All language subtitles for Trash.Fire.2264-VALUE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,654 --> 00:01:14,319
For as long as I can remember,
I'd been waiting for my parents to die...
2
00:01:15,259 --> 00:01:19,931
...so I could commit suicide without feeling
an overwhelming sense of guilt.
3
00:01:21,464 --> 00:01:23,321
And there they were...
4
00:01:24,151 --> 00:01:25,728
...dead.
5
00:01:27,167 --> 00:01:29,837
And I didn't have the guts
to go through with it.
6
00:01:32,743 --> 00:01:34,306
Florence?
7
00:01:35,880 --> 00:01:37,476
Florence?
8
00:01:40,084 --> 00:01:41,536
Florence!
9
00:01:41,636 --> 00:01:43,838
I'm pouring my guts out and you fall asleep?
10
00:01:43,938 --> 00:01:47,166
I did. How does that make you feel?
11
00:01:48,109 --> 00:01:49,639
Angry.
12
00:01:52,563 --> 00:01:56,000
Okay, you know how some old people
are asked to stop driving?
13
00:01:56,100 --> 00:01:57,901
It's not that most of them are incapable...
14
00:01:58,001 --> 00:02:00,838
...it's just not particularly safe
for them to be on the road.
15
00:02:00,938 --> 00:02:04,708
I mean, that just about sums up
how I feel about you as a psychiatrist.
16
00:02:04,808 --> 00:02:06,791
It's time to throw in the towel.
17
00:02:07,711 --> 00:02:11,140
I'm sensing a great deal
of hostility coming from you.
18
00:02:13,351 --> 00:02:15,543
Go fuck yourself, Florence.
19
00:02:27,098 --> 00:02:28,646
You look nice.
20
00:02:33,770 --> 00:02:35,613
What's wrong?
21
00:02:36,640 --> 00:02:38,379
Nothing.
22
00:02:41,545 --> 00:02:43,046
Don't do this to me.
23
00:02:43,146 --> 00:02:46,951
I told myself for the longest time
you were actually gonna grow up.
24
00:02:48,451 --> 00:02:53,557
- I can't... I can't do this, I'm gonna go.
- Stop, okay, fine. Okay?
25
00:02:54,457 --> 00:02:57,735
Don't go. I'll cut down on my drinking,
whatever you want.
26
00:02:57,835 --> 00:03:01,899
We've been together for three years,
nothing's changed.
27
00:03:01,999 --> 00:03:04,803
I need security in a relationship...
28
00:03:05,703 --> 00:03:08,306
...and I don't get it from you anymore, Owen.
29
00:03:09,206 --> 00:03:11,466
Excuse me, ma'am, pardon my reach.
30
00:03:13,010 --> 00:03:14,886
Thank you.
31
00:03:23,687 --> 00:03:27,925
What am I still doing here?
You obviously don't care.
32
00:03:28,025 --> 00:03:30,262
I don't even know what to say anymore.
33
00:03:31,662 --> 00:03:35,199
Don't do that with your napkin.
There are real people here.
34
00:03:35,299 --> 00:03:37,635
I need a girlfriend, not a second mother.
35
00:03:37,735 --> 00:03:39,517
I'm supposed to be sexually
attracted to you...
36
00:03:39,617 --> 00:03:42,491
...and right now you're not giving me
much to work with.
37
00:03:44,755 --> 00:03:46,993
Happy fucking anniversary.
38
00:05:08,439 --> 00:05:10,277
Isabel!
39
00:05:24,221 --> 00:05:25,902
Okay.
40
00:05:27,697 --> 00:05:29,309
Hey.
41
00:05:30,961 --> 00:05:33,201
You're such an asshole.
42
00:05:35,966 --> 00:05:39,843
You fucked up last weekend.
Our anniversary sucked...
43
00:05:39,943 --> 00:05:43,578
...and then you have a seizure,
and here I am taking care of you.
44
00:05:45,742 --> 00:05:47,945
This looks pretty good.
45
00:05:48,745 --> 00:05:53,052
Well, if it's not
and you value your life, lie.
46
00:05:55,486 --> 00:05:57,721
Can I at least get some salt?
47
00:05:58,321 --> 00:06:00,877
- No.
- Okay.
48
00:06:00,977 --> 00:06:04,646
Hey, look on the bright side,
at least I didn't shit myself this time.
49
00:06:07,063 --> 00:06:09,510
Oh, God, really?
50
00:06:10,601 --> 00:06:12,345
It was only a little.
51
00:06:15,639 --> 00:06:18,093
What is a girl like you
doing with a guy like me?
52
00:06:19,243 --> 00:06:23,250
Working through my self-esteem issues
before planning my escape.
53
00:06:27,251 --> 00:06:29,124
Thank you.
54
00:06:41,832 --> 00:06:45,035
Isabel, do you hear that? What is that?
55
00:06:45,835 --> 00:06:47,904
Is that the smoke detector?
56
00:06:48,404 --> 00:06:53,110
It's fine. That's just the sound
it makes when the battery's low.
57
00:06:53,210 --> 00:06:55,904
It makes a different beep when it's smoke.
58
00:07:01,418 --> 00:07:04,255
Owen, just take the battery out.
59
00:07:04,355 --> 00:07:06,602
I think I'm having a panic attack.
60
00:07:19,069 --> 00:07:20,171
- Hi.
- Hi.
61
00:07:20,271 --> 00:07:22,740
Sorry, we're late.
We didn't get a lot of sleep last night.
62
00:07:22,840 --> 00:07:25,809
I'm a little short for time, so I took the
liberty of ordering for the three of us.
63
00:07:25,909 --> 00:07:29,747
You're gonna love that French toast.
You mind if I say a prayer before we eat?
64
00:07:30,047 --> 00:07:31,854
Give me your hand.
65
00:07:34,468 --> 00:07:38,138
Dear God, thank you for this time
with my lovely sister...
66
00:07:38,238 --> 00:07:41,792
...and her off-again, on-again boyfriend.
67
00:07:41,892 --> 00:07:45,218
Please bless us and these gifts which we
are about to receive from Thy bounty...
68
00:07:45,318 --> 00:07:47,599
...through Christ, our Lord. Amen.
69
00:07:49,132 --> 00:07:52,370
- Do you mind if I say a few words?
- Please do.
70
00:07:53,470 --> 00:07:55,973
Dark Lord of the Abyss,
we wish to become one...
71
00:07:56,073 --> 00:07:58,575
That's not funny. That's not funny.
72
00:07:59,075 --> 00:08:01,656
No one's laughing, because it's not funny.
73
00:08:05,649 --> 00:08:08,058
So, Mom and Dad tell me
you're doing really well.
74
00:08:08,158 --> 00:08:10,650
Congratulations on the promotion at work.
75
00:08:11,521 --> 00:08:14,945
It's actually not a promotion,
it's just a pay raise, but thank you.
76
00:08:15,045 --> 00:08:17,514
Well, you know what, at any rate,
I'm happy for you.
77
00:08:17,614 --> 00:08:19,850
We're all so proud of you
and your little achievements.
78
00:08:19,950 --> 00:08:23,487
- Everyone back home sends their best.
- Well, I miss everybody.
79
00:08:23,587 --> 00:08:27,624
I talk to Mom and Dad on the phone pretty
much every day, but it's not the same.
80
00:08:27,724 --> 00:08:29,176
I hope to come and visit you guys soon.
81
00:08:29,276 --> 00:08:31,795
We would absolutely love that.
I hope you do that.
82
00:08:31,895 --> 00:08:34,776
- Please make that happen.
- Yes.
83
00:08:37,834 --> 00:08:41,517
And I trust you're looking after
my sister, as best you're capable?
84
00:08:46,910 --> 00:08:49,124
You know, Owen, I'd be lying...
85
00:08:49,224 --> 00:08:51,606
...if I said that I'd pick you
as the ideal mate for Isabel...
86
00:08:51,706 --> 00:08:54,451
...but if you're going to continue
this courtship...
87
00:08:54,651 --> 00:08:57,696
...you should look into making
an honest woman out of her.
88
00:09:00,824 --> 00:09:04,307
I'm not taking relationship advice
from a beige earthworm.
89
00:09:13,804 --> 00:09:15,840
It was really nice seeing you.
90
00:09:16,040 --> 00:09:17,575
I'll be back in town on business shortly.
91
00:09:17,675 --> 00:09:20,043
I hope we can get together again,
just the two of us.
92
00:09:20,143 --> 00:09:22,046
I love you, Caleb.
93
00:09:22,346 --> 00:09:25,686
- I love you.
- Love you.
94
00:09:34,124 --> 00:09:37,735
Hey. I know that family
is a touchy subject for you...
95
00:09:37,835 --> 00:09:39,420
...and maybe you feel
like you don't have one...
96
00:09:39,520 --> 00:09:42,432
...but if you could make more of an effort
with mine, that would mean a lot to me.
97
00:09:42,532 --> 00:09:44,602
Your family hates me.
98
00:09:45,002 --> 00:09:47,938
They don't hate you.
They just don't know you.
99
00:09:48,038 --> 00:09:50,674
All they know is what Caleb tells them
and you treat him like garbage.
100
00:09:50,774 --> 00:09:52,977
He's a self-righteous prick.
101
00:09:53,377 --> 00:09:55,458
You're both full of shit.
102
00:09:56,947 --> 00:09:59,689
You know what? You're right.
103
00:09:59,789 --> 00:10:02,023
I'm gonna make more of an effort.
104
00:10:04,387 --> 00:10:06,290
- Oh, yeah?
- Yeah.
105
00:10:06,390 --> 00:10:09,670
I love you, and I owe you at least that much.
106
00:10:12,395 --> 00:10:13,931
Thank you, Owen.
107
00:10:14,031 --> 00:10:18,311
What do you say we celebrate my
newfound transformation with a little sex?
108
00:10:21,004 --> 00:10:24,415
I'm gonna have to pretend it was
another man's penis inside me.
109
00:10:25,575 --> 00:10:27,378
I'm okay with that.
110
00:10:27,878 --> 00:10:29,563
Okay.
111
00:10:33,116 --> 00:10:35,919
What's going on?
It normally doesn't take you this long.
112
00:10:36,019 --> 00:10:40,458
- It's been like 30 seconds.
- I know, is everything okay?
113
00:10:41,658 --> 00:10:44,094
Maybe it's your complete lack of enthusiasm.
114
00:10:44,194 --> 00:10:46,430
Well, your balls smell real bad.
115
00:10:46,530 --> 00:10:48,699
I wanted to keep us in the moment.
116
00:10:48,799 --> 00:10:50,867
Just take a shower next time.
117
00:10:50,967 --> 00:10:55,071
You know what, I'm gonna go
jerk off in the bathroom.
118
00:10:55,171 --> 00:10:57,241
Don't use the towels.
119
00:11:30,741 --> 00:11:32,609
What's wrong?
