All language subtitles for Why Women Love EP13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:13,340 [Unenlightened to love] 2 00:00:19,220 --> 00:00:21,580 ♪Presenting you with scenery you never come across♪ 3 00:00:22,340 --> 00:00:24,300 ♪I love it♪ 4 00:00:24,420 --> 00:00:26,620 ♪All the sounds you have ever heard♪ 5 00:00:27,620 --> 00:00:29,220 ♪I love it♪ 6 00:00:29,340 --> 00:00:30,260 ♪Lost track of time♪ 7 00:00:30,340 --> 00:00:31,260 ♪Searching for the perfect night sky♪ 8 00:00:31,500 --> 00:00:32,700 ♪On the pale blue wind♪ 9 00:00:34,300 --> 00:00:35,100 ♪We ride with ease♪ 10 00:00:35,300 --> 00:00:36,380 ♪Locating the heavy rain♪ 11 00:00:36,540 --> 00:00:38,660 ♪It's amusing the way you lose control♪ 12 00:00:39,660 --> 00:00:40,820 ♪It's amazing♪ 13 00:00:42,100 --> 00:00:44,620 ♪The plan was salvaged through a hail of bullets♪ 14 00:00:44,940 --> 00:00:46,340 ♪Including the next second♪ 15 00:00:47,300 --> 00:00:49,900 ♪I can't find the evidence of being defeated by you♪ 16 00:00:50,140 --> 00:00:50,980 ♪Lost track of time♪ 17 00:00:51,140 --> 00:00:52,020 ♪Searching for the perfect night sky♪ 18 00:00:52,380 --> 00:00:53,420 ♪On the pale blue wind♪ 19 00:00:55,020 --> 00:00:55,780 ♪We ride with ease♪ 20 00:00:55,940 --> 00:00:57,140 ♪Locating the heavy rain♪ 21 00:00:57,260 --> 00:00:59,340 ♪It's amusing the way you lose control♪ 22 00:00:59,700 --> 00:01:02,380 ♪Looking for new topics♪ 23 00:01:03,060 --> 00:01:04,620 ♪Leaving them to expectations♪ 24 00:01:05,300 --> 00:01:07,460 ♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪ 25 00:01:08,060 --> 00:01:10,260 ♪I will be there♪ 26 00:01:11,300 --> 00:01:15,020 ♪Back to the starting point, I come to understand♪ 27 00:01:15,860 --> 00:01:19,500 ♪I'm still by your side♪ 28 00:01:33,420 --> 00:01:37,940 [Why Women Love] 29 00:01:44,060 --> 00:01:45,060 Boss, morning. 30 00:01:45,940 --> 00:01:46,180 Morning. 31 00:01:46,180 --> 00:01:48,180 Today's breakfast of love is still being supplied. 32 00:01:49,180 --> 00:01:49,820 Thank you. 33 00:01:51,940 --> 00:01:52,700 What's wrong with you? 34 00:01:52,980 --> 00:01:53,740 Didn't rest well? 35 00:01:54,860 --> 00:01:55,820 I worked overtime. 36 00:01:56,300 --> 00:01:57,460 Give me an extra shot 37 00:01:57,460 --> 00:01:58,580 of espresso for my coffee later. 38 00:01:58,580 --> 00:01:59,180 Okay. 39 00:02:00,660 --> 00:02:02,020 This is the updated schedule. 40 00:02:02,580 --> 00:02:03,860 [Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday] The ones marked with heart symbols 41 00:02:04,660 --> 00:02:05,420 are blank. 42 00:02:07,900 --> 00:02:09,220 [Mr. Xu] 43 00:02:15,620 --> 00:02:16,260 Hello. 44 00:02:16,460 --> 00:02:18,740 Jiangyue, are you free tomorrow afternoon? 45 00:02:19,220 --> 00:02:20,020 What's the matter? 46 00:02:21,500 --> 00:02:23,420 One of my partner's daughter 47 00:02:23,780 --> 00:02:24,580 is getting married. 48 00:02:25,980 --> 00:02:27,300 If you have nothing on tomorrow afternoon, 49 00:02:27,300 --> 00:02:28,300 you can go with me. 50 00:02:28,940 --> 00:02:29,620 Coincidentally, 51 00:02:29,940 --> 00:02:32,180 a few people who may be helpful to your project 52 00:02:32,180 --> 00:02:32,900 will be attending. 53 00:02:32,980 --> 00:02:34,340 [Tuesday] (I will introduce them to you when we meet.) 54 00:02:34,540 --> 00:02:35,220 Sure. 55 00:02:35,860 --> 00:02:36,900 See you tomorrow then. 56 00:02:37,020 --> 00:02:37,620 Good. 57 00:02:39,740 --> 00:02:40,940 That sly old fox. 58 00:02:42,140 --> 00:02:42,860 What did you say? 59 00:02:44,540 --> 00:02:45,220 Nothing. 60 00:02:45,860 --> 00:02:46,860 The flowers are blooming. 61 00:02:49,620 --> 00:02:56,340 [Episode 13] [Relationship Scorecard] 62 00:03:01,980 --> 00:03:03,900 Sir, I'm here. 63 00:03:04,940 --> 00:03:05,700 Why did you ask me out? 64 00:03:06,180 --> 00:03:08,140 I saw your name on the wedding invitation 65 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 list today. 66 00:03:09,380 --> 00:03:10,700 It's the wedding of Mr. Hu's daughter. 67 00:03:11,060 --> 00:03:11,780 You know her? 68 00:03:11,980 --> 00:03:13,220 She is my bestie. 69 00:03:13,660 --> 00:03:15,660 I didn't expect her to find her true love 70 00:03:15,660 --> 00:03:16,500 so early. 71 00:03:17,660 --> 00:03:18,340 The thing is, 72 00:03:18,620 --> 00:03:19,780 don't you think you need 73 00:03:19,780 --> 00:03:21,220 to bring along a partner for the wedding? 74 00:03:21,380 --> 00:03:22,980 If you're referring to yourself, there's no need to. 75 00:03:22,980 --> 00:03:24,020 I'll be attending with Jiangyue. 76 00:03:24,700 --> 00:03:25,980 What are you thinking about? 77 00:03:26,380 --> 00:03:28,580 I've read from Love Note today 78 00:03:28,860 --> 00:03:30,580 that if two unattached individuals 79 00:03:31,100 --> 00:03:33,740 participate in activities as a couple, 80 00:03:34,020 --> 00:03:35,860 they'll easily end up together over time. 81 00:03:35,860 --> 00:03:37,300 Since you've invited Ms. Zhao 82 00:03:37,380 --> 00:03:38,820 to attend the wedding with you, 83 00:03:39,220 --> 00:03:41,620 both of you 84 00:03:41,700 --> 00:03:42,940 have to dress like a couple 85 00:03:43,140 --> 00:03:44,260 to make people think 86 00:03:44,260 --> 00:03:46,140 that the two of you are truly in love. 87 00:03:46,820 --> 00:03:48,620 So you invited me to the mall 88 00:03:48,620 --> 00:03:49,860 to buy me some clothes? 89 00:03:49,860 --> 00:03:51,340 I'm not here to buy you clothes. 90 00:03:51,620 --> 00:03:55,420 I'm going to choose a decent wedding outfit 91 00:03:55,620 --> 00:03:56,860 for you and Ms. Zhao. 92 00:03:57,620 --> 00:03:58,620 Don't think that it's meaningless. 93 00:03:58,620 --> 00:04:00,340 This process is really necessary. 94 00:04:02,100 --> 00:04:02,980 There is men's apparel there. 95 00:04:03,260 --> 00:04:04,140 Let's go over to take a look. 96 00:04:04,540 --> 00:04:06,300 I'm not going to run away. Why do you have to grab hold of me? 97 00:04:06,300 --> 00:04:08,620 I think you should wear a formal suit to the wedding. 98 00:04:08,620 --> 00:04:09,980 Do you prefer blue or gray? 99 00:04:10,180 --> 00:04:10,900 I'm fine with both. 100 00:04:11,300 --> 00:04:12,020 How about green? 101 00:04:12,460 --> 00:04:14,140 You can help me pick one while I take this call. 102 00:04:15,460 --> 00:04:16,180 Hello. 103 00:04:18,260 --> 00:04:19,620 This one in stripes looks good. 104 00:04:21,020 --> 00:04:22,100 Pass it to Zhang. 105 00:04:26,940 --> 00:04:28,260 You have a good eye, Miss. 106 00:04:28,260 --> 00:04:30,020 This is the most popular style in our store. 107 00:04:30,020 --> 00:04:31,620 It goes well with your boyfriend's suit. 108 00:04:32,020 --> 00:04:33,940 We're not in that kind of... 109 00:04:33,940 --> 00:04:34,580 Are you done? 110 00:04:34,940 --> 00:04:35,980 Just wrap them up for me. 111 00:04:35,980 --> 00:04:36,620 I'm not trying on. 112 00:04:36,620 --> 00:04:36,940 Fine. 113 00:04:36,940 --> 00:04:38,260 I have good taste, right? 114 00:04:39,740 --> 00:04:40,420 Thank you. 115 00:04:40,820 --> 00:04:41,460 You're welcome. 