All language subtitles for hjiu67

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,016 --> 00:03:47,811 Third refill costs a nickel. 2 00:03:49,312 --> 00:03:51,231 Tip. 3 00:04:31,813 --> 00:04:35,400 Let's go! On the pass. 4 00:04:35,484 --> 00:04:38,445 Gotcha. Fifteen. Let's go. Come on! 5 00:04:38,528 --> 00:04:40,822 And raise 10,000. 6 00:04:40,906 --> 00:04:46,161 Twenty-five! Five! Ten! 7 00:04:46,244 --> 00:04:48,622 Come on. Come on. Fifteen. 8 00:04:48,705 --> 00:04:51,082 Hey, you guys have limits. 9 00:04:52,918 --> 00:04:54,836 High five. 10 00:04:58,048 --> 00:05:01,092 And raise 10,000. 11 00:05:01,218 --> 00:05:05,096 Anybody up? Twenty-five. Gotcha! 12 00:05:05,180 --> 00:05:07,516 175.175 left. 13 00:05:07,974 --> 00:05:12,729 Nobody wants to bet against my hitter? 14 00:05:12,854 --> 00:05:16,191 I might as well sell tickets. 15 00:05:16,316 --> 00:05:20,403 - I've got 3 on my side. - I've got 10. 16 00:05:20,529 --> 00:05:25,492 - Biggies... Anybody? - I've got 30. 17 00:05:25,617 --> 00:05:31,206 Real spenders we've got here... You had your chance. 18 00:05:36,002 --> 00:05:38,046 We're ready over here. 19 00:05:38,171 --> 00:05:42,676 Remember, anything goes, but no hitting when somebody's down. 20 00:05:43,760 --> 00:05:46,763 Do you want it? Go get him. 21 00:05:58,775 --> 00:06:00,819 Get in there! 22 00:06:19,921 --> 00:06:21,840 Son of a bitch. 23 00:06:26,011 --> 00:06:28,388 All right. Come on, Chuck boy. Get him. 24 00:06:29,806 --> 00:06:31,433 Get in there!! 25 00:06:32,934 --> 00:06:35,270 Get in there. Get him. 26 00:06:35,353 --> 00:06:38,523 Get in there! 27 00:06:38,648 --> 00:06:41,109 Ohhh! 28 00:06:41,234 --> 00:06:42,903 Go get him! 29 00:06:43,028 --> 00:06:44,404 Come on! Go get him! 30 00:06:46,698 --> 00:06:49,826 You can get him, Chuck! Come on! Take him now! 31 00:06:52,579 --> 00:06:55,540 Move in on him. Move in! 32 00:07:02,380 --> 00:07:03,715 Yes! Yes! 33 00:07:27,697 --> 00:07:33,453 Come on. Get up. Come on. Come on. Get up. 34 00:07:33,828 --> 00:07:36,706 Come on, get UP! 35 00:07:50,637 --> 00:07:54,849 I think I can do about six more of those. 36 00:07:58,353 --> 00:08:01,314 And a couple of lemons, too. 37 00:08:25,797 --> 00:08:30,468 - Start any time, pal. - Chaney. 38 00:08:31,761 --> 00:08:36,391 - So what? - We can make some money. 39 00:08:36,516 --> 00:08:39,269 I'm all ears. 40 00:08:39,394 --> 00:08:43,565 - You set up that business tonight? - It happens all the time. 41 00:08:43,690 --> 00:08:46,317 Help yourself. 42 00:08:46,443 --> 00:08:51,322 - You've been down the long, hard road? - Who hasn't? 43 00:08:51,448 --> 00:08:55,952 - —Jail? - Are you a policeman? 44 00:08:56,077 --> 00:09:01,207 I just like to know where a man comes from. 45 00:09:02,709 --> 00:09:06,921 You look a little past it. Besides, I already got a hitter. 46 00:09:07,047 --> 00:09:11,551 - Yes, I saw him. - He laid down on me tonight. 47 00:09:11,676 --> 00:09:17,265 Every time you go to a bar, somebody thinks he's tough. 48 00:09:17,390 --> 00:09:24,814 But they all come to Speed for the dough-re-mi. He's a bum, I lose. 49 00:09:24,939 --> 00:09:32,939 I don't want your dough. I've got six bucks and nothing else. 50 00:09:34,491 --> 00:09:36,451 You bet it. 51 00:09:40,997 --> 00:09:46,419 My old friend Speed is back with another potential winner. 52 00:09:46,544 --> 00:09:50,173 Anybody want to bet on this man? 53 00:09:52,509 --> 00:09:57,597 I'll give two to one... three to one. 54 00:09:58,765 --> 00:10:04,896 Come on, odds like that do not come around every day. 55 00:10:05,021 --> 00:10:09,400 I guess you boys aren't as slow as he is. 56 00:10:09,943 --> 00:10:14,239 There's $150 in the pot. 57 00:10:14,364 --> 00:10:19,786 I've got another $150 for anybody who expects a repeat. What do I hear? 58 00:10:19,911 --> 00:10:23,164 Got it. I'll take it all. Anybody else? 59 00:10:23,289 --> 00:10:27,001 - You got 15 more. Are you betting that? - You're on. 60 00:10:27,127 --> 00:10:33,258 Wait, we've got another six. It's all we've got. 61 00:10:33,424 --> 00:10:36,094 I did my part, he's all yours. 62 00:10:36,219 --> 00:10:40,390 Hey, Pops, you're a little old for this, aren't you? 63 00:11:21,264 --> 00:11:25,977 Like everything else in this world, it takes money to make money. 64 00:11:26,102 --> 00:11:32,192 Here's your 12... Another 10, just to have some fun on. 65 00:11:32,317 --> 00:11:34,861 We'll work out a deal later. 66 00:11:34,986 --> 00:11:39,407 Plenty more where that came from. We don't have to worry about that. 67 00:11:39,532 --> 00:11:45,622 Now, New Orleans... Speed's coming home. 68 00:11:45,747 --> 00:11:48,291 A little taste? 69 00:11:49,500 --> 00:11:52,003 No? 70 00:12:21,866 --> 00:12:25,620 - Hello, Sugarplum. - How did it go, Speedy? 71 00:12:25,745 --> 00:12:27,914 A rough start, but a fast finish. 72 00:12:28,039 --> 00:12:30,917 - How much? - Even. 73 00:12:31,042 --> 00:12:35,004 Always be pleasant around strangers. This is Chaney. 74 00:12:35,129 --> 00:12:38,007 Gayleen Schoonover, my permanent fiancée. 75 00:12:38,132 --> 00:12:42,053 - Pleased to meet you, Mr Chaney. - There she is, let's go. 76 00:12:42,178 --> 00:12:46,724 - I'll say goodbye right here. - Wait, we've got some plans to make. 77 00:12:46,849 --> 00:12:51,312 - I want to feel my way around the city. - What about our partnership? 