120
00:11:33,309 --> 00:11:35,379
Nothing, it's just nerves.
121
00:11:35,779 --> 00:11:37,981
Do you want me to take you home?
We can always reschedule.
122
00:11:38,081 --> 00:11:41,218
- No, you're not getting out of this.
- Okay.
123
00:11:41,318 --> 00:11:43,165
I'm fine.
124
00:11:47,424 --> 00:11:49,826
- Hello.
- Hello.
125
00:11:50,626 --> 00:11:53,363
Uh, Florence, I'd like
to start off by apologizing...
126
00:11:53,463 --> 00:11:56,833
...for telling you to find a new line of work
at our one-on-one session the other day.
127
00:11:56,933 --> 00:11:59,810
You seemed caught off-guard to find out
that you're terrible at your job...
128
00:11:59,910 --> 00:12:02,673
- ...and I honestly thought you knew.
- Don't talk to Florence like that.
129
00:12:02,773 --> 00:12:04,307
She fell asleep at our session.
130
00:12:04,407 --> 00:12:07,511
Yeah, I'd fall asleep too, if I had to
listen to you talk for an hour straight.
131
00:12:07,611 --> 00:12:10,735
You know, I'm beginning to feel like
my relationship with both of you...
132
00:12:10,835 --> 00:12:13,399
...is becoming equally unhealthy.
133
00:12:13,499 --> 00:12:16,687
Well, let's get back on track, shall we?
134
00:12:17,187 --> 00:12:20,524
Isabel, you voiced a concern
about Owen's drinking.
135
00:12:20,624 --> 00:12:23,294
- Do you still have an issue with that?
- No.
136
00:12:23,394 --> 00:12:29,199
Because I told him I'd cut his dick off,
and he knew that, and I meant it.
137
00:12:29,299 --> 00:12:31,302
She did tell me she'd cut off my dick...
138
00:12:31,402 --> 00:12:34,237
...and I did know it, but I wasn't
particularly concerned on account...
139
00:12:34,337 --> 00:12:36,907
...of the fact that I don't use it
for much except pissing.
140
00:12:37,007 --> 00:12:39,142
In fact, I'd love to see it go...
141
00:12:39,242 --> 00:12:42,145
...because all I do is look at it every day
and it reminds me of better times.
142
00:12:42,245 --> 00:12:44,381
Now when I brought up your dick,
it wasn't my intention...
143
00:12:44,481 --> 00:12:47,850
...for you to just run with it
as a topic of conversation.
144
00:12:47,950 --> 00:12:50,720
You know, gay guys get excited about dick.
145
00:12:50,820 --> 00:12:53,356
It's celebrated and sought
after in their community.
146
00:12:53,456 --> 00:12:56,126
You show a picture of a dick
to a woman, watch her cringe.
147
00:12:56,226 --> 00:12:58,461
What are you saying, you're gay now?
148
00:12:58,561 --> 00:13:02,516
I'm saying, I wish I was. I wish I was.
149
00:13:02,816 --> 00:13:07,137
It's not dick that makes women cringe,
it's specifically your dick.
150
00:13:07,237 --> 00:13:10,440
Threatening Owen isn't going to help him
with his drinking problem.
151
00:13:10,540 --> 00:13:12,843
- I don't have a drinking problem.
- Yes, you do...
152
00:13:12,943 --> 00:13:15,946
...and all your idiotic friends
just encourage it.
153
00:13:16,046 --> 00:13:18,448
Okay, so I'm a substance abuser
with an ugly dick...
154
00:13:18,548 --> 00:13:23,621
...who's mentally ill-equipped to stand up
to peer pressure and you're dating me.
155
00:13:24,721 --> 00:13:28,197
Sometimes you don't choose
who you fall in love with.
156
00:13:33,497 --> 00:13:37,094
All right, one drink here,
one drink at dinner, okay?
157
00:13:37,194 --> 00:13:40,074
It's gonna take more than two drinks
for me to become detached enough...
158
00:13:40,174 --> 00:13:42,438
...to make it through dinner
with your friends.
159
00:13:42,538 --> 00:13:46,342
What do you mean "my friends?"
Sheldon and Mimi are our friends.
160
00:13:46,442 --> 00:13:50,313
- Keep telling yourself that.
- What, come on, you and Sheldon are cool.
161
00:13:50,413 --> 00:13:54,485
Sheldon and I do not have a friendship,
we have an understanding.
162
00:13:55,385 --> 00:13:57,487
I'm going to give you
a chance to stop right now...
163
00:13:57,587 --> 00:14:00,157
...before you piss me off enough
to a point there's turning back.
164
00:14:00,257 --> 00:14:03,226
It has become painfully obvious
to Sheldon and myself...
165
00:14:03,326 --> 00:14:05,795
...that we're going to have
to interact on a monthly basis...
166
00:14:05,895 --> 00:14:07,798
...so we let you two
do most of the talking...
167
00:14:07,898 --> 00:14:09,967
...we reduce our conversation
to banal pleasantries...
168
00:14:10,067 --> 00:14:12,602
...and everybody comes out unscathed.
169
00:14:12,702 --> 00:14:16,572
I've spent countless evenings with the guy,
I can't tell you what he does for a living.
170
00:14:17,372 --> 00:14:19,910
He's a paralegal. A paralegal, okay?
171
00:14:20,010 --> 00:14:23,780
You asked him that three times last time
we hung out. It was embarrassing.
172
00:14:23,880 --> 00:14:27,984
I can't wrap my head around why it's so
important for you that I like your friends.
173
00:14:28,084 --> 00:14:30,986
Isn't it enough that I hang out with them?
174
00:14:31,086 --> 00:14:33,757
I hate you sometimes. I really do.
175
00:14:33,857 --> 00:14:36,059
Let's go, we're already late.
176
00:14:37,159 --> 00:14:39,004
Yeah, great.
177
00:14:43,616 --> 00:14:46,553
So what's going on with you guys?
Tell me, what's up?
178
00:14:46,653 --> 00:14:49,639
Yeah, um... uh...
179
00:14:49,739 --> 00:14:53,009
My father is in the advanced
stages of Alzheimer's.
180
00:14:53,409 --> 00:14:56,079
- Oh.
- Yeah, it's a terrible disease.
181
00:14:56,179 --> 00:14:59,198
It's been really tough, but all my time's
been spent going back and forth...
182
00:14:59,298 --> 00:15:03,420
...between our house and the nursing home
and Sheldon's been really busy with work.
183
00:15:03,520 --> 00:15:06,590
Oh, yeah. What is it that you do again?
184
00:15:07,790 --> 00:15:11,417
- You gotta be kidding me, bro.
- Some sort of lawyer?
185
00:15:13,330 --> 00:15:17,611
- I'm a paralegal.
- Yeah, that's right, fascinating.
186
00:15:21,004 --> 00:15:24,841
- I'm really sorry to hear about your father.
- Yeah, it's been really hard.
187
00:15:24,941 --> 00:15:29,780
- You need anything, let me know.
- I know, you're the best. I know, thank you.
188
00:15:30,680 --> 00:15:34,351
Owen, forgive me if I'm...
I don't know, if it's a touchy subject...
189
00:15:34,451 --> 00:15:37,855
...but I've never heard you bring up
your family in conversation.
190
00:15:39,255 --> 00:15:41,458
My parents died in a fire.
191
00:15:41,958 --> 00:15:46,296
- Oh.
- His... his sister survived.
192
00:15:46,396 --> 00:15:48,431
She lives with my crazy grandmother.
193
00:15:48,531 --> 00:15:53,303
That's awful. I'm so sorry. Have you
kept in touch with your sister at all?
194
00:15:53,403 --> 00:15:57,641
Nah. Pretty sure she hates me.
195
00:15:57,741 --> 00:16:00,811
I'm trying to convince him to,
you know, reach out to her.
196
00:16:00,911 --> 00:16:02,679
Too much guilt, honey.
197
00:16:02,979 --> 00:16:05,115
So long as we're on the subject
of guilt, you know...
198
00:16:05,215 --> 00:16:08,085
...I don't get why they have to put
the caloric content on the menu.
199
00:16:08,185 --> 00:16:11,554
You know, I was going to order a burger...
but I just can't bring myself to do it?
200
00:16:11,654 --> 00:16:13,790
I just feel bad about it.
201
00:16:13,890 --> 00:16:16,659
Yeah, it's hard when you know,
it's like, right there.
202
00:16:16,759 --> 00:16:20,714
Owen, hey, tell us, bro. What's your secret?
How do you stay so thin, man?
203
00:16:20,814 --> 00:16:23,600
- I eat whatever I want.
- Must be some metabolism.
204
00:16:23,700 --> 00:16:26,172
Nope. I'm bulimic.
205
00:16:30,724 --> 00:16:32,726
Wow, yeah, I thought that was a girl disease.
206
00:16:32,826 --> 00:16:35,661
Well, in all fairness,
you're also kind of an idiot.
207
00:16:36,211 --> 00:16:38,815
- Wow.
- Apologize to Sheldon.
208
00:16:38,915 --> 00:16:42,796
I'm sorry, I'm sorry,
I haven't had enough to drink.
209
00:16:58,768 --> 00:17:02,438
Can you not drink out of the carton?
It's disgusting.
210
00:17:04,807 --> 00:17:09,512
I'm sorry that I snapped at Sheldon.
Talking about my family puts me on edge.
211
00:17:09,612 --> 00:17:12,949
Yeah, well, we're eventually going
to run out of people to hang out with.
212
00:17:13,049 --> 00:17:15,919
If I'm stuck with you all the time,
I'll go crazy.
213
00:17:16,019 --> 00:17:17,888
I understand.
214
00:17:18,588 --> 00:17:22,059
So, any chance you want to fuck?
215
00:17:23,059 --> 00:17:25,628
Any chance you can be romantic, ever?
216
00:17:25,728 --> 00:17:29,533
Okay, intimate? Do you want to be intimate?
217
00:17:30,733 --> 00:17:33,069
I let you have sex with me
three times last week.
218
00:17:33,169 --> 00:17:36,373
I really feel like we shouldn't do it
again until I'm back on birth control.
219
00:17:36,473 --> 00:17:39,857
Isabel, we've had enough unprotected
sex without birth control...
220
00:17:39,957 --> 00:17:44,881
...to come to at least three conclusions.
Either I'm the master king at pulling out...
221
00:17:44,981 --> 00:17:49,788
...I'm sterile, or you're barren.
All roads leads to us having sex tonight.
222
00:17:52,689 --> 00:17:55,091
Not sure I can handle
the increase in your sex drive...
223
00:17:55,191 --> 00:17:57,794
...since you've slowed down on the drinking.
224
00:17:58,394 --> 00:18:01,005
Starting to miss the guy who'd come
home every night in a drunken stupor...
225
00:18:01,105 --> 00:18:03,508
...with a flaccid penis. Let's go.