116 00:04:42,100 --> 00:04:44,380 Then let's pick an outfit for Ms. Zhao. 117 00:04:44,780 --> 00:04:45,340 Okay. 118 00:04:50,580 --> 00:04:52,180 This is pretty suitable for Ms. Zhao. 119 00:04:54,580 --> 00:04:55,380 Or... 120 00:04:56,060 --> 00:04:57,300 should I try it on for Ms. Zhao? 121 00:04:57,460 --> 00:04:58,140 Go on. 122 00:05:06,820 --> 00:05:09,620 Sir, my zipper is stuck. 123 00:05:09,780 --> 00:05:10,940 Can you... 124 00:05:11,620 --> 00:05:12,540 help me to pull up. 125 00:05:12,820 --> 00:05:13,780 You need my help to pull up? 126 00:05:14,180 --> 00:05:15,340 There's no one else here. 127 00:05:20,660 --> 00:05:21,380 Thanks. 128 00:05:58,500 --> 00:05:59,020 It's done. 129 00:06:01,820 --> 00:06:02,380 Okay. 130 00:06:09,740 --> 00:06:10,620 It's pretty nice. 131 00:06:11,020 --> 00:06:11,700 Really? 132 00:06:18,220 --> 00:06:19,820 This doesn't seem to suit me. 133 00:06:20,500 --> 00:06:22,020 It's more suitable for Ms. Zhao. 134 00:06:23,740 --> 00:06:24,740 It's quite suitable for you. 135 00:06:25,700 --> 00:06:27,180 Haven't seen you in this style before. 136 00:06:27,740 --> 00:06:28,380 Is that true? 137 00:06:28,580 --> 00:06:29,740 Pack it up 138 00:06:30,180 --> 00:06:30,940 with that suit later. 139 00:06:31,380 --> 00:06:31,820 Okay. 140 00:06:31,820 --> 00:06:33,500 Hurry up and bring the dress over to Ms. Zhao. 141 00:06:33,740 --> 00:06:35,780 Mission accomplished. 142 00:06:35,940 --> 00:06:37,180 Now I can go and help my bestie out. 143 00:06:41,220 --> 00:06:42,540 Uncle, you can do it. 144 00:07:05,140 --> 00:07:07,220 Mr. Xu, what brings you here? 145 00:07:08,060 --> 00:07:08,900 Here's a gift for you. 146 00:07:10,180 --> 00:07:11,100 What is it? 147 00:07:11,260 --> 00:07:11,980 A dress. 148 00:07:12,700 --> 00:07:14,780 I... don't have a chance to wear it. 149 00:07:14,980 --> 00:07:16,020 What do you mean by no chance? 150 00:07:16,220 --> 00:07:17,140 You can wear it tomorrow. 151 00:07:18,780 --> 00:07:20,180 How much is it? I will pay you back. 152 00:07:20,180 --> 00:07:22,220 It's just a dress. You don't have to. 153 00:07:23,700 --> 00:07:24,620 Would you like to come in? 154 00:07:25,220 --> 00:07:25,860 It's okay. 155 00:07:26,020 --> 00:07:27,100 I have something else to attend to. 156 00:07:27,540 --> 00:07:28,300 I'm off. 157 00:07:28,580 --> 00:07:29,060 -Bye. -All right. 158 00:07:29,060 --> 00:07:29,660 Bye. 159 00:07:46,940 --> 00:07:48,860 [Xu Ningyuan, transfer to Alipay account] 160 00:08:14,340 --> 00:08:16,060 (What's he doing here so late at night?) 161 00:08:35,780 --> 00:08:37,500 Dressing up at this hour, where are you going? 162 00:08:37,900 --> 00:08:38,780 I'm just trying it on. 163 00:08:39,020 --> 00:08:40,820 I'm wearing this for tomorrow's wedding. 164 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 From Xu Ningyuan? 165 00:08:45,660 --> 00:08:46,780 This style is so unlike you. 166 00:08:47,060 --> 00:08:48,380 I feel a little awkward too. 167 00:08:48,460 --> 00:08:48,940 It's not awkward, 168 00:08:48,940 --> 00:08:50,260 just that you look really good in this. 169 00:08:51,460 --> 00:08:53,100 But I think you're missing something. 170 00:08:54,300 --> 00:08:55,660 Just a moment. I'll get it for you. 171 00:09:10,140 --> 00:09:10,940 This... 172 00:09:13,420 --> 00:09:14,660 You need a pair of heels 173 00:09:15,020 --> 00:09:16,220 that are worthy of you. 174 00:09:16,740 --> 00:09:17,620 When did you get this? 175 00:09:18,300 --> 00:09:19,300 I bought this long ago. 176 00:09:19,740 --> 00:09:20,677 Do you remember 177 00:09:20,677 --> 00:09:21,677 that heel you broke last time? 178 00:09:21,997 --> 00:09:23,237 I've always... 179 00:09:23,877 --> 00:09:24,837 Then I forgot to give it to you. 180 00:09:30,677 --> 00:09:31,397 Have a try. 181 00:09:42,757 --> 00:09:43,757 Nice. Looks good. 182 00:09:44,597 --> 00:09:45,997 How much should I transfer to you? 183 00:09:48,477 --> 00:09:49,557 No way. You want to pay me? 184 00:09:49,877 --> 00:09:50,837 Don't be ridiculous. 185 00:09:51,877 --> 00:09:53,237 I should be paying by right. 186 00:09:53,477 --> 00:09:54,917 I also paid for this dress. 187 00:09:55,677 --> 00:09:56,757 How much? Just say it. 188 00:09:57,317 --> 00:09:59,157 Not too expensive. Just sixteen thousand. 189 00:09:59,557 --> 00:10:01,877 As for the errand fee, 190 00:10:02,357 --> 00:10:03,157 that's an integer of 191 00:10:03,157 --> 00:10:03,717 twenty thousand. 192 00:10:04,877 --> 00:10:05,557 In USD. 193 00:10:06,397 --> 00:10:07,477 Are you robbing money? 194 00:10:07,597 --> 00:10:08,397 Here. Take them back. 195 00:10:09,317 --> 00:10:10,357 Take it as a gift of appreciation. 196 00:10:11,637 --> 00:10:12,477 You have worked so hard. 197 00:10:12,917 --> 00:10:14,037 This gift will be my tuition fee, 198 00:10:14,357 --> 00:10:14,997 okay? 199 00:10:15,797 --> 00:10:16,557 All right. 200 00:10:17,317 --> 00:10:17,917 Thanks. 201 00:10:18,117 --> 00:10:18,797 No big deal. 202 00:10:20,197 --> 00:10:21,077 Don't do that again. 203 00:10:21,397 --> 00:10:22,157 That's nice. 204 00:10:23,917 --> 00:10:25,317 Go back and sleep early. 205 00:10:25,677 --> 00:10:26,357 Okay, fine. 206 00:11:16,277 --> 00:11:17,317 This environment is good. 207 00:11:18,757 --> 00:11:19,317 You're right. 208 00:11:19,917 --> 00:11:20,677 Mr. Xu is here. 209 00:11:20,997 --> 00:11:21,677 -Hi, Mr. Xu. -Mr. Xu. 210 00:11:22,477 --> 00:11:23,517 I'll make an introduction. 211 00:11:23,917 --> 00:11:25,557 This is Mr. Li, a venture capitalist. 212 00:11:25,917 --> 00:11:28,157 This is Mr. Zhao, who is in the beauty and makeup industry. 213 00:11:28,317 --> 00:11:29,677 Mr. Wang, who is in the finance industry. 214 00:11:29,917 --> 00:11:31,277 I'm Zhao Jiangyue from Link Technology. 215 00:11:31,437 --> 00:11:32,117 Hi, Ms. Zhao. 216 00:11:32,477 --> 00:11:33,157 How do you do? 217 00:11:33,157 --> 00:11:34,437 Mr. Xu and Ms. Zhao look really compatible. 218 00:11:35,437 --> 00:11:36,357 You must be joking. 219 00:11:36,437 --> 00:11:37,397 Don't be shy. 220 00:11:38,757 --> 00:11:40,157 Jiangyue is my friend 221 00:11:40,157 --> 00:11:41,277 and work partner. 222 00:11:41,557 --> 00:11:43,037 Please take care of her in the future. 223 00:11:43,437 --> 00:11:44,797 (Well-mannered,) 224 00:11:45,317 --> 00:11:46,077 (plus five points.) 225 00:11:46,557 --> 00:11:48,517 Aren't you looking for good projects lately? 226 00:11:49,197 --> 00:11:50,637 The app developed by Jiangyue is pretty good. 227 00:11:50,917 --> 00:11:52,237 You guys can find out more. 228 00:11:52,917 --> 00:11:54,477 That's right. If you're interested, 229 00:11:54,677 --> 00:11:55,557 we can go into more detail. 230 00:11:55,557 --> 00:11:56,357 Sure. 231 00:11:56,477 --> 00:11:56,917 But 232 00:11:56,917 --> 00:11:58,517 today is the big day for Mr. Hu's daughter. 233 00:11:58,557 --> 00:12:00,197 Let's not talk about work today. 234 00:12:00,197 --> 00:12:01,197 When Mr. Xu is free, 235 00:12:01,317 --> 00:12:02,677 he can arrange a gathering for us. 236 00:12:02,677 --> 00:12:03,277 How's that? 237 00:12:03,677 --> 00:12:04,877 Isn't this what I meant? 