Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,278 --> 00:00:30,405
- Now, this area is pretty
much the same way it was
2
00:00:30,697 --> 00:00:32,257
when the Indians wandered around in it.
3
00:00:32,491 --> 00:00:34,284
That's because of this country's
4
00:00:34,576 --> 00:00:35,994
national parks system senators.
5
00:00:38,163 --> 00:00:40,707
It's so much in the the
national park system
6
00:00:40,999 --> 00:00:42,834
to protect the wildlife,
7
00:00:43,126 --> 00:00:46,630
the forest from thousands of
campers coming here every year.
8
00:00:46,922 --> 00:00:49,466
I know that my opinion don't mean too much
9
00:00:50,425 --> 00:00:53,053
but,
I think if we get any further encroachment
10
00:00:53,345 --> 00:00:54,388
on these park areas
11
00:00:54,680 --> 00:00:56,241
we're going to destroy the natural beauty
12
00:00:56,265 --> 00:00:57,683
of what you are looking at.
13
00:00:57,975 --> 00:01:00,269
If the government could somehow manage
14
00:01:00,561 --> 00:01:01,812
to protect these areas,
15
00:01:03,230 --> 00:01:06,024
we just might be able
to keep this difficult,
16
00:01:06,316 --> 00:01:09,152
completely American
landscape like this forever.
17
00:04:55,504 --> 00:04:56,606
- Never thought you'd make it!
18
00:04:56,630 --> 00:04:59,174
- I wouldn't miss a Kelly
briefing for the world.
19
00:05:03,345 --> 00:05:04,054
Alright, this is the largest
20
00:05:04,346 --> 00:05:06,056
post-season crowd we've ever had.
21
00:05:07,265 --> 00:05:08,850
There's no way with this skeleton crew
22
00:05:09,142 --> 00:05:10,536
that we're going to be able to handle it.
23
00:05:10,560 --> 00:05:12,841
- What Kelly's concerned about
is we got more backpackers
24
00:05:12,979 --> 00:05:15,065
pitching tents than raccoons in the woods.
25
00:05:15,357 --> 00:05:17,776
- Okay, now everybody goes out on patrol.
26
00:05:18,068 --> 00:05:19,295
- There's no way we can keep an eye
27
00:05:19,319 --> 00:05:20,654
on all those backpackers!
28
00:05:20,946 --> 00:05:22,697
- We're just gonna do the best we can.
29
00:05:22,989 --> 00:05:24,550
Okay, everyone knows
where they're supposed to go.
30
00:05:24,574 --> 00:05:25,659
So let's get with it.
31
00:05:28,829 --> 00:05:30,247
- Kelly...
32
00:05:30,539 --> 00:05:31,832
MY apologies.
33
00:05:33,291 --> 00:05:34,291
- Accepted.
34
00:05:34,501 --> 00:05:35,501
- I'm going up to R4.
35
00:05:35,710 --> 00:05:37,796
- You know, maybe the two of us should go!
36
00:05:38,088 --> 00:05:39,631
- It's really loaded up there, Kel.
37
00:05:40,674 --> 00:05:41,341
Hey, come on.
38
00:05:41,633 --> 00:05:42,217
I can use the help.
39
00:05:42,509 --> 00:05:44,803
- Well you see, Hayes called in sick.
40
00:05:45,095 --> 00:05:46,322
So I'm going to need Gail down here
41
00:05:46,346 --> 00:05:47,426
to help hold down the fort.
42
00:05:47,556 --> 00:05:48,556
- Mm-hmm.
43
00:05:51,685 --> 00:05:52,685
We tried!
44
00:05:52,894 --> 00:05:54,205
Look, I'll talk to you later for dinner.
45
00:05:54,229 --> 00:05:55,229
. GREY.
46
00:06:03,029 --> 00:06:04,739
- Okay girls, keep it moving.
47
00:06:05,699 --> 00:06:07,200
I know that the season's closed,
48
00:06:07,492 --> 00:06:09,244
but that's no reason to let up, hmm?
49
00:06:10,370 --> 00:06:12,163
If you get any complaints about cold food,
50
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
I want to hear about them right away.
51
00:06:20,630 --> 00:06:21,630
- Dad!
52
00:06:21,882 --> 00:06:22,882
- What are those?
53
00:06:23,049 --> 00:06:24,301
- Unpaid bills, I believe.
54
00:06:24,593 --> 00:06:25,820
- Aw,
I must have put them in the wrong drawer.
55
00:06:25,844 --> 00:06:27,204
I'll take care of them right away.
56
00:06:27,262 --> 00:06:28,614
- And I've been looking over the wine list.
57
00:06:28,638 --> 00:06:30,533
You know,
you haven't been charging nearly enough.
58
00:06:30,557 --> 00:06:31,224
Look what you've been paying!
59
00:06:31,516 --> 00:06:33,059
- I know what I've been paying.
60
00:06:33,351 --> 00:06:33,894
- And?
61
00:06:34,185 --> 00:06:35,896
- Well, good wine at reasonable prices
62
00:06:36,187 --> 00:06:37,187
brings the customers back
63
00:06:37,355 --> 00:06:38,515
and they've been coming back.
64
00:06:38,773 --> 00:06:40,984
- I know you've had a really good season,
but this...
65
00:06:41,276 --> 00:06:43,486
- Allison,
for the last two weeks you've been trying
66
00:06:43,778 --> 00:06:44,797
to help me run my business.
67
00:06:44,821 --> 00:06:46,156
- That's not true.
68
00:06:47,574 --> 00:06:50,201
Dad, every man needs a helping hand.
69
00:06:50,493 --> 00:06:52,173
- You told me that you were coming up here
70
00:06:52,329 --> 00:06:54,331
to shoot pictures of the changing seasons!
71
00:06:54,623 --> 00:06:55,165
- Well, I did, I am.
72
00:06:55,457 --> 00:06:55,999
That's what I've been doing.
73
00:06:56,291 --> 00:06:58,394
- Yeah, well keeping check
on how your old man is doing
74
00:06:58,418 --> 00:07:00,211
is not going to help
you meet your deadline.
75
00:07:00,503 --> 00:07:02,255
- I only got maybe a third to go.
76
00:07:02,547 --> 00:07:04,841
I need maybe thirty or
forty more photographs.
77
00:07:05,133 --> 00:07:06,217
I got my publisher's note.
78
00:07:06,509 --> 00:07:07,052
He'll wait.
79
00:07:07,344 --> 00:07:08,344
- Allison.
80
00:07:09,137 --> 00:07:12,098
Why don't you write a how-to book.
81
00:07:12,390 --> 00:07:14,309
How To Avoid Responsibility.
82
00:07:14,601 --> 00:07:16,770
- Oh hell, I was supposed to meet you.
83
00:07:17,062 --> 00:07:18,939
Kelly, I'm sorry.
84
00:07:19,230 --> 00:07:20,649
- Well, let's go.
85
00:07:20,941 --> 00:07:21,941
See you, Walt.
86
00:07:30,992 --> 00:07:32,595
- It was sweet of you to come and get me.
87
00:07:32,619 --> 00:07:34,287
I really appreciate it.
88
00:07:34,579 --> 00:07:35,705
- Well, I should be angry.
89
00:07:36,665 --> 00:07:38,025
I mean, I said I'd take you around
90
00:07:38,083 --> 00:07:39,918
but I just might have been needed.
91
00:07:40,210 --> 00:07:41,562
I'm an important person around here.
92
00:07:41,586 --> 00:07:43,421
- Guilty as charged.
93
00:07:43,713 --> 00:07:45,256
- You know what the problem is?
94
00:07:45,548 --> 00:07:47,425
The problem is you're spoiled.
95
00:07:47,717 --> 00:07:50,053
And your father did it.
96
00:07:50,345 --> 00:07:51,805
- How long have you known me?
97
00:07:52,097 --> 00:07:53,097
Oh, a few weeks.
98
00:07:53,181 --> 00:07:54,867
- Then,
why don't you just reserve judgment.
99
00:07:54,891 --> 00:07:57,769
I mean, spoiled is a pretty heavy word.
100
00:07:58,061 --> 00:07:59,461
First of all, I don't feel spoiled.
101
00:07:59,646 --> 00:08:01,106
I feel needed.
102
00:08:01,398 --> 00:08:04,275
I mean, Dad's taking a lot
more than he can handle, so,
103
00:08:04,567 --> 00:08:07,862
I feel just a bit torn
between career and father.
104
00:08:08,154 --> 00:08:10,949
- You know,
I think your father can handle his end.
105
00:08:11,241 --> 00:08:13,284
It's yours you should be worried about.
106
00:08:13,576 --> 00:08:16,204
Somehow I always manage to get it together.
107
00:08:23,795 --> 00:08:26,464
- When I get back,
Mel's gonna give me his fraternity pin.
108
00:08:26,756 --> 00:08:27,340
- You're kidding me!
109
00:08:27,632 --> 00:08:28,258
That's great!
110
00:08:28,550 --> 00:08:30,969
- Yeah, well I don't know if I want it.
111
00:08:31,261 --> 00:08:32,530
- Well, it's sure good to get away
112
00:08:32,554 --> 00:08:34,723
just to get down to good old girl talk.
113
00:08:35,015 --> 00:08:36,695
- I think I'm gonna try being a vegetarian
114
00:08:36,808 --> 00:08:37,892
and live off nature.
115
00:08:40,270 --> 00:08:43,231
- It'd clean you out, that's for sure.
116
00:08:51,656 --> 00:08:52,656
- At last.
117
00:08:52,741 --> 00:08:54,409
- I don't believe we're here finally!
118
00:08:56,661 --> 00:08:58,496
We must have walked 10 miles today.
119
00:08:59,873 --> 00:09:01,916
We got to do something with this.
120
00:09:02,208 --> 00:09:03,436
- I want to sit down and
get out of these boots.
121
00:09:03,460 --> 00:09:04,627
- Yeah.
122
00:09:04,919 --> 00:09:05,628
- I feel a lot better.
123
00:09:05,920 --> 00:09:06,920
- Uh-huh.
124
00:09:07,964 --> 00:09:08,964
What's that?
125
00:09:09,049 --> 00:09:10,425
There's something out there.
126
00:09:16,431 --> 00:09:17,098
- Hey!
127
00:09:17,390 --> 00:09:18,390
You scared us.
128
00:09:18,600 --> 00:09:20,685
- Sorry, I didn't mean to.
129
00:09:20,977 --> 00:09:22,103
- What can we do for you?
130
00:09:22,395 --> 00:09:23,813
- Stay out of trouble.
131
00:09:24,105 --> 00:09:25,356
- What kind of trouble?
132
00:09:25,648 --> 00:09:27,609
- Well,
just don't take any unnecessary risks.
133
00:09:27,901 --> 00:09:29,861
This is a pretty tricky area.
134
00:09:30,153 --> 00:09:31,630
How long you girls going to be up here?
135
00:09:31,654 --> 00:09:32,197
- We're leaving shortly.
136
00:09:32,489 --> 00:09:33,907
Right after we eat.
137
00:09:34,199 --> 00:09:35,239
- Don't forget to check in
138
00:09:35,450 --> 00:09:37,010
at the ranger station before you leave.
139
00:09:37,118 --> 00:09:39,078
- Don't worry,
we'll be down before it gets dark.
