Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,212 --> 00:00:06,172
Hooch, let's catch everybody up.
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,675
I think Dad was working on a
case before the heart attack.
3
00:00:08,758 --> 00:00:11,135
He was onto something scary enough
he didn't wanna tell anyone.
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,534
I found out Dad was tracking fancy cars.
5
00:00:13,540 --> 00:00:15,056
They were owned by these criminals.
6
00:00:15,120 --> 00:00:17,224
- Are those devil horns?
- Yeah, 'cause he's the bad guy.
7
00:00:17,225 --> 00:00:18,985
If Walton is holding dogfights...
8
00:00:19,019 --> 00:00:20,185
Then we have to stop him.
9
00:00:20,186 --> 00:00:22,605
You haven't shown me a
shred of real evidence.
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,066
I mean, is there anything
that doesn't rest on Hooch?
11
00:00:25,150 --> 00:00:26,399
There's such a thing...
12
00:00:26,400 --> 00:00:28,420
... as being too close to your dog.
13
00:00:28,440 --> 00:00:31,080
Just talk to the chief and tell
him you want a fresh start
14
00:00:31,090 --> 00:00:32,100
without Hooch.
15
00:00:32,115 --> 00:00:34,534
Hey, bud. I know you're
not gonna understand this,
16
00:00:34,617 --> 00:00:37,454
but maybe you're not the kind of
forever dog who works with me.
17
00:00:37,537 --> 00:00:38,580
Or who lives with me.
18
00:00:38,663 --> 00:00:41,166
So the congressman loves
these blue cheese olives.
19
00:00:41,249 --> 00:00:42,250
Try one.
20
00:00:42,333 --> 00:00:43,585
Oh! There's Missy and Carl.
21
00:00:44,502 --> 00:00:47,213
- Are you okay?
- I... I gotta go see Hooch.
22
00:00:47,297 --> 00:00:50,550
Scott Turner, if you walk away
right now, we're over.
23
00:00:51,509 --> 00:00:53,219
Heard you recently took in a pit bull.
24
00:00:53,303 --> 00:00:54,345
Name's Nuke.
25
00:00:54,429 --> 00:00:57,057
I came in one morning.
He was gone. I couldn't believe it.
26
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
- Really?
- Is that some kind of crime, Officer?
27
00:00:59,976 --> 00:01:01,656
Are you coming to Erica's party?
28
00:01:01,728 --> 00:01:03,229
I'm... I'm going to pick up Hooch.
29
00:01:03,313 --> 00:01:06,524
Hey. I just spotted two
sports cars in Cypress Beach.
30
00:01:06,608 --> 00:01:07,808
Can you run the plates for me?
31
00:01:08,860 --> 00:01:10,987
Send them. I'll call you back.
32
00:01:15,450 --> 00:01:17,911
Dial that phone and you're a dead man.
33
00:01:21,790 --> 00:01:23,917
W-W-Wait. This is a misunderstanding.
34
00:01:24,000 --> 00:01:26,461
Ain't no misunderstanding that
you're on private property.
35
00:01:26,544 --> 00:01:29,172
Yeah. I didn't know, okay? I was
looking for my friend's house.
36
00:01:29,255 --> 00:01:31,674
You always visit your friend
with a gun in your jacket?
37
00:01:31,758 --> 00:01:33,051
Hand it over.
38
00:01:33,134 --> 00:01:34,344
Nice and slow.
39
00:01:43,937 --> 00:01:45,855
Move away from the truck. Now!
40
00:01:46,480 --> 00:01:47,719
Yeah. This is crazy, all right?
41
00:01:47,720 --> 00:01:49,149
My friends are gonna be looking for me.
42
00:01:49,150 --> 00:01:50,359
Maybe if you'd made that phone call,
43
00:01:50,360 --> 00:01:53,071
but seeing as you didn't, it's just us.
44
00:01:56,157 --> 00:01:59,494
Hey, Scott. It's your sister
yet again. Call me back.
45
00:01:59,577 --> 00:02:03,123
I'm glad Uncle Scott changed his
mind and is coming to get Hooch.
46
00:02:03,206 --> 00:02:04,833
Hooch should be catching bad guys.
47
00:02:04,916 --> 00:02:06,291
Oh, Hooch.
48
00:02:06,292 --> 00:02:08,628
And missing Uncle Scott
is affecting his tummy.
49
00:02:08,711 --> 00:02:10,511
Yeah. Love does strange things.
50
00:02:10,547 --> 00:02:13,800
I'm glad you're learning that early.
51
00:02:13,883 --> 00:02:15,969
- Hello?
- Hey, Laura.
52
00:02:16,052 --> 00:02:18,888
It's Jessica Baxter.
I work with your brother.
53
00:02:18,972 --> 00:02:21,307
Oh, yeah. We met at Scott's
birthday party last year.
54
00:02:21,391 --> 00:02:22,558
- Exactly.
- Oh, gosh.
55
00:02:22,559 --> 00:02:24,518
I had the monkey that I was
watching for the clinic...
56
00:02:24,519 --> 00:02:27,188
Don't worry about it.
He did what monkeys do.
57
00:02:27,272 --> 00:02:29,440
Not your fault. First
time for everything.
58
00:02:29,524 --> 00:02:31,901
Uh, listen, you seen Scott?
59
00:02:31,985 --> 00:02:35,071
He called from Cypress Beach
about some suspicious cars,
60
00:02:35,155 --> 00:02:36,739
wanted me to check some plates.
61
00:02:36,823 --> 00:02:38,158
But now I can't reach him.
62
00:02:38,241 --> 00:02:40,535
Uh, that's not good. Hey, Matty.
Hold Hooch for a second.
63
00:02:41,244 --> 00:02:42,328
Yeah.
64
00:02:42,412 --> 00:02:44,956
He was supposed to meet me
here, like, a half hour ago.
65
00:02:45,039 --> 00:02:46,416
What were these cars?
66
00:02:46,499 --> 00:02:49,460
I don't want to alarm you, but they
were owned by known criminals.
67
00:02:49,544 --> 00:02:51,921
I am alarmed because that
is extremely alarming.
68
00:02:52,005 --> 00:02:53,381
What do I do?
69
00:02:53,464 --> 00:02:54,744
I'm gonna try to track him down,
70
00:02:54,760 --> 00:02:56,670
and maybe you can just
check around there
71
00:02:56,700 --> 00:02:57,968
and we'll see if he turns up. Okay?
72
00:02:57,969 --> 00:03:00,054
Yeah. Of course. Absolutely.
I'll call everyone.
73
00:03:00,138 --> 00:03:01,723
Thanks. And don't panic.
74
00:03:01,806 --> 00:03:04,350
It's gonna be okay. We're the Marshals.
75
00:03:04,434 --> 00:03:05,977
Nobody's better at finding people.
76
00:03:06,060 --> 00:03:07,145
Nobody.
77
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
Bye.
78
00:03:09,210 --> 00:03:10,219
It's great, eh?
79
00:03:10,220 --> 00:03:13,651
And when I get home from
work, she gets me a drink.
80
00:03:14,152 --> 00:03:16,070
Angel.
81
00:03:16,154 --> 00:03:17,447
Bubbles. Go get it.
82
00:03:18,740 --> 00:03:19,741
And bring it back.
83
00:03:20,700 --> 00:03:22,243
Oh, no she didn't.
84
00:03:23,494 --> 00:03:26,331
Thank you. Thank you. Good girl.
85
00:03:26,414 --> 00:03:29,000
And she also helps me
take my work clothes off.
86
00:03:29,500 --> 00:03:31,961
Angel, jacket! Jacket, Angel.
87
00:03:32,462 --> 00:03:33,504
Eh?
88
00:03:33,588 --> 00:03:35,089
Whoa.
89
00:03:35,173 --> 00:03:36,174
Yeah.
90
00:03:38,301 --> 00:03:40,595
Now if she could only help me
take off my ankle bracelet.
91
00:03:40,678 --> 00:03:41,679
She can't.
92
00:03:43,932 --> 00:03:48,102
She's just... a really special dog,
93
00:03:48,186 --> 00:03:51,773
and it meant so much to me that
everyone helped rescue her.
94
00:03:51,856 --> 00:03:52,857
So thank you.
95
00:03:52,941 --> 00:03:55,109
Well, she got me and
Olivia back on track.
96
00:03:55,193 --> 00:03:57,487
So far as I'm concerned,
Angel rescued us.
97
00:03:58,196 --> 00:04:00,531
- Should we get a dog?
- We should definitely get a dog.
98
00:04:01,741 --> 00:04:04,369
Xavier, can I talk to you for a second?
99
00:04:04,452 --> 00:04:05,453
Yeah.
100
00:04:05,536 --> 00:04:06,537
Let's go.
101
00:04:07,205 --> 00:04:09,207
I need to go into the office.
102
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
Scott went out to Cypress Beach.
103
00:04:10,667 --> 00:04:13,169
He might have got into some
trouble. He's missing.