78 00:12:51,437 --> 00:12:54,983 - I don't like to rush things. - What? 79 00:12:55,108 --> 00:13:00,238 Always be pleasant around strangers. Will we see you again, Mr Chaney? 80 00:13:02,240 --> 00:13:04,951 I might turn up. 81 00:13:06,202 --> 00:13:11,916 - Don't forget: Number 11, Dolphin Street. - Who was that guy? 82 00:13:12,041 --> 00:13:16,212 I'll tell you who he was... Money on the hoof. 83 00:13:17,088 --> 00:13:19,549 P 84 00:13:32,353 --> 00:13:37,442 It looks rougher than it is. You get a lot of sun. 85 00:13:37,567 --> 00:13:41,362 Fix the place up, it could be real nice. 86 00:13:41,487 --> 00:13:44,532 I've got some furniture down in the storage room you can use. 87 00:13:44,657 --> 00:13:46,617 No, I like it the way it is. 88 00:13:46,743 --> 00:13:49,120 A buck and a half a week. 89 00:13:50,330 --> 00:13:52,749 In advance. 90 00:14:38,711 --> 00:14:42,673 P. 91 00:15:09,826 --> 00:15:12,370 Mind if I sit down? 92 00:15:20,461 --> 00:15:25,383 Would you like to talk... or just sit? 93 00:15:28,344 --> 00:15:31,389 What's your name? 94 00:15:33,766 --> 00:15:40,481 - Who are you waiting for? - Someone who'll buy me a cup of coffee. 95 00:15:40,606 --> 00:15:43,359 Have mine. 96 00:15:49,031 --> 00:15:52,952 You live around here? 97 00:15:53,077 --> 00:15:58,749 - Didn't take you long to get to that. - Maybe I can walk you home. 98 00:15:58,875 --> 00:16:01,919 Not likely. 99 00:16:05,548 --> 00:16:08,676 A girl had two choices in my home town: 100 00:16:08,801 --> 00:16:13,431 Stay and be bored or move out and take your chances. 101 00:16:13,556 --> 00:16:18,144 - How has your luck been running? - How can you ask? Look how I'm living. 102 00:16:18,269 --> 00:16:22,732 - I've seen worse. - Depends on what you're looking for. 103 00:16:22,857 --> 00:16:24,775 How about you? 104 00:16:24,901 --> 00:16:28,905 I don't look past the next bend in the road. Want me to come in? 105 00:16:29,030 --> 00:16:35,036 No... It's not that easy. I've got a husband in jail. 106 00:16:35,161 --> 00:16:37,455 No job and no prospects. 107 00:16:37,580 --> 00:16:43,794 - I wasn't planning on bothering you. - What was your plan? 108 00:16:44,837 --> 00:16:47,715 Maybe I'll see you around. 109 00:16:55,598 --> 00:16:59,310 P 110 00:17:23,501 --> 00:17:26,671 - Get up. - Speed... 111 00:17:33,052 --> 00:17:37,682 Good to see you, pal. Glad you found the time to stop by. 112 00:17:39,850 --> 00:17:42,937 Come on, get things started right. 113 00:17:43,062 --> 00:17:48,025 Don't mind Sleeping Beauty here. She doesn't rush into the day's work. 114 00:17:48,150 --> 00:17:53,030 We've got an important guest. Why don't you fix us some breakfast. 115 00:17:56,742 --> 00:17:59,370 I suppose you want to talk deal? 116 00:18:00,621 --> 00:18:04,792 We'll go 50-50 on all scratch bets and expenses. 117 00:18:04,917 --> 00:18:08,546 All side bets, I keep 75 per cent. That's how it works. 118 00:18:08,671 --> 00:18:13,968 60-40 in my favour on scratch, side bets down the middle. 119 00:18:14,093 --> 00:18:17,888 I'm telling you the going rate, ask anybody. 120 00:18:18,014 --> 00:18:22,393 - — We'll do things differently. - Why should we? 121 00:18:22,518 --> 00:18:25,646 Because right now, you've got a percentage of nothing. 122 00:18:25,771 --> 00:18:27,732 That makes me even with you. 123 00:18:27,857 --> 00:18:32,069 I put up all the money. I take all the risks. 124 00:18:34,947 --> 00:18:37,575 All right, all right. 125 00:18:37,700 --> 00:18:40,828 We'll do it your way. 126 00:18:40,953 --> 00:18:47,001 Gayleen! ...What does a man have to do to get some breakfast around here? 127 00:18:51,047 --> 00:18:55,343 I've got a good feeling about this. I think we'll make real money. 128 00:18:55,468 --> 00:18:59,388 I've got a couple of things in mind, set something up next week. 129 00:18:59,513 --> 00:19:03,267 We'll go in slow, quiet. About $4500. 130 00:19:03,392 --> 00:19:06,729 I only came down here to make money. 131 00:19:06,854 --> 00:19:11,025 - And to fill in some in-betweens. - — That's no kind of living. 132 00:19:11,150 --> 00:19:15,863 It suits me. When I get enough change in my pocket, I'm gone. 133 00:19:42,139 --> 00:19:47,144 We just mark this one down to research. Part of your education. 134 00:19:47,853 --> 00:19:51,941 I want a long talk with anybody betting against me. 135 00:19:52,066 --> 00:19:57,363 A hundred dollars against Curly. On a marker. 136 00:19:57,697 --> 00:19:59,657 No markers. 137 00:20:02,535 --> 00:20:05,162 Take it. 138 00:20:10,584 --> 00:20:14,588 Who's the smoothie over there? 139 00:20:14,714 --> 00:20:19,677 That's Chick Gandil, one of the big moneybelts in town. 140 00:20:19,802 --> 00:20:24,014 Son of a bitch has broken me off three times. 141 00:20:24,140 --> 00:20:27,017 He's the one we're going to shake. 142 00:20:35,735 --> 00:20:38,362 Anybody? Last call! 143 00:20:38,487 --> 00:20:41,031 Stay away from him. Move fast. Jab him. 144 00:20:56,881 --> 00:20:57,923 Ohhh! 145 00:21:48,891 --> 00:21:51,769 Somebody help this kid up. 146 00:22:21,382 --> 00:22:24,552 That's why he's the best. 147 00:22:24,677 --> 00:22:29,473 Nobody ever beats him. Not many want to try. 148 00:22:42,152 --> 00:22:48,659 P There's a bright side. 149 00:22:48,742 --> 00:22:52,538 P Somewhere. 