140
00:09:39,287 --> 00:09:40,287
. GREY.
141
00:09:42,332 --> 00:09:43,332
Come on, boy.
142
00:10:37,595 --> 00:10:39,430
- Well, better get moving.
143
00:10:39,722 --> 00:10:41,122
It's going to get dark pretty fast.
144
00:10:41,307 --> 00:10:42,307
- You're right.
145
00:10:42,517 --> 00:10:44,894
- Why don't you start on
the tent and I'll get the fire.
146
00:10:45,186 --> 00:10:46,604
- Okay, but I have to go first.
147
00:10:46,896 --> 00:10:48,040
- Whenever it comes to cleaning up,
148
00:10:48,064 --> 00:10:49,232
you always have to go.
149
00:10:49,524 --> 00:10:50,900
I'll be right back.
150
00:10:51,192 --> 00:10:52,192
- Mm-hmm.
151
00:11:51,127 --> 00:11:52,127
June?
152
00:11:53,922 --> 00:11:55,381
June?
153
00:12:06,226 --> 00:12:07,226
' Megan!
154
00:12:45,682 --> 00:12:46,682
No!
155
00:13:10,331 --> 00:13:11,475
- You never stop shooting, do you?
156
00:13:11,499 --> 00:13:13,960
- Most of what I shoot I don't use.
157
00:13:14,252 --> 00:13:15,586
Wrong angle, wrong light.
158
00:13:15,878 --> 00:13:16,878
- Wrong faces.
159
00:13:16,963 --> 00:13:18,381
- No, the faces are never wrong.
160
00:13:18,673 --> 00:13:20,591
Remember, every face tells a story.
161
00:13:20,883 --> 00:13:22,051
- Oh yeah?
162
00:13:22,343 --> 00:13:23,886
What story does this face tell you?
163
00:13:27,890 --> 00:13:29,475
- You're a dissembler.
164
00:13:29,767 --> 00:13:31,769
You hide everything behind that tight jaw.
165
00:13:32,854 --> 00:13:34,939
One day it's going to break.
166
00:13:41,029 --> 00:13:42,280
See, it's cracking already!
167
00:13:47,618 --> 00:13:48,661
- How you doing, Tom?
168
00:13:48,953 --> 00:13:49,953
. Héy-
169
00:13:50,621 --> 00:13:51,289
- Where you going?
170
00:13:51,581 --> 00:13:52,581
- Up to R4.
171
00:13:52,623 --> 00:13:53,916
Got a couple of missing girls.
172
00:13:55,752 --> 00:13:57,128
- Oh?
173
00:13:57,420 --> 00:13:58,420
- Come on.
174
00:13:58,671 --> 00:13:59,815
They said they'd be down before dusk.
175
00:13:59,839 --> 00:14:01,632
They haven't made it yet.
176
00:14:01,924 --> 00:14:02,633
- Ah, they're not going to make it.
177
00:14:02,925 --> 00:14:04,469
The sun will be down in a little bit.
178
00:14:04,761 --> 00:14:06,113
- Hey, you want to go up with him?
179
00:14:06,137 --> 00:14:06,679
- Uh-huh.
180
00:14:06,971 --> 00:14:07,513
- We'll follow you, go ahead.
181
00:14:07,805 --> 00:14:08,805
. GREY.
182
00:14:43,716 --> 00:14:45,194
They were back there, past the shack.
183
00:14:45,218 --> 00:14:46,886
Maybe a hundred, hundred fifty yards.
184
00:14:47,178 --> 00:14:48,178
- Let's walk on in.
185
00:15:05,905 --> 00:15:06,906
Hey, hold it Tom.
186
00:15:07,198 --> 00:15:08,616
I'm going to check out this shack.
187
00:15:29,137 --> 00:15:30,221
What the hell?
188
00:15:43,609 --> 00:15:44,777
- Find anything?
189
00:15:45,069 --> 00:15:45,611
- No.
190
00:15:45,903 --> 00:15:46,903
How about you?
191
00:15:47,029 --> 00:15:48,029
- No, nothing.
192
00:15:51,033 --> 00:15:52,076
- Tom?
193
00:15:52,368 --> 00:15:53,368
' Yeah?
194
00:15:53,619 --> 00:15:55,079
- How far down are you?
195
00:15:55,997 --> 00:15:58,416
About a quarter of a mile from the shack.
196
00:15:58,708 --> 00:15:59,876
There's just nothing here.
197
00:16:00,168 --> 00:16:02,378
I can't tell whether a
bear came through or not.
198
00:16:04,046 --> 00:16:05,173
- Well, keep looking.
199
00:16:05,465 --> 00:16:06,465
Roger, out.
200
00:16:09,010 --> 00:16:11,262
- Better keep looking.
- Here comes Kelly.
201
00:16:16,976 --> 00:16:18,478
- You all got a hell of a job.
202
00:16:21,355 --> 00:16:22,732
- You find anything?
203
00:16:23,024 --> 00:16:24,400
- No sir, not a thing.
204
00:16:24,692 --> 00:16:25,902
- All right, keep at it.
205
00:16:26,194 --> 00:16:28,654
Remember,
we're probably not looking for a full body.
206
00:16:29,739 --> 00:16:32,408
- Kelly, what in the hell's going on?
207
00:16:33,326 --> 00:16:34,326
- A bear.
208
00:16:34,368 --> 00:16:35,512
He attacked and killed a girl.
209
00:16:35,536 --> 00:16:36,704
- Jeez, that's all we need.
210
00:16:36,996 --> 00:16:38,076
A killer bear on the loose.
211
00:16:38,164 --> 00:16:39,349
- Well, there were two of them.
212
00:16:39,373 --> 00:16:40,773
We haven't found the other one yet.
213
00:16:40,833 --> 00:16:42,335
- Reckon she made it out?
214
00:16:42,627 --> 00:16:44,504
- No, too much blood around here for that.
215
00:16:46,380 --> 00:16:48,174
- Well, what you want us to do?
216
00:16:48,466 --> 00:16:50,626
- Look, I got a bunch of
guys up on the western slope,
217
00:16:50,718 --> 00:16:52,678
5° YOU guys go on up north.
218
00:16:52,970 --> 00:16:54,972
He just might go back up-country.
219
00:16:55,264 --> 00:16:56,264
- Check.
220
00:16:59,310 --> 00:17:00,728
Allison!
221
00:17:01,020 --> 00:17:01,687
Where are you going?
222
00:17:01,979 --> 00:17:03,898
- Back here to get
another angle on the camp.
223
00:17:04,190 --> 00:17:05,942
Okay, but don't go too far.
224
00:17:06,234 --> 00:17:06,901
- Hey, Kel?
225
00:17:07,193 --> 00:17:07,735
- Yeah?
226
00:17:08,027 --> 00:17:09,467
- Parker and I came up empty-handed.
227
00:17:09,737 --> 00:17:11,447
Well, look, get 'em back out there.
228
00:17:11,739 --> 00:17:14,116
Nobody sleeps until we
get that son-of-a-bitch.
229
00:17:14,408 --> 00:17:15,076
- Hey, come on Kelly, you can't...
230
00:17:15,368 --> 00:17:16,911
- Tom, we got a killer on our hands,
231
00:17:17,203 --> 00:17:18,621
now no excuses, please!
232
00:17:52,905 --> 00:17:54,824
- It was a big one alright.
233
00:17:55,116 --> 00:17:57,994
It seems to me the girls came across a cub,
234
00:17:59,161 --> 00:18:01,372
got too close, and the mother attacked.
235
00:18:02,790 --> 00:18:05,167
- They didn't find any sign of a cub.
236
00:18:05,459 --> 00:18:07,920
They didn't find a sign
of the bear anywhere.
237
00:18:08,212 --> 00:18:11,007
- Well, she ate and buried
the rest of her meal for later.
238
00:18:11,299 --> 00:18:12,550
- Why would she come down?
239
00:18:12,842 --> 00:18:14,135
- She came down for food.
240
00:18:14,427 --> 00:18:14,969
- Oh shit.
241
00:18:15,261 --> 00:18:17,263
We hauled them up to
high country last season.
242
00:18:17,555 --> 00:18:18,264
There is more than enough of food
243
00:18:18,556 --> 00:18:19,724
and fish for them up there.
244
00:18:20,016 --> 00:18:21,136
- Maybe she had enough fish.
245
00:18:22,143 --> 00:18:23,503
- Hang on to your sick humor, Doc.
246
00:18:23,603 --> 00:18:24,145
- It's not sick.
247
00:18:24,437 --> 00:18:26,314
She was hungry enough to eat two women.
248
00:18:26,606 --> 00:18:28,232
- Bears don't eat people.
249
00:18:28,524 --> 00:18:29,524
- This one did.
250
00:18:31,235 --> 00:18:32,737
- Hallitt, do me a favor.
251
00:18:33,029 --> 00:18:34,322
Just put it in writing for me.
252
00:18:36,198 --> 00:18:38,200
- Who's going to contact the family?
253
00:18:42,246 --> 00:18:43,246
- Me, I guess.
254
00:18:45,207 --> 00:18:46,792
- Why the hell wasn't I notified?
255
00:18:49,045 --> 00:18:51,547
- Well, obviously you got the message.
256
00:18:51,839 --> 00:18:54,467
- I had to hear it on the goddamn radio.
257
00:18:54,759 --> 00:18:57,637
- Hey, I'm glad to hear that
you turn it on these days.
258
00:18:57,928 --> 00:18:59,347
- If you'll excuse me, gentlemen.
259
00:19:00,348 --> 00:19:02,433
- Aw, that's okay, Hallitt,
I was just leaving.
260
00:19:04,435 --> 00:19:06,562
- I want to see that report.
261
00:19:12,652 --> 00:19:13,652
Kelly.
262
00:19:14,779 --> 00:19:16,489
Okay, let's hear it.
263
00:19:16,781 --> 00:19:18,908
What the hell happened out there?
264
00:19:19,200 --> 00:19:20,480
- One of our bears got lonesome.
265
00:19:20,618 --> 00:19:22,578
Came down for a little action.
266
00:19:26,916 --> 00:19:27,958
- That's not funny.
267
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
- Not supposed to be.
268
00:19:30,044 --> 00:19:31,420
- What are you doing about it?
269
00:19:33,547 --> 00:19:35,758
- Well,
I've got men out on the field hunting him.
270
00:19:36,050 --> 00:19:38,344
I put R3 and R4 off-limits to campers
271
00:19:38,636 --> 00:19:41,097
and I think we can
contain him in that area.
272
00:19:41,389 --> 00:19:42,389
. GREY.
273
00:19:43,182 --> 00:19:45,351
This time,
you keep me informed all the way.
274
00:19:46,310 --> 00:19:47,412
And when this thing is over with,
275
00:19:47,436 --> 00:19:48,729
I want a full investigation.
276
00:19:51,315 --> 00:19:52,483
- Investigation?
277
00:19:53,901 --> 00:19:55,403
What kind of investigation?
278
00:19:55,695 --> 00:19:57,446
- We have a responsibility to the public.
279
00:19:57,738 --> 00:19:58,738
I mean, it's my head.
280
00:20:00,199 --> 00:20:02,410
This bear is supposed
to be in the high country.
