All language subtitles for Transplant - 02x06 - Liberty.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,906 Any interest in a part-time resident practice? 2 00:00:02,056 --> 00:00:03,456 It's not fair. 3 00:00:03,682 --> 00:00:05,109 How you see me. 4 00:00:05,114 --> 00:00:07,250 The committee agreed that I won't 5 00:00:07,255 --> 00:00:09,687 be working hands-on with patients. 6 00:00:09,692 --> 00:00:11,421 - I didn't know... - No, you don't know! 7 00:00:11,426 --> 00:00:12,559 You know nothing! 8 00:00:12,564 --> 00:00:14,198 About my dad. 9 00:00:14,609 --> 00:00:19,796 I'm not up to date on his condition because we don't talk. 10 00:00:20,166 --> 00:00:23,001 I wish we got to stay where we were. 11 00:00:23,538 --> 00:00:25,472 Live our lives from then. 12 00:00:29,395 --> 00:00:31,867 Nah, you serve coffee all day. 13 00:00:37,653 --> 00:00:39,220 Amateur. 14 00:00:44,689 --> 00:00:45,856 Soy butter? 15 00:00:45,861 --> 00:00:48,696 Amira seems really intent on giving up meat, huh? 16 00:00:57,253 --> 00:00:59,388 Are these pads? 17 00:01:07,984 --> 00:01:09,413 What? 18 00:01:09,418 --> 00:01:10,485 Nothing. 19 00:01:10,765 --> 00:01:12,883 You don't trust me to handle it? 20 00:01:12,888 --> 00:01:15,367 No, I'm glad that you were there for her, I just thought 21 00:01:15,372 --> 00:01:16,772 you would have told me. 22 00:01:31,215 --> 00:01:32,349 Rania. 23 00:01:34,695 --> 00:01:37,641 - Ah, there's my bag. - Lunch is packed. 24 00:01:37,723 --> 00:01:39,457 I'll walk you to school. 25 00:01:59,498 --> 00:02:01,265 Have you seen Dr. Hunter? 26 00:02:01,496 --> 00:02:03,664 Not since you asked me five minutes ago. 27 00:02:06,131 --> 00:02:08,739 Hi, uh... 28 00:02:08,806 --> 00:02:12,085 I'm just transcribing here, but do you know why Dr. Hunter 29 00:02:12,090 --> 00:02:14,592 keeps saying to ad lib? 30 00:02:16,857 --> 00:02:18,358 At liberty. 31 00:02:19,132 --> 00:02:22,486 As in, I'm at liberty to remind you they teach that in first year. 32 00:02:35,839 --> 00:02:37,631 Are you hiding from your student? 33 00:02:37,636 --> 00:02:40,738 I forgot how much work it was managing people. 34 00:02:41,031 --> 00:02:42,718 - Preach. - Juney! 35 00:02:45,160 --> 00:02:46,843 Oh, hi, Charles. 36 00:02:46,848 --> 00:02:48,208 I thought I said I would call you. 37 00:02:48,213 --> 00:02:50,281 Yeah, and you didn't, but we need to talk. 38 00:02:50,286 --> 00:02:52,773 Okay, so this is Mags and Theo. 39 00:02:54,544 --> 00:02:56,887 Well, that was half an introduction. 40 00:02:56,892 --> 00:02:58,760 Good to meet you guys, I'm Charles, 41 00:02:58,889 --> 00:03:00,820 - June's little brother. - Mags, June! 42 00:03:00,825 --> 00:03:02,085 GSW coming in! 43 00:03:02,090 --> 00:03:03,924 - Sorry, gotta go. - Uh... 44 00:03:04,801 --> 00:03:06,968 You think I should start calling her Juney? 45 00:03:06,973 --> 00:03:10,534 Oh. Well, that depends, 46 00:03:10,601 --> 00:03:12,736 do you consider yourself a smart man, Theo? 47 00:03:16,712 --> 00:03:19,147 Dylan Carter, 19, gunned down while filling up his car! 48 00:03:19,152 --> 00:03:20,751 Counted two entries, but there could be more! 49 00:03:20,755 --> 00:03:22,795 Wrapped what we could, gave him saline and morphine. 50 00:03:22,800 --> 00:03:24,582 Hang on, Dylan. You're in a hospital. 51 00:03:24,587 --> 00:03:26,992 - We're going to help you. - This kid's only 20? 52 00:03:26,997 --> 00:03:29,332 Activate MTP, I need two large bore IVs, 53 00:03:29,337 --> 00:03:31,906 two litres of saline and one gram of TXA! 54 00:03:33,696 --> 00:03:36,109 He's got a right-sided pneumothorax, 55 00:03:36,114 --> 00:03:38,315 I don't see any fluid in the belly on the eFAST. 56 00:03:38,320 --> 00:03:39,552 Where does it hurt most, Dylan? 57 00:03:39,556 --> 00:03:41,799 - My chest. - Okay, I have, uh... 58 00:03:41,804 --> 00:03:44,339 one entry in the right side of his chest and another 59 00:03:44,344 --> 00:03:46,298 in the abdomen, right lower quadrant. 