All language subtitles for Turner.and.Hooch.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:06,172 Hooch, let's catch everybody up. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,675 I think Dad was working on a case before the heart attack. 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,135 He was onto something scary enough he didn't wanna tell anyone. 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,534 I found out Dad was tracking fancy cars. 5 00:00:13,540 --> 00:00:15,056 They were owned by these criminals. 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,224 - Are those devil horns? - Yeah, 'cause he's the bad guy. 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,985 If Walton is holding dogfights... 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,185 Then we have to stop him. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,605 You haven't shown me a shred of real evidence. 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,066 I mean, is there anything that doesn't rest on Hooch? 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,399 There's such a thing... 12 00:00:26,400 --> 00:00:28,420 ... as being too close to your dog. 13 00:00:28,440 --> 00:00:31,080 Just talk to the chief and tell him you want a fresh start 14 00:00:31,090 --> 00:00:32,100 without Hooch. 15 00:00:32,115 --> 00:00:34,534 Hey, bud. I know you're not gonna understand this, 16 00:00:34,617 --> 00:00:37,454 but maybe you're not the kind of forever dog who works with me. 17 00:00:37,537 --> 00:00:38,580 Or who lives with me. 18 00:00:38,663 --> 00:00:41,166 So the congressman loves these blue cheese olives. 19 00:00:41,249 --> 00:00:42,250 Try one. 20 00:00:42,333 --> 00:00:43,585 Oh! There's Missy and Carl. 21 00:00:44,502 --> 00:00:47,213 - Are you okay? - I... I gotta go see Hooch. 22 00:00:47,297 --> 00:00:50,550 Scott Turner, if you walk away right now, we're over. 23 00:00:51,509 --> 00:00:53,219 Heard you recently took in a pit bull. 24 00:00:53,303 --> 00:00:54,345 Name's Nuke. 25 00:00:54,429 --> 00:00:57,057 I came in one morning. He was gone. I couldn't believe it. 26 00:00:57,140 --> 00:00:59,893 - Really? - Is that some kind of crime, Officer? 27 00:00:59,976 --> 00:01:01,656 Are you coming to Erica's party? 28 00:01:01,728 --> 00:01:03,229 I'm... I'm going to pick up Hooch. 29 00:01:03,313 --> 00:01:06,524 Hey. I just spotted two sports cars in Cypress Beach. 30 00:01:06,608 --> 00:01:07,808 Can you run the plates for me? 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,987 Send them. I'll call you back. 32 00:01:15,450 --> 00:01:17,911 Dial that phone and you're a dead man. 33 00:01:21,790 --> 00:01:23,917 W-W-Wait. This is a misunderstanding. 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,461 Ain't no misunderstanding that you're on private property. 35 00:01:26,544 --> 00:01:29,172 Yeah. I didn't know, okay? I was looking for my friend's house. 36 00:01:29,255 --> 00:01:31,674 You always visit your friend with a gun in your jacket? 37 00:01:31,758 --> 00:01:33,051 Hand it over. 38 00:01:33,134 --> 00:01:34,344 Nice and slow. 39 00:01:43,937 --> 00:01:45,855 Move away from the truck. Now! 40 00:01:46,480 --> 00:01:47,719 Yeah. This is crazy, all right? 41 00:01:47,720 --> 00:01:49,149 My friends are gonna be looking for me. 42 00:01:49,150 --> 00:01:50,359 Maybe if you'd made that phone call, 43 00:01:50,360 --> 00:01:53,071 but seeing as you didn't, it's just us. 44 00:01:56,157 --> 00:01:59,494 Hey, Scott. It's your sister yet again. Call me back. 45 00:01:59,577 --> 00:02:03,123 I'm glad Uncle Scott changed his mind and is coming to get Hooch. 46 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 Hooch should be catching bad guys. 47 00:02:04,916 --> 00:02:06,291 Oh, Hooch. 48 00:02:06,292 --> 00:02:08,628 And missing Uncle Scott is affecting his tummy. 49 00:02:08,711 --> 00:02:10,511 Yeah. Love does strange things. 50 00:02:10,547 --> 00:02:13,800 I'm glad you're learning that early. 51 00:02:13,883 --> 00:02:15,969 - Hello? - Hey, Laura. 52 00:02:16,052 --> 00:02:18,888 It's Jessica Baxter. I work with your brother. 53 00:02:18,972 --> 00:02:21,307 Oh, yeah. We met at Scott's birthday party last year. 54 00:02:21,391 --> 00:02:22,558 - Exactly. - Oh, gosh. 55 00:02:22,559 --> 00:02:24,518 I had the monkey that I was watching for the clinic... 56 00:02:24,519 --> 00:02:27,188 Don't worry about it. He did what monkeys do. 57 00:02:27,272 --> 00:02:29,440 Not your fault. First time for everything. 58 00:02:29,524 --> 00:02:31,901 Uh, listen, you seen Scott? 59 00:02:31,985 --> 00:02:35,071 He called from Cypress Beach about some suspicious cars, 60 00:02:35,155 --> 00:02:36,739 wanted me to check some plates. 61 00:02:36,823 --> 00:02:38,158 But now I can't reach him. 62 00:02:38,241 --> 00:02:40,535 Uh, that's not good. Hey, Matty. Hold Hooch for a second. 63 00:02:41,244 --> 00:02:42,328 Yeah. 64 00:02:42,412 --> 00:02:44,956 He was supposed to meet me here, like, a half hour ago. 65 00:02:45,039 --> 00:02:46,416 What were these cars? 66 00:02:46,499 --> 00:02:49,460 I don't want to alarm you, but they were owned by known criminals. 67 00:02:49,544 --> 00:02:51,921 I am alarmed because that is extremely alarming. 68 00:02:52,005 --> 00:02:53,381 What do I do? 69 00:02:53,464 --> 00:02:54,744 I'm gonna try to track him down, 70 00:02:54,760 --> 00:02:56,670 and maybe you can just check around there 71 00:02:56,700 --> 00:02:57,968 and we'll see if he turns up. Okay? 72 00:02:57,969 --> 00:03:00,054 Yeah. Of course. Absolutely. I'll call everyone. 73 00:03:00,138 --> 00:03:01,723 Thanks. And don't panic. 74 00:03:01,806 --> 00:03:04,350 It's gonna be okay. We're the Marshals. 75 00:03:04,434 --> 00:03:05,977 Nobody's better at finding people. 76 00:03:06,060 --> 00:03:07,145 Nobody. 77 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Bye. 78 00:03:09,210 --> 00:03:10,219 It's great, eh? 79 00:03:10,220 --> 00:03:13,651 And when I get home from work, she gets me a drink. 80 00:03:14,152 --> 00:03:16,070 Angel. 81 00:03:16,154 --> 00:03:17,447 Bubbles. Go get it. 82 00:03:18,740 --> 00:03:19,741 And bring it back. 83 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 Oh, no she didn't. 84 00:03:23,494 --> 00:03:26,331 Thank you. Thank you. Good girl. 85 00:03:26,414 --> 00:03:29,000 And she also helps me take my work clothes off. 86 00:03:29,500 --> 00:03:31,961 Angel, jacket! Jacket, Angel. 87 00:03:32,462 --> 00:03:33,504 Eh? 88 00:03:33,588 --> 00:03:35,089 Whoa. 89 00:03:35,173 --> 00:03:36,174 Yeah. 90 00:03:38,301 --> 00:03:40,595 Now if she could only help me take off my ankle bracelet. 91 00:03:40,678 --> 00:03:41,679 She can't. 92 00:03:43,932 --> 00:03:48,102 She's just... a really special dog, 93 00:03:48,186 --> 00:03:51,773 and it meant so much to me that everyone helped rescue her. 94 00:03:51,856 --> 00:03:52,857 So thank you. 95 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 Well, she got me and Olivia back on track. 