281
00:20:02,702 --> 00:20:03,911
- That's where we put him.
282
00:20:04,203 --> 00:20:05,663
- Two possibilities.
283
00:20:05,955 --> 00:20:07,790
One of them came back,
284
00:20:08,082 --> 00:20:10,000
or you didn't do your job.
285
00:20:10,292 --> 00:20:11,292
- No way.
286
00:20:11,377 --> 00:20:14,046
We tagged every one of those bears.
287
00:20:14,338 --> 00:20:16,966
Arthur Scott knows every
bear that's in this forest.
288
00:20:17,258 --> 00:20:19,343
No way he could have missed one.
289
00:20:19,635 --> 00:20:21,846
- Okay,
then Scott's the man I want to talk to.
290
00:20:22,138 --> 00:20:24,298
Now, you get him on the
wire and get his ass out here.
291
00:20:24,432 --> 00:20:25,432
Kelly!
292
00:20:30,730 --> 00:20:33,274
I hope I'm not talking to myself.
293
00:20:33,566 --> 00:20:34,566
- I read you.
294
00:20:35,401 --> 00:20:36,569
Loud and clear.
295
00:20:42,908 --> 00:20:43,951
We interrupt this program
296
00:20:44,243 --> 00:20:46,036
to bring you a special news bulletin.
297
00:20:46,328 --> 00:20:48,539
Two young women were
savagely killed last night
298
00:20:48,831 --> 00:20:52,001
by what the local authorities
believe to be a large bear.
299
00:20:52,293 --> 00:20:54,462
Michael Kelly,
ranger in charge of operations,
300
00:20:54,754 --> 00:20:56,630
orders all backpackers in the high country
301
00:20:56,922 --> 00:20:59,508
to evacuate the area immediately.
302
00:20:59,800 --> 00:21:01,719
Campers in all other areas of the park
303
00:21:02,011 --> 00:21:03,763
should not venture in the upper regions
304
00:21:04,054 --> 00:21:05,115
until the rangers are certain
305
00:21:05,139 --> 00:21:06,766
that the bear has been apprehended
306
00:21:07,057 --> 00:21:08,809
and the area's declared safe.
307
00:21:09,101 --> 00:21:10,436
If anyone should see this animal,
308
00:21:10,728 --> 00:21:12,396
please contact your local authorities
309
00:21:12,688 --> 00:21:15,149
or the park ranger service immediately.
310
00:21:15,441 --> 00:21:16,776
Stay tuned to 1060 news
311
00:21:17,067 --> 00:21:19,069
for further up-to-the-minute
news bulletins.
312
00:21:20,946 --> 00:21:23,073
- If Scottie is not in the office,
where is he?
313
00:21:24,366 --> 00:21:25,910
If he's in the field, connect me.
314
00:21:28,579 --> 00:21:33,501
You mean you won't connect
me or you can't connect me?
315
00:21:33,959 --> 00:21:35,711
Well, you listen to me, you little...
316
00:21:37,797 --> 00:21:39,340
I've got two girls, ages 19 to 20
317
00:21:39,632 --> 00:21:40,841
both eaten to the bone.
318
00:21:41,133 --> 00:21:43,636
So don't give me any of
your bullshit about regulations.
319
00:21:43,928 --> 00:21:45,447
Now, you get Scottie on that field phone
320
00:21:45,471 --> 00:21:46,013
or you're going to be
321
00:21:46,305 --> 00:21:47,407
in the unemployment line tomorrow morning.
322
00:21:47,431 --> 00:21:48,431
You get that?
323
00:21:53,437 --> 00:21:54,897
Yeah, I'm still here.
324
00:21:55,189 --> 00:21:56,189
Sit down.
325
00:22:04,031 --> 00:22:05,031
- No!
326
00:22:05,199 --> 00:22:06,199
No!
327
00:22:16,252 --> 00:22:17,771
What the hell's the matter
with you down there?
328
00:22:17,795 --> 00:22:19,088
I gave strict orders!
329
00:22:19,380 --> 00:22:20,381
Who is this?
330
00:22:20,673 --> 00:22:21,673
- It's Kelly, Scottie.
331
00:22:21,799 --> 00:22:22,799
Kelly!
332
00:22:22,883 --> 00:22:24,635
- Kelly, do you know what you just did?
333
00:22:24,927 --> 00:22:26,679
I had a whole family of deer up here.
334
00:22:26,971 --> 00:22:28,848
I've been following them, living with them,
335
00:22:29,139 --> 00:22:30,307
and you scared them off.
336
00:22:30,599 --> 00:22:31,642
What happened?
337
00:22:32,601 --> 00:22:34,081
- It's a bear, killed two girls, but,
338
00:22:34,144 --> 00:22:38,107
a funny thing happened is
that he buried one of them.
339
00:22:38,399 --> 00:22:39,984
- But bears do that anyway.
340
00:22:40,276 --> 00:22:42,236
They cover their kill with a shallow grave.
341
00:22:42,528 --> 00:22:45,447
Then they go away,
they come back later and finish eating.
342
00:22:45,739 --> 00:22:47,592
- Look, Kittridge is holding
you and me responsible,
343
00:22:47,616 --> 00:22:49,496
so just pack it up and
get your carcass in here
344
00:22:49,785 --> 00:22:50,911
as fast as you can.
345
00:22:51,203 --> 00:22:52,496
- Alright.
346
00:22:55,708 --> 00:22:57,001
- Who's Scott?
347
00:22:59,086 --> 00:23:01,213
- He's a naturalist
attached to this department.
348
00:23:04,091 --> 00:23:05,091
You know...
349
00:23:06,635 --> 00:23:09,680
I think he knows every
bear in this forest personally.
350
00:23:11,348 --> 00:23:14,226
- You guys really love what you're doing,
don't you?
351
00:23:14,518 --> 00:23:15,518
- Yeah.
352
00:23:17,354 --> 00:23:18,355
We really do.
353
00:23:20,024 --> 00:23:22,359
Sure has changed my values around.
354
00:23:22,651 --> 00:23:24,403
- Changed your values?
355
00:23:24,695 --> 00:23:25,905
From what, Kelly?
356
00:23:27,656 --> 00:23:28,656
- Well...
357
00:23:29,366 --> 00:23:31,869
I had a perfect plan to fame and fortune.
358
00:23:32,161 --> 00:23:33,412
- So what happened?
359
00:23:33,704 --> 00:23:34,704
- I tried a shortcut.
360
00:23:36,165 --> 00:23:37,666
I married this beautiful lady
361
00:23:37,958 --> 00:23:41,712
who just by chance
happened to be filthy rich.
362
00:23:42,004 --> 00:23:44,256
Trouble was, we were both mercenaries.
363
00:23:44,548 --> 00:23:47,176
And after a while, I just wanted out.
364
00:23:47,468 --> 00:23:48,548
I couldn't take it anymore.
365
00:23:48,636 --> 00:23:49,636
- You left?
366
00:23:51,597 --> 00:23:53,515
Well,
it was a little more subtle than that.
367
00:23:54,516 --> 00:23:56,226
I made believe I was having an affair
368
00:23:56,518 --> 00:23:58,479
and that turned around.
369
00:23:58,771 --> 00:24:00,314
So I sold all my holdings,
370
00:24:00,606 --> 00:24:02,900
gave it to the Salvation Army,
and became a ranger.
371
00:24:03,192 --> 00:24:04,360
That turned her off.
372
00:24:06,153 --> 00:24:07,613
- You're lying, aren't you?
373
00:24:07,905 --> 00:24:08,905
- What do you think?
374
00:24:09,698 --> 00:24:10,699
- I really don't care.
375
00:24:36,976 --> 00:24:38,286
- Well, we're down in area three already.
376
00:24:38,310 --> 00:24:40,163
I don't think he's going
to come down this far.
377
00:24:40,187 --> 00:24:41,427
- These woods are so damn thick
378
00:24:41,480 --> 00:24:42,940
you can't see anything anyway.
379
00:24:43,232 --> 00:24:45,275
- Yeah, he could be hiding anywhere.
380
00:24:45,567 --> 00:24:46,727
- Well, one thing's for sure.
381
00:24:46,986 --> 00:24:47,986
He's not around here.
382
00:24:48,946 --> 00:24:51,365
- Look,
why don't you go over and take a break.
383
00:24:51,657 --> 00:24:53,051
I'll go up to Powder Ridge and check it out
384
00:24:53,075 --> 00:24:54,410
and be back in 15 minutes.
385
00:24:54,702 --> 00:24:56,542
Good,
I'm going to soak my feet in the stream.
386
00:24:56,578 --> 00:24:57,578
. GREY.
387
00:26:56,031 --> 00:26:57,616
- Had another drink?
388
00:27:03,747 --> 00:27:05,207
- When will I stop remembering?
389
00:27:06,917 --> 00:27:08,752
- It should take about 25 years.
390
00:27:14,007 --> 00:27:15,007
- Poor Tom.
391
00:27:16,218 --> 00:27:18,011
- He liked her, didn't he?
392
00:27:23,392 --> 00:27:25,477
- There's something I'm not doing!
393
00:27:25,769 --> 00:27:27,896
- Sure, you're not killing the bear.
394
00:27:30,983 --> 00:27:32,734
- I don't think I'm cut out for this.
395
00:27:35,112 --> 00:27:36,155
You know what I enjoy?
396
00:27:37,281 --> 00:27:38,866
Giving lectures around a campfire,
397
00:27:40,033 --> 00:27:43,036
showing slides,
taking long rides in the woods,
398
00:27:43,328 --> 00:27:45,622
and just watching the animals.
399
00:27:49,751 --> 00:27:52,713
- For a man who thought
of himself as a mercenary
400
00:27:53,005 --> 00:27:54,006
you're doing pretty fine.
401
00:27:54,298 --> 00:27:55,298
- Oh yeah.
402
00:27:55,549 --> 00:27:56,091
There is a killer bear out there
403
00:27:56,383 --> 00:27:58,927
and I'm sitting right here
crushing ice cubes in my mouth.
404
00:27:59,219 --> 00:28:01,430
Where the hell is that damn Scott?
405
00:28:01,722 --> 00:28:02,431
- He'll be here.
406
00:28:02,723 --> 00:28:04,975
There's nothing else you can do but wait.
407
00:28:05,267 --> 00:28:05,809
- Oh yes there is.
408
00:28:06,101 --> 00:28:07,861
Except I'm too paralyzed
to know what it is.
409
00:28:10,522 --> 00:28:12,357
- You better have another drink.
410
00:28:12,649 --> 00:28:13,649
- No.
411
00:28:14,860 --> 00:28:17,946
- How about another ice cube?
412
00:28:18,238 --> 00:28:19,238
- Yeah.
413
00:28:36,340 --> 00:28:39,551
You know Don,
I want to thank you for helping us out.
414
00:28:39,843 --> 00:28:42,137
Sure going to make
finding that bear a lot easier.
415
00:28:43,764 --> 00:28:46,058
Maybe's got some kind of favorite cave.
416
00:28:46,350 --> 00:28:49,269
- No, the reason we can't
find him is he keeps moving.
417
00:28:50,896 --> 00:28:54,274
And he has a few million
acres to cover his tracks.