226
00:18:06,368 --> 00:18:08,773
Can you at least take off your shirt?
227
00:18:10,073 --> 00:18:11,918
I'll come faster.
228
00:18:18,048 --> 00:18:21,351
- Be gentle... I'm not wet yet.
- You're never wet.
229
00:18:21,451 --> 00:18:23,766
Well, that means you're doing
something wrong.
230
00:18:38,535 --> 00:18:40,346
This is new.
231
00:19:02,392 --> 00:19:05,628
- Well, that was unexpected.
- I think you mean traumatic.
232
00:19:05,728 --> 00:19:08,498
- I'm in the hospital?
- Mm-hm.
233
00:19:08,598 --> 00:19:11,491
- It was your worst one yet.
- How long have I been here?
234
00:19:11,801 --> 00:19:13,670
Three hours.
235
00:19:14,370 --> 00:19:16,228
- Hi.
- Hi.
236
00:19:19,609 --> 00:19:22,679
- Everyone okay?
- Someone tell me I'm still dreaming.
237
00:19:22,779 --> 00:19:25,982
Caleb had to jet back in town for
another last minute corporate meeting.
238
00:19:26,082 --> 00:19:28,885
Well, I'm not dead yet.
So you can hold off on all your celebrating.
239
00:19:28,985 --> 00:19:32,922
That's very funny. Look, Isabel told me
what happened and I rushed right over.
240
00:19:33,022 --> 00:19:36,392
Oh, she told you I had a seizure
while we were fucking?
241
00:19:36,492 --> 00:19:39,779
- What? What did you say?
- Oh, my God.
242
00:19:40,129 --> 00:19:42,203
Are you two sleeping together?
243
00:19:44,666 --> 00:19:47,169
We've been together for three years.
244
00:19:47,269 --> 00:19:50,340
He lives with me. I just assumed
with your background in mathematics...
245
00:19:50,440 --> 00:19:52,744
- ...you'd be better at deductive reasoning.
- I, on the other hand...
246
00:19:52,844 --> 00:19:56,379
...expected you to be just as delusional
and caught off-guard as you are right now.
247
00:19:56,479 --> 00:20:01,484
Isabel, this is not how you were raised.
I am so ashamed of you.
248
00:20:01,584 --> 00:20:04,154
Please, at least tell me he's your first.
249
00:20:04,254 --> 00:20:07,624
Caleb, my sex life
isn't really any of your business.
250
00:20:07,724 --> 00:20:10,860
You know what, let me just clear
that right up for you.
251
00:20:10,960 --> 00:20:13,129
I've never been with a virgin.
252
00:20:13,229 --> 00:20:16,037
- Fuck you, Owen.
- Is that true?
253
00:20:18,100 --> 00:20:19,369
Fuck both of you.
254
00:20:19,469 --> 00:20:22,972
I think it goes without saying that you
two should get yourselves checked out.
255
00:20:23,072 --> 00:20:26,642
- In the interest of public safety.
- I'm in a committed relationship.
256
00:20:26,742 --> 00:20:28,812
What about you, Caleb? How many times
have you strolled through the clinic...
257
00:20:28,912 --> 00:20:31,081
...while fucking your way
through two failed marriages?
258
00:20:31,181 --> 00:20:33,483
If you weren't already in a hospital bed,
I would put you in one.
259
00:20:33,583 --> 00:20:35,485
Guys, stop it! Both of you!
260
00:20:35,585 --> 00:20:39,656
Will the two of you at least consider saving
face in the eyes of God and getting married?
261
00:20:39,756 --> 00:20:44,064
No, because that means we'd no longer
be living in sin and we enjoy living in sin.
262
00:20:44,164 --> 00:20:46,062
Speak for yourself.
263
00:20:47,062 --> 00:20:51,034
Caleb, I'm sorry, I feel like you should
just go. But I'll see you next week.
264
00:20:51,134 --> 00:20:53,794
I'll see you for Shelby's birthday,
I'm going to take the train in and...
265
00:20:53,894 --> 00:20:55,706
You're uninvited.
266
00:20:56,458 --> 00:20:59,382
I don't want such a negative
influence around my daughter.
267
00:20:59,482 --> 00:21:04,188
And until you straighten up your act, you
should not be allowed anywhere near children.
268
00:21:19,528 --> 00:21:24,066
Come on, who cares, you'll never see your
niece again, she's a pain in the ass, anyway.
269
00:21:24,166 --> 00:21:28,337
She's supposed to be my fucking
goddaughter, you heartless sack of shit.
270
00:21:28,637 --> 00:21:30,740
What if I told you I want
to have kids some day?
271
00:21:30,840 --> 00:21:33,433
Go ahead. It's your body, do what
you want, but don't treat pregnancy...
272
00:21:33,533 --> 00:21:36,646
...like some special achievement.
Crack whores have babies.
273
00:21:36,746 --> 00:21:40,382
All you have to do is spread your legs,
and invite someone to jizz in you.
274
00:21:41,182 --> 00:21:45,154
That is the most vile thing I've ever
heard come out of your mouth.
275
00:21:45,954 --> 00:21:49,325
Best case scenario, you have a healthy baby
that turns into a piece of shit teenager...
276
00:21:49,425 --> 00:21:53,863
...and makes only a portion of your life
a living hell. That is the best-case scenario.
277
00:21:55,663 --> 00:21:59,468
- I hate your fucking guts.
- Yeah, what else is new?
278
00:22:00,468 --> 00:22:02,272
I'm pregnant.
279
00:22:03,172 --> 00:22:05,609
- What?
- I'm pregnant.
280
00:22:07,309 --> 00:22:09,946
- Don't worry, I'm having an abortion.
- Yeah, of course, you are.
281
00:22:10,046 --> 00:22:12,861
I mean, what is it, like, 400 bucks?
We'll split it.
282
00:22:15,017 --> 00:22:16,859
Fucking asshole.
283
00:23:15,645 --> 00:23:17,147
Hi.
284
00:23:17,847 --> 00:23:20,483
- What the fuck is this doing here?
- It's a funeral spray.
285
00:23:20,583 --> 00:23:23,352
Yeah, I can see that. What is it doing here?
286
00:23:23,452 --> 00:23:26,356
It's part of a whole thing I'm doing.
Will you sit down?
287
00:23:26,456 --> 00:23:27,424
No.
288
00:23:27,524 --> 00:23:30,565
Come on, just give me
a few minutes, and then I'll leave.
289
00:23:34,897 --> 00:23:36,732
You got two.
290
00:23:37,432 --> 00:23:40,836
So, I couldn't sleep last night,
so I wrote your obituary.
291
00:23:41,636 --> 00:23:43,711
No, it's a nice thing.
292
00:23:47,410 --> 00:23:49,223
Get it over with.
293
00:23:52,715 --> 00:23:55,385
Isabel Sullivan, 93,
of Los Angeles, California...
294
00:23:55,485 --> 00:23:58,755
...died peacefully
of natural causes yesterday.
295
00:23:59,455 --> 00:24:01,991
Though they cannot say
to an absolute degree of certainty...
296
00:24:02,091 --> 00:24:06,062
...friends and family speculate
that if Heaven does in fact exist...
297
00:24:06,162 --> 00:24:08,531
...that's probably where she went.
298
00:24:08,831 --> 00:24:11,883
She was born in Carson City, Nevada,
and graduated with a business degree...
299
00:24:11,983 --> 00:24:16,239
...from some forgettable second-tier college
even she had trouble remembering the name of.
300
00:24:16,939 --> 00:24:20,276
She was married to Owen Roberts,
noted web designer...
301
00:24:20,376 --> 00:24:24,414
...who loved her very much,
even though he had trouble showing it.
302
00:24:25,014 --> 00:24:26,782
They adopted later in life...
303
00:24:26,882 --> 00:24:29,986
...and she was often heard remarking
on what a great father he was...
304
00:24:30,086 --> 00:24:33,356
...despite the fact that he
could be a miserable bastard.
305
00:24:34,306 --> 00:24:37,293
He loved everything about her,
even the disgusting fact...
306
00:24:37,393 --> 00:24:40,697
...that she would leave her dried contact
lenses scattered around the apartment.
307
00:24:40,797 --> 00:24:46,606
To him, she was perfect and he could
not imagine himself with anyone else.
308
00:24:50,006 --> 00:24:51,671
I'm sorry about last night.
309
00:24:57,947 --> 00:24:59,416
Okay.
310
00:25:00,816 --> 00:25:04,623
This is pretty tacky...
311
00:25:04,723 --> 00:25:06,911
...and inappropriate.
312
00:25:07,056 --> 00:25:12,063
But I get that you are doing
a nice thing in your own weird way.
313
00:25:14,263 --> 00:25:16,599
Let's just talk about it
when I get home tonight.
314
00:25:16,699 --> 00:25:18,143
Okay.
315
00:25:23,355 --> 00:25:25,457
- Owen!
- Yeah.
316
00:25:25,557 --> 00:25:27,360
Get this thing out of here.
317
00:25:27,810 --> 00:25:29,247
Okay.
318
00:25:44,093 --> 00:25:45,940
Thank you.
319
00:25:59,742 --> 00:26:01,285
So...
320
00:26:02,990 --> 00:26:06,049
- ...how long have you known?
- Two weeks.
321
00:26:07,949 --> 00:26:10,052
How could you keep this from me for so long?
322
00:26:10,152 --> 00:26:13,322
Because I wasn't even sure
if I was even going to keep it.
323
00:26:13,422 --> 00:26:15,992
And I knew you'd react
basically how you did...
324
00:26:16,092 --> 00:26:18,331
...so, I mean, what would be the point?
325
00:26:20,663 --> 00:26:24,070
Again, I'm sorry. I was caught off-guard.
326
00:26:26,402 --> 00:26:29,566
Let's be honest, you're not responsible
enough to even be in a relationship...
327
00:26:29,666 --> 00:26:33,576
- ...let alone be a dad.
- Okay, don't put this on me.
328
00:26:33,676 --> 00:26:36,512
We both know it's just not the right timing.
329
00:26:36,612 --> 00:26:41,017
If I was in a stable relationship,
I would keep this kid.
330
00:26:42,817 --> 00:26:46,264
I'm not getting any younger. I want a family.
331
00:26:46,923 --> 00:26:50,365
I just don't want one with you.
332
00:26:56,331 --> 00:26:57,967
That is shitty thing to say to me.
333
00:26:58,067 --> 00:27:00,603
Owen, you don't even keep
in touch with your own family...
334
00:27:00,703 --> 00:27:02,972
...you've alienated me from mine.
335
00:27:03,072 --> 00:27:07,609
I'm sure there's love for me somewhere
in there, but it's not like it used to be.
336
00:27:07,709 --> 00:27:11,881
Okay, first of all, that's not true.
And I'm not saying that it's what I want...
337
00:27:11,981 --> 00:27:15,033
...but I think I'd make a great father.