96 00:03:55,193 --> 00:03:57,487 So far as I'm concerned, Angel rescued us. 97 00:03:58,196 --> 00:04:00,531 - Should we get a dog? - We should definitely get a dog. 98 00:04:01,741 --> 00:04:04,369 Xavier, can I talk to you for a second? 99 00:04:04,452 --> 00:04:05,453 Yeah. 100 00:04:05,536 --> 00:04:06,537 Let's go. 101 00:04:07,205 --> 00:04:09,207 I need to go into the office. 102 00:04:09,290 --> 00:04:10,583 Scott went out to Cypress Beach. 103 00:04:10,667 --> 00:04:13,169 He might have got into some trouble. He's missing. 104 00:04:14,921 --> 00:04:17,215 Okay. I'll head out there now. 105 00:04:17,882 --> 00:04:20,885 Wait. Are you sure? You don't have much to go on. 106 00:04:21,719 --> 00:04:24,639 I don't need much. He's my partner. 107 00:05:02,380 --> 00:05:07,180 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 108 00:05:13,563 --> 00:05:15,106 Xavier! Wait. 109 00:05:17,150 --> 00:05:19,485 I just talked to Jess. I know Scott's in trouble. 110 00:05:19,506 --> 00:05:21,008 Angel and I, we're coming with you. 111 00:05:21,010 --> 00:05:23,179 - You're gonna leave your own party? - Scott saved Angel. 112 00:05:23,180 --> 00:05:25,700 If he's in trouble, I have to help him. 113 00:05:25,783 --> 00:05:27,327 Fair enough. Hop in. 114 00:05:28,745 --> 00:05:30,665 Hope you like K-pop. 115 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 Yo, Jed. Gotta talk to Walton. 116 00:05:39,547 --> 00:05:42,300 Boss is busy. He don't want no one bothering him now. 117 00:05:42,383 --> 00:05:45,678 I caught a trespasser. Don't know who the guy is, but he had a gun. 118 00:05:45,762 --> 00:05:47,055 Yeah, so what? 119 00:05:47,138 --> 00:05:49,682 More guns in America than people. Read an article about it. 120 00:05:49,766 --> 00:05:52,852 This American gun owner was sneaking around the boss's property. 121 00:05:52,935 --> 00:05:54,645 - I tied him up. - You got a name? 122 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 Ya check his ID? 123 00:05:55,813 --> 00:05:57,148 Hang on. 124 00:06:05,698 --> 00:06:06,908 Doesn't have no ID. 125 00:06:06,991 --> 00:06:08,391 - Weird. - I told you. 126 00:06:08,409 --> 00:06:10,953 I'm down from San Francisco visiting a friend. Okay? 127 00:06:11,037 --> 00:06:13,790 My name is Anthony Bennett. 128 00:06:15,291 --> 00:06:16,292 Tony Bennett? 129 00:06:16,376 --> 00:06:17,835 I know. I'm aware. 130 00:06:17,919 --> 00:06:19,319 I'm just visiting a friend. 131 00:06:19,337 --> 00:06:20,421 We're having a picnic. 132 00:06:21,005 --> 00:06:23,508 Says he's going on a picnic. 133 00:06:23,591 --> 00:06:25,510 Guess he brought the gun to shoot the ants. 134 00:06:25,520 --> 00:06:26,615 Nothing we can do about him now. 135 00:06:26,616 --> 00:06:28,492 Stash him and get the dogs over here. 136 00:06:28,513 --> 00:06:29,514 Copy that. 137 00:06:30,014 --> 00:06:31,140 Let's go, Tony. 138 00:06:31,849 --> 00:06:33,518 W-W-Wait. Wait, wait! 139 00:06:33,601 --> 00:06:35,103 Wait, where are you taking me? 140 00:06:39,440 --> 00:06:42,151 We'll just keep you here until we figure out what to do with you. 141 00:06:43,111 --> 00:06:44,862 You do know this is kidnapping, right? 142 00:06:45,488 --> 00:06:49,200 Way I see it, I'm just protecting myself from an armed trespasser. 143 00:06:53,287 --> 00:06:55,957 You got Nuke here to keep you company. Bit of a celebrity. 144 00:06:56,541 --> 00:06:58,918 Rumor is, he's the meanest dog in the state. 145 00:07:09,595 --> 00:07:12,140 Scotty found a couple of fancy cars. He called it in. 146 00:07:12,223 --> 00:07:13,266 Anyway, long story short, 147 00:07:13,349 --> 00:07:15,935 I think that they're criminals in town for Walton's dogfight. 148 00:07:16,018 --> 00:07:17,728 If Scott is mixed up in all of this, 149 00:07:17,740 --> 00:07:19,799 - I think he could be in big trouble. - Mm-hmm. 150 00:07:19,800 --> 00:07:20,999 So, you've been doing this for months 151 00:07:21,000 --> 00:07:23,151 without so much as a word to me? 152 00:07:23,234 --> 00:07:24,610 It wasn't just her. 153 00:07:24,694 --> 00:07:27,280 We were trying to do what Scott Sr. would have wanted. 154 00:07:27,363 --> 00:07:28,698 It's dogfighting, Emily. 155 00:07:29,949 --> 00:07:31,109 We need to move fast. 156 00:07:31,534 --> 00:07:33,411 I'll monitor the police radio. Start searching. 157 00:07:33,494 --> 00:07:35,412 Interface with the Marshals if they find anything. 158 00:07:35,413 --> 00:07:38,291 On it. "Interface." That's... What is that? 159 00:07:38,374 --> 00:07:39,459 Just talk to them. 160 00:07:39,542 --> 00:07:41,127 Oh, I'll interface to them. 161 00:07:41,210 --> 00:07:44,088 David, we need to find any places that are connected to Walton, 162 00:07:44,172 --> 00:07:45,464 and we need to find this dogfight. 163 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 No problem. I can check the records at city hall. 164 00:07:47,550 --> 00:07:48,718 Great. Mom. 165 00:07:48,801 --> 00:07:51,554 I think that we should call around town, see if anyone's seen Scott. 166 00:07:51,637 --> 00:07:53,055 Yeah. 167 00:07:53,139 --> 00:07:54,932 And I'll take care of Hooch. 168 00:07:55,510 --> 00:07:57,039 All right. No time to waste. 169 00:07:57,040 --> 00:07:58,820 We'll head out. Call if we hear anything. 170 00:07:58,853 --> 00:08:00,021 Okay. Thank you, David. 171 00:08:00,605 --> 00:08:03,149 - Um, hey, Mom? - Yeah? 172 00:08:03,232 --> 00:08:06,402 I'm sorry, but I just... I didn't wanna let Dad down. 173 00:08:07,361 --> 00:08:08,988 Well, I can't say that I'm happy. 174 00:08:09,530 --> 00:08:11,420 But your dad was always so proud of you. 175 00:08:11,430 --> 00:08:13,743 And he'd be really proud of you right now. 176 00:08:13,826 --> 00:08:14,827 Thanks. 177 00:08:14,911 --> 00:08:15,953 Yeah. 178 00:08:21,834 --> 00:08:23,961 I know. You don't like me. 179 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 But believe it or not, I'm on your side here. 180 00:08:27,298 --> 00:08:28,550 My dad was trying to save you. 181 00:08:28,576 --> 00:08:30,426 I'm just trying to finish the job for him. 182 00:08:31,135 --> 00:08:32,845 They got some bad plans for you, bud. 183 00:08:33,420 --> 00:08:34,785 And if they figure out who I am, 184 00:08:34,790 --> 00:08:37,016 they're gonna have bad plans for me too. 185 00:08:37,517 --> 00:08:39,018 One step at a time here. 186 00:09:18,057 --> 00:09:19,559 Okay. We're gonna get outta here. 187 00:09:45,042 --> 00:09:49,255 Scott actually gave Hooch away? 188 00:09:49,338 --> 00:09:51,173 How could he do that? 189 00:09:51,200 --> 00:09:52,800 In the forest of life, 190 00:09:52,820 --> 00:09:55,845 Scott wants to cut down trees and build a road. 191 00:09:56,721 --> 00:09:59,473 Hooch, he wants to pee on those trees. 192 00:09:59,557 --> 00:10:00,683 That's tragic. 193 00:10:00,766 --> 00:10:03,811 Scott doesn't get that the things Hooch does 194 00:10:03,894 --> 00:10:08,524 are just his way of showing that he cares, that he loves him. 195 00:10:09,900 --> 00:10:12,820 Scott's great. He's so great. 196 00:10:12,903 --> 00:10:16,282 But I guess maybe he's not so great at seeing when someone... 197 00:10:17,825 --> 00:10:21,996 uh, like a dog, cares about him. 198 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 Interesting. 