418
00:28:54,566 --> 00:28:56,610
- Well, if it moves near a clearing
419
00:28:56,902 --> 00:28:58,570
we might just pick him up.
420
00:29:00,155 --> 00:29:02,491
Can you get this bird any closer?
421
00:29:02,783 --> 00:29:03,867
- No, negative.
422
00:29:04,159 --> 00:29:05,494
Too much downdraft today.
423
00:29:05,786 --> 00:29:07,246
It might push it into the trees.
424
00:29:10,582 --> 00:29:13,418
- Feel like I've been wearing
these things permanently.
425
00:29:16,755 --> 00:29:18,757
- Have you locked into
any of his patterns yet?
426
00:29:19,049 --> 00:29:20,759
You know, bears got patterns.
427
00:29:21,051 --> 00:29:22,427
- Patterns, yeah patterns.
428
00:29:22,719 --> 00:29:24,513
He likes women, he keeps moving.
429
00:29:24,805 --> 00:29:25,805
- Sort of like me.
430
00:29:25,931 --> 00:29:27,224
Always trolling.
431
00:29:27,516 --> 00:29:28,684
- Yeah, yeah.
432
00:29:29,851 --> 00:29:31,895
- What about that filly you've been riding?
433
00:29:33,647 --> 00:29:34,647
Oh.
434
00:29:34,898 --> 00:29:36,817
I didn't know it was that way now.
435
00:29:37,109 --> 00:29:38,110
No offense, my man.
436
00:29:44,116 --> 00:29:45,659
Hey, take her down.
437
00:29:45,951 --> 00:29:47,661
Take her down, I think I see something.
438
00:29:55,085 --> 00:29:57,212
Oh boy, that might be our baby.
439
00:30:19,109 --> 00:30:20,569
- Hold it, Kelly!
440
00:30:20,861 --> 00:30:22,029
Are you crazy?
441
00:30:22,321 --> 00:30:23,381
- What the hell are doing up here?
442
00:30:23,405 --> 00:30:24,656
- Trying to find your bear!
443
00:30:24,948 --> 00:30:26,509
- Well you're supposed to be down at camp.
444
00:30:26,533 --> 00:30:27,868
Kittridge is been all over me!
445
00:30:28,160 --> 00:30:28,702
- You better tell him that man
446
00:30:28,994 --> 00:30:30,871
that bear is not one of ours.
447
00:30:31,163 --> 00:30:31,705
- Are you sure?
448
00:30:31,997 --> 00:30:32,664
- Positive!
449
00:30:32,956 --> 00:30:34,636
- Well you still should have come on down.
450
00:30:34,916 --> 00:30:35,459
- Why?
451
00:30:35,751 --> 00:30:36,293
I can do better on my own.
452
00:30:36,585 --> 00:30:38,025
- You almost got your tail shot off!
453
00:30:38,170 --> 00:30:39,504
Almost!
454
00:30:39,796 --> 00:30:41,506
- Well, if you ain't a big bag of grits.
455
00:30:41,798 --> 00:30:44,718
What the hell you'd done if
you had caught that big brown?
456
00:30:45,010 --> 00:30:46,303
- It isn't a big brown.
457
00:30:46,595 --> 00:30:47,595
It's a grizzly.
458
00:30:47,637 --> 00:30:48,347
- Grizzly?
459
00:30:48,638 --> 00:30:49,638
- Mm-hmm.
460
00:30:49,848 --> 00:30:51,248
- There ain't no grizzlies up here.
461
00:30:51,308 --> 00:30:52,577
I used to hunt these woods for years.
462
00:30:52,601 --> 00:30:53,977
It can't be a grizzly.
463
00:30:54,269 --> 00:30:56,122
- Come on Scottie,
they were killed off years ago.
464
00:30:56,146 --> 00:30:57,731
Big bounty hunt, remember?
465
00:30:58,023 --> 00:30:59,023
- This one survived.
466
00:30:59,733 --> 00:31:02,194
- I'm telling you, it can't be.
467
00:31:02,486 --> 00:31:04,863
- I'm telling you we got a grizzly,
and then some.
468
00:31:06,114 --> 00:31:06,823
Guys, I'm a little bushed.
469
00:31:07,115 --> 00:31:08,435
Can I hitch a ride back with you?
470
00:31:08,617 --> 00:31:09,701
- Yeah, come on.
471
00:31:11,870 --> 00:31:15,457
- You know, the average grizzly,
he's about seven feet tall.
472
00:31:15,749 --> 00:31:16,749
- Some of 'em shorter.
473
00:31:18,293 --> 00:31:21,129
- This one here is at least 15 feet.
474
00:31:21,421 --> 00:31:22,047
- Oh no.
475
00:31:22,339 --> 00:31:24,174
Maybe in Alaska, just maybe,
476
00:31:24,466 --> 00:31:25,592
but not down here.
477
00:31:25,884 --> 00:31:26,426
- Right here.
478
00:31:26,718 --> 00:31:29,221
I just checked the claw marks on the tree.
479
00:31:29,513 --> 00:31:31,407
- Well,
that means he's established his territory.
480
00:31:31,431 --> 00:31:33,141
The whole damn forest?
481
00:31:33,433 --> 00:31:34,833
- What you talking about is unreal.
482
00:31:35,060 --> 00:31:36,812
- Wait, I got a little more.
483
00:31:37,104 --> 00:31:38,706
According to the depth of his paw prints,
484
00:31:38,730 --> 00:31:41,149
he weighs over two thousand pounds.
485
00:31:43,276 --> 00:31:44,276
You boys want a bite?
486
00:31:45,195 --> 00:31:45,862
- Look, Scottie.
487
00:31:46,154 --> 00:31:48,198
You may be some kind
of authority on all this,
488
00:31:48,490 --> 00:31:52,327
but what you talking about
is science fiction, a fairy tale!
489
00:31:52,619 --> 00:31:53,286
- Science, yeah.
490
00:31:53,578 --> 00:31:54,578
Fiction, no.
491
00:31:55,288 --> 00:31:56,888
See, the only known grizzlies that large
492
00:31:56,998 --> 00:31:59,835
were called Arctodus Ursus Horribilis.
493
00:32:00,127 --> 00:32:01,647
And they were the mightiest carnivores
494
00:32:01,795 --> 00:32:03,088
in the Pleistocene era.
495
00:32:03,380 --> 00:32:04,423
- Well, when was that?
496
00:32:04,714 --> 00:32:05,834
- About a million years ago.
497
00:32:06,049 --> 00:32:07,169
- Ah, he's a mere baby then!
498
00:32:07,384 --> 00:32:08,624
- Well, he was a hardy ancestor
499
00:32:08,802 --> 00:32:10,470
that managed to hang in there.
500
00:32:10,762 --> 00:32:13,515
- What the hell is a million
year old grizzly doing here?
501
00:32:13,807 --> 00:32:15,517
- He's looking for food.
502
00:32:15,809 --> 00:32:17,769
See, they were strictly carnivores,
those things.
503
00:32:18,061 --> 00:32:19,061
They sure do love meat.
504
00:32:21,606 --> 00:32:23,292
- Well, in that case,
let's get the hell out of here.
505
00:32:23,316 --> 00:32:24,316
- Yeah.
506
00:32:26,153 --> 00:32:29,865
♪ I've been working on the railroad ♪
507
00:32:30,157 --> 00:32:34,453
♪ All the live long day ♪
508
00:32:34,744 --> 00:32:38,123
♪ I've been working on the railroad ♪
509
00:32:38,415 --> 00:32:43,211
♪ Just to pass my time away ♪
510
00:32:43,503 --> 00:32:47,549
♪ Can't you hear the whistle blowing ♪
511
00:32:47,841 --> 00:32:51,553
♪ Rise up so early in the morn ♪
512
00:33:55,575 --> 00:33:56,575
- No!
513
00:33:59,287 --> 00:34:00,287
No!
514
00:34:01,289 --> 00:34:02,289
No!
515
00:34:25,605 --> 00:34:27,190
- Alright people, go on back.
516
00:34:27,482 --> 00:34:28,024
Let's go now.
517
00:34:28,316 --> 00:34:30,193
Go on back to your campsites.
518
00:34:30,485 --> 00:34:31,027
We got it here.
519
00:34:31,319 --> 00:34:32,654
Go on back.
520
00:34:32,946 --> 00:34:35,031
Come on now, get those kids out of here.
521
00:34:35,323 --> 00:34:37,534
Let's go, show's over, come on.
522
00:34:37,826 --> 00:34:38,826
Clear on out.
523
00:34:40,787 --> 00:34:42,067
Everybody back to your campsite.
524
00:34:42,163 --> 00:34:43,163
Let's go.
525
00:34:43,290 --> 00:34:45,250
Keep it moving, that's it.
526
00:34:49,045 --> 00:34:50,045
Mr. Walker?
527
00:34:50,880 --> 00:34:53,800
You can ride in the ambulance.
528
00:34:55,719 --> 00:34:57,012
- Sally loved me, mister.
529
00:34:58,513 --> 00:34:59,513
She really did?
530
00:35:02,309 --> 00:35:03,309
- Come on.
531
00:35:34,257 --> 00:35:34,924
- What the hell happened?
532
00:35:35,216 --> 00:35:37,028
I thought you said he
was in the high country.
533
00:35:37,052 --> 00:35:38,052
- Did I say that?
534
00:35:38,136 --> 00:35:39,763
Well, I guess he came down.
535
00:35:40,055 --> 00:35:42,307
- Kelly, this is your baby,
your responsibility.
536
00:35:42,599 --> 00:35:43,600
I wash my hands of it.
537
00:35:43,892 --> 00:35:44,434
- You wash your hands of it?
538
00:35:44,726 --> 00:35:46,686
Well, it's your park, Mr. Park Supervisor.
539
00:35:46,978 --> 00:35:48,698
- And this is your district, nobody else's,
540
00:35:48,855 --> 00:35:49,855
and that bear is yours.
541
00:35:49,939 --> 00:35:51,316
- Correction on that...
542
00:35:51,608 --> 00:35:52,848
- You didn't do the job, Scott.
543
00:35:53,109 --> 00:35:54,337
- Hey, you got your head in the sand.
544
00:35:54,361 --> 00:35:55,987
We got a killer grizzly on our hands!
545
00:35:56,279 --> 00:35:57,822
- Scott, you're a maniac.
546
00:35:58,114 --> 00:35:59,949
Always were, running around in costumes.
547
00:36:00,241 --> 00:36:01,241
There are no grizzlies.
548
00:36:01,368 --> 00:36:02,887
- Oh, you donkey.
- Let's go, Scottie.
549
00:36:02,911 --> 00:36:04,746
- Kelly, I want that damn bear!
550
00:36:05,955 --> 00:36:07,555
- Then give me some men from Washington.
551
00:36:07,791 --> 00:36:09,391
- And blow this thing out of proportion?
552
00:36:09,626 --> 00:36:11,961
Listen, campers come in here,
they leave food around,
553
00:36:12,253 --> 00:36:14,422
the bears get the smell of it,
and that's it!
554
00:36:14,714 --> 00:36:16,966
- Well this is different!
555
00:36:17,258 --> 00:36:19,219
This bum's eating his victims!
556
00:36:19,511 --> 00:36:20,511
- I have to agree.
557
00:36:20,679 --> 00:36:21,846
Four people have been killed.
