29,791
Boş yere vesvese yapıyorsun.
436
00:27:30,249 --> 00:27:32,639
Yeter için de bitti.
Onun tek derdi, oğlu.
437
00:27:32,915 --> 00:27:36,308
Öyle veya böyle. Yeter
istedi kadar inkâr etsin.
438
00:27:36,770 --> 00:27:39,847
Bu benim bundan rahatsız olacağım
gerçeğini değiştirmiyor.
439
00:27:40,831 --> 00:27:46,261
Ya onlara bir ev aç. Yeter, Gülsüm...
Hatta Ferhatlar çıkıp gitsinler.
440
00:27:46,970 --> 00:27:48,170
Ya da biz gidelim.
441
00:27:48,706 --> 00:27:51,421
Böyle üst üste
yaşamak zorunda değiliz.
442
00:27:51,990 --> 00:27:55,860
(Müzik)
443
00:27:59,584 --> 00:28:01,149
-Dur, dur ben açarım.
-Yok açtım, açtım.
444
00:28:03,008 --> 00:28:06,554
(Kuş cıvıltısı sesi)
445
00:28:08,927 --> 00:28:10,194
(Kapı kapanma sesi)
446
00:28:11,159 --> 00:28:12,159
Oğlum...
447
00:28:15,676 --> 00:28:16,979
Canım benim.
448
00:28:17,764 --> 00:28:19,285
Güzel kuzum.
449
00:28:19,837 --> 00:28:20,837
(Kapı kapanma sesi)
450
00:28:21,985 --> 00:28:23,624
Nereye gidiyoruz biz?
451
00:28:24,789 --> 00:28:26,788
Anlamışlar mıdır sence?
452
00:28:28,804 --> 00:28:30,464
-Neyi?
-Ya işte...
453
00:28:31,386 --> 00:28:32,557
...sütanne olayını?
454
00:28:33,363 --> 00:28:35,141
Ha, yok canım.
455
00:28:36,008 --> 00:28:38,571
Annem işte öyle boş atıp
dolu tutmak derdinde.
456
00:28:39,331 --> 00:28:41,597
Aklı sıra beni sıkıştırıp bir şey
öğrenecek.
457
00:28:41,844 --> 00:28:43,312
Vallahi inşallah öyledir.
458
00:28:45,410 --> 00:28:46,743
(Kemer bağlama sesi)
459
00:28:49,495 --> 00:28:50,561
-Gülsüm...
-Hı?
460
00:28:51,677 --> 00:28:53,972
Senin canını sıkacak hiçbir şeye
izin vermeyeceğim.
461
00:28:56,874 --> 00:28:57,874
İyi ki varsın.
462
00:28:59,924 --> 00:29:00,924
Sen de.
463
00:29:01,331 --> 00:29:06,096
(Müzik)
464
00:29:08,376 --> 00:29:15,276
(Müzik - Gerilim)
465
00:29:23,282 --> 00:29:24,482
(Kapı açılma sesi)
466
00:29:27,936 --> 00:29:32,491
(Ortam sesi)
467
00:29:33,089 --> 00:29:34,089
Nasılsın?
468
00:29:36,993 --> 00:29:37,993
Suçlu.
469
00:29:39,452 --> 00:29:42,303
-Sen?
-Sen suçlu değilsin Yiğit.
470
00:29:42,686 --> 00:29:43,686
Öyle mi?
471
00:29:44,364 --> 00:29:46,564
Bu parmaklıklar öyle demiyor ama.
472
00:29:48,652 --> 00:29:49,919
Onlar sadece demir.
473
00:29:50,684 --> 00:29:52,931
Öyle doğruyu yanlışı ayırt edemezler.
474
00:29:56,757 --> 00:29:58,009
Peki sen...
475
00:29:58,613 --> 00:29:59,706
...kardeşim?
476
00:30:02,278 --> 00:30:03,460
Edebildin mi?
477
00:30:05,554 --> 00:30:07,050
Bu doğru, bu yanlış.
478
00:30:08,246 --> 00:30:09,564
Diyebildin mi?
479
00:30:10,181 --> 00:30:11,181
Ben demiştim.
480
00:30:13,379 --> 00:30:14,379
Bu doğru.
481
00:30:15,364 --> 00:30:18,133
Bu yanlış. Peki, şimdi ne oldu?
482
00:30:19,304 --> 00:30:20,659
Ya ben burada.
483
00:30:22,083 --> 00:30:23,268
Sen dışarıda.
484
00:30:24,858 --> 00:30:27,592
Ne pahasına olursa olsun.
Yiğit bak...
485
00:30:27,809 --> 00:30:30,581
Ne pahasına olursa olsun seni buradan
çıkartacağım ha.
486
00:30:31,180 --> 00:30:32,378
Anladım.
487
00:30:33,227 --> 00:30:35,293
Bir kişilik yer boşalacak yani.
488
00:30:36,162 --> 00:30:37,362
Peki, kim girecek?
489
00:30:38,272 --> 00:30:40,461
-Kısmet.
-Kısmet?
490
00:30:41,262 --> 00:30:42,262
Doğru.
491
00:30:43,681 --> 00:30:45,881
Şimdiye kadar olduğu gibi kısmet.
492
00:30:47,549 --> 00:30:49,008
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
493
00:30:50,712 --> 00:30:54,127
Ben hayatımı hak, hukuk, adalet
diye geçirdim.
494
00:30:55,436 --> 00:30:58,616
Ömrüm boyunca ne oğlumun,
ne karımın kursağından...
495
00:30:58,844 --> 00:31:01,957
...bir lokma haram geçirmedim.
Niye sana söyleyeyim mi!
496
00:31:02,435 --> 00:31:04,114
Çünkü ben böyle gördüm.
497
00:31:04,490 --> 00:31:07,160
Çünkü ben berber Necdet'in oğluyum!
498
00:31:07,956 --> 00:31:10,085
Peki, sen kimin oğlusun?
499
00:31:11,157 --> 00:31:12,877
Sen kimin oğlusun?
500
00:31:15,168 --> 00:31:22,068
(Müzik - Duygusal)
501
00:31:24,633 --> 00:31:26,869
Ben berber Necdet'in oğluyum.
502
00:31:27,271 --> 00:31:29,545
Ben niye öyle hissetmiyorum peki?
503
00:31:29,784 --> 00:31:31,158
Yavaş birader!
504
00:31:31,354 --> 00:31:34,049
Sus ulan! Savcıyım ben!
505
00:31:34,130 --> 00:31:37,881
Anladın mı? Ben Savcı Yiğit Aslan'ım!
Benimle doğru konuşacaksın!
506
00:31:38,181 --> 00:31:40,538
-Gel ulan buraya, söyle yaka numaranı!
-Yiğit...
507
00:31:40,619 --> 00:31:42,184
Gel buraya bana yaka numaranı söyle.
508
00:31:42,265 --> 00:31:44,178
Ben öğretirim sana savcıyla
konuşmak ne demek!
509
00:31:44,259 --> 00:31:45,581
Yiğit... Yiğit.
510
00:31:47,954 --> 00:31:51,113
Biz kanız ha. Biz aynı babanın evladıyız.
511
00:31:52,530 --> 00:31:53,771
Bunu aklına yaz.
512
00:31:54,706 --> 00:31:55,706
Tamam mı?
513
00:31:58,663 --> 00:32:00,893
Sen oradaysan ben de içerideyim.
514
00:32:03,001 --> 00:32:09,901
(Müzik - Duygusal)
515
00:32:10,889 --> 00:32:11,889
Ben...
516
00:32:14,027 --> 00:32:15,558
...savcı olduğum gün...
517
00:32:16,153 --> 00:32:18,379
...heyecandan uyuyamadım biliyor musun?
518
00:32:19,836 --> 00:32:21,686
Gözüme uyku girmedi.
519
00:32:22,448 --> 00:32:24,636
Gece boyu uyanıp uyanıp...
520
00:32:27,324 --> 00:32:29,657
...naylon poşetin içinde, özenle...
521
00:32:30,701 --> 00:32:33,927
...sandalyenin arkasına
koyduğum cüppeme baktım.
522
00:32:34,456 --> 00:32:38,063
Sabah olsa da giysem,
sabah olsa da giysem.
523
00:32:38,638 --> 00:32:40,228
Sanki savcı değilim...
524
00:32:40,954 --> 00:32:42,979
...bayramlık ayakkabısına
bakan bir çocuğum.
525
00:32:43,060 --> 00:32:45,676
Gülüyorum kendime "Yiğit ne
yapıyorsun sen" diyorum ya.
526
00:32:46,796 --> 00:32:49,063
Kırmızı pabuç sevdalısı çocuk gibi.
527
00:32:50,793 --> 00:32:53,257
O masamdaki isimlik var ya
Suna'nın hediyesi.
528
00:32:55,021 --> 00:32:57,653
Elleriyle özenle koydu masanın üstüne.
529
00:32:57,930 --> 00:33:00,643
İki santim sağa koyuyor, iki santim sola
koyuyor.
530
00:33:00,954 --> 00:33:03,979
Olmadı öyle, olmadı böyle.
Bütün gün uğraştı.
531
00:33:04,998 --> 00:33:06,726
Gururla baktı bana.
532
00:33:07,447 --> 00:33:08,638
Kocasına!
533
00:33:10,319 --> 00:33:14,404
Oğlunun babasına! Gözleri ışıl ışıldı.
Şimdi kime bakacak?
534
00:33:14,817 --> 00:33:17,904
Kime bakacak şimdi? Bir katile!
535
00:33:18,368 --> 00:33:22,744
Sen anlayabilir misin bunun ne olduğunu?
Anlayamazsın!
536
00:33:24,065 --> 00:33:25,727
Çünkü senin yolun belli.
537
00:33:27,317 --> 00:33:28,649
Sen karanlıksın.
538
00:33:29,272 --> 00:33:32,672
Aydınlık olan benim. Sen siyahsın,
beyaz olan benim!
539
00:33:35,100 --> 00:33:36,293
Beni kirletme.
540
00:33:37,006 --> 00:33:39,486
Unutma, aileni kirletme.
541
00:33:41,299 --> 00:33:44,452
Sen içeri girerken bana
Aslı'yı emanet ettin ya.
542
00:33:45,736 --> 00:33:46,736
Edersin.
543
00:33:47,834 --> 00:33:52,339
Şimdi ben sana ne Özgür'ü
ne de Suna'yı emanet etmiyorum!
544
00:33:53,338 --> 00:33:54,338
Etmem!
545
00:33:55,423 --> 00:33:57,358
Çünkü tecrübeyle sabit.
546
00:33:57,736 --> 00:34:00,719
Sen de emanetlerini hor kullanıyorsun!
547
00:34:02,023 --> 00:34:04,342
Şimdi git kendi karanlığına.
548
00:34:05,106 --> 00:34:06,906
Ama öyle uzaklaş ki benden...
549
00:34:09,773 --> 00:34:13,389
...seni görmek için dönüp
arkama baksam bile göremeyeyim.
550
00:34:14,355 --> 00:34:21,255
(Müzik - Duygusal)
551
00:34:26,079 --> 00:34:27,772
Acıdı mı?
552
00:34:29,825 --> 00:34:36,725
(Müzik - Duygusal)
553
00:34:44,762 --> 00:34:46,020
(Kapı açılma sesi)
554
00:34:48,996 --> 00:34:50,263
(Kapı kapanma sesi)
555
00:34:52,460 --> 00:34:55,118
(Nefes sesi)
556
00:34:58,172 --> 00:35:04,972
(Müzik - Gerilim)
557
00:35:18,561 --> 00:35:24,853
(Müzik - Gerilim)
558
00:35:38,282 --> 00:35:40,473
Ee, sonra ne oldu?
559
00:35:42,120 --> 00:35:49,020
(Müzik - Gerilim)
560
00:35:49,453 --> 00:35:50,453
Tamam.
561
00:35:51,547 --> 00:35:53,014
Ben seni sonra ararım.
562
00:35:53,608 --> 00:35:54,808
(Kapı açılma sesi)
563
00:35:58,457 --> 00:35:59,590
(Kapı çarpma sesi)
564
00:36:00,875 --> 00:36:05,829
(Müzik)
565
00:36:06,005 --> 00:36:07,638
Utanmıyorsun değil mi?
566
00:36:08,908 --> 00:36:11,322
-Sabah sabah açtık gözümüzü.
- Sabah sabah mı?
567
00:36:11,587 --> 00:36:13,659
Bir bak istersen, akşam oldu neredeyse!
568
00:36:14,158 --> 00:36:16,086
Utanmıyorsun da
böyle yan gelip yatmaya.
569
00:36:16,682 --> 00:36:18,713
Ekmek elden, su gölden oh!
570
00:36:19,791 --> 00:36:21,492
Hiç mi gururun yok senin?
571
00:36:21,518 --> 00:36:22,518
Of!
572
00:36:26,104 --> 00:36:27,308
Ne oldu Vildan Hanım?
573
00:36:27,885 --> 00:36:30,550
Daha düne kadar gözümün içine
bakarken ışıl ışıldın.
574
00:36:31,002 --> 00:36:32,393
Liseli kızlar gibiydin.
575
00:36:33,619 --> 00:36:34,844
Ne oldu da caydın?
576
00:36:35,236 --> 00:36:36,773
Ha annen söylemişti ha!
577
00:36:37,440 --> 00:36:39,433
Bu kız sabah karar alır akşam cayar.
578
00:36:39,627 --> 00:36:41,270
Sana da sırtını döner diye.
579
00:36:41,916 --> 00:36:43,670
-Bana vurduğun o an--
- Bırak!
580
00:36:43,720 --> 00:36:45,615
Vurmuşum da bilmem ne yapmışım da!
581
00:36:46,690 --> 00:36:49,707
Sen, Aslı’yla Ferhat’ın arası
açıldı diye bir heveslendin ama...
582
00:36:50,416 --> 00:36:52,096
...o heves kursağında kalır.
583
00:36:53,979 --> 00:36:55,366
İğrençleşme!
584
00:36:56,604 --> 00:36:58,570
Gerçi bu pek mümkün değil tabii.
585
00:37:00,893 --> 00:37:03,159
Bak, bak, bak, laflara bak!
586
00:37:04,354 --> 00:37:05,840
Asabımı bozma benim!
587
00:37:08,190 --> 00:37:09,526
Benim kararım kesin.
588
00:37:10,291 --> 00:37:11,430
Neymiş kararın?
589
00:37:12,572 --> 00:37:13,784
Boşanmak istiyorum.
590
00:37:15,345 --> 00:37:22,181
(Müzik - Gerilim)
591
00:37:27,510 --> 00:37:28,888
Yani bu mu şimdi?
592
00:37:30,307 --> 00:37:33,805
Ebru, yıllar yılı Şahin Cigal'i
babası mı sanmış yani?
593
00:37:34,010 --> 00:37:35,010
(Nefes sesi)
594
00:37:35,737 --> 00:37:37,421
Öyle görünüyor.
595
00:37:38,784 --> 00:37:40,289
Yani büyük ihtimal.
596
00:37:41,151 --> 00:37:42,680
Sen onu bırak şimdi de...
597
00:37:43,917 --> 00:37:45,952
...sen nasılsın bakayım onu söyle bana.
598
00:37:46,581 --> 00:37:47,989
Nasılım bilmiyorum.
599
00:37:48,698 --> 00:37:52,280
Sevdayı geç buldum, erken
kaybettim diye yandım.
600
00:37:52,901 --> 00:37:54,439
Birine gönlümü verdim.
601
00:37:55,823 --> 00:37:58,161
Beni sırtımdan bıçakladı diye yandım.
602
00:37:59,010 --> 00:38:02,808
Yetmedi, bacımın başına
silah dayadı diye kahroldum.
603
00:38:04,783 --> 00:38:05,783
(Nefes sesi)
604
00:38:05,799 --> 00:38:07,970
Şimdi de gencecik bir kadın öldü diye...
605
00:38:09,932 --> 00:38:10,932
(Nefes sesi)
606
00:38:11,198 --> 00:38:13,207
Nasılım ben de
hiç bilmiyorum Aslı?
607
00:38:13,525 --> 00:38:18,478
(Müzik - Duygusal)
608
00:38:18,580 --> 00:38:21,690
Ben hayatımı hak,
hukuk, adalet diye geçirdim.
609
00:38:22,385 --> 00:38:25,817
Ömrüm boyunca ne
oğlumun, ne karımın kursağından...
610
00:38:25,817 --> 00:38:28,764
...bir lokma haram geçirmedim
niye sana söyleyeyim mi?
611
00:38:29,481 --> 00:38:31,196
Çünkü ben böyle gördüm.
612
00:38:31,426 --> 00:38:33,949
Çünkü ben
berber Nejdet'in oğluyum!
613
00:38:34,879 --> 00:38:36,945
Peki, sen kimin oğlusun?
614
00:38:37,450 --> 00:38:39,532
Sen kimin oğlusun?
615
00:38:41,418 --> 00:38:48,308
(Müzik - Duygusal)
616
00:38:53,206 --> 00:38:56,278
(Topuk sesi)
617
00:38:56,581 --> 00:38:59,065
(Telefon zili sesi)
618
00:38:59,792 --> 00:39:02,271
- Alo, Ayhan Hanım.
-Görüyorum seni.
619
00:39:03,292 --> 00:39:08,127
(Müzik - Duygusal)
620
00:39:08,206 --> 00:39:10,276
(Telefon zili sesi)
621
00:39:12,940 --> 00:39:14,137
Alo, Ferhat.
622
00:39:14,315 --> 00:39:15,948
Acil bir şey konuşmamız gerekiyor.
623
00:39:16,011 --> 00:39:17,852
Kapat, daha sonra ararım ben seni.
624
00:39:17,986 --> 00:39:22,768
(Müzik - Duygusal)
625
00:39:22,909 --> 00:39:24,770
Mühim bir mesele var konuşabilir miyiz?
626
00:39:25,784 --> 00:39:26,784
Olur.
627
00:39:28,557 --> 00:39:30,115
(Topuk sesi)
628
00:39:31,924 --> 00:39:37,049
(Müzik)
629
00:39:37,815 --> 00:39:39,031
Kes ağlamayı!
630
00:39:39,862 --> 00:39:42,712
Ne demekmiş boşanmak?
Saçma sapan konuşma!
631
00:39:44,339 --> 00:39:45,543
Olmuyor anne.
632
00:39:46,510 --> 00:39:50,051
Olmuyor işte, denedim gerçekten denedim.
633
00:39:51,049 --> 00:39:52,382
Cüneyt beni sevmiyor.
634
00:39:52,792 --> 00:39:54,542
Sevmek şart mıymış?
635
00:39:54,964 --> 00:39:57,004
Hangi koca karısını sevmiş ki?
636
00:39:57,284 --> 00:39:58,646
Kır dizini otur işte.
637
00:39:58,878 --> 00:40:01,751
Bir çocuk daha yap, aylak
aylak dolaşacağına.
638
00:40:01,932 --> 00:40:03,214
Deli etme insanı!
639
00:40:03,393 --> 00:40:05,791
Sen ne diyorsun anne? Ha?
640
00:40:06,260 --> 00:40:09,412
Mutsuzum diyorum, anlayabiliyor musun?
641
00:40:10,073 --> 00:40:11,367
Mutsuzmuş!
642
00:40:12,151 --> 00:40:15,909
Ben senin asıl derdinin ne
olduğunu çok iyi biliyorum!
643
00:40:15,909 --> 00:40:17,811
-Yok, öyle bir şey!
- Kes!
644
00:40:20,167 --> 00:40:22,612
Boşanmak yok!
645
00:40:24,409 --> 00:40:31,275
(Müzik)
646
00:40:32,878 --> 00:40:35,932
(Ağlama sesi)
647
00:40:37,299 --> 00:40:44,197
(Müzik)
648
00:40:45,246 --> 00:40:46,403
(Kapak açma sesi)
649
00:40:47,262 --> 00:40:52,457
(Müzik)
650
00:40:52,871 --> 00:40:57,480
(Ağlama sesi)
651
00:41:00,628 --> 00:41:02,030
(Ağlama sesi)
652
00:41:03,339 --> 00:41:10,237
(Müzik)
653
00:41:11,480 --> 00:41:12,704
(Kapı açılma sesi)
654
00:41:13,222 --> 00:41:15,190
Hop, ne oluyoruz?