238 00:12:05,077 --> 00:12:06,437 You're right. Let's arrange for a gathering. 239 00:12:06,637 --> 00:12:09,357 (Another ten points for being well-connected.) 240 00:12:10,037 --> 00:12:10,917 Let's take a look over there. 241 00:12:11,077 --> 00:12:11,557 Okay. 242 00:12:27,517 --> 00:12:30,557 [Li Yanran: A bridesmaid for the first time!] 243 00:12:36,197 --> 00:12:38,597 [Eastern Suburb No. 1 Resort Hotel] 244 00:12:43,637 --> 00:12:45,397 The cakes taste horrible. 245 00:12:45,397 --> 00:12:46,477 Just make do with it. 246 00:12:46,477 --> 00:12:47,917 Don't be picky when you're outside. 247 00:12:48,237 --> 00:12:49,237 They're not even as good as those 248 00:12:49,237 --> 00:12:51,197 made by the mom of my son's classmate in the equestrian class. 249 00:12:51,437 --> 00:12:53,117 They look pretty ordinary. 250 00:12:54,197 --> 00:12:56,357 I saw you here together with Mr. Xu. 251 00:12:56,477 --> 00:12:57,477 What are you chatting about? 252 00:12:58,037 --> 00:12:59,597 Is this Ms. Zhao? 253 00:12:59,797 --> 00:13:01,317 I just heard from my husband 254 00:13:01,517 --> 00:13:02,637 that you are really outstanding. 255 00:13:02,637 --> 00:13:03,797 An accomplished career woman. 256 00:13:03,957 --> 00:13:04,637 Zhao Jiangyue, 257 00:13:04,637 --> 00:13:05,677 you can call me Jiangyue. 258 00:13:05,757 --> 00:13:08,077 This is the first time I see Mr. Xu 259 00:13:08,277 --> 00:13:09,957 attending a function with his girlfriend. 260 00:13:10,717 --> 00:13:11,797 We're just friends. 261 00:13:11,797 --> 00:13:12,877 All the guys here 262 00:13:12,877 --> 00:13:14,717 are accompanied by their wives 263 00:13:14,717 --> 00:13:16,437 and prospective fiancees. 264 00:13:16,597 --> 00:13:18,397 Well, that's his hint to you. 265 00:13:18,397 --> 00:13:19,437 You've got to get ready. 266 00:13:19,437 --> 00:13:20,877 All right, let's drop the topic. 267 00:13:20,877 --> 00:13:22,117 Ms. Zhao is a smart lady 268 00:13:22,277 --> 00:13:24,437 and doesn't need you guys to offer advice. 269 00:13:24,797 --> 00:13:26,637 Are you going to the baking class on weekend? 270 00:13:26,877 --> 00:13:27,877 I'm not going. 271 00:13:27,877 --> 00:13:30,477 I need to accompany my son to his equestrian class. 272 00:13:30,997 --> 00:13:32,717 Equestrian is not the trend now. 273 00:13:32,917 --> 00:13:34,157 Ice hockey is getting popular. 274 00:13:34,357 --> 00:13:36,077 I would like to enroll my son too. 275 00:13:36,077 --> 00:13:37,957 We just moved 276 00:13:37,957 --> 00:13:39,237 to a villa area in the western suburbs. 277 00:13:39,397 --> 00:13:40,517 There's an ice hockey rink there, 278 00:13:40,517 --> 00:13:41,317 which is really nice. 279 00:13:41,397 --> 00:13:42,357 That club 280 00:13:42,357 --> 00:13:43,397 is so popular 281 00:13:43,517 --> 00:13:44,597 that we can't even get to register. 282 00:13:44,677 --> 00:13:46,037 We had to be on the waiting list 283 00:13:46,037 --> 00:13:47,597 for two months before there's an opening. 284 00:13:47,597 --> 00:13:48,597 What can we do about this? 285 00:13:48,597 --> 00:13:50,357 I really want to enroll. 286 00:13:50,997 --> 00:13:52,117 Ma'am, are you referring to 287 00:13:52,117 --> 00:13:53,557 the Western Suburbs Hockey Club? 288 00:13:53,877 --> 00:13:54,997 That's right. Why? 289 00:13:55,117 --> 00:13:57,277 When the ICE Hockey League came to compete in China, 290 00:13:57,757 --> 00:13:58,597 I did them a small favor 291 00:13:58,597 --> 00:13:59,917 and was acquainted with their boss. 292 00:14:00,677 --> 00:14:01,557 I heard 293 00:14:01,557 --> 00:14:02,717 their children's club is doing really well 294 00:14:02,717 --> 00:14:03,557 these two years. 295 00:14:03,877 --> 00:14:04,317 That's right. 296 00:14:04,317 --> 00:14:05,477 If you're interested, 297 00:14:05,677 --> 00:14:06,437 I can refer you. 298 00:14:06,917 --> 00:14:08,877 Of course, we're very interested. 299 00:14:08,877 --> 00:14:10,237 You can refer us to someone. 300 00:14:10,237 --> 00:14:11,557 -And you are... -Sure. 301 00:14:11,917 --> 00:14:12,677 Ms. Zhao's assistant. 302 00:14:14,277 --> 00:14:15,677 I happen to know Mr. Hu's daughter, 303 00:14:15,797 --> 00:14:17,117 so I'm here to attend the wedding. 304 00:14:17,317 --> 00:14:18,837 Well, Jiangyue. 305 00:14:18,997 --> 00:14:20,277 You're really something. 306 00:14:20,277 --> 00:14:22,877 Even your assistant is so outstanding. 307 00:14:22,877 --> 00:14:23,437 Here, 308 00:14:24,117 --> 00:14:25,237 add me to your WeChat. 309 00:14:25,237 --> 00:14:26,077 We'll all add you to WeChat. 310 00:14:26,077 --> 00:14:28,157 My son will depend on you in the future. 311 00:14:28,517 --> 00:14:29,677 Your son is not taking the equestrian class anymore? 312 00:14:40,917 --> 00:14:41,997 What's wrong with you? 313 00:14:42,757 --> 00:14:44,677 Why is it so tiring being a bridesmaid? 314 00:14:44,677 --> 00:14:45,637 Since morning, I haven't had 315 00:14:45,637 --> 00:14:46,877 a sip of water 316 00:14:46,877 --> 00:14:47,957 or eaten anything. 317 00:14:51,277 --> 00:14:52,677 Why isn't Ms. Zhao with you? 318 00:14:53,717 --> 00:14:54,437 She's over there. 319 00:14:57,557 --> 00:14:58,557 He came together with you? 320 00:14:59,877 --> 00:15:01,917 It's clear he's here for Ms. Zhao. 321 00:15:03,077 --> 00:15:03,677 Yanran, 322 00:15:03,837 --> 00:15:04,757 the wedding is about to start. 323 00:15:04,757 --> 00:15:05,637 Let's hurry over. 324 00:15:07,037 --> 00:15:07,597 Okay. 325 00:15:07,877 --> 00:15:09,357 Well, I'll go over there and help. 326 00:15:09,357 --> 00:15:09,797 Okay. 327 00:15:09,917 --> 00:15:10,517 Eat more. 328 00:15:22,557 --> 00:15:23,157 Jiangyue. 329 00:15:25,997 --> 00:15:26,557 Mr. Xu, 330 00:15:27,037 --> 00:15:27,717 you're here too? 331 00:15:27,957 --> 00:15:28,797 What are you doing here? 332 00:15:29,357 --> 00:15:31,117 To attend the wedding, of course. 333 00:15:34,037 --> 00:15:34,677 Ms. Zhao. 334 00:15:36,517 --> 00:15:37,997 Ms. Zhao looks really beautiful today, 335 00:15:38,117 --> 00:15:39,477 especially with these high heels. 336 00:15:40,237 --> 00:15:40,997 Don't you think so, Mr. Xu? 337 00:15:43,037 --> 00:15:44,437 (Gu Jiaxin is so childish.) 338 00:15:44,997 --> 00:15:45,877 (Deduct three points.) 339 00:15:46,517 --> 00:15:47,197 Jiangyue, 340 00:15:47,477 --> 00:15:49,157 the bride and groom are asking us to take pictures. 341 00:15:49,317 --> 00:15:49,877 Let's go. 342 00:15:50,037 --> 00:15:50,717 All right. 343 00:15:52,157 --> 00:15:52,837 We're going over. 344 00:15:59,997 --> 00:16:01,597 Here. Three, two, one. 345 00:16:01,717 --> 00:16:03,157 Good. Smile. 346 00:16:03,437 --> 00:16:04,077 Great. 347 00:16:04,077 --> 00:16:05,037 Okay, next. 348 00:16:05,437 --> 00:16:06,157 Mr. Xu, please. 349 00:16:06,517 --> 00:16:07,117 Congratulations. 350 00:16:07,557 --> 00:16:08,437 -Thank you. -Thanks. 351 00:16:09,477 --> 00:16:10,397 All right, look into the camera. 352 00:16:11,237 --> 00:16:12,717 Good. Smiling face. 353 00:16:13,077 --> 00:16:14,797 Three, two, one. 354 00:16:17,837 --> 00:16:18,957 Good. Next. 355 00:16:18,957 --> 00:16:19,477 Wait a minute. 