150 00:22:53,956 --> 00:23:00,337 P There's a bright side. 151 00:23:00,421 --> 00:23:05,718 P Somewhere. 152 00:23:05,801 --> 00:23:11,515 P Don't you stop Don't you stop. 153 00:23:11,599 --> 00:23:15,561 P Until you found it. 154 00:23:15,686 --> 00:23:18,022 P Oh, no. 155 00:23:18,105 --> 00:23:24,236 P There's a bright side I know. 156 00:23:24,320 --> 00:23:26,822 P Somewhere. 157 00:23:26,906 --> 00:23:29,909 P Ohh, and when. 158 00:23:30,034 --> 00:23:36,415 P When your way seems dark and drear. 159 00:23:36,498 --> 00:23:42,212 P You don't have to worry 'cause God is near. 160 00:23:42,296 --> 00:23:48,302 P If in your heart there is no song. 161 00:23:48,385 --> 00:23:54,433 P Just keep your faith and keep holding on. 162 00:23:54,516 --> 00:24:00,105 P Fall on your knees Fast and pray. 163 00:24:00,189 --> 00:24:04,944 P Jesus will always make a way. 164 00:24:05,027 --> 00:24:11,033 P There's a bright side I know 165 00:24:11,158 --> 00:24:15,204 /> Somewhere /> 166 00:24:15,287 --> 00:24:17,289 What were you doing back there? 167 00:24:17,414 --> 00:24:21,460 I've always been a student of comparative religion. 168 00:24:21,585 --> 00:24:25,839 The Pentecostals present a number of points of interest. 169 00:24:25,965 --> 00:24:29,343 How much dope are you doing? 170 00:24:29,468 --> 00:24:37,017 This month my financial condition has prevented journeys of the imagination. 171 00:24:37,142 --> 00:24:41,981 We're back in business. I really got somebody for us. 172 00:24:42,106 --> 00:24:46,527 Chaney, meet my old friend Poe. 173 00:24:46,652 --> 00:24:51,573 Fix up your cuts, bruises, all sorts of good things. 174 00:24:51,699 --> 00:24:58,288 - I have two years in medical school. - Two years doesn't make a doctor. 175 00:24:58,414 --> 00:25:05,045 In my third year, a small black cloud came on campus, and I left under it. 176 00:25:05,212 --> 00:25:10,426 - He's trying to say he's a hophead. - I have a weakness for opium. 177 00:25:10,718 --> 00:25:12,845 It's a hard habit to quit. 178 00:25:12,970 --> 00:25:16,932 Some are born to fail, others have it thrust upon them. 179 00:25:17,057 --> 00:25:19,768 Could I see your hands? 180 00:25:23,105 --> 00:25:30,195 No protruding knuckles. No calcium deposits. 181 00:25:30,320 --> 00:25:32,865 Make a fist. 182 00:25:33,907 --> 00:25:38,579 More area to absorb the concussion of a blow without breaking. 183 00:25:38,787 --> 00:25:45,502 A simple matter of engineering stress. Reasonably thick skin. 184 00:25:45,627 --> 00:25:51,842 I'd say there's a good chance you're not what Speed refers to as a "bleeder". 185 00:25:52,092 --> 00:25:54,178 I told you he's good. 186 00:25:54,303 --> 00:25:57,765 - How much? - Ten per cent of what we win, expenses. 187 00:25:57,890 --> 00:26:00,184 Standard. 188 00:26:11,779 --> 00:26:16,283 P. 189 00:26:17,284 --> 00:26:19,787 Is Mr Le Beau here? 190 00:26:38,889 --> 00:26:42,935 I need a short-termer for a thousand? 191 00:26:43,060 --> 00:26:47,606 - That's a heavy taste. How short? - A day or two. 192 00:26:47,731 --> 00:26:53,278 - I've done business with you before. - Yes, about a year ago. 193 00:26:53,403 --> 00:26:59,701 - You got your money back. - Yeah... you paid back my 300. 194 00:26:59,827 --> 00:27:04,289 But you had to borrow from Abboar to do it, you didn't cover so well. 195 00:27:04,414 --> 00:27:08,585 - Three weeks over, big deal. - Closer to three months. 196 00:27:08,710 --> 00:27:12,589 He got paid. What's the difference? 197 00:27:12,714 --> 00:27:16,969 There's a big difference between me and Abboar. 198 00:27:17,094 --> 00:27:20,347 I'll take your word for that. 199 00:27:23,892 --> 00:27:26,103 Okay, Speed. 200 00:27:28,272 --> 00:27:31,859 - That's $950. - I said $1,000. 201 00:27:31,984 --> 00:27:37,823 That's 50 for the loan, and 50 for every day until it comes back. 202 00:27:40,242 --> 00:27:43,954 You really put the Jesse James to me. 203 00:28:02,389 --> 00:28:05,017 You wait here. 204 00:28:12,357 --> 00:28:16,445 How long will you be? I won't sit here all day. 205 00:28:16,570 --> 00:28:21,200 - Don't complain. - Don't get caught up in any kind of game. 206 00:28:21,325 --> 00:28:24,244 It's business. 207 00:28:31,293 --> 00:28:34,004 - Hello, Speed. - — Good seeing you, Chick. 208 00:28:34,129 --> 00:28:38,050 - How's my personal pigeon? - Just stopped by to pay off my money. 209 00:28:38,175 --> 00:28:41,553 That's all right. We all make mistakes. 210 00:28:42,804 --> 00:28:46,934 - Guess you heard about my new hitter? - Yes, word gets around. 211 00:28:47,059 --> 00:28:51,230 He's good. Might even work him up with the ape man. 212 00:28:51,355 --> 00:28:56,652 There's no mystery about it. It's my standard deal, but... 213 00:28:56,777 --> 00:29:01,657 You do have to have $1,000 upfront. Are you making an offer? 214 00:29:01,823 --> 00:29:07,079 My man is just starting out. He's good, but I have to have long odds. 215 00:29:07,204 --> 00:29:13,085 Assuming you did have the money, what kind of odds are you talking about? 216 00:29:13,210 --> 00:29:17,297 - Five to one. - Three to one. 217 00:29:18,757 --> 00:29:20,968 Deal. 218 00:29:21,093 --> 00:29:25,305 - Did somebody die and leave it to you? - Three to one. Money's on the table. 219 00:29:25,430 --> 00:29:29,851 I don't like being hustled. You're not getting in that cheap. 