558
00:36:22,138 --> 00:36:24,516
So let's quit arguing responsibility!
559
00:36:24,808 --> 00:36:26,448
- You've got enough men at your disposal,
560
00:36:26,518 --> 00:36:28,812
now either you do the job, or I will.
561
00:36:30,188 --> 00:36:31,189
- Yeah, sure you will.
562
00:36:54,587 --> 00:36:55,981
- If there's a bear out
there I'm going to get him.
563
00:36:56,005 --> 00:36:57,632
- Not if I get him first.
564
00:37:04,264 --> 00:37:06,683
- You got the ammo, Charlie?
- Yep, I got plenty.
565
00:37:07,976 --> 00:37:09,216
- We'll flush that old boy out.
566
00:37:09,477 --> 00:37:10,477
- Easy fella, easy.
567
00:37:10,520 --> 00:37:12,021
Don't get rambunctious.
568
00:37:12,313 --> 00:37:14,274
- Come on, let's move out.
569
00:37:35,795 --> 00:37:36,795
- Damn dogs.
570
00:37:55,482 --> 00:37:56,149
Hunters.
571
00:37:56,441 --> 00:37:58,610
- What the hell are they doing out here?
572
00:37:58,902 --> 00:38:00,542
- They're probably looking for your bear.
573
00:38:00,612 --> 00:38:02,423
- Who opened up this
forest for the hunters, huh?
574
00:38:02,447 --> 00:38:03,573
You know that those clowns,
575
00:38:03,865 --> 00:38:05,342
they're going to shoot everything in sight.
576
00:38:05,366 --> 00:38:05,909
- Well, let them.
577
00:38:06,201 --> 00:38:07,744
They might get that old bear for us.
578
00:38:08,745 --> 00:38:10,789
Yeah, including some of my rangers.
579
00:38:11,080 --> 00:38:12,207
Let's head back.
580
00:38:36,481 --> 00:38:37,481
- Jesus!
581
00:40:36,976 --> 00:40:37,976
Oh God!
582
00:40:50,239 --> 00:40:51,239
Jesus!
583
00:41:12,428 --> 00:41:14,514
- There are seats in this room.
584
00:41:17,100 --> 00:41:17,767
- I don't want to sit.
585
00:41:18,059 --> 00:41:20,204
I want to know what those
hunters are doing out there.
586
00:41:20,228 --> 00:41:21,312
- I didn't have a choice.
587
00:41:22,355 --> 00:41:23,856
- Do you know you made it open season
588
00:41:24,148 --> 00:41:25,942
for every animal in those woods?
589
00:41:26,234 --> 00:41:28,778
- My instructions are clear,
they're hunting for bear.
590
00:41:29,070 --> 00:41:30,279
- It's not bear, it's grizzly.
591
00:41:30,571 --> 00:41:31,155
There's a difference.
592
00:41:31,447 --> 00:41:33,491
- A bear is a bear.
593
00:41:33,783 --> 00:41:36,202
- A bear is not a bear, believe it or not.
594
00:41:36,494 --> 00:41:38,538
Besides,
you got a bunch of drunken bums out there,
595
00:41:38,830 --> 00:41:40,498
not professional hunters!
596
00:41:40,790 --> 00:41:41,833
- I can't help that.
597
00:41:42,125 --> 00:41:44,085
You always get a few crazies.
598
00:41:45,253 --> 00:41:46,754
- I want them out of my forest.
599
00:41:47,964 --> 00:41:51,050
- It's not your forest, Kelly.
600
00:41:56,347 --> 00:41:57,827
- You know woods are full of campers?
601
00:41:58,099 --> 00:41:59,099
- Not in R3 and R4.
602
00:42:01,894 --> 00:42:04,039
- You think they're walking
around with a map or something?
603
00:42:04,063 --> 00:42:04,772
- They're in no danger.
604
00:42:05,064 --> 00:42:06,064
- Bull!
605
00:42:06,691 --> 00:42:08,109
- I'm through.
606
00:42:08,401 --> 00:42:09,401
- No.
607
00:42:10,153 --> 00:42:11,571
I'd like to ask you something.
608
00:42:13,281 --> 00:42:14,282
Why are you on my ass?
609
00:42:15,742 --> 00:42:17,577
- I'm glad you asked that.
610
00:42:21,914 --> 00:42:24,667
Kelly, you're a maverick.
611
00:42:25,960 --> 00:42:27,670
We don't have room for mavericks.
612
00:42:31,382 --> 00:42:33,634
- Well, let me tell you something,
Kittridge.
613
00:42:33,926 --> 00:42:36,512
While you've been sitting
around here on your fat ass,
614
00:42:36,804 --> 00:42:38,124
I've made this forest part of me.
615
00:42:38,389 --> 00:42:38,931
- You listen here, you...
616
00:42:39,223 --> 00:42:40,223
- No, you listen!
617
00:42:42,018 --> 00:42:43,936
Those hunters are in my jurisdiction.
618
00:42:44,228 --> 00:42:46,647
And I'm going to deal
with them the way I see fit.
619
00:42:46,939 --> 00:42:48,232
Now you just try and stop me!
620
00:42:51,694 --> 00:42:52,694
Scottie, wake up.
621
00:43:20,556 --> 00:43:21,556
Tom?
622
00:43:21,724 --> 00:43:22,724
- Yeah?
623
00:43:22,809 --> 00:43:23,476
. You Okay?
624
00:43:23,768 --> 00:43:24,768
- Fine.
625
00:43:26,145 --> 00:43:27,605
Bastard got a hold of a hunter.
626
00:43:27,897 --> 00:43:28,897
He managed to get away.
627
00:43:29,816 --> 00:43:30,525
- Where is he?
628
00:43:30,817 --> 00:43:31,943
- Over at the clinic.
629
00:43:32,235 --> 00:43:33,528
He's really beat up.
630
00:43:33,820 --> 00:43:35,071
- He's also one lucky hunter.
631
00:43:36,322 --> 00:43:37,322
- Yeah.
632
00:43:38,241 --> 00:43:39,241
- Okay, let's go.
633
00:43:39,492 --> 00:43:42,120
Hey Scottie, will you take
Don over to pick up his stuff?
634
00:44:08,479 --> 00:44:12,066
- Load in some extra rifles,
we'll need 'em.
635
00:44:19,407 --> 00:44:20,908
- I was feeling unloved.
636
00:44:21,200 --> 00:44:22,702
- Well, so was I.
637
00:44:22,994 --> 00:44:23,536
I'm glad you stopped by.
638
00:44:23,828 --> 00:44:24,370
We're just getting ready to take off.
639
00:44:24,662 --> 00:44:25,662
- I'm coming with you.
640
00:44:26,455 --> 00:44:27,935
- Look, it's a butcher shop out there
641
00:44:28,040 --> 00:44:29,417
and you just couldn't handle it.
642
00:44:29,709 --> 00:44:30,709
- I couldn't?
643
00:44:30,960 --> 00:44:32,962
- Alright, maybe I couldn't handle it then.
644
00:44:33,254 --> 00:44:34,614
- Look, I'll stay out of your way.
645
00:44:34,881 --> 00:44:36,340
- Honey, it's not safe out there,
646
00:44:36,632 --> 00:44:37,985
now I don't want to see you get hurt.
647
00:44:38,009 --> 00:44:39,719
I mean, for both our sakes.
648
00:44:40,011 --> 00:44:42,597
- Is that a line that's supposed
to make me feel grateful?
649
00:44:42,889 --> 00:44:45,850
- I don't feel like playing
little boy-girl games.
650
00:44:46,142 --> 00:44:47,560
- You just said the wrong thing!
651
00:44:48,686 --> 00:44:49,395
- Now you just pack it up.
652
00:44:49,687 --> 00:44:50,688
You're not going with me.
653
00:44:50,980 --> 00:44:52,190
- Dammit, Kelly!
654
00:44:52,481 --> 00:44:54,358
- I'm glad you see it my way.
655
00:44:54,650 --> 00:44:55,650
Really!
656
00:45:58,214 --> 00:45:59,214
- I lost 20 years.
657
00:46:04,011 --> 00:46:05,611
He just might be that old Grizzly's cub.
658
00:46:05,721 --> 00:46:06,721
- No way.
659
00:46:07,682 --> 00:46:08,682
- It's a possibility.
660
00:46:10,184 --> 00:46:11,811
- Hey listen,
661
00:46:12,103 --> 00:46:14,105
that thing might come
in here after that cub.
662
00:46:14,397 --> 00:46:15,731
Let's get him outta here.
663
00:46:16,023 --> 00:46:17,023
- He's right.
664
00:46:17,149 --> 00:46:18,317
Put it back in the woods.
665
00:46:18,609 --> 00:46:20,736
- Hey, I got an idea.
666
00:46:21,028 --> 00:46:22,530
We use this cub as bait.
667
00:46:22,822 --> 00:46:24,991
We'll take it back in there,
find us a clearing,
668
00:46:25,283 --> 00:46:26,826
we'll go in the blinds.
669
00:46:27,118 --> 00:46:28,369
When mama come by...
670
00:46:28,661 --> 00:46:29,661
POW!
671
00:46:45,970 --> 00:46:47,930
- It's a lot different from deer hunting.
672
00:46:49,307 --> 00:46:51,017
- Yeah, that damn thing fights back.
673
00:46:51,309 --> 00:46:52,018
- Hey,
we gonna have to hold the noise down.
674
00:46:52,310 --> 00:46:54,520
Damn thing won't come around.
675
00:46:59,775 --> 00:47:01,277
Shh!
676
00:47:07,325 --> 00:47:10,077
- Whose stupid idea was it
to use that cub as live bait?
677
00:47:11,454 --> 00:47:12,454
- It was mine.
678
00:47:12,663 --> 00:47:14,783
- Now, that's the kind of
bait we need to use, Kelly.
679
00:47:15,041 --> 00:47:17,626
- It really doesn't make any
difference anymore, does it?
680
00:47:17,918 --> 00:47:19,253
- Anybody see it happen?
681
00:47:19,545 --> 00:47:20,087
- Nah.
682
00:47:20,379 --> 00:47:22,256
She just grabbed up
the cub and that was it.
683
00:47:23,215 --> 00:47:24,675
- We know one thing for sure.
684
00:47:24,967 --> 00:47:25,967
What's that?
685
00:47:26,552 --> 00:47:28,262
- Our grizzly is a he instead of she.
686
00:47:28,554 --> 00:47:30,389
- Now, how the hell you know that?
687
00:47:30,681 --> 00:47:31,223
You been peeking?
688
00:47:31,515 --> 00:47:32,515
- Don't have to.
689
00:47:32,558 --> 00:47:33,878
Only the males are cannibalistic.
690
00:47:34,143 --> 00:47:35,623
They'll eat a cub if they are hungry.
691
00:47:35,728 --> 00:47:38,147
- Yeah but does that help us, Scottie?
692
00:47:38,439 --> 00:47:40,358
- Sure does,
he's going to retrace his route.
693
00:47:40,649 --> 00:47:43,027
I mean, he's gonna come
back to the scene of his crime.
694
00:47:45,446 --> 00:47:47,656
- Well then, he could still be around here.
695
00:47:47,948 --> 00:47:49,867
- He could be listening to us right now.