60 00:03:46,303 --> 00:03:48,772 - One more in his thigh! - His head wound is superficial! 61 00:03:48,777 --> 00:03:50,612 Dylan, can you feel your arms or legs? 62 00:03:50,617 --> 00:03:51,784 I didn't see who shot. 63 00:03:51,789 --> 00:03:54,524 Okay, log roll, check for exits! Quickly! 64 00:03:55,250 --> 00:03:56,847 Okay, one, two, three. 65 00:03:58,825 --> 00:04:00,714 Okay, three entries, 66 00:04:00,719 --> 00:04:03,387 I have an exit on his chest and abdomen. 67 00:04:03,392 --> 00:04:05,226 Nothing on the leg, bullet rule's uneven. 68 00:04:05,231 --> 00:04:07,000 One, two, three. 69 00:04:09,491 --> 00:04:11,161 Someone call my gran? 70 00:04:13,873 --> 00:04:15,907 - Is he gonna make it? - Dylan? 71 00:04:16,580 --> 00:04:18,080 LOC is decreasing! 72 00:04:18,085 --> 00:04:20,372 Let's shoot a chest and pelvis to look for fragments or bullets. 73 00:04:20,376 --> 00:04:22,536 Before you move him, I'll need a blood sample. 74 00:04:22,687 --> 00:04:24,002 This kid's no victim. 75 00:04:24,007 --> 00:04:25,672 I need a DNA sample before anything else. 76 00:04:25,677 --> 00:04:28,879 Officer, we don't have time for that and you don't have consent. Out! 77 00:04:28,884 --> 00:04:30,218 - He's crashing! - You heard him. 78 00:04:30,223 --> 00:04:33,125 Start oxygen, push fluids and more blood products. 79 00:04:33,130 --> 00:04:34,625 Let's give him a chance. 80 00:04:34,630 --> 00:04:36,353 Colton Parker, seven years old. 81 00:04:36,358 --> 00:04:38,921 Heart rate is 150, BP is 80 over 50, 82 00:04:38,926 --> 00:04:40,924 bradypneic breathing at every 10 minutes. 83 00:04:40,929 --> 00:04:42,296 He ate the parents' edibles. 84 00:04:42,301 --> 00:04:43,422 They're Heather's edibles, not mine. 85 00:04:43,426 --> 00:04:45,218 - You mean cannabis? - I keep them locked up! 86 00:04:45,223 --> 00:04:48,292 I only use them to fall asleep. I don't know how he found them! 87 00:04:48,297 --> 00:04:50,567 - How much did he ingest? - I don't know! 88 00:04:50,572 --> 00:04:52,251 I brought the empty package with me, but don't remember 89 00:04:52,255 --> 00:04:54,656 how many were in there. He must've thought they were candy. 90 00:04:54,661 --> 00:04:57,164 What's important right now is that we get Colton breathing. 91 00:04:57,169 --> 00:04:58,172 Once we have him stabilized, 92 00:04:58,176 --> 00:05:00,484 we can assess the toxicity in his system, okay? 93 00:05:00,489 --> 00:05:02,146 We'll update you when we know more. 94 00:05:02,151 --> 00:05:04,318 Dylan's BP isn't moving. 80 over 60. 95 00:05:04,323 --> 00:05:06,224 Let's run it down in order. 96 00:05:06,229 --> 00:05:08,385 Head wound seems minor, we'll CT to be sure. 97 00:05:08,390 --> 00:05:09,640 The bullet wound to the chest 98 00:05:09,645 --> 00:05:11,490 has caused an extremely large pneumothorax. 99 00:05:11,495 --> 00:05:12,984 X-rays are showing a distance of more 100 00:05:12,989 --> 00:05:14,434 than three centimeters to the apex. 101 00:05:14,439 --> 00:05:17,335 He's got persistent hypotension, and his shock index is 1,6. 102 00:05:17,340 --> 00:05:20,698 Abdo's positive now, significant internal bleeding. 103 00:05:20,703 --> 00:05:23,304 He needs the OR or an emergency laparotomy. 104 00:05:23,309 --> 00:05:25,443 - And the bullet he kept? - Trauma film shows 105 00:05:25,448 --> 00:05:27,516 it's subcutaneous on the posterior left thigh. 106 00:05:27,521 --> 00:05:29,006 Where it's clear of his femoral. 107 00:05:29,011 --> 00:05:31,877 But still remains a risk until we know how close. 108 00:05:31,882 --> 00:05:33,444 One wrong shift could kill him. 109 00:05:33,449 --> 00:05:36,471 Choices made now dictate his options in the future. 110 00:05:36,476 --> 00:05:38,816 I've seen a pneumothorax this large before. 111 00:05:38,821 --> 00:05:41,222 He needs a VATS to make sure his lung doesn't recollapse. 