220 00:29:29,977 --> 00:29:36,441 The pot bet just went up to $3,000... You come back when you get that rich. 221 00:29:36,566 --> 00:29:42,322 - — So, we don't have a deal? - Not for $1,000. 222 00:29:45,993 --> 00:29:48,662 I'll see you soon, Dempsey. 223 00:29:58,505 --> 00:30:01,591 I'm feeling quite fine, Mr Pettibon. 224 00:30:01,717 --> 00:30:07,389 We've got a boy who can make an interesting contest. 225 00:30:08,598 --> 00:30:12,561 That's quite a bit of money. 226 00:30:12,686 --> 00:30:18,317 I don't know if he's up to it. He's just starting out, he's green. 227 00:30:20,152 --> 00:30:26,950 Nobody takes advantage of you bayou people. We'll be there, Mr Pettibon. 228 00:30:30,537 --> 00:30:33,665 I told you it would be a fat one. 229 00:30:33,790 --> 00:30:39,338 - How high? - 2,000 George Washingtons. 230 00:30:39,463 --> 00:30:41,131 It'll pay some bills. 231 00:30:41,256 --> 00:30:45,302 The dun at the door, the wolf at the gates shall be held in abeyance. 232 00:30:45,427 --> 00:30:48,722 You're that sure of Mr Chaney? 233 00:30:48,847 --> 00:30:51,516 Does a goose go barefoot? 234 00:30:51,683 --> 00:30:53,977 I'll get some cigars. 235 00:30:54,603 --> 00:30:58,690 P 236 00:31:57,833 --> 00:32:04,339 - Mr Pettibon, good to see you again. - Look what we did for your little visit. 237 00:32:04,464 --> 00:32:07,968 - Mighty fine. - I knew you'd like it. 238 00:32:08,093 --> 00:32:13,557 This is my fiancée, Miss Gayleen Schoonover. 239 00:32:13,682 --> 00:32:20,355 - You remember Mr Poe here? - Sure, nice seeing you again. 240 00:32:20,480 --> 00:32:23,942 That's Chaney. He doesn't say much. 241 00:32:25,485 --> 00:32:30,824 If things go as planned, he won't say much at all later. 242 00:32:30,949 --> 00:32:37,330 - It's your plan, Mr Pettibon, not ours. - You said he was green. 243 00:32:37,456 --> 00:32:39,624 Third time out. 244 00:32:42,878 --> 00:32:49,092 He doesn't look unpicked to me. I'll let my man be the judge of that. 245 00:32:49,843 --> 00:32:52,679 That's him right over there. 246 00:32:54,848 --> 00:32:58,977 He looks like he's up to the mark. 247 00:32:59,102 --> 00:33:01,521 He'd better be. 248 00:34:23,979 --> 00:34:26,231 Goddamn! 249 00:34:32,862 --> 00:34:35,198 Very pretty, very nice. 250 00:34:35,323 --> 00:34:40,620 - You'd better get the money. - You don't have to ask me to do that. 251 00:34:43,206 --> 00:34:48,378 That's how it's done, Mr Pettibon. I guess it just wasn't your day, was it? 252 00:34:48,503 --> 00:34:52,382 Damn small question about that. 253 00:34:57,345 --> 00:34:59,514 What the hell are you doing? 254 00:34:59,639 --> 00:35:07,063 This has been a big set-back for us. I didn't think anybody could do that. 255 00:35:07,188 --> 00:35:13,528 - That was your error ofjudgement. - It was too damn easy. 256 00:35:13,653 --> 00:35:17,907 There are no rules about that, except who wins. That money's ours. 257 00:35:18,033 --> 00:35:20,368 Something wrong, Speed? 258 00:35:20,493 --> 00:35:24,247 We've got a problem. You're a ringer. 259 00:35:24,372 --> 00:35:28,126 You give us our goddamn money now! 260 00:35:28,251 --> 00:35:30,795 You want that money? Take it. 261 00:35:30,920 --> 00:35:35,175 Somebody always shows up with a gun. 262 00:35:35,300 --> 00:35:40,472 - Goddamn sack of country shit. - Steady on, these boys are not refined. 263 00:35:40,722 --> 00:35:46,019 I think you folks better get in your car and drive home. 264 00:35:46,144 --> 00:35:52,484 I think that's pretty good advice... He isn't going to pay. 265 00:35:52,609 --> 00:35:58,406 Next time I come back to this coon-ass place, I'll bring a gun! 266 00:35:58,531 --> 00:36:03,578 You do that. Make sure it's a big one. Now, get on out! 267 00:36:08,249 --> 00:36:10,418 That's how it's done. 268 00:36:27,727 --> 00:36:33,692 A sorry spectacle. Very poor example of southern sportsmanship. 269 00:36:33,817 --> 00:36:40,240 All this driving for nothing. My God, it breaks your heart. 270 00:36:40,365 --> 00:36:43,326 Breaks my butt, that's what it breaks. 271 00:36:46,079 --> 00:36:52,961 Why don't we take it easy, drive down the country roads and see the sights? 272 00:36:53,086 --> 00:36:58,133 - What the hell are you talking about? - Business. 273 00:37:12,731 --> 00:37:16,818 P. 274 00:37:20,947 --> 00:37:25,702 They went away just like that, nothing to it. 275 00:37:33,585 --> 00:37:34,961 Anybody see that? 276 00:37:35,086 --> 00:37:36,379 - My goodness! - Jesus Christ. 277 00:37:42,635 --> 00:37:46,473 - Now I've got the gun. - I guess you do. 278 00:37:55,774 --> 00:37:58,318 P 279 00:37:59,694 --> 00:38:02,071 Anybody else? 280 00:38:03,531 --> 00:38:06,242 What about you? 281 00:38:20,215 --> 00:38:23,426 I don't think you want to use it. 282 00:38:30,058 --> 00:38:33,937 That's one way. You want to see another? 283 00:38:47,283 --> 00:38:49,244 Gayleen! 284 00:38:49,369 --> 00:38:52,205 Is this your place, Pettibon? 285 00:39:05,301 --> 00:39:07,846 P. 286 00:39:11,891 --> 00:39:14,227 He's tearing the place up. 287 00:39:15,311 --> 00:39:17,522 Whee. 288 00:39:27,240 --> 00:39:29,993 Ooh. 289 00:39:38,167 --> 00:39:41,838 Come on back here! Where y'all goin'? Come here! Come here! 290 00:40:13,578 --> 00:40:16,956 Is this where you live? 291 00:40:17,081 --> 00:40:23,296 - I'll see you in a couple of days. - You know who we're going after next. 292 00:40:23,421 --> 00:40:27,884 If this isn't your place, who's the lucky lady? 293 00:40:28,009 --> 00:40:31,721 Have a real big time now, you hear. 294 00:40:56,829 --> 00:41:00,833 - — Who is it? - Chaney. 