199 00:10:24,832 --> 00:10:25,833 Or not. 200 00:10:26,667 --> 00:10:28,461 No. It's just a theory. 201 00:10:28,544 --> 00:10:31,631 Yeah, well, gravity was just a theory once. 202 00:10:32,298 --> 00:10:35,426 So were chupacabras. But, well, now we know. 203 00:10:35,509 --> 00:10:37,136 Know what? 204 00:10:37,219 --> 00:10:38,512 Exactly. 205 00:10:38,596 --> 00:10:41,015 Hey, Jess. What's going on? 206 00:10:41,098 --> 00:10:42,900 Hey. So I'm at the office. 207 00:10:42,933 --> 00:10:44,164 I checked the cell towers, 208 00:10:44,180 --> 00:10:45,860 and last contact with Scott's phone 209 00:10:45,880 --> 00:10:47,855 was a few minutes after he called me. 210 00:10:47,938 --> 00:10:49,190 Nothing since. 211 00:10:49,273 --> 00:10:51,525 He could've run out of battery, I guess. But... 212 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 No, I doubt it. 213 00:10:52,693 --> 00:10:54,612 Charging the phone is a way of life for Scott. 214 00:10:54,695 --> 00:10:56,405 Where was he when the towers picked him up? 215 00:10:56,489 --> 00:10:58,240 Sending you the coordinates now. 216 00:10:58,324 --> 00:11:00,576 Okay. We're on our way. 217 00:11:01,744 --> 00:11:03,913 - So, that's where Scott is? - Not necessarily. 218 00:11:03,996 --> 00:11:07,541 Cell phone tower coordinates are kinda like footprints on a beach. 219 00:11:07,625 --> 00:11:10,252 They'll tell you where someone was 220 00:11:10,336 --> 00:11:12,016 and a little bit about where they're going, 221 00:11:12,046 --> 00:11:14,674 but the rest is up to us. 222 00:11:29,605 --> 00:11:32,066 I don't think there's any way out of here, buddy. 223 00:11:33,943 --> 00:11:35,486 I'm Scott, by the way. 224 00:11:35,569 --> 00:11:37,405 I guess you probably don't like people much. 225 00:11:38,280 --> 00:11:39,281 I don't blame you. 226 00:11:40,366 --> 00:11:42,952 You know, once upon a time, I didn't like dogs much. 227 00:11:43,703 --> 00:11:45,121 I know. I know. 228 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 It sounds terrible. I just... 229 00:11:49,625 --> 00:11:52,253 It just always seemed like dogs made my life worse. 230 00:11:53,671 --> 00:11:54,964 You know, even as a baby. 231 00:11:58,300 --> 00:12:00,970 Plus, they ate a good 60% of my homework assignments. 232 00:12:01,512 --> 00:12:04,348 And ruined my graduation party. That was awesome. 233 00:12:05,099 --> 00:12:09,145 It's just my whole life, I just wanted to get away from dogs. 234 00:12:09,854 --> 00:12:10,855 And then I got one. 235 00:12:11,605 --> 00:12:15,109 And don't get me wrong, Nuke. He made my life a mess. 236 00:12:18,529 --> 00:12:20,906 But he also made it better than I ever thought it could be. 237 00:12:25,411 --> 00:12:26,871 I made him a promise, Nuke. 238 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 I promised that he would be my forever dog. 239 00:12:33,711 --> 00:12:35,421 And then I broke that promise. 240 00:12:39,508 --> 00:12:42,428 And now it looks like he'll never know how much I love him. 241 00:12:56,400 --> 00:12:57,860 You're not so mean, are you? 242 00:12:59,695 --> 00:13:00,863 Hey. 243 00:13:00,946 --> 00:13:02,072 It's okay, bud. 244 00:13:03,115 --> 00:13:04,909 I'm gonna let you sniff me, okay? 245 00:13:05,951 --> 00:13:07,203 It's okay. 246 00:13:12,750 --> 00:13:13,793 Yeah. 247 00:13:13,876 --> 00:13:15,127 There you go. 248 00:13:16,295 --> 00:13:18,714 Oh, God. You must get lonely in here. 249 00:13:19,840 --> 00:13:21,550 Just need a little love, huh? 250 00:13:25,846 --> 00:13:28,599 Hey. You like olives? 251 00:13:28,682 --> 00:13:29,683 I think... 252 00:13:32,770 --> 00:13:34,438 Oh, yes! 253 00:13:34,522 --> 00:13:39,193 You know, my girlfriend... my ex-girlfriend gave me this. 254 00:13:39,860 --> 00:13:42,530 I guess it's very fancy and expensive. 255 00:13:47,535 --> 00:13:49,203 You want it? 256 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 You ready? You want this? 257 00:13:57,127 --> 00:13:59,588 Here you go, buddy. Here you go. 258 00:14:01,841 --> 00:14:03,050 Oh, yeah. 259 00:14:04,301 --> 00:14:05,302 Wow. 260 00:14:06,720 --> 00:14:09,557 Yeah, you see? People aren't all bad. 261 00:14:11,976 --> 00:14:13,352 Maybe we can be friends. 262 00:14:20,359 --> 00:14:21,569 And you know what, Nuke? 263 00:14:23,028 --> 00:14:25,030 Sometimes friends help each other. 264 00:14:33,706 --> 00:14:35,666 Hey, Nuke. You stopped barking. 265 00:14:35,749 --> 00:14:37,293 You going soft on me? 266 00:14:38,919 --> 00:14:41,755 Hey! No! 267 00:14:42,798 --> 00:14:43,799 Run, Nuke! Run! 268 00:14:43,883 --> 00:14:45,843 Hey! Hey! 269 00:14:51,515 --> 00:14:53,100 Whoa! 270 00:14:56,729 --> 00:14:57,855 Stop! 271 00:15:05,195 --> 00:15:06,447 Come on, Nuke. Come on. 272 00:15:06,530 --> 00:15:08,908 I see you, Tony Bennett. 273 00:15:11,702 --> 00:15:13,037 Stop! Son of a... 274 00:15:21,086 --> 00:15:23,797 Nuke! Go! Get out of here! Go! Get out of here! 275 00:15:25,257 --> 00:15:26,550 I said stop! 276 00:15:27,509 --> 00:15:28,802 Go, Nuke. Go! 277 00:15:30,304 --> 00:15:32,306 Don't move. 278 00:15:32,389 --> 00:15:33,849 Just let me go, okay? 279 00:15:33,933 --> 00:15:36,894 I heard someone. They saw me. The cops'll be here any minute. 280 00:15:36,977 --> 00:15:39,021 Are you saying someone saw you way out here? 281 00:15:39,104 --> 00:15:41,440 Right. Nice try. 282 00:15:41,523 --> 00:15:42,608 Now get up! 283 00:15:45,945 --> 00:15:46,946 You know what? 284 00:15:47,029 --> 00:15:48,739 I bet your name's not even Anthony Bennett. 285 00:15:54,662 --> 00:15:56,872 Hey! Liam, Cody. 286 00:15:56,956 --> 00:15:58,706 - Yo. - Hey, can I talk to you for a sec? 287 00:15:58,707 --> 00:16:00,460 Yo, we're going dirt biking by the quarry. 288 00:16:00,470 --> 00:16:01,709 We're gonna go smash some beer bottles. 289 00:16:01,710 --> 00:16:03,212 - You wanna come? - I wish! 290 00:16:03,295 --> 00:16:06,465 I'm looking for a missing person. Hey, you guys know Scott Turner? 291 00:16:06,548 --> 00:16:09,218 Laura's brother? Yeah, man. Have not seen him though. 292 00:16:09,301 --> 00:16:10,678 I'm sorry, man. 293 00:16:10,761 --> 00:16:14,556 Have you seen anything else? Anything, you know, weird? 294 00:16:14,640 --> 00:16:18,811 Yo, I saw a bouncy castle. It flew into the millpond. 295 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 - Yeah. That was strange. Yeah. - Nice! 296 00:16:21,146 --> 00:16:22,919 - Weird. Yeah. - It was probably the wind! 297 00:16:22,920 --> 00:16:24,525 Hope no one was in it. 298 00:16:25,730 --> 00:16:29,879 No. I'm looking more for stuff like Ferraris driving around. 299 00:16:29,880 --> 00:16:30,889 - Stuff like that? - No. 300 00:16:30,890 --> 00:16:32,319 Attention, units in North Cypress Beach. 301 00:16:32,320 --> 00:16:35,744 Got a report on a loose dog on Elm Road. Requesting assistance. 302 00:16:36,328 --> 00:16:39,790 CB Dispatch, this is CB-21. What kind of dog is the loose dog? 303 00:16:39,873 --> 00:16:42,501 Lady that called it in just said, "Scary dog. Barking." 