696
00:47:51,202 --> 00:47:54,163
- Well, if that's the case,
maybe we can flush him out.
697
00:47:54,455 --> 00:47:55,455
- Can we help?
698
00:48:00,711 --> 00:48:02,546
- Yeah, but we go by the book.
699
00:48:02,838 --> 00:48:04,590
Everyone follows orders.
700
00:48:04,882 --> 00:48:06,133
- Call the shots, mister.
701
00:48:06,425 --> 00:48:08,010
- What's your name?
- Pat.
702
00:48:08,302 --> 00:48:08,844
- Okay Pat.
703
00:48:09,136 --> 00:48:10,364
You and the rest of the
guys go up the north ridge.
704
00:48:10,388 --> 00:48:12,139
That's Pinto Pass.
705
00:48:12,431 --> 00:48:13,474
- I know where it is.
706
00:48:13,766 --> 00:48:14,308
- Alright, we're going to spread
707
00:48:14,600 --> 00:48:15,994
and hold the line at Culvert Basin.
708
00:48:16,018 --> 00:48:17,436
Now, if he comes down,
709
00:48:17,728 --> 00:48:18,396
that's were he's coming down.
710
00:48:18,687 --> 00:48:21,273
- Hey listen,
y'all boys come down that ridge
711
00:48:21,565 --> 00:48:22,605
and make like a war party.
712
00:48:22,691 --> 00:48:23,891
Make a lot of noise, will you?
713
00:48:24,026 --> 00:48:26,487
Maybe that grizzly will head towards us.
714
00:48:26,779 --> 00:48:28,090
- Alright, we'll expect you to be in place
715
00:48:28,114 --> 00:48:29,573
and ready to go at daybreak.
716
00:48:30,533 --> 00:48:31,200
Well, let's get with it.
717
00:48:31,492 --> 00:48:32,492
. GREY.
718
00:48:33,202 --> 00:48:34,962
- Tom,
you're not going to be going with us.
719
00:48:35,204 --> 00:48:36,539
- What?
720
00:48:36,831 --> 00:48:38,058
You're not leaving me out of this, man.
721
00:48:38,082 --> 00:48:39,082
No way.
722
00:48:39,208 --> 00:48:40,435
- I'm not leaving you out of anything.
723
00:48:40,459 --> 00:48:42,253
I'm assigning you to Arrow Tower.
724
00:48:43,212 --> 00:48:44,380
- Don't do me any favors.
725
00:48:45,923 --> 00:48:47,758
- Look, I can handle myself down here.
726
00:48:48,717 --> 00:48:50,553
- You cool off and listen.
727
00:48:50,845 --> 00:48:53,055
Now, you know how thick it is down here.
728
00:48:53,347 --> 00:48:55,599
Now,
from up there you might be able to spot him
729
00:48:55,891 --> 00:48:57,560
and you might get a crack at him.
730
00:48:57,852 --> 00:48:59,603
- Yeah, and I might just get left out
731
00:48:59,895 --> 00:49:00,895
of this whole damn thing.
732
00:49:01,021 --> 00:49:01,564
- Tom.
733
00:49:01,856 --> 00:49:03,983
You're not going to
be left out of anything.
734
00:49:04,275 --> 00:49:05,275
Okay?
735
00:49:08,571 --> 00:49:10,611
- Wish the hell it would
hurry up and get daylight.
736
00:49:10,739 --> 00:49:12,283
- It won't be much longer.
737
00:49:12,575 --> 00:49:13,242
- Nah.
738
00:49:13,534 --> 00:49:14,928
- Still a little bit chilly this morning,
though.
739
00:49:14,952 --> 00:49:15,952
Ain't it?
740
00:49:16,662 --> 00:49:18,956
- Yeah, sort of cool for this time of year,
anyway.
741
00:49:19,248 --> 00:49:20,749
- You come on.
- Alright.
742
00:49:22,001 --> 00:49:23,001
- Let's go.
743
00:49:28,841 --> 00:49:30,509
- Let's keep it quiet, okay?
744
00:49:47,943 --> 00:49:50,029
- Kelly, I'd like to have the first shot.
745
00:49:50,321 --> 00:49:52,156
- Well, I can't promise that.
746
00:49:52,448 --> 00:49:53,768
- See, we got a grizzly out there
747
00:49:53,949 --> 00:49:55,409
that's at least 15 feet tall,
748
00:49:55,701 --> 00:49:57,870
weighs maybe two,
three thousand pounds, right?
749
00:49:59,038 --> 00:50:00,414
I want to capture him.
750
00:50:00,706 --> 00:50:02,082
- You what?
751
00:50:02,374 --> 00:50:03,374
You want to capture him?
752
00:50:03,626 --> 00:50:04,626
- That's right.
753
00:50:07,671 --> 00:50:08,671
- He's not kidding.
754
00:50:08,923 --> 00:50:11,318
- I've been developing these
brand new tranquilizer shells...
755
00:50:11,342 --> 00:50:13,302
- Oh Christ...
756
00:50:13,594 --> 00:50:16,305
That shell won't penetrate a
hair of its chino y-chin-chin.
757
00:50:16,597 --> 00:50:17,741
- Not trying to kill him with it, mister.
758
00:50:17,765 --> 00:50:18,783
Just want to put him to sleep.
759
00:50:18,807 --> 00:50:19,517
- Oh yeah, well that's fine.
760
00:50:19,808 --> 00:50:21,077
But first you got to knock him down.
761
00:50:21,101 --> 00:50:22,353
That BB won't do it.
762
00:50:22,645 --> 00:50:24,188
- We'll see about that.
763
00:50:25,523 --> 00:50:28,859
- Well,
I sure hope you ain't out there alone.
764
00:50:29,151 --> 00:50:30,671
You're liable to become his breakfast.
765
00:50:30,945 --> 00:50:33,239
I figure that old grizzly's
hungry again by now.
766
00:50:33,531 --> 00:50:34,073
- Not for a while.
767
00:50:34,365 --> 00:50:35,605
I told you he just ate the cub.
768
00:50:35,741 --> 00:50:37,284
I doubt if he's hungry now.
769
00:50:37,576 --> 00:50:38,576
- Yeah?
770
00:50:39,286 --> 00:50:42,665
Well, that was merely an appetizer, my man.
771
00:50:42,957 --> 00:50:45,376
I figure that old grizzly's
had himself some human flesh
772
00:50:45,668 --> 00:50:47,354
and he ain't gonna settle for nothing else.
773
00:50:47,378 --> 00:50:49,255
- That's pretty ridiculous.
774
00:50:49,547 --> 00:50:50,547
- It is, huh?
775
00:50:51,215 --> 00:50:53,551
Well, let me tell you a little story, boy.
776
00:50:53,842 --> 00:50:55,719
A long time ago this tribe of Indians
777
00:50:56,011 --> 00:50:57,011
up here in these woods,
778
00:50:57,972 --> 00:51:00,057
they was all laid down with the pox.
779
00:51:01,433 --> 00:51:02,685
Something I can't remember.
780
00:51:04,478 --> 00:51:07,356
Anyway,
this herd of grizzlies smelled them out.
781
00:51:09,066 --> 00:51:10,484
They come in and they ate 'em.
782
00:51:12,611 --> 00:51:13,821
They tore them all up.
783
00:51:15,114 --> 00:51:18,409
Little children, sick ones, everybody.
784
00:51:20,119 --> 00:51:21,879
There's a few braves
that was healthy enough
785
00:51:22,162 --> 00:51:23,162
to go out on a hunt.
786
00:51:24,081 --> 00:51:25,291
They came back...
787
00:51:26,917 --> 00:51:28,460
And the grizzlies turned on them.
788
00:51:30,462 --> 00:51:32,131
So, they had a little situation.
789
00:51:33,799 --> 00:51:36,135
A whole herd of man-eating grizzlies.
790
00:51:37,219 --> 00:51:40,556
Just ran around, tearing up Indians.
791
00:51:43,225 --> 00:51:44,602
- That's pretty hard to believe.
792
00:51:45,978 --> 00:51:50,190
- Unless you happened
to be one of them Indians.
793
00:51:54,069 --> 00:51:57,406
- Kelly,
I can still root him out my own way.
794
00:51:57,698 --> 00:51:58,738
Hell, I can look like him.
795
00:51:58,991 --> 00:52:00,200
I can smell like him.
796
00:52:00,492 --> 00:52:01,035
Now, give me a chance.
797
00:52:01,327 --> 00:52:01,869
Let me go in!
798
00:52:02,161 --> 00:52:03,495
- You got a dime?
799
00:52:03,787 --> 00:52:05,414
I'm going to call his mama!
800
00:52:05,706 --> 00:52:07,684
I mean, does your mama
know that you're raring around
801
00:52:07,708 --> 00:52:09,352
out here in the woods
trying to act like a bear?
802
00:52:09,376 --> 00:52:10,044
You smell like one,
803
00:52:10,336 --> 00:52:12,588
you scratching around
on the ground like one?
804
00:52:12,880 --> 00:52:14,357
I mean, does she know that you're making
805
00:52:14,381 --> 00:52:15,381
a damn fool of yourself,
806
00:52:15,507 --> 00:52:16,985
you're chasing something about the size
807
00:52:17,009 --> 00:52:18,594
of a D8 Cat with teeth?
808
00:52:20,220 --> 00:52:23,098
You know, I think your mama
would be a little disappointed.
809
00:52:23,390 --> 00:52:24,390
- Maybe.
810
00:52:26,644 --> 00:52:27,895
But not nearly as disappointed
811
00:52:28,187 --> 00:52:30,606
as she would be if she had you for a son.
812
00:52:30,898 --> 00:52:31,898
Sonny!
813
00:52:32,149 --> 00:52:33,149
- Scottie.
814
00:52:34,234 --> 00:52:35,234
Scottie!
815
00:52:37,112 --> 00:52:38,197
We spot him first,
816
00:52:39,156 --> 00:52:40,866
you get a crack at him.
817
00:52:41,158 --> 00:52:43,577
But I don't want you going
out in those woods alone.
818
00:54:44,531 --> 00:54:45,699
- Postman here.
819
00:54:46,700 --> 00:54:49,244
- Do you see anything
moving out there at all?
820
00:54:49,536 --> 00:54:51,413
- Only your hunters tearing up the forest.
821
00:54:53,248 --> 00:54:54,248
- Well, keep looking.
822
00:54:54,500 --> 00:54:56,210
He has to be out there some place.
823
00:55:23,028 --> 00:55:24,028
- Oh Jesus!
824
00:55:25,989 --> 00:55:27,616
It's the grizzly!
825
00:55:27,908 --> 00:55:29,159
- Hold on Tom, just hold on.
826
00:55:29,451 --> 00:55:30,661
We're on our way!
827
00:55:33,831 --> 00:55:35,582
Come on Don, come on!
828
00:56:04,486 --> 00:56:07,239
He's up there, we're almost there!
829
00:57:15,933 --> 00:57:18,018
- How do you think this
bear thing is being handled?
830
00:57:18,310 --> 00:57:19,310
- Okay, I guess.
831
00:57:19,561 --> 00:57:21,205
I mean, they kept the bear away from here,
832
00:57:21,229 --> 00:57:22,229
and that's what counts.