295 00:41:03,419 --> 00:41:08,967 - What do you want? - I thought you might like to come out. 296 00:41:09,092 --> 00:41:15,932 - You treat me to a champagne breakfast? - Whatever you feel like. 297 00:41:17,558 --> 00:41:22,814 It's 5 am. Christ, I barely know you. 298 00:41:24,816 --> 00:41:27,986 But would you like to? 299 00:41:30,238 --> 00:41:33,533 I guess I can make you some coffee. 300 00:41:47,255 --> 00:41:52,510 You haven't gotten around to telling me what you do. 301 00:41:52,635 --> 00:41:55,680 It's something people generally ask. 302 00:41:55,805 --> 00:41:58,933 - Worried I can't pay the check? - No. 303 00:41:59,058 --> 00:42:02,520 I'm worried because you never answer any questions. 304 00:42:02,645 --> 00:42:06,190 Now, tell me. How do you make money? 305 00:42:07,608 --> 00:42:10,737 I knock people down. 306 00:42:14,323 --> 00:42:19,245 You mean like a prize-fighter? No, they're pick-up fights. 307 00:42:19,370 --> 00:42:24,292 The money is made on bets. It's something I do just for a while. 308 00:42:26,627 --> 00:42:30,465 Funny way to make a living. 309 00:42:30,590 --> 00:42:36,220 Better than working at the bus station changing tyres for two bucks a day. 310 00:42:36,345 --> 00:42:40,767 What does it feel like to knock somebody down? 311 00:42:42,060 --> 00:42:46,939 It makes me feel a hell of a lot better than it does him. 312 00:42:47,065 --> 00:42:50,485 That's a reason? 313 00:42:50,610 --> 00:42:56,449 There's no reason about it. Just money. 314 00:43:22,058 --> 00:43:24,894 Hello Chick! Good to see you. 315 00:43:25,019 --> 00:43:28,898 This is a private gathering. You're not invited. 316 00:43:29,023 --> 00:43:33,361 You remember Mr Poe... This'|| only take one minute. 317 00:43:33,486 --> 00:43:39,075 You remember those special numbers you quoted me on that three to one? 318 00:43:39,200 --> 00:43:45,039 - I'll take you up on that bet. - First you have to have $3,000. 319 00:43:45,164 --> 00:43:50,294 Otherwise it's just an academic question. 320 00:43:54,632 --> 00:43:58,052 You want to count it? 321 00:43:59,470 --> 00:44:02,431 Okay, you're on. 322 00:44:23,244 --> 00:44:27,748 - Hello, Doty. —Speed. 323 00:44:33,004 --> 00:44:38,217 - We haven't seen you around town. - I've been busy. 324 00:44:38,342 --> 00:44:41,554 You're doing anything in the eighth? 325 00:44:42,597 --> 00:44:47,351 A man who can afford a shoeshine ought to be able to pay his debts. 326 00:44:47,476 --> 00:44:50,313 I have to keep up appearances. 327 00:44:54,442 --> 00:44:58,362 The way we figure it, you're overdue. 328 00:44:58,487 --> 00:45:04,327 Overdue for what? You're pushing me? You'll get your money. 329 00:45:04,452 --> 00:45:06,871 Sure we will. 330 00:45:08,956 --> 00:45:12,960 I've got $200 I'll lay on you right now. 331 00:45:16,964 --> 00:45:23,554 Steal it. Sell your sister. Borrow it. 332 00:45:26,432 --> 00:45:29,644 Get it all. Now! 333 00:45:29,769 --> 00:45:33,522 I need some time, a couple of days. 334 00:45:33,648 --> 00:45:37,693 Two days and everything's working. 335 00:45:37,818 --> 00:45:41,697 Come on, two days. 336 00:45:41,822 --> 00:45:46,619 - That had better be a promise. - You can bank on that. 337 00:45:54,377 --> 00:45:57,088 P. 338 00:48:15,601 --> 00:48:21,649 Quite a few unfortunate fighters busted their knuckles on that hard head of his. 339 00:48:26,362 --> 00:48:30,825 That's it. Time. All bets in. 340 00:48:33,494 --> 00:48:36,205 Hey, old man. I'll end it for you. 341 00:48:36,330 --> 00:48:39,125 Keep smiling while you still have lips. 342 00:48:39,250 --> 00:48:46,382 - When he's done, I'm coming after you. - You'll only be coming after a doctor. 343 00:48:47,675 --> 00:48:53,806 Jesus. $9,000 in the man's hand... Enough to take your breath away. 344 00:48:53,931 --> 00:48:55,975 Get them going. 345 00:48:57,852 --> 00:49:00,563 We're ready over here. 346 00:50:44,667 --> 00:50:46,710 Come on, Chaney, goddammit. 347 00:50:53,884 --> 00:50:56,345 Oh. 348 00:50:56,470 --> 00:50:57,846 Yeah! 349 00:51:03,602 --> 00:51:04,645 Go get him! 350 00:51:08,399 --> 00:51:10,651 You're pretty good. 351 00:51:55,154 --> 00:51:56,154 Yeah! 352 00:52:11,128 --> 00:52:12,838 That's it! 353 00:52:42,576 --> 00:52:43,576 Yes! 354 00:53:04,264 --> 00:53:07,851 Whoo-o-o-Goddamn! 355 00:53:22,324 --> 00:53:26,161 My, my, look at that, lying there like a dead man. 356 00:53:26,286 --> 00:53:33,210 Should we call for an ambulance or a hearse? No, let's get a wheel barrow. 357 00:53:39,133 --> 00:53:43,429 You've always had an unfortunate way of putting things. 358 00:53:43,554 --> 00:53:46,306 Nothing personal, Chick. 359 00:53:55,441 --> 00:53:57,484 Look at that. 360 00:54:03,991 --> 00:54:06,702 All right. All right. Stand-Come on. 361 00:54:06,785 --> 00:54:10,330 Let him through. Let him through. Goddamn. Come on now. 362 00:54:34,396 --> 00:54:36,231 Hey, Chaney! 363 00:54:39,026 --> 00:54:43,280 I got a message from Chick Gandil. He wants a drink with us. 364 00:54:43,405 --> 00:54:48,160 - You handle it, I'm not interested. - No, he said us. 365 00:54:48,285 --> 00:54:51,413 It never hurt anybody to be polite. 