(Kapı kapanama sesi)
655
00:41:15,238 --> 00:41:16,519
Kapı çalmak yok mu?
656
00:41:17,355 --> 00:41:20,836
Zırvalamayı kes de kıza
ne yaptın onu de bana!
657
00:41:22,167 --> 00:41:23,167
Vildan'a mı?
658
00:41:23,753 --> 00:41:25,854
Dalga geçmeyi bırak, cevap ver!
659
00:41:26,910 --> 00:41:28,066
Bir şey yapmadım.
660
00:41:28,230 --> 00:41:31,560
Madem öyle neden zır zır
ağlayıp duruyordu öyleyse?
661
00:41:31,792 --> 00:41:33,096
Karı koca kavgası.
662
00:41:33,652 --> 00:41:35,704
Araya girilmez derler Handan Sultan.
663
00:41:36,035 --> 00:41:40,189
Bana bak! Damat dedik
adam yerine koyduk seni.
664
00:41:40,394 --> 00:41:41,760
Lafını bil de konuş!
665
00:41:41,878 --> 00:41:43,657
Olur! Bana uyar.
666
00:41:43,777 --> 00:41:45,152
Senin kızın manyak!
667
00:41:45,316 --> 00:41:47,961
Manyak olunca da gidip ortalığı
yangın yerine çevirmiş.
668
00:41:48,394 --> 00:41:49,687
Önemli bir şey yok.
669
00:41:50,003 --> 00:41:54,157
Madem yok bir şey de
olmasın bundan böyle.
670
00:41:55,136 --> 00:41:57,932
Nasıl iyiyiz diye dolanıp
durdun ortalıkta...
671
00:41:57,964 --> 00:42:00,064
...sözüm ona tatiller, bilmem neler?
672
00:42:00,207 --> 00:42:01,479
Sevecen baba!
673
00:42:01,675 --> 00:42:03,265
Tatlı koca rolleri!
674
00:42:03,878 --> 00:42:04,878
Devam et!
675
00:42:05,519 --> 00:42:07,538
Kızıma kocalık et!
676
00:42:07,902 --> 00:42:09,551
Başına dert alma!
677
00:42:10,410 --> 00:42:11,410
Anladım.
678
00:42:13,472 --> 00:42:15,313
Kızını Ferhat'tan uzak tutarım.
679
00:42:16,121 --> 00:42:17,192
Merak etme.
680
00:42:18,332 --> 00:42:24,199
(Müzik - Gerilim)
681
00:42:24,285 --> 00:42:25,509
(Kapı açılma sesi)
682
00:42:27,050 --> 00:42:28,343
(Kapı kapanma sesi)
683
00:42:28,402 --> 00:42:33,573
(Müzik - Gerilim)
684
00:42:33,644 --> 00:42:35,446
Elimden çekeceğin var.
685
00:42:36,488 --> 00:42:37,787
Manyak Vildan!
686
00:42:38,496 --> 00:42:39,496
Yani...
687
00:42:39,683 --> 00:42:43,472
...Yiğit savcının bu kadar zamandır
içeride tutulması biraz tuhaf açıkçası.
688
00:42:46,691 --> 00:42:47,691
Yani?
689
00:42:48,058 --> 00:42:52,580
Yani kardeşin Cumhuriyet Savcısı Ferhat,
illaki birilerinin kuyruğuna basmıştır.
690
00:42:52,949 --> 00:42:55,341
Kuyruk acısı olan da şu
an bu durumu kullanıyor.
691
00:42:55,605 --> 00:42:56,897
Benim anladığım bu.
692
00:42:58,730 --> 00:42:59,918
Ne yapacağız peki?
693
00:43:02,660 --> 00:43:03,791
Ben halledeceğim.
694
00:43:04,683 --> 00:43:05,884
Davayı alacağım.
695
00:43:09,058 --> 00:43:10,058
Eyvallah.
696
00:43:10,566 --> 00:43:12,854
Ama biraz sürebilir.
697
00:43:13,082 --> 00:43:14,784
Ailesini bilgilendirmemiz lazım.
698
00:43:16,121 --> 00:43:17,603
Onda bir sıkıntı yok.
699
00:43:18,246 --> 00:43:19,334
Hallederiz yani.
700
00:43:19,839 --> 00:43:20,996
Ben hallederim onu.
701
00:43:23,355 --> 00:43:24,681
Sağ ol.
702
00:43:25,292 --> 00:43:32,151
(Müzik - Duygusal)
703
00:43:32,183 --> 00:43:34,042
(Telefon zili sesi)
704
00:43:35,308 --> 00:43:37,214
-Efendim Ferhat.
- Alo?
705
00:43:37,854 --> 00:43:40,525
Doktor, işini gücünü bırak
hadi Sunalara geç.
706
00:43:40,575 --> 00:43:41,760
Ne diyorsun sen ya?
707
00:43:42,341 --> 00:43:44,216
Arıyorum yüzüme kapatıyorsun
telefonu Ferhat...
708
00:43:44,216 --> 00:43:45,854
...seninle bir şey
konuşmak mümkün değil ki!
709
00:43:45,872 --> 00:43:47,619
Sana Sunalara geç diyorum değil mi?
710
00:43:48,731 --> 00:43:50,027
Ben de geliyorum hadi!
711
00:43:50,216 --> 00:43:52,359
(Masaya vurma sesi)
(Nefes sesi)
712
00:43:52,653 --> 00:43:53,653
İyi, tamam!
713
00:43:57,013 --> 00:43:58,013
Dilsiz!
714
00:44:00,747 --> 00:44:01,747
Çıkıyoruz.
715
00:44:01,997 --> 00:44:04,396
Abin emretti, Yiğitlere gidiyormuşuz.
716
00:44:05,622 --> 00:44:06,622
(Nefes sesi)
717
00:44:11,341 --> 00:44:13,197
Tutun tutabildiğiniz kadar.
718
00:44:15,153 --> 00:44:16,974
Yalnız ucu bana dokunmasın.
719
00:44:19,677 --> 00:44:20,969
(Kapı kapanma sesi)
720
00:44:21,184 --> 00:44:25,325
(Müzik - Gerilim)
721
00:44:25,497 --> 00:44:26,876
Ne iş çeviriyorsun sen?
722
00:44:27,833 --> 00:44:28,853
Yine ne yaptım?
723
00:44:30,333 --> 00:44:32,133
Yiğit’i içerde tutan sen misin?
724
00:44:32,622 --> 00:44:34,999
İthamlarından sıkılmaya başladım Ferhat.
725
00:44:36,153 --> 00:44:38,787
Ben kardeşin için uğraşıyorum,
sen beni suçluyorsun.
726
00:44:38,809 --> 00:44:41,222
Yiğit’i sevmediğini cümle
alem biliyor dayı!
727
00:44:41,419 --> 00:44:43,779
Bana delikanlı gibi
konuşacaksın bundan sonra!
728
00:44:44,192 --> 00:44:45,192
Yalan mı?
729
00:44:45,395 --> 00:44:47,646
Doğru, bu bir sır değil ki.
730
00:44:48,051 --> 00:44:50,997
Sırf sen istedin diye uğraşıyorum
kardeşini çıkarmaya.
731
00:44:51,510 --> 00:44:52,767
Nankörlük ediyorsun.
732
00:44:52,848 --> 00:44:53,869
Çıkart o zaman!
733
00:44:54,846 --> 00:44:56,346
Benim kardeşimi çıkart o zaman!
734
00:44:57,347 --> 00:44:58,708
Biraz önce konuştum.
735
00:44:59,106 --> 00:45:01,562
Balistik raporları gelmeden
bırakamıyorlarmış.
736
00:45:01,620 --> 00:45:03,417
Senin elin, kolun her
yere uzanmıyor mu ha?
737
00:45:03,886 --> 00:45:05,606
Uzanmıyor mu? Sen bu kadar mısın yani?
738
00:45:06,667 --> 00:45:08,551
İnsanlar temkinli Ferhat.
739
00:45:08,769 --> 00:45:11,371
Savcıyı kolluyor diye
adları çıksın istemiyorlar.
740
00:45:11,910 --> 00:45:13,375
O yüzden yanaşmıyorlar.
741
00:45:13,558 --> 00:45:16,363
Ama merak etme bana
hayır diyemeyecekler.
742
00:45:16,691 --> 00:45:18,495
Sen bana güvenmiyorsun ama...
743
00:45:19,011 --> 00:45:20,397
...ben kardeşini çıkaracağım.
744
00:45:20,589 --> 00:45:22,245
Benim kardeşim bu gece çıkacak.
745
00:45:23,050 --> 00:45:25,785
Benim kardeşim bu gece evinde olacak!
746
00:45:26,230 --> 00:45:27,444
Anladın mı beni?
747
00:45:27,511 --> 00:45:29,661
Karısının, çoluğunun
çocuğunun yanında olacak.
748
00:45:31,042 --> 00:45:33,046
Bana sakın başka bir şey yaptırtma!
749
00:45:33,166 --> 00:45:39,721
(Müzik - Gerilim)
750
00:45:41,878 --> 00:45:45,768
(Araba motor sesi)
751
00:45:46,136 --> 00:45:49,096
(Martı sesleri)
752
00:45:49,433 --> 00:45:52,549
(Trafik gürültüsü sesi)
753
00:45:55,097 --> 00:45:56,412
Ferhat ne oluyor?
754
00:45:56,901 --> 00:45:58,614
Bir sıkıntı mı var? İyi misin?
755
00:45:59,683 --> 00:46:00,683
Ben Suna'ya...
756
00:46:01,464 --> 00:46:03,620
...Yiğit'in içeride olduğunu
söylemem lazım yani.
757
00:46:04,018 --> 00:46:05,971
O yüzden sen de yanımda
ol diye çağırdım işte.
758
00:46:08,417 --> 00:46:10,658
İyi, tamam konuşuruz birlikte.
759
00:46:11,917 --> 00:46:13,528
Sen Yiğit'in yanına mı gittin?
760
00:46:17,425 --> 00:46:19,066
Çok mu kötü?
761
00:46:21,175 --> 00:46:22,463
Yiğit mi?
762
00:46:23,456 --> 00:46:25,377
Yüzüme vurduğu gerçekler mi?
763
00:46:26,643 --> 00:46:28,294
O ne demek şimdi?
764
00:46:28,643 --> 00:46:30,940
Yiğit çok üzgün Ferhat. Öyle düşün.
765
00:46:31,050 --> 00:46:33,829
Aynen üzgün, kırgın.
766
00:46:35,339 --> 00:46:37,259
Söylediği her şeyde de haklı gerçi.
767
00:46:38,573 --> 00:46:40,640
Sen siyah tarafsın, ben beyaz tarafım.
768
00:46:40,690 --> 00:46:43,536
Sen karanlıksın her şeyi içine
çekiyorsun falan dedi işte.
769
00:46:45,497 --> 00:46:47,582
Tamam, düşünme bunları ama şu an.
770
00:46:48,286 --> 00:46:49,619
Böyle de söyleme.
771
00:46:52,075 --> 00:46:54,385
Benim ailemin yanına
sakın yaklaşma dedi.
772
00:46:55,950 --> 00:46:59,981
O bu durumdayken çoluk çocuğunun
yanında olmak benim boynumun borcu.
773
00:47:02,544 --> 00:47:07,224
Tamam, çok doğru düşünüyorsun ama sakin
ol birlikte yaparız hepsini tamam?
774
00:47:09,919 --> 00:47:12,528
Benim de sana söylemem gereken
bir şey var bu arada.
775
00:47:13,630 --> 00:47:16,759
Ebru, Şahin Cigal'in kızı
olmayabilirmiş yani değilmiş.
776
00:47:18,927 --> 00:47:20,289
Sen nereden biliyorsun?
777
00:47:20,396 --> 00:47:21,773
Abim söyledi.
778
00:47:24,654 --> 00:47:26,429
Cem, bunu başka birine söyledi mi?
779
00:47:27,997 --> 00:47:30,571
Bilmiyorum ama Yiğit'e
söylemiştir muhtemelen.
780
00:47:33,474 --> 00:47:36,315
Bu durumlar zaten canımı
fazlasıyla sıkmaya başladı.
781
00:47:38,052 --> 00:47:40,825
(Kuş cıvıltısı sesi)
782
00:47:41,568 --> 00:47:42,568
Açmıyor mu?
783
00:47:42,615 --> 00:47:43,497
Cık! Açmıyor.
784
00:47:43,536 --> 00:47:45,346
(Mesaj ses) Aradığınız
kişiye şu an ulaşılamıyor.
785
00:47:45,427 --> 00:47:46,997
Ama baban demişti anneciğim.
786
00:47:47,052 --> 00:47:50,466
"Bana ulaşamazsanız merak etmeyin
çekmeyen bir yerdeyim" demişti.
787
00:47:51,888 --> 00:47:53,463
Aklıma bir fikir geldi.
788
00:47:53,904 --> 00:47:55,440
Video çekelim mi babana?
789
00:47:55,638 --> 00:47:57,945
Hı? Gönderelim o da izler olur mu?
790
00:47:58,185 --> 00:47:59,681
-Olur.
- Tamam.
791
00:48:00,146 --> 00:48:02,067
Peki, ne diyelim?
792
00:48:03,169 --> 00:48:05,926
Hım, seni çok özledik, çabuk gel.
793
00:48:06,013 --> 00:48:07,480
-Olur.
-Tamam, hadi.
794
00:48:07,997 --> 00:48:10,264
Dur o zaman hemen açıyorum videoyu.
795
00:48:10,857 --> 00:48:11,857
Hadi bakalım.
796
00:48:14,279 --> 00:48:15,572
(Kamera çekme sesi)
797
00:48:15,865 --> 00:48:18,184
Bir, iki, üç.
798
00:48:18,568 --> 00:48:21,068
(Hep bir ağızdan) Seni
çok özledik, çabuk gel.
799
00:48:21,232 --> 00:48:23,787
El salla babana, gül bakalım bir de.
800
00:48:24,356 --> 00:48:25,356
(Kamera çekme sesi)
801
00:48:25,396 --> 00:48:26,576
Aferin benim oğluma.
802
00:48:26,615 --> 00:48:28,204
(Öpme sesi)
Tut bakalım, izleyelim bir.
803
00:48:28,661 --> 00:48:32,118
Aa, kapı çalıyor, baban mı geldi yoksa?
Koş bak bakalım.
804
00:48:32,435 --> 00:48:33,458
Koş, aç.
805
00:48:35,786 --> 00:48:38,147
Baba, bana ne
getirdin söyle, açayım.
806
00:48:38,255 --> 00:48:39,662
Oğlum, dur.
807
00:48:40,052 --> 00:48:41,052
Açalım.
808
00:48:41,927 --> 00:48:42,927
Aa!
809
00:48:43,029 --> 00:48:45,009
-Aslı?
- Selam.
810
00:48:45,200 --> 00:48:48,988
Ay buyurun hoş geldiniz, ya biz Yiğit'i
bekliyorduk da kusura bakmayın öyle.
811
00:48:49,107 --> 00:48:50,534
Özgür, ne haber?
812
00:48:51,021 --> 00:48:53,033
İyi misin hı?
(Kapı kapanma sesi)
813
00:48:53,130 --> 00:48:55,740
Biz annemle babama
video gönderdik bak.
814
00:48:56,224 --> 00:48:59,240
Öyle mi yaptınız? Gel
bakayım yanıma, göster bakalım.
815
00:48:59,290 --> 00:49:01,577
Göster bakalım
Aslı ablana videoları.
816
00:49:02,688 --> 00:49:04,677
(Video ses) Seni çok özledik, çabuk gel.
817
00:49:05,391 --> 00:49:06,672
Çok güzelmiş.
818
00:49:06,821 --> 00:49:08,029
Aferin sana.
819
00:49:08,188 --> 00:49:09,188
Amcası bak.
820
00:49:13,727 --> 00:49:14,790
Bir şey söyleyeceğim.
821
00:49:14,813 --> 00:49:17,212
Sen git birazcık alternatif
bir şeyler çek içeride.
822
00:49:17,212 --> 00:49:19,338
Hadi, biz de annenle biraz
sohbet edelim, olur mu?
823
00:49:19,368 --> 00:49:20,972
-Olur.
- Hadi bakalım.
824
00:49:21,344 --> 00:49:28,188
(Müzik - Duygusal)
825
00:49:28,962 --> 00:49:30,086
(Kapı kapanma sesi)
826
00:49:30,360 --> 00:49:32,122
Ne oluyor? Bir şey mi var?
827
00:49:32,173 --> 00:49:33,647
Korkutmayın böyle insanı ya.
828
00:49:38,352 --> 00:49:40,226
Yiğit gözaltına alındı.
829
00:49:41,079 --> 00:49:42,079
Ne?
830
00:49:43,313 --> 00:49:44,714
Ne diyorsunuz siz canım?
831
00:49:44,743 --> 00:49:47,805
Olur mu öyle şey? Aradı beni söyledi
kendisi iş için gittim dedi.
832
00:49:47,855 --> 00:49:49,727
Ben biliyorum, adam yalan
mı söyleyecek bana?
833
00:49:49,777 --> 00:49:52,313
Yok, muhakkak da...
834
00:49:52,738 --> 00:49:53,738
...ee doğru.
835
00:49:54,176 --> 00:49:55,891
Suna, maalesef.
836
00:49:56,941 --> 00:49:57,941
Nasıl ya?
837
00:49:58,465 --> 00:50:00,280
Siz ne diyorsunuz? Delirdiniz mi?
838
00:50:00,973 --> 00:50:02,605
Sıkıntı yapacak bir şey yok Suna.
839
00:50:02,686 --> 00:50:04,820
Avukatlar uğraşıyor
zaten çıkacak kardeşim.
840
00:50:04,870 --> 00:50:06,022
Nasıl çıkacak?
841
00:50:06,647 --> 00:50:07,816
Nasıl çıkacak ya?
842
00:50:07,897 --> 00:50:09,727
Senin gibi biri değil Yiğit anladın mı?
843
00:50:09,788 --> 00:50:12,046
Öyle senin gibi böyle kolayca
çok basit bir şeymiş gibi...
844
00:50:12,046 --> 00:50:13,495
...içeri girip çıkamaz Yiğit!
845
00:50:13,585 --> 00:50:15,233
Allah'ım siz delirdiniz mi ya?
846
00:50:15,249 --> 00:50:19,032
Kafayı yiyeceğim ben, adam savcı diyorum!
O benim kocam, farkında mısınız?
847
00:50:19,374 --> 00:50:20,483
Benim de kardeşim.
848
00:50:20,546 --> 00:50:22,187
Evet, ne yazık ki öyle doğru!
849
00:50:24,968 --> 00:50:28,095
Ne olur bak Suna? Gerçekten
Ferhat'ın bir suçu yok.
850
00:50:28,140 --> 00:50:29,140
Öyle mi?
851
00:50:29,218 --> 00:50:30,420
Kimin suçu var o zaman?
852
00:50:30,483 --> 00:50:34,027
Kim benim kocamı içeri attırdı? Kimin
suçu yüzünden içeride benim kocam?
853
00:50:35,546 --> 00:50:36,687
İçeri girmedi.
854
00:50:36,827 --> 00:50:38,081
Sadece gözaltında.
855
00:50:38,171 --> 00:50:39,459
Ah, öyle mi?
856
00:50:39,757 --> 00:50:41,954
Çok özür dilerim
Ferhat ya doğru haklısın...
857
00:50:41,954 --> 00:50:43,795
...ne kadar basit bir şey
değil mi bu senin için?
858
00:50:43,836 --> 00:50:47,366
Adam adalet uğruna içeri attığı o
azılı insanların yanında şu an...
859
00:50:47,383 --> 00:50:48,423
...siz farkında mısınız?
860
00:50:48,571 --> 00:50:50,812
Ha? Siz farkında mısınız?
861
00:50:51,438 --> 00:50:53,112
Yiğit ne kadar haklıymış ya?
862
00:50:53,196 --> 00:50:54,871
Ben de ona ne diyordum biliyor musun?
863
00:50:54,921 --> 00:50:57,960
Ya Yiğit, yapma olur mu öyle şey?