338
00:27:16,518 --> 00:27:18,388
Are you insane?
339
00:27:18,588 --> 00:27:22,525
Some of the biggest pieces of shit I've ever
met are parents. I think I could do it.
340
00:27:22,925 --> 00:27:26,974
Well, I'm not going to have a kid with you,
just so you can prove a point.
341
00:27:53,889 --> 00:27:56,095
Isabel, I want to have this baby.
342
00:27:59,028 --> 00:28:03,433
Okay, wake up. Wake up, okay?
I want to tell you something.
343
00:28:04,233 --> 00:28:07,636
Listen, I know things haven't been
as good as they once were.
344
00:28:07,736 --> 00:28:11,440
But we'll get back there.
I'll make sure of it.
345
00:28:11,540 --> 00:28:14,615
This could be your only chance
to have a baby.
346
00:28:15,545 --> 00:28:17,614
It could change our lives.
347
00:28:18,414 --> 00:28:20,650
I mean, as fucked up as we are...
348
00:28:21,650 --> 00:28:24,060
...I can't imagine doing this
with anyone else.
349
00:28:32,661 --> 00:28:34,664
You really want to keep this baby?
350
00:28:35,064 --> 00:28:39,106
Yes, I want us to keep this baby together.
351
00:28:45,741 --> 00:28:50,046
First, I want you to call Caleb
and apologize to him.
352
00:28:50,946 --> 00:28:52,081
Of course, yes.
353
00:28:52,181 --> 00:28:54,850
Be the first step in getting
my family to like you.
354
00:28:54,950 --> 00:28:56,419
Okay.
355
00:28:56,919 --> 00:28:59,595
Second, I want us to go and visit
your grandmother and sister...
356
00:28:59,695 --> 00:29:01,510
...and reconcile with them.
357
00:29:02,024 --> 00:29:04,124
Oh, Isabel...
358
00:29:05,268 --> 00:29:07,529
No. I... that's...
359
00:29:07,629 --> 00:29:10,424
If we're gonna have a family of our own,
I'd like to see you reconnect...
360
00:29:10,524 --> 00:29:13,542
- ...with the one you've got.
- You don't know what you're asking.
361
00:29:16,438 --> 00:29:18,009
So?
362
00:29:21,043 --> 00:29:22,913
It's important to me.
363
00:29:57,311 --> 00:29:59,749
Not being able to drive is humiliating.
364
00:29:59,849 --> 00:30:01,884
Yeah, well, if this new
medication works out...
365
00:30:01,984 --> 00:30:05,055
...you'll be able to get your license
renewed in a few months.
366
00:30:06,355 --> 00:30:08,625
I can't believe I agreed to do this.
367
00:30:09,325 --> 00:30:13,129
I mean, we're just getting on the road,
and my hands are already starting to sweat.
368
00:30:13,629 --> 00:30:16,431
Aw... you must really love me.
369
00:30:16,531 --> 00:30:20,603
You know I haven't seen or spoken to my
grandmother or my sister since the funeral?
370
00:30:21,503 --> 00:30:23,339
You did tell them
we were coming though, right?
371
00:30:23,439 --> 00:30:26,108
- Yeah, of course.
- What'd they say?
372
00:30:26,208 --> 00:30:27,943
Well, I only got my grandmother
on the phone...
373
00:30:28,043 --> 00:30:31,213
...and she said she'd be willing
to tolerate the inconvenience.
374
00:30:31,313 --> 00:30:34,717
Ah... she sounds a lot like you.
375
00:30:35,017 --> 00:30:38,263
Well, by comparison, I'm relatively pleasant.
376
00:30:41,823 --> 00:30:44,027
Is that why you guys don't talk anymore?
377
00:30:45,827 --> 00:30:47,830
It's a long story.
378
00:30:47,930 --> 00:30:52,931
Come on, man, we've got a long drive
ahead of us. You know all my secrets.
379
00:30:54,036 --> 00:30:57,273
Okay. Fine.
380
00:30:58,573 --> 00:31:00,753
The only thing my parents
had in common was religion.
381
00:31:01,043 --> 00:31:03,447
All right, let's give this one last try.
382
00:31:04,747 --> 00:31:10,085
-
They never got along.
- Smile this time, Owen. A real smile.
383
00:31:10,185 --> 00:31:13,055
Lower your chin, you don't look macho,
you look like a thug.
384
00:31:13,155 --> 00:31:14,490
Smiles!
385
00:31:14,590 --> 00:31:17,443
I was practically hate-fucked into existence.
386
00:31:17,543 --> 00:31:21,230
After they had my sister,
things went even further downhill.
387
00:31:21,330 --> 00:31:25,133
They thought it would strengthen their
marriage, but it only made things worse...
388
00:31:25,233 --> 00:31:27,903
...duh. As far as I was concerned...
389
00:31:28,003 --> 00:31:31,974
...my father's primary method of
communication was quoting scripture.
390
00:31:32,074 --> 00:31:35,870
My mom was different. Her main vice was sex.
391
00:31:35,970 --> 00:31:40,449
She loved to fuck.
That's probably where I get it from.
392
00:31:40,549 --> 00:31:43,819
Though, in fairness,
she was a lot better lay than me.
393
00:31:43,919 --> 00:31:46,815
More often than not,
people would come back for seconds...
394
00:31:46,915 --> 00:31:48,624
...and thirds, and fourths.
395
00:31:48,724 --> 00:31:51,794
Around that time, I started
to refuse to go to church.
396
00:31:51,894 --> 00:31:54,496
That's when they sent me away
to a school for troubled youth...
397
00:31:54,596 --> 00:31:57,532
...which I was subsequently expelled from.
398
00:31:57,632 --> 00:32:01,804
One night, while I was on one of
my benders, the house caught fire.
399
00:32:01,904 --> 00:32:07,376
I had installed the propane,
something went wrong, I fucked up.
400
00:32:07,576 --> 00:32:09,912
My parents were burned alive,
and my sister escaped...
401
00:32:10,012 --> 00:32:13,015
...with third-degree burns
on over 80% of her body.
402
00:32:13,515 --> 00:32:15,918
She was unrecognizable.
403
00:32:16,018 --> 00:32:19,471
After my parents died, we ended up
moving in with my grandmother.
404
00:32:22,007 --> 00:32:24,627
We planned our escape,
but with her medical condition...
405
00:32:24,727 --> 00:32:28,980
...I knew we didn't stand a chance.
Not together.
406
00:32:29,080 --> 00:32:32,067
So I left her...
alone on the side of the road.
407
00:32:32,167 --> 00:32:36,620
I planned on going back for her,
but I never found the courage.
408
00:32:38,140 --> 00:32:39,623
Of course, that is, until now...
409
00:32:39,723 --> 00:32:43,346
...on account of the fact that you
threatened to abort my unborn child.
410
00:32:43,946 --> 00:32:45,848
Baby, the fact that you've kept
this from me...
411
00:32:45,948 --> 00:32:49,084
...for the three years we've been
together, it terrifies me.
412
00:32:49,184 --> 00:32:54,663
Yeah, well, you know... it's not something
you just bring up casually at dinner.
413
00:33:10,840 --> 00:33:13,342
- I thought you liked that song.
- I'm starting to get nervous.
414
00:33:13,442 --> 00:33:16,011
You're nervous, I'm petrified.
415
00:33:16,111 --> 00:33:18,046
Say something comforting.
416
00:33:18,146 --> 00:33:21,604
- It's not my forté.
- Just try.
417
00:33:21,704 --> 00:33:25,765
Okay, I guess there's a chance
this won't be a complete disaster.
418
00:33:27,523 --> 00:33:29,525
Okay, put the music back on.
419
00:34:27,749 --> 00:34:29,764
Well, here we go.
420
00:34:50,539 --> 00:34:53,378
No, you cannot stay the night, no.
421
00:34:56,678 --> 00:34:59,515
- Owen.
- Hello, Grandmother.
422
00:35:00,215 --> 00:35:02,484
You remember Pastor Sterling?
423
00:35:02,884 --> 00:35:05,355
How could I forget Pastor Sterling?
424
00:35:06,755 --> 00:35:08,628
Yes, well...
425
00:35:08,728 --> 00:35:12,299
...you see, I look in from time
to time on your grandmother.
426
00:35:13,829 --> 00:35:16,665
And isn't it wonderful to see
that she's improving.
427
00:35:16,765 --> 00:35:19,368
- What do you mean?
- Well, thank you very much, Sterling.
428
00:35:19,468 --> 00:35:23,469
I will see you on Sunday morning
for early service.
429
00:35:23,569 --> 00:35:25,180
Okay.
430
00:35:26,575 --> 00:35:29,614
- Pardon me.
- Oh, yeah, sure.
431
00:35:34,183 --> 00:35:37,086
Well... and who have we here?
432
00:35:37,186 --> 00:35:39,988
- This is Isabel, my girlfriend.
- Hi.
433
00:35:40,488 --> 00:35:43,425
You have a girlfriend?
You said you were married.
434
00:35:43,525 --> 00:35:45,527
You must have misheard.
435
00:35:47,127 --> 00:35:48,988
Well, I...
436
00:35:49,353 --> 00:35:52,592
...well, of course,
you will sleep in separate rooms.
437
00:35:52,692 --> 00:35:57,107
You follow me to the guest room,
and Owen, you'll take the sofa.
438
00:37:14,216 --> 00:37:16,261
Good night, Grandma.
439
00:38:07,235 --> 00:38:09,113
Stop it.
440
00:38:12,941 --> 00:38:16,349
- Mmm.
- Head of the table, huh?
441
00:38:19,581 --> 00:38:22,788
Oh, sorry, I didn't know.
442
00:38:24,853 --> 00:38:27,556
Oh, Owen, you were properly raised.
443
00:38:27,656 --> 00:38:30,336
You know the fork goes on the left.
444
00:38:36,698 --> 00:38:38,691
I'll say grace.
445
00:38:39,568 --> 00:38:44,031
Heavenly Father, we thank you for
this food which you have sanctified...
446
00:38:44,131 --> 00:38:47,359
...and we pray that it will give us
the strength to do thy Holy will...
447
00:38:47,459 --> 00:38:50,679
...through Jesus Christ our Lord. Amen.
448
00:38:50,779 --> 00:38:52,188
Yup.
449
00:38:54,416 --> 00:38:56,294
That was lovely.
450
00:38:58,220 --> 00:39:01,957
- Where do you go to church?
- We don't.
451
00:39:03,592 --> 00:39:07,930
What he means is, we're not as good
about going as we should be.
452
00:39:10,999 --> 00:39:13,035
Grandma, where's Pearl?
453
00:39:13,535 --> 00:39:16,643
- She takes her meals in her room.
- Why is that?
454
00:39:20,976 --> 00:39:24,232
Because I find it hard
to hold my food down...
455
00:39:24,332 --> 00:39:26,465
...while looking at her.
456
00:39:36,491 --> 00:39:38,028
Pearl?