366 00:55:06,053 --> 00:55:07,930 Yeah! 367 00:55:09,515 --> 00:55:16,522 - I saw you out there. Real smooth. - Thank you, it's all in the partner. 368 00:55:18,565 --> 00:55:21,819 I would like to propose a toast. 369 00:55:24,071 --> 00:55:27,783 I propose a toast to the best man I know. 370 00:55:27,908 --> 00:55:31,245 To the Napoleon of southern sports. 371 00:55:31,370 --> 00:55:33,831 Me. 372 00:55:37,876 --> 00:55:42,840 Come on, Gayleen. Let's get with those galloping dominoes. We'll see you later. 373 00:55:49,096 --> 00:55:55,143 I assume you realize the blood of Edgar Allan Poe courses through my veins. 374 00:55:55,269 --> 00:55:59,648 No, but it sure sounds like I'll hear about it. 375 00:56:03,068 --> 00:56:07,531 "Hear the sledges with the bells. Silver bells. 376 00:56:07,781 --> 00:56:12,286 How they tinkle, tinkle, tinkle in the icy air of night. 377 00:56:12,411 --> 00:56:17,624 While the stars that oversprinkle all the heavens, seem to twinkle - 378 00:56:17,749 --> 00:56:19,877 - with a crystalline delight." 379 00:56:29,386 --> 00:56:34,016 You get the whole 400, four on a line. Get them over there. 380 00:56:37,561 --> 00:56:39,605 Come on, dice! 381 00:56:39,730 --> 00:56:42,065 Son of a bitch! 382 00:56:43,525 --> 00:56:48,071 - Pass the dice, he's through. - Not yet, pal. Shoot it all. 383 00:56:50,824 --> 00:56:52,993 Got it all? 384 00:56:56,079 --> 00:57:00,709 Point six. Everything in there? 385 00:57:02,794 --> 00:57:06,423 - — Six is point. - Come on, make that six. 386 00:57:06,548 --> 00:57:11,219 All right, I'm looking for a big pair of threes. 387 00:57:12,346 --> 00:57:15,349 He loses. Next lucky goer. 388 00:57:18,018 --> 00:57:21,146 - Put on your coat. - You lost all of it. 389 00:57:21,271 --> 00:57:26,276 - Shut up. - — Well, excuse me, Mr High Roller. 390 00:57:43,210 --> 00:57:47,297 - How long an arm has he got? - Gandi|'s a businessman. 391 00:57:47,422 --> 00:57:52,761 He's worried about his reputation. He's not going to try any muscle play. 392 00:57:52,886 --> 00:57:57,808 There is one thing we'll have to live with, though. 393 00:57:57,933 --> 00:58:04,064 Since you beat old Jim Henry like that, fights are going to be harder to find. 394 00:58:04,189 --> 00:58:08,068 And we'll have to give odds which can be very expensive. 395 00:58:59,911 --> 00:59:04,458 Would you tell Gandil that Mr Chaney and Mr Weed are here to see him? 396 00:59:04,583 --> 00:59:08,754 - Just go right on in. - Thank you, Ma'am. 397 00:59:08,879 --> 00:59:13,467 How's your jaw, glass man? 398 00:59:17,012 --> 00:59:21,475 - Glad you could drop by, Speed. - Always a pleasure. 399 00:59:21,600 --> 00:59:24,853 You remember Mr Chaney here. 400 00:59:26,772 --> 00:59:30,942 - Well, sit down, get comfortable. - Thank you. 401 00:59:31,068 --> 00:59:35,405 - You care for a drink? - No, too early for me, thank you. 402 00:59:35,530 --> 00:59:41,203 - All business, huh? - That's right. Well, let's have it. 403 00:59:41,328 --> 00:59:45,123 You've got a direct way of speaking. 404 00:59:45,457 --> 00:59:50,754 I like a man who's direct. Makes everything easy to understand. 405 00:59:50,879 --> 00:59:56,468 - Like the old days. - We didn't come for a history lesson. 406 00:59:56,593 --> 01:00:00,847 - Let's get down to cases. - Maybe we should do that. 407 01:00:02,641 --> 01:00:05,977 There's $5,000 in that envelope. 408 01:00:07,437 --> 01:00:10,023 It's yours. 409 01:00:11,817 --> 01:00:16,321 - — I don't believe I follow the drift. - I'm buying half of Chaney. 410 01:00:19,074 --> 01:00:22,494 You talk to me, not him. 411 01:00:31,211 --> 01:00:35,590 I used to have the best street fighter in the city, now I don't. 412 01:00:35,715 --> 01:00:38,885 I don't like that at all. 413 01:00:45,851 --> 01:00:48,728 We can get along without you. 414 01:00:55,610 --> 01:01:01,658 I'm sorry to hear that, Mr Chaney. Hope you come round to my way of thinking. 415 01:01:12,043 --> 01:01:16,882 P. 416 01:01:19,426 --> 01:01:23,930 Well, look who's here: Speed. 417 01:01:24,055 --> 01:01:28,018 You come to your Mama Louis's for a really good time. 418 01:01:28,143 --> 01:01:29,895 I sure did, Mama. 419 01:01:30,020 --> 01:01:34,065 - I've got myself some lovely new girls. - Let's have a look. 420 01:01:35,233 --> 01:01:42,741 Girls! ...Each one has been especially trained to suit your fancy. 421 01:01:42,866 --> 01:01:48,747 I don't need no sales pitch. I've just come to get my hat blocked. 422 01:01:53,835 --> 01:01:57,839 - How about a drink, Mister? - Sure, bourbon. 423 01:02:07,224 --> 01:02:11,144 - What did you say your name was? - Carol. 424 01:02:19,194 --> 01:02:22,364 What did you think about that, Carol? 425 01:02:24,908 --> 01:02:28,453 It was terrific. You were really great. 426 01:02:32,290 --> 01:02:34,501 You know something? 427 01:02:36,127 --> 01:02:40,882 That's just exactly what I thought you'd say. 428 01:03:01,945 --> 01:03:06,032 What the hell are you doing? Hey, Doty! Come on! 429 01:03:12,622 --> 01:03:16,918 - Is that okay, Doty? - Talk to him. 430 01:03:18,378 --> 01:03:23,758 Mr Le Beau says he's got some business with you. He don't want no trouble. 431 01:03:23,883 --> 01:03:26,553 Just you pay your debts. 432 01:03:30,473 --> 01:03:32,684 Okay, Mister. 433 01:04:22,317 --> 01:04:26,237 - Good seeing you gentlemen. - Likewise, Speed. 