112 00:05:41,227 --> 00:05:43,862 No, the pneumo should be drained now to stabilize him, 113 00:05:43,867 --> 00:05:45,802 then thoracics can do a VATS. He needs the OR 114 00:05:45,807 --> 00:05:48,425 for uncontrolled bleeding and we can get him there safely 115 00:05:48,430 --> 00:05:50,781 - if we decompress his lung. - I think you're wrong. 116 00:05:50,786 --> 00:05:52,987 It's Dr. Hamed's patient so it's his call. 117 00:05:54,805 --> 00:05:56,338 And her? 118 00:05:58,770 --> 00:06:01,437 Chest tube first, then you and I will talk to her. 119 00:06:12,809 --> 00:06:17,809 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 120 00:06:20,162 --> 00:06:21,896 His O2 SATS aren't climbing. 121 00:06:21,901 --> 00:06:23,935 We need to intubate now. Laryngoscope. 122 00:06:25,396 --> 00:06:27,264 Move, Jake. 123 00:06:29,875 --> 00:06:32,651 Did you do any that reading I gave you on difficult airway intubation? 124 00:06:32,656 --> 00:06:34,575 - Yeah. - Good. Next steps? 125 00:06:34,580 --> 00:06:37,482 - Uh, lift the epiglottis? - Stabilize the larynx. 126 00:06:38,007 --> 00:06:39,877 I can't get a good visual. 127 00:06:39,882 --> 00:06:42,183 His neck's stiff as a board, paralytic wore off? 128 00:06:42,188 --> 00:06:43,680 Could be an atypical seizure. 129 00:06:43,685 --> 00:06:46,921 Stiffening of the muscles can happen with THC ingestion. 130 00:06:47,678 --> 00:06:49,633 I can't risk going in there without damaging his airway. 131 00:06:49,637 --> 00:06:51,271 Damn it! Bag. 132 00:06:52,405 --> 00:06:55,441 If his neck's too rigid, we need to make the tube more flexible. 133 00:06:56,027 --> 00:06:58,095 We need a gum bougie and more paralytic agent. 134 00:06:58,100 --> 00:06:59,163 Give him 30 of succs. 135 00:06:59,168 --> 00:07:00,498 Doesn't that mean going in blind? 136 00:07:00,502 --> 00:07:02,695 A messy solution's better than no solution. 137 00:07:03,806 --> 00:07:05,807 That's too big for a pedes patient. 138 00:07:05,936 --> 00:07:08,438 Urinary catheter with a coude tip. 139 00:07:08,443 --> 00:07:10,140 Urinary for intubation? 140 00:07:10,145 --> 00:07:12,146 It's more flexible for smaller windpipes. 141 00:07:12,151 --> 00:07:14,519 Just stand back and watch, Jake. 142 00:07:16,395 --> 00:07:18,062 Take over. 143 00:07:21,280 --> 00:07:22,890 Off the bag. 144 00:07:24,804 --> 00:07:26,824 I'm past the epiglottis. 145 00:07:26,829 --> 00:07:28,396 And then, past the larynx. 146 00:07:28,747 --> 00:07:30,260 Grab the tube, Claire. 147 00:07:30,265 --> 00:07:32,362 Slide it over the proximal tip. 148 00:07:32,529 --> 00:07:33,830 Good. 149 00:07:33,835 --> 00:07:38,005 Good, almost there, hand back control and we just... 150 00:07:38,010 --> 00:07:40,311 Rotate anti-clockwise and re-route? 151 00:07:40,316 --> 00:07:41,950 You got it. 152 00:07:42,578 --> 00:07:45,108 Okay. We're in. 153 00:07:45,113 --> 00:07:46,948 Inflating the balloon. 154 00:07:51,286 --> 00:07:53,132 SATS are climbing. 155 00:07:59,123 --> 00:08:01,024 He needs an OG tube and activated charcoal. 156 00:08:01,029 --> 00:08:03,894 No way to know the damage until we run more tests. 157 00:08:03,899 --> 00:08:04,932 And the parents? 158 00:08:05,085 --> 00:08:07,054 I'll loop in a social worker. 159 00:08:12,863 --> 00:08:14,890 Hey, did I see Mr. Willis is back? 160 00:08:14,895 --> 00:08:16,171 Yeah. Right. He is. 161 00:08:16,176 --> 00:08:18,375 Patellar instability after tripping over his sleeping cat 162 00:08:18,379 --> 00:08:20,040 sent him down the stairs three weeks ago. 163 00:08:20,045 --> 00:08:22,713 Page ortho, he might be a candidate for trochleoplasty. 164 00:08:22,718 --> 00:08:24,518 You keep all that at the top of your brain? 165 00:08:24,523 --> 00:08:26,679 - Still can't find Dr. Hunter? - No. 166 00:08:26,684 --> 00:08:28,918 He wants me to redo some reading. 167 00:08:29,555 --> 00:08:31,432 So I don't think I'm impressing him much. 168 00:08:31,437 --> 00:08:34,295 Well, then maybe you need to find a way to be more impressive. 