457
00:39:39,228 --> 00:39:41,675
Well, she's not ready to see you yet.
458
00:39:51,473 --> 00:39:56,778
Owen, have... what's her name,
help me in the kitchen, huh?
459
00:39:56,878 --> 00:39:58,714
Oh, it's Isabel.
460
00:39:58,814 --> 00:40:00,449
Isabel.
461
00:40:00,949 --> 00:40:02,884
Didn't your parents teach you
any manners, honey?
462
00:40:02,984 --> 00:40:05,954
I've got a kitchen full of dirty dishes.
463
00:40:06,054 --> 00:40:08,469
Oh, yeah, sure, be right there.
464
00:40:12,444 --> 00:40:14,682
Go easy on her, huh, Grandma?
465
00:40:44,659 --> 00:40:47,629
What is wrong with Owen?
He hardly touched his plate.
466
00:40:47,729 --> 00:40:49,798
Waste of good food.
467
00:40:49,898 --> 00:40:52,768
Oh, yeah, he has issues with food.
468
00:40:52,868 --> 00:40:56,805
- Um, it's a control thing.
- Control?
469
00:40:57,305 --> 00:40:59,274
He's bulimic.
470
00:41:00,474 --> 00:41:02,180
Oh.
471
00:41:05,814 --> 00:41:09,144
Here, this is for my teeth. Don't drop it.
472
00:41:14,589 --> 00:41:17,192
Ma, tell me a little about yourself.
473
00:41:17,292 --> 00:41:21,834
All I know at the moment
is you have bad taste in men.
474
00:41:22,964 --> 00:41:26,685
Uh, well, I am from Carson City, Nevada.
475
00:41:26,785 --> 00:41:30,005
- Hm.
- I work in interior design.
476
00:41:30,505 --> 00:41:35,444
It's... it's when you make
the inside of a house nice, like this.
477
00:41:35,544 --> 00:41:41,645
And I'm not sure if Owen told you,
but I am pregnant.
478
00:41:44,752 --> 00:41:45,821
So...
479
00:41:45,921 --> 00:41:49,166
My daughter couldn't keep
her legs closed, either.
480
00:41:54,262 --> 00:41:56,130
It's beautiful here.
481
00:41:56,725 --> 00:41:59,401
Reminds me of where I grew up in England.
482
00:42:00,098 --> 00:42:01,703
I've never been to England.
483
00:42:01,803 --> 00:42:04,839
Always wanted to go, I hear
you come back a changed person...
484
00:42:04,939 --> 00:42:06,842
...something you should always experience.
485
00:42:06,942 --> 00:42:10,745
- Hey, Grandma, what's all this stuff?
- Oh, that's your sister.
486
00:42:10,845 --> 00:42:15,317
She has as much difficulty looking
at herself as I have looking at her.
487
00:42:15,417 --> 00:42:17,419
Well, that's not a very nice thing to say.
488
00:42:17,519 --> 00:42:19,954
Oh, I'm sure she didn't mean it like that.
489
00:42:20,654 --> 00:42:24,092
It's so great. You get to look
out your window and just see this.
490
00:42:24,192 --> 00:42:28,028
This is gorgeous.
You must never want to leave.
491
00:42:28,128 --> 00:42:30,565
You know, I appreciate the company...
492
00:42:31,165 --> 00:42:34,803
...but please don't talk. Can't we just sit?
493
00:42:34,903 --> 00:42:37,306
Grandma, don't talk to her like that.
494
00:42:37,406 --> 00:42:41,243
She's lovely to look at,
but she never shuts up.
495
00:42:41,343 --> 00:42:43,749
Honestly, I don't know how you stand it.
496
00:42:52,921 --> 00:42:55,190
Okay, so your grandmother's a fucking cunt.
497
00:42:55,290 --> 00:42:59,897
- Yeah, I know. I told you.
- I feel so bad for your sister.
498
00:43:02,230 --> 00:43:05,400
You know, maybe this trip
wasn't such a bad idea.
499
00:43:05,500 --> 00:43:09,371
Our mutual disdain for my grandmother might
actually be bringing us closer together.
500
00:43:10,771 --> 00:43:12,208
Yeah.
501
00:43:13,108 --> 00:43:16,711
Okay, I'm going to try
and connect with my sister.
502
00:43:16,811 --> 00:43:18,879
You okay here by yourself?
503
00:43:18,979 --> 00:43:24,428
Yeah, I guess, just close the door.
I need to decompress.
504
00:43:53,081 --> 00:43:54,745
Pearl?
505
00:43:56,217 --> 00:43:58,691
Pearl, it's Owen. I just want to talk.
506
00:44:02,023 --> 00:44:04,034
I'm here when you're ready.
507
00:44:27,749 --> 00:44:29,964
Take the napkin out of your shirt.
508
00:44:33,588 --> 00:44:37,626
Why'd you come back here after all
these years? Do you need money?
509
00:44:38,126 --> 00:44:41,464
Because if it's money you're after,
I don't have any.
510
00:44:42,664 --> 00:44:46,601
No. I just thought it'd be good
for Owen to reconnect with his family.
511
00:44:46,701 --> 00:44:50,903
It's a little more complicated
than that, but that's the gist.
512
00:44:51,906 --> 00:44:55,977
Well, I overheard you trying to talk
to your sister this afternoon.
513
00:44:57,077 --> 00:44:59,548
There are things you don't know.
514
00:45:00,048 --> 00:45:04,225
She's a bad girl. She's a very bad girl.
515
00:45:05,785 --> 00:45:07,288
How do you mean?
516
00:45:07,388 --> 00:45:11,126
Look... if you came here
expecting me to be pleased...
517
00:45:11,226 --> 00:45:15,530
...because you've fathered
a child out of wedlock, I'm not.
518
00:45:15,630 --> 00:45:18,466
I mean, the very least you
could do is to marry the poor girl...
519
00:45:18,566 --> 00:45:20,769
...before she's discovered
for the slut that she is.
520
00:45:20,869 --> 00:45:22,704
I mean, that's what your father did.
521
00:45:22,804 --> 00:45:25,139
How could you say that
about your own daughter?
522
00:45:25,239 --> 00:45:28,543
Oh, Owen... grow up.
523
00:45:28,643 --> 00:45:31,016
Your mother was a whore.
524
00:45:31,116 --> 00:45:34,866
Your father was a moron,
and your sister's an abomination.
525
00:45:35,416 --> 00:45:40,568
And now, I have to go to my grave
knowing that this bloodline continues?
526
00:45:43,958 --> 00:45:45,513
Excuse me.
527
00:46:09,517 --> 00:46:11,352
We have to go... now.
528
00:46:11,452 --> 00:46:14,622
I know, I know. But what about Pearl?
529
00:46:14,722 --> 00:46:18,426
- I'm not comfortable here.
- I can't leave unless I've made up with her.
530
00:46:18,526 --> 00:46:20,861
Okay? I'm so close.
531
00:46:20,961 --> 00:46:24,766
- Can we stay at a motel or something?
- The closest motel's like an hour away.
532
00:46:24,866 --> 00:46:29,109
- The further away the better.
- Just give me a few days. Please.
533
00:46:31,840 --> 00:46:34,053
Keep that bitch away from me.
534
00:46:40,815 --> 00:46:44,619
I told you what it was gonna be like. Okay?
535
00:46:44,719 --> 00:46:46,054
You were right.
536
00:46:46,154 --> 00:46:49,386
Okay, so just bear with me...
537
00:46:50,509 --> 00:46:52,387
...a little.
538
00:47:52,954 --> 00:47:55,357
Good morning, sunshine.
539
00:47:56,557 --> 00:47:58,827
Look what I just found on my nightstand.
540
00:47:58,927 --> 00:48:01,062
Wow, fashionable.
541
00:48:01,162 --> 00:48:04,032
- They're awful.
- So don't wear them.
542
00:48:04,132 --> 00:48:08,069
I think these are like a gift from your
grandmom, like some sort of an apology.
543
00:48:08,169 --> 00:48:10,872
You can always re-gift them
to someone you don't like.
544
00:48:11,572 --> 00:48:15,376
Your grandmother's the only person I've met
that I don't like enough to give these to.
545
00:48:15,476 --> 00:48:20,081
Look, just put them on, and say thank you.
You'll never have to wear them again.
546
00:48:20,181 --> 00:48:23,384
Are you kidding me? You want me
to say thank you after last night?
547
00:48:23,484 --> 00:48:26,955
At least, she's trying to apologize,
that's more than she's ever done for me.
548
00:48:28,655 --> 00:48:30,191
Can we at least clean them or something?
549
00:48:30,291 --> 00:48:32,956
I'm not gonna put your grandmom's
nasty shit in my ear.
550
00:48:34,162 --> 00:48:36,798
Good morning, Grandma. How are you feeling?
551
00:48:37,398 --> 00:48:41,769
There's bacon on the stove.
I just couldn't wait any longer.
552
00:48:41,869 --> 00:48:46,076
- I think we're okay with coffee.
- Thank you for the earrings.
553
00:48:56,084 --> 00:48:58,842
Grandma, what was that about?
She was trying to be nice.
554
00:48:59,754 --> 00:49:04,625
After this, you'll come to the store
with me to help with the groceries, huh?
555
00:49:05,025 --> 00:49:06,838
Of course, Grandma.
556
00:49:15,135 --> 00:49:17,547
Oh, thank you for the earrings.
557
00:49:31,853 --> 00:49:34,789
If a man has a sexual relation with a man...
558
00:49:34,889 --> 00:49:38,126
...as one does with a woman,
then both have done what is...
559
00:49:38,226 --> 00:49:41,011
Serve the Lord with fear. And...
560
00:49:41,111 --> 00:49:43,998
And God said to them,
be fruitful and multiply...
561
00:49:44,098 --> 00:49:47,168
Honor your father, and your mother,
so that you might...
562
00:49:47,268 --> 00:49:50,949
Love rejoices in the truth!
563
00:49:57,478 --> 00:50:01,416
Pearl? It's Isabel, Owen's girlfriend.
564
00:50:02,116 --> 00:50:03,991
Can I come in?
565
00:50:06,554 --> 00:50:10,570
Owen and your grandmother
went into town. It's just me.
566
00:50:11,270 --> 00:50:13,161
Can we talk?
567
00:50:13,761 --> 00:50:15,799
Put on the blindfold.
568
00:50:26,941 --> 00:50:29,421
Okay, it's on.
569
00:50:35,716 --> 00:50:37,560
Come in.
570
00:50:42,356 --> 00:50:46,427
If I take off the blindfold,
do you promise not to turn around?
571
00:50:46,527 --> 00:50:48,132
Promise.
572
00:51:05,013 --> 00:51:07,482
The earrings were a gift from you.
573
00:51:07,882 --> 00:51:10,785
Do you like them? They're my favorite.
574
00:51:10,885 --> 00:51:13,788
- They're beautiful.