104
00:04:14,921 --> 00:04:17,215
Okay. I'll head out there now.
105
00:04:17,882 --> 00:04:20,885
Wait. Are you sure?
You don't have much to go on.
106
00:04:21,719 --> 00:04:24,639
I don't need much. He's my partner.
107
00:05:02,380 --> 00:05:07,180
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
108
00:05:13,563 --> 00:05:15,106
Xavier! Wait.
109
00:05:17,150 --> 00:05:19,485
I just talked to Jess.
I know Scott's in trouble.
110
00:05:19,506 --> 00:05:21,008
Angel and I, we're coming with you.
111
00:05:21,010 --> 00:05:23,179
- You're gonna leave your own party?
- Scott saved Angel.
112
00:05:23,180 --> 00:05:25,700
If he's in trouble, I have to help him.
113
00:05:25,783 --> 00:05:27,327
Fair enough. Hop in.
114
00:05:28,745 --> 00:05:30,665
Hope you like K-pop.
115
00:05:37,587 --> 00:05:39,464
Yo, Jed. Gotta talk to Walton.
116
00:05:39,547 --> 00:05:42,300
Boss is busy. He don't want
no one bothering him now.
117
00:05:42,383 --> 00:05:45,678
I caught a trespasser. Don't know
who the guy is, but he had a gun.
118
00:05:45,762 --> 00:05:47,055
Yeah, so what?
119
00:05:47,138 --> 00:05:49,682
More guns in America than people.
Read an article about it.
120
00:05:49,766 --> 00:05:52,852
This American gun owner was
sneaking around the boss's property.
121
00:05:52,935 --> 00:05:54,645
- I tied him up.
- You got a name?
122
00:05:54,729 --> 00:05:55,730
Ya check his ID?
123
00:05:55,813 --> 00:05:57,148
Hang on.
124
00:06:05,698 --> 00:06:06,908
Doesn't have no ID.
125
00:06:06,991 --> 00:06:08,391
- Weird.
- I told you.
126
00:06:08,409 --> 00:06:10,953
I'm down from San Francisco
visiting a friend. Okay?
127
00:06:11,037 --> 00:06:13,790
My name is Anthony Bennett.
128
00:06:15,291 --> 00:06:16,292
Tony Bennett?
129
00:06:16,376 --> 00:06:17,835
I know. I'm aware.
130
00:06:17,919 --> 00:06:19,319
I'm just visiting a friend.
131
00:06:19,337 --> 00:06:20,421
We're having a picnic.
132
00:06:21,005 --> 00:06:23,508
Says he's going on a picnic.
133
00:06:23,591 --> 00:06:25,510
Guess he brought the
gun to shoot the ants.
134
00:06:25,520 --> 00:06:26,615
Nothing we can do about him now.
135
00:06:26,616 --> 00:06:28,492
Stash him and get the dogs over here.
136
00:06:28,513 --> 00:06:29,514
Copy that.
137
00:06:30,014 --> 00:06:31,140
Let's go, Tony.
138
00:06:31,849 --> 00:06:33,518
W-W-Wait. Wait, wait!
139
00:06:33,601 --> 00:06:35,103
Wait, where are you taking me?
140
00:06:39,440 --> 00:06:42,151
We'll just keep you here until we
figure out what to do with you.
141
00:06:43,111 --> 00:06:44,862
You do know this is kidnapping, right?
142
00:06:45,488 --> 00:06:49,200
Way I see it, I'm just protecting
myself from an armed trespasser.
143
00:06:53,287 --> 00:06:55,957
You got Nuke here to keep you
company. Bit of a celebrity.
144
00:06:56,541 --> 00:06:58,918
Rumor is, he's the meanest
dog in the state.
145
00:07:09,595 --> 00:07:12,140
Scotty found a couple of
fancy cars. He called it in.
146
00:07:12,223 --> 00:07:13,266
Anyway, long story short,
147
00:07:13,349 --> 00:07:15,935
I think that they're criminals
in town for Walton's dogfight.
148
00:07:16,018 --> 00:07:17,728
If Scott is mixed up in all of this,
149
00:07:17,740 --> 00:07:19,799
- I think he could be in big trouble.
- Mm-hmm.
150
00:07:19,800 --> 00:07:20,999
So, you've been doing this for months
151
00:07:21,000 --> 00:07:23,151
without so much as a word to me?
152
00:07:23,234 --> 00:07:24,610
It wasn't just her.
153
00:07:24,694 --> 00:07:27,280
We were trying to do what
Scott Sr. would have wanted.
154
00:07:27,363 --> 00:07:28,698
It's dogfighting, Emily.
155
00:07:29,949 --> 00:07:31,109
We need to move fast.
156
00:07:31,534 --> 00:07:33,411
I'll monitor the police radio.
Start searching.
157
00:07:33,494 --> 00:07:35,412
Interface with the Marshals
if they find anything.
158
00:07:35,413 --> 00:07:38,291
On it. "Interface."
That's... What is that?
159
00:07:38,374 --> 00:07:39,459
Just talk to them.
160
00:07:39,542 --> 00:07:41,127
Oh, I'll interface to them.
161
00:07:41,210 --> 00:07:44,088
David, we need to find any places
that are connected to Walton,
162
00:07:44,172 --> 00:07:45,464
and we need to find this dogfight.
163
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
No problem. I can check
the records at city hall.
164
00:07:47,550 --> 00:07:48,718
Great. Mom.
165
00:07:48,801 --> 00:07:51,554
I think that we should call around
town, see if anyone's seen Scott.
166
00:07:51,637 --> 00:07:53,055
Yeah.
167
00:07:53,139 --> 00:07:54,932
And I'll take care of Hooch.
168
00:07:55,510 --> 00:07:57,039
All right. No time to waste.
169
00:07:57,040 --> 00:07:58,820
We'll head out. Call
if we hear anything.
170
00:07:58,853 --> 00:08:00,021
Okay. Thank you, David.
171
00:08:00,605 --> 00:08:03,149
- Um, hey, Mom?
- Yeah?
172
00:08:03,232 --> 00:08:06,402
I'm sorry, but I just...
I didn't wanna let Dad down.
173
00:08:07,361 --> 00:08:08,988
Well, I can't say that I'm happy.
174
00:08:09,530 --> 00:08:11,420
But your dad was always so proud of you.
175
00:08:11,430 --> 00:08:13,743
And he'd be really proud
of you right now.
176
00:08:13,826 --> 00:08:14,827
Thanks.
177
00:08:14,911 --> 00:08:15,953
Yeah.
178
00:08:21,834 --> 00:08:23,961
I know. You don't like me.
179
00:08:25,004 --> 00:08:27,215
But believe it or not,
I'm on your side here.
180
00:08:27,298 --> 00:08:28,550
My dad was trying to save you.
181
00:08:28,576 --> 00:08:30,426
I'm just trying to finish
the job for him.
182
00:08:31,135 --> 00:08:32,845
They got some bad plans for you, bud.
183
00:08:33,420 --> 00:08:34,785
And if they figure out who I am,
184
00:08:34,790 --> 00:08:37,016
they're gonna have bad plans for me too.
185
00:08:37,517 --> 00:08:39,018
One step at a time here.
186
00:09:18,057 --> 00:09:19,559
Okay. We're gonna get outta here.
187
00:09:45,042 --> 00:09:49,255
Scott actually gave Hooch away?
188
00:09:49,338 --> 00:09:51,173
How could he do that?
189
00:09:51,200 --> 00:09:52,800
In the forest of life,
190
00:09:52,820 --> 00:09:55,845
Scott wants to cut down
trees and build a road.
191
00:09:56,721 --> 00:09:59,473
Hooch, he wants to pee on those trees.
192
00:09:59,557 --> 00:10:00,683
That's tragic.
193
00:10:00,766 --> 00:10:03,811
Scott doesn't get that
the things Hooch does
194
00:10:03,894 --> 00:10:08,524
are just his way of showing that
he cares, that he loves him.
195
00:10:09,900 --> 00:10:12,820
Scott's great. He's so great.
196
00:10:12,903 --> 00:10:16,282
But I guess maybe he's not so
great at seeing when someone...
197
00:10:17,825 --> 00:10:21,996
uh, like a dog, cares about him.
198
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
Interesting.
199
00:10:24,832 --> 00:10:25,833
Or not.
200
00:10:26,667 --> 00:10:28,461
No. It's just a theory.
201
00:10:28,544 --> 00:10:31,631
Yeah, well, gravity was
just a theory once.
202
00:10:32,298 --> 00:10:35,426
So were chupacabras.
But, well, now we know.
203
00:10:35,509 --> 00:10:37,136
Know what?
204
00:10:37,219 --> 00:10:38,512
Exactly.
205
00:10:38,596 --> 00:10:41,015
Hey, Jess. What's going on?
206
00:10:41,098 --> 00:10:42,900
Hey. So I'm at the office.
207
00:10:42,933 --> 00:10:44,164
I checked the cell towers,
208
00:10:44,180 --> 00:10:45,860
and last contact with Scott's phone
209
00:10:45,880 --> 00:10:47,855
was a few minutes after he called me.