Onlar senin ailen.
864
00:50:57,960 --> 00:51:02,559
Abin, kardeşin olur mu diyordum?
Yapma diyordum! Ama adam haklıymış ya!
865
00:51:02,609 --> 00:51:04,941
Adam, gerçekten haklıymış!
866
00:51:05,492 --> 00:51:06,628
Ay delireceğim ben.
867
00:51:07,515 --> 00:51:08,515
Çık dışarı!
868
00:51:08,859 --> 00:51:10,913
Sana diyorum çık
dışarı evden! Çık!
869
00:51:10,994 --> 00:51:13,321
O kirini, pisliğini artık
bize bulaştırmanı istemiyorum!
870
00:51:13,402 --> 00:51:15,214
Yeterince bulaştırdın zaten çık, git!
871
00:51:15,496 --> 00:51:17,381
Aslı, nerede tutuyorlar
Yiğit'i bana söyle!
872
00:51:18,097 --> 00:51:20,480
-Adliye nezaretinde.
-Çık dedim!
873
00:51:22,636 --> 00:51:24,155
- Suna.
- Aslı.
874
00:51:24,386 --> 00:51:25,386
Tamam.
875
00:51:25,465 --> 00:51:28,262
Suna ne olur sakin ol,
elimizden geleni yapıyoruz tamam mı?
876
00:51:28,668 --> 00:51:35,472
(Müzik - Gerilim)
877
00:51:37,584 --> 00:51:38,789
Anne, ne oldu?
878
00:51:40,529 --> 00:51:42,809
Anneciğim, yok bir şey.
879
00:51:45,248 --> 00:51:46,248
Yok, bir şey.
880
00:51:47,029 --> 00:51:48,267
(Nefes sesi)
881
00:51:50,982 --> 00:51:54,561
Ferhat, bak Suna'yı da anlaman
lazım bir dinle beni.
882
00:51:54,919 --> 00:51:56,511
O kadın şua anda şokta.
883
00:51:56,630 --> 00:52:00,524
Ve ne söylüyorsa ıstırabından,
çaresizliğinden söylüyor.
884
00:52:00,873 --> 00:52:03,945
Bak, söylediği her şey kelimesi
kelimesine doğru tamam mı?
885
00:52:03,998 --> 00:52:05,690
-Hayır değil!
-Tamam mı doktor tamam mı?
886
00:52:05,740 --> 00:52:06,740
Hayır değil!
887
00:52:06,826 --> 00:52:07,847
(Martı sesleri)
888
00:52:08,490 --> 00:52:09,914
İşte sonunda o da gördü.
889
00:52:10,225 --> 00:52:11,945
O senin görmediğin şeyi.
890
00:52:12,576 --> 00:52:14,728
Ne? Neyi görmüyormuşum ben?
891
00:52:15,358 --> 00:52:17,163
Aslında bildiğin şey işte.
892
00:52:17,569 --> 00:52:21,089
Yüzüme haykırdığın şey benim bir bataklık
olduğum, herkesi içine çektiğim.
893
00:52:21,365 --> 00:52:22,658
Yanlış mı?
894
00:52:24,397 --> 00:52:25,951
Evet, öyle düşünüyordum.
895
00:52:27,311 --> 00:52:29,478
Ama sonra fikrim değişti Ferhat.
896
00:52:29,944 --> 00:52:31,954
Fikrini değiştiren şey ne doktor?
897
00:52:32,037 --> 00:52:33,037
Ha?
898
00:52:33,069 --> 00:52:35,388
-Çünkü--
-Bak, gerçek bu anlıyor musun?
899
00:52:35,772 --> 00:52:38,298
Gerçek bu! Sen istesen de
istemesen de gerçek bu.
900
00:52:38,809 --> 00:52:40,510
Anladın mı beni?
901
00:52:41,520 --> 00:52:43,486
Benim karanlığımdan uzak dur tamam mı?
902
00:52:44,310 --> 00:52:46,685
Gerçi bugüne kadar
fazlasıyla bunu yaşadın ama.
903
00:52:47,575 --> 00:52:49,137
Kendine bir iyilik yap.
904
00:52:51,686 --> 00:52:54,543
Hayatta kalmak istiyorsan
yakınımda dur doktor.
905
00:52:55,248 --> 00:52:57,563
Yaşamak istiyorsan da uzak dur.
906
00:53:00,944 --> 00:53:01,944
Dilsiz!
907
00:53:02,905 --> 00:53:04,293
Doktoru evine götür.
908
00:53:06,537 --> 00:53:11,264
Ben şu an senin bunları öfkeyle değil
acıyla söylediğini görebiliyorum Ferhat.
909
00:53:11,717 --> 00:53:12,717
Hadi!
910
00:53:13,842 --> 00:53:19,013
(Müzik)
911
00:53:19,092 --> 00:53:20,092
Hadi yenge.
912
00:53:21,497 --> 00:53:28,293
(Müzik)
913
00:53:35,162 --> 00:53:36,810
Ne olur dön bir bak.
914
00:53:37,818 --> 00:53:44,709
(Müzik)
915
00:53:59,887 --> 00:54:04,119
(Müzik)
916
00:54:07,785 --> 00:54:09,172
Teşekkür ederim.
917
00:54:12,430 --> 00:54:14,668
(Sessizlik)
918
00:54:15,569 --> 00:54:17,890
(İçki doldurma sesi)
919
00:54:18,132 --> 00:54:20,241
(Kuş cıvıltısı sesi)
920
00:54:20,413 --> 00:54:21,413
(Nefes sesi)
921
00:54:23,405 --> 00:54:25,014
(Kuş cıvıltısı sesi)
922
00:54:25,358 --> 00:54:26,429
(Ayak sesi)
923
00:54:26,474 --> 00:54:28,104
Zeynep.
924
00:54:28,296 --> 00:54:33,319
(Müzik)
925
00:54:33,403 --> 00:54:34,802
Hah işte!
926
00:54:34,912 --> 00:54:36,513
Ben de ne zaman diyordum?
927
00:54:36,636 --> 00:54:39,144
Ne zaman düşecek bu batağa?
928
00:54:39,169 --> 00:54:41,021
Tamam, uğraşma
benimle rahat bırak.
929
00:54:41,805 --> 00:54:43,187
Rahat bırakmış!
930
00:54:43,383 --> 00:54:44,656
Şu haline bak!
931
00:54:44,782 --> 00:54:46,414
Bir de geçmiş karşıma...
932
00:54:46,673 --> 00:54:49,842
...anne iyi olacağım,
şöyle olacağım anne.
933
00:54:49,953 --> 00:54:51,512
Değişiyorum anne.
934
00:54:51,664 --> 00:54:53,192
Bir ton palavra!
935
00:54:53,217 --> 00:54:55,615
-Yazıklar olsun sana!
-Yeter, tamam.
936
00:54:56,159 --> 00:54:57,986
Ne olursun tamam.
(Gülme sesi)
937
00:54:58,092 --> 00:55:00,992
Ben ne umuyorum ki ha? Ne umuyorum ki?
938
00:55:01,990 --> 00:55:04,733
Şu haline bak!
İşte sen busun!
939
00:55:04,826 --> 00:55:08,067
Zayıf, aciz, bağımlı!
940
00:55:08,397 --> 00:55:09,621
Hayırdır?
941
00:55:10,326 --> 00:55:17,177
(Müzik)
942
00:55:24,526 --> 00:55:27,635
Döndünüz mü sütanneciğinizden?
943
00:55:28,401 --> 00:55:31,067
-Vildan'a ne oldu anne?
-Asıl sana ne oldu?
944
00:55:31,682 --> 00:55:32,975
Bir şey olduğu yok.
945
00:55:33,018 --> 00:55:34,632
Bana pek öyle gelmiyor.
946
00:55:34,964 --> 00:55:35,964
Söyle bakayım.
947
00:55:36,284 --> 00:55:40,873
Sütanne diye nereye
gidiyorsunuz Gülsüm'le kol kola?
948
00:55:42,300 --> 00:55:49,183
(Müzik)
949
00:56:02,152 --> 00:56:03,420
(Kapı kapanma sesi)
950
00:56:04,346 --> 00:56:11,158
(Müzik)
951
00:56:11,660 --> 00:56:13,425
(Kuş cıvıltısı sesi)
952
00:56:17,230 --> 00:56:18,522
(Kapı kapanma sesi)
953
00:56:20,191 --> 00:56:23,298
Aslı! Bu ne hal Aslı?
954
00:56:24,105 --> 00:56:26,362
Soruyorum,
soruyorum hep aynı cevap.
955
00:56:26,535 --> 00:56:28,474
Yok bir şey anne!
Yok, bir şey anne!
956
00:56:28,777 --> 00:56:30,827
Vildan bir türlü, sen bir türlü!
957
00:56:31,003 --> 00:56:32,741
İkiniz de laf dinlemiyorsunuz.
958
00:56:33,636 --> 00:56:36,705
Demek ki dinlenecek laf
çıkmıyor ağzından anne!
959
00:56:37,878 --> 00:56:39,900
Küçüklüğümüzden beri aynı şey.
960
00:56:41,050 --> 00:56:43,652
Sen neye doğru dersen onu doğru bildik.
961
00:56:43,972 --> 00:56:45,865
Her şeye sen karar verdin ya!
962
00:56:47,441 --> 00:56:48,441
Acaba...
963
00:56:49,582 --> 00:56:51,739
...senin hayatını mı yaşadık biz anne?
964
00:56:51,863 --> 00:56:52,863
(Gülme sesi)
965
00:56:52,894 --> 00:56:56,379
Sanki kendi hayatını kurmuşsun
da hayır demişim değil mi?
966
00:56:56,714 --> 00:56:58,897
Biri kucağına
bir çocuk koydu gitti!
967
00:56:59,011 --> 00:57:01,739
Şimdi de onu nasıl doyuracağım
onun derdine düştün!
968
00:57:01,902 --> 00:57:03,716
Vildan desen Allahlık!
969
00:57:03,766 --> 00:57:06,871
Ya bırak da hata yapalım
Allah aşkına anne!
970
00:57:07,438 --> 00:57:09,594
Bırak da düşüp kendimiz kalkalım.
971
00:57:12,000 --> 00:57:13,620
Senden yardım istemeyiz.
972
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
Korkma!
973
00:57:16,391 --> 00:57:23,281
(Müzik)
974
00:57:25,133 --> 00:57:26,631
Aslı ne oldu?
975
00:57:27,164 --> 00:57:29,407
Ne var?
Abimle mi tartıştınız yine?
976
00:57:29,664 --> 00:57:30,664
(Nefes sesi)
977
00:57:30,703 --> 00:57:32,033
Yok, Gülsüm.
978
00:57:33,078 --> 00:57:35,086
Abinle her gün tartışıyoruz zaten.
979
00:57:35,086 --> 00:57:36,610
Onda sıkıntı yok da...
980
00:57:38,703 --> 00:57:40,585
Konu bu sefer Yiğit abin.
981
00:57:41,945 --> 00:57:43,120
Ne alaka?
982
00:57:44,735 --> 00:57:46,617
Suna, Özgür falan iyiler değil mi?
983
00:57:47,219 --> 00:57:48,961
Yok, onlarda problem yok.
984
00:57:49,485 --> 00:57:51,191
Yiğit'i gözaltına aldılar.
985
00:57:51,656 --> 00:57:52,656
Ne?
986
00:57:55,406 --> 00:57:56,406
Niye?
987
00:57:58,274 --> 00:57:59,848
İşte Ebru'yu vurdu ya.
988
00:58:00,445 --> 00:58:01,742
Ha ondan mı?
989
00:58:03,110 --> 00:58:06,087
Ya iyi de abim mecbur kaldığı
için böyle bir şey yapmış.
990
00:58:06,352 --> 00:58:09,349
Tamam, orası öyle de işte
kanunlar öyle demiyor.
991
00:58:09,961 --> 00:58:12,207
Kanunlara göre soruşturma açılıyor.
992
00:58:12,383 --> 00:58:14,032
Soruşturma sırasında da...
993
00:58:14,367 --> 00:58:17,127
...gözaltında tutuyorlar
maalesef savcı bile olsa.
994
00:58:18,539 --> 00:58:19,820
Olamaz ya!
995
00:58:20,195 --> 00:58:22,820
Ne olacak yani içeride mi
kalacak, çıkamayacak mı?
996
00:58:23,180 --> 00:58:24,180
Yani.
997
00:58:24,383 --> 00:58:26,702
Bir süre öyle görünüyor.
998
00:58:29,047 --> 00:58:30,865
Suna'yla Özgür nasıl peki?
999
00:58:31,383 --> 00:58:33,642
Onlar kötü hele Suna.
1000
00:58:33,891 --> 00:58:35,547
Hadi Özgür bir şey anlamıyor da.
1001
00:58:36,375 --> 00:58:38,372
Suna çok üzgün.
1002
00:58:38,594 --> 00:58:40,549
Kızgın, çaresiz.
1003
00:58:40,586 --> 00:58:42,884
Oradan geliyorum işte
yanlarından geliyorum.
1004
00:58:44,211 --> 00:58:47,033
-Anneme söyleyeyim biz de gidelim.
-Gidin iyi olur.
1005
00:58:47,422 --> 00:58:49,200
İhtiyacı var kadının çok.
1006
00:58:50,469 --> 00:58:52,406
-Hadi görüşürüz.
-Görüşürüz.
1007
00:58:55,258 --> 00:58:58,068
Hayatta kalmak
istiyorsan yakınımda ol doktor.
1008
00:58:58,250 --> 00:59:00,347
Yaşamak
istiyorsan da uzak dur.
1009
00:59:01,405 --> 00:59:08,249
(Müzik)
1010
00:59:08,313 --> 00:59:09,605
(Telefon zili sesi)
1011
00:59:11,125 --> 00:59:12,867
(Telefon zili sesi)
1012
00:59:15,156 --> 00:59:16,586
(Telefon zili sesi)
1013
00:59:17,656 --> 00:59:18,992
Efendim Sunacığım?
1014
00:59:19,305 --> 00:59:20,305
Aslı...
1015
00:59:22,664 --> 00:59:23,753
...özür dilerim.
1016
00:59:24,110 --> 00:59:25,110
Ne için?
1017
00:59:25,524 --> 00:59:26,983
Özür dilenecek bir şey yok.
1018
00:59:27,735 --> 00:59:31,027
Yani ben istemeden söyledim öyle...
1019
00:59:32,414 --> 00:59:34,711
...Ferhat’ı da aramak istedim ama.
1020
00:59:35,555 --> 00:59:37,041
Çekindim biraz.
1021
00:59:37,649 --> 00:59:39,975
- Yanında mı?
-Yok, değil.
1022
00:59:40,953 --> 00:59:42,391
(Nefes sesi)
1023
00:59:42,430 --> 00:59:43,860
Bir şey olmaz değil mi?
1024
00:59:44,141 --> 00:59:46,108
Yiğit'e yani bir şey olmaz.
1025
00:59:46,656 --> 00:59:48,096
Merak etme Suna.
1026
00:59:48,766 --> 00:59:50,554
Ferhat elinden geleni yapacak.
1027
00:59:50,930 --> 00:59:52,143
Sen de biliyorsun.
1028
00:59:52,172 --> 00:59:53,172
(Ağlama sesi)
1029
00:59:53,266 --> 00:59:54,266
Biliyorum.
1030
00:59:54,742 --> 00:59:55,742
(Ağlama sesi)
1031
00:59:55,828 --> 00:59:56,828
Şey...
1032
00:59:57,672 --> 00:59:59,747
...sen Ferhat'a söyleyebilir misin?
1033
01:00:00,211 --> 01:00:01,524
Söylerim tabii.
1034
01:00:02,578 --> 01:00:04,075
Aslı, teşekkür ederim.
1035
01:00:04,750 --> 01:00:06,878
Hadi daha fazla dert etme kendine.
1036
01:00:08,133 --> 01:00:09,724
Güzelim benim görüşürüz.
1037
01:00:10,305 --> 01:00:16,804
(Müzik - Duygusal)
1038
01:00:17,211 --> 01:00:18,211
Of!
1039
01:00:19,289 --> 01:00:25,007
(Müzik - Duygusal)
1040
01:00:25,359 --> 01:00:32,070
(Müzik - Meyhane)
1041
01:00:41,277 --> 01:00:42,277
(Nefes sesi)
1042
01:00:46,214 --> 01:00:48,494
Ayhan Hanım, var mı bir haber?
1043
01:00:49,365 --> 01:00:51,880
Yiğit Bey'le görüştüm,
eşinle de görüşmem lazım.
1044
01:00:53,451 --> 01:00:57,079
Evde kendisi yani ben size bir
araç göndereyim istiyorsanız.
1045
01:00:57,403 --> 01:00:58,661
Yok gerek yok, ben giderim.
1046
01:00:58,693 --> 01:01:01,238
Sen bana adresi
mesaj olarak atsan yeter.
1047
01:01:01,638 --> 01:01:04,206
Tamam, ben sizden haber bekliyorum yani.
1048
01:01:04,232 --> 01:01:05,457
Merak etme.
1049
01:01:06,287 --> 01:01:12,857
(Müzik)
1050
01:01:15,615 --> 01:01:17,044
(Sandalye çekme sesi)
1051
01:01:20,982 --> 01:01:22,242
(Gülme sesi)
1052
01:01:22,326 --> 01:01:23,839
Bakma öyle be evlat.
1053
01:01:23,888 --> 01:01:26,661
Sayımda adımı seslendiler.
1054
01:01:27,943 --> 01:01:30,554
Buradayım dedim, sonra düşündüm.
1055
01:01:31,170 --> 01:01:33,332
Ya ben burada mı olmalıyım yoksa...
1056
01:01:34,232 --> 01:01:37,195
...aynı ateşle yandığım
delikanlının yanında mı?
1057
01:01:38,521 --> 01:01:40,113
Ne cevap verdim sence?
1058
01:01:41,131 --> 01:01:42,355
Nasıl buldun beni?
1059
01:01:42,396 --> 01:01:43,716
Çok kolay oldu.
1060
01:01:45,084 --> 01:01:47,854
Geçtiğin yerleri yakmışsın evlat.
1061
01:01:48,178 --> 01:01:50,994
Ben senin ateşine basa basa geldim.
1062
01:01:51,786 --> 01:01:57,161
(Müzik)
1063
01:01:57,209 --> 01:01:58,759
Buyurun, emredin Azad Bey.
1064
01:01:58,873 --> 01:01:59,873
Şimdi...
1065
01:02:00,756 --> 01:02:02,797
...istavritin en güzel zamanı.
1066
01:02:02,974 --> 01:02:03,974
Ha?
1067
01:02:04,185 --> 01:02:05,185
Bize...
1068
01:02:06,232 --> 01:02:07,766
...duble istavrit yaptır.
1069
01:02:07,904 --> 01:02:08,952
Peki, efendim.
1070
01:02:09,967 --> 01:02:11,327
Hadi bakalım.
1071
01:02:12,209 --> 01:02:14,102
Bu istavrit var ya...
1072
01:02:14,396 --> 01:02:16,299
...denizin en deli balığıdır.
1073
01:02:16,381 --> 01:02:19,475
Ele avuca gelmez. Çok zor tutulur ha!
1074
01:02:20,967 --> 01:02:24,998
İşte böyle bir deli
istavrit bir gün bakmış...
1075
01:02:25,810 --> 01:02:27,896
...çaparinin ucunda bir yem.
1076
01:02:28,685 --> 01:02:30,682
Ham diye kapıvermiş hemen.
1077
01:02:30,912 --> 01:02:35,076
Kapmasıyla yukarıdaki balıkçı
da onu yukarı çekivermiş.
1078
01:02:35,279 --> 01:02:37,666
Ne olduğunu şaşırmış bizim istavrit.
1079
01:02:38,053 --> 01:02:40,144
Balıkçı onu öyle küçük...
1080
01:02:40,490 --> 01:02:42,629
...mavi bir kovanın içine atmış.
1081
01:02:43,435 --> 01:02:44,867
İstavrit demiş ki...
1082
01:02:45,646 --> 01:02:48,303
...her şey bitti. Ben bittim artık.