169 00:08:35,350 --> 00:08:38,086 Okay, wait, hold up. Hold up, hold up. 170 00:08:38,091 --> 00:08:40,831 - I can't. - You're the tough love type. 171 00:08:40,836 --> 00:08:42,737 I appreciate that. 172 00:08:42,742 --> 00:08:45,435 How do I do that? 173 00:08:45,440 --> 00:08:47,808 Well, for starters, if Dr. Hunter doesn't need you, 174 00:08:47,813 --> 00:08:52,350 find someone who does. Use this place to, you know, expand. 175 00:08:52,355 --> 00:08:54,289 Practice running every differential you can. 176 00:08:54,294 --> 00:08:55,692 No one's gonna open doors for you, Jake, 177 00:08:55,696 --> 00:08:57,812 so don't be afraid to open them yourself. 178 00:08:57,817 --> 00:08:59,584 Did you... 179 00:09:00,822 --> 00:09:02,834 - I'll consider that. - Is everything okay? 180 00:09:03,926 --> 00:09:06,460 - Sorry. This room was empty. - No, it's fine. 181 00:09:06,465 --> 00:09:08,537 Sit down. Did you burn yourself? 182 00:09:08,921 --> 00:09:11,558 Just had a minor fight with the pressure washer. 183 00:09:11,563 --> 00:09:14,498 Hmm, well, steam burns even hotter than boiling water. 184 00:09:14,503 --> 00:09:16,433 And, perfect place to get it looked at. 185 00:09:16,438 --> 00:09:17,838 I still have four floors to do. 186 00:09:17,843 --> 00:09:19,641 Oh no, trust me, people come in for way less. 187 00:09:19,646 --> 00:09:21,280 And you don't want to mess with a burn. 188 00:09:21,285 --> 00:09:23,252 I'll be quick, I promise. 189 00:09:25,486 --> 00:09:27,279 Dylan Carter's in surgery now. 190 00:09:27,284 --> 00:09:28,918 Does that mean he'll survive? 191 00:09:28,923 --> 00:09:31,515 Depends how he responds, but we hope so. 192 00:09:31,582 --> 00:09:34,107 You do realize this is gangland retribution. 193 00:09:34,795 --> 00:09:37,164 There are two actually innocent bystanders at St. Luke's 194 00:09:37,169 --> 00:09:40,390 because of the choices the suspect you're protecting made in life. 195 00:09:40,395 --> 00:09:41,796 We're treating a patient. 196 00:09:41,801 --> 00:09:44,251 How he got shot has nothing to do with our duty of care. 197 00:09:44,256 --> 00:09:45,896 Dylan's known associates are responsible 198 00:09:45,901 --> 00:09:48,817 for a house party shooting where three people died last month. 199 00:09:49,060 --> 00:09:52,135 Witnesses put him there too, but his DNA could tie him to it. 200 00:09:52,140 --> 00:09:54,671 - Is he under arrest? - No, he's not. 201 00:09:54,676 --> 00:09:56,677 We have our protocol, you have yours. 202 00:09:56,948 --> 00:09:59,849 You want his blood, show us you have a legal right to it. 203 00:10:01,163 --> 00:10:02,864 Kid requires multiple surgeries. 204 00:10:02,869 --> 00:10:04,403 He's not going anywhere. 205 00:10:04,816 --> 00:10:07,614 Meanwhile, my father's waiting a year for a hip replacement. 206 00:10:07,990 --> 00:10:10,060 I'll be back with a warrant. 207 00:10:14,162 --> 00:10:16,263 Thanks for backing me up. 208 00:10:16,471 --> 00:10:18,489 Patients first, Dr. Hamed. 209 00:10:26,851 --> 00:10:28,551 You're not even gonna sit? 210 00:10:28,907 --> 00:10:30,474 I've been here 10 days 211 00:10:30,479 --> 00:10:32,546 and you already managed to break two dinner dates 212 00:10:32,551 --> 00:10:33,744 and not call me once. 213 00:10:33,749 --> 00:10:35,445 I've just been busy, with the new role. 214 00:10:35,450 --> 00:10:38,152 And I'm working remotely from a city I don't live in, 215 00:10:38,157 --> 00:10:40,946 taking care of an increasingly cranky father, 216 00:10:40,951 --> 00:10:43,278 being an absent husband... 217 00:10:43,283 --> 00:10:45,356 Oh, and the Facetime parent to the nephew you never see. 218 00:10:45,360 --> 00:10:47,528 - Okay. - And yet I'm still making time 219 00:10:47,533 --> 00:10:50,627 - to come visit you. - Easy on the guilt trip, right. 220 00:10:50,632 --> 00:10:53,934 Besides, it's not like you're here to see me, 221 00:10:54,065 --> 00:10:56,333 you're here to ask me about Dad. 222 00:10:56,338 --> 00:10:59,306 There's supposed to be perks to having a doctor for a sister? 223 00:11:01,111 --> 00:11:02,712 His, um... 224 00:11:03,540 --> 00:11:05,771 his treatment's getting complicated. 