210
00:10:47,938 --> 00:10:49,190
Nothing since.
211
00:10:49,273 --> 00:10:51,525
He could've run out of
battery, I guess. But...
212
00:10:51,609 --> 00:10:52,610
No, I doubt it.
213
00:10:52,693 --> 00:10:54,612
Charging the phone is a
way of life for Scott.
214
00:10:54,695 --> 00:10:56,405
Where was he when the
towers picked him up?
215
00:10:56,489 --> 00:10:58,240
Sending you the coordinates now.
216
00:10:58,324 --> 00:11:00,576
Okay. We're on our way.
217
00:11:01,744 --> 00:11:03,913
- So, that's where Scott is?
- Not necessarily.
218
00:11:03,996 --> 00:11:07,541
Cell phone tower coordinates are
kinda like footprints on a beach.
219
00:11:07,625 --> 00:11:10,252
They'll tell you where someone was
220
00:11:10,336 --> 00:11:12,016
and a little bit about
where they're going,
221
00:11:12,046 --> 00:11:14,674
but the rest is up to us.
222
00:11:29,605 --> 00:11:32,066
I don't think there's any
way out of here, buddy.
223
00:11:33,943 --> 00:11:35,486
I'm Scott, by the way.
224
00:11:35,569 --> 00:11:37,405
I guess you probably
don't like people much.
225
00:11:38,280 --> 00:11:39,281
I don't blame you.
226
00:11:40,366 --> 00:11:42,952
You know, once upon a time,
I didn't like dogs much.
227
00:11:43,703 --> 00:11:45,121
I know. I know.
228
00:11:46,789 --> 00:11:48,249
It sounds terrible. I just...
229
00:11:49,625 --> 00:11:52,253
It just always seemed like
dogs made my life worse.
230
00:11:53,671 --> 00:11:54,964
You know, even as a baby.
231
00:11:58,300 --> 00:12:00,970
Plus, they ate a good 60%
of my homework assignments.
232
00:12:01,512 --> 00:12:04,348
And ruined my graduation
party. That was awesome.
233
00:12:05,099 --> 00:12:09,145
It's just my whole life, I just
wanted to get away from dogs.
234
00:12:09,854 --> 00:12:10,855
And then I got one.
235
00:12:11,605 --> 00:12:15,109
And don't get me wrong, Nuke.
He made my life a mess.
236
00:12:18,529 --> 00:12:20,906
But he also made it better than
I ever thought it could be.
237
00:12:25,411 --> 00:12:26,871
I made him a promise, Nuke.
238
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
I promised that he would
be my forever dog.
239
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
And then I broke that promise.
240
00:12:39,508 --> 00:12:42,428
And now it looks like he'll never
know how much I love him.
241
00:12:56,400 --> 00:12:57,860
You're not so mean, are you?
242
00:12:59,695 --> 00:13:00,863
Hey.
243
00:13:00,946 --> 00:13:02,072
It's okay, bud.
244
00:13:03,115 --> 00:13:04,909
I'm gonna let you sniff me, okay?
245
00:13:05,951 --> 00:13:07,203
It's okay.
246
00:13:12,750 --> 00:13:13,793
Yeah.
247
00:13:13,876 --> 00:13:15,127
There you go.
248
00:13:16,295 --> 00:13:18,714
Oh, God. You must get lonely in here.
249
00:13:19,840 --> 00:13:21,550
Just need a little love, huh?
250
00:13:25,846 --> 00:13:28,599
Hey. You like olives?
251
00:13:28,682 --> 00:13:29,683
I think...
252
00:13:32,770 --> 00:13:34,438
Oh, yes!
253
00:13:34,522 --> 00:13:39,193
You know, my girlfriend...
my ex-girlfriend gave me this.
254
00:13:39,860 --> 00:13:42,530
I guess it's very fancy and expensive.
255
00:13:47,535 --> 00:13:49,203
You want it?
256
00:13:53,415 --> 00:13:55,084
You ready? You want this?
257
00:13:57,127 --> 00:13:59,588
Here you go, buddy. Here you go.
258
00:14:01,841 --> 00:14:03,050
Oh, yeah.
259
00:14:04,301 --> 00:14:05,302
Wow.
260
00:14:06,720 --> 00:14:09,557
Yeah, you see? People aren't all bad.
261
00:14:11,976 --> 00:14:13,352
Maybe we can be friends.
262
00:14:20,359 --> 00:14:21,569
And you know what, Nuke?
263
00:14:23,028 --> 00:14:25,030
Sometimes friends help each other.
264
00:14:33,706 --> 00:14:35,666
Hey, Nuke. You stopped barking.
265
00:14:35,749 --> 00:14:37,293
You going soft on me?
266
00:14:38,919 --> 00:14:41,755
Hey! No!
267
00:14:42,798 --> 00:14:43,799
Run, Nuke! Run!
268
00:14:43,883 --> 00:14:45,843
Hey! Hey!
269
00:14:51,515 --> 00:14:53,100
Whoa!
270
00:14:56,729 --> 00:14:57,855
Stop!
271
00:15:05,195 --> 00:15:06,447
Come on, Nuke. Come on.
272
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
I see you, Tony Bennett.
273
00:15:11,702 --> 00:15:13,037
Stop! Son of a...
274
00:15:21,086 --> 00:15:23,797
Nuke! Go! Get out of here!
Go! Get out of here!
275
00:15:25,257 --> 00:15:26,550
I said stop!
276
00:15:27,509 --> 00:15:28,802
Go, Nuke. Go!
277
00:15:30,304 --> 00:15:32,306
Don't move.
278
00:15:32,389 --> 00:15:33,849
Just let me go, okay?
279
00:15:33,933 --> 00:15:36,894
I heard someone. They saw me.
The cops'll be here any minute.
280
00:15:36,977 --> 00:15:39,021
Are you saying someone
saw you way out here?
281
00:15:39,104 --> 00:15:41,440
Right. Nice try.
282
00:15:41,523 --> 00:15:42,608
Now get up!
283
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
You know what?
284
00:15:47,029 --> 00:15:48,739
I bet your name's not
even Anthony Bennett.
285
00:15:54,662 --> 00:15:56,872
Hey! Liam, Cody.
286
00:15:56,956 --> 00:15:58,706
- Yo.
- Hey, can I talk to you for a sec?
287
00:15:58,707 --> 00:16:00,460
Yo, we're going dirt
biking by the quarry.
288
00:16:00,470 --> 00:16:01,709
We're gonna go smash some beer bottles.
289
00:16:01,710 --> 00:16:03,212
- You wanna come?
- I wish!
290
00:16:03,295 --> 00:16:06,465
I'm looking for a missing person.
Hey, you guys know Scott Turner?
291
00:16:06,548 --> 00:16:09,218
Laura's brother? Yeah, man.
Have not seen him though.
292
00:16:09,301 --> 00:16:10,678
I'm sorry, man.
293
00:16:10,761 --> 00:16:14,556
Have you seen anything else?
Anything, you know, weird?
294
00:16:14,640 --> 00:16:18,811
Yo, I saw a bouncy castle.
It flew into the millpond.
295
00:16:18,894 --> 00:16:21,063
- Yeah. That was strange. Yeah.
- Nice!
296
00:16:21,146 --> 00:16:22,919
- Weird. Yeah.
- It was probably the wind!
297
00:16:22,920 --> 00:16:24,525
Hope no one was in it.
298
00:16:25,730 --> 00:16:29,879
No. I'm looking more for stuff
like Ferraris driving around.
299
00:16:29,880 --> 00:16:30,889
- Stuff like that?
- No.
300
00:16:30,890 --> 00:16:32,319
Attention, units in North Cypress Beach.
301
00:16:32,320 --> 00:16:35,744
Got a report on a loose dog on
Elm Road. Requesting assistance.
302
00:16:36,328 --> 00:16:39,790
CB Dispatch, this is CB-21.
What kind of dog is the loose dog?
303
00:16:39,873 --> 00:16:42,501
Lady that called it in just
said, "Scary dog. Barking."
304
00:16:42,584 --> 00:16:45,337
CB Dispatch, I'm on it. I'll go.
Responding right now.
305
00:16:46,005 --> 00:16:47,631
Sorry, fellas. I gotta go.
306
00:16:47,715 --> 00:16:49,425
Go get 'em, Grade.
307
00:16:52,302 --> 00:16:53,846
Hey, Grady. Did you find Scott? Are...
308
00:16:53,929 --> 00:16:56,515
No. But a scary dog got
spotted up on Elm Road.
309
00:16:56,598 --> 00:16:59,184
Might not be connected,
but, you know, it's a dog, so...
310
00:16:59,268 --> 00:17:00,644
Okay. I'll meet you there.
311
00:17:00,728 --> 00:17:03,313
Hey, Grady might have found something.
I need to go check it out.
312
00:17:04,064 --> 00:17:05,607
Hooch. Let's go.