434 01:04:26,363 --> 01:04:30,742 We've got a few things to talk about. A couple of problems. 435 01:04:34,704 --> 01:04:37,999 I've got to get something going fast. 436 01:04:38,124 --> 01:04:44,297 I've been thinking about Gandil. Maybe we should reconsider his offer. 437 01:04:44,422 --> 01:04:50,136 - Why the change of mind? - I'm flat-ass broke, I need money fast. 438 01:04:50,261 --> 01:04:54,140 |don't like Gandil. 439 01:04:55,183 --> 01:04:59,521 - That's no reason. - It's enough reason for me. 440 01:04:59,646 --> 01:05:03,775 That's fine for you, but it doesn't do much for my case. 441 01:05:03,900 --> 01:05:08,488 If we don't go for Gandil, I have to borrow... 442 01:05:08,655 --> 01:05:15,328 My credit's not worth a damn all over town. Can you loan me $2,000? 443 01:05:15,453 --> 01:05:19,624 Speed, you made as much as me. Dollar for dollar. 444 01:05:22,669 --> 01:05:24,671 The way I look at it, you owe me. 445 01:05:27,215 --> 01:05:30,927 We used my bankroll to begin with. My contacts. 446 01:05:31,177 --> 01:05:34,931 You were a bum when I met you. You're nothing without me. 447 01:05:35,056 --> 01:05:38,518 I figure you owe me. 448 01:05:45,859 --> 01:05:50,280 - Dumb. - Are you saying no to me? 449 01:06:06,087 --> 01:06:10,425 Hell, Speed, now we're both finished. 450 01:07:10,318 --> 01:07:13,696 Welcome to New Orleans, Street. 451 01:07:17,700 --> 01:07:20,411 I don't do that. 452 01:07:35,552 --> 01:07:39,138 Do you ever get scared when you do your work? 453 01:07:39,264 --> 01:07:44,769 - I don't think about it. - You only care about the money. 454 01:07:44,894 --> 01:07:49,732 Isn't that right? Just as long as the money's good. 455 01:07:50,900 --> 01:07:54,320 Have you got any more questions? 456 01:07:54,445 --> 01:07:57,657 Try this one: 457 01:07:57,782 --> 01:08:00,577 Are you going to stay the night? 458 01:08:01,703 --> 01:08:04,581 Not this time. 459 01:08:14,924 --> 01:08:20,763 All right, let's get it out. What's bothering you? 460 01:08:25,143 --> 01:08:30,315 Hell, yes, something's wrong. A lot of things. The rent. 461 01:08:30,440 --> 01:08:36,362 The price of groceries. Clothes I can't buy. A few items like that. 462 01:08:37,447 --> 01:08:43,119 - How much do you want? - I want my own, I won't depend on you. 463 01:08:43,244 --> 01:08:46,247 You're not reliable. 464 01:08:46,372 --> 01:08:50,168 You come when you want, you go when you want. 465 01:08:50,293 --> 01:08:53,671 You never mention what comes in the middle. 466 01:08:55,757 --> 01:08:58,217 Suit yourself. 467 01:09:26,454 --> 01:09:28,665 Can I buy you one? 468 01:09:31,584 --> 01:09:34,212 How have you been? 469 01:09:36,547 --> 01:09:42,845 - You want to talk about sporting life? - I'm out of it. 470 01:09:42,970 --> 01:09:49,602 That's too bad. I had to give up on you and bought myself another hitter. 471 01:09:49,727 --> 01:09:52,021 The best. 472 01:09:53,690 --> 01:09:58,236 Must make you very happy to get what you wanted. 473 01:09:58,361 --> 01:10:03,950 I'll tell you what I want. You must have quite a stash saved now. 474 01:10:04,075 --> 01:10:11,165 - How about $5,000? Him against you. - I don't need any more money. 475 01:10:12,250 --> 01:10:17,547 - There's no point in avoiding this. - — He's right. 476 01:10:17,672 --> 01:10:23,261 - You want it that much? - I'm getting paid. 477 01:10:23,386 --> 01:10:29,308 - I can reach over and start things now. - But you won't. 478 01:10:29,434 --> 01:10:32,186 You don't think so? 479 01:10:34,647 --> 01:10:37,984 You're not going to do it for free. 480 01:11:04,677 --> 01:11:07,388 Who the hell are you? 481 01:11:14,103 --> 01:11:17,064 Son of a bitch. Help! 482 01:11:22,195 --> 01:11:28,910 - Hey, this is your lucky night. - Depends on how you look at it. 483 01:11:29,035 --> 01:11:32,038 I'll tell you how to look at it. 484 01:11:32,163 --> 01:11:36,250 Right about now I'd be deciding whether to bust your legs or your back. 485 01:11:36,375 --> 01:11:41,214 But... somebody just paid the interest on your debt. 486 01:11:41,339 --> 01:11:43,883 Just for one week. 487 01:11:44,884 --> 01:11:48,763 Your man fights Mr Street and I'll handle your whole mortgage. 488 01:11:48,888 --> 01:11:53,351 My man? He won't even speak to me. 489 01:11:53,476 --> 01:11:59,524 We'll put you on ice for a while... and see if he'll speak to me. 490 01:12:35,393 --> 01:12:38,479 I don't want to interrupt anything... 491 01:12:40,606 --> 01:12:44,986 Gandil came to see me. We have got a problem. 492 01:12:45,111 --> 01:12:50,575 - You and me haven't got any trouble. - I'm afraid we do. It's about Speed. 493 01:12:50,700 --> 01:12:54,328 - He sent you? - — Doesn't even know I'm here. 494 01:12:54,453 --> 01:12:57,790 Me and Speed aren't related any more. 495 01:12:57,915 --> 01:13:03,921 - He's in a lot of trouble. - I am not interested. 496 01:13:04,046 --> 01:13:09,135 Speed owes a ton to a local riff-raff. They're putting the arm on him. 497 01:13:09,260 --> 01:13:15,683 Gandil will pay his loan off, if you take on his man. No crowd, just business. 498 01:13:15,808 --> 01:13:21,230 I won't bet my $5,000. I don't owe that goddamn Speed anything. 499 01:13:21,355 --> 01:13:25,776 That's not the point. It's real simple. 