304 00:16:42,584 --> 00:16:45,337 CB Dispatch, I'm on it. I'll go. Responding right now. 305 00:16:46,005 --> 00:16:47,631 Sorry, fellas. I gotta go. 306 00:16:47,715 --> 00:16:49,425 Go get 'em, Grade. 307 00:16:52,302 --> 00:16:53,846 Hey, Grady. Did you find Scott? Are... 308 00:16:53,929 --> 00:16:56,515 No. But a scary dog got spotted up on Elm Road. 309 00:16:56,598 --> 00:16:59,184 Might not be connected, but, you know, it's a dog, so... 310 00:16:59,268 --> 00:17:00,644 Okay. I'll meet you there. 311 00:17:00,728 --> 00:17:03,313 Hey, Grady might have found something. I need to go check it out. 312 00:17:04,064 --> 00:17:05,607 Hooch. Let's go. 313 00:17:05,691 --> 00:17:08,350 Hey, Matty. Grandma's gonna stay with you for a while. 314 00:17:08,380 --> 00:17:09,883 I'll come back and check on you. 315 00:17:09,900 --> 00:17:11,655 Mom, I'm scared. 316 00:17:11,739 --> 00:17:13,115 About Uncle Scott? 317 00:17:13,198 --> 00:17:14,283 Yeah, me too. 318 00:17:14,366 --> 00:17:16,410 But also about Hooch. 319 00:17:16,493 --> 00:17:18,704 Remember Grandpa's story about his big case? 320 00:17:19,288 --> 00:17:22,124 And the first Hooch saved him from the bad guys, 321 00:17:22,207 --> 00:17:23,417 but he died. 322 00:17:24,418 --> 00:17:26,170 I don't want that to happen. 323 00:17:27,337 --> 00:17:28,630 I will not let that happen. 324 00:17:28,714 --> 00:17:29,882 You promise? 325 00:17:29,965 --> 00:17:31,508 I promise. 326 00:17:34,470 --> 00:17:36,346 I think Uncle Scott's in trouble. 327 00:17:36,430 --> 00:17:40,267 He loves you a lot, even if he gets mad sometimes. 328 00:17:40,350 --> 00:17:43,437 And right now, he really, really needs you. 329 00:17:43,520 --> 00:17:46,273 Drool a little if you understand. 330 00:17:48,025 --> 00:17:49,610 I knew it. 331 00:17:52,780 --> 00:17:54,156 Now, go find Uncle Scott. 332 00:17:54,239 --> 00:17:56,033 Hooch, you ready? 333 00:17:56,116 --> 00:17:57,618 Okay, let's go. 334 00:18:00,245 --> 00:18:03,707 Anyway, I caught him. I'm taking him back to the dog barn now. 335 00:18:03,791 --> 00:18:05,584 Seemed like something you should know, boss. 336 00:18:05,667 --> 00:18:07,467 Damn right. Fight's gonna start soon. 337 00:18:07,503 --> 00:18:09,838 That idiot, Jed, should've come found me right away. 338 00:18:09,922 --> 00:18:12,800 - This guy, what's he look like? - I'll show ya. 339 00:18:13,383 --> 00:18:15,928 Hold on. Come on. 340 00:18:16,011 --> 00:18:17,262 Gimme a little look. 341 00:18:22,893 --> 00:18:24,311 Unbelievable. 342 00:18:24,394 --> 00:18:26,814 You got Deputy US Marshal Scott Turner there. 343 00:18:26,897 --> 00:18:28,774 Whoa. What should I do with him? 344 00:18:28,857 --> 00:18:29,900 He call anyone? 345 00:18:29,983 --> 00:18:31,693 - Anyone know he's there? - No. 346 00:18:31,777 --> 00:18:33,362 I caught him before he had a chance. 347 00:18:33,383 --> 00:18:34,465 Good. You know what? 348 00:18:34,466 --> 00:18:35,889 I'll deal with him when I get there. 349 00:18:35,890 --> 00:18:37,240 Just make sure he doesn't get away. 350 00:18:37,241 --> 00:18:38,951 I'll try. But he's pretty squirrelly. 351 00:18:39,034 --> 00:18:41,036 He'd be less squirrelly on sedatives. 352 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 Just knock him out. 353 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 Good idea. Same ones I use on the dogs? 354 00:18:44,873 --> 00:18:46,917 Yeah. They work on humans just as good. 355 00:18:47,459 --> 00:18:50,045 Just make sure he doesn't wake up till I get there. 356 00:18:50,129 --> 00:18:51,296 You got it, boss. 357 00:18:53,215 --> 00:18:55,050 Anthony Bennett, huh? 358 00:18:55,134 --> 00:18:57,177 Nice try, Deputy Turner. 359 00:18:57,761 --> 00:19:00,264 Looks like you're gonna get to take a little nap. 360 00:19:01,181 --> 00:19:05,018 Hey! Chill out. Chill out. Come on. Relax. Relax. 361 00:19:05,102 --> 00:19:06,895 No. Oh, no, no. 362 00:19:06,979 --> 00:19:09,940 No. Don't do that. Come on, that... That's a collectible, man. 363 00:19:10,023 --> 00:19:11,525 Come on, dog. 364 00:19:12,442 --> 00:19:16,071 Me Grady. Grady friend. 365 00:19:16,155 --> 00:19:20,284 That Grady toy. Human toy. 366 00:19:21,160 --> 00:19:23,829 Does he understand better when you talk like Frankenstein? 367 00:19:24,454 --> 00:19:25,789 I think he does. 368 00:19:25,873 --> 00:19:27,624 This is the dog I was telling you about. 369 00:19:27,708 --> 00:19:29,548 Lucky I had half a burrito leftover from lunch. 370 00:19:29,626 --> 00:19:31,587 I was able to get him in the car with that, but... 371 00:19:31,670 --> 00:19:33,213 Why didn't you put him in the back? 372 00:19:35,048 --> 00:19:36,608 Yeah. That would have been a good idea. 373 00:19:36,633 --> 00:19:39,469 Anyway, you remember the other day we went to Walton's? 374 00:19:39,553 --> 00:19:41,179 - We were looking at that dog, Nuke? - Yes. 375 00:19:41,180 --> 00:19:42,472 I think this is that dog. 376 00:19:43,765 --> 00:19:46,685 You're named Nuke, right? 377 00:19:50,272 --> 00:19:51,398 Hey, I think you're right. 378 00:19:51,481 --> 00:19:53,983 So I was kinda hoping he could lead us back to where he came from... 379 00:19:53,984 --> 00:19:54,985 Yeah... 380 00:19:55,068 --> 00:19:57,863 ... but he's a little bitey. Nearly lost my favorite butt cheek. 381 00:19:57,946 --> 00:20:00,365 Oh, yeah. He does not seem in the mood to cooperate. 382 00:20:00,449 --> 00:20:01,867 No. 383 00:20:02,451 --> 00:20:04,578 Hey, I wonder if Hooch can track Nuke's scent. 384 00:20:04,661 --> 00:20:05,954 That's a great idea. 385 00:20:06,872 --> 00:20:08,123 I know. My pants. 386 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 For the smell. 387 00:20:10,417 --> 00:20:11,959 Nuke latched on pretty good for a while. 388 00:20:11,960 --> 00:20:12,961 Yeah. That'll do it. 389 00:20:13,045 --> 00:20:14,588 Okay, Hooch. Come here. Hooch. 390 00:20:15,422 --> 00:20:16,924 Hey. Smell that? 391 00:20:17,424 --> 00:20:19,343 That's it. I know. I know, it smells like Grady. 392 00:20:19,426 --> 00:20:21,720 But there's... there's a dog smell on there too. 393 00:20:21,803 --> 00:20:22,804 Dog smell. 394 00:20:23,430 --> 00:20:24,932 Yeah, that's right. That's the dog. 395 00:20:25,015 --> 00:20:29,353 Okay. Now, where did the dog come from? 396 00:20:29,436 --> 00:20:30,937 - Come from. - Where did he come from? 397 00:20:30,938 --> 00:20:33,018 - Hey, I think it's working. - I think it is. 398 00:20:33,482 --> 00:20:35,522 We'll be back soon, Nuke. 399 00:20:39,363 --> 00:20:41,523 Good boy, Hooch. Good boy. 400 00:20:42,407 --> 00:20:43,784 You can do it. 401 00:20:43,867 --> 00:20:45,387 Let's find Scotty. 402 00:20:46,203 --> 00:20:47,287 What do you smell? 403 00:20:48,400 --> 00:20:49,719 What is it, Hooch? 404 00:20:49,720 --> 00:20:50,999 You smell something? 405 00:20:52,501 --> 00:20:54,586 What do you smell, buddy? What do you smell? 406 00:20:54,670 --> 00:20:57,310 - Hey, what is that? - Hooch. Hey, let me see that. 407 00:21:00,676 --> 00:21:01,843 Hey. 408 00:21:01,927 --> 00:21:04,096 That's a fancy sock in the middle of the woods. 409 00:21:04,179 --> 00:21:07,015 That's Scott's. And if this is Scott's, then Scott was here. 410 00:21:07,099 --> 00:21:09,619 And if he was here, that means he has to be close. 