313
00:17:05,691 --> 00:17:08,350
Hey, Matty. Grandma's gonna
stay with you for a while.
314
00:17:08,380 --> 00:17:09,883
I'll come back and check on you.
315
00:17:09,900 --> 00:17:11,655
Mom, I'm scared.
316
00:17:11,739 --> 00:17:13,115
About Uncle Scott?
317
00:17:13,198 --> 00:17:14,283
Yeah, me too.
318
00:17:14,366 --> 00:17:16,410
But also about Hooch.
319
00:17:16,493 --> 00:17:18,704
Remember Grandpa's story
about his big case?
320
00:17:19,288 --> 00:17:22,124
And the first Hooch saved
him from the bad guys,
321
00:17:22,207 --> 00:17:23,417
but he died.
322
00:17:24,418 --> 00:17:26,170
I don't want that to happen.
323
00:17:27,337 --> 00:17:28,630
I will not let that happen.
324
00:17:28,714 --> 00:17:29,882
You promise?
325
00:17:29,965 --> 00:17:31,508
I promise.
326
00:17:34,470 --> 00:17:36,346
I think Uncle Scott's in trouble.
327
00:17:36,430 --> 00:17:40,267
He loves you a lot, even
if he gets mad sometimes.
328
00:17:40,350 --> 00:17:43,437
And right now, he really,
really needs you.
329
00:17:43,520 --> 00:17:46,273
Drool a little if you understand.
330
00:17:48,025 --> 00:17:49,610
I knew it.
331
00:17:52,780 --> 00:17:54,156
Now, go find Uncle Scott.
332
00:17:54,239 --> 00:17:56,033
Hooch, you ready?
333
00:17:56,116 --> 00:17:57,618
Okay, let's go.
334
00:18:00,245 --> 00:18:03,707
Anyway, I caught him. I'm taking
him back to the dog barn now.
335
00:18:03,791 --> 00:18:05,584
Seemed like something
you should know, boss.
336
00:18:05,667 --> 00:18:07,467
Damn right. Fight's gonna start soon.
337
00:18:07,503 --> 00:18:09,838
That idiot, Jed, should've
come found me right away.
338
00:18:09,922 --> 00:18:12,800
- This guy, what's he look like?
- I'll show ya.
339
00:18:13,383 --> 00:18:15,928
Hold on. Come on.
340
00:18:16,011 --> 00:18:17,262
Gimme a little look.
341
00:18:22,893 --> 00:18:24,311
Unbelievable.
342
00:18:24,394 --> 00:18:26,814
You got Deputy US Marshal
Scott Turner there.
343
00:18:26,897 --> 00:18:28,774
Whoa. What should I do with him?
344
00:18:28,857 --> 00:18:29,900
He call anyone?
345
00:18:29,983 --> 00:18:31,693
- Anyone know he's there?
- No.
346
00:18:31,777 --> 00:18:33,362
I caught him before he had a chance.
347
00:18:33,383 --> 00:18:34,465
Good. You know what?
348
00:18:34,466 --> 00:18:35,889
I'll deal with him when I get there.
349
00:18:35,890 --> 00:18:37,240
Just make sure he doesn't get away.
350
00:18:37,241 --> 00:18:38,951
I'll try. But he's pretty squirrelly.
351
00:18:39,034 --> 00:18:41,036
He'd be less squirrelly on sedatives.
352
00:18:41,120 --> 00:18:42,121
Just knock him out.
353
00:18:42,204 --> 00:18:44,790
Good idea. Same ones I use on the dogs?
354
00:18:44,873 --> 00:18:46,917
Yeah. They work on humans just as good.
355
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
Just make sure he doesn't
wake up till I get there.
356
00:18:50,129 --> 00:18:51,296
You got it, boss.
357
00:18:53,215 --> 00:18:55,050
Anthony Bennett, huh?
358
00:18:55,134 --> 00:18:57,177
Nice try, Deputy Turner.
359
00:18:57,761 --> 00:19:00,264
Looks like you're gonna
get to take a little nap.
360
00:19:01,181 --> 00:19:05,018
Hey! Chill out. Chill out.
Come on. Relax. Relax.
361
00:19:05,102 --> 00:19:06,895
No. Oh, no, no.
362
00:19:06,979 --> 00:19:09,940
No. Don't do that. Come on, that...
That's a collectible, man.
363
00:19:10,023 --> 00:19:11,525
Come on, dog.
364
00:19:12,442 --> 00:19:16,071
Me Grady. Grady friend.
365
00:19:16,155 --> 00:19:20,284
That Grady toy. Human toy.
366
00:19:21,160 --> 00:19:23,829
Does he understand better when
you talk like Frankenstein?
367
00:19:24,454 --> 00:19:25,789
I think he does.
368
00:19:25,873 --> 00:19:27,624
This is the dog I was telling you about.
369
00:19:27,708 --> 00:19:29,548
Lucky I had half a burrito
leftover from lunch.
370
00:19:29,626 --> 00:19:31,587
I was able to get him in
the car with that, but...
371
00:19:31,670 --> 00:19:33,213
Why didn't you put him in the back?
372
00:19:35,048 --> 00:19:36,608
Yeah. That would have been a good idea.
373
00:19:36,633 --> 00:19:39,469
Anyway, you remember the
other day we went to Walton's?
374
00:19:39,553 --> 00:19:41,179
- We were looking at that dog, Nuke?
- Yes.
375
00:19:41,180 --> 00:19:42,472
I think this is that dog.
376
00:19:43,765 --> 00:19:46,685
You're named Nuke, right?
377
00:19:50,272 --> 00:19:51,398
Hey, I think you're right.
378
00:19:51,481 --> 00:19:53,983
So I was kinda hoping he could lead
us back to where he came from...
379
00:19:53,984 --> 00:19:54,985
Yeah...
380
00:19:55,068 --> 00:19:57,863
... but he's a little bitey. Nearly
lost my favorite butt cheek.
381
00:19:57,946 --> 00:20:00,365
Oh, yeah. He does not seem
in the mood to cooperate.
382
00:20:00,449 --> 00:20:01,867
No.
383
00:20:02,451 --> 00:20:04,578
Hey, I wonder if Hooch
can track Nuke's scent.
384
00:20:04,661 --> 00:20:05,954
That's a great idea.
385
00:20:06,872 --> 00:20:08,123
I know. My pants.
386
00:20:09,208 --> 00:20:10,334
For the smell.
387
00:20:10,417 --> 00:20:11,959
Nuke latched on pretty good for a while.
388
00:20:11,960 --> 00:20:12,961
Yeah. That'll do it.
389
00:20:13,045 --> 00:20:14,588
Okay, Hooch. Come here. Hooch.
390
00:20:15,422 --> 00:20:16,924
Hey. Smell that?
391
00:20:17,424 --> 00:20:19,343
That's it. I know. I know,
it smells like Grady.
392
00:20:19,426 --> 00:20:21,720
But there's... there's a
dog smell on there too.
393
00:20:21,803 --> 00:20:22,804
Dog smell.
394
00:20:23,430 --> 00:20:24,932
Yeah, that's right. That's the dog.
395
00:20:25,015 --> 00:20:29,353
Okay. Now, where did the dog come from?
396
00:20:29,436 --> 00:20:30,937
- Come from.
- Where did he come from?
397
00:20:30,938 --> 00:20:33,018
- Hey, I think it's working.
- I think it is.
398
00:20:33,482 --> 00:20:35,522
We'll be back soon, Nuke.
399
00:20:39,363 --> 00:20:41,523
Good boy, Hooch. Good boy.
400
00:20:42,407 --> 00:20:43,784
You can do it.
401
00:20:43,867 --> 00:20:45,387
Let's find Scotty.
402
00:20:46,203 --> 00:20:47,287
What do you smell?
403
00:20:48,400 --> 00:20:49,719
What is it, Hooch?
404
00:20:49,720 --> 00:20:50,999
You smell something?
405
00:20:52,501 --> 00:20:54,586
What do you smell, buddy?
What do you smell?
406
00:20:54,670 --> 00:20:57,310
- Hey, what is that?
- Hooch. Hey, let me see that.
407
00:21:00,676 --> 00:21:01,843
Hey.
408
00:21:01,927 --> 00:21:04,096
That's a fancy sock in
the middle of the woods.
409
00:21:04,179 --> 00:21:07,015
That's Scott's. And if this is
Scott's, then Scott was here.
410
00:21:07,099 --> 00:21:09,619
And if he was here, that
means he has to be close.
411
00:21:09,620 --> 00:21:10,639
And if he's close, then...
412
00:21:10,640 --> 00:21:11,708
Hooch!
413
00:21:11,709 --> 00:21:14,022
- Hooch? Hooch?
- Hooch?
414
00:21:19,236 --> 00:21:20,237
She okay back there?
415
00:21:20,320 --> 00:21:21,571
Oh, yeah.
416
00:21:21,655 --> 00:21:23,782
She just gets nervous when
she senses I'm scared.
417
00:21:24,366 --> 00:21:27,369
- You scared?