225 00:11:06,010 --> 00:11:07,377 That's why I hired him a nurse. 226 00:11:07,382 --> 00:11:10,518 Who he promptly pissed off and now refuses to come back. 227 00:11:10,637 --> 00:11:11,850 I thought about giving her mom's number 228 00:11:11,854 --> 00:11:13,517 so they could compare complaints. 229 00:11:13,522 --> 00:11:16,482 - Sounds like a you problem. - I'm flying blind here. 230 00:11:17,865 --> 00:11:20,534 This is me asking, not Dad. 231 00:11:21,993 --> 00:11:23,560 I've already told you, 232 00:11:23,565 --> 00:11:24,959 I don't want anything to do with him. 233 00:11:24,963 --> 00:11:26,526 He's dying, Juney. 234 00:11:30,381 --> 00:11:32,349 You didn't know. 235 00:11:35,942 --> 00:11:40,544 They say six months barring some kind of miracle. 236 00:11:41,987 --> 00:11:44,794 I just... I don't... 237 00:11:44,953 --> 00:11:47,388 I don't know what it changes, so... 238 00:11:47,519 --> 00:11:49,119 That's cold. 239 00:11:49,661 --> 00:11:50,991 Even for you. 240 00:11:51,707 --> 00:11:54,216 I have patients I have to go see. 241 00:11:57,666 --> 00:12:00,568 I've put a little extra milk in there for you. 242 00:12:00,580 --> 00:12:03,414 Working doctors tend to brew it strong. 243 00:12:03,419 --> 00:12:06,236 Shockingly, I have missed our monthly check-ins. 244 00:12:06,241 --> 00:12:08,375 Well, we are heavy on bed occupancy, 245 00:12:08,380 --> 00:12:10,314 but we've been turning them around fast. 246 00:12:10,445 --> 00:12:13,114 We've been running effective simulations on... 247 00:12:13,119 --> 00:12:14,711 trauma protocols. 248 00:12:14,716 --> 00:12:16,450 I've been reading the reports. 249 00:12:17,282 --> 00:12:19,583 - Everything upstairs okay? - The usual. 250 00:12:19,588 --> 00:12:22,114 Plenty of ideas, very little money. 251 00:12:25,677 --> 00:12:27,824 Should I keep making small talk, Joan? 252 00:12:28,036 --> 00:12:31,031 Because it's like I tell my residents, time is function. 253 00:12:32,534 --> 00:12:35,669 Take this in before you react, Jed. 254 00:12:37,001 --> 00:12:40,182 The board wants you to start thinking about who should lead, 255 00:12:40,187 --> 00:12:41,954 once you step down. 256 00:12:42,732 --> 00:12:45,609 You've built this department from the ground up. 257 00:12:45,614 --> 00:12:48,849 It's a reflection of you and you should be proud of that. 258 00:12:48,980 --> 00:12:52,107 But the last thing we want is for that growth to stagnate. 259 00:12:52,279 --> 00:12:54,430 We need to stay ahead of the curve. 260 00:12:54,435 --> 00:12:57,391 We've been functioning perfectly in the three weeks I've been back. 261 00:12:57,396 --> 00:12:59,289 This is not about performance. 262 00:12:59,294 --> 00:13:01,128 But at the same time. 263 00:13:01,265 --> 00:13:04,567 You've had two major health incidents in one year. 264 00:13:05,528 --> 00:13:07,457 How long have you known this was coming? 265 00:13:09,116 --> 00:13:10,850 Why did you even bring me back? 266 00:13:10,855 --> 00:13:13,717 The best way to protect what you created 267 00:13:13,722 --> 00:13:16,806 is for you to a part of the transition process. 268 00:13:17,026 --> 00:13:18,694 By choosing my own replacement? 269 00:13:18,699 --> 00:13:21,048 By choosing your own eventual successor. 270 00:13:21,116 --> 00:13:24,151 And by shaping the future of this department. 271 00:13:25,660 --> 00:13:28,522 If this is really about preserving institutional knowledge, 272 00:13:28,527 --> 00:13:31,996 there are less drastic ways to go about it. 273 00:13:32,127 --> 00:13:34,487 Why don't you take some time to get your head around this, 274 00:13:34,667 --> 00:13:37,230 but we'd like to have a name to float 275 00:13:37,235 --> 00:13:39,129 when the board meets next quarter. 276 00:13:52,856 --> 00:13:54,724 How long was your hand in the steam? 277 00:13:54,893 --> 00:13:56,326 Not even sure. 278 00:13:56,331 --> 00:13:58,199 I guess it took a second to register. 