1083
01:02:48,763 --> 01:02:49,920
Ben öldüm.
1084
01:02:50,107 --> 01:02:52,550
Derken birden bir adam gelmiş.
1085
01:02:52,756 --> 01:02:56,337
Elini sokmuş o kovanın
içine almış istavriti.
1086
01:02:56,388 --> 01:02:57,958
Fırlatmış denize!
1087
01:02:58,084 --> 01:03:01,426
Ne yapıyorsun ya falan
derken adam dur demiş, dur!
1088
01:03:01,787 --> 01:03:02,787
Dur, bak.
1089
01:03:03,381 --> 01:03:04,381
Bak.
1090
01:03:05,623 --> 01:03:11,280
Bugün ben de böyle küçük
mavi bir kovanın içinde...
1091
01:03:12,412 --> 01:03:15,396
...o istavrit gibi çaresiz kalırsan.
1092
01:03:16,021 --> 01:03:17,435
Birinin gelip de...
1093
01:03:17,982 --> 01:03:21,173
...ben tekrar denize atmasına dair...
1094
01:03:22,256 --> 01:03:23,889
...umudum olsun isterim.
1095
01:03:28,177 --> 01:03:29,177
Hop.
1096
01:03:30,302 --> 01:03:37,153
(Müzik)
1097
01:03:43,607 --> 01:03:45,390
Niye zahmet ettin kızım?
1098
01:03:45,615 --> 01:03:46,839
Zaten ne haldesin?
1099
01:03:47,060 --> 01:03:48,060
Olsun.
1100
01:03:48,685 --> 01:03:51,058
-Eline sağlık.
-Afiyet olsun.
1101
01:03:51,251 --> 01:03:56,380
(Müzik)
1102
01:03:56,611 --> 01:03:57,611
(Nefes sesi)
1103
01:03:58,549 --> 01:04:01,285
Niye bütün bunlar bizim
başımıza geliyor Yeter Hanım?
1104
01:04:02,549 --> 01:04:05,743
Kanun adamıyla evli olmak
kolay değil yavrum.
1105
01:04:06,471 --> 01:04:07,901
Metanetli olacaksın.
1106
01:04:08,408 --> 01:04:11,668
Dayım falan uğraşacaklar,
çıkaracaklar abimi sen merak etme.
1107
01:04:12,182 --> 01:04:13,880
Vallahi bilmiyorum ki Gülsüm.
1108
01:04:13,955 --> 01:04:15,977
Ben artık hiçbir şeyden emin değilim.
1109
01:04:16,205 --> 01:04:20,801
Böyle husumeti olan biri özelikle
zorluk mu çıkarıyor onu da anlamadım.
1110
01:04:21,666 --> 01:04:24,665
Yok, yok, yok öyle biri
aklına kötü şeyler getirme.
1111
01:04:25,689 --> 01:04:26,689
Eğer...
1112
01:04:27,143 --> 01:04:29,255
...böyle husumet güden biri varsa da...
1113
01:04:29,596 --> 01:04:31,369
...layığını bulur merak etme.
1114
01:04:31,885 --> 01:04:34,800
Hem bak biz de yanınızdayız.
Sizi böyle bırakmayız.
1115
01:04:35,088 --> 01:04:37,234
Merak etme sen
çarçabuk çıkacak abim.
1116
01:04:37,385 --> 01:04:39,732
Hem Ferhat abim, Yiğit
abimi orada bırakmaz.
1117
01:04:40,447 --> 01:04:41,876
(Nefes sesi)
Umarım.
1118
01:04:42,947 --> 01:04:43,947
Umarım.
1119
01:04:44,330 --> 01:04:45,670
Abim nasıl peki?
1120
01:04:45,963 --> 01:04:47,605
Kahrolmuştur oralarda.
1121
01:04:47,791 --> 01:04:49,492
Ben de daha göremedim ki.
1122
01:04:50,643 --> 01:04:51,940
Yani o halde de...
1123
01:04:52,189 --> 01:04:54,369
...beni görmek ister mi
onu bile bilmiyorum.
1124
01:04:55,064 --> 01:04:58,344
Sen onun karısısın, her
zaman görmek ister.
1125
01:04:58,439 --> 01:05:01,724
Sen iki dakika onun elini
tutsan güç verirsin ona.
1126
01:05:02,846 --> 01:05:06,029
Tamam, ama ben sizden bir
şey istesem o zaman?
1127
01:05:07,088 --> 01:05:10,804
Ben gidip gelene kadar Özgür'ün
yanında durabilir misiniz burada?
1128
01:05:11,189 --> 01:05:12,189
Seve seve.
1129
01:05:12,330 --> 01:05:16,072
Sen bize söyle karnı filan açsa yemek
bir şeyler filan hazırlayalım.
1130
01:05:18,103 --> 01:05:20,256
Selam söyle oğluma diyeceğim ama...
1131
01:05:21,986 --> 01:05:23,740
...selamım sende kalsın.
1132
01:05:24,415 --> 01:05:31,305
(Müzik)
1133
01:05:33,205 --> 01:05:35,861
(Kuş cıvıltısı sesi)
1134
01:05:36,057 --> 01:05:37,541
(Telefon zili sesi)
1135
01:05:39,275 --> 01:05:40,568
(Telefon zili sesi)
1136
01:05:40,986 --> 01:05:41,986
Efendim?
1137
01:05:42,291 --> 01:05:44,567
Merhabalar Aslı
Hanım, Ayhan Dağıstan ben.
1138
01:05:44,617 --> 01:05:47,025
Yiğit Bey'in avukatıyım,
Ferhat'tan aldım numaranızı.
1139
01:05:47,594 --> 01:05:49,116
Ha merhaba avukat hanım.
1140
01:05:49,578 --> 01:05:52,418
Yiğit Bey'in davasıyla ilgili
sizinle de görüşmem gerekiyor.
1141
01:05:52,468 --> 01:05:54,414
Tabii, hay hay nasıl yapalım?
1142
01:05:54,429 --> 01:05:56,090
Neredesiniz? Geleyim mi hemen?
1143
01:05:57,093 --> 01:05:58,179
Kapının önünde bekliyorum.
1144
01:05:58,260 --> 01:06:00,643
Daha yalnız ve rahat
konuşabileceğimiz bir yere gidelim.
1145
01:06:02,742 --> 01:06:06,465
Ee, tamam, oldu. Ben bir üstümü
değişip, geleyim hemen olur mu?
1146
01:06:07,601 --> 01:06:08,601
Tamam.
1147
01:06:09,281 --> 01:06:16,101
(Müzik)
1148
01:06:22,965 --> 01:06:24,810
Benim hakkımda
çok şey biliyorsun.
1149
01:06:26,129 --> 01:06:27,629
Yoksa bana mı öyle geliyor?
1150
01:06:28,965 --> 01:06:30,604
Benim unuttuklarım...
1151
01:06:31,324 --> 01:06:33,322
...bildiklerimden daha çoktur.
1152
01:06:34,558 --> 01:06:35,558
Bu ifade...
1153
01:06:36,722 --> 01:06:37,938
...sadece...
1154
01:06:38,652 --> 01:06:43,407
...kardeşi haksız yere içeride
olan bir abinin ifadesi değil.
1155
01:06:43,808 --> 01:06:48,589
(Müzik)
1156
01:06:48,840 --> 01:06:50,132
Neyin ifadesi peki?
1157
01:06:50,566 --> 01:06:53,809
Sevdasıyla başı dertte
olan bir adamın ifadesi.
1158
01:06:54,816 --> 01:06:57,371
Ben bunu nerede görsem tanırım.
1159
01:06:59,771 --> 01:07:04,009
Uzunca bir zaman önce aynaya
her baktığımda görüyordum.
1160
01:07:05,285 --> 01:07:08,448
Sevdanın çaresi neden
yoktur biliyor musun evlat?
1161
01:07:10,082 --> 01:07:11,082
Sevda...
1162
01:07:12,465 --> 01:07:14,624
...hayatın çaresidir de ondan.
1163
01:07:15,277 --> 01:07:22,089
(Müzik)
1164
01:07:22,668 --> 01:07:27,554
Yarayı açandan
derman beklemenin adıdır aşk.
1165
01:07:31,308 --> 01:07:32,945
Elindeki köze...
1166
01:07:34,051 --> 01:07:35,770
...elini bastırdığında...
1167
01:07:36,480 --> 01:07:38,241
...kılın bile kıpırdamadı.
1168
01:07:39,316 --> 01:07:42,582
İşte o zaman anlamıştım ben evlat.
1169
01:07:43,605 --> 01:07:44,605
Sen...
1170
01:07:45,769 --> 01:07:49,881
...sen çok önceden yanmışsın zaten.
1171
01:07:50,801 --> 01:07:57,309
(Müzik)
1172
01:08:05,728 --> 01:08:06,798
(Bardak koyma sesi)
1173
01:08:07,053 --> 01:08:08,492
Dağı delmekte ne var?
1174
01:08:09,071 --> 01:08:11,204
Sapı kırık bir kazmayla...
1175
01:08:11,290 --> 01:08:13,727
...koskoca bir sevdan olduktan sonra.
1176
01:08:14,039 --> 01:08:16,414
Ha? O ateşe düşmekte ne var?
1177
01:08:17,078 --> 01:08:18,617
Çölü geçmekte ne var?
1178
01:08:19,133 --> 01:08:22,367
Düşmanla boğuşmak da
sorun değil yeter ki...
1179
01:08:23,008 --> 01:08:24,929
...kendinle savaşma.
1180
01:08:26,240 --> 01:08:27,920
Savaşırsan...
1181
01:08:29,912 --> 01:08:31,250
...kaybedersin
1182
01:08:31,430 --> 01:08:36,804
(Müzik)
1183
01:08:36,982 --> 01:08:38,263
(Bardak koyma sesi)
1184
01:08:38,302 --> 01:08:39,302
Eğer...
1185
01:08:39,880 --> 01:08:41,347
...hoş geldin deseydin.
1186
01:08:42,482 --> 01:08:43,974
Hoş bulduk diyecektim.
1187
01:08:45,310 --> 01:08:52,049
(Müzik - Duygusal)
1188
01:09:01,693 --> 01:09:02,829
Hoş geldin.
1189
01:09:05,001 --> 01:09:06,235
Hoş bulduk evlat.
1190
01:09:06,375 --> 01:09:07,842
(Bardak tokuşturma sesi)
1191
01:09:11,521 --> 01:09:12,833
(Bardak koyma sesi)
1192
01:09:17,068 --> 01:09:18,622
İstavrite ha?
1193
01:09:18,672 --> 01:09:20,606
Deli istavrit.
1194
01:09:22,422 --> 01:09:24,140
(Gülme sesi)
1195
01:09:24,221 --> 01:09:27,658
...Ferhat’la babam arkadaşlar.
İçerde tanışmışlar.
1196
01:09:29,445 --> 01:09:31,155
Öyle mi? Ee...
1197
01:09:31,539 --> 01:09:34,640
Ferhat bana bir şey söylemedi. Ama
anladım.
1198
01:09:35,336 --> 01:09:38,140
Peki, Yiğit’i
çıkarabilecek miyiz?
1199
01:09:38,836 --> 01:09:39,906
Açıkçası...
1200
01:09:39,953 --> 01:09:42,390
...içerde olması bana biraz
tuhaf geliyor. Yani...
1201
01:09:42,471 --> 01:09:43,976
...manasız bir durum.
1202
01:09:44,174 --> 01:09:45,708
Ben de öyle düşünüyorum.
1203
01:09:45,885 --> 01:09:47,416
Durumu öğrenince çok üzüldüm.
1204
01:09:47,497 --> 01:09:49,997
Davayı aldım. Aslında sizinle
de bu yüzden buluştum.
1205
01:09:50,078 --> 01:09:53,319
Her detayı sizden de dinlemem gerek,
Yiğit Bey'i kurtarabilmem için.
1206
01:09:53,400 --> 01:09:54,681
Hay, hay tabii.
1207
01:09:54,863 --> 01:09:56,776
Elimden ne geliyorsa ben yaparım.
1208
01:09:57,406 --> 01:09:59,343
Sizin için önemsiz görüşebilecek...
1209
01:09:59,359 --> 01:10:01,069
...en küçük bir detay bile çok önemli.
1210
01:10:01,150 --> 01:10:04,499
Hayat kurtarabilir ki, siz bir
cerrahsınız. En iyi siz anlarsınız.
1211
01:10:04,817 --> 01:10:06,012
Anlarım tabii.
1212
01:10:06,036 --> 01:10:08,578
Anlamaz mıyım? Peki, ne yapabilirim?
1213
01:10:08,804 --> 01:10:10,108
O zaman şöyle...
1214
01:10:10,171 --> 01:10:12,655
...olay anıyla ilgili aklınıza ne
geliyorsa...
1215
01:10:12,716 --> 01:10:15,189
...bu arada ses kaydı almamın
bir sakıncası var mı?
1216
01:10:15,278 --> 01:10:16,707
Hiçbir sakıncası yok.
1217
01:10:17,098 --> 01:10:20,910
(Restoran ortam sesi)
1218
01:10:21,247 --> 01:10:22,247
Buyurun.
1219
01:10:22,841 --> 01:10:24,380
Ee, nasıl başlayayım?
1220
01:10:24,380 --> 01:10:28,972
Şöyle Ebru, benim çok yakın arkadaşımdı.
Biz seneler senesi birbirimizi tanırız.
1221
01:10:28,972 --> 01:10:32,099
Sırdaşımdı, en yakınımdı,
birlikte büyüdük neredeyse.
1222
01:10:33,370 --> 01:10:35,196
En yakınım olduğunu sanıyordum ben.
1223
01:10:35,808 --> 01:10:37,152
Öyle yaklaşıyordu.
1224
01:10:37,878 --> 01:10:39,035
Bir gün...
1225
01:10:39,792 --> 01:10:46,440
(Müzik)
1226
01:10:57,488 --> 01:10:58,488
Yiğit.
1227
01:10:59,910 --> 01:11:01,066
İyi misin?
1228
01:11:03,370 --> 01:11:04,370
İyiyim.
1229
01:11:04,878 --> 01:11:06,332
Niye bana bakmıyorsun?
1230
01:11:09,847 --> 01:11:11,316
Bunu görmemek için.
1231
01:11:12,402 --> 01:11:13,402
Neyi?
1232
01:11:14,527 --> 01:11:15,527
Ağladığını.
1233
01:11:17,894 --> 01:11:19,092
İyiyim ben.
1234
01:11:22,839 --> 01:11:25,058
-Suna.
- Sen de iyi olacaksın.
1235
01:11:27,386 --> 01:11:29,022
Özgür'e bir şey söylemedin değil mi?
1236
01:11:30,605 --> 01:11:32,706
-Söylemedim.
- Tamam.
1237
01:11:33,519 --> 01:11:34,800
Nerede şimdi?
1238
01:11:35,363 --> 01:11:39,343
Komşuya bıraktım, Yiğit
sana çok ceza verirler mi?
1239
01:11:39,346 --> 01:11:40,440
(Ağlama sesi)
1240
01:11:40,510 --> 01:11:42,061
Vermezler.
1241
01:11:42,174 --> 01:11:44,118
Rahat ol sen, prosedür gereği.
1242
01:11:45,259 --> 01:11:46,259
(Ağlama sesi)
1243
01:11:46,299 --> 01:11:51,934
Tamam, ben sana içlik getirecektim
ama nereye tıktım bulamıyorum.
1244
01:11:51,984 --> 01:11:54,491
- Bulamıyorum.
-Tamam, sen merak etme.
1245
01:11:54,734 --> 01:11:55,734
İyiyim ben.
1246
01:11:56,327 --> 01:11:58,043
Çok tutarlar mı seni burada?
1247
01:11:58,085 --> 01:12:00,861
Iı, çok tutmazlar,
iki gün sadece.
1248
01:12:00,942 --> 01:12:03,087
Sonra formaliteden bir mahkeme.
1249
01:12:03,775 --> 01:12:05,068
Sonra yanınızdayım.
1250
01:12:05,650 --> 01:12:08,183
Bana yalan söylemiyorsun değil mi hı?
1251
01:12:08,572 --> 01:12:09,572
Yani...
1252
01:12:10,080 --> 01:12:12,994
...korkmayayım,
üzülmeyeyim diye değil mi?
1253
01:12:12,994 --> 01:12:18,275
Hayır, zaten öyle bir şeyden korkacak
olsam bilirsin beni hıçkırık tutar.
1254
01:12:18,307 --> 01:12:20,653
(Ağlama sesi)
Evet.
1255
01:12:21,509 --> 01:12:23,907
Yiğit.
1256
01:12:26,416 --> 01:12:28,860
Seni seviyorum.
1257
01:12:29,470 --> 01:12:30,994
Ben de seni seviyorum.
1258
01:12:31,075 --> 01:12:34,094
Hadi git artık, hadi ne olur üzme beni.
1259
01:12:34,243 --> 01:12:36,525
İki güne çıkacağım sana söz veriyorum.
1260
01:12:36,606 --> 01:12:37,874
-Tamam.
-Tamam.
1261
01:12:37,962 --> 01:12:40,463
Evimiz de, Özgür de sana emanet.
1262
01:12:40,750 --> 01:12:41,945
Tamam.
1263
01:12:42,011 --> 01:12:43,709
Hadi, hadi git ne olur.
1264
01:12:44,140 --> 01:12:45,990
Dikkat et, kendine iyi bak.
1265
01:12:46,055 --> 01:12:48,398
Hadi, hadi git tamam.
1266
01:12:48,797 --> 01:12:50,271
Tamam, hadi.
1267
01:12:54,233 --> 01:12:56,095
Hadi.
1268
01:13:02,889 --> 01:13:05,053
(Ağlama sesi)
1269
01:13:07,512 --> 01:13:09,779
(Ağlama sesi)
1270
01:13:11,837 --> 01:13:13,782
(Ağlama sesi)
1271
01:13:18,110 --> 01:13:20,009
(Kapı açılma sesi)
1272
01:13:20,609 --> 01:13:23,866
Artık kimsede kapı çalma adeti
kalmadı galiba?
1273
01:13:23,947 --> 01:13:26,760
Ne yaptın oğluma ha, ne yaptın?
1274
01:13:26,845 --> 01:13:29,798
Yiğit'i kastediyorsan Ferhat'la aynı
teraneyle dikildi karşıma...
1275
01:13:29,879 --> 01:13:31,412
...ona da cevabını verdim.
1276
01:13:31,493 --> 01:13:34,616
Oğlunu hiç istemediğim halde o delikten
kurtarmaya çalışıyorum.
1277
01:13:34,697 --> 01:13:35,760
Ferhat istedi diye.
1278
01:13:35,841 --> 01:13:38,384
Ben sana neden inanamıyorum peki?
1279
01:13:39,142 --> 01:13:42,741
Bu konuşma saçma sapan yerlere
gitmeden lütfen çık Yeter.
1280
01:13:42,829 --> 01:13:46,361
Oğlunu içeriden kurtardığım zaman bana
karşı mahcup olursun.
1281
01:13:46,442 --> 01:13:47,732
Şu hayatta...
1282
01:13:47,813 --> 01:13:51,548
...karşısında mahcup olacağım en son
insan sensin Namık.
1283
01:13:51,681 --> 01:13:55,444
Senin gibi yalancı, gizli kapaklı işler
çeviren...
1284
01:13:55,525 --> 01:13:59,650
...insanı sırtından bıçaklayan bir insan
karşısında zerre kadar utanmam ben!
1285
01:13:59,731 --> 01:14:02,218
Çık lütfen Yeter.
1286
01:14:05,263 --> 01:14:07,718
Biliyorsun değil mi?
1287
01:14:07,827 --> 01:14:10,466
Bir gün her şey ortaya çıkacak.
1288
01:14:11,083 --> 01:14:13,688
Ne sen, ne ben engel olamayacağız buna.
1289
01:14:13,927 --> 01:14:19,438
Bak, Ferhat'ın babası olduğun
böyle fısıltı gibi yayılmaya başladı.
1290
01:14:20,140 --> 01:14:24,362
Gün gelecek, Necdet'i senin öldürdüğünde
ortaya çıkacak.