- Oh, my God. I'm so scared.
418
00:21:28,453 --> 00:21:32,139
You know. Because I work
with deputy marshals,
419
00:21:32,140 --> 00:21:33,583
and Scott's a deputy marshal and...
420
00:21:33,667 --> 00:21:35,585
- And you care about him.
- No.
421
00:21:36,420 --> 00:21:38,191
I mean, not "no," obviously.
422
00:21:38,192 --> 00:21:39,736
I care about him
423
00:21:39,740 --> 00:21:42,100
in the way that you would care
about somebody you work with.
424
00:21:42,134 --> 00:21:43,969
Or sometimes jog with.
425
00:21:44,553 --> 00:21:45,846
She cares about Scott.
426
00:21:46,596 --> 00:21:48,640
Own it. Tell her to own it.
427
00:21:49,933 --> 00:21:50,934
I just...
428
00:21:52,936 --> 00:21:54,563
I don't wanna be weird.
429
00:21:55,605 --> 00:21:57,816
Ain't nothing weird about
following your heart.
430
00:21:57,899 --> 00:21:59,985
That's how I found surfing.
431
00:22:00,068 --> 00:22:01,236
And K-pop.
432
00:22:02,529 --> 00:22:03,572
And Olivia.
433
00:22:04,531 --> 00:22:05,615
What do you...
434
00:22:05,699 --> 00:22:08,118
What do you do if your
heart's acting crazy?
435
00:22:08,994 --> 00:22:10,370
Crazy is never here.
436
00:22:10,454 --> 00:22:11,997
Crazy is only there.
437
00:22:13,540 --> 00:22:14,708
Trust me.
438
00:22:15,292 --> 00:22:18,879
Follow your heart. Always.
439
00:22:25,761 --> 00:22:27,121
Hey, X. What do you got?
440
00:22:27,137 --> 00:22:29,389
We're by that road where you sent us.
441
00:22:29,473 --> 00:22:30,599
I don't see much.
442
00:22:30,682 --> 00:22:32,351
God, that's not good.
443
00:22:32,434 --> 00:22:34,227
I've been checking in
with the local police.
444
00:22:34,311 --> 00:22:35,811
I'm worried we're running out of leads.
445
00:22:35,812 --> 00:22:38,148
Well, maybe not quite out of leads.
446
00:22:39,566 --> 00:22:43,153
We got a station wagon and a police
vehicle by the side of the road.
447
00:22:43,862 --> 00:22:46,698
And a dog. There's a... There's
a dog in the police car, Jess.
448
00:22:46,780 --> 00:22:48,140
All right. Well, that's something.
449
00:22:48,160 --> 00:22:50,118
The car is probably Scott's sister's.
450
00:22:50,150 --> 00:22:51,953
I just sent you her number right now.
451
00:22:52,037 --> 00:22:53,663
Got it. Hey, Jess.
452
00:22:53,747 --> 00:22:56,708
This thing is heating up.
We should probably talk to the chief.
453
00:22:56,792 --> 00:22:59,628
What? No. Chief's got
his big presentation.
454
00:22:59,711 --> 00:23:02,214
He's in there with a few members
of Congress right now.
455
00:23:02,297 --> 00:23:05,175
Well, I guess they're gonna get
to see the US Marshals in action.
456
00:23:05,258 --> 00:23:08,095
So since initiating Marshal
Sickerman's warrant initiative,
457
00:23:08,178 --> 00:23:11,170
case closure rates have increased by 8%.
458
00:23:11,190 --> 00:23:12,200
Chief?
459
00:23:12,220 --> 00:23:13,516
Baxter, we're in the
middle of something.
460
00:23:13,517 --> 00:23:16,395
Sorry to interrupt,
but we got a problem.
461
00:23:16,478 --> 00:23:19,420
It's Deputy Turner. He was checking
something out in Cypress Beach
462
00:23:19,440 --> 00:23:20,941
and we can't reach him.
463
00:23:21,024 --> 00:23:22,651
So sorry. Excuse me one moment.
464
00:23:25,612 --> 00:23:26,676
Is this for real?
465
00:23:26,690 --> 00:23:28,660
Turner mentioned some
craziness out there,
466
00:23:28,680 --> 00:23:30,325
but all he had was
his dog to back it up.
467
00:23:30,409 --> 00:23:32,411
It turns out the dog
might've been right.
468
00:23:32,490 --> 00:23:34,350
Whatever you think of his investigation,
469
00:23:34,360 --> 00:23:36,581
Scott's one of ours and he's missing.
470
00:23:36,665 --> 00:23:38,708
Chief, you know we have to do this.
471
00:23:39,543 --> 00:23:41,086
All right. We'll take a chopper.
472
00:23:41,670 --> 00:23:43,830
Gentlemen, ma'am, we have an emergency.
473
00:23:43,850 --> 00:23:44,964
I'm afraid I'll have to cut this short.
474
00:23:44,965 --> 00:23:46,632
- Excuse me?
- I'm sorry. This is important.
475
00:23:46,633 --> 00:23:49,428
More important than a presentation
to your local members of Congress?
476
00:23:49,511 --> 00:23:52,431
I think maybe we should call
Marshal Sickerman, your boss.
477
00:23:53,473 --> 00:23:54,713
Why don't you do that?
478
00:23:54,760 --> 00:23:55,929
And tell him to come down here
479
00:23:55,930 --> 00:23:57,498
and do his own PowerPoint presentation,
480
00:23:57,500 --> 00:23:59,354
because one of my
deputies is in trouble.
481
00:24:01,273 --> 00:24:02,732
God, that felt good.
482
00:24:02,816 --> 00:24:03,859
Okay.
483
00:24:03,942 --> 00:24:05,359
Hooch ran off.
484
00:24:05,360 --> 00:24:07,027
We looked everywhere,
couldn't find him, then you called.
485
00:24:07,028 --> 00:24:09,239
Nice work finding that sock.
486
00:24:09,322 --> 00:24:12,242
It was all her. She's like the
girl version of Sherlock Holmes.
487
00:24:12,325 --> 00:24:14,077
- Wow.
- You two work with my brother?
488
00:24:14,161 --> 00:24:15,201
Yeah, we both do.
489
00:24:15,240 --> 00:24:17,060
I train Scott. She trains Hooch,
490
00:24:17,080 --> 00:24:18,330
but I guess there's
some crossover there.
491
00:24:18,331 --> 00:24:19,833
Yeah. Hooch is easier.
492
00:24:19,916 --> 00:24:21,710
- Yeah.
- Any idea which way Hooch ran?
493
00:24:21,793 --> 00:24:23,127
He was moving too fast for us to follow.
494
00:24:23,128 --> 00:24:24,880
Okay, I say we move out in circles.
495
00:24:24,963 --> 00:24:26,756
- See if we can find some tracks.
- Okay.
496
00:24:29,342 --> 00:24:31,553
Do you seriously want to
go to jail for Walton?
497
00:24:31,636 --> 00:24:34,055
He pays me plenty.
Lot of money in dogfighting.
498
00:24:35,640 --> 00:24:36,850
You looking for someone?
499
00:24:37,642 --> 00:24:39,186
Ain't nobody coming, so sit down.
500
00:24:39,769 --> 00:24:41,771
I said sit down!
501
00:24:59,706 --> 00:25:00,957
Here we go.
502
00:25:05,253 --> 00:25:07,881
What do you weigh? 180, give or take?
503
00:25:16,014 --> 00:25:17,057
Hold still.
504
00:25:17,891 --> 00:25:19,851
No! Help!
505
00:25:19,935 --> 00:25:21,645
Help!
506
00:25:23,813 --> 00:25:25,815
Help! Help!
507
00:25:25,899 --> 00:25:27,359
Help! Help!
508
00:25:27,442 --> 00:25:28,944
You just won't quit, will you?
509
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
No!
510
00:25:35,116 --> 00:25:37,244
Hooch.
511
00:26:12,279 --> 00:26:13,279
No!
512
00:26:15,282 --> 00:26:18,618
Please. Don't. Don't!
513
00:26:19,494 --> 00:26:20,829
Hooch! No!
514
00:26:21,413 --> 00:26:22,414
I missed.
515
00:26:23,415 --> 00:26:25,875
What happened? Huh?
516
00:26:35,260 --> 00:26:38,930
Hooch! We did it! We did it, buddy!
517
00:26:39,014 --> 00:26:40,181
We did it. Come here.
518
00:26:40,265 --> 00:26:41,725
Oh!
519
00:26:41,808 --> 00:26:44,394
I never thought I'd be so
happy to feel that tongue.
520
00:26:44,477 --> 00:26:47,188
I'll never leave you again,
boy. I'll never leave you again.
521
00:26:47,272 --> 00:26:48,898
Forever dog. For real this time.
522
00:26:49,733 --> 00:26:51,610
Come on. We got work to do.
523
00:26:53,695 --> 00:26:54,779
Oh, my God. Scott!
524
00:26:54,863 --> 00:26:56,196
Are we sure that they were gunshots?