356 00:16:27,573 --> 00:16:28,013 Good. 357 00:16:28,413 --> 00:16:30,013 Come on, look into the camera. 358 00:16:30,413 --> 00:16:31,853 Come on, look here. 359 00:16:32,093 --> 00:16:34,773 Three, two, one. Looks good. 360 00:16:34,973 --> 00:16:35,573 Again. 361 00:16:35,773 --> 00:16:37,333 Three, two, one. 362 00:16:37,333 --> 00:16:38,093 All right, guys. 363 00:16:38,093 --> 00:16:38,973 You can enter the venue now. 364 00:16:39,653 --> 00:16:40,573 Let's take a picture. 365 00:16:40,893 --> 00:16:41,293 Let's go. Move. 366 00:16:41,293 --> 00:16:41,973 Hurry in. 367 00:16:44,533 --> 00:16:45,293 I'll send it to you tonight. 368 00:16:45,453 --> 00:16:46,213 Let's go in too. 369 00:16:46,973 --> 00:16:47,533 Okay. 370 00:16:57,453 --> 00:16:58,533 Gu Jiaxin! 371 00:17:01,333 --> 00:17:02,333 I didn't do it on purpose. 372 00:17:02,573 --> 00:17:03,413 (Gu Jiaxin.) 373 00:17:03,973 --> 00:17:05,773 (Point deduction. Minus 10 points.) 374 00:17:06,533 --> 00:17:08,453 Forget it. He probably didn't mean to. 375 00:17:09,213 --> 00:17:10,333 I'll get you a new one. 376 00:17:10,973 --> 00:17:12,413 No need, just go straight back. 377 00:17:12,413 --> 00:17:13,173 -This is... -Ms. Zhao. 378 00:17:14,573 --> 00:17:15,453 I'll take you there. 379 00:17:16,053 --> 00:17:16,573 Let me send you. 380 00:17:16,573 --> 00:17:18,053 My car is just downstairs. Let's go. 381 00:17:18,933 --> 00:17:19,413 No... 382 00:17:20,173 --> 00:17:21,413 Well, my chauffeur has arrived. 383 00:17:22,053 --> 00:17:23,053 My car is just downstairs. 384 00:17:23,053 --> 00:17:24,053 Parking is not allowed there. 385 00:17:24,893 --> 00:17:26,013 My chauffeur is in the car. 386 00:17:26,933 --> 00:17:28,053 Your chauffeur is not good. 387 00:17:28,173 --> 00:17:28,933 Slow down. 388 00:17:30,773 --> 00:17:32,013 Take... take our car, okay? 389 00:17:37,653 --> 00:17:43,693 [Went to Mr. Hu's daughter's wedding] [Went to a wedding with Ms. Zhao] 390 00:17:47,533 --> 00:17:53,213 [Went to Mr. Hu's daughter's wedding] [Went to a wedding with Ms. Zhao] 391 00:17:53,293 --> 00:17:56,013 (Ms. Zhao, Jiaxin, and Mr. Xu.) 392 00:17:56,413 --> 00:17:59,053 (There's something going on between the three of them.) 393 00:18:00,413 --> 00:18:01,333 (What date is it today?) 394 00:18:01,933 --> 00:18:02,773 (Why?) 395 00:18:03,053 --> 00:18:04,293 (At the end of the 3-month period,) 396 00:18:04,293 --> 00:18:05,893 (do you think Ms. Zhao will be together) 397 00:18:05,893 --> 00:18:07,533 (with Mr. Xu or Jiaxin?) 398 00:18:08,053 --> 00:18:10,173 (I support Jiaxin, absolutely.) 399 00:18:10,173 --> 00:18:11,653 (Do you guys dare to take a bet?) 400 00:18:11,653 --> 00:18:13,093 (Yes, sure. Let's bet on) 401 00:18:13,413 --> 00:18:15,893 (who Ms. Zhao's going to end up with.) 402 00:18:16,093 --> 00:18:18,293 (I bet on Jiaxin. A hundred yuan.) 403 00:18:18,293 --> 00:18:19,573 (In my opinion,) 404 00:18:19,813 --> 00:18:20,573 (I bet on Mr. Xu.) 405 00:18:21,053 --> 00:18:23,013 (You don't understand a woman's heart.) 406 00:18:23,173 --> 00:18:24,093 (I also bet on Jiaxin.) 407 00:18:24,693 --> 00:18:25,773 (I also bet on Jiaxin.) 408 00:18:26,413 --> 00:18:27,773 (Please finalize your bet. No backing out.) 409 00:18:35,693 --> 00:18:36,813 I thought you said 410 00:18:36,813 --> 00:18:38,013 you have something on today? 411 00:18:38,573 --> 00:18:40,093 Why did you ask me out on such short notice? 412 00:18:41,413 --> 00:18:43,053 You rarely ask me out on a date, 413 00:18:43,093 --> 00:18:45,573 so I have to speed up in getting things done. 414 00:18:45,693 --> 00:18:46,573 What's the matter? 415 00:18:49,013 --> 00:18:50,333 Actually, 416 00:18:51,773 --> 00:18:52,813 it's also about you. 417 00:18:55,053 --> 00:18:56,573 (Is he) 418 00:18:57,093 --> 00:18:58,693 (going to confess?) 419 00:18:59,533 --> 00:19:00,813 (Could it be that he was busy) 420 00:19:01,333 --> 00:19:02,933 (preparing for this?) 421 00:19:03,453 --> 00:19:04,013 Jingjing... 422 00:19:04,013 --> 00:19:05,933 Can I go to the restroom? 423 00:19:06,533 --> 00:19:07,173 Of course. 424 00:19:08,773 --> 00:19:10,573 (Being reserved and graceful.) 425 00:19:11,093 --> 00:19:12,333 (This is an important moment) 426 00:19:12,333 --> 00:19:13,813 (for men.) 427 00:19:14,413 --> 00:19:17,333 (My image must be perfect and flawless) 428 00:19:17,813 --> 00:19:21,293 (to impress him forever.) 429 00:19:25,013 --> 00:19:26,053 I need 430 00:19:26,053 --> 00:19:28,053 the quarterly report today. 431 00:19:28,053 --> 00:19:28,573 Sure. 432 00:19:28,573 --> 00:19:30,053 I know everyone has worked so hard. 433 00:19:30,053 --> 00:19:30,813 But there's no other way. 434 00:19:30,813 --> 00:19:31,813 We're caught in a unique situation. 435 00:19:31,933 --> 00:19:34,013 Pass this to Li to make a photocopy 436 00:19:34,093 --> 00:19:35,293 and get it back to me right away. 437 00:19:35,293 --> 00:19:36,013 Hurry up and go. 438 00:19:36,213 --> 00:19:37,093 Okay, just a moment. 439 00:19:43,933 --> 00:19:48,053 [Phone] [Jingjing] 440 00:19:53,493 --> 00:19:54,533 [Zhang Hao] 441 00:20:02,933 --> 00:20:03,693 What's the matter? 442 00:20:05,813 --> 00:20:07,893 I just want to find out 443 00:20:07,933 --> 00:20:10,053 whether you're with that Vincent. 444 00:20:10,573 --> 00:20:11,333 Is there anything else? 445 00:20:12,093 --> 00:20:13,093 I'm afraid you will be deceived. 446 00:20:14,173 --> 00:20:16,173 Stop shedding crocodile tears. 447 00:20:16,173 --> 00:20:17,013 What do you mean? 448 00:20:17,093 --> 00:20:18,413 Is it time to start playing the good guy? 449 00:20:19,293 --> 00:20:20,093 Don't get me wrong. 450 00:20:20,093 --> 00:20:21,093 I don't mean that. 451 00:20:21,933 --> 00:20:22,933 I just think 452 00:20:22,933 --> 00:20:24,573 you're overly confident at times. 453 00:20:25,013 --> 00:20:26,573 You always think that you fully understand 454 00:20:26,573 --> 00:20:28,333 what's going on in love relationships. 455 00:20:28,413 --> 00:20:29,413 But the quality of a person 456 00:20:29,413 --> 00:20:31,813 is definitely not something you can tell by his words and deeds. 457 00:20:33,453 --> 00:20:35,453 I've experienced that fully 458 00:20:35,453 --> 00:20:36,693 from you. 459 00:20:37,053 --> 00:20:38,053 If there's nothing else, I'm hanging up. 460 00:20:38,093 --> 00:20:39,573 Didn't we say we'll go our separate ways 461 00:20:39,573 --> 00:20:40,413 and not disturb each other? 462 00:20:50,693 --> 00:20:51,533 Sorry 463 00:20:51,573 --> 00:20:52,453 to keep you waiting. 464 00:20:55,573 --> 00:20:57,013 This is... 465 00:20:57,093 --> 00:20:58,293 Don't you want to open it? 466 00:21:03,693 --> 00:21:04,933 This is a limited edition. 467 00:21:05,333 --> 00:21:07,693 Each necklace has its own code. 468 00:21:09,093 --> 00:21:11,293 I've sought the help of many people before I finally found it. 469 00:21:12,173 --> 00:21:13,813 But it must be picked up this afternoon 470 00:21:13,933 --> 00:21:15,653 or it will be sold. 471 00:21:16,573 --> 00:21:17,173 So 472 00:21:17,173 --> 00:21:19,173 I just pushed everything aside 473 00:21:19,693 --> 00:21:20,573 to collect it. 474 00:21:22,453 --> 00:21:23,173 Jingjing. 