833
00:57:22,439 --> 00:57:24,858
I sure do feel sorry for that
poor forest ranger, though.
834
00:57:25,150 --> 00:57:26,985
- Yeah, I think we all feel the same way.
835
00:57:28,987 --> 00:57:30,113
I'm sorry.
836
00:57:30,405 --> 00:57:31,698
-So am I.
837
00:57:31,990 --> 00:57:33,241
- Is there anything I can do?
838
00:57:34,743 --> 00:57:36,578
- No, he had a family.
839
00:57:39,915 --> 00:57:40,915
- Send some flowers.
840
00:57:46,713 --> 00:57:47,713
- I've got a plan.
841
00:57:49,091 --> 00:57:50,759
But I need time and men.
842
00:57:52,803 --> 00:57:54,221
- Kelly, I'm not...
- Listen!
843
00:57:55,681 --> 00:57:56,765
- Just listen.
844
00:58:00,852 --> 00:58:01,852
He got Tom here.
845
00:58:03,105 --> 00:58:06,066
Now, his first killing took place up here.
846
00:58:06,358 --> 00:58:08,235
He circled and killed,
847
00:58:08,527 --> 00:58:09,861
circled and killed,
848
00:58:10,153 --> 00:58:11,863
circled and found and killed Gail here.
849
00:58:12,155 --> 00:58:15,242
And he circled again, got behind us,
850
00:58:15,534 --> 00:58:16,534
and killed Tom.
851
00:58:17,953 --> 00:58:19,753
Now,
I think he's gonna continue heading down
852
00:58:19,913 --> 00:58:21,164
looking for human food.
853
00:58:22,207 --> 00:58:24,626
That thing seems to
know what we're thinking.
854
00:58:24,918 --> 00:58:27,295
And I'd like to get the
jump on him this time.
855
00:58:27,587 --> 00:58:28,880
- A grizzly is an animal, Kelly.
856
00:58:29,172 --> 00:58:30,757
Don't give it human qualities.
857
00:58:35,804 --> 00:58:37,723
- He's not even listening to you, Kelly.
858
00:58:40,267 --> 00:58:41,828
See,
he doesn't understand that we're dealing
859
00:58:41,852 --> 00:58:44,438
with a highly intelligent beast.
860
00:58:46,023 --> 00:58:47,023
- Scottie.
861
00:58:47,899 --> 00:58:49,317
Scottie!
862
00:58:49,609 --> 00:58:51,820
Would you take that
sandwich outside and eat it?
863
00:58:53,655 --> 00:58:54,655
Please?
864
00:59:04,958 --> 00:59:05,958
Charlie...
865
00:59:06,793 --> 00:59:09,129
Close the park and give
me another crack at him.
866
00:59:10,505 --> 00:59:13,300
- There is no need to close the park.
867
00:59:14,885 --> 00:59:17,512
- Do you know that there
are more reporters out there
868
00:59:17,804 --> 00:59:19,404
and TV cameramen than there are animals?
869
00:59:19,681 --> 00:59:21,433
It's a goddamn circus!
870
00:59:21,725 --> 00:59:22,768
- I invited them.
871
00:59:23,060 --> 00:59:24,060
- You invited them?
872
00:59:25,353 --> 00:59:27,272
- I want them to see the kind of clean,
873
00:59:27,564 --> 00:59:29,441
thorough job that we are capable of doing.
874
00:59:30,567 --> 00:59:32,611
- You're kidding!
875
00:59:32,903 --> 00:59:34,196
We have five dead people.
876
00:59:34,488 --> 00:59:35,906
One raving, almost dead man,
877
00:59:36,198 --> 00:59:37,616
and you call that clean?
878
00:59:37,908 --> 00:59:39,218
- We are doing everything in our...
879
00:59:39,242 --> 00:59:39,785
- Bullshit!
880
00:59:40,077 --> 00:59:40,619
' Kelly!
881
00:59:40,911 --> 00:59:42,704
- You know, I just figured you out!
882
00:59:42,996 --> 00:59:45,791
You don't give a good goddamn
if we get that grizzly or not!
883
00:59:46,083 --> 00:59:47,459
As long as you get your press,
884
00:59:47,751 --> 00:59:48,831
so you can go to Washington
885
00:59:49,044 --> 00:59:52,005
and get one of those nice
dark brown plastic offices!
886
00:59:52,297 --> 00:59:53,297
- Get out!
887
00:59:56,301 --> 00:59:58,303
- Well, you just lost your office.
888
00:59:58,595 --> 01:00:00,347
Because when I finish with you,
889
01:00:00,639 --> 01:00:01,866
there's not gonna be anybody there
890
01:00:01,890 --> 01:00:04,184
waiting to shake your greasy, bloody hand!
891
01:00:04,476 --> 01:00:07,062
- You are finished, dismissed, removed!
892
01:00:07,354 --> 01:00:08,354
' UP Yours.
893
01:00:39,219 --> 01:00:41,638
- Whatever it's worth,
don't take it all on your shoulders.
894
01:00:41,930 --> 01:00:42,973
They're not broad enough.
895
01:00:44,975 --> 01:00:46,268
- Yeah, I mean...
896
01:00:46,560 --> 01:00:48,687
What the hell those hunters know about...
897
01:00:48,979 --> 01:00:50,355
Rangers know about hunting?
898
01:00:53,692 --> 01:00:55,026
You know something, Scottie?
899
01:00:56,611 --> 01:00:58,697
Do you know the kind of real estate deal
900
01:00:58,989 --> 01:01:00,240
I could make on this property?
901
01:01:00,532 --> 01:01:02,951
I mean, if it was a private property.
902
01:01:04,411 --> 01:01:06,663
First I'd parcel off the lots, then...
903
01:01:06,955 --> 01:01:07,955
- Do whatever you like.
904
01:01:09,249 --> 01:01:11,459
Maybe you want to hang up your jock.
905
01:01:11,751 --> 01:01:12,794
That's your business.
906
01:01:13,086 --> 01:01:14,171
- Scottie, do me a favor.
907
01:01:16,089 --> 01:01:17,340
Go home.
908
01:01:17,632 --> 01:01:18,632
- Mm-mmm.
909
01:01:19,759 --> 01:01:21,011
I'm gonna get that grizzly.
910
01:01:22,012 --> 01:01:22,721
- What?
911
01:01:23,013 --> 01:01:24,013
- You heard me.
912
01:01:27,017 --> 01:01:29,102
- Stay out of the forest.
913
01:01:29,394 --> 01:01:30,061
- Why?
914
01:01:30,353 --> 01:01:32,147
It's not just a job to me.
915
01:01:32,439 --> 01:01:33,064
I'm in the forest anyway.
916
01:01:33,356 --> 01:01:34,356
It's like home to me.
917
01:01:34,482 --> 01:01:37,152
I like it there and I can find it.
918
01:01:37,444 --> 01:01:39,529
- You're crazy, you know that you're crazy?
919
01:01:42,365 --> 01:01:43,365
- Could be.
920
01:01:44,326 --> 01:01:46,328
But meanwhile, you could just sit here
921
01:01:46,620 --> 01:01:50,207
and nurse your battered pride,
and your Scotch,
922
01:01:50,498 --> 01:01:52,876
and I'll get us our ursus horribilis.
923
01:02:14,564 --> 01:02:16,441
- Robert, you stay close now, you hear?
924
01:02:18,652 --> 01:02:20,070
Do you hear me?
925
01:02:20,362 --> 01:02:21,362
- Yes, ma'am.
926
01:03:16,334 --> 01:03:17,334
Mommy!
927
01:03:19,754 --> 01:03:20,754
Help!
928
01:04:15,810 --> 01:04:16,810
- Carnival over?
929
01:04:17,062 --> 01:04:18,062
- Yes.
930
01:04:18,938 --> 01:04:19,938
- Everybody goes?
931
01:04:21,441 --> 01:04:22,441
- Yes.
932
01:04:24,277 --> 01:04:25,904
- That includes the press, mister.
933
01:04:27,197 --> 01:04:28,740
The park's closed.
934
01:04:29,032 --> 01:04:30,658
- People have a right to know.
935
01:04:30,950 --> 01:04:33,036
- Oh, you got your stOFY-
936
01:04:33,328 --> 01:04:34,371
The story is about greed.
937
01:04:35,622 --> 01:04:37,374
I don't want him to go to Washington.
938
01:04:38,375 --> 01:04:39,918
Feeling sorry for myself.
939
01:04:40,210 --> 01:04:42,337
- Hey,
that's a good lead line for the story.
940
01:04:42,629 --> 01:04:45,298
- Well,
your hands aren't clean either, pal.
941
01:04:45,590 --> 01:04:46,132
You and your cameras,
942
01:04:46,424 --> 01:04:49,052
you've made it so exciting, so attractive!
943
01:04:49,344 --> 01:04:50,762
- We told like it was.
944
01:04:51,888 --> 01:04:55,016
- There's only one person
who can tell it how it was.
945
01:04:55,308 --> 01:04:56,559
And that's little Bobby.
946
01:04:56,851 --> 01:04:57,852
- He's alive?
947
01:04:59,104 --> 01:05:00,313
- Part of him is.
948
01:05:01,523 --> 01:05:03,566
If we get him to the city hospital in time.
949
01:05:05,527 --> 01:05:07,112
Poor little bastard.
950
01:05:46,693 --> 01:05:49,028
- It feels like 'Nam all over again.
951
01:05:49,320 --> 01:05:50,530
That special excitement.
952
01:05:52,449 --> 01:05:53,867
- Ah, we'll get him this time.
953
01:05:54,159 --> 01:05:55,159
- You think so, huh?
954
01:05:55,201 --> 01:05:56,578
- Well, I haven't got a choice.
955
01:05:58,204 --> 01:05:59,873
And listen, I wanted to thank you.
956
01:06:00,165 --> 01:06:02,125
I'd be in over my head without your help.
957
01:06:02,417 --> 01:06:03,417
- You getting it.
958
01:06:08,256 --> 01:06:09,716
Alright.
959
01:06:10,008 --> 01:06:11,426
If this ain't all ironic.
960
01:06:12,760 --> 01:06:15,054
Now, in 'Nam I had zapped a hundred,
961
01:06:16,389 --> 01:06:18,600
maybe 200 gooks.
962
01:06:19,767 --> 01:06:20,767
People.
963
01:06:21,686 --> 01:06:23,021
We called them gooks
964
01:06:23,313 --> 01:06:24,522
so it wouldn't get personal.
965
01:06:26,566 --> 01:06:28,776
But it did get personal, anyway.
966
01:06:29,777 --> 01:06:32,572
So I stopped counting
and tried to stop caring.
967
01:06:34,908 --> 01:06:35,908
You know...
968
01:06:36,618 --> 01:06:38,286
Now I don't kill nothing no more.
969
01:06:39,370 --> 01:06:40,413
Not even flies.
970
01:06:40,705 --> 01:06:42,290
Made myself that promise.
971
01:06:42,582 --> 01:06:43,582
- I'm sorry.
972
01:06:44,209 --> 01:06:46,544
- No, sorry ain't necessary.
973
01:06:46,836 --> 01:06:47,836
It's my choice.
974
01:06:47,879 --> 01:06:48,879
I could've said no.
975
01:06:50,423 --> 01:06:51,423
Where's Scott?