525
00:26:56,197 --> 00:26:57,865
- Yeah, I'm sure.
- Scott!
526
00:26:57,866 --> 00:26:59,450
I've heard a lot of gunshots in my day.
527
00:26:59,451 --> 00:27:01,159
We just gotta figure out
which way it came from.
528
00:27:01,160 --> 00:27:03,349
Wait. Erica, is your dog able to track
529
00:27:03,350 --> 00:27:04,831
Scott's scent? Maybe with his sock?
530
00:27:04,914 --> 00:27:07,834
Angel is not really a tracker,
but if we had a direction...
531
00:27:07,917 --> 00:27:09,377
That way!
532
00:27:09,461 --> 00:27:10,587
Grady, how do you know that?
533
00:27:10,670 --> 00:27:12,088
'Cause he's right there.
534
00:27:16,092 --> 00:27:17,594
- Scott!
- Scotty!
535
00:27:17,677 --> 00:27:19,554
Oh, my God. Oh, my God.
536
00:27:20,722 --> 00:27:22,724
Oh, my God. Are you okay?
I was so worried.
537
00:27:22,800 --> 00:27:24,259
- Hey. Yeah. Yeah.
- I mean, we.
538
00:27:24,260 --> 00:27:25,851
- I'm fine. I'm alive.
- We were all worried.
539
00:27:25,852 --> 00:27:27,354
- You look awful.
- Thanks.
540
00:27:28,021 --> 00:27:29,230
I'd love to get my hands free.
541
00:27:29,314 --> 00:27:30,981
- Yeah, yeah.
- Can you cut this off?
542
00:27:32,359 --> 00:27:33,985
Anyone after you?
543
00:27:34,069 --> 00:27:36,488
There was. But he'll be
napping for a few hours.
544
00:27:36,988 --> 00:27:38,948
- Now we gotta stop that dogfight.
- Yeah.
545
00:27:39,032 --> 00:27:41,592
- Do you have an extra gun?
- In the car. Where we going?
546
00:27:41,743 --> 00:27:43,495
There's a bunch of fancy cars in town.
547
00:27:43,578 --> 00:27:44,913
I've been working on that.
548
00:27:44,996 --> 00:27:46,163
Now, we sure about this place?
549
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
As sure as we can be.
550
00:27:47,248 --> 00:27:49,501
The records are a bit, um...
551
00:27:50,335 --> 00:27:51,336
Laura?
552
00:27:51,419 --> 00:27:52,962
What's going on? Is Scott okay?
553
00:27:53,046 --> 00:27:54,422
Yeah. We got him. He's okay.
554
00:27:55,006 --> 00:27:57,206
- Oh, thank God.
- Well, we're not out of the woods yet.
555
00:27:57,217 --> 00:27:58,551
Any luck finding that dogfight?
556
00:27:58,635 --> 00:27:59,636
I think so.
557
00:27:59,719 --> 00:28:01,846
Looks like Walton bought
the old avocado plant.
558
00:28:01,930 --> 00:28:03,390
On Lone Pine Road.
559
00:28:03,473 --> 00:28:05,015
The packing plant. I know where that is!
560
00:28:05,016 --> 00:28:06,934
We're almost to our cars.
We'll head over there now.
561
00:28:06,935 --> 00:28:09,479
I'll be there as soon as
I can. You be careful.
562
00:28:12,440 --> 00:28:14,150
Hey! Follow me!
563
00:28:24,703 --> 00:28:26,079
I hope Nuke's okay in the car.
564
00:28:26,162 --> 00:28:28,915
Oh, he'll be fine. Animal
Services is on its way.
565
00:28:28,998 --> 00:28:30,291
I left the AC on for him
566
00:28:30,375 --> 00:28:32,752
and put some chill-out music
on the radio to calm him down.
567
00:28:32,836 --> 00:28:35,088
A mix. I don't know what he likes yet.
568
00:28:35,171 --> 00:28:36,840
That was very thoughtful.
569
00:28:36,923 --> 00:28:37,923
Yeah.
570
00:28:39,300 --> 00:28:40,510
You know, speaking of...
571
00:28:41,761 --> 00:28:45,473
I know that thoughtful
wasn't always my thing.
572
00:28:46,266 --> 00:28:48,143
I mean, like, you know,
when we were married
573
00:28:48,170 --> 00:28:49,949
and all those times you
would look after Matthew
574
00:28:49,950 --> 00:28:52,355
while I was playing Minecraft
575
00:28:52,439 --> 00:28:54,649
or forget about the
laundry to go surfing,
576
00:28:54,733 --> 00:28:56,901
or forget your birthday to go surfing.
577
00:28:56,985 --> 00:29:00,113
It's okay. You found Scotty.
You were there when it counted.
578
00:29:03,533 --> 00:29:06,619
I just want you to know that
even if it doesn't seem like it,
579
00:29:07,162 --> 00:29:11,332
I will always, always be there for you.
580
00:29:12,167 --> 00:29:13,168
And Matthew.
581
00:29:14,043 --> 00:29:15,420
Divorce or no divorce.
582
00:29:17,046 --> 00:29:18,214
Thank you, Grady.
583
00:29:19,048 --> 00:29:20,049
Well...
584
00:29:26,139 --> 00:29:28,057
So, this dogfight.
585
00:29:28,558 --> 00:29:29,809
What do we know about it?
586
00:29:29,893 --> 00:29:32,604
Just that the guest list is a Who's
Who of criminals from all over.
587
00:29:32,687 --> 00:29:34,147
It was my dad's last case.
588
00:29:34,230 --> 00:29:37,650
And if someone was hurting
dogs, he'd never let that go.
589
00:29:37,734 --> 00:29:40,153
Which is why you haven't
been able to give up on it.
590
00:29:41,404 --> 00:29:42,404
Yeah, I guess so.
591
00:29:42,447 --> 00:29:45,658
Well, maybe it's time to call that
US Attorney girlfriend of yours.
592
00:29:45,742 --> 00:29:47,869
Right. Well, pretty sure
she's unreachable.
593
00:29:47,952 --> 00:29:49,472
Also, she's not my girlfriend anymore.
594
00:29:51,080 --> 00:29:53,500
So sorry about that. That's terrible.
595
00:29:53,583 --> 00:29:54,959
About the breakup.
596
00:29:55,043 --> 00:29:56,711
That's why I made that sound.
597
00:29:57,295 --> 00:30:00,048
I can't help it. It's like
this involuntary...
598
00:30:00,131 --> 00:30:01,382
See?
599
00:30:01,466 --> 00:30:03,593
It's like a hiccup for
people who feel bad.
600
00:30:04,177 --> 00:30:05,261
My mom had it too.
601
00:30:05,345 --> 00:30:07,847
Um, so, what happened?
602
00:30:07,931 --> 00:30:10,850
It was her or Hooch. And I picked Hooch.
603
00:30:11,434 --> 00:30:13,937
Me and Erica were just talking
about following your heart.
604
00:30:14,000 --> 00:30:16,120
About Hooch following
his heart, you know?
605
00:30:16,140 --> 00:30:19,040
'Cause I was sharing with X this theory
606
00:30:19,050 --> 00:30:21,110
that your dad trained Hooch to do that.
607
00:30:21,611 --> 00:30:23,196
Wouldn't he just do that naturally?
608
00:30:25,198 --> 00:30:27,867
Yeah. Yeah, you would think so.
609
00:30:27,950 --> 00:30:31,760
But some dogs are,
you know, like, scared
610
00:30:31,780 --> 00:30:33,350
and tend to hide their feelings.
611
00:30:33,373 --> 00:30:37,293
And sometimes people are worried
about being rejected or hurt.
612
00:30:38,419 --> 00:30:41,297
- Sometimes, yeah.
- People? You mean dogs?
613
00:30:41,381 --> 00:30:43,424
Yeah. Yeah. Don't you mean dogs?
614
00:30:43,508 --> 00:30:44,884
I think he meant dogs.
615
00:30:44,968 --> 00:30:46,761
Are you okay, X?
616
00:30:46,845 --> 00:30:48,012
Maybe focus on the road.
617
00:30:48,096 --> 00:30:51,516
We have dogs to save and you
are sounding a little bit crazy.
618
00:30:58,481 --> 00:31:00,483
David was right. Dogfight's here.
619
00:31:00,567 --> 00:31:01,693
But also here,
620
00:31:01,776 --> 00:31:03,945
two guards, most likely armed.
621
00:31:04,487 --> 00:31:06,197
More inside probably.
622
00:31:06,281 --> 00:31:07,866
It's starting soon too.
623
00:31:07,940 --> 00:31:09,459
They brought in the truck with the dogs.
624
00:31:09,460 --> 00:31:11,619
- Yeah.
- Question is, what now?
625
00:31:11,703 --> 00:31:13,496
In a situation like this,
626
00:31:13,580 --> 00:31:15,707
what we're supposed to
do is wait for backup.
627
00:31:17,041 --> 00:31:19,043
Wait? No. What? No.