- Thanks.
575
00:51:13,888 --> 00:51:17,391
You should sell your jewelry online.
You could make a fortune.
576
00:51:17,491 --> 00:51:19,329
What's 'online'?
577
00:51:21,796 --> 00:51:25,233
- You're kidding, right?
- No, what's it do?
578
00:51:25,933 --> 00:51:28,937
It connects people from all across the world.
579
00:51:29,037 --> 00:51:32,440
Oh, so it's like a fancy telephone?
580
00:51:33,840 --> 00:51:37,245
Jesus. Yes, that is what it's like.
581
00:51:37,345 --> 00:51:39,179
Be careful.
582
00:51:39,579 --> 00:51:42,016
I used to take his name in vain, too.
583
00:51:43,216 --> 00:51:45,821
Then he killed my parents and set me on fire.
584
00:51:48,989 --> 00:51:52,260
I guess it's time for you
to put the blindfold back on now.
585
00:51:52,860 --> 00:51:54,402
Okay.
586
00:52:03,604 --> 00:52:05,472
Turn around.
587
00:52:06,029 --> 00:52:08,109
Let me get a good look at you.
588
00:52:08,809 --> 00:52:10,879
What color are your eyes?
589
00:52:11,179 --> 00:52:14,248
- Green.
- That's a nice color.
590
00:52:14,348 --> 00:52:17,218
Not my favorite, but it's a good one.
591
00:52:18,118 --> 00:52:19,587
Thanks?
592
00:52:20,487 --> 00:52:24,300
So, what is it that you came here
to see me about?
593
00:52:24,925 --> 00:52:28,597
Your brother... why won't you talk to him?
594
00:52:29,497 --> 00:52:31,933
He was always fighting with my parents.
595
00:52:32,833 --> 00:52:36,237
I don't like fighting.
It makes me feel bad inside.
596
00:52:36,837 --> 00:52:41,142
Okay, but you know
he came here just to talk to you.
597
00:52:41,242 --> 00:52:44,645
He wants to say he's sorry. He loves you.
598
00:52:45,245 --> 00:52:47,482
Did he tell you I used to be pretty?
599
00:52:47,982 --> 00:52:50,952
Not model pretty,
but I used to get compliments.
600
00:52:51,052 --> 00:52:53,521
I'm sure you're still very pretty.
601
00:52:53,821 --> 00:52:56,678
No. Not anymore.
602
00:52:58,759 --> 00:53:02,897
Give Owen a chance.
Just think about it, okay?
603
00:53:03,997 --> 00:53:06,439
I think it's time for you to leave now.
604
00:53:09,837 --> 00:53:12,052
Put the blindfold outside.
605
00:53:16,561 --> 00:53:19,208
- Bye, Pearl.
- Goodbye.
606
00:54:20,207 --> 00:54:22,995
You are not gonna believe this.
Grandmother managed to get us...
607
00:54:23,095 --> 00:54:25,947
- ...kicked out of the supermarket.
- What'd she do?
608
00:54:26,047 --> 00:54:29,042
She was looking for the Brazil nuts
and decided to use a racial epithet...
609
00:54:29,142 --> 00:54:31,618
...when describing them to a black employee.
610
00:54:31,718 --> 00:54:33,487
Classy.
611
00:54:33,587 --> 00:54:35,489
What have you been doing?
612
00:54:35,589 --> 00:54:37,391
Oh, just getting ready for the day...
613
00:54:37,491 --> 00:54:40,461
...thinking about perfect responses
to past arguments we've had.
614
00:54:40,561 --> 00:54:42,730
Well, that sounds healthy.
615
00:54:42,830 --> 00:54:45,700
Also managed to have
a conversation with your sister.
616
00:54:45,800 --> 00:54:48,802
What? Really? What'd she say?
617
00:54:49,402 --> 00:54:52,613
Give her some time.
I think she'll come around.
618
00:54:55,142 --> 00:54:57,785
- Cool.
- Cool.
619
00:55:00,981 --> 00:55:02,984
Pass the green beans.
620
00:55:04,284 --> 00:55:06,287
Pass the green beans what?
621
00:55:06,987 --> 00:55:09,675
Just pass the green beans.
622
00:55:13,527 --> 00:55:16,731
Pass the green beans what?
623
00:55:17,231 --> 00:55:19,367
Pass the green beans now...
624
00:55:19,467 --> 00:55:23,136
...before your nasty old lady
skin flakes get all over it.
625
00:55:23,236 --> 00:55:27,141
Tsk-tsk, in this house,
we respect our elders.
626
00:55:27,241 --> 00:55:30,845
So if you want to behave like a female dog...
627
00:55:31,745 --> 00:55:34,149
...you can eat off the floor like one.
628
00:55:35,049 --> 00:55:38,941
You're pathetic. It's no wonder
Owen ran away and never looked back.
629
00:55:39,041 --> 00:55:41,962
First thing in the morning
we're getting the fuck out of here.
630
00:55:43,291 --> 00:55:44,925
Your slut has a foul mouth.
631
00:55:45,025 --> 00:55:47,328
You've been on her ass ever since
we walked through that door.
632
00:55:47,428 --> 00:55:50,064
It's no wonder it took her
so long to explode.
633
00:55:50,164 --> 00:55:52,420
You're just like your father.
634
00:55:52,520 --> 00:55:55,903
Your mother may have been a whore,
but she had backbone.
635
00:55:56,003 --> 00:55:57,905
How do you call yourself a Christian?
636
00:55:58,005 --> 00:56:00,895
The same way you're able
to call yourself a man.
637
00:56:00,995 --> 00:56:03,711
You know, I almost wish
this Bible shit was true...
638
00:56:03,811 --> 00:56:06,780
...so that I could watch you burn
right alongside me.
639
00:56:08,448 --> 00:56:12,454
Stop fighting. I don't like fighting.
640
00:56:15,055 --> 00:56:16,625
Pearl!
641
00:56:24,298 --> 00:56:29,336
Okay, Pearl, open the door.
Pearl, I just want to talk.
642
00:56:30,136 --> 00:56:32,807
Goddammit, Pearl, open the door.
643
00:56:33,407 --> 00:56:36,144
You left me here with her,
but at least there was no fighting.
644
00:56:36,244 --> 00:56:39,513
Now you came back and there's fighting again.
645
00:56:39,613 --> 00:56:42,983
Okay, Pearl, I'm sorry.
There will be no more fighting.
646
00:56:43,083 --> 00:56:45,920
Isabel and I are leaving
in the morning and it'll all be over.
647
00:56:46,020 --> 00:56:49,293
This is our last chance to talk.
Open the door.
648
00:56:53,427 --> 00:56:54,935
Fuck!
649
00:58:05,733 --> 00:58:08,356
It's okay. It's just me.
650
00:58:08,784 --> 00:58:10,837
It's Pearl.
651
00:58:10,937 --> 00:58:14,358
Hi... hi, what are you doing here?
652
00:58:14,458 --> 00:58:16,176
I brought you something.
653
00:58:16,276 --> 00:58:19,299
I didn't make it.
It used to belong to my mother.
654
00:58:19,399 --> 00:58:23,452
- Oh, no, no, no, I can't accept this.
- No, I want you to have it.
655
00:58:24,552 --> 00:58:27,321
My mother wasn't a whore
like Grandmother says.
656
00:58:27,421 --> 00:58:31,304
She just liked having sex,
and it's okay to like having sex.
657
00:58:33,561 --> 00:58:35,105
Mm-hm.
658
00:58:37,271 --> 00:58:41,201
Isabel, please don't go.
Please don't leave me here with her.
659
00:58:41,301 --> 00:58:43,771
Stay just a little bit longer, please?
660
00:58:44,471 --> 00:58:48,175
I'm... I'm sorry, sweetie,
we really do have to go back home.
661
00:58:48,275 --> 00:58:49,958
Owen and I have to leave.
662
00:58:50,478 --> 00:58:52,782
But if you... if you stay...
663
00:58:52,882 --> 00:58:57,085
...Owen can apologize to me
for making me like this, like he wanted.
664
00:58:58,185 --> 00:58:59,687
Sorry.
665
00:59:00,287 --> 00:59:02,931
I'm glad we got a chance to be here.
666
00:59:55,543 --> 01:00:00,184
Violet... what a... what a pleasant surprise.
667
01:00:06,387 --> 01:00:09,557
- How's Pearl?
- Oh, queer as ever.
668
01:00:09,657 --> 01:00:13,147
Well, we just need to keep praying
for her, then, don't we?
669
01:00:13,247 --> 01:00:19,763
She's got a thing for my Grandson's
girlfriend. It's pathetic.
670
01:00:19,863 --> 01:00:22,836
So your family's still in town, then?
How wonderful is that.
671
01:00:22,936 --> 01:00:26,374
I've started seeing things again.
672
01:00:27,774 --> 01:00:29,328
What...
673
01:00:31,183 --> 01:00:34,615
- ...what kind of things?
- Horrible things.
674
01:00:35,615 --> 01:00:38,052
God wants them all dead.
675
01:00:38,152 --> 01:00:39,743
Violet...
676
01:00:39,843 --> 01:00:43,220
...what would make you think
God would want anybody dead?
677
01:00:43,320 --> 01:00:48,061
They weren't supposed to survive
the last time around.
678
01:00:48,161 --> 01:00:50,031
None of them.
679
01:00:51,331 --> 01:00:52,933
What are you saying?
680
01:00:53,033 --> 01:00:57,537
I was given specific instructions.
681
01:00:57,637 --> 01:01:01,352
It wanted them all to burn.
682
01:01:01,452 --> 01:01:03,644
And it wanted me to watch.
683
01:01:03,744 --> 01:01:07,481
- And I did.
- Instructions for what?
684
01:01:07,581 --> 01:01:13,162
The boy was semi-coherent at the best
of times so it wasn't difficult...
685
01:01:13,562 --> 01:01:16,256
...to convince him it was his fault.
686
01:01:17,456 --> 01:01:20,428
There was a thrill...
687
01:01:20,528 --> 01:01:23,313
...in hearing my daughter...
688
01:01:23,513 --> 01:01:26,008
...screaming out in agony.
689
01:01:27,868 --> 01:01:32,888
For a brief moment,
and for the first time, I felt...
690
01:01:34,875 --> 01:01:36,473
...pleasure.
691
01:01:37,411 --> 01:01:40,481
The kind of pleasure she must have derived...
692
01:01:40,581 --> 01:01:44,275
...from her innumerable sexual episodes.
693
01:01:46,552 --> 01:01:50,424
And then I knew
that I was doing God's work...
694
01:01:50,524 --> 01:01:54,461
...and he was rewarding me.
695
01:01:54,561 --> 01:01:56,397
Now, Violet...
696
01:01:57,097 --> 01:02:00,134
...you are sorely mistaken if you
think that what you are doing...