475 00:21:24,293 --> 00:21:25,693 Look at the number on the necklace. 476 00:21:29,053 --> 00:21:30,173 It's my birthday. 477 00:21:30,293 --> 00:21:31,813 This one-of-a-kind necklace 478 00:21:33,293 --> 00:21:34,413 is for you, the most unique person 479 00:21:34,933 --> 00:21:35,693 in this world. 480 00:21:37,933 --> 00:21:39,573 Thank you so much, Vincent. 481 00:21:40,053 --> 00:21:40,813 Let me put it on for you. 482 00:22:07,453 --> 00:22:08,173 What are you doing? 483 00:22:10,573 --> 00:22:11,173 I... 484 00:22:11,453 --> 00:22:12,813 I... I'm just exercising. 485 00:22:13,813 --> 00:22:14,573 Exercising? 486 00:22:15,293 --> 00:22:17,413 You don't perspire when you exercise? 487 00:22:21,053 --> 00:22:21,693 Well... 488 00:22:22,573 --> 00:22:23,893 I have underdeveloped sweat glands. 489 00:22:25,173 --> 00:22:25,813 You have something to say? 490 00:22:26,053 --> 00:22:26,933 Yes, I have. 491 00:22:27,933 --> 00:22:29,053 Let me teach you how to swim. 492 00:22:29,573 --> 00:22:30,893 Otherwise, if you fall 493 00:22:31,173 --> 00:22:32,413 into the water like last time 494 00:22:32,453 --> 00:22:33,813 and I'm not by your side, 495 00:22:33,933 --> 00:22:34,693 what's going to happen? 496 00:22:35,813 --> 00:22:36,933 That can be really dangerous. 497 00:22:38,413 --> 00:22:40,813 Are you sure you can teach me? 498 00:22:41,933 --> 00:22:42,653 You bet. 499 00:22:48,893 --> 00:22:51,333 This Japanese restaurant has a super expensive meal 500 00:22:51,573 --> 00:22:52,693 and I actually won the lucky draw. 501 00:22:52,893 --> 00:22:54,093 Qi Heng, you are really my lucky star. 502 00:22:54,173 --> 00:22:55,293 My luck has changed for the better 503 00:22:55,293 --> 00:22:56,333 after being with you. 504 00:23:00,813 --> 00:23:03,213 How do you think Jiaxin and Ms. Zhao's date 505 00:23:03,413 --> 00:23:04,413 is going to turn out? 506 00:23:05,053 --> 00:23:06,693 Gu Jiaxin is the type of person 507 00:23:06,693 --> 00:23:07,893 who gets stronger with every setback. 508 00:23:08,213 --> 00:23:09,813 But I'm a little worried about my little aunt. 509 00:23:10,013 --> 00:23:10,813 What are you worried about? 510 00:23:11,173 --> 00:23:12,813 I wonder when she's going to realize 511 00:23:12,813 --> 00:23:14,053 that she likes Gu Jiaxin. 512 00:23:14,293 --> 00:23:15,333 It's already so obvious 513 00:23:15,333 --> 00:23:16,533 and she's the only one who can't feel it. 514 00:23:16,813 --> 00:23:19,333 Well, good things take time. 515 00:23:19,813 --> 00:23:21,951 I hope they don't miss each other 516 00:23:22,231 --> 00:23:23,191 for as long as we did. 517 00:23:27,191 --> 00:23:28,111 The weather is really nice, 518 00:23:28,431 --> 00:23:29,351 but it's a little bit too sunny. 519 00:23:29,351 --> 00:23:30,671 It's a good day to learn to swim. 520 00:23:31,031 --> 00:23:32,191 Let's play water polo later. 521 00:23:32,671 --> 00:23:33,951 But I'm not very good at it. 522 00:23:34,191 --> 00:23:35,111 I can teach you. 523 00:23:35,551 --> 00:23:35,991 Sure. 524 00:23:40,991 --> 00:23:41,671 Throw it over. 525 00:23:42,711 --> 00:23:43,151 Throw this way. 526 00:23:43,831 --> 00:23:45,071 Over here. 527 00:23:48,271 --> 00:23:49,431 Here, bottoms up. 528 00:23:49,511 --> 00:23:50,111 Coming. 529 00:23:51,511 --> 00:23:52,551 Cheers. 530 00:23:52,831 --> 00:23:53,511 Drink up. 531 00:23:53,591 --> 00:23:54,031 Over here. 532 00:23:55,431 --> 00:23:56,591 Come on. Cheers. 533 00:23:58,231 --> 00:23:59,831 Master Gu, welcome. 534 00:24:00,551 --> 00:24:02,151 Jiaxin, who is this beautiful lady? 535 00:24:02,151 --> 00:24:03,231 Introduce her to us. 536 00:24:03,231 --> 00:24:03,711 That's right. 537 00:24:04,311 --> 00:24:05,031 Zhao Jiangyue. 538 00:24:05,031 --> 00:24:06,071 Right, address her as "Ma'am". 539 00:24:06,351 --> 00:24:06,871 Hi, Ma'am. 540 00:24:06,871 --> 00:24:07,991 -Ma'am. -Hello, Ma'am. 541 00:24:08,471 --> 00:24:09,951 Why are you guys so insensitive? 542 00:24:10,031 --> 00:24:11,791 How can a girl like to be called "Ma'am"? 543 00:24:11,791 --> 00:24:13,151 It's okay, I don't mind. 544 00:24:14,151 --> 00:24:15,311 Let's go have fun. 545 00:24:15,311 --> 00:24:15,991 No... don't... 546 00:24:16,511 --> 00:24:17,631 Let's go, since you guys are here. 547 00:24:18,071 --> 00:24:19,511 Move on. Join us. 548 00:24:19,871 --> 00:24:20,791 It's fine. Go on. 549 00:24:22,911 --> 00:24:23,391 Catch it. 550 00:24:23,391 --> 00:24:23,911 Over there. 551 00:24:24,791 --> 00:24:25,271 How is it? 552 00:24:25,911 --> 00:24:26,351 Good shot. 553 00:24:27,311 --> 00:24:27,951 What do you think? 554 00:24:33,631 --> 00:24:37,031 Is this your idea of teaching me how to swim? 555 00:24:37,871 --> 00:24:38,351 No. 556 00:24:38,711 --> 00:24:39,951 My bad for the poor planning. 557 00:24:39,951 --> 00:24:41,391 I didn't expect this. 558 00:24:42,191 --> 00:24:43,111 It's bustling over here. 559 00:24:44,831 --> 00:24:45,631 Starting teaching. 560 00:24:48,031 --> 00:24:48,511 I... 561 00:24:49,191 --> 00:24:49,591 Fine. Come on. 562 00:24:49,591 --> 00:24:50,231 Let's go. Walk. 563 00:25:26,671 --> 00:25:28,591 ♪It's true love♪ 564 00:25:28,911 --> 00:25:30,791 ♪It's my love♪ 565 00:25:31,191 --> 00:25:33,591 ♪It's true love♪ 566 00:25:34,271 --> 00:25:35,431 ♪Now I need you♪ 567 00:25:35,711 --> 00:25:37,911 ♪Give me your love♪ 568 00:25:38,271 --> 00:25:40,511 ♪The love is true♪ 569 00:25:41,031 --> 00:25:43,311 ♪It's true love♪ 570 00:25:43,431 --> 00:25:46,151 ♪Please let me know when you have fallen for me♪ 571 00:25:46,391 --> 00:25:47,791 ♪Background, experience and income, all in the app♪ 572 00:25:48,431 --> 00:25:50,271 ♪Surprises are turned into real-time ppt♪ 573 00:25:53,351 --> 00:25:55,271 ♪Pause, now♪ 574 00:25:55,591 --> 00:25:57,471 ♪You never know the result without trying♪ 575 00:25:57,871 --> 00:25:59,711 ♪Don't call it a foul before the game starts♪ 576 00:26:00,151 --> 00:26:01,991 ♪It will be a battle of love♪ 577 00:26:08,351 --> 00:26:10,311 ♪Love is true love♪ 578 00:26:10,831 --> 00:26:12,671 ♪It's my love♪ 579 00:26:13,151 --> 00:26:15,431 ♪It's true love♪ 580 00:26:16,111 --> 00:26:17,151 ♪Now I need you♪ 581 00:26:17,351 --> 00:26:19,791 ♪Give me your love♪ 582 00:26:20,231 --> 00:26:22,351 ♪The love is true♪ 583 00:26:22,671 --> 00:26:25,071 ♪It's true love♪ 584 00:26:25,151 --> 00:26:28,831 ♪Nothing can stop true love♪ 585 00:26:28,831 --> 00:26:29,591 Let's get out of here. 586 00:26:40,711 --> 00:26:42,151 Hey, add me to your WeChat. 587 00:26:42,471 --> 00:26:43,151 Do join us again. 588 00:26:43,151 --> 00:26:44,231 I'll add you to the group chat 589 00:26:44,351 --> 00:26:45,391 and we can hang out together. 590 00:26:47,071 --> 00:26:47,711 Sure. 591 00:26:49,391 --> 00:26:50,271 Don't add them. 592 00:26:50,551 --> 00:26:50,991 Okay. 593 00:26:52,631 --> 00:26:53,431 Are there many people in the group? 594 00:26:53,551 --> 00:26:54,751 Well, dozens of people. 