1291
01:14:25,149 --> 01:14:29,097
Bakalım o zaman böyle böbürlene
böbürlene koşuşabilecek misin.
1292
01:14:29,178 --> 01:14:33,600
Hatta, hayatta olabilecek misin emin
olamıyorum.
1293
01:14:33,708 --> 01:14:36,817
İyi, her şey çıksın ortaya bakalım.
1294
01:14:36,898 --> 01:14:39,429
Ama ben giderken senide götürürüm Yeter.
1295
01:14:39,510 --> 01:14:41,556
Sen de benim sırdaşım değil misin?
1296
01:14:41,637 --> 01:14:44,324
Bu pis gerçekleri yıllarca
beraber saklamadık mı?
1297
01:14:44,405 --> 01:14:47,070
Sen kendini sütten çıkmış ak kaşık mı
zannediyorsun?
1298
01:14:47,151 --> 01:14:50,045
Ben kader kurbanıyım Namık!
1299
01:14:50,134 --> 01:14:55,229
Sense beni ilk gördüğün gün, o kaderi
yazan adamsın.
1300
01:14:55,321 --> 01:14:57,782
Günahın büyüğü senin boynunda.
1301
01:14:57,889 --> 01:15:00,627
Çık dışarı Yeter.
1302
01:15:08,119 --> 01:15:10,681
-Ne oluyorsunuz yine Namık?
-Bir şey yok hayatım.
1303
01:15:10,762 --> 01:15:12,676
Nasıl bir şey yok ya?
1304
01:15:12,757 --> 01:15:19,039
Yeter, farkında mısın senin olduğun
yerde sürekli bir gerilim var?
1305
01:15:19,682 --> 01:15:23,185
Sen her şeye burnunu soktuğun için
olabilir mi acaba, ha?
1306
01:15:23,266 --> 01:15:25,640
Ya da sürekli ortalıkta
dolaştığın için?
1307
01:15:25,721 --> 01:15:28,719
Yeter, çıkar mısın dışarı.
1308
01:15:37,446 --> 01:15:39,664
(Kapı kapanma sesi)
1309
01:15:43,180 --> 01:15:46,710
Yani sıkılmadın mı böyle yaşamaktan?
1310
01:15:47,663 --> 01:15:53,320
Kadın sürekli sorun yaratıyor ya, bundan
besleniyor resmen.
1311
01:15:54,318 --> 01:15:56,536
Yiğit'e üzülüyor.
1312
01:15:56,617 --> 01:16:00,226
Ben yardımcı olmuyorum sanıyor,
büyütme.
1313
01:16:00,578 --> 01:16:05,398
İyi de bunun bu istekleri,
atarları bitmeyecek.
1314
01:16:05,479 --> 01:16:09,352
Bugün Yiğit'le, yarın başka bir şeyle
geçecek karşına.
1315
01:16:09,879 --> 01:16:12,465
Bitmeyecek yani.
1316
01:16:13,048 --> 01:16:16,195
Def edelim gitsin başımızdan.
1317
01:16:23,029 --> 01:16:26,406
Ortalıkta boşanacağız
moşanacağız diye konuşuyormuşsun.
1318
01:16:26,487 --> 01:16:28,316
Gidip annene zırvalamışsın.
1319
01:16:28,397 --> 01:16:30,844
Benim asabımı bozma.
1320
01:16:30,947 --> 01:16:33,078
Bırak!
1321
01:16:33,891 --> 01:16:35,915
Boşanacağım.
1322
01:16:35,996 --> 01:16:40,781
Sen istesen de, istemesen de
boşanacağım.
1323
01:16:42,759 --> 01:16:46,338
Kızını da asla göremeyeceksin.
1324
01:16:48,289 --> 01:16:50,588
Pis ayyaş!
1325
01:16:50,861 --> 01:16:57,761
(Müzik - Gerilim)
1326
01:17:01,619 --> 01:17:03,636
Sen önce şuna bir bak.
1327
01:17:03,713 --> 01:17:06,234
Ah, bırak!
1328
01:17:06,315 --> 01:17:07,838
Yok, yok bence şunu bir izle.
1329
01:17:07,919 --> 01:17:10,572
Bakmayacağım, bakmayacağım.
1330
01:17:10,721 --> 01:17:12,257
(Nefes sesi)
1331
01:17:12,338 --> 01:17:15,814
Bak bakalım, yasak aşkın neler
yapıyormuş.
1332
01:17:17,907 --> 01:17:19,931
(Silah sesi)
1333
01:17:24,510 --> 01:17:29,111
Ne oldu ha, çok mu şaşırdın?
1334
01:17:29,221 --> 01:17:32,620
Soğukkanlı bir katil miymiş Ferhatcığın?
1335
01:17:32,701 --> 01:17:35,520
Çat çat adam mı postalıyormuş öbür
tarafa?
1336
01:17:36,075 --> 01:17:38,223
(Gülme sesi)
1337
01:17:41,999 --> 01:17:44,683
Bana bak...
1338
01:17:44,876 --> 01:17:48,506
...eğer bir daha boşanma moşanma lafı
edersen var ya...
1339
01:17:48,650 --> 01:17:51,240
...bunu bir tek tıkla polise uçururum.
1340
01:17:52,437 --> 01:17:57,492
Ondan sonra, platonik aşkını gidip
içeride ziyaret edersin.
1341
01:17:57,908 --> 01:18:02,346
Anladın mı beni, anladın mı?
1342
01:18:02,564 --> 01:18:09,464
(Müzik - Gerilim)
1343
01:18:17,962 --> 01:18:20,049
(Kapı kapanma sesi)
1344
01:18:23,213 --> 01:18:25,478
(Martı sesleri)
1345
01:18:30,346 --> 01:18:32,635
(Martı sesleri)
1346
01:18:34,806 --> 01:18:41,706
(Müzik - Duygusal)
1347
01:18:52,858 --> 01:18:54,952
Ne parası bu?
1348
01:18:55,069 --> 01:19:01,381
Geçen sefer, şurada lastiğini patlattım
yanlışlıkla onun.
1349
01:19:01,638 --> 01:19:08,538
(Müzik - Duygusal)
1350
01:19:32,182 --> 01:19:35,209
Hayatta kalmak istiyorsan
yakınımda ol doktor.
1351
01:19:35,290 --> 01:19:39,039
Yaşamak istiyorsan da
uzak dur.
1352
01:19:43,010 --> 01:19:46,135
Ben almayacağım Hülya, sağ ol.
1353
01:19:46,479 --> 01:19:49,033
Sağ ol kızım.
1354
01:19:51,253 --> 01:19:53,471
(Ayak sesi)
1355
01:20:00,346 --> 01:20:03,197
Her şey hazır aşkım.
1356
01:20:03,721 --> 01:20:05,502
Ne için her şey hazır?
1357
01:20:05,588 --> 01:20:06,651
Hayırdır dayı?
1358
01:20:06,732 --> 01:20:09,752
Aa, söylemedin mi yoksa Namık?
1359
01:20:09,924 --> 01:20:12,650
E fırsat mı oldu İdil?
1360
01:20:13,452 --> 01:20:15,257
Başımda onca bela varken.
1361
01:20:15,338 --> 01:20:20,906
Ayol bilmece gibi konuşmasanıza.
Ne hazırmış ne?
1362
01:20:21,664 --> 01:20:25,361
Biz Namık'la yarın akşam evleniyoruz.
1363
01:20:29,777 --> 01:20:31,402
Aa aa!
1364
01:20:31,543 --> 01:20:34,565
-Yarın akşam mı?
- Hı, hı.
1365
01:20:35,458 --> 01:20:40,216
E bravo vallahi.
Yani bu şimdi mi söylenir?
1366
01:20:40,309 --> 01:20:44,395
Handan Hanım, Namık haklı evde o kadar
çok olay oluyor ki...
1367
01:20:44,476 --> 01:20:46,765
...size söylemeyi unutmuş.
1368
01:20:46,904 --> 01:20:49,513
Böylece herkes duymuş oldu.
1369
01:20:49,594 --> 01:20:53,099
Yarın akşam evleniyoruz, Ferhatlara da
söyleriz.
1370
01:20:53,180 --> 01:20:57,513
Düğünün yapılacağı oteli de ayarladık,
fazla ertelemeyelim dedik.
1371
01:20:57,594 --> 01:21:00,190
(Gülme sesi)
Maşallah vallahi.
1372
01:21:00,420 --> 01:21:03,057
Büyükleri ezip geçmek
adet olmuş herhalde.
1373
01:21:03,138 --> 01:21:06,687
İnsan bir danışır değil mi, bir icazet
alır?
1374
01:21:06,820 --> 01:21:10,768
Senin eski forsun kalmamış abla
baksana.
1375
01:21:10,895 --> 01:21:13,598
Namık'la İdil bayrağı devralmışlar.
1376
01:21:13,740 --> 01:21:18,825
Neyse, bu arada çok şık evler buldum.
1377
01:21:18,906 --> 01:21:22,857
Ev mi? Taşınıyor musunuz Namık?
1378
01:21:22,951 --> 01:21:26,567
Dayı nereye taşınıyorsunuz ya?
Ne güzel oturuyorduk hep beraber işte.
1379
01:21:26,648 --> 01:21:30,182
Yok, yok siz yanlış anladınız,
ben de buraya taşınıyorum.
1380
01:21:30,263 --> 01:21:33,529
Zaten bir süredir buradayım, keyfim de
yerinde.
1381
01:21:33,610 --> 01:21:35,857
Ben, Yeter Hanım'lar için ev buldum.
1382
01:21:35,938 --> 01:21:38,037
(Öksürme sesi)
1383
01:21:39,270 --> 01:21:41,302
Ne?
1384
01:21:42,956 --> 01:21:45,677
Sen bana ev mi buldun?
1385
01:21:45,795 --> 01:21:48,459
Sen, sen ne hakla bana ev mev
buluyorsun ha?
1386
01:21:48,545 --> 01:21:50,331
-Bırak! Sen kimsin?
-Yeter!
1387
01:21:50,412 --> 01:21:54,084
Ha bir dakika, Namık'la konuştuk
o da böyle uygun gördü.
1388
01:21:54,169 --> 01:21:58,927
Anne, kız rahat edersiniz diye düşündük.
Yanlış anlamayın ne olur.
1389
01:22:01,677 --> 01:22:07,373
Bana bak çıyan, sen beni bu evden
gönderemezsin!
1390
01:22:08,105 --> 01:22:11,365
Ölümü çiğnemen gerekir!
1391
01:22:13,534 --> 01:22:16,385
Kızımla benim nerede
yaşayacağımıza karar vermek...
1392
01:22:16,466 --> 01:22:19,484
...hiç kimsenin haddine değil!
1393
01:22:19,565 --> 01:22:23,307
Eğer benden rahatsız olan varsa,
defolur gider!
1394
01:22:23,388 --> 01:22:25,792
Kapı orada!
1395
01:22:26,956 --> 01:22:28,433
Namık, bir şey söyler misin?
1396
01:22:28,514 --> 01:22:32,593
-Bu konuyu konuşmanın--
- Ne yeri ne de sırası İdil.
1397
01:22:32,674 --> 01:22:38,240
Bu lafa alışsan iyi edersin.
Daha çok sık duyacaksın.
1398
01:22:40,776 --> 01:22:43,529
Müsaadenizle.
1399
01:22:46,946 --> 01:22:50,078
Müsaade senin şekerim.
1400
01:22:56,062 --> 01:22:58,482
Sana da helal olsun.
1401
01:22:58,724 --> 01:23:05,624
(Müzik - Gerilim)
1402
01:23:10,324 --> 01:23:12,412
(Martı sesleri)
1403
01:23:12,654 --> 01:23:14,833
(Telefon zili sesi)
1404
01:23:16,662 --> 01:23:18,771
(Telefon zili sesi)
1405
01:23:20,663 --> 01:23:22,109
Nerede o?
1406
01:23:22,190 --> 01:23:27,206
Avukat kadınla buluştu, şimdi kendini
sahile vurdu.
1407
01:23:27,311 --> 01:23:30,646
Sen kendini hangi sahile
vurdun abi?
1408
01:23:31,332 --> 01:23:34,982
İyi göz kulak ol, sonra da eve götür.
1409
01:23:35,490 --> 01:23:42,390
("Koray Avcı - Aşk Sana Benzer" çalıyor)
1410
01:24:08,445 --> 01:24:14,562
"Bir gün, çıkıp gel uzak yollardan"
1411
01:24:19,570 --> 01:24:25,757
"Benim, can yaramı sarmak için"
1412
01:24:26,094 --> 01:24:32,555
"Çünkü bir nefes ki aşk sana benzer"
1413
01:24:32,866 --> 01:24:38,765
"Benim, can yaramı sar gülüm çünkü"
1414
01:24:39,539 --> 01:24:45,263
"Derin, bir nefes ki aşk sana benzer"
1415
01:24:46,148 --> 01:24:50,500
"Gökte parlayan ay"
1416
01:24:50,663 --> 01:24:55,039
"Kalpte incinen söz"
1417
01:24:55,167 --> 01:25:01,867
"Çölde ışıldayan su sana benzer"
1418
01:25:03,945 --> 01:25:08,234
"Gökte parlayan ay"
1419
01:25:08,438 --> 01:25:12,867
"Kalpte incinen söz"
1420
01:25:12,948 --> 01:25:19,632
"Çölde ışıldayan su sana benzer"
1421
01:25:21,742 --> 01:25:26,086
"Gökte parlayan ay"
1422
01:25:26,351 --> 01:25:30,609
"Kalpte incinen söz"
1423
01:25:30,690 --> 01:25:37,429
"Çölde ışıldayan su sana benzer"
1424
01:25:39,555 --> 01:25:43,867
"Gökte parlayan ay"
1425
01:25:43,984 --> 01:25:48,367
"Kalpte incinen söz"
1426
01:25:48,531 --> 01:25:55,388
"Çölde ışıldayan su sana benzer"
1427
01:26:05,901 --> 01:26:08,026
(Kapı açılma sesi)
1428
01:26:08,880 --> 01:26:11,372
(Köpek havlama sesi)
1429
01:26:13,716 --> 01:26:16,099
(Sessizlik)
1430
01:26:28,607 --> 01:26:30,763
(Ayak sesi)
1431
01:26:31,074 --> 01:26:37,974
(Müzik - Gerilim)
1432
01:26:44,978 --> 01:26:46,649
(Kapı kapanma sesi)
1433
01:26:47,567 --> 01:26:54,467
(Müzik - Gerilim)
1434
01:27:03,996 --> 01:27:06,191
(Tuş sesleri)
1435
01:27:08,957 --> 01:27:10,895
(Tuş sesleri)
1436
01:27:11,104 --> 01:27:14,847
Allah'ım neydi bu, neydi bu, neydi bu?
1437
01:27:14,987 --> 01:27:18,089
(Tuş sesleri)
(Telefon açılma sesi)
1438
01:27:18,324 --> 01:27:25,224
(Müzik - Gerilim)
1439
01:27:49,021 --> 01:27:50,855
(Kapı açılma sesi)
1440
01:27:51,248 --> 01:27:53,003
Dayı.
1441
01:27:53,231 --> 01:27:55,909
Kızım hayırdır?
1442
01:27:56,754 --> 01:27:58,964
(Kapı kapanma sesi)
1443
01:28:00,761 --> 01:28:02,941
Sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
1444
01:28:03,022 --> 01:28:05,936
Nedir mesele, senin renginde atmış?
1445
01:28:06,066 --> 01:28:11,152
Dayı, Cüneyt çok kötü bir şey yapmış.
1446
01:28:12,284 --> 01:28:13,621
Ne yapmış?
1447
01:28:13,702 --> 01:28:16,250
Ferhat'ın videosunu çekmiş.
1448
01:28:16,331 --> 01:28:18,808
Ne videosu kızım, doğru düzgün anlatsana
şunu?
1449
01:28:18,889 --> 01:28:23,635
O adam vardı ya hani senin öldü dediğin,
Şahin işte.
1450
01:28:23,716 --> 01:28:26,949
Cüneyt de Ferhat'la birlikte gitmişti.
1451
01:28:27,325 --> 01:28:31,269
Cüneyt, Ferhat adamı öldürürken onun
videosunu çekmiş.
1452
01:28:31,742 --> 01:28:35,152
Nasıl yani, emin misin sen?
1453
01:28:35,239 --> 01:28:38,566
Evet, evet bana gösterdi.
1454
01:28:41,067 --> 01:28:43,519
Sildim ben.
1455
01:28:44,114 --> 01:28:48,234
Video yok artık, Ferhat'a hiçbir şey
yapamaz.
1456
01:28:48,315 --> 01:28:50,018
Çabuk Cüneyt'i çağır bana.
1457
01:28:50,099 --> 01:28:54,589
-Ferhat'a bir şey yapamaz değil--
- Çabuk kocanı çağır dedim!
1458
01:28:56,222 --> 01:28:58,167
(Kapı açılma sesi)
1459
01:28:59,471 --> 01:29:01,191
(Kapı kapanma sesi)
1460
01:29:04,323 --> 01:29:06,565
(Kapı vurma sesi)
1461
01:29:15,921 --> 01:29:17,148
Gel.
1462
01:29:21,702 --> 01:29:23,968
(Kapı kapanma sesi)
1463
01:29:29,178 --> 01:29:31,090
Beni çağırtmışsın dayı?
1464
01:29:33,366 --> 01:29:35,523
(Tokat sesi)
1465
01:29:37,389 --> 01:29:39,941
Şerefsiz!
1466
01:29:40,646 --> 01:29:43,224
Sen kendini ne zannediyorsun lan ha?
1467
01:29:43,407 --> 01:29:46,683
Ferhat'ın videosunu nasıl çekersin sen,
bu ne cüret?
1468
01:29:46,960 --> 01:29:48,953
- Dayı yapmadım--
-Kes sesini!
1469
01:29:49,343 --> 01:29:52,502
Ne halt edecektin o videoyla ha,
ne halt edecektin?
1470
01:29:52,744 --> 01:29:56,283
Ferhat'ı mı köşeye sıkıştıracaktın,
şantaj mı yapacaktın, ne yapacaktın?
1471
01:29:56,548 --> 01:29:59,122
Yapmadım ben öyle bir şey,
kim söylediyse--
1472
01:29:59,203 --> 01:30:00,726
Kes sesini!
1473
01:30:00,807 --> 01:30:04,822
Şimdi git, şimdi defol git, anladın mı!
1474
01:30:05,122 --> 01:30:07,215
Defol, görmeyeyim seni!
1475
01:30:07,386 --> 01:30:09,708
Geçen sefer sıkmadım kafana şimdi
sıkarım.
1476
01:30:09,733 --> 01:30:12,210
Gebertirim seni, sonra bahçeye gömerim
anladın mı?
1477
01:30:12,822 --> 01:30:16,815
Sakın, sakın o küçük aklından
kurnazlıklar geçirme!
1478
01:30:17,354 --> 01:30:20,361
Ne yapabileceğimi en iyi sen bilirsin.
1479
01:30:20,701 --> 01:30:24,031
Dayı beni öldür diye yalvarırsın.
1480
01:30:25,161 --> 01:30:26,989
Şimdi defol!
1481
01:30:27,380 --> 01:30:31,838
Cüneyt, şimdi defol anladın mı? Defol!
1482
01:30:33,041 --> 01:30:37,130
(Müzik - Gerilim)
1483
01:30:54,792 --> 01:30:58,873
Demek öyle ha Vildan Hanım,
çocuğunun babasına bunu da yaptın.
1484
01:31:00,490 --> 01:31:02,939
Sen ne pislikmişsin.
1485
01:31:02,964 --> 01:31:06,015
Ferhat'ına zarar gelecek diye, kocanı da
sattın ha?
1486
01:31:07,302 --> 01:31:10,505
Helal olsun sana, helal olsun.
1487
01:31:11,372 --> 01:31:17,297
Ama, ama ben bunları senin burnundan
fitil fitil getireceğim.
1488
01:31:18,920 --> 01:31:21,120
Bak Cüneyt demedi deme ha.
1489
01:31:36,225 --> 01:31:39,619
Yok yok siz yanlış anladınız,
ben de buraya taşınıyorum.
1490
01:31:39,913 --> 01:31:42,781
Zaten bir süredir buradayım,
keyfim de yerinde.