279 00:13:58,840 --> 00:14:01,208 I'm always telling the new people to double-check the valves, 280 00:14:01,212 --> 00:14:03,410 but you know, do as I say and all that. 281 00:14:03,415 --> 00:14:05,249 How long have you been working here? 282 00:14:05,254 --> 00:14:08,757 I took this job after my divorce because I needed the money. 283 00:14:08,929 --> 00:14:12,298 Somehow that was 10 years ago. 284 00:14:13,778 --> 00:14:16,004 You're gonna want to notify your health and safety rep 285 00:14:16,009 --> 00:14:17,582 and fill out an incident report. 286 00:14:17,826 --> 00:14:19,994 Is that necessary? 287 00:14:20,241 --> 00:14:23,076 It's standard protocol for workplace injuries. 288 00:14:23,081 --> 00:14:25,177 They'll want to fix the pressure washer so no one else 289 00:14:25,181 --> 00:14:26,882 gets hurt the same way. 290 00:14:31,098 --> 00:14:34,033 Veronica, is someone going to give you a hard time about this? 291 00:14:34,038 --> 00:14:36,488 I've seen people get edged out for less. 292 00:14:36,734 --> 00:14:40,336 But it's not your fault if a piece of equipment threw a tantrum. 293 00:14:41,543 --> 00:14:45,413 If you need backup, they can come see me, okay? 294 00:14:45,876 --> 00:14:49,074 You're all done. And don't be invisible. 295 00:14:49,079 --> 00:14:51,479 If you need something stronger for the pain, you let me know. 296 00:14:54,678 --> 00:14:56,496 His lung collapsed twice during his lap 297 00:14:56,501 --> 00:14:58,202 and I just had to eat it from thoracics 298 00:14:58,207 --> 00:15:00,909 'cause they had to redo his chest tube to correct placement. 299 00:15:01,006 --> 00:15:03,307 - But he pulled through. - Barely. 300 00:15:03,468 --> 00:15:05,411 If you want me to tell the surgeons it was my call... 301 00:15:05,415 --> 00:15:08,284 I don't care about that. The kid nearly died, Bash. 302 00:15:08,634 --> 00:15:10,635 Now his recovery might be twice as long. 303 00:15:10,640 --> 00:15:11,874 You were there. 304 00:15:11,926 --> 00:15:13,593 We had two bad options. 305 00:15:14,028 --> 00:15:16,930 Punishing me for picking the wrong one won't help Dylan. 306 00:15:19,636 --> 00:15:21,904 That's not what I'm doing. 307 00:15:34,496 --> 00:15:36,855 His health card is in here somewhere. 308 00:15:37,972 --> 00:15:40,801 You can just give it to the triage nurse, Ms. Carter. 309 00:15:40,806 --> 00:15:42,307 Rita. 310 00:15:43,030 --> 00:15:44,457 Found it. 311 00:15:44,998 --> 00:15:47,566 I think it's expired though, does that matter? 312 00:15:47,571 --> 00:15:49,472 Got him that shirt for Christmas. 313 00:15:49,477 --> 00:15:50,980 Little punk wore it once. 314 00:15:52,355 --> 00:15:54,523 Four bullets and he's still alive? 315 00:15:54,528 --> 00:15:57,793 He had surgery to repair a lacerated appendix 316 00:15:57,798 --> 00:15:59,633 and a collapsed lung. 317 00:15:59,846 --> 00:16:02,824 We need time to see how he responds. 318 00:16:04,137 --> 00:16:07,539 I haven't seen or heard from Dylan in two months. 319 00:16:07,544 --> 00:16:10,746 I've seen the cops though, they've been here too, I bet? 320 00:16:11,154 --> 00:16:13,222 They don't care who did this to him. 321 00:16:13,227 --> 00:16:16,829 One less problem for them if he gets what's coming to him. 322 00:16:18,300 --> 00:16:20,101 When can I take him home? 323 00:16:20,966 --> 00:16:23,501 Rita, even if the surgery goes well, 324 00:16:23,506 --> 00:16:26,341 the recovery will... it will be involved. 325 00:16:26,346 --> 00:16:28,614 I'll take care of him. I always do. 326 00:16:30,185 --> 00:16:33,980 Look, he's been living with me since he was 12. 327 00:16:34,184 --> 00:16:36,753 I love my grandson, but I'm not blind. 328 00:16:36,758 --> 00:16:39,760 Shoplifting at 14, carjacking at 16. 329 00:16:39,765 --> 00:16:42,801 Drugs, violence. I could say he comes by it, honestly, 330 00:16:42,806 --> 00:16:46,442 knowing his dirtbag parents as I unfortunately do, 331 00:16:46,447 --> 00:16:48,748 but he made his choices. 332 00:16:50,792 --> 00:16:54,628 A lot of people been by lately, looking for Dylan. 