595 00:26:54,911 --> 00:26:55,471 Dozens of people. 596 00:26:58,191 --> 00:26:59,311 Are you guys dating anyone? 597 00:26:59,431 --> 00:27:00,231 No, not yet. 598 00:27:00,511 --> 00:27:01,391 We just broke up. 599 00:27:01,951 --> 00:27:02,671 That's great. 600 00:27:03,311 --> 00:27:03,911 Well, 601 00:27:04,431 --> 00:27:06,191 our company has developed an app, 602 00:27:06,191 --> 00:27:07,511 [Love Note] Love Note. This is the one. 603 00:27:08,231 --> 00:27:09,791 If you want to start dating, 604 00:27:09,791 --> 00:27:10,751 you can download this app. 605 00:27:11,111 --> 00:27:13,071 If you sign up, I can give you 606 00:27:13,191 --> 00:27:14,511 a free three-month membership. 607 00:27:15,151 --> 00:27:16,391 Help me to promote this in the group chat. 608 00:27:16,711 --> 00:27:18,271 Okay, sure. 609 00:27:18,271 --> 00:27:19,151 Add me into the group chat. 610 00:27:19,311 --> 00:27:19,631 Sure. 611 00:27:19,631 --> 00:27:20,191 Thank you. 612 00:27:21,231 --> 00:27:22,231 They're hitting on you 613 00:27:22,231 --> 00:27:23,631 and you promote your app to them. 614 00:27:23,871 --> 00:27:25,311 Opportunities are everywhere. 615 00:27:25,991 --> 00:27:26,711 You have to learn this. 616 00:27:27,551 --> 00:27:28,191 Jiaxin, 617 00:27:29,631 --> 00:27:30,631 why are you leaving? 618 00:27:31,111 --> 00:27:32,031 I also want to ask when you're 619 00:27:32,231 --> 00:27:33,191 going back for the competition. 620 00:27:33,431 --> 00:27:34,511 You can't just give up. 621 00:27:34,991 --> 00:27:35,751 No way. I'll go back 622 00:27:35,751 --> 00:27:37,031 after the domestic competition. 623 00:27:37,751 --> 00:27:38,791 Then if you want to go back, 624 00:27:38,791 --> 00:27:40,071 stay a little longer today. 625 00:27:40,071 --> 00:27:40,791 Stay with us. 626 00:27:40,791 --> 00:27:41,511 That's right. Come on. 627 00:27:41,511 --> 00:27:42,951 No, don't. I'm sending Jiangyue back. 628 00:27:43,271 --> 00:27:44,231 Them, she can join us 629 00:27:44,231 --> 00:27:45,271 and stay for a while more. 630 00:27:45,271 --> 00:27:45,671 Right. 631 00:27:45,671 --> 00:27:46,431 Come on. 632 00:27:46,431 --> 00:27:47,191 It's okay. I'm good. 633 00:27:47,191 --> 00:27:47,911 You guys go ahead. 634 00:27:47,911 --> 00:27:48,831 I can go back on my own. 635 00:27:48,991 --> 00:27:49,791 Let me send you back. 636 00:27:49,791 --> 00:27:50,791 It's fine. You guys carry on. 637 00:27:51,031 --> 00:27:52,311 It's all right. Enjoy yourselves. 638 00:27:52,551 --> 00:27:53,111 Bye. 639 00:27:53,111 --> 00:27:54,791 Jiaxin, stay for a while more. 640 00:27:55,031 --> 00:27:55,551 Jiangyue. 641 00:27:56,911 --> 00:27:59,071 (Gu Jiaxin only knows how to have fun.) 642 00:27:59,511 --> 00:28:00,351 (Deduct twenty points.) 643 00:28:03,231 --> 00:28:03,951 Let's drink. 644 00:28:11,911 --> 00:28:12,871 The big meal today 645 00:28:12,871 --> 00:28:14,071 is really worth our trip down. 646 00:28:14,631 --> 00:28:15,391 Pass me the coupon 647 00:28:15,511 --> 00:28:16,231 and I'll settle the bill. 648 00:28:17,391 --> 00:28:17,831 Here. 649 00:28:18,431 --> 00:28:18,991 Wait for me. 650 00:28:24,271 --> 00:28:25,711 Hello. Settling bill for Table C02. 651 00:28:25,951 --> 00:28:26,671 Sure. 652 00:28:27,191 --> 00:28:28,711 I'm sorry. This is not applicable for weekends. 653 00:28:29,071 --> 00:28:29,951 Not for weekends? 654 00:28:32,831 --> 00:28:33,631 How much is the bill? 655 00:28:33,911 --> 00:28:34,751 Let me check. 656 00:28:35,831 --> 00:28:36,791 It's 1,208 yuan. 657 00:28:37,631 --> 00:28:38,631 You didn't remind us 658 00:28:38,631 --> 00:28:39,751 that it can't be used on weekends. 659 00:28:39,951 --> 00:28:40,991 The terms and conditions 660 00:28:40,991 --> 00:28:42,471 are stated at the back of this coupon. 661 00:28:42,751 --> 00:28:44,871 The fine print is so small that I need a magnifying glass to see. 662 00:28:45,111 --> 00:28:46,311 Besides, your place is out of the way. 663 00:28:46,831 --> 00:28:48,551 Who would dine in here on weekdays? 664 00:28:48,831 --> 00:28:49,831 You're cheating the consumers. 665 00:28:49,831 --> 00:28:50,911 I'm going to lodge a complaint. 666 00:28:50,911 --> 00:28:51,991 Get your manager here. 667 00:28:52,271 --> 00:28:53,311 Okay, just a moment. 668 00:28:53,311 --> 00:28:54,311 I'll get the manager over now. 669 00:28:55,431 --> 00:28:56,351 I've settled the bill. Let's go. 670 00:28:56,791 --> 00:28:57,431 Let's go. 671 00:28:57,911 --> 00:28:58,991 Two, three. 672 00:28:59,831 --> 00:29:01,991 This little pig is so full that she can't walk. 673 00:29:02,591 --> 00:29:03,351 Have you used the coupon? 674 00:29:03,711 --> 00:29:04,351 Yes, I did. 675 00:29:04,951 --> 00:29:06,111 It's because of your good luck 676 00:29:06,191 --> 00:29:07,551 that we were able to enjoy this feast. 677 00:29:08,511 --> 00:29:09,151 Let's go. 678 00:29:10,791 --> 00:29:11,751 I'm really full. 679 00:29:11,751 --> 00:29:13,071 Shall we take a walk to digest the food? 680 00:29:13,231 --> 00:29:15,391 I want to get a gift for my lucky star. 681 00:29:16,951 --> 00:29:18,511 I think you have your eye on something. 682 00:29:18,511 --> 00:29:19,071 Let's go. 683 00:29:19,071 --> 00:29:20,111 Your lucky star will get you a gift. 684 00:29:20,831 --> 00:29:21,991 I have to be the one to get you a gift. 685 00:29:21,991 --> 00:29:22,671 Go, move. 686 00:29:27,071 --> 00:29:27,711 Jiaxin, 687 00:29:28,511 --> 00:29:30,351 what's the matter? What's on your mind? 688 00:29:31,471 --> 00:29:32,151 Jiaxin, 689 00:29:32,551 --> 00:29:33,191 have a drink. 690 00:29:34,231 --> 00:29:35,071 I'm going to Jiangyue. 691 00:29:36,751 --> 00:29:37,311 I'm leaving. 692 00:29:49,951 --> 00:29:53,151 [Relationship Scorecard] 693 00:29:57,751 --> 00:30:01,511 [Contact] 694 00:30:01,671 --> 00:30:03,671 [Mr. Xu] 695 00:30:04,391 --> 00:30:04,991 Hello. 696 00:30:05,431 --> 00:30:06,111 Jiangyue. 697 00:30:06,191 --> 00:30:07,231 You told me last time that you're 698 00:30:07,231 --> 00:30:08,671 looking for an unconventional venue 699 00:30:08,671 --> 00:30:10,191 for your offline activities. 700 00:30:10,551 --> 00:30:11,871 Let's see whether 701 00:30:11,871 --> 00:30:12,871 my little farm interests you. 702 00:30:13,631 --> 00:30:14,311 Sure. 703 00:30:15,031 --> 00:30:17,231 We've never had an event on a farm. 704 00:30:17,231 --> 00:30:19,431 That's the reason why I'm calling you. 705 00:30:19,991 --> 00:30:21,031 Text me the address. 706 00:30:21,151 --> 00:30:21,991 I'll see you there tomorrow. 707 00:30:22,191 --> 00:30:22,871 Okay, 708 00:30:23,391 --> 00:30:24,511 see you tomorrow then. 709 00:30:24,791 --> 00:30:25,391 Bye. 710 00:30:33,711 --> 00:30:37,751 [Safe travel] 711 00:31:22,751 --> 00:31:24,511 [Jiang-A 46A98] 712 00:32:04,471 --> 00:32:05,591 The patient is all right. 713 00:32:06,031 --> 00:32:07,271 It's just a soft tissue contusion 714 00:32:07,271 --> 00:32:08,431 and a mild concussion. 715 00:32:08,671 --> 00:32:10,511 Just stay in bed for a few days and he'll be fine. 716 00:32:10,751 --> 00:32:11,951 All right. Thank you, doctor. 