628
00:31:19,120 --> 00:31:20,180
We can't wait.
629
00:31:20,200 --> 00:31:22,159
They're gonna unload those
dogs and they could get hurt.
630
00:31:22,160 --> 00:31:23,340
We have to do something.
631
00:31:23,360 --> 00:31:24,590
I'm with Erica on this one.
632
00:31:25,174 --> 00:31:27,010
My dad died trying to save those dogs.
633
00:31:27,093 --> 00:31:29,178
And if waiting for backup
gets them hurt,
634
00:31:30,305 --> 00:31:31,973
- I can't do that.
- Me either.
635
00:31:32,056 --> 00:31:34,434
Dad gave us this case for a reason.
636
00:31:34,517 --> 00:31:37,020
I can't come this far
and just let him down.
637
00:31:37,937 --> 00:31:40,607
I'm in. 100%.
638
00:31:40,690 --> 00:31:42,942
Okay. Well then, we gotta move now.
639
00:31:43,026 --> 00:31:44,485
Well, we need a plan.
640
00:31:45,403 --> 00:31:46,529
Okay.
641
00:31:46,613 --> 00:31:48,531
Me, Grady, Erica, we could
go through the trees,
642
00:31:48,615 --> 00:31:50,365
go round that way to
the truck with the dogs,
643
00:31:50,366 --> 00:31:51,451
get the dogs outta there.
644
00:31:51,534 --> 00:31:54,412
If you two can keep the bad guys
busy so they don't shoot us.
645
00:31:56,414 --> 00:31:59,918
I like it. That's a fantastic plan.
646
00:32:00,001 --> 00:32:02,128
- It is?
- Yeah, Laura.
647
00:32:02,211 --> 00:32:03,671
It's a really good plan.
648
00:32:03,755 --> 00:32:06,257
Okay. Be careful, bro.
649
00:32:06,341 --> 00:32:07,842
- You too.
- Okay.
650
00:32:13,222 --> 00:32:14,982
- Be careful, bro.
- You too.
651
00:32:18,645 --> 00:32:20,188
Just thought you could use a hug too.
652
00:32:20,271 --> 00:32:21,940
Thanks. I appreciate you.
653
00:32:23,191 --> 00:32:24,442
- Scotty.
- I got two.
654
00:32:24,525 --> 00:32:25,735
Yeah, that's okay. Cool.
655
00:32:26,319 --> 00:32:27,570
Hey. Wait for me.
656
00:32:55,223 --> 00:32:56,807
I say we stay here.
657
00:32:56,808 --> 00:32:59,185
Good cover. Good fields of fire.
658
00:32:59,260 --> 00:33:00,600
Wait for 'em to grab the truck.
659
00:33:00,620 --> 00:33:02,355
Pin down the guards
until backup arrives.
660
00:33:02,438 --> 00:33:03,439
Cool, cool.
661
00:33:03,523 --> 00:33:04,857
One question:
662
00:33:04,941 --> 00:33:06,609
Any place to have a wedding around here?
663
00:33:07,360 --> 00:33:09,946
I am digging this Cypress Beach vibe.
664
00:33:10,029 --> 00:33:12,156
There's a nice air off the ocean.
665
00:33:12,240 --> 00:33:14,200
You're worried about wedding
venues? Right now?
666
00:33:14,784 --> 00:33:16,077
Just while we're waiting.
667
00:33:16,160 --> 00:33:18,240
Me and Olivia can't really
find a place that we like.
668
00:33:18,287 --> 00:33:20,288
I don't know what the catering
situation would be like...
669
00:33:20,289 --> 00:33:22,250
X, X. Let's focus in for a second.
670
00:33:22,333 --> 00:33:23,418
If we rescue these dogs,
671
00:33:23,500 --> 00:33:25,640
then I promise I will find
you the best wedding venue
672
00:33:25,650 --> 00:33:27,005
in Cypress Beach.
673
00:33:27,880 --> 00:33:29,924
Thanks, partner. That means a lot.
674
00:33:31,217 --> 00:33:32,301
Oh, my God.
675
00:33:46,441 --> 00:33:49,161
What are you doing? Get off
your butt! The fight's starting!
676
00:33:49,235 --> 00:33:50,862
Unload the puppies.
677
00:33:50,945 --> 00:33:51,988
On it, boss.
678
00:33:53,906 --> 00:33:55,116
We have to stop him.
679
00:33:56,075 --> 00:33:59,037
Well, I can't just go out there.
If that guy starts yelling...
680
00:33:59,120 --> 00:34:01,456
We need to get those keys.
We're running out of time.
681
00:34:01,539 --> 00:34:02,914
- We need those keys.
- Yeah.
682
00:34:02,915 --> 00:34:04,835
- Keys are in his jacket.
- Yeah.
683
00:34:06,252 --> 00:34:07,627
- I have an idea.
- Yeah?
684
00:34:08,755 --> 00:34:10,423
Angel. Angel.
685
00:34:10,506 --> 00:34:12,425
I'ma need you to get the jacket. Okay?
686
00:34:12,508 --> 00:34:15,261
Do you understand what
that means? Jacket?
687
00:34:16,929 --> 00:34:19,724
Oh, no, no, no, sweet baby.
No, sweet baby, not my jacket.
688
00:34:20,224 --> 00:34:21,476
His jacket.
689
00:34:21,559 --> 00:34:22,894
Angel. Jacket.
690
00:34:22,977 --> 00:34:23,978
Yes.
691
00:34:24,520 --> 00:34:25,979
This might not work.
692
00:34:25,980 --> 00:34:27,982
Dogs learn tricks with one person first.
693
00:34:28,066 --> 00:34:31,360
Transferring those tricks to
another person can take months.
694
00:34:32,111 --> 00:34:33,821
Hey! You stupid dog!
695
00:34:33,905 --> 00:34:35,198
Bring that back here!
696
00:34:35,281 --> 00:34:36,281
- She did it!
- Yes!
697
00:34:49,087 --> 00:34:52,548
Ow! Ow!
698
00:34:53,257 --> 00:34:54,675
Laura! Go!
699
00:34:54,759 --> 00:34:56,302
- I'm going!
- This isn't gonna work.
700
00:34:57,011 --> 00:34:58,251
Shh.
701
00:34:58,763 --> 00:35:01,432
Oh, gosh.
702
00:35:01,516 --> 00:35:03,976
Dude, what the hell?
The fight's about to start.
703
00:35:06,938 --> 00:35:09,357
- Hey! Stop!
- Ooh.
704
00:35:12,485 --> 00:35:14,237
Get back here! Stop!
705
00:35:22,120 --> 00:35:25,289
Hey! Hey, idiots!
706
00:35:25,373 --> 00:35:26,999
Someone's stealing the dogs!
707
00:35:27,625 --> 00:35:29,460
- Good luck.
- Go, go, go!
708
00:35:29,540 --> 00:35:31,119
US Marshals! You're under arrest!
709
00:35:31,120 --> 00:35:32,747
US Marshals! Freeze!
710
00:35:36,592 --> 00:35:37,593
Watch your back!
711
00:35:41,806 --> 00:35:42,932
Go!
712
00:35:48,104 --> 00:35:49,647
It's Walton. He's getting away.
713
00:35:53,192 --> 00:35:55,820
Hey. Take Mr. White
Pants' car. I gotcha.
714
00:35:58,239 --> 00:35:59,799
Hey. US Marshals. Gimme your...
715
00:36:00,533 --> 00:36:01,659
keys. Thanks.
716
00:36:03,119 --> 00:36:05,163
Come on. Let's go, Hooch.
717
00:36:19,177 --> 00:36:20,177
Uh...
718
00:36:21,470 --> 00:36:23,181
- Uh, hey, Mom!
- Hi.
719
00:36:23,264 --> 00:36:25,224
David called. He said
that you found Scotty?
720
00:36:25,308 --> 00:36:28,853
Yeah, we got him. Hey, Mom,
I can't really talk right now.
721
00:36:28,936 --> 00:36:30,897
Mom, what about the dogs?
Did you save the dog?
722
00:36:30,980 --> 00:36:31,981
Hi, baby!
723
00:36:32,064 --> 00:36:34,525
I promise I won't let
anything happen to them.
724
00:36:34,609 --> 00:36:35,610
I promise.
725
00:36:36,319 --> 00:36:38,196
Okay. Mama's gotta go. I love you.
726
00:36:38,279 --> 00:36:39,399
Wait... Wait. Whe...
727
00:36:40,114 --> 00:36:41,115
Where are you?
728
00:36:43,534 --> 00:36:45,036
You see him?
729
00:36:46,537 --> 00:36:47,914
Ah!
730
00:36:48,623 --> 00:36:50,082
Okay. Okay.
731
00:36:51,792 --> 00:36:53,211
Behind that SUV!
732
00:37:04,764 --> 00:37:06,284
- Pinned and flanked.
- Go, go!
733
00:37:07,225 --> 00:37:09,727
Hundred yards to cover with
a machine gun at my back.