411 00:21:09,620 --> 00:21:10,639 And if he's close, then... 412 00:21:10,640 --> 00:21:11,708 Hooch! 413 00:21:11,709 --> 00:21:14,022 - Hooch? Hooch? - Hooch? 414 00:21:19,236 --> 00:21:20,237 She okay back there? 415 00:21:20,320 --> 00:21:21,571 Oh, yeah. 416 00:21:21,655 --> 00:21:23,782 She just gets nervous when she senses I'm scared. 417 00:21:24,366 --> 00:21:27,369 - You scared? - Oh, my God. I'm so scared. 418 00:21:28,453 --> 00:21:32,139 You know. Because I work with deputy marshals, 419 00:21:32,140 --> 00:21:33,583 and Scott's a deputy marshal and... 420 00:21:33,667 --> 00:21:35,585 - And you care about him. - No. 421 00:21:36,420 --> 00:21:38,191 I mean, not "no," obviously. 422 00:21:38,192 --> 00:21:39,736 I care about him 423 00:21:39,740 --> 00:21:42,100 in the way that you would care about somebody you work with. 424 00:21:42,134 --> 00:21:43,969 Or sometimes jog with. 425 00:21:44,553 --> 00:21:45,846 She cares about Scott. 426 00:21:46,596 --> 00:21:48,640 Own it. Tell her to own it. 427 00:21:49,933 --> 00:21:50,934 I just... 428 00:21:52,936 --> 00:21:54,563 I don't wanna be weird. 429 00:21:55,605 --> 00:21:57,816 Ain't nothing weird about following your heart. 430 00:21:57,899 --> 00:21:59,985 That's how I found surfing. 431 00:22:00,068 --> 00:22:01,236 And K-pop. 432 00:22:02,529 --> 00:22:03,572 And Olivia. 433 00:22:04,531 --> 00:22:05,615 What do you... 434 00:22:05,699 --> 00:22:08,118 What do you do if your heart's acting crazy? 435 00:22:08,994 --> 00:22:10,370 Crazy is never here. 436 00:22:10,454 --> 00:22:11,997 Crazy is only there. 437 00:22:13,540 --> 00:22:14,708 Trust me. 438 00:22:15,292 --> 00:22:18,879 Follow your heart. Always. 439 00:22:25,761 --> 00:22:27,121 Hey, X. What do you got? 440 00:22:27,137 --> 00:22:29,389 We're by that road where you sent us. 441 00:22:29,473 --> 00:22:30,599 I don't see much. 442 00:22:30,682 --> 00:22:32,351 God, that's not good. 443 00:22:32,434 --> 00:22:34,227 I've been checking in with the local police. 444 00:22:34,311 --> 00:22:35,811 I'm worried we're running out of leads. 445 00:22:35,812 --> 00:22:38,148 Well, maybe not quite out of leads. 446 00:22:39,566 --> 00:22:43,153 We got a station wagon and a police vehicle by the side of the road. 447 00:22:43,862 --> 00:22:46,698 And a dog. There's a... There's a dog in the police car, Jess. 448 00:22:46,780 --> 00:22:48,140 All right. Well, that's something. 449 00:22:48,160 --> 00:22:50,118 The car is probably Scott's sister's. 450 00:22:50,150 --> 00:22:51,953 I just sent you her number right now. 451 00:22:52,037 --> 00:22:53,663 Got it. Hey, Jess. 452 00:22:53,747 --> 00:22:56,708 This thing is heating up. We should probably talk to the chief. 453 00:22:56,792 --> 00:22:59,628 What? No. Chief's got his big presentation. 454 00:22:59,711 --> 00:23:02,214 He's in there with a few members of Congress right now. 455 00:23:02,297 --> 00:23:05,175 Well, I guess they're gonna get to see the US Marshals in action. 456 00:23:05,258 --> 00:23:08,095 So since initiating Marshal Sickerman's warrant initiative, 457 00:23:08,178 --> 00:23:11,170 case closure rates have increased by 8%. 458 00:23:11,190 --> 00:23:12,200 Chief? 459 00:23:12,220 --> 00:23:13,516 Baxter, we're in the middle of something. 460 00:23:13,517 --> 00:23:16,395 Sorry to interrupt, but we got a problem. 461 00:23:16,478 --> 00:23:19,420 It's Deputy Turner. He was checking something out in Cypress Beach 462 00:23:19,440 --> 00:23:20,941 and we can't reach him. 463 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 So sorry. Excuse me one moment. 464 00:23:25,612 --> 00:23:26,676 Is this for real? 465 00:23:26,690 --> 00:23:28,660 Turner mentioned some craziness out there, 466 00:23:28,680 --> 00:23:30,325 but all he had was his dog to back it up. 467 00:23:30,409 --> 00:23:32,411 It turns out the dog might've been right. 468 00:23:32,490 --> 00:23:34,350 Whatever you think of his investigation, 469 00:23:34,360 --> 00:23:36,581 Scott's one of ours and he's missing. 470 00:23:36,665 --> 00:23:38,708 Chief, you know we have to do this. 471 00:23:39,543 --> 00:23:41,086 All right. We'll take a chopper. 472 00:23:41,670 --> 00:23:43,830 Gentlemen, ma'am, we have an emergency. 473 00:23:43,850 --> 00:23:44,964 I'm afraid I'll have to cut this short. 474 00:23:44,965 --> 00:23:46,632 - Excuse me? - I'm sorry. This is important. 475 00:23:46,633 --> 00:23:49,428 More important than a presentation to your local members of Congress? 476 00:23:49,511 --> 00:23:52,431 I think maybe we should call Marshal Sickerman, your boss. 477 00:23:53,473 --> 00:23:54,713 Why don't you do that? 478 00:23:54,760 --> 00:23:55,929 And tell him to come down here 479 00:23:55,930 --> 00:23:57,498 and do his own PowerPoint presentation, 480 00:23:57,500 --> 00:23:59,354 because one of my deputies is in trouble. 481 00:24:01,273 --> 00:24:02,732 God, that felt good. 482 00:24:02,816 --> 00:24:03,859 Okay. 483 00:24:03,942 --> 00:24:05,359 Hooch ran off. 484 00:24:05,360 --> 00:24:07,027 We looked everywhere, couldn't find him, then you called. 485 00:24:07,028 --> 00:24:09,239 Nice work finding that sock. 486 00:24:09,322 --> 00:24:12,242 It was all her. She's like the girl version of Sherlock Holmes. 487 00:24:12,325 --> 00:24:14,077 - Wow. - You two work with my brother? 488 00:24:14,161 --> 00:24:15,201 Yeah, we both do. 489 00:24:15,240 --> 00:24:17,060 I train Scott. She trains Hooch, 490 00:24:17,080 --> 00:24:18,330 but I guess there's some crossover there. 491 00:24:18,331 --> 00:24:19,833 Yeah. Hooch is easier. 492 00:24:19,916 --> 00:24:21,710 - Yeah. - Any idea which way Hooch ran? 493 00:24:21,793 --> 00:24:23,127 He was moving too fast for us to follow. 494 00:24:23,128 --> 00:24:24,880 Okay, I say we move out in circles. 495 00:24:24,963 --> 00:24:26,756 - See if we can find some tracks. - Okay. 496 00:24:29,342 --> 00:24:31,553 Do you seriously want to go to jail for Walton? 497 00:24:31,636 --> 00:24:34,055 He pays me plenty. Lot of money in dogfighting. 498 00:24:35,640 --> 00:24:36,850 You looking for someone? 499 00:24:37,642 --> 00:24:39,186 Ain't nobody coming, so sit down. 500 00:24:39,769 --> 00:24:41,771 I said sit down! 501 00:24:59,706 --> 00:25:00,957 Here we go. 502 00:25:05,253 --> 00:25:07,881 What do you weigh? 180, give or take? 503 00:25:16,014 --> 00:25:17,057 Hold still. 504 00:25:17,891 --> 00:25:19,851 No! Help! 505 00:25:19,935 --> 00:25:21,645 Help! 506 00:25:23,813 --> 00:25:25,815 Help! Help! 507 00:25:25,899 --> 00:25:27,359 Help! Help! 508 00:25:27,442 --> 00:25:28,944 You just won't quit, will you? 509 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 No! 510 00:25:35,116 --> 00:25:37,244 Hooch. 511 00:26:12,279 --> 00:26:13,279 No! 512 00:26:15,282 --> 00:26:18,618 Please. Don't. Don't! 513 00:26:19,494 --> 00:26:20,829 Hooch! No! 514 00:26:21,413 --> 00:26:22,414 I missed. 515 00:26:23,415 --> 00:26:25,875 What happened? Huh? 516 00:26:35,260 --> 00:26:38,930 Hooch! We did it! We did it, buddy! 