717 00:32:12,071 --> 00:32:12,831 Spend more time with him. 718 00:32:21,791 --> 00:32:24,031 Since you're awake, don't pretend to be asleep. 719 00:32:29,831 --> 00:32:30,791 Ms. Jin is here. 720 00:32:31,071 --> 00:32:32,831 The doctor said you have no serious problem. 721 00:32:33,831 --> 00:32:35,431 Don't go to the company for the time being. 722 00:32:35,591 --> 00:32:36,831 Stay for a few more days in the hospital. 723 00:32:38,071 --> 00:32:39,271 The doctor said I am fine. 724 00:32:39,791 --> 00:32:40,967 Look at me. 725 00:32:41,647 --> 00:32:42,887 Just stay here. 726 00:32:42,887 --> 00:32:43,567 Don't try to slip away. 727 00:32:44,367 --> 00:32:45,367 Have you forgotten 728 00:32:45,567 --> 00:32:46,847 what happened to Kang Zhe? 729 00:32:47,447 --> 00:32:49,047 Should you meet with a mishap, 730 00:32:49,127 --> 00:32:51,247 I would have nothing else to look forward to as a mother. 731 00:32:52,047 --> 00:32:52,727 Mom, 732 00:32:53,567 --> 00:32:54,647 I'm fine. 733 00:32:57,767 --> 00:32:58,927 I can take care of myself. 734 00:33:00,007 --> 00:33:01,087 Keep your word. 735 00:33:01,647 --> 00:33:03,167 I'll keep the motorcycle for you first. 736 00:33:03,327 --> 00:33:04,007 No riding for you. 737 00:33:04,807 --> 00:33:06,447 When are you going to grow up? 738 00:33:08,567 --> 00:33:09,447 Pretending again? 739 00:33:19,127 --> 00:33:24,847 [Xishan Island Happy Farm] 740 00:33:26,487 --> 00:33:28,007 Mr. Xu, you've had a tiring journey. 741 00:33:28,007 --> 00:33:29,007 We've not met for a while, Mr. Wang. 742 00:33:29,127 --> 00:33:30,167 Mr. Xu, you've had a long drive. 743 00:33:30,167 --> 00:33:30,967 Not at all. 744 00:33:31,727 --> 00:33:32,527 Let me introduce you to him. 745 00:33:32,527 --> 00:33:32,847 Okay. 746 00:33:32,847 --> 00:33:34,247 This is Mr. Wang who is in charge of the farm. 747 00:33:34,487 --> 00:33:35,887 This is Ms. Zhao from Link Technology. 748 00:33:36,087 --> 00:33:37,047 -How do you do? -Nice meeting you. 749 00:33:37,047 --> 00:33:37,927 Just call me Wang. 750 00:33:37,927 --> 00:33:38,367 Sure. 751 00:33:38,567 --> 00:33:40,167 Mr. Xu highly recommend I take a look here. 752 00:33:40,167 --> 00:33:41,207 Thanks for having me here. 753 00:33:41,207 --> 00:33:43,527 Nowadays, young people are into an organic lifestyle. 754 00:33:43,527 --> 00:33:44,807 The purpose of my visit is to assess 755 00:33:44,807 --> 00:33:45,687 whether this venue 756 00:33:45,847 --> 00:33:47,287 is suitable for our offline activities. 757 00:33:47,567 --> 00:33:48,327 That's great. 758 00:33:48,327 --> 00:33:49,727 It's an honor to be able to cooperate 759 00:33:49,727 --> 00:33:50,487 with such a big company 760 00:33:50,487 --> 00:33:51,207 as Ms. Zhao's. 761 00:33:51,727 --> 00:33:52,247 Good. 762 00:33:52,367 --> 00:33:53,607 Let Mr. Wang show you around. 763 00:33:53,607 --> 00:33:54,167 All right. 764 00:33:54,167 --> 00:33:55,167 This way, Ms. Zhao. 765 00:33:55,167 --> 00:33:55,607 Okay. 766 00:33:55,727 --> 00:33:57,287 Ms. Zhao, our farm 767 00:33:57,567 --> 00:33:59,447 not only has a fruit garden and vegetable garden, 768 00:33:59,447 --> 00:34:00,487 but also a large fish pond, 769 00:34:00,807 --> 00:34:01,607 mini zoo, 770 00:34:02,007 --> 00:34:03,887 and all sorts of facilities for people to eat, drink and have fun. 771 00:34:04,607 --> 00:34:05,927 We also have some children's play items, 772 00:34:05,927 --> 00:34:07,207 such as go-karts, bubble machines... 773 00:34:17,727 --> 00:34:18,607 Time for a dressing change. 774 00:34:26,807 --> 00:34:27,567 Excuse me. 775 00:34:27,807 --> 00:34:28,407 What's the matter? 776 00:34:28,887 --> 00:34:30,487 Can you take a picture for me? 777 00:34:31,607 --> 00:34:34,047 It has to look as if I'm badly injured 778 00:34:34,247 --> 00:34:35,247 and miserable. 779 00:34:36,487 --> 00:34:37,367 Sadfishing 780 00:34:37,607 --> 00:34:38,647 to gain sympathy from someone? 781 00:34:39,927 --> 00:34:40,847 Can you help me? 782 00:34:41,327 --> 00:34:42,167 Sure, just a second. 783 00:34:47,247 --> 00:34:48,047 Include my legs. 784 00:34:48,047 --> 00:34:48,527 Okay. 785 00:34:51,727 --> 00:34:53,007 Tilt your head more to the side. 786 00:34:53,727 --> 00:34:54,167 Right. 787 00:34:55,887 --> 00:34:57,647 The expression is not miserable enough. Frown. 788 00:34:58,847 --> 00:34:59,447 Great. 789 00:35:00,727 --> 00:35:02,047 How is it? Do I look miserable? 790 00:35:02,167 --> 00:35:03,487 Take a look. Do you look miserable enough? 791 00:35:06,207 --> 00:35:07,087 Very good. 792 00:35:07,687 --> 00:35:08,287 Thanks. 793 00:35:08,447 --> 00:35:09,927 You're welcome. I wish you success. 794 00:35:12,447 --> 00:35:13,807 [Post] 795 00:35:13,807 --> 00:35:15,407 [Gu Jiaxin] 796 00:35:17,367 --> 00:35:18,287 Our farm 797 00:35:18,287 --> 00:35:20,167 is always looking for regular partners. 798 00:35:20,527 --> 00:35:21,367 This is 799 00:35:21,367 --> 00:35:22,447 a mini zoo area 800 00:35:22,527 --> 00:35:24,127 and the animals here are all people-friendly. 801 00:35:24,447 --> 00:35:24,887 Take a look 802 00:35:24,967 --> 00:35:25,847 at the peacocks here, 803 00:35:26,007 --> 00:35:27,007 and there are zebras and alpacas 804 00:35:27,007 --> 00:35:27,687 over there. 805 00:35:28,127 --> 00:35:29,527 Shall we check out this peacock first? 806 00:35:30,207 --> 00:35:31,527 When a peacock spreads its feathers, 807 00:35:31,527 --> 00:35:32,647 it's a stunning view. 808 00:35:34,527 --> 00:35:35,727 Hi, everyone. 809 00:35:46,847 --> 00:35:47,807 There are so many alpacas. 810 00:35:49,207 --> 00:35:50,247 They are very friendly. 811 00:35:50,247 --> 00:35:51,767 Here. Come over. 812 00:35:52,847 --> 00:35:53,847 Come on, take a big bite. 813 00:36:06,967 --> 00:36:07,567 Mr. Wang, 814 00:36:08,527 --> 00:36:09,447 you can go off first. 815 00:36:09,527 --> 00:36:10,727 I'll stay with Ms. Zhao for a while. 816 00:36:11,167 --> 00:36:11,927 It's okay. 817 00:36:11,927 --> 00:36:13,447 Nothing's more important than being with you guys. 818 00:36:14,047 --> 00:36:15,647 Mr. Xu, I am thinking 819 00:36:15,807 --> 00:36:16,807 of getting some new species 820 00:36:16,807 --> 00:36:17,887 for my mini zoo. 821 00:36:17,887 --> 00:36:19,447 What do you suggest? 822 00:36:21,207 --> 00:36:22,287 Excuse me, I'll take a call. 823 00:36:24,807 --> 00:36:25,927 [Duoxi] 824 00:36:25,967 --> 00:36:27,287 Hello, Little Aunt. 825 00:36:27,527 --> 00:36:28,207 Have you seen the post? 826 00:36:28,207 --> 00:36:29,247 Jiaxin had a car accident. 827 00:36:30,527 --> 00:36:31,847 It's on his Moments. Check it out. 828 00:36:38,967 --> 00:36:39,527 Well... 829 00:36:39,527 --> 00:36:41,407 This place I'm at 830 00:36:41,407 --> 00:36:42,487 is a little far from the city. 831 00:36:42,567 --> 00:36:43,967 You can head to the hospital right now 832 00:36:44,207 --> 00:36:45,407 to find out more. Keep me posted. 833 00:36:46,247 --> 00:36:47,047 -All right. -Okay. 834 00:36:52,767 --> 00:36:53,407 Wang, 835 00:36:55,047 --> 00:36:56,167 do you have chickens here? 836 00:36:56,567 --> 00:36:57,887 Chickens? Of course. 