1491
01:31:43,187 --> 01:31:45,984
Ben, Yeter Hanım'lar
için ev buldum.
1492
01:31:53,055 --> 01:31:55,802
Namık'la konuştuk o da
böyle uygun gördü.
1493
01:31:55,883 --> 01:32:01,173
Anne, kız rahat edersiniz
diye düşündük, yanlış anlamayın ne olur.
1494
01:32:03,584 --> 01:32:06,240
Boşu boşuna tutuyorlar savcıyı içeride.
1495
01:32:06,326 --> 01:32:08,248
Birilerinin ayağına
basmıştır.
1496
01:32:08,329 --> 01:32:13,128
Ben de öyle düşünüyorum, ama itiraz
dilekçemi verdim yakında çıkarırım.
1497
01:32:13,209 --> 01:32:15,131
Eminim.
1498
01:32:15,225 --> 01:32:18,519
Bu arada, Ferhat'ın karısıyla da
tanıştım.
1499
01:32:18,638 --> 01:32:21,097
Biraz gergin bir tip.
1500
01:32:21,178 --> 01:32:23,615
Ama zeki bir kıza benziyor, cerrahmış.
1501
01:32:23,724 --> 01:32:26,509
- Öyle mi?
-Durum bu.
1502
01:32:26,611 --> 01:32:29,058
Var mı benden başka bir arzun, isteğin?
1503
01:32:29,139 --> 01:32:33,860
Sevdiklerimin sağlığı, varlığı.
İyi geceler güzel kızım.
1504
01:32:34,115 --> 01:32:36,693
İyi geceler babam.
1505
01:32:41,399 --> 01:32:48,299
(Müzik - Duygusal)
1506
01:33:04,008 --> 01:33:10,908
(Müzik - Duygusal)
1507
01:33:26,073 --> 01:33:29,344
Vildan ne yapıyorsun sen burada?
1508
01:33:30,191 --> 01:33:33,402
Seni kurtardım ben Ferhat.
1509
01:33:33,886 --> 01:33:36,956
Zaten sana asla bir şey yapmalarına
izin vermezdim.
1510
01:33:37,066 --> 01:33:39,141
Sarhoş musun kızım sen?
1511
01:33:42,743 --> 01:33:46,545
Yıllardır...
1512
01:33:46,626 --> 01:33:49,297
...ne yapayım hı?
1513
01:33:49,469 --> 01:33:54,266
Vildan hadi git yat, git yat.
Bir tatsızlık çıkmasın hadi.
1514
01:33:55,524 --> 01:33:56,821
Vildan hayırdır?
1515
01:33:56,902 --> 01:33:58,473
Ferhat.
1516
01:33:58,571 --> 01:34:00,899
Hayırdır?
1517
01:34:01,579 --> 01:34:04,879
-Neden, hı?
- Ne, neden Vildan?
1518
01:34:04,970 --> 01:34:08,415
Hadi git bir tatsızlık çıkacak şimdi
hadi.
1519
01:34:08,626 --> 01:34:11,453
Tamam giderim tamam, tamam.
1520
01:34:11,711 --> 01:34:13,555
Sen iste yeter.
1521
01:34:13,687 --> 01:34:16,117
Senden istediğim bir şey yok
anladın mı?
1522
01:34:16,198 --> 01:34:18,380
Hadi git yat yatağına, hadi.
1523
01:34:18,461 --> 01:34:22,485
Sen ne istersen ben onu yaparım
biliyorsun değil mi, ha?
1524
01:34:22,580 --> 01:34:26,516
Git yat diyorum sana, hadi uyuyacağım
kalk!
1525
01:34:27,328 --> 01:34:29,960
İyi geceler.
1526
01:34:36,422 --> 01:34:39,804
Bunların hepsi şaşırmış ya.
1527
01:34:48,477 --> 01:34:50,805
(Köpek havlama sesi)
1528
01:34:54,576 --> 01:35:01,476
(Müzik - Duygusal)
1529
01:35:16,830 --> 01:35:23,730
(Müzik - Duygusal)
1530
01:35:27,858 --> 01:35:29,984
(Silah sesleri)
1531
01:35:35,258 --> 01:35:37,312
(Silah sesleri)
1532
01:35:37,546 --> 01:35:44,446
(Müzik - Duygusal)
1533
01:35:50,023 --> 01:35:52,062
(Silah sesi)
1534
01:36:00,041 --> 01:36:06,941
(Piyano sesi)
1535
01:36:22,072 --> 01:36:28,972
(Piyano sesi)
1536
01:36:41,517 --> 01:36:48,417
(Müzik devam ediyor)
1537
01:37:06,695 --> 01:37:13,595
(Müzik - Duygusal)
1538
01:37:28,750 --> 01:37:35,650
(Müzik - Duygusal)
1539
01:37:54,227 --> 01:38:01,127
(Müzik devam ediyor)
1540
01:38:21,701 --> 01:38:23,724
(Kuş cıvıltısı sesi)
1541
01:38:26,196 --> 01:38:28,180
(Nefes sesi)
1542
01:38:28,414 --> 01:38:30,422
(Sessizlik)
1543
01:38:35,008 --> 01:38:37,459
(Telefon titreşim sesi)
1544
01:38:43,084 --> 01:38:45,576
(Telefon titreşim sesi)
1545
01:38:53,300 --> 01:38:56,276
Tamam, tamam bir saate oradayım.
1546
01:38:56,963 --> 01:38:59,228
Nereye?
1547
01:38:59,429 --> 01:39:06,329
(Müzik - Duygusal)
1548
01:39:11,009 --> 01:39:13,173
(Telefon zili sesi)
1549
01:39:15,892 --> 01:39:18,142
(Telefon zili sesi)
1550
01:39:18,401 --> 01:39:25,301
(Müzik - Duygusal)
1551
01:39:37,837 --> 01:39:39,970
(Su sesi)
1552
01:39:44,612 --> 01:39:46,783
(Su sesi)
1553
01:39:50,595 --> 01:39:52,729
(Nefes sesi)
1554
01:39:53,447 --> 01:39:56,471
Demek öyle Namık Efendi.
1555
01:39:57,447 --> 01:40:02,243
Tüm pis işlerini bana yaptır,
arkanı toplat.
1556
01:40:03,103 --> 01:40:05,931
Ondan sonra, it kovar gibi kov kapından.
1557
01:40:06,696 --> 01:40:10,282
Hıh, yok öyle yağma yok!
1558
01:40:15,447 --> 01:40:17,447
Ferhat!
1559
01:40:17,572 --> 01:40:19,525
Nereye bu saatte?
1560
01:40:19,650 --> 01:40:22,009
-Yiğit'i çıkarmaya.
-Çıkarmaya mı?
1561
01:40:22,090 --> 01:40:23,978
Aynen, duydun işte.
1562
01:40:24,071 --> 01:40:28,079
Kendi işimi kendim hallederim.
Sen ilgilenme tamam mı?
1563
01:40:28,509 --> 01:40:33,447
Yoluma çıkma yeter!
Kendi göbeğimizi kendimiz keseriz biz!
1564
01:40:40,259 --> 01:40:43,259
(Kapı vurma sesi)
(Kapı açılma sesi)
1565
01:40:45,205 --> 01:40:47,424
Hazır mısınız?
1566
01:40:47,626 --> 01:40:51,931
Neredeyse. Şu montu kaldı sadece
Gülsüm.
1567
01:40:54,892 --> 01:40:58,900
Benim tavşanım, aferin oğluma.
1568
01:40:59,447 --> 01:41:02,040
Bir şey mi oldu?
1569
01:41:03,266 --> 01:41:06,712
Şu İdil Hanım'ın söylediklerine
biraz canım sıkıldı Gülsüm.
1570
01:41:06,853 --> 01:41:10,939
Evet. Bizim için gitsinler falan diyor.
1571
01:41:11,502 --> 01:41:14,048
Olmaz öyle şey!
1572
01:41:14,946 --> 01:41:17,478
Teyzeme de söyle, boşuna dertlenmesin.
1573
01:41:17,588 --> 01:41:19,740
Ne demekmiş ayrı eve çıkmak ya?
1574
01:41:19,821 --> 01:41:23,595
Bu evin düzenini kimse bozamaz.
İstersen kendi gider!
1575
01:41:24,705 --> 01:41:27,767
Kim, nereye gidiyormuş Abidin?
1576
01:41:31,986 --> 01:41:34,087
Yeter teyzemi diyorum anne.
1577
01:41:34,168 --> 01:41:37,650
Boşuna üzülmesin.
Kimse gidemez diyorum.
1578
01:41:38,462 --> 01:41:42,009
Yalnız Yeter teyzen mi üzülmesin?
1579
01:41:45,259 --> 01:41:49,852
Hiç kimse üzülmesin diyorum anne.
Dediğim o.
1580
01:42:03,634 --> 01:42:05,561
Alenen posta koydu bana!
1581
01:42:05,642 --> 01:42:09,548
Neymiş; kendi göbeğini, kendi kesermiş
beyefendi!
1582
01:42:10,485 --> 01:42:14,696
Çok şımarttın Ferhat'ı, sen hiç ona
kızma.
1583
01:42:15,055 --> 01:42:17,993
Ben ona, ben ona paye verdim.
1584
01:42:18,173 --> 01:42:20,735
Ben ona veliahtsın dedim.
1585
01:42:20,868 --> 01:42:24,188
Başımın tacısın dedim,
varım yoğum senin dedim.
1586
01:42:24,344 --> 01:42:26,993
Ben bunları hak etmiyorum İdil.
1587
01:42:27,353 --> 01:42:30,040
Her zamanki Ferhat gerginliği bence.
1588
01:42:30,141 --> 01:42:33,563
Bu adam be zaman adam akıllı bir laf
etti ki!
1589
01:42:34,251 --> 01:42:37,087
Fazla takılıyorsun.
1590
01:42:39,251 --> 01:42:41,561
Namık...
1591
01:42:41,642 --> 01:42:44,649
...bak bu gece evleniyoruz.
Farkında mısın?
1592
01:42:44,831 --> 01:42:47,948
Sen, Ferhat diyorsun başka bir şey
demiyorsun.
1593
01:42:48,104 --> 01:42:50,027
Biraz da bizimle ilgilensen.
1594
01:42:50,136 --> 01:42:52,902
Bak, düğünle ilgili daha yapacak
bir sürü şey var.
1595
01:42:52,983 --> 01:42:55,300
Nedir?
1596
01:42:56,847 --> 01:43:01,097
Mesela...
1597
01:43:01,178 --> 01:43:04,316
...oturma düzeninin üstünden geçmemiz
gerek.
1598
01:43:04,628 --> 01:43:08,363
Bunlarla beni uğraştırmasan İdil.
(Kapı açılma sesi)
1599
01:43:11,901 --> 01:43:14,972
Girebilirsin Yeterciğim.
1600
01:43:21,840 --> 01:43:25,964
Sen çık. Namık'la yalnız konuşacağım.
1601
01:43:26,847 --> 01:43:30,183
-Çıkmazsam?
- İdil!
1602
01:43:31,292 --> 01:43:34,597
Akşam karın olacak birinin önünde
konuşamıyor musun Namık?
1603
01:43:34,678 --> 01:43:37,191
Lütfen.
1604
01:43:40,191 --> 01:43:43,691
Tamam. Fazla sürmez nasılsa.
1605
01:43:46,722 --> 01:43:48,988
(Sessizlik)
1606
01:43:58,167 --> 01:44:01,167
İdil'e evle ilgili bir cevap verdin mi?
1607
01:44:01,253 --> 01:44:03,706
Verdim.
1608
01:44:05,721 --> 01:44:08,298
Keşke yanındayken söyleseydin.
1609
01:44:08,379 --> 01:44:10,792
Biraz üzülürdü ama.
1610
01:44:11,066 --> 01:44:15,542
Bu evde kimin düzeninin makbul
olduğunu da öğrenmiş olurdu.
1611
01:44:16,885 --> 01:44:19,174
Ben çok düşündüm Yeter.
1612
01:44:19,268 --> 01:44:21,198
İdil haklı.
1613
01:44:21,332 --> 01:44:24,027
Sizin taşınmanız daha uygun.
1614
01:44:24,652 --> 01:44:28,636
Anlamadım? Biz mi gidiyoruz?
1615
01:44:29,221 --> 01:44:31,675
Gülsüm'le ben mi fazla geldik
bu koskoca eve?
1616
01:44:31,756 --> 01:44:33,735
-Mesele o değil.
- Neymiş mesele?
1617
01:44:33,816 --> 01:44:35,821
İdil'le sürekli gerginsiniz. O da haklı.
1618
01:44:35,902 --> 01:44:37,750
Bu mu adaletin?
1619
01:44:37,831 --> 01:44:39,810
Karın olacak şırfıntı istedi diye...
1620
01:44:39,891 --> 01:44:42,281
...oğlunun anasını mı kapının önüne
koyacaksın?
1621
01:44:42,362 --> 01:44:44,922
-Lafına dikkat et!
-Bugüne kadar başıma ne geldiyse...
1622
01:44:45,003 --> 01:44:48,586
...lafıma dikkat etmekten geldi.
Sustuğum için geldi. Yetti be!
1623
01:44:48,667 --> 01:44:51,172
Ben de her gün hırgürden sıkıldım Yeter.
1624
01:44:51,253 --> 01:44:53,586
Al kızını taşın. Senin de kafan rahat
eder.
1625
01:44:53,667 --> 01:44:57,094
En kolayı bu, en doğrusu bu.
Kabul et bunu.
1626
01:44:57,992 --> 01:45:02,188
Ama yapamam dersen, seni anlayışla
karşılarım.
1627
01:45:02,632 --> 01:45:04,930
Bu ev senin.
1628
01:45:05,172 --> 01:45:07,922
O zaman biz gideriz.
1629
01:45:09,836 --> 01:45:12,554
Çok sağ ol Namık.
1630
01:45:13,414 --> 01:45:15,875
Çok düşüncelisin.
1631
01:45:16,101 --> 01:45:18,921
Yüreğime su serptin.
1632
01:45:21,156 --> 01:45:23,953
(Kapı açılma sesi)
(Kapı kapanma sesi)
1633
01:45:27,780 --> 01:45:30,062
(Sessizlik)
1634
01:45:34,999 --> 01:45:37,265
(Kapı açılma sesi)
1635
01:45:46,781 --> 01:45:48,984
Geçmiş olsun.
1636
01:45:49,468 --> 01:45:52,148
Hiçbir şeyin geçtiği yok!
1637
01:45:53,101 --> 01:45:56,929
Senin yanında durdum,
karanlığa çekildim.
1638
01:45:57,101 --> 01:45:59,711
Bir insan öldürdüm.
1639
01:46:01,102 --> 01:46:05,289
Sen doğru söyledin.
Çirkinsin Ferhat Aslan.
1640
01:46:06,810 --> 01:46:09,679
Git, kendi kendine ne yaparsan
yap ama...
1641
01:46:09,760 --> 01:46:14,070
...başka insanların temiz hayatlarına
siyahını bulaştırma.
1642
01:46:19,102 --> 01:46:22,093
Her şey için teşekkür ederim.
1643
01:46:22,328 --> 01:46:29,228
(Müzik - Duygusal)
1644
01:46:31,931 --> 01:46:34,119
Üzülme.
1645
01:46:34,268 --> 01:46:37,885
Adam savcı. İçeride olmak ağırına
gitmiştir.
1646
01:46:38,338 --> 01:46:40,776
Yerden göğe kadar haklı.
1647
01:46:41,041 --> 01:46:43,752
İşte ben bir karanlığım, bataklığım
falan yani.
1648
01:46:43,869 --> 01:46:47,330
Ben, her şeyi içime çekerim.
Sıkıntı yok ya.
1649
01:46:47,979 --> 01:46:51,432
Harbi sıkıntı yok yani.
O iyi ya, çıktı ya.
1650
01:46:54,189 --> 01:46:57,330
Beni Azad Baba'yla görüştürebilir misin?
1651
01:46:57,664 --> 01:47:01,419
-İçeride mi, dışarıda mı?
-Fark etmez.
1652
01:47:02,137 --> 01:47:04,543
Gel.
1653
01:47:12,847 --> 01:47:19,747
(Müzik - Gerilim)
1654
01:47:34,435 --> 01:47:36,732
(Kapı kapanma sesi)
1655
01:47:38,683 --> 01:47:41,754
E, anlat bakalım neler oluyor?
1656
01:47:41,842 --> 01:47:45,277
Vallahi arabayı takip ettim. Sizin evin
ilerisinde bir yol var Riva'ya doğru.
1657
01:47:45,358 --> 01:47:48,605
O yoldan gittiler. Bir müddet sonra
yol kenarında bir cepte durdular.
1658
01:47:48,686 --> 01:47:52,080
-E sonra?
-Adam arabadan indi, kız inmedi.
1659
01:47:52,161 --> 01:47:53,902
Allah Allah! Neden acaba?
1660
01:47:53,983 --> 01:47:57,685
Bilmiyorum, görmedim. Fark etmesinler
diye fazla da yaklaşamadım.
1661
01:47:57,770 --> 01:48:01,223
Peki sonra, yanlarına gelip giden
olmadı mı?
1662
01:48:01,304 --> 01:48:03,519
Yani gençten bir kadın falan?
1663
01:48:03,600 --> 01:48:06,389
Yok, gelip giden olmadı.
Adam öyle etrafı seyretti.
1664
01:48:06,620 --> 01:48:09,071
On dakika geçti, arabaya bindi
eve döndüler.
1665
01:48:09,152 --> 01:48:11,574
Hı.
1666
01:48:11,996 --> 01:48:14,527
Peki.
1667
01:48:16,882 --> 01:48:19,379
Al şunu.
1668
01:48:19,871 --> 01:48:23,168
Ben, dur diyene kadar
takip edeceksin.
1669
01:48:23,309 --> 01:48:25,207
Sonra bana rapor vereceksin.
1670
01:48:25,303 --> 01:48:28,366
Tamam, merak etmeyin.
Ben enselerinde olacağım.
1671
01:48:28,730 --> 01:48:35,534
(Müzik - Gerilim)
1672
01:48:41,667 --> 01:48:46,659
Göreceğiz bakalım ne haltlar
çeviriyorsunuz Abidin Bey.
1673
01:48:47,003 --> 01:48:48,425
(Yağmur sesi)
1674
01:48:48,855 --> 01:48:51,339
(Kapı zili sesi)
1675
01:48:54,363 --> 01:48:55,745
(Kapı açılma sesi)
1676
01:48:58,480 --> 01:49:00,558
Yiğit, hoş geldin hayatım.
1677
01:49:01,339 --> 01:49:06,245
(Müzik - Duygusal)
1678
01:49:06,722 --> 01:49:07,870
Hoş bulduk.
1679
01:49:08,589 --> 01:49:09,901
(Kapı kapanma sesi)
1680
01:49:12,777 --> 01:49:15,081
-İyi misin?
-İyiyim.
1681
01:49:16,355 --> 01:49:20,089
Açsındır sen, ne hazırlayım sana ha?
Ne istiyor canın söyle hayatım.
1682
01:49:20,402 --> 01:49:22,160
Aç falan değilim Suna, sağ ol.
1683
01:49:22,745 --> 01:49:28,120
(Müzik - Duygusal)
1684
01:49:28,652 --> 01:49:29,964
Hayatım.
1685
01:49:33,167 --> 01:49:36,355
Bak ne olursun, geçti gitti işte.
Tamam bitti.
1686
01:49:36,815 --> 01:49:38,010
(İç çekme sesi)
1687
01:49:38,091 --> 01:49:41,675
Suna bu işler öyle kolay değil.
1688
01:49:42,824 --> 01:49:46,581
-Dava sonuçlanmadan görevime dönemem.
-Tamam, ne yapalım Yiğit?
1689
01:49:46,995 --> 01:49:50,855
Dava sonuçlanana kadar bekleyeceğiz
ama sen zaten beraat edeceksin.
1690
01:49:51,050 --> 01:49:52,081
Biliyoruz.
1691
01:49:52,228 --> 01:49:56,697
Bak bütün ailen sen yokken yanımdaydı
biliyor musun, hiç yalnız bırakmadılar.