500 01:13:25,902 --> 01:13:30,239 He's in the wringer. Only you can get him out. 501 01:13:30,364 --> 01:13:33,284 Money's hard to come by, Poe. 502 01:13:37,496 --> 01:13:42,585 - Anybody got a cigarette? - I don't use any. 503 01:13:42,710 --> 01:13:47,757 - I'll go and get some. - You're not going anywhere. 504 01:13:47,882 --> 01:13:52,386 If things don't work out tomorrow night, which one of you gets to do the job? 505 01:13:52,511 --> 01:13:58,851 - We both do. - Not this time. I'll take him. 506 01:14:02,897 --> 01:14:07,234 You haven't won one in a while, have you? 507 01:14:08,152 --> 01:14:10,947 Three cards. 508 01:14:11,072 --> 01:14:17,286 - He really cleaned your plough, huh? - Shut up and play cards. 509 01:14:29,048 --> 01:14:33,135 - You think he'll show up? - I sure hope not. 510 01:14:43,187 --> 01:14:46,148 I've got a visitor. 511 01:14:46,273 --> 01:14:50,778 - Some other time. - No, wait. 512 01:14:50,903 --> 01:14:53,531 I'll walk you down. 513 01:15:15,344 --> 01:15:17,596 Well, how have you been? 514 01:15:17,722 --> 01:15:21,726 - How do I look? - I've got no complaints. 515 01:15:21,851 --> 01:15:25,479 There's something I've got to tell you. 516 01:15:25,604 --> 01:15:30,026 I don't think you should drop by any more. 517 01:15:31,485 --> 01:15:37,324 Things have changed. I think I'm moving. 518 01:15:37,450 --> 01:15:41,829 I'll get a better place. 519 01:15:41,954 --> 01:15:45,624 I got a better offer. 520 01:15:45,750 --> 01:15:49,545 Someone that spends the night. 521 01:15:49,670 --> 01:15:53,090 He's even got a steady job. 522 01:15:55,092 --> 01:15:59,180 Looks like you've got things all figured out. 523 01:15:59,305 --> 01:16:02,850 Is that all you've got to say? 524 01:16:46,060 --> 01:16:48,938 - Gentlemen. - Good evening. 525 01:16:50,981 --> 01:16:57,029 - Will your man show up? - We'll just have to wait and find out. 526 01:19:34,937 --> 01:19:39,149 - Let's get started. - Why not? 527 01:19:40,317 --> 01:19:44,238 - Where are they? - Upstairs. 528 01:19:44,363 --> 01:19:48,450 - Go up and get them, Doty. - I'll do it. 529 01:20:15,436 --> 01:20:17,855 We won't wait here all night! 530 01:20:48,719 --> 01:20:53,140 Thank you, pal. Just like old times, huh? 531 01:20:53,265 --> 01:20:55,726 We did add a couple of new wrinkles. 532 01:20:55,851 --> 01:20:58,228 Did you see him fight? 533 01:20:58,354 --> 01:21:03,233 No, but they didn't bring him all the way from Chicago to lose. 534 01:21:03,359 --> 01:21:05,235 Let's do it. 535 01:21:05,361 --> 01:21:08,614 All right, you big shots, we're ready. 536 01:21:08,739 --> 01:21:11,867 Anybody else got anything to say? 537 01:21:11,992 --> 01:21:14,578 Glad you could make it. 538 01:21:14,703 --> 01:21:17,706 Things have a way of coming around. 539 01:21:22,920 --> 01:21:25,005 Mr Chaney, I envy you. 540 01:21:25,130 --> 01:21:29,468 It must be exciting to bet more than you can afford to lose. 541 01:21:34,973 --> 01:21:37,643 Who's going to hold it? 542 01:21:39,395 --> 01:21:41,730 He is. 543 01:21:44,983 --> 01:21:48,362 It doesn't matter what you do, 544 01:21:48,487 --> 01:21:52,157 you're always going to smell like fish. 545 01:23:04,897 --> 01:23:07,733 That got him. 546 01:23:32,925 --> 01:23:34,843 Yeah, yeah, yeah, yeah! 547 01:25:03,765 --> 01:25:06,018 Come on. 548 01:26:05,869 --> 01:26:07,537 Use them. 549 01:26:07,663 --> 01:26:11,917 - Foul! Get those palmers out of here. - — Use them, goddamn, use them. 550 01:26:12,167 --> 01:26:15,128 Forfeit, by God! 551 01:27:22,320 --> 01:27:25,449 You owe me money. 552 01:27:28,285 --> 01:27:31,747 You cost me a great deal. 553 01:27:31,872 --> 01:27:34,583 You'll live with it. 554 01:27:36,668 --> 01:27:41,757 Mr Chaney... it's been a pleasure watching you work. 555 01:27:44,050 --> 01:27:47,679 You know, Chick, like old mama said: 556 01:27:49,389 --> 01:27:54,603 - Next best thing to playing and winning. - Is playing and losing. 557 01:27:54,728 --> 01:27:58,356 - I'll see you around. - Adios. 558 01:28:43,360 --> 01:28:49,115 - Sure this is as far as you want to go? - Yes, I'm sure. 559 01:28:50,116 --> 01:28:52,744 Hey, Poe... 560 01:28:52,869 --> 01:28:57,415 I've got a cat back at my place. 561 01:28:59,167 --> 01:29:04,422 - I want you to take care of it for me. - That's a lot of money. 562 01:29:06,049 --> 01:29:09,845 You take care of Poe. 563 01:29:10,971 --> 01:29:14,182 For a man who came to town to make some money, - 564 01:29:14,307 --> 01:29:17,519 - you're sure giving a lot of it away. 565 01:29:17,644 --> 01:29:20,480 You're forgetting about the inbetweens. 566 01:29:22,440 --> 01:29:26,194 I guess you fill them out all right. 567 01:29:30,198 --> 01:29:33,410 Where are you off to? 568 01:29:36,162 --> 01:29:38,206 North. 569 01:29:40,000 --> 01:29:42,419 Chaney? 570 01:29:47,007 --> 01:29:50,927 You've got to say something. 571 01:30:11,364 --> 01:30:15,785 We ought to head on down to Miami. 572 01:30:15,911 --> 01:30:19,873 Get in on some of the action down there. 573 01:30:20,999 --> 01:30:23,627 It's a hell of a town, you know. 574 01:30:29,591 --> 01:30:32,844 Right on that warm ocean front. 575 01:30:34,179 --> 01:30:37,057 Fine, salt sea air. 576 01:30:38,433 --> 01:30:41,853 It would be good for our health. 577 01:30:44,105 --> 01:30:47,692 He sure was something. 578 01:30:49,194 --> 01:30:52,030 Let's go get the cat. 579 01:30:53,073 --> 01:30:55,909 Yeah. 43853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.