837 00:36:58,207 --> 00:36:59,207 They're near the restaurant. 838 00:36:59,687 --> 00:37:01,007 I have some free-range chickens there. 839 00:37:01,407 --> 00:37:02,727 Shall we go for a meal first? 840 00:37:03,007 --> 00:37:04,087 Thereafter, let's go catch chickens. 841 00:37:04,367 --> 00:37:05,407 All right, let's go. 842 00:37:06,167 --> 00:37:06,767 Okay, fine. 843 00:37:06,767 --> 00:37:07,007 Good. 844 00:37:07,007 --> 00:37:07,607 Let's proceed. 845 00:37:09,527 --> 00:37:11,567 Coming... Not coming... 846 00:37:12,447 --> 00:37:14,807 Coming... Not coming... 847 00:37:15,327 --> 00:37:17,247 Coming... Not coming... 848 00:37:25,687 --> 00:37:26,447 Are you okay? 849 00:37:26,967 --> 00:37:27,767 Is it serious? 850 00:37:28,487 --> 00:37:29,527 How long do you have to be hospitalized? 851 00:37:29,687 --> 00:37:30,567 Why are you here? 852 00:37:31,127 --> 00:37:32,127 Little Aunt asked me to come. 853 00:37:32,287 --> 00:37:33,327 She is worried about you. 854 00:37:34,247 --> 00:37:34,807 By the way, 855 00:37:36,167 --> 00:37:36,927 I brought all your 856 00:37:37,087 --> 00:37:37,767 favorite foods. 857 00:37:39,287 --> 00:37:40,767 Why doesn't she come down personally? 858 00:37:41,327 --> 00:37:43,327 She was picked up by Mr. Xu early in the morning, 859 00:37:43,487 --> 00:37:44,487 and it's business-related. 860 00:37:44,727 --> 00:37:45,767 Probably she's tied up. 861 00:37:46,967 --> 00:37:47,807 Business-related? 862 00:37:48,367 --> 00:37:49,527 Why don't they talk in the office? 863 00:37:49,887 --> 00:37:50,847 I'm not sure. 864 00:37:51,207 --> 00:37:53,647 Qiuqiu said they're going to a farm. 865 00:37:54,927 --> 00:37:55,807 That's fishy. 866 00:37:57,207 --> 00:37:57,767 No way. 867 00:37:59,047 --> 00:38:00,047 I have to keep an eye on him. 868 00:38:02,767 --> 00:38:03,807 You can't leave in this state. 869 00:38:03,887 --> 00:38:05,287 I have to leave no matter what. 870 00:38:05,287 --> 00:38:05,967 Pass me the crutches. 871 00:38:06,287 --> 00:38:06,967 Oh... crutches. 872 00:38:12,487 --> 00:38:13,647 Be careful. 873 00:38:17,567 --> 00:38:18,287 Which farm? 874 00:38:31,207 --> 00:38:32,127 Sir, thanks. 875 00:38:38,527 --> 00:38:39,807 Is this the place? 876 00:38:41,727 --> 00:38:43,487 This should be the back door of the farm. 877 00:38:44,247 --> 00:38:45,487 How did we get here? 878 00:38:45,887 --> 00:38:46,447 Sir, 879 00:38:46,607 --> 00:38:47,487 it doesn't seem to be here. 880 00:38:49,287 --> 00:38:49,927 Sir! 881 00:39:03,047 --> 00:39:04,167 Since I'm here... 882 00:39:30,647 --> 00:39:34,047 [Relationship Scorecard] 883 00:39:39,207 --> 00:39:41,025 [Social networking: 8, Social activity participation: 9, Be of help to my work: 2, Emotional feedback to me: 1] 884 00:39:44,145 --> 00:39:45,625 Being in a relationship may not be an exam, 885 00:39:45,825 --> 00:39:46,785 but in fact, 886 00:39:46,865 --> 00:39:48,905 everyone has a steelyard in their hearts 887 00:39:49,225 --> 00:39:51,225 that silently evaluates their partners. 888 00:39:51,425 --> 00:39:52,745 Whether he cares about you, 889 00:39:53,225 --> 00:39:54,465 what you value most about him, 890 00:39:54,905 --> 00:39:56,185 as well as his personality. 891 00:39:56,505 --> 00:39:58,745 If you add a score to these, 892 00:39:59,385 --> 00:40:02,145 you are actually evaluating your relationship. 893 00:40:02,305 --> 00:40:03,585 Some score high for being 894 00:40:03,825 --> 00:40:04,705 mature and stable. 895 00:40:04,985 --> 00:40:06,945 Some people are clumsily in love with you, 896 00:40:07,225 --> 00:40:09,545 but they lose points unconsciously. 897 00:40:09,945 --> 00:40:11,305 If you meet someone 898 00:40:11,505 --> 00:40:12,865 and despite his low grade, 899 00:40:13,065 --> 00:40:15,025 you're still attracted to him, 900 00:40:15,465 --> 00:40:16,465 then follow your heart 901 00:40:16,745 --> 00:40:18,305 at this point. 902 00:40:25,025 --> 00:40:25,745 After all, 903 00:40:26,105 --> 00:40:27,745 there is nothing wrong 904 00:40:27,945 --> 00:40:29,225 with being in a relationship happily. 905 00:40:35,625 --> 00:40:37,105 ♪Oh♪ 906 00:40:37,625 --> 00:40:40,585 ♪Say you love me now♪ 907 00:40:41,065 --> 00:40:44,305 ♪Say you love me♪ 908 00:40:46,905 --> 00:40:48,385 ♪The right person♪ 909 00:40:48,465 --> 00:40:51,345 ♪Oh, my true love♪ 910 00:40:51,545 --> 00:40:54,585 ♪Don't rush into defining love♪ 911 00:40:55,865 --> 00:40:58,185 ♪Orderliness is not a problem♪ 912 00:40:58,545 --> 00:41:00,945 ♪Being harmonious is the key♪ 913 00:41:01,025 --> 00:41:03,585 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 914 00:41:05,185 --> 00:41:07,545 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 915 00:41:07,865 --> 00:41:10,145 ♪Keep me in consideration♪ 916 00:41:10,665 --> 00:41:13,625 ♪Say you love me♪ 917 00:41:14,425 --> 00:41:16,585 ♪Tips on improving compatibility♪ 918 00:41:16,905 --> 00:41:19,345 ♪I'm telling you now♪ 919 00:41:20,145 --> 00:41:22,745 ♪Say you love me♪ 920 00:41:23,745 --> 00:41:25,785 ♪Say you love me now♪ 921 00:41:25,905 --> 00:41:27,865 ♪I will always love you♪ 922 00:41:28,105 --> 00:41:30,065 ♪Love is true love♪ 923 00:41:30,345 --> 00:41:32,265 ♪It's my love♪ 924 00:41:32,625 --> 00:41:35,025 ♪It's true love♪ 925 00:41:35,745 --> 00:41:36,905 ♪Now I need you♪ 926 00:41:37,145 --> 00:41:39,345 ♪Give me your love♪ 927 00:41:39,745 --> 00:41:41,985 ♪The love is true♪ 928 00:41:42,505 --> 00:41:44,785 ♪It's true love♪ 929 00:41:44,905 --> 00:41:48,145 ♪Please let me know when you have fallen for me♪ 930 00:41:48,465 --> 00:41:51,905 ♪Say you love me♪ 931 00:41:54,305 --> 00:41:57,385 ♪Say you love me now♪ 932 00:41:58,265 --> 00:42:01,265 ♪Say you love me♪ 933 00:42:03,225 --> 00:42:04,345 ♪The right person♪ 934 00:42:04,545 --> 00:42:06,265 ♪Oh, my true love♪ 935 00:42:06,465 --> 00:42:09,105 ♪Don't rush into defining love♪ 936 00:42:10,345 --> 00:42:12,865 ♪Orderliness is not a problem♪ 937 00:42:12,985 --> 00:42:15,545 ♪Being harmonious is the key♪ 938 00:42:15,985 --> 00:42:18,145 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 939 00:42:19,665 --> 00:42:22,185 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 940 00:42:22,345 --> 00:42:24,745 ♪Keep me in consideration♪ 941 00:42:25,505 --> 00:42:28,065 ♪Say you love me♪ 942 00:42:28,985 --> 00:42:31,145 ♪Tips on improving compatibility♪ 943 00:42:31,425 --> 00:42:33,865 ♪I'm telling you now♪ 944 00:42:34,625 --> 00:42:37,385 ♪Say you love me♪ 945 00:42:38,545 --> 00:42:40,425 ♪Say you love me now♪ 946 00:42:40,825 --> 00:42:42,465 ♪I will always love you♪ 947 00:42:42,665 --> 00:42:44,625 ♪Love is true love♪ 948 00:42:45,145 --> 00:42:46,985 ♪It's my love♪ 949 00:42:47,465 --> 00:42:49,745 ♪It's true love♪ 950 00:42:50,465 --> 00:42:51,465 ♪Now I need you♪ 951 00:42:51,665 --> 00:42:54,145 ♪Give me your love♪ 952 00:42:54,585 --> 00:42:56,705 ♪The love is true♪ 953 00:42:57,025 --> 00:42:59,385 ♪It's true love♪ 954 00:42:59,505 --> 00:43:03,345 ♪Nothing can stop true love♪ 61739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.