1692
01:49:57,089 --> 01:49:59,527
Ferhat o kadar çok uğraştı ki
sen çık diye.
1693
01:49:59,980 --> 01:50:02,667
Yeter Hanım, Gülsüm hep burada,
yanımdalardı.
1694
01:50:02,748 --> 01:50:05,128
Suna ben bunu sana kaç defa
söyleyeceğim?
1695
01:50:05,956 --> 01:50:10,136
Benim ailem sen ve Özgür, onlar
benim hiçbir şeyim değiller.
1696
01:50:11,636 --> 01:50:15,527
İzin verme buraya gelmelerine,
girmesinler bu eve, açma kapıyı.
1697
01:50:15,608 --> 01:50:18,636
İçeri alma onları gitsinler
geldikleri yere.
1698
01:50:18,717 --> 01:50:22,245
Tamam Yiğit, bak haklısın hayatım.
Ben de çok kızdım ilk başta ama bak--
1699
01:50:22,326 --> 01:50:24,167
Aması maması yok Suna!
1700
01:50:24,847 --> 01:50:26,238
Tamam Yiğit, ne yapalım?
1701
01:50:27,706 --> 01:50:28,784
Ne yapalım?
1702
01:50:28,865 --> 01:50:34,300
Yani kız bir şekilde kandırılmış, peki.
Ama sonuçta o eline silahı almış mı?
1703
01:50:35,027 --> 01:50:38,378
Birini öldürmek için karar
vermiş mi, niyeti kötü mü?
1704
01:50:38,459 --> 01:50:39,902
Kalbini karartmış mı? Tamam.
1705
01:50:40,697 --> 01:50:44,353
Eğer sen orada olmasaydın belki de Aslı
bugün ölmüştü bile.
1706
01:50:45,019 --> 01:50:47,652
Ya senin yerinde kim olsaydı aynısını
yapardı zaten.
1707
01:50:47,733 --> 01:50:50,449
Ben öyle ya da böyle katil oldum.
1708
01:50:50,886 --> 01:50:54,980
Hayatıma Ferhat girdi ben katil oldum.
Ben beraat etsem ne olacak?
1709
01:50:55,620 --> 01:50:57,550
Görevimin başına dönsem ne olacak?
1710
01:50:58,331 --> 01:51:01,605
Ben gözümü her kapattığımda gözümün
önünde Ebru'yu görüyorum.
1711
01:51:06,385 --> 01:51:10,362
Beraat etmek kolay Suna, vicdanımdan da
beraat edebilecek miyim?
1712
01:51:11,113 --> 01:51:17,964
(Müzik - Duygusal)
1713
01:51:34,230 --> 01:51:37,347
Hayırdır abla, nereden böyle?
Çıktığını görmedim.
1714
01:51:38,845 --> 01:51:40,634
Mühim bir işim vardı da.
1715
01:51:41,970 --> 01:51:43,931
Sen onu bırak da de bana şimdi.
1716
01:51:44,735 --> 01:51:49,532
Gülsüm'ün kulağını çektin mi?
Hani geçen gün konuştuğumuz mevzuu?
1717
01:51:51,478 --> 01:51:55,212
-Çektim abla merak etme.
- Peki madem.
1718
01:51:55,845 --> 01:51:59,868
Sözünü dinliyorsa eğer.
Sonra dizini dövme de.
1719
01:52:00,798 --> 01:52:02,563
Sen Vildan'ın kulağını çektin mi?
1720
01:52:03,024 --> 01:52:08,618
Vildan'ı bırak da sen şimdi çok fazla
belli ediyorsun, ona göre.
1721
01:52:09,142 --> 01:52:12,423
-Neyi?
- Şu evden gitme meselesini.
1722
01:52:12,673 --> 01:52:16,774
Çok bozuldun. Çok fazla belli ediyorsun.
Yapma.
1723
01:52:17,407 --> 01:52:20,563
Yani kadın ne kıymetli abisi varmış
diyecek.
1724
01:52:20,892 --> 01:52:24,267
Ne mal düşkünüymüş diyecek.
Daha kötü olacak.
1725
01:52:24,704 --> 01:52:25,853
Sakin ol.
1726
01:52:26,985 --> 01:52:30,126
-Benden demesi.
-Ben gayet sakinim.
1727
01:52:30,767 --> 01:52:31,962
Merak etme.
1728
01:52:32,267 --> 01:52:34,142
(Telefon zili sesi)
1729
01:52:36,392 --> 01:52:38,985
-Alo.
- Hah Yiğit geldi Yeter Hanım.
1730
01:52:40,251 --> 01:52:42,188
Ah çok şükür.
1731
01:52:42,985 --> 01:52:46,548
Aydınlık haberler verdin yavrum
aydınlıklar içinde ol.
1732
01:52:46,751 --> 01:52:49,954
- Siz de. Görüşürüz, sağ olun.
-Tabii kızım tabii.
1733
01:52:51,603 --> 01:52:54,063
-Kimdi o?
-Yiğit çıkmış.
1734
01:52:54,798 --> 01:52:59,462
(Müzik - Duygusal)
1735
01:53:00,188 --> 01:53:02,485
Ben ne diyorum sen ne diyorsun?
1736
01:53:04,173 --> 01:53:05,860
Nasılsın Yiğit?
1737
01:53:07,462 --> 01:53:10,493
İyiyim. İçerden yeni çıkmış birisi
nasılsa, öyle.
1738
01:53:10,892 --> 01:53:12,892
Yapma ama böyle ne olur?
1739
01:53:13,415 --> 01:53:18,985
Böyle söyleme ikimiz de biz bunun nasıl
olduğunu bilmiyor muyuz? Biliyoruz.
1740
01:53:19,066 --> 01:53:21,618
İyi de Aslı yani bu...
1741
01:53:22,423 --> 01:53:25,142
...benim bir katil olduğum gerçeğini
değiştirmiyor.
1742
01:53:25,681 --> 01:53:28,923
Ya ne demek katil olmak?
Sen bile isteye birini...
1743
01:53:29,415 --> 01:53:32,438
...öldürmedin ki?
Sen beni müdafaa ettin.
1744
01:53:32,657 --> 01:53:34,938
Sen eğer yetişmeseydin
ne olacaktı Yiğit?
1745
01:53:35,019 --> 01:53:38,735
O kız benim kafama silahı dayamıştı.
Yapma o kadar masum mu sence?
1746
01:53:39,181 --> 01:53:40,673
Ben de öyle söylüyorum.
1747
01:53:41,368 --> 01:53:44,493
Yani ama işte.
Anlattıklarınız ortada hayatım.
1748
01:53:44,915 --> 01:53:48,274
Ebru’nun silahı tutukluk yapmasaydı
belki de şu anda...
1749
01:53:48,728 --> 01:53:50,376
...Aslı hayatta bile değildi.
1750
01:53:50,688 --> 01:53:54,290
Yaşananlar benim de aklımdan
gitmiyor Yiğit, kolay değil.
1751
01:53:54,555 --> 01:54:00,179
Ebru benim en yakın arkadaşımdı.
Ama lütfen, kendini bu kadar yıpratma.
1752
01:54:01,337 --> 01:54:03,399
Bu Şahin Cigal denen adam...
1753
01:54:04,649 --> 01:54:06,368
...kızı resmen kullanmış.
1754
01:54:07,876 --> 01:54:10,743
Ama Namık Emirhan’ın da bu işte
parmağı var eminim.
1755
01:54:11,220 --> 01:54:13,399
Ben de öyle düşünüyorum,
faklı bir şey düşünmüyorum.
1756
01:54:13,906 --> 01:54:18,406
Abimin tahmini de bir yandan doğru.
Yani evet, Şahin Cigal'in bir kızı var.
1757
01:54:18,931 --> 01:54:22,524
Ama kim olduğunu bilmiyoruz.
Nerede, hayatta mı?
1758
01:54:23,712 --> 01:54:24,728
Kim bilir?
1759
01:54:25,922 --> 01:54:27,026
Of!
1760
01:54:27,119 --> 01:54:30,718
Her şey karmakarışık oldu.
Neyse.
1761
01:54:34,399 --> 01:54:37,157
Sen dinlen ben daha fazla kalmayayım.
1762
01:54:37,540 --> 01:54:40,016
-Sen nereye?
-Hastaneye gideceğim Suna.
1763
01:54:40,097 --> 01:54:43,493
Seninle birlikte ben de çıkayım.
Çarşıya gidecektim beraber gidelim.
1764
01:54:43,574 --> 01:54:44,618
Tamam.
1765
01:54:44,774 --> 01:54:45,993
Ee, Yiğit...
1766
01:54:47,306 --> 01:54:53,086
...Ferhat sen içerideyken harap oldu.
Ben onu hiç böyle görmedim.
1767
01:54:55,203 --> 01:54:58,274
-Ve sen bunu bil istedim.
-Sağ ol.
1768
01:54:59,782 --> 01:55:01,345
Geldiğin için.
1769
01:55:03,430 --> 01:55:05,211
Hadi iyi dinlenmeler.
1770
01:55:05,585 --> 01:55:07,452
-Tekrar geçmiş olsun.
-Tamam.
1771
01:55:11,267 --> 01:55:12,345
(Kapı açılma sesi)
1772
01:55:14,837 --> 01:55:16,087
(Kapı kapanma sesi)
1773
01:55:16,313 --> 01:55:17,648
Hoş geldin evlat.
1774
01:55:19,509 --> 01:55:21,134
Sefalar getirdin.
1775
01:55:21,993 --> 01:55:25,548
Kardeşimi çıkardık. Çok yardım ettin.
Sağ ol.
1776
01:55:26,954 --> 01:55:28,024
Söyle.
1777
01:55:28,782 --> 01:55:32,665
Azad de Azad Baba de.
Bir şey söyle artık.
1778
01:55:34,548 --> 01:55:37,063
Eyvallah, eyvallah Azad Baba.
1779
01:55:40,360 --> 01:55:43,665
Ee, bak ben sana dedim, benim kız...
1780
01:55:44,649 --> 01:55:46,196
...bir tek beni çıkaramıyor.
1781
01:55:47,735 --> 01:55:51,759
Dediğin doğru, tırnağın varsa
kendi kafanı kaşı.
1782
01:55:53,532 --> 01:55:54,657
Güzel.
1783
01:55:55,181 --> 01:55:56,337
Bak...
1784
01:55:57,657 --> 01:56:00,368
...başkasının açtığı yoldan
ilerlersen...
1785
01:56:01,227 --> 01:56:04,977
...onun istediği yere varırsın.
Kendi istediğin yere değil.
1786
01:56:05,685 --> 01:56:08,638
Sen dizginleri kendi eline
alacaksın.
1787
01:56:09,372 --> 01:56:13,888
Bu minnet çok ağır bir yüktür evlat.
1788
01:56:15,333 --> 01:56:17,458
Hak etmeyene karşı duyarsan...
1789
01:56:18,751 --> 01:56:20,782
...sonuna kadar kullanır.
1790
01:56:21,868 --> 01:56:23,954
Seni de fena halde yorar.
1791
01:56:29,384 --> 01:56:36,141
(Müzik - Duygusal)
1792
01:56:40,228 --> 01:56:41,595
(Tabut kapağı sesi)
1793
01:56:43,220 --> 01:56:44,743
Ee, oğlum boş bu.
1794
01:56:47,860 --> 01:56:49,415
Beni affettin mi baba?
1795
01:56:51,884 --> 01:56:53,345
Ne için affedeceğim seni?
1796
01:56:56,212 --> 01:56:58,595
Hani sana layık olamadım ya işte.
1797
01:57:02,649 --> 01:57:09,258
(Müzik - Duygusal)
1798
01:57:17,735 --> 01:57:18,962
Ferhat nasıl?
1799
01:57:20,758 --> 01:57:25,071
-Vallahi bilmiyorum aslında ben de nasıl.
-İyi olacak, inanıyorum ben.
1800
01:57:25,493 --> 01:57:29,384
Hem geçen söyledim ya işte.
Zor bir aileye gelin olmuşuz Aslı.
1801
01:57:29,836 --> 01:57:33,938
İkisi de birbirinden inatçı işte,
görüyorsun. İdare edeceğiz.
1802
01:57:34,743 --> 01:57:36,524
Hadi gel, bırakalım seni nereye
gidiyorsan.
1803
01:57:36,605 --> 01:57:39,563
Ha yok ben bir yere gitmeyeceğim,
eve döneceğim.
1804
01:57:39,644 --> 01:57:43,642
Sana teşekkür etmek istedim o yüzden
çıktım, yanımda olduğun için yani.
1805
01:57:44,290 --> 01:57:45,571
Ne kadar zarifsin.
1806
01:57:46,228 --> 01:57:47,384
Ah canım.
1807
01:57:49,384 --> 01:57:50,899
Saçmalama her zaman.
1808
01:57:51,449 --> 01:57:54,035
Unutma ben de her zaman yanındayım,
tamam mı?
1809
01:57:54,116 --> 01:57:55,176
Biliyorum.
1810
01:57:55,418 --> 01:57:58,137
-Dikkat et kendine sonra görüşürüz.
-Sen de.
1811
01:57:59,621 --> 01:58:06,301
(Müzik - Duygusal)
1812
01:58:09,348 --> 01:58:10,934
Hastaneye gidiyoruz.
1813
01:58:19,434 --> 01:58:21,660
Masa düzeni, ses sistemi her şey
hazır mı?
1814
01:58:24,778 --> 01:58:27,028
Tamam. Biz de birazdan çıkıyoruz.
1815
01:58:27,762 --> 01:58:28,879
Görüşürüz.
1816
01:58:28,960 --> 01:58:30,051
(Kapı açılma sesi)
1817
01:58:31,239 --> 01:58:32,379
(Kapı kapanma sesi)
1818
01:58:37,871 --> 01:58:41,207
-Sonunda ha?
-Sonunda.
1819
01:58:42,481 --> 01:58:45,379
-Her şey hazır mı?
-Evet, her şeyi hazırladım.
1820
01:58:46,278 --> 01:58:48,762
Ben zaten çok uzun zamandır
bu güne hazırlanıyorum.
1821
01:58:49,519 --> 01:58:56,354
(Müzik - Duygusal)
1822
01:59:03,168 --> 01:59:04,653
Her şey çok güzel olacak.
1823
01:59:05,785 --> 01:59:06,989
İnan bana.
1824
01:59:11,856 --> 01:59:15,067
-Hadi gidelim, geç kalmayalım.
-Hadi.
1825
01:59:16,395 --> 01:59:23,269
(Müzik - Duygusal)
1826
01:59:31,692 --> 01:59:36,653
Ben çok düşündüm Yeter.
İdil haklı, sizin taşınmanız daha uygun.
1827
01:59:39,425 --> 01:59:46,245
(Müzik - Gerilim)
1828
02:00:01,442 --> 02:00:08,278
(Müzik - Gerilim)
1829
02:00:23,532 --> 02:00:30,377
(Müzik devam ediyor)
1830
02:00:32,260 --> 02:00:33,448
(Bardak koyma sesi)
1831
02:00:42,899 --> 02:00:47,735
(Müzik devam ediyor)
1832
02:00:48,697 --> 02:00:51,635
Namık efendiyi bu mutlu gününde
yalnız bırakmayalım.
1833
02:00:55,244 --> 02:00:56,283
Ah!
1834
02:00:59,947 --> 02:01:06,088
(Müzik - Gerilim)
1835
02:01:07,236 --> 02:01:08,650
Bana bir taksi çağırın.
1836
02:01:11,354 --> 02:01:12,713
(Ahize kapanma sesi)
1837
02:01:21,486 --> 02:01:28,275
(Müzik - Gerilim)
1838
02:01:43,596 --> 02:01:48,096
(Müzik devam ediyor)
1839
02:01:52,190 --> 02:01:53,752
(Topuk sesi)
1840
02:01:53,903 --> 02:01:54,939
(Kapı açılma sesi)
1841
02:01:55,822 --> 02:02:00,205
-Nerede kocan olacak cibilliyetsiz?
-Bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
1842
02:02:00,432 --> 02:02:05,705
Bana bak gece gece tepemi attırma.
Zaten yangından mal kaçırır gibiyiz.
1843
02:02:05,994 --> 02:02:08,986
Hayırlısıyla şu saçma sapan nikâh işi
bir bitsin de...
1844
02:02:09,190 --> 02:02:11,205
...el âlemin ağzına laf vermeyelim.
1845
02:02:12,729 --> 02:02:15,619
Arayı ver kocanı neredeyse gelsin.
1846
02:02:16,299 --> 02:02:19,041
Bir zahmet. Artık nerelerdeyse.
1847
02:02:19,299 --> 02:02:21,541
Onu kocam olarak görmüyorum ben
artık anne.
1848
02:02:21,729 --> 02:02:24,971
O kadar çok içiyorsun ki, o yüzden
göremiyorsundur.
1849
02:02:25,565 --> 02:02:28,494
Bana bak san elli kere
söyledim.
1850
02:02:28,575 --> 02:02:32,275
Eski defterleri açıp da aptal
aptal şeylere heves etme.
1851
02:02:32,619 --> 02:02:34,408
Beni de delirtme!
1852
02:02:36,072 --> 02:02:38,721
-Abidin nerede?
-Ne bileyim ben?
1853
02:02:39,354 --> 02:02:40,635
Uf, hıh.
1854
02:02:42,424 --> 02:02:49,119
(Müzik - Duygusal)
1855
02:02:53,190 --> 02:02:54,307
(Kapı vurma sesi)
1856
02:02:54,388 --> 02:02:55,674
(Kapı açılma sesi)
1857
02:02:58,252 --> 02:03:05,072
(Müzik - Duygusal)
1858
02:03:09,674 --> 02:03:10,783
Gel.
1859
02:03:16,330 --> 02:03:17,369
(Kapı kapanma sesi)
1860
02:03:22,580 --> 02:03:23,658
Çok...
1861
02:03:24,924 --> 02:03:27,119
...yani çok şey olmuşsun.
1862
02:03:29,134 --> 02:03:31,744
-Ne, yakışmamış mı?
- Aa, hayır, hayır!
1863
02:03:31,825 --> 02:03:32,970
Yani...
1864
02:03:34,400 --> 02:03:37,368
...çok güzel olmuşsun diyecektim...
1865
02:03:39,220 --> 02:03:40,603
...diyemedim.
1866
02:03:40,845 --> 02:03:43,595
-Beğendin mi gerçekten?
-Çok.
1867
02:03:44,970 --> 02:03:46,173
-Ben...
- Ben...
1868
02:03:47,173 --> 02:03:48,407
-Sen söyle.
-Sen söyle.
1869
02:03:48,488 --> 02:03:50,274
(Gülme sesleri)
1870
02:03:51,056 --> 02:03:54,947
Ya şey Kamil, Kamil nerede?
1871
02:03:55,431 --> 02:03:57,618
-Yanımıza alacak mıyız?
-Yok.
1872
02:03:58,180 --> 02:04:02,836
Ben Zeynep ablayla konuştum o bakacak.
1873
02:04:03,548 --> 02:04:05,064
Ha, iyi güzel.
1874
02:04:06,392 --> 02:04:11,447
Ee, o zaman hazırsan, yani teyzem...
Teyzem hazırsa...
1875
02:04:12,728 --> 02:04:14,009
...çıkalım mı?
1876
02:04:14,876 --> 02:04:16,157
Hazırdır herhalde.
1877
02:04:16,238 --> 02:04:17,501
(Gülme sesi)
1878
02:04:22,313 --> 02:04:23,696
Ee, hadi çıkalım.
1879
02:04:24,524 --> 02:04:25,735
(Kapı açılma sesi)
1880
02:04:35,970 --> 02:04:40,423
-Hadi gidiyoruz.
-Nereye?
1881
02:04:41,704 --> 02:04:43,485
Namık efendinin düğününe.
1882
02:04:44,540 --> 02:04:46,587
-O bugün müydü?
-Öyleymiş.
1883
02:04:47,126 --> 02:04:49,954
Ben gelmeyi düşünmüyorum. Çok işim var.
1884
02:04:50,673 --> 02:04:54,087
Hoş aileden de sayılmam.
Malum sahte bir ilişkimiz var.