697
01:02:00,234 --> 01:02:02,459
...is God's will.
698
01:02:03,036 --> 01:02:06,807
No, you're applying His Holy name
to some kind of personal agenda, no more.
699
01:02:06,907 --> 01:02:10,969
- What you're doing is a kind of sacrilege.
- No, no, no.
700
01:02:11,667 --> 01:02:14,163
After I convinced Owen...
701
01:02:14,963 --> 01:02:19,765
...that he had improperly
installed the heating system...
702
01:02:20,565 --> 01:02:23,256
...he was so consumed with guilt...
703
01:02:23,356 --> 01:02:25,960
...I thought he would take his own life.
704
01:02:27,560 --> 01:02:29,799
Instead of which, he ran away.
705
01:02:32,566 --> 01:02:37,237
But I knew he'd come back one day for Pearl.
706
01:02:38,037 --> 01:02:42,714
My voices told me, and now he's back.
707
01:02:42,843 --> 01:02:47,047
And they want me to finish what I started.
708
01:02:48,047 --> 01:02:50,317
Now, Violet, you listen to me.
709
01:02:50,917 --> 01:02:55,061
These voices you're hearing,
they are a delusion.
710
01:02:55,161 --> 01:02:58,725
I'm afraid I'm going to have
to contact the authorities.
711
01:02:58,825 --> 01:03:01,065
You will do no such thing.
712
01:03:01,165 --> 01:03:03,430
I'm afraid I have no choice.
713
01:03:04,830 --> 01:03:08,735
Not unless you want them to find out...
714
01:03:08,835 --> 01:03:12,978
...what you did to my daughter.
715
01:03:16,509 --> 01:03:19,347
She was 15, Sterling.
716
01:03:20,968 --> 01:03:23,425
She wasn't born a whore.
717
01:03:23,525 --> 01:03:25,992
But you turned her into one.
718
01:03:28,788 --> 01:03:31,458
Come now, Sterling...
719
01:03:32,658 --> 01:03:35,114
...I thought you'd be excited to...
720
01:03:35,214 --> 01:03:38,769
...sit back and relax...
721
01:03:38,869 --> 01:03:42,447
...and watch a true vessel of God...
722
01:03:42,547 --> 01:03:44,833
...do His work.
723
01:04:29,049 --> 01:04:31,730
Violet, I have to...
724
01:04:34,121 --> 01:04:35,601
Violet?
725
01:04:40,694 --> 01:04:42,170
Violet!
726
01:04:55,575 --> 01:04:59,146
I just gave Pearl some of my makeup,
so she could look nice for you.
727
01:04:59,246 --> 01:05:01,173
- She's putting it on right now.
- Really?
728
01:05:01,273 --> 01:05:03,818
- Mm-hmm.
- Thank you.
729
01:05:05,318 --> 01:05:07,794
Lovely day, isn't it?
730
01:05:12,258 --> 01:05:16,395
I'm gonna finish this coffee and then spend
the next hour trying to relieve myself.
731
01:05:16,495 --> 01:05:18,966
I didn't know pregnancy
made you so constipated.
732
01:05:19,066 --> 01:05:23,149
There is such a thing
as too much information, dear.
733
01:05:53,066 --> 01:05:56,170
- Grandma, what was that?
- A regular occurrence.
734
01:05:56,270 --> 01:05:59,931
- That's it! No more mirrors!
- I'm gonna go check on her.
735
01:06:00,031 --> 01:06:03,054
- I'll go with you.
- No, please, I'd rather go alone.
736
01:06:13,553 --> 01:06:14,990
Pearl?
737
01:06:18,325 --> 01:06:20,328
Pearl, are you okay?
738
01:06:21,428 --> 01:06:24,731
- I think so.
- What happened?
739
01:06:24,831 --> 01:06:29,310
Isabel let me borrow her makeup
because I wanted to look pretty for you...
740
01:06:29,410 --> 01:06:32,439
- ...and then I got sad.
- I don't care about looks, Pearl.
741
01:06:32,539 --> 01:06:36,447
It's not important to me.
However, I am a little concerned...
742
01:06:36,547 --> 01:06:40,748
...about all the bad luck you're accruing
on account of these broken mirrors.
743
01:06:41,848 --> 01:06:45,686
I think I maxed out
on bad luck for one lifetime.
744
01:06:46,886 --> 01:06:49,723
Come back tonight when it's dark out.
We'll talk then.
745
01:06:49,823 --> 01:06:54,394
Oh, come on, Pearl, don't make me wait
another night. Pearl, open the door.
746
01:06:57,397 --> 01:07:00,067
Do you have any reading material
other than the Bible?
747
01:07:00,167 --> 01:07:02,336
I just finished what I brought
and it doesn't feel right...
748
01:07:02,436 --> 01:07:04,505
...reading the Holy book on the toilet.
749
01:07:05,005 --> 01:07:08,415
It's nice to know you have some dignity.
750
01:07:11,244 --> 01:07:13,514
Why do you hate me so much?
751
01:07:14,214 --> 01:07:16,513
You remind me of my daughter.
752
01:07:16,983 --> 01:07:19,052
The so-called whore?
753
01:07:19,152 --> 01:07:24,612
Anyone who would have sex
with Owen can't be too discerning.
754
01:07:25,892 --> 01:07:29,268
Sounds like he had a great
support system growing up.
755
01:07:31,898 --> 01:07:34,772
Are you sure this is his baby?
756
01:07:35,222 --> 01:07:38,605
Excuse me. What exactly are you implying?
757
01:07:38,705 --> 01:07:41,809
Presumably, exactly
what you think I'm implying.
758
01:07:41,909 --> 01:07:44,344
That you've been sleeping around.
759
01:07:45,144 --> 01:07:47,974
Owen is not supposed to be...
760
01:07:49,046 --> 01:07:51,284
...capable of fathering a child.
761
01:07:51,384 --> 01:07:54,754
Well, whatever backwards doctor
told you that was incorrect.
762
01:07:54,854 --> 01:07:57,591
Owen and his college girlfriend
had an abortion.
763
01:07:57,691 --> 01:08:00,727
And I haven't had sex
with anyone else in years.
764
01:08:00,827 --> 01:08:04,636
You can't hide the sexual dissatisfaction.
It's written all over my face.
765
01:08:11,004 --> 01:08:12,816
I believe you.
766
01:08:15,341 --> 01:08:19,346
So it's settled? I'm not a whore
and you no longer hate me?
767
01:08:22,289 --> 01:08:24,251
It appears that you're not a liar.
768
01:08:24,351 --> 01:08:27,275
But you're still a whore...
769
01:08:27,375 --> 01:08:29,567
...and I don't like you.
770
01:08:30,857 --> 01:08:34,966
Well, at least that's a step
in the right direction.
771
01:08:35,266 --> 01:08:37,131
Excuse me.
772
01:08:38,361 --> 01:08:41,545
Gather round, saints and sinners alike,
are you having money trouble?
773
01:08:45,604 --> 01:08:49,042
Grandma, will you please
tell Isabel I'll be right back?
774
01:08:49,842 --> 01:08:51,644
Where are you going?
775
01:08:51,744 --> 01:08:54,982
I was actually going to go visit
the old property.
776
01:08:55,782 --> 01:08:57,590
Uh-huh.
777
01:09:02,089 --> 01:09:03,562
Thanks.
778
01:09:08,228 --> 01:09:11,198
God is good! God is great! Praise his name!
779
01:09:11,298 --> 01:09:13,767
I'm so excited about this Holy water,
I can barely speak.
780
01:09:13,867 --> 01:09:15,936
What a gift Heaven sent, I'm telling you.
781
01:09:16,036 --> 01:09:18,173
Friends, for the mere price...
782
01:09:24,377 --> 01:09:26,646
Woman was created for man...
783
01:09:26,746 --> 01:09:29,049
...the Bible speaks plainly on the subject.
784
01:09:29,149 --> 01:09:31,951
And while an excellent wife
is the crown of her husband...
785
01:09:32,051 --> 01:09:36,328
...make no mistake, she who shames him,
is like rottenness in his bone.
786
01:09:52,372 --> 01:09:53,544
Hey.
787
01:09:58,728 --> 01:10:02,299
My family used to own this land.
There was a house right here in the middle.
788
01:10:02,399 --> 01:10:05,351
You used to live in the house
that burned down?
789
01:10:05,451 --> 01:10:09,145
Sometimes we come at night
with flashlights and try to see ghosts.
790
01:10:11,291 --> 01:10:14,508
I'll tell you what.
If you ever see any of those ghosts...
791
01:10:14,608 --> 01:10:17,483
...do me a favor and tell them
Owen says he's sorry.
792
01:10:24,437 --> 01:10:25,929
See ya, kid.
793
01:11:03,059 --> 01:11:04,800
Due to your loin...
794
01:11:04,900 --> 01:11:08,920
...for the husband is head of the wife
just as Christ is head of the church.
795
01:11:25,198 --> 01:11:31,051
Wives! Submit yourselves
to your husbands and all things.
796
01:11:31,671 --> 01:11:35,512
That is what Christ asks of you.
797
01:11:57,697 --> 01:11:59,477
Oh, my God!
798
01:12:00,032 --> 01:12:01,966
Oh, my God!
799
01:12:18,885 --> 01:12:20,587
Grandmother!
800
01:12:26,826 --> 01:12:28,862
You wicked, wicked child!
801
01:12:28,962 --> 01:12:31,532
Grandma! What happened?
802
01:12:32,832 --> 01:12:36,236
- She...
- Isabel, what the fuck is going on?
803
01:12:36,836 --> 01:12:39,399
That snake was in the toilet.
804
01:12:39,499 --> 01:12:42,274
What? Are you okay?
805
01:12:42,374 --> 01:12:43,977
- Yeah.
- Did it bite you?
806
01:12:44,077 --> 01:12:47,367
No, Pearl... did that.
807
01:12:47,847 --> 01:12:51,685
This is a very old house. It probably
got in through a hole in the pipes.
808
01:12:52,285 --> 01:12:54,287
We can't have an incident like that again.
809
01:12:54,387 --> 01:12:58,258
Now, Owen, you can find
the hole in the pipes.
810
01:12:58,358 --> 01:13:00,360
Okay, what do I have to do?
811
01:13:00,460 --> 01:13:04,464
Get into the crawl space
under the floor, it's very simple.
812
01:13:04,564 --> 01:13:06,299
I'll show you.
813
01:13:06,399 --> 01:13:11,079
Okay, I'm just going to talk to Isabel
for a second. Come here. Come here.
814
01:13:17,644 --> 01:13:20,780
Hey, hey, hey, are you okay? Come here.
815
01:13:20,880 --> 01:13:23,760
- That was so insane.
- I can imagine.
816
01:13:32,759 --> 01:13:35,128
Why are your eyes like that?
817
01:13:35,228 --> 01:13:38,064
- Allergies.
- Have you been crying?