333 00:16:54,772 --> 00:16:56,572 Some of them cops, 334 00:16:57,407 --> 00:16:59,441 some of them definitely not. 335 00:16:59,650 --> 00:17:02,719 He needs someone he can trust taking care of him. 336 00:17:04,712 --> 00:17:07,785 When he came in, finding you was all he wanted. 337 00:17:08,069 --> 00:17:10,637 Because it's the one thing I could do for him, 338 00:17:10,642 --> 00:17:12,496 the one rule we had. 339 00:17:12,839 --> 00:17:15,374 No matter what, he could always come home. 340 00:17:16,501 --> 00:17:19,002 You make it so he still can. 341 00:17:19,643 --> 00:17:23,145 Bottom line is Colton is extremely lucky. 342 00:17:23,447 --> 00:17:25,293 The charcoal's having a neutralizing effect 343 00:17:25,298 --> 00:17:27,371 and we're not seeing any signs of brain damage. 344 00:17:27,376 --> 00:17:30,340 So he's going to be okay? 345 00:17:30,345 --> 00:17:33,605 We need to observe him for the next six to eight hours. 346 00:17:34,472 --> 00:17:35,941 And, uh... 347 00:17:36,351 --> 00:17:39,320 I would like to introduce you to Iris Kowalski. 348 00:17:40,064 --> 00:17:42,387 She's a social worker here at Memorial. 349 00:17:42,392 --> 00:17:44,691 I knew it. You called Children's Aid? 350 00:17:44,696 --> 00:17:47,598 I just have to ask a few questions. 351 00:17:48,392 --> 00:17:52,152 Has Colton ever been exposed to your marijuana products before? 352 00:17:52,157 --> 00:17:54,808 Never. I only bring them out when he's asleep 353 00:17:54,813 --> 00:17:57,096 and we keep them in the highest cabinet. 354 00:17:57,101 --> 00:18:00,129 I've told Heather it was a hazard to even keep them in the house. 355 00:18:00,134 --> 00:18:03,103 So is alcohol or a hot stove or... 356 00:18:03,108 --> 00:18:05,894 Which is why we keep alcohol locked in the cabinet and the stove off! 357 00:18:05,899 --> 00:18:07,489 You promised me you would be more careful! 358 00:18:07,493 --> 00:18:09,496 - I thought I was! - Yeah, clearly not enough! 359 00:18:09,501 --> 00:18:10,601 Whoa! 360 00:18:11,456 --> 00:18:15,760 Look. Colton is recovering well. Let's all just calm down. 361 00:18:18,207 --> 00:18:22,387 Look, I do have to notify CAS, 362 00:18:22,392 --> 00:18:24,816 but since you have no history of endangering your son, 363 00:18:24,821 --> 00:18:27,089 I doubt they'll pursue any formal action. 364 00:18:27,727 --> 00:18:30,129 But we will come up with a prevention plan before you leave 365 00:18:30,134 --> 00:18:32,129 to make sure this doesn't happen again. 366 00:18:33,239 --> 00:18:34,573 Thank you. 367 00:18:34,814 --> 00:18:36,314 Both of you. 368 00:18:40,084 --> 00:18:41,852 Well, that was intense. 369 00:18:41,857 --> 00:18:44,176 I mean, yeah. Can you blame them? 370 00:18:44,181 --> 00:18:45,781 Not at all. 371 00:18:45,786 --> 00:18:47,520 But I was talking about you, 372 00:18:47,817 --> 00:18:49,818 throwing it down with the husband. 373 00:18:49,823 --> 00:18:52,925 He was out of line with his wife. Wasn't he? 374 00:18:52,930 --> 00:18:55,031 So you're a pediatrician 375 00:18:55,036 --> 00:18:57,738 who fixes the marriages of strangers? 376 00:18:58,285 --> 00:19:00,363 Interesting cross-practice. 377 00:19:00,368 --> 00:19:01,936 Was that how I came off? 378 00:19:05,441 --> 00:19:07,769 I'm going through a split. 379 00:19:09,127 --> 00:19:11,723 Then you have a lot to be pissed off about. 380 00:19:12,543 --> 00:19:15,711 - Divorce can be ugly. - Ours isn't. 381 00:19:15,716 --> 00:19:18,485 I've just been trying to keep it from bleeding over, 382 00:19:18,490 --> 00:19:23,483 though my student would probably say my success has been varied. 383 00:19:25,326 --> 00:19:27,761 Well, I gotta get back. 384 00:19:29,979 --> 00:19:31,680 Have you ever been to Wreck Bar? 385 00:19:32,541 --> 00:19:35,069 Uh, nah, I've never heard of it. 386 00:19:35,366 --> 00:19:37,167 Unsolicited advice? 387 00:19:37,172 --> 00:19:40,000 Blow off some steam. Tonight if possible. 