1885
02:04:54,517 --> 02:04:57,454
Yakınımda dedim değil mi doktor?
Yakınımda.
1886
02:04:58,095 --> 02:04:59,970
İkiletme, hadi.
1887
02:05:01,688 --> 02:05:03,431
Ona da peki.
1888
02:05:04,282 --> 02:05:07,782
-Bir şey mi dedin?
-Gelirim dedim.
1889
02:05:08,188 --> 02:05:10,243
İyi, sıkıntı yok.
1890
02:05:11,353 --> 02:05:12,384
Hadi.
1891
02:05:21,368 --> 02:05:25,806
(Alev sesi)
1892
02:05:32,829 --> 02:05:34,423
Baba.
1893
02:05:34,813 --> 02:05:38,376
-Sen nereden çıktın?
-İçeriden.
1894
02:05:41,431 --> 02:05:45,274
Peki, bu şıklığınızın sebebi nedir?
1895
02:05:46,266 --> 02:05:50,649
Dostumuzun mutlu günü bugün.
Ferhat'ın dayısı evleniyormuş.
1896
02:05:51,181 --> 02:05:53,954
-Onu yalnız bırakmayalım ha?
-Dayısı mı?
1897
02:05:56,212 --> 02:05:57,603
Namık Emirhan.
1898
02:06:00,688 --> 02:06:02,454
Sen tanıyor musun bu adamı?
1899
02:06:05,134 --> 02:06:07,595
Hadi kızım hazırlan sen, geç kalmayalım.
1900
02:06:08,595 --> 02:06:15,454
(Müzik - Gerilim)
1901
02:06:25,892 --> 02:06:28,110
-Herkes gitti mi?
-Evet Ferhat Bey.
1902
02:06:28,618 --> 02:06:29,821
(Kapı kapanma sesi)
1903
02:06:32,462 --> 02:06:34,274
-İyi geceler.
-İyi geceler.
1904
02:06:37,595 --> 02:06:44,336
(Müzik - Duygusal)
1905
02:06:50,571 --> 02:06:51,923
Ferhat.
1906
02:06:53,892 --> 02:06:55,134
Yardım eder misin?
1907
02:06:59,415 --> 02:07:06,250
(Müzik - Duygusal)
1908
02:07:22,524 --> 02:07:29,415
(Müzik - Duygusal)
1909
02:07:46,587 --> 02:07:48,251
Hadi yürü.
1910
02:07:49,563 --> 02:07:56,336
(Müzik - Duygusal)
1911
02:08:05,626 --> 02:08:07,579
-Merhaba.
-Merhaba hoş geldiniz.
1912
02:08:15,469 --> 02:08:17,110
-Hoş geldiniz.
-İyi akşamlar hanımefendi.
1913
02:08:17,191 --> 02:08:18,392
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1914
02:08:18,970 --> 02:08:23,165
-Yiğit Bey'in avukatıyım, Ayhan.
-Öyle mi, memnun oldum.
1915
02:08:24,353 --> 02:08:26,228
- Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1916
02:08:34,813 --> 02:08:36,368
Yanındaki kim?
1917
02:08:37,048 --> 02:08:40,509
Bilmem, babasıdır her halde.
1918
02:08:41,376 --> 02:08:46,864
(Piyano sesi)
(Karışık konuşmalar)
1919
02:09:01,861 --> 02:09:05,010
Ay. Çok sıkıldım artık.
1920
02:09:05,423 --> 02:09:07,416
Ona hoş beş, buna hoş beş.
1921
02:09:07,899 --> 02:09:09,149
(Nefes verme sesi)
1922
02:09:13,274 --> 02:09:16,392
Aramadın mı kocanı hâlâ, neredeymiş?
1923
02:09:17,298 --> 02:09:20,880
Aramadım. Çok istiyorsan sen ara.
1924
02:09:21,696 --> 02:09:23,485
Aman ne güzel, ne güzel.
1925
02:09:25,620 --> 02:09:32,502
(Piyano sesi)
(Karışık konuşmalar)
1926
02:09:34,878 --> 02:09:36,222
İyi akşamlar.
1927
02:09:44,487 --> 02:09:45,917
Önüne dön.
1928
02:09:47,925 --> 02:09:49,222
Azad Baba.
1929
02:09:50,611 --> 02:09:56,095
Tamam işte be evlat, davet falan
edilmedik ama geldik işte.
1930
02:09:58,534 --> 02:09:59,706
Hoş geldin.
1931
02:10:01,424 --> 02:10:03,283
- Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1932
02:10:03,364 --> 02:10:05,026
Yiğit için çok teşekkür ederim.
1933
02:10:05,354 --> 02:10:06,673
Estağfurullah olur mu öyle şey?
1934
02:10:06,754 --> 02:10:10,205
Ben sadece küçük bir yanlışın
düzeltilmesine vesile oldum.
1935
02:10:10,979 --> 02:10:13,995
Bu arada babam Azad, Ferhat Bey'in eşi
Aslı Hanım.
1936
02:10:14,761 --> 02:10:15,893
Öyle mi?
1937
02:10:16,573 --> 02:10:18,823
-Çok memnun oldum.
-Ben de efendim.
1938
02:10:19,175 --> 02:10:20,878
- Afiyet olsun.
-Teşekkürler.
1939
02:10:20,959 --> 02:10:22,472
Tekrar hoş geldiniz.
1940
02:10:24,213 --> 02:10:30,900
(Piyano sesi)
(Karışık konuşmalar)
1941
02:10:32,658 --> 02:10:39,338
(Müzik - Gerilim)
1942
02:10:54,423 --> 02:11:01,205
(Müzik - Gerilim)
1943
02:11:20,345 --> 02:11:23,681
(Martı sesleri)
1944
02:11:24,268 --> 02:11:26,869
Böyle erken çıkmanıza şaşırdım savcım.
1945
02:11:27,166 --> 02:11:30,432
İçeri alınmanız söz konusu olunca ardında
büyük bir pislik olduğu belliydi.
1946
02:11:30,513 --> 02:11:32,244
Şaşkınlığımı bağışlayın ne olur.
1947
02:11:33,401 --> 02:11:35,448
Ona ben de şaşırdım komiser.
1948
02:11:36,573 --> 02:11:39,033
-Avukatınız sağlam çıkmış.
- Öyle.
1949
02:11:40,549 --> 02:11:45,767
Sen içindeki cendereden çıkabildin mi?
Onu söyle beni boş ver şimdi.
1950
02:11:46,048 --> 02:11:47,196
Nasılsın?
1951
02:11:47,457 --> 02:11:50,860
Nasıl olunursa işte öyleyim savcım.
Üzgün.
1952
02:11:52,477 --> 02:11:54,633
Öğrendiklerinden dolayı şaşkın.
1953
02:11:55,977 --> 02:11:58,430
Atlatacağız ama atlatacağız.
1954
02:11:59,165 --> 02:12:00,454
Öyle.
1955
02:12:05,063 --> 02:12:08,633
Savcım, bu Ebru meselesinin arkasını
kurcalamalıyız.
1956
02:12:09,274 --> 02:12:11,048
Benim burnuma çok pis kokular geliyor.
1957
02:12:11,626 --> 02:12:15,610
Bizim işimiz bu komiser.
Deşip koku nereden geliyor bakmak.
1958
02:12:16,180 --> 02:12:19,321
Pisliğin üstünü kaldıralım ki koku da
gitsin.
1959
02:12:19,657 --> 02:12:20,883
Öyle.
1960
02:12:21,430 --> 02:12:25,118
Ucu nereye gider, nereye varır
hiç bilmiyorum ama...
1961
02:12:26,852 --> 02:12:29,602
...en azından Ebru yattığı yerde
rahat eder.
1962
02:12:30,048 --> 02:12:32,227
Biz de biraz vicdanımızı temizleriz.
1963
02:12:35,493 --> 02:12:39,079
O vicdanı temizlemek biraz zor.
1964
02:12:40,329 --> 02:12:41,649
Öyle savcım da...
1965
02:12:43,063 --> 02:12:44,829
...bir yerden de başlamak lazım artık.
1966
02:12:45,274 --> 02:12:46,719
Öyle.
1967
02:12:47,485 --> 02:12:50,118
-Teşekkür ederim yenge, sağ olun.
- Afiyet olsun.
1968
02:12:51,954 --> 02:12:53,071
Sağ ol canım.
1969
02:13:00,008 --> 02:13:06,813
(Piyano sesi)
(Karışık konuşmalar)
1970
02:13:09,430 --> 02:13:10,563
-Ayhan.
-Hı?
1971
02:13:11,118 --> 02:13:14,423
Ben şu damadı bir tebrik edeyim ha?
1972
02:13:15,001 --> 02:13:19,195
-Baba, sen bu Namık Bey’i tanıyor musun?
-Ya birazdan tanışırız.
1973
02:13:19,766 --> 02:13:23,860
Dostumun akrabası ne de olsa değil mi?
Ben şimdi geleceğim.
1974
02:13:24,446 --> 02:13:26,954
Bak burada fazla kalamayız zaten,
tamam mı?
1975
02:13:27,282 --> 02:13:30,141
-Gece sayımı var.
-Peki.
1976
02:13:30,985 --> 02:13:37,781
(Müzik - Gerilim)
1977
02:13:52,675 --> 02:13:59,428
(Müzik - Gerilim)
1978
02:14:04,353 --> 02:14:06,454
Darısı başına Gülsümcüğüm.
1979
02:14:06,930 --> 02:14:10,766
Keşke sen de İdil'in ayakkabısının
altına ismini yazsaydın.
1980
02:14:11,015 --> 02:14:15,764
Hani öyle derler ya. Yani iyi gelirmiş.
1981
02:14:17,249 --> 02:14:24,079
(Müzik - Gerilim)
1982
02:14:24,767 --> 02:14:29,594
(Telefon zili sesi)
1983
02:14:31,610 --> 02:14:32,923
Efendim.
1984
02:14:46,915 --> 02:14:50,977
(Araba sesi)
1985
02:14:51,681 --> 02:14:58,422
(Müzik - Gerilim)
1986
02:15:08,017 --> 02:15:12,024
Bu Şahin Cigal, kızı diye Ebru'yu
niye kandırdı?
1987
02:15:12,532 --> 02:15:13,720
Planı neydi?
1988
02:15:15,509 --> 02:15:17,048
Dayınız da yapmış olabilir.
1989
02:15:17,860 --> 02:15:19,438
O mu kumpas kurdu diyorsun?
1990
02:15:19,712 --> 02:15:22,782
Bilmiyorum ama bu olayda
Şahin Cigal de kurban olabilir.
1991
02:15:24,978 --> 02:15:28,595
Tüm bunlar Namık Emirhan'ın kumpası
belki de.
1992
02:15:29,087 --> 02:15:32,938
Bu benim de aklıma geldi.
Hatta içimde kuvvetli bir ses...
1993
02:15:33,688 --> 02:15:35,040
...öyle olduğunu söylüyor.
1994
02:15:36,368 --> 02:15:37,470
Hıh!
1995
02:15:37,649 --> 02:15:41,626
Azılı katil yetiştirme konusunda
üstüne adam tanımam.
1996
02:15:43,142 --> 02:15:45,134
Bulacağız savcım, bulacağız.
1997
02:15:45,954 --> 02:15:47,454
Ortaya çıkacak elbet.
1998
02:15:48,759 --> 02:15:55,196
(Müzik - Gerilim)
1999
02:15:58,884 --> 02:16:00,853
Tamam sen çıkabilirsin, teşekkürler.
2000
02:16:04,306 --> 02:16:05,548
(Kapı açılma sesi)
2001
02:16:06,923 --> 02:16:13,657
(Müzik - Gerilim)
2002
02:16:15,860 --> 02:16:17,188
Aa!
2003
02:16:19,126 --> 02:16:20,939
Tebrik etmeye geldin herhalde.
2004
02:16:24,063 --> 02:16:25,735
İstediğin kadar alay et.
2005
02:16:30,938 --> 02:16:33,368
Alay falan etmiyorum Yeter.
2006
02:16:34,571 --> 02:16:37,571
Sen olayları ciddiye almıyorsun.
Senin sorunun bu.
2007
02:16:37,735 --> 02:16:38,790
(Burun çekme sesi)
2008
02:16:39,063 --> 02:16:43,345
Namık'la evleneceğime inanmadın, gördüğün
gibi beyazlar içinde karşındayım.
2009
02:16:44,423 --> 02:16:46,243
Evden çıkmaya da gönlün yok.
2010
02:16:46,696 --> 02:16:50,501
Ama ister kabul et ister etme,
gideceksin.
2011
02:16:51,907 --> 02:16:54,446
Her şeyi hallettiğini sanıyorsun
değil mi?
2012
02:16:55,157 --> 02:16:59,165
Karnında bebek, parmağında yüzük.
2013
02:17:00,634 --> 02:17:02,118
Başında da dam.
2014
02:17:02,915 --> 02:17:04,142
İşte bak.
2015
02:17:04,774 --> 02:17:07,821
Sen kendin de kabul etmişsin.
Sorun yok.
2016
02:17:08,657 --> 02:17:09,938
O ev benim.
2017
02:17:12,173 --> 02:17:14,212
Buna alışsan çok iyi olur.
2018
02:17:14,563 --> 02:17:17,415
Her şey bir saat içinde değişebilir
Yeterciğim.
2019
02:17:18,368 --> 02:17:21,048
Bence büyük konuşma. Çıkabilirsin.
2020
02:17:22,282 --> 02:17:24,313
(Gülme sesi)
2021
02:17:26,368 --> 02:17:27,829
Doğru.
2022
02:17:29,915 --> 02:17:33,392
En fazla bir saate kadar...
2023
02:17:35,384 --> 02:17:37,173
...her şey değişir.
2024
02:17:38,188 --> 02:17:44,993
(Müzik - Gerilim)
2025
02:17:56,548 --> 02:18:00,970
Ah canım ya. Ne olur beni affet.
Yani o kadar...
2026
02:18:01,321 --> 02:18:03,548
...karman çorman bir haldeyim ki.
Ama...
2027
02:18:04,079 --> 02:18:07,157
...yarın söz hıncını çıkarırsın benden
olur mu?
2028
02:18:08,001 --> 02:18:11,032
İyi seneler tekrar iyi ki doğdun.
Görüşürüz.
2029
02:18:11,165 --> 02:18:12,267
Tamam canım.
2030
02:18:16,079 --> 02:18:17,181
Hi!
(Ayak sesi)
2031
02:18:22,704 --> 02:18:23,806
Korktun mu?
2032
02:18:25,540 --> 02:18:26,696
Korkmadım.
2033
02:18:28,353 --> 02:18:30,619
Yani senden korkmadım...
2034
02:18:32,680 --> 02:18:34,360
...desem yalan olur. Başta korktum.
2035
02:18:36,453 --> 02:18:37,562
(İç çekme sesi)
2036
02:18:37,643 --> 02:18:38,703
İyi.
2037
02:18:40,523 --> 02:18:44,093
-İyi ne demek Ferhat, iyi ne?
-iyi demek işte.
2038
02:18:48,226 --> 02:18:49,640
Ne yapmaya çalışıyorsun?
2039
02:18:51,452 --> 02:18:53,608
-Bir şey mi yapmam lazım?
- Yapma.
2040
02:18:54,499 --> 02:18:58,571
Aman Ferhat sen hiçbir şey yapma.
Olur mu?
2041
02:18:59,751 --> 02:19:03,321
Ben anlamıyorum artık.
Gerçekten anlamıyorum.
2042
02:19:04,860 --> 02:19:06,438
Neyi anlamak istiyorsun?
2043
02:19:07,618 --> 02:19:08,767
Hı?
2044
02:19:12,446 --> 02:19:14,493
Beni önce havaalanına bırakıyorsun...
2045
02:19:17,032 --> 02:19:18,095
...sonra geliyorsun--
2046
02:19:18,176 --> 02:19:21,157
Benim bir şey yapmaya çalıştığım yok.
Duydun mu beni?
2047
02:19:22,618 --> 02:19:24,313
Sen ne yapamaya çalışıyorsun?
2048
02:19:25,032 --> 02:19:27,165
-Ben?
-Sen.
2049
02:19:28,517 --> 02:19:31,892
-Ben seni anlamaya çalışıyorum Ferhat.
- Anlamaya çalışma.
2050
02:19:33,446 --> 02:19:35,321
Anlamaya çalışacak bir şey yok,
anladın mı?
2051
02:19:36,212 --> 02:19:38,040
-Böyle olacak.
- Nasıl?
2052
02:19:39,056 --> 02:19:40,782
Ha bir dakika ben sana söyleyeyim dur.
2053
02:19:41,642 --> 02:19:44,603
Yakınımda ol ama yanımda olma.
2054
02:19:45,118 --> 02:19:46,954
Bu mu? Bilmece mi bu?
2055
02:19:48,821 --> 02:19:49,977
Kör düğüm.
2056
02:19:52,289 --> 02:19:53,922
Benim suçum var mı bunda?
2057
02:19:56,837 --> 02:19:58,485
Senin suçun büyük doktor.
2058
02:19:58,720 --> 02:20:01,829
Se o zaman söyle, ben de bileyim
suçum ne?
2059
02:20:03,399 --> 02:20:06,923
Ben günlerdir kendimle içimde neyle
savaşıyorum biliyor musun sen?
2060
02:20:07,040 --> 02:20:08,595
Haberin var mı bundan?
2061
02:20:09,829 --> 02:20:11,493
Kendinle savaşma doktor.
2062
02:20:12,626 --> 02:20:13,907
Kaybedersin.
2063
02:20:15,407 --> 02:20:16,829
Kaybettim zaten.
2064
02:20:19,345 --> 02:20:21,735
Bu hikâyede neyim var neyim yoksa
kaybettim ben.
2065
02:20:22,665 --> 02:20:28,040
O yüzden benden ne istiyorsan
artık söyle.
2066
02:20:30,470 --> 02:20:32,079
Anladın mı, söyle.
2067
02:20:34,040 --> 02:20:39,657
(Havai fişek patlama sesi)
2068
02:20:42,719 --> 02:20:49,445
(Müzik - Duygusal)
(Havai fişek patlama sesi)
2069
02:20:58,058 --> 02:20:59,651
Senin ne işin var burada?
2070
02:21:00,636 --> 02:21:04,050
(Havai fişek patlama sesi)
(Müzik - Gerilim)
2071
02:21:04,323 --> 02:21:05,901
Delirdin mi ne yapıyorsun sen?
2072
02:21:06,503 --> 02:21:07,948
(Silah sesi)
2073
02:21:08,263 --> 02:21:14,451
(Müzik - Duygusal)
(Havai fişek patlama sesi)
2074
02:21:14,948 --> 02:21:16,198
(Silah sesi)
2075
02:21:20,659 --> 02:21:22,081
(Silah sesi)
2076
02:21:22,519 --> 02:21:29,188
(Müzik - Duygusal)
(Havai fişek patlama sesi)
2077
02:21:33,798 --> 02:21:37,735
-Hadi çok uzadı yukarı çıkıyoruz, yürü.
-Gitmiyorum bir yere.
2078
02:21:38,173 --> 02:21:41,243
-Bağırma bana burada ha.
-Bağırtma beni o zaman.
2079
02:21:42,110 --> 02:21:43,329
Yeter!
2080
02:21:44,587 --> 02:21:46,063
Anladın mı yeter!
2081
02:21:48,774 --> 02:21:49,978
Aslı!
2082
02:21:51,048 --> 02:21:56,603
(Havai fişek patlama sesi)
2083
02:22:02,298 --> 02:22:05,985
-Duyman neyi değiştirecek?
-Belki hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
2084
02:22:07,946 --> 02:22:09,509
Ama ben bir şey kaybetmeyeceğim.
2085
02:22:15,042 --> 02:22:18,439
Benden ne istiyorsun Ferhat?
2086
02:22:21,212 --> 02:22:26,814
(Müzik - Duygusal)
2087
02:22:27,898 --> 02:22:30,460
Neyi seni seviyorum işte yani bu.
Anladın mı?
2088
02:22:32,555 --> 02:22:39,304
(Müzik - Duygusal)
2089
02:22:54,392 --> 02:23:01,110
(Müzik - Duygusal)
151523