517 00:26:39,014 --> 00:26:40,181 We did it. Come here. 518 00:26:40,265 --> 00:26:41,725 Oh! 519 00:26:41,808 --> 00:26:44,394 I never thought I'd be so happy to feel that tongue. 520 00:26:44,477 --> 00:26:47,188 I'll never leave you again, boy. I'll never leave you again. 521 00:26:47,272 --> 00:26:48,898 Forever dog. For real this time. 522 00:26:49,733 --> 00:26:51,610 Come on. We got work to do. 523 00:26:53,695 --> 00:26:54,779 Oh, my God. Scott! 524 00:26:54,863 --> 00:26:56,196 Are we sure that they were gunshots? 525 00:26:56,197 --> 00:26:57,865 - Yeah, I'm sure. - Scott! 526 00:26:57,866 --> 00:26:59,450 I've heard a lot of gunshots in my day. 527 00:26:59,451 --> 00:27:01,159 We just gotta figure out which way it came from. 528 00:27:01,160 --> 00:27:03,349 Wait. Erica, is your dog able to track 529 00:27:03,350 --> 00:27:04,831 Scott's scent? Maybe with his sock? 530 00:27:04,914 --> 00:27:07,834 Angel is not really a tracker, but if we had a direction... 531 00:27:07,917 --> 00:27:09,377 That way! 532 00:27:09,461 --> 00:27:10,587 Grady, how do you know that? 533 00:27:10,670 --> 00:27:12,088 'Cause he's right there. 534 00:27:16,092 --> 00:27:17,594 - Scott! - Scotty! 535 00:27:17,677 --> 00:27:19,554 Oh, my God. Oh, my God. 536 00:27:20,722 --> 00:27:22,724 Oh, my God. Are you okay? I was so worried. 537 00:27:22,800 --> 00:27:24,259 - Hey. Yeah. Yeah. - I mean, we. 538 00:27:24,260 --> 00:27:25,851 - I'm fine. I'm alive. - We were all worried. 539 00:27:25,852 --> 00:27:27,354 - You look awful. - Thanks. 540 00:27:28,021 --> 00:27:29,230 I'd love to get my hands free. 541 00:27:29,314 --> 00:27:30,981 - Yeah, yeah. - Can you cut this off? 542 00:27:32,359 --> 00:27:33,985 Anyone after you? 543 00:27:34,069 --> 00:27:36,488 There was. But he'll be napping for a few hours. 544 00:27:36,988 --> 00:27:38,948 - Now we gotta stop that dogfight. - Yeah. 545 00:27:39,032 --> 00:27:41,592 - Do you have an extra gun? - In the car. Where we going? 546 00:27:41,743 --> 00:27:43,495 There's a bunch of fancy cars in town. 547 00:27:43,578 --> 00:27:44,913 I've been working on that. 548 00:27:44,996 --> 00:27:46,163 Now, we sure about this place? 549 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 As sure as we can be. 550 00:27:47,248 --> 00:27:49,501 The records are a bit, um... 551 00:27:50,335 --> 00:27:51,336 Laura? 552 00:27:51,419 --> 00:27:52,962 What's going on? Is Scott okay? 553 00:27:53,046 --> 00:27:54,422 Yeah. We got him. He's okay. 554 00:27:55,006 --> 00:27:57,206 - Oh, thank God. - Well, we're not out of the woods yet. 555 00:27:57,217 --> 00:27:58,551 Any luck finding that dogfight? 556 00:27:58,635 --> 00:27:59,636 I think so. 557 00:27:59,719 --> 00:28:01,846 Looks like Walton bought the old avocado plant. 558 00:28:01,930 --> 00:28:03,390 On Lone Pine Road. 559 00:28:03,473 --> 00:28:05,015 The packing plant. I know where that is! 560 00:28:05,016 --> 00:28:06,934 We're almost to our cars. We'll head over there now. 561 00:28:06,935 --> 00:28:09,479 I'll be there as soon as I can. You be careful. 562 00:28:12,440 --> 00:28:14,150 Hey! Follow me! 563 00:28:24,703 --> 00:28:26,079 I hope Nuke's okay in the car. 564 00:28:26,162 --> 00:28:28,915 Oh, he'll be fine. Animal Services is on its way. 565 00:28:28,998 --> 00:28:30,291 I left the AC on for him 566 00:28:30,375 --> 00:28:32,752 and put some chill-out music on the radio to calm him down. 567 00:28:32,836 --> 00:28:35,088 A mix. I don't know what he likes yet. 568 00:28:35,171 --> 00:28:36,840 That was very thoughtful. 569 00:28:36,923 --> 00:28:37,923 Yeah. 570 00:28:39,300 --> 00:28:40,510 You know, speaking of... 571 00:28:41,761 --> 00:28:45,473 I know that thoughtful wasn't always my thing. 572 00:28:46,266 --> 00:28:48,143 I mean, like, you know, when we were married 573 00:28:48,170 --> 00:28:49,949 and all those times you would look after Matthew 574 00:28:49,950 --> 00:28:52,355 while I was playing Minecraft 575 00:28:52,439 --> 00:28:54,649 or forget about the laundry to go surfing, 576 00:28:54,733 --> 00:28:56,901 or forget your birthday to go surfing. 577 00:28:56,985 --> 00:29:00,113 It's okay. You found Scotty. You were there when it counted. 578 00:29:03,533 --> 00:29:06,619 I just want you to know that even if it doesn't seem like it, 579 00:29:07,162 --> 00:29:11,332 I will always, always be there for you. 580 00:29:12,167 --> 00:29:13,168 And Matthew. 581 00:29:14,043 --> 00:29:15,420 Divorce or no divorce. 582 00:29:17,046 --> 00:29:18,214 Thank you, Grady. 583 00:29:19,048 --> 00:29:20,049 Well... 584 00:29:26,139 --> 00:29:28,057 So, this dogfight. 585 00:29:28,558 --> 00:29:29,809 What do we know about it? 586 00:29:29,893 --> 00:29:32,604 Just that the guest list is a Who's Who of criminals from all over. 587 00:29:32,687 --> 00:29:34,147 It was my dad's last case. 588 00:29:34,230 --> 00:29:37,650 And if someone was hurting dogs, he'd never let that go. 589 00:29:37,734 --> 00:29:40,153 Which is why you haven't been able to give up on it. 590 00:29:41,404 --> 00:29:42,404 Yeah, I guess so. 591 00:29:42,447 --> 00:29:45,658 Well, maybe it's time to call that US Attorney girlfriend of yours. 592 00:29:45,742 --> 00:29:47,869 Right. Well, pretty sure she's unreachable. 593 00:29:47,952 --> 00:29:49,472 Also, she's not my girlfriend anymore. 594 00:29:51,080 --> 00:29:53,500 So sorry about that. That's terrible. 595 00:29:53,583 --> 00:29:54,959 About the breakup. 596 00:29:55,043 --> 00:29:56,711 That's why I made that sound. 597 00:29:57,295 --> 00:30:00,048 I can't help it. It's like this involuntary... 598 00:30:00,131 --> 00:30:01,382 See? 599 00:30:01,466 --> 00:30:03,593 It's like a hiccup for people who feel bad. 600 00:30:04,177 --> 00:30:05,261 My mom had it too. 601 00:30:05,345 --> 00:30:07,847 Um, so, what happened? 602 00:30:07,931 --> 00:30:10,850 It was her or Hooch. And I picked Hooch. 603 00:30:11,434 --> 00:30:13,937 Me and Erica were just talking about following your heart. 604 00:30:14,000 --> 00:30:16,120 About Hooch following his heart, you know? 605 00:30:16,140 --> 00:30:19,040 'Cause I was sharing with X this theory 606 00:30:19,050 --> 00:30:21,110 that your dad trained Hooch to do that. 607 00:30:21,611 --> 00:30:23,196 Wouldn't he just do that naturally? 608 00:30:25,198 --> 00:30:27,867 Yeah. Yeah, you would think so. 609 00:30:27,950 --> 00:30:31,760 But some dogs are, you know, like, scared 610 00:30:31,780 --> 00:30:33,350 and tend to hide their feelings. 611 00:30:33,373 --> 00:30:37,293 And sometimes people are worried about being rejected or hurt. 612 00:30:38,419 --> 00:30:41,297 - Sometimes, yeah. - People? You mean dogs? 613 00:30:41,381 --> 00:30:43,424 Yeah. Yeah. Don't you mean dogs? 614 00:30:43,508 --> 00:30:44,884 I think he meant dogs. 615 00:30:44,968 --> 00:30:46,761 Are you okay, X? 616 00:30:46,845 --> 00:30:48,012 Maybe focus on the road. 617 00:30:48,096 --> 00:30:51,516 We have dogs to save and you are sounding a little bit crazy. 618 00:30:58,481 --> 00:31:00,483 David was right. Dogfight's here. 619 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 But also here, 620 00:31:01,776 --> 00:31:03,945 two guards, most likely armed. 