734
00:37:09,810 --> 00:37:11,650
- We've got him!
- And I'm out of ammo.
735
00:37:12,730 --> 00:37:13,898
This is not good.
736
00:37:16,859 --> 00:37:17,939
He's going nowhere!
737
00:37:23,449 --> 00:37:25,576
- Hey, baby. What's up?
- Hey, beautiful.
738
00:37:25,660 --> 00:37:27,740
Are those gunshots?
739
00:37:28,579 --> 00:37:30,039
Yeah, I don't have much time.
740
00:37:30,122 --> 00:37:31,415
Wait a minute. What do you mean?
741
00:37:31,499 --> 00:37:34,001
Listen. Just let me
say what I gotta say.
742
00:37:35,253 --> 00:37:36,453
I love you more than anything.
743
00:37:37,129 --> 00:37:39,173
Our life together has
been the greatest gift.
744
00:37:39,257 --> 00:37:41,801
Baby, why are you talking like this?
745
00:37:41,884 --> 00:37:43,094
What's going on?
746
00:37:43,177 --> 00:37:45,262
And I want you to know
that I have no regrets.
747
00:37:45,263 --> 00:37:48,015
You have made my life
on this earth complete.
748
00:37:48,099 --> 00:37:50,851
X, where are you?
749
00:37:50,935 --> 00:37:52,645
This is the US Marshals.
750
00:37:52,728 --> 00:37:56,440
You are surrounded.
Surrender immediately.
751
00:37:57,942 --> 00:37:59,025
Put her down over there.
752
00:37:59,026 --> 00:38:00,826
X, if you're in trouble, let me know.
753
00:38:00,903 --> 00:38:03,698
Cypress Beach Police. Drop your weapons.
754
00:38:03,781 --> 00:38:05,533
X? X, are you okay?
755
00:38:05,616 --> 00:38:06,617
Yeah, baby.
756
00:38:06,701 --> 00:38:07,868
I'm just fine.
757
00:38:08,452 --> 00:38:11,163
I just called to tell you I found
a great town for our wedding.
758
00:38:11,247 --> 00:38:12,456
It's perfect.
759
00:38:13,440 --> 00:38:16,001
- You're gonna love it. Call you later.
- You! On the ground, now!
760
00:38:16,002 --> 00:38:17,920
All right. Everybody spread out.
761
00:38:19,714 --> 00:38:21,007
Let's go.
762
00:38:21,090 --> 00:38:23,509
- We got 'em, Scott. We got 'em.
- Yay!
763
00:38:23,592 --> 00:38:24,635
Yay!
764
00:38:24,719 --> 00:38:27,221
We did it! We did it!
765
00:38:46,824 --> 00:38:47,908
Oh, yeah.
766
00:38:56,667 --> 00:38:58,127
Come on. Come on.
767
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
Out of the truck, Laura.
768
00:39:11,140 --> 00:39:13,851
- Move it!
- I'm not letting you take these dogs!
769
00:39:21,609 --> 00:39:23,736
Freeze! US Marshals!
770
00:39:24,320 --> 00:39:27,156
Is that "marshals" with an "S"?
'Cause I only see one.
771
00:39:29,720 --> 00:39:31,076
You can't get away, Walton.
772
00:39:31,077 --> 00:39:32,161
Sure I can.
773
00:39:32,661 --> 00:39:34,038
'Cause you're gonna help me.
774
00:39:34,622 --> 00:39:35,956
'Cause if you don't,
775
00:39:36,624 --> 00:39:38,959
I'm shooting these dogs.
776
00:39:39,794 --> 00:39:41,462
Hey, Laura.
777
00:39:41,540 --> 00:39:43,020
You don't want me to start shooting?
778
00:39:43,040 --> 00:39:45,716
You leave the keys
and get out real slow.
779
00:39:53,891 --> 00:39:56,310
Your dad tried to take
me in too, you know?
780
00:39:56,394 --> 00:39:58,979
Out by the warehouse where
I used to hold the dogfights.
781
00:40:01,190 --> 00:40:02,525
He jumped me.
782
00:40:04,693 --> 00:40:08,823
I thought I was done,
until his ticker gave out.
783
00:40:15,454 --> 00:40:19,166
Man, that dog was making
such a racket the whole time.
784
00:40:33,097 --> 00:40:35,391
I guess he knew the old man was done.
785
00:40:41,021 --> 00:40:43,524
You Turners gotta be
the heroes, don't ya?
786
00:40:43,607 --> 00:40:45,567
Good boy, good boy, good boy.
787
00:40:45,901 --> 00:40:49,572
I guess you wanted a
story just like your dad.
788
00:40:49,655 --> 00:40:50,990
Toss the gun.
789
00:40:51,073 --> 00:40:52,658
No. You're wrong, Walton.
790
00:40:52,741 --> 00:40:54,493
My story's not like my dad's.
791
00:40:55,077 --> 00:40:56,620
'Cause in my story,
792
00:40:57,371 --> 00:40:59,206
no dogs die at the end.
793
00:41:01,625 --> 00:41:03,334
Go, Hooch. Get him. Get him!
794
00:41:05,129 --> 00:41:08,799
Get off me, you stupid...
795
00:41:15,181 --> 00:41:17,099
- We got him.
- Yeah, we got him.
796
00:41:18,934 --> 00:41:21,604
For Dad.
797
00:41:23,230 --> 00:41:26,066
Good job, Hooch. Again.
798
00:41:27,943 --> 00:41:30,571
Good boy. Good boy.
799
00:43:13,632 --> 00:43:15,050
That's all in the past.
800
00:43:27,813 --> 00:43:31,317
And I have to say thank you
for saving, well, everyone.
801
00:43:31,400 --> 00:43:33,068
Scott and all the dogs.
802
00:43:33,152 --> 00:43:35,696
Well, we're still looking for homes
for them through the clinic.
803
00:43:35,779 --> 00:43:37,948
Well, not Scott. The dogs.
804
00:43:38,032 --> 00:43:39,742
I don't know who would
want to adopt Scott.
805
00:43:41,452 --> 00:43:44,705
- Right? 'Cause he's not a dog.
- No. No, he's not.
806
00:43:45,748 --> 00:43:46,999
So, you're a veterinarian?
807
00:43:47,082 --> 00:43:50,085
A vet tech. Well, almost.
I just took the exam, so...
808
00:43:50,169 --> 00:43:51,629
Oh, that's so great.
809
00:43:51,712 --> 00:43:54,340
The vet tech at our training
facility just retired.
810
00:43:55,257 --> 00:43:56,634
You have to apply.
811
00:43:57,968 --> 00:44:01,347
That is very, very interesting.
812
00:44:11,815 --> 00:44:13,255
Hey, there she is.
813
00:44:13,317 --> 00:44:14,485
My favorite baby deputy.
814
00:44:16,153 --> 00:44:18,072
You've come a long way, Deputy.
815
00:44:18,155 --> 00:44:20,282
Well, that means a lot coming from you.
816
00:44:20,366 --> 00:44:22,389
You pretty much taught
me everything I know.
817
00:44:22,400 --> 00:44:24,400
I think between me and Xavier,
818
00:44:24,420 --> 00:44:26,476
you got this deputy marshal thing down.
819
00:44:27,623 --> 00:44:29,750
Now we just gotta work
on the rest of you.
820
00:44:29,833 --> 00:44:31,209
What's that supposed to mean?
821
00:44:31,210 --> 00:44:32,211
Come on, Scott.
822
00:44:32,290 --> 00:44:34,860
You're a single guy at a wedding.
823
00:44:34,880 --> 00:44:36,403
You should be out on the dance floor.
824
00:44:36,423 --> 00:44:38,550
With who? Hooch?
825
00:44:38,634 --> 00:44:40,010
Scott Turner,
826
00:44:40,094 --> 00:44:43,514
you know exactly who you should
be dancing with at this wedding.
827
00:44:47,142 --> 00:44:48,352
That's all I'm gonna say.
828
00:44:49,395 --> 00:44:50,396
Come on.
829
00:44:52,981 --> 00:44:55,484
- It is so good to talk to you. Finally.
- And you.
830
00:45:29,893 --> 00:45:31,979
Hooch, no!
831
00:45:34,690 --> 00:45:37,192
- No, no! Hooch!
- Hooch!
832
00:45:37,276 --> 00:45:38,986
No!
833
00:45:43,690 --> 00:45:45,539
- No! No!
- Oh, gosh.
834
00:45:45,540 --> 00:45:46,973
- The cake.
- Not the cake!
835
00:45:48,078 --> 00:45:49,621
- Sorry!
- Oh!
836
00:45:49,705 --> 00:45:52,791
We can still save some.
There's one... There's one part...
837
00:45:58,589 --> 00:45:59,798
Help yourself, Hooch.
838
00:46:01,884 --> 00:46:03,260
Oh!
839
00:46:05,763 --> 00:46:06,930
It's a beautiful event.
840
00:46:09,090 --> 00:46:14,090
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...
60834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.