976
01:06:52,550 --> 01:06:53,790
- He went out there on his own.
977
01:06:53,968 --> 01:06:55,094
He's crazy.
978
01:06:55,386 --> 01:06:57,430
- You know, that boy is weird.
979
01:07:28,044 --> 01:07:29,355
What makes you think this old bear
980
01:07:29,379 --> 01:07:31,464
really booted back up-country?
981
01:07:31,756 --> 01:07:33,383
- Well, what we know about grizzlies,
982
01:07:33,675 --> 01:07:34,717
they don't like to stray.
983
01:07:35,927 --> 01:07:37,178
- This one made it into town.
984
01:07:37,470 --> 01:07:38,888
I call that straying.
985
01:07:40,014 --> 01:07:41,254
- Well, I think he's just lost.
986
01:07:41,349 --> 01:07:43,643
He wants to go home where it's safe.
987
01:07:45,562 --> 01:07:47,105
- We gonna help him go home?
988
01:08:22,515 --> 01:08:23,182
Here.
989
01:08:23,474 --> 01:08:24,142
- I got one.
990
01:08:24,434 --> 01:08:24,976
- No.
991
01:08:25,268 --> 01:08:27,468
That Army regular you got
ain't gonna get what we need.
992
01:08:27,687 --> 01:08:31,983
This here is 30.06 with a K4
scope on it for fast shooting.
993
01:08:32,275 --> 01:08:33,275
You gonna need it.
994
01:08:37,780 --> 01:08:38,781
Hold this, will you?
995
01:08:47,624 --> 01:08:49,834
I wish my mom had
taught me how to tie a knot.
996
01:08:51,794 --> 01:08:53,212
Let's take it over there somewhere.
997
01:08:53,504 --> 01:08:54,756
- Alright.
998
01:08:55,048 --> 01:08:56,108
- You get some kinda downwind,
999
01:08:56,132 --> 01:08:57,800
old brother bear might smell this animal
1000
01:08:58,092 --> 01:08:59,092
and come on after it.
1001
01:09:05,099 --> 01:09:06,142
You could help!
1002
01:09:25,453 --> 01:09:27,121
- This mother's heavy.
1003
01:09:27,413 --> 01:09:28,539
Okay.
1004
01:09:28,831 --> 01:09:30,458
Hold it right there.
1005
01:09:31,584 --> 01:09:34,087
I am holding it right there.
1006
01:09:34,379 --> 01:09:35,588
- Don, will you lift?
1007
01:09:35,880 --> 01:09:37,298
- What do you think I'm doing?
1008
01:09:45,682 --> 01:09:47,433
Come here, sweetheart.
1009
01:09:47,725 --> 01:09:48,725
. GREY.
1010
01:09:51,562 --> 01:09:52,562
- Here.
1011
01:09:54,649 --> 01:09:57,151
I'm gonna go on back
and get the rest of the gear.
1012
01:09:57,443 --> 01:09:58,443
- Alright.
1013
01:09:58,695 --> 01:10:00,488
I'll start on the blind.
1014
01:10:49,620 --> 01:10:50,705
DQn!
1015
01:10:50,997 --> 01:10:51,539
I hear him!
1016
01:10:51,831 --> 01:10:52,832
He's on the run!
1017
01:12:00,525 --> 01:12:01,525
- We lost him.
1018
01:12:02,902 --> 01:12:04,779
- We were right behind him.
1019
01:12:05,071 --> 01:12:06,739
- I don't know about that.
1020
01:12:07,031 --> 01:12:09,283
He's gone.
1021
01:12:09,575 --> 01:12:10,575
Christ!
1022
01:12:10,660 --> 01:12:11,661
We must have run a mile.
1023
01:12:14,497 --> 01:12:16,749
- Only thing to do is to
go back to the copter.
1024
01:12:56,747 --> 01:12:58,082
- Son of a bitch.
1025
01:12:59,750 --> 01:13:01,460
He figured us out.
1026
01:13:01,752 --> 01:13:03,629
He took us out and then circled back.
1027
01:13:03,921 --> 01:13:05,423
- That's what he did.
1028
01:13:05,715 --> 01:13:09,051
- Just like a couple of his toys.
1029
01:13:09,343 --> 01:13:10,343
- We are.
1030
01:13:11,262 --> 01:13:13,598
You know,
he could circle back and try again.
1031
01:13:13,890 --> 01:13:14,950
- Well, don't even say that.
1032
01:13:14,974 --> 01:13:16,809
We gotta try and get some sleep.
1033
01:13:17,101 --> 01:13:18,203
- It's too late to track him now.
1034
01:13:18,227 --> 01:13:19,937
Let's go on back to the chopper.
1035
01:13:20,229 --> 01:13:21,229
- Alright.
1036
01:15:01,288 --> 01:15:03,290
- You sure you wanna take the first watch?
1037
01:15:04,625 --> 01:15:06,335
Oh, by the way,
1038
01:15:06,627 --> 01:15:08,921
just in case you should fall asleep,
1039
01:15:09,213 --> 01:15:11,007
you feel a wet snout on the face,
1040
01:15:11,298 --> 01:15:12,925
whatever you do, don't move.
1041
01:15:13,217 --> 01:15:15,469
And don't kiss it back 'cause it ain't me.
1042
01:15:15,761 --> 01:15:17,263
- That ain't funny.
1043
01:15:17,555 --> 01:15:19,098
- You know, you're right.
1044
01:17:51,959 --> 01:17:53,294
- Kelly, come in.
1045
01:17:55,671 --> 01:17:56,672
- This is Kelly, Scottie.
1046
01:17:56,964 --> 01:17:57,631
Where the hell are you?
1047
01:17:57,923 --> 01:17:59,967
- Never mind that, just listen to me.
1048
01:18:00,259 --> 01:18:02,178
I found a partially eaten buck.
1049
01:18:02,469 --> 01:18:03,971
- That must be one that we gutted.
1050
01:18:05,264 --> 01:18:06,408
- What are you talking about?
1051
01:18:06,432 --> 01:18:07,016
Never mind.
1052
01:18:07,308 --> 01:18:08,308
Where are you?
1053
01:18:09,351 --> 01:18:11,687
- I think it was our grizzly
that was doing the eating.
1054
01:18:11,979 --> 01:18:14,231
- Where the hell are you, Scottie?
1055
01:18:14,523 --> 01:18:17,026
- What do you want, compass coordinates?
1056
01:18:17,318 --> 01:18:18,736
- No, a street and zip will do.
1057
01:18:19,987 --> 01:18:20,987
- Alright.
1058
01:18:21,071 --> 01:18:23,532
I'm above R4 and Zone 821.
1059
01:18:23,824 --> 01:18:24,824
- Okay, stay there.
1060
01:18:24,992 --> 01:18:25,534
No.
1061
01:18:25,826 --> 01:18:26,368
Listen, on second thought,
1062
01:18:26,660 --> 01:18:27,369
get the hell out of there.
1063
01:18:27,661 --> 01:18:29,663
He might be coming back
for the rest of his meal.
1064
01:18:29,955 --> 01:18:31,315
- That's just what I'm hoping for.
1065
01:18:31,540 --> 01:18:32,082
Look, I got a rope.
1066
01:18:32,374 --> 01:18:33,042
I'm going to put it around his neck
1067
01:18:33,334 --> 01:18:35,478
and haul him through the
woods to where you fellas are.
1068
01:18:35,502 --> 01:18:37,022
With any luck our
friend is going to follow.
1069
01:18:37,046 --> 01:18:37,588
- Negative!
1070
01:18:37,880 --> 01:18:38,422
- I'm leaving right now.
1071
01:18:38,714 --> 01:18:39,714
I'll meet you halfway.
1072
01:18:40,966 --> 01:18:41,966
- Scottie.
1073
01:18:43,093 --> 01:18:44,093
Scottie!
1074
01:19:11,247 --> 01:19:12,247
- Come on!
1075
01:22:36,493 --> 01:22:37,786
- How we gonna get him back?
1076
01:22:45,711 --> 01:22:47,463
- We'll bury him here.
1077
01:22:54,970 --> 01:22:56,072
We'll radio in the coordinates
1078
01:22:56,096 --> 01:22:59,057
and someone can come and get him.
1079
01:23:40,682 --> 01:23:42,726
- It's funny how a fella
kinda goes up and down
1080
01:23:43,018 --> 01:23:44,019
like some kind of yo-yo.
1081
01:23:45,229 --> 01:23:47,814
I'm getting ready to kill again,
I can't hardly wait.
1082
01:23:50,400 --> 01:23:51,652
I kinda liked that old boy.
1083
01:23:53,570 --> 01:23:55,215
You know,
when I was kidding around with him,
1084
01:23:55,239 --> 01:23:56,448
I never meant him no insult.
1085
01:23:58,242 --> 01:23:59,242
- I know.
1086
01:24:02,329 --> 01:24:03,329
You know, Don,
1087
01:24:05,499 --> 01:24:07,376
you two were a lot alike.
1088
01:24:26,353 --> 01:24:28,397
- Let's have another look at that grid map.
1089
01:24:34,570 --> 01:24:35,237
There.
1090
01:24:35,529 --> 01:24:36,071
Right there.
1091
01:24:36,363 --> 01:24:36,947
That's were he's going.
1092
01:24:37,239 --> 01:24:38,239
- Back to his first kill.
1093
01:24:38,407 --> 01:24:40,492
It's incredible!
1094
01:24:40,784 --> 01:24:41,326
- He's programmed.
1095
01:24:41,618 --> 01:24:43,161
Like some kind of damn computer.
1096
01:24:44,413 --> 01:24:45,080
- How?
1097
01:24:45,372 --> 01:24:45,914
'MW, man?
1098
01:24:46,206 --> 01:24:47,499
- Hell, I don't know.
1099
01:24:47,791 --> 01:24:51,920
Why do salmon swim back
upstream where it all began?
1100
01:25:15,986 --> 01:25:17,613
- You're getting in kind of close.
1101
01:25:18,614 --> 01:25:20,282
- Have faith, brother!
1102
01:25:25,787 --> 01:25:27,623
- Oh man, he's really moving!
1103
01:25:27,914 --> 01:25:32,377
- Let's give the son-of-a-bitch
a run for his money.
1104
01:25:48,685 --> 01:25:49,728
- I think we lost him.
1105
01:26:02,949 --> 01:26:04,451
I see him, I see him!
1106
01:26:07,454 --> 01:26:10,040
- He's on the mother-lovin' run.
1107
01:26:25,972 --> 01:26:27,307
Just takes one rocket.
1108
01:26:27,599 --> 01:26:29,476
We'll get that damn launcher and blast it.
1109
01:26:31,937 --> 01:26:33,063
- Set her down.
1110
01:26:34,564 --> 01:26:35,649
- You sure?
1111
01:26:35,941 --> 01:26:37,317
- Yeah, let's go in after him.
1112
01:26:37,609 --> 01:26:38,689
He's tired and he's scared.
1113
01:26:38,735 --> 01:26:39,736
He's coming back out.
1114
01:26:41,446 --> 01:26:42,446
- Alright.
1115
01:27:18,358 --> 01:27:19,358
- Shit!
1116
01:27:59,524 --> 01:28:00,524
' Kelly!
72475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.