621 00:31:04,487 --> 00:31:06,197 More inside probably. 622 00:31:06,281 --> 00:31:07,866 It's starting soon too. 623 00:31:07,940 --> 00:31:09,459 They brought in the truck with the dogs. 624 00:31:09,460 --> 00:31:11,619 - Yeah. - Question is, what now? 625 00:31:11,703 --> 00:31:13,496 In a situation like this, 626 00:31:13,580 --> 00:31:15,707 what we're supposed to do is wait for backup. 627 00:31:17,041 --> 00:31:19,043 Wait? No. What? No. 628 00:31:19,120 --> 00:31:20,180 We can't wait. 629 00:31:20,200 --> 00:31:22,159 They're gonna unload those dogs and they could get hurt. 630 00:31:22,160 --> 00:31:23,340 We have to do something. 631 00:31:23,360 --> 00:31:24,590 I'm with Erica on this one. 632 00:31:25,174 --> 00:31:27,010 My dad died trying to save those dogs. 633 00:31:27,093 --> 00:31:29,178 And if waiting for backup gets them hurt, 634 00:31:30,305 --> 00:31:31,973 - I can't do that. - Me either. 635 00:31:32,056 --> 00:31:34,434 Dad gave us this case for a reason. 636 00:31:34,517 --> 00:31:37,020 I can't come this far and just let him down. 637 00:31:37,937 --> 00:31:40,607 I'm in. 100%. 638 00:31:40,690 --> 00:31:42,942 Okay. Well then, we gotta move now. 639 00:31:43,026 --> 00:31:44,485 Well, we need a plan. 640 00:31:45,403 --> 00:31:46,529 Okay. 641 00:31:46,613 --> 00:31:48,531 Me, Grady, Erica, we could go through the trees, 642 00:31:48,615 --> 00:31:50,365 go round that way to the truck with the dogs, 643 00:31:50,366 --> 00:31:51,451 get the dogs outta there. 644 00:31:51,534 --> 00:31:54,412 If you two can keep the bad guys busy so they don't shoot us. 645 00:31:56,414 --> 00:31:59,918 I like it. That's a fantastic plan. 646 00:32:00,001 --> 00:32:02,128 - It is? - Yeah, Laura. 647 00:32:02,211 --> 00:32:03,671 It's a really good plan. 648 00:32:03,755 --> 00:32:06,257 Okay. Be careful, bro. 649 00:32:06,341 --> 00:32:07,842 - You too. - Okay. 650 00:32:13,222 --> 00:32:14,982 - Be careful, bro. - You too. 651 00:32:18,645 --> 00:32:20,188 Just thought you could use a hug too. 652 00:32:20,271 --> 00:32:21,940 Thanks. I appreciate you. 653 00:32:23,191 --> 00:32:24,442 - Scotty. - I got two. 654 00:32:24,525 --> 00:32:25,735 Yeah, that's okay. Cool. 655 00:32:26,319 --> 00:32:27,570 Hey. Wait for me. 656 00:32:55,223 --> 00:32:56,807 I say we stay here. 657 00:32:56,808 --> 00:32:59,185 Good cover. Good fields of fire. 658 00:32:59,260 --> 00:33:00,600 Wait for 'em to grab the truck. 659 00:33:00,620 --> 00:33:02,355 Pin down the guards until backup arrives. 660 00:33:02,438 --> 00:33:03,439 Cool, cool. 661 00:33:03,523 --> 00:33:04,857 One question: 662 00:33:04,941 --> 00:33:06,609 Any place to have a wedding around here? 663 00:33:07,360 --> 00:33:09,946 I am digging this Cypress Beach vibe. 664 00:33:10,029 --> 00:33:12,156 There's a nice air off the ocean. 665 00:33:12,240 --> 00:33:14,200 You're worried about wedding venues? Right now? 666 00:33:14,784 --> 00:33:16,077 Just while we're waiting. 667 00:33:16,160 --> 00:33:18,240 Me and Olivia can't really find a place that we like. 668 00:33:18,287 --> 00:33:20,288 I don't know what the catering situation would be like... 669 00:33:20,289 --> 00:33:22,250 X, X. Let's focus in for a second. 670 00:33:22,333 --> 00:33:23,418 If we rescue these dogs, 671 00:33:23,500 --> 00:33:25,640 then I promise I will find you the best wedding venue 672 00:33:25,650 --> 00:33:27,005 in Cypress Beach. 673 00:33:27,880 --> 00:33:29,924 Thanks, partner. That means a lot. 674 00:33:31,217 --> 00:33:32,301 Oh, my God. 675 00:33:46,441 --> 00:33:49,161 What are you doing? Get off your butt! The fight's starting! 676 00:33:49,235 --> 00:33:50,862 Unload the puppies. 677 00:33:50,945 --> 00:33:51,988 On it, boss. 678 00:33:53,906 --> 00:33:55,116 We have to stop him. 679 00:33:56,075 --> 00:33:59,037 Well, I can't just go out there. If that guy starts yelling... 680 00:33:59,120 --> 00:34:01,456 We need to get those keys. We're running out of time. 681 00:34:01,539 --> 00:34:02,914 - We need those keys. - Yeah. 682 00:34:02,915 --> 00:34:04,835 - Keys are in his jacket. - Yeah. 683 00:34:06,252 --> 00:34:07,627 - I have an idea. - Yeah? 684 00:34:08,755 --> 00:34:10,423 Angel. Angel. 685 00:34:10,506 --> 00:34:12,425 I'ma need you to get the jacket. Okay? 686 00:34:12,508 --> 00:34:15,261 Do you understand what that means? Jacket? 687 00:34:16,929 --> 00:34:19,724 Oh, no, no, no, sweet baby. No, sweet baby, not my jacket. 688 00:34:20,224 --> 00:34:21,476 His jacket. 689 00:34:21,559 --> 00:34:22,894 Angel. Jacket. 690 00:34:22,977 --> 00:34:23,978 Yes. 691 00:34:24,520 --> 00:34:25,979 This might not work. 692 00:34:25,980 --> 00:34:27,982 Dogs learn tricks with one person first. 693 00:34:28,066 --> 00:34:31,360 Transferring those tricks to another person can take months. 694 00:34:32,111 --> 00:34:33,821 Hey! You stupid dog! 695 00:34:33,905 --> 00:34:35,198 Bring that back here! 696 00:34:35,281 --> 00:34:36,281 - She did it! - Yes! 697 00:34:49,087 --> 00:34:52,548 Ow! Ow! 698 00:34:53,257 --> 00:34:54,675 Laura! Go! 699 00:34:54,759 --> 00:34:56,302 - I'm going! - This isn't gonna work. 700 00:34:57,011 --> 00:34:58,251 Shh. 701 00:34:58,763 --> 00:35:01,432 Oh, gosh. 702 00:35:01,516 --> 00:35:03,976 Dude, what the hell? The fight's about to start. 703 00:35:06,938 --> 00:35:09,357 - Hey! Stop! - Ooh. 704 00:35:12,485 --> 00:35:14,237 Get back here! Stop! 705 00:35:22,120 --> 00:35:25,289 Hey! Hey, idiots! 706 00:35:25,373 --> 00:35:26,999 Someone's stealing the dogs! 707 00:35:27,625 --> 00:35:29,460 - Good luck. - Go, go, go! 708 00:35:29,540 --> 00:35:31,119 US Marshals! You're under arrest! 709 00:35:31,120 --> 00:35:32,747 US Marshals! Freeze! 710 00:35:36,592 --> 00:35:37,593 Watch your back! 711 00:35:41,806 --> 00:35:42,932 Go! 712 00:35:48,104 --> 00:35:49,647 It's Walton. He's getting away. 713 00:35:53,192 --> 00:35:55,820 Hey. Take Mr. White Pants' car. I gotcha. 714 00:35:58,239 --> 00:35:59,799 Hey. US Marshals. Gimme your... 715 00:36:00,533 --> 00:36:01,659 keys. Thanks. 716 00:36:03,119 --> 00:36:05,163 Come on. Let's go, Hooch. 717 00:36:19,177 --> 00:36:20,177 Uh... 718 00:36:21,470 --> 00:36:23,181 - Uh, hey, Mom! - Hi. 719 00:36:23,264 --> 00:36:25,224 David called. He said that you found Scotty? 720 00:36:25,308 --> 00:36:28,853 Yeah, we got him. Hey, Mom, I can't really talk right now. 721 00:36:28,936 --> 00:36:30,897 Mom, what about the dogs? Did you save the dog? 722 00:36:30,980 --> 00:36:31,981 Hi, baby! 723 00:36:32,064 --> 00:36:34,525 I promise I won't let anything happen to them. 724 00:36:34,609 --> 00:36:35,610 I promise. 725 00:36:36,319 --> 00:36:38,196 Okay. Mama's gotta go. I love you. 726 00:36:38,279 --> 00:36:39,399 Wait... Wait. Whe... 727 00:36:40,114 --> 00:36:41,115 Where are you? 728 00:36:43,534 --> 00:36:45,036 You see him? 729 00:36:46,537 --> 00:36:47,914 Ah! 730 00:36:48,623 --> 00:36:50,082 Okay. Okay. 731 00:36:51,792 --> 00:36:53,211 Behind that SUV! 732 00:37:04,764 --> 00:37:06,284 - Pinned and flanked. - Go, go! 733 00:37:07,225 --> 00:37:09,727 Hundred yards to cover with a machine gun at my back. 734 00:37:09,810 --> 00:37:11,650 - We've got him! - And I'm out of ammo. 735 00:37:12,730 --> 00:37:13,898 This is not good. 736 00:37:16,859 --> 00:37:17,939 He's going nowhere! 