818
01:13:39,064 --> 01:13:40,815
Maybe.
819
01:13:40,915 --> 01:13:42,956
You know it's okay to be sensitive.
820
01:13:43,336 --> 01:13:46,072
I know. I'm just not particularly used to it.
821
01:13:50,142 --> 01:13:54,047
- You remember the first time we met?
- Bits and pieces.
822
01:13:54,147 --> 01:13:57,450
You were the biggest piece of shit
douche bag I've ever met in my life.
823
01:13:57,550 --> 01:14:01,070
- I could not stand you.
- I tend to give off that first impression.
824
01:14:01,170 --> 01:14:04,454
And second, and third, fourth.
825
01:14:05,824 --> 01:14:08,430
But when I ran into you that fifth time...
826
01:14:09,170 --> 01:14:11,464
- ...something clicked.
- Well, you were lonely.
827
01:14:11,564 --> 01:14:13,601
Well, you were drunk.
828
01:14:14,801 --> 01:14:18,614
It's crazy... now you're pregnant.
829
01:14:27,346 --> 01:14:29,867
I want to have this baby with you.
830
01:14:32,684 --> 01:14:34,526
Me, too.
831
01:14:34,821 --> 01:14:38,028
- So, it's settled?
- Yeah, that's what I'm saying.
832
01:14:41,561 --> 01:14:43,563
- Okay, I'm gonna go help Grandma.
- Okay.
833
01:14:43,663 --> 01:14:46,633
Make amends with Pearl
and first thing in the fucking morning...
834
01:14:46,733 --> 01:14:49,202
- ...we're getting out of here.
- Amen.
835
01:14:49,302 --> 01:14:50,878
Owen?
836
01:14:52,738 --> 01:14:54,774
- Owen?
- Yeah! I'm here, Grandma.
837
01:14:54,874 --> 01:14:56,718
Oh, hurry up.
838
01:14:57,777 --> 01:14:59,312
- Okay.
- Here you are.
839
01:14:59,412 --> 01:15:01,648
- Yeah, what is this?
- It's an oil lamp.
840
01:15:01,748 --> 01:15:03,683
Yeah, I can see that.
Don't you have a flashlight?
841
01:15:03,783 --> 01:15:05,985
- No.
- Great.
842
01:15:06,085 --> 01:15:08,955
If it was good enough for your ancestors,
it's good enough for you.
843
01:15:09,055 --> 01:15:10,924
I don't know if I subscribe
to that philosophy.
844
01:15:11,024 --> 01:15:13,927
These old, arthritic hands
are not good anymore.
845
01:15:14,027 --> 01:15:15,835
Give it to me.
846
01:15:19,632 --> 01:15:21,437
There, see?
847
01:15:24,804 --> 01:15:26,005
Good.
848
01:15:26,105 --> 01:15:30,337
- I think it's like this. There you go.
- Nice job, that's right. Now...
849
01:15:31,137 --> 01:15:35,748
Let's get this done. Wait. What am I doing?
850
01:15:35,848 --> 01:15:39,318
Oh, just follow the piping
along the floor to the back.
851
01:15:39,418 --> 01:15:43,222
And then, any holes you find,
just wrap them up with the tape.
852
01:15:43,322 --> 01:15:46,964
It's just a temporary measure,
but it's better than nothing.
853
01:16:31,771 --> 01:16:34,216
Ah... okay.
854
01:16:44,183 --> 01:16:47,190
No, no holes, Grandma!
855
01:16:47,720 --> 01:16:50,098
Okay, I'm coming back up.
856
01:17:03,669 --> 01:17:08,074
It's disgusting down here. Thanks for the
solid reminder never to be a homeowner.
857
01:17:08,174 --> 01:17:13,380
- What's that smell?
- Oh, I spilled the lamp oil. Clumsy me.
858
01:17:13,480 --> 01:17:17,117
I'm gonna go freshen up and get ready.
Isabel and I are leaving in the morning.
859
01:17:17,217 --> 01:17:22,255
Oh, well, I'm going to make
a really nice last dinner.
860
01:17:22,355 --> 01:17:25,925
- I'll have Isabel come help.
- No. I cook alone, Owen.
861
01:17:26,025 --> 01:17:29,262
Now, as I recall,
you like chicken and biscuits, hm?
862
01:17:29,362 --> 01:17:33,299
I'm actually trying to be healthy,
so maybe something lighter.
863
01:17:33,399 --> 01:17:37,470
Well, why bother? You're just going
to throw it up anyway, Owen.
864
01:17:38,470 --> 01:17:40,518
I'm gonna go try and see Pearl.
865
01:17:45,344 --> 01:17:47,098
Damn!
866
01:17:58,558 --> 01:18:00,361
Pearl, it's me.
867
01:18:01,761 --> 01:18:04,378
I'm leaving and we don't have much time.
868
01:18:07,717 --> 01:18:09,192
Please.
869
01:18:14,807 --> 01:18:16,649
Come in.
870
01:18:28,655 --> 01:18:30,493
Sit down.
871
01:18:51,177 --> 01:18:53,446
I wasn't even supposed to be there.
872
01:18:54,546 --> 01:18:56,849
What are you talking about?
873
01:18:56,949 --> 01:18:59,019
The evening of the fire.
874
01:18:59,769 --> 01:19:02,439
I was supposed to be staying at Emily's.
875
01:19:03,389 --> 01:19:07,794
Grandmother caught us kissing and told
Mother and Father, and I was grounded.
876
01:19:08,394 --> 01:19:10,830
I'm sorry, I don't remember Emily.
877
01:19:11,530 --> 01:19:13,333
It doesn't matter.
878
01:19:13,733 --> 01:19:17,270
She's married now, has two boys.
879
01:19:18,170 --> 01:19:19,973
I'm sorry to hear that.
880
01:19:20,373 --> 01:19:23,255
It's okay. She seems happy.
881
01:19:25,878 --> 01:19:28,332
When was the last time you two spoke?
882
01:19:30,883 --> 01:19:32,697
Not since the fire.
883
01:19:35,354 --> 01:19:39,167
I had third-degree burns over 80% of my body.
884
01:19:40,827 --> 01:19:43,362
I spent many months in the hospital.
885
01:19:43,462 --> 01:19:45,933
No one came to visit me, but Grandmother.
886
01:19:47,333 --> 01:19:49,373
Has she been taking care of you?
887
01:19:52,438 --> 01:19:54,874
She thinks she can talk to God.
888
01:19:55,574 --> 01:19:58,277
Sometimes he tells her to do terrible things.
889
01:19:58,377 --> 01:20:00,643
She hasn't hurt you though, right?
890
01:20:00,743 --> 01:20:03,390
No. Not me.
891
01:20:10,356 --> 01:20:12,958
- Owen?
- Yes.
892
01:20:13,558 --> 01:20:15,630
You're a very lucky man.
893
01:20:17,530 --> 01:20:20,167
You shouldn't take things for granted.
894
01:20:21,327 --> 01:20:23,239
I'm working on that.
895
01:20:30,609 --> 01:20:33,074
I would have made a great mother.
896
01:20:34,914 --> 01:20:38,751
I would have understood things, you know?
897
01:20:38,851 --> 01:20:43,189
I would have taken care of my babies.
898
01:20:44,189 --> 01:20:48,361
- I would have protected them.
- Pearl, you can still be a mother.
899
01:20:48,861 --> 01:20:52,275
Why'd you leave me, Owen? Why?
900
01:20:55,201 --> 01:20:58,009
I don't... I can't say. I don't know.
901
01:21:00,072 --> 01:21:04,210
All I can say is it's been
eating me up ever since...
902
01:21:04,310 --> 01:21:05,806
...and...
903
01:21:06,359 --> 01:21:09,005
...I need to ask for your forgiveness.
904
01:21:09,832 --> 01:21:12,305
Okay, I need you to forgive me, Pearl.
905
01:21:14,587 --> 01:21:16,127
Okay?
906
01:21:36,942 --> 01:21:39,215
I don't forgive you, Owen.
907
01:21:41,647 --> 01:21:44,689
I don't forgive you, and I never will.
908
01:21:44,789 --> 01:21:46,319
Pearl.
909
01:21:46,419 --> 01:21:49,656
Let Isabel and I take you
away from this place.
910
01:21:51,056 --> 01:21:53,392
This is where I belong now.
911
01:21:53,492 --> 01:21:56,162
Pearl, it's not too late, okay?
We can get out of here.
912
01:21:56,262 --> 01:22:01,336
This... is where I belong now.
913
01:22:05,438 --> 01:22:07,640
This is where I belong now.
914
01:22:07,740 --> 01:22:10,545
- No, Pearl. We'll take good care of you.
- Get out!
915
01:22:10,845 --> 01:22:14,271
Get out! Get out! Get out!
916
01:23:24,316 --> 01:23:27,787
- Hey... shh, it's me.
- I was asleep.
917
01:23:27,887 --> 01:23:30,189
Can I sleep in here with you tonight?
918
01:23:30,289 --> 01:23:32,091
I'm over that couch.
919
01:23:32,191 --> 01:23:36,262
- Aren't you worried about your grandmother?
- She can go fuck herself.
920
01:23:36,562 --> 01:23:38,971
All I care about is right here in this room.
921
01:23:43,269 --> 01:23:45,120
Hold on.
922
01:23:45,504 --> 01:23:47,311
I'll be right back.
923
01:24:45,664 --> 01:24:48,334
- What's going on?
- I don't know.
924
01:24:49,584 --> 01:24:51,853
I'm feeling a little light-headed.
925
01:24:52,253 --> 01:24:56,945
- Did you take your medicine?
- Shit, no, they're in the drawer there.
926
01:24:59,245 --> 01:25:00,689
Thanks.
927
01:25:02,314 --> 01:25:06,218
- Should probably eat something.
- Yeah, come on, I'll make you a sandwich.
928
01:25:06,318 --> 01:25:07,832
Okay.
929
01:25:23,202 --> 01:25:25,017
Oh, fuck.
930
01:25:30,176 --> 01:25:32,232
Call an ambulance.
931
01:25:32,332 --> 01:25:35,948
This doesn't make any sense.
His new medication's been helping so much.
932
01:25:36,048 --> 01:25:39,725
- He's been so much better.
- No, let him rot.
933
01:25:40,485 --> 01:25:43,122
What did you just say, you crazy bitch?
934
01:25:43,622 --> 01:25:46,118
If Owen dies, I'll kill you myself.
935
01:25:46,218 --> 01:25:50,629
Oh, I'm afraid you and your baby
are going with him.
936
01:25:50,729 --> 01:25:52,765
And then it's over.
937
01:25:53,265 --> 01:25:55,339
This is where it ends.
938
01:26:00,572 --> 01:26:03,519
How many times do I have to say it?
939
01:26:05,678 --> 01:26:09,559
No... more... fighting.
940
01:26:11,150 --> 01:26:12,187
Pearl!
78008