737 00:37:23,449 --> 00:37:25,576 - Hey, baby. What's up? - Hey, beautiful. 738 00:37:25,660 --> 00:37:27,740 Are those gunshots? 739 00:37:28,579 --> 00:37:30,039 Yeah, I don't have much time. 740 00:37:30,122 --> 00:37:31,415 Wait a minute. What do you mean? 741 00:37:31,499 --> 00:37:34,001 Listen. Just let me say what I gotta say. 742 00:37:35,253 --> 00:37:36,453 I love you more than anything. 743 00:37:37,129 --> 00:37:39,173 Our life together has been the greatest gift. 744 00:37:39,257 --> 00:37:41,801 Baby, why are you talking like this? 745 00:37:41,884 --> 00:37:43,094 What's going on? 746 00:37:43,177 --> 00:37:45,262 And I want you to know that I have no regrets. 747 00:37:45,263 --> 00:37:48,015 You have made my life on this earth complete. 748 00:37:48,099 --> 00:37:50,851 X, where are you? 749 00:37:50,935 --> 00:37:52,645 This is the US Marshals. 750 00:37:52,728 --> 00:37:56,440 You are surrounded. Surrender immediately. 751 00:37:57,942 --> 00:37:59,025 Put her down over there. 752 00:37:59,026 --> 00:38:00,826 X, if you're in trouble, let me know. 753 00:38:00,903 --> 00:38:03,698 Cypress Beach Police. Drop your weapons. 754 00:38:03,781 --> 00:38:05,533 X? X, are you okay? 755 00:38:05,616 --> 00:38:06,617 Yeah, baby. 756 00:38:06,701 --> 00:38:07,868 I'm just fine. 757 00:38:08,452 --> 00:38:11,163 I just called to tell you I found a great town for our wedding. 758 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 It's perfect. 759 00:38:13,440 --> 00:38:16,001 - You're gonna love it. Call you later. - You! On the ground, now! 760 00:38:16,002 --> 00:38:17,920 All right. Everybody spread out. 761 00:38:19,714 --> 00:38:21,007 Let's go. 762 00:38:21,090 --> 00:38:23,509 - We got 'em, Scott. We got 'em. - Yay! 763 00:38:23,592 --> 00:38:24,635 Yay! 764 00:38:24,719 --> 00:38:27,221 We did it! We did it! 765 00:38:46,824 --> 00:38:47,908 Oh, yeah. 766 00:38:56,667 --> 00:38:58,127 Come on. Come on. 767 00:39:09,347 --> 00:39:11,057 Out of the truck, Laura. 768 00:39:11,140 --> 00:39:13,851 - Move it! - I'm not letting you take these dogs! 769 00:39:21,609 --> 00:39:23,736 Freeze! US Marshals! 770 00:39:24,320 --> 00:39:27,156 Is that "marshals" with an "S"? 'Cause I only see one. 771 00:39:29,720 --> 00:39:31,076 You can't get away, Walton. 772 00:39:31,077 --> 00:39:32,161 Sure I can. 773 00:39:32,661 --> 00:39:34,038 'Cause you're gonna help me. 774 00:39:34,622 --> 00:39:35,956 'Cause if you don't, 775 00:39:36,624 --> 00:39:38,959 I'm shooting these dogs. 776 00:39:39,794 --> 00:39:41,462 Hey, Laura. 777 00:39:41,540 --> 00:39:43,020 You don't want me to start shooting? 778 00:39:43,040 --> 00:39:45,716 You leave the keys and get out real slow. 779 00:39:53,891 --> 00:39:56,310 Your dad tried to take me in too, you know? 780 00:39:56,394 --> 00:39:58,979 Out by the warehouse where I used to hold the dogfights. 781 00:40:01,190 --> 00:40:02,525 He jumped me. 782 00:40:04,693 --> 00:40:08,823 I thought I was done, until his ticker gave out. 783 00:40:15,454 --> 00:40:19,166 Man, that dog was making such a racket the whole time. 784 00:40:33,097 --> 00:40:35,391 I guess he knew the old man was done. 785 00:40:41,021 --> 00:40:43,524 You Turners gotta be the heroes, don't ya? 786 00:40:43,607 --> 00:40:45,567 Good boy, good boy, good boy. 787 00:40:45,901 --> 00:40:49,572 I guess you wanted a story just like your dad. 788 00:40:49,655 --> 00:40:50,990 Toss the gun. 789 00:40:51,073 --> 00:40:52,658 No. You're wrong, Walton. 790 00:40:52,741 --> 00:40:54,493 My story's not like my dad's. 791 00:40:55,077 --> 00:40:56,620 'Cause in my story, 792 00:40:57,371 --> 00:40:59,206 no dogs die at the end. 793 00:41:01,625 --> 00:41:03,334 Go, Hooch. Get him. Get him! 794 00:41:05,129 --> 00:41:08,799 Get off me, you stupid... 795 00:41:15,181 --> 00:41:17,099 - We got him. - Yeah, we got him. 796 00:41:18,934 --> 00:41:21,604 For Dad. 797 00:41:23,230 --> 00:41:26,066 Good job, Hooch. Again. 798 00:41:27,943 --> 00:41:30,571 Good boy. Good boy. 799 00:43:13,632 --> 00:43:15,050 That's all in the past. 800 00:43:27,813 --> 00:43:31,317 And I have to say thank you for saving, well, everyone. 801 00:43:31,400 --> 00:43:33,068 Scott and all the dogs. 802 00:43:33,152 --> 00:43:35,696 Well, we're still looking for homes for them through the clinic. 803 00:43:35,779 --> 00:43:37,948 Well, not Scott. The dogs. 804 00:43:38,032 --> 00:43:39,742 I don't know who would want to adopt Scott. 805 00:43:41,452 --> 00:43:44,705 - Right? 'Cause he's not a dog. - No. No, he's not. 806 00:43:45,748 --> 00:43:46,999 So, you're a veterinarian? 807 00:43:47,082 --> 00:43:50,085 A vet tech. Well, almost. I just took the exam, so... 808 00:43:50,169 --> 00:43:51,629 Oh, that's so great. 809 00:43:51,712 --> 00:43:54,340 The vet tech at our training facility just retired. 810 00:43:55,257 --> 00:43:56,634 You have to apply. 811 00:43:57,968 --> 00:44:01,347 That is very, very interesting. 812 00:44:11,815 --> 00:44:13,255 Hey, there she is. 813 00:44:13,317 --> 00:44:14,485 My favorite baby deputy. 814 00:44:16,153 --> 00:44:18,072 You've come a long way, Deputy. 815 00:44:18,155 --> 00:44:20,282 Well, that means a lot coming from you. 816 00:44:20,366 --> 00:44:22,389 You pretty much taught me everything I know. 817 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 I think between me and Xavier, 818 00:44:24,420 --> 00:44:26,476 you got this deputy marshal thing down. 819 00:44:27,623 --> 00:44:29,750 Now we just gotta work on the rest of you. 820 00:44:29,833 --> 00:44:31,209 What's that supposed to mean? 821 00:44:31,210 --> 00:44:32,211 Come on, Scott. 822 00:44:32,290 --> 00:44:34,860 You're a single guy at a wedding. 823 00:44:34,880 --> 00:44:36,403 You should be out on the dance floor. 824 00:44:36,423 --> 00:44:38,550 With who? Hooch? 825 00:44:38,634 --> 00:44:40,010 Scott Turner, 826 00:44:40,094 --> 00:44:43,514 you know exactly who you should be dancing with at this wedding. 827 00:44:47,142 --> 00:44:48,352 That's all I'm gonna say. 828 00:44:49,395 --> 00:44:50,396 Come on. 829 00:44:52,981 --> 00:44:55,484 - It is so good to talk to you. Finally. - And you. 830 00:45:29,893 --> 00:45:31,979 Hooch, no! 831 00:45:34,690 --> 00:45:37,192 - No, no! Hooch! - Hooch! 832 00:45:37,276 --> 00:45:38,986 No! 833 00:45:43,690 --> 00:45:45,539 - No! No! - Oh, gosh. 834 00:45:45,540 --> 00:45:46,973 - The cake. - Not the cake! 835 00:45:48,078 --> 00:45:49,621 - Sorry! - Oh! 836 00:45:49,705 --> 00:45:52,791 We can still save some. There's one... There's one part... 837 00:45:58,589 --> 00:45:59,798 Help yourself, Hooch. 838 00:46:01,884 --> 00:46:03,260 Oh! 839 00:46:05,763 --> 00:46:06,930 It's a beautiful event. 840 00:46:09,090 --> 00:46:14,090 - Synced & corrected by MementMori - ... www.addic7ed.com ... 60834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.