388 00:19:40,005 --> 00:19:41,944 I'll email you the address. 389 00:19:45,005 --> 00:19:48,640 Hey, uh, she's interesting, isn't she? 390 00:19:48,645 --> 00:19:49,745 Iris. 391 00:19:49,903 --> 00:19:52,538 Uh, I guess, sure. 392 00:19:58,618 --> 00:19:59,890 Gown and glove reqs. 393 00:19:59,895 --> 00:20:01,796 We go through almost double during flu season. 394 00:20:01,801 --> 00:20:03,566 I just need you to approve next month's overages. 395 00:20:03,570 --> 00:20:05,663 On my desk. I'll deal with it later. 396 00:20:09,897 --> 00:20:11,272 Come on. 397 00:20:11,277 --> 00:20:12,766 How does this work? 398 00:20:16,007 --> 00:20:18,809 - Do I need to know about this? - Well, one of our cleaning crew 399 00:20:18,814 --> 00:20:21,148 burned herself on a pressure washer. And I treated her, 400 00:20:21,153 --> 00:20:23,285 but I hate the idea that they're working with something so unsafe. 401 00:20:23,289 --> 00:20:24,929 Did she report it to her supervisor? 402 00:20:24,934 --> 00:20:27,624 I advised her to, but she's scared it'll backfire. 403 00:20:27,629 --> 00:20:29,795 I thought maybe I could do it for her, keeping her name out. 404 00:20:29,799 --> 00:20:32,319 So you're Health & Safety Rep for the cleaning department now? 405 00:20:32,324 --> 00:20:34,584 How many other departments do you plan on joining? 406 00:20:34,698 --> 00:20:36,483 I guess that means you don't want me taking 407 00:20:36,488 --> 00:20:38,222 some of Dr. Fisher's cardiology patients? 408 00:20:38,227 --> 00:20:40,796 Because she assures me that emerg would take absolute priority 409 00:20:40,801 --> 00:20:44,499 and she hasn't heard back from you on sign-off, so... 410 00:20:44,504 --> 00:20:47,673 You can't solve every problem in the building, Mags. 411 00:20:53,780 --> 00:20:55,772 How are you feeling, Dylan? 412 00:20:56,234 --> 00:20:59,003 They said I took four bullets? 413 00:20:59,581 --> 00:21:01,349 Feels more like eight. 414 00:21:04,848 --> 00:21:07,049 I tried to stand, but I couldn't. 415 00:21:07,054 --> 00:21:09,436 Doctors had to remove your appendix, 416 00:21:09,441 --> 00:21:11,718 re-inflate your lung and repair a tear in it. 417 00:21:11,723 --> 00:21:13,124 What about my leg? 418 00:21:13,292 --> 00:21:14,793 The bullet stays in for now. 419 00:21:14,798 --> 00:21:16,630 It's not an immediate threat to your femoral artery, 420 00:21:16,634 --> 00:21:18,668 but our vascular surgeons will need to reassess 421 00:21:18,673 --> 00:21:20,124 once you're feeling stronger. 422 00:21:20,129 --> 00:21:22,194 - And what about the police? - Gran. 423 00:21:22,199 --> 00:21:24,280 They were here, he spoke to them. 424 00:21:27,479 --> 00:21:30,782 He's not gonna talk in front of me unless you say he can. 425 00:21:32,417 --> 00:21:33,817 Yeah. She's cool. 426 00:21:33,822 --> 00:21:35,319 What did they say? 427 00:21:35,324 --> 00:21:38,522 We told them they'd need a warrant to take a blood sample 428 00:21:38,527 --> 00:21:40,538 and they said they'd be back with one. 429 00:21:40,543 --> 00:21:42,044 When? 430 00:21:42,680 --> 00:21:45,561 Then I need to get him home before they get back. Is that possible? 431 00:21:45,566 --> 00:21:47,272 No. I'm not coming home with you, Gran. 432 00:21:47,277 --> 00:21:48,811 And what are you gonna do? 433 00:21:48,816 --> 00:21:50,429 Go to your idiot friends for help? 434 00:21:50,434 --> 00:21:52,569 The cops will just come find me at your place. 435 00:21:52,574 --> 00:21:54,041 So let them! 436 00:21:54,307 --> 00:21:58,843 This doctor's been telling me all day how serious this is. 437 00:21:58,848 --> 00:22:01,218 You're gonna need someone to look after you. 438 00:22:02,503 --> 00:22:06,806 The people who put me here, they're gonna try again. 439 00:22:07,184 --> 00:22:10,054 I don't want you getting mixed up in that. 440 00:22:11,695 --> 00:22:13,763 I can take care of myself. 441 00:22:13,768 --> 00:22:15,772 I can take care of both of us. 442 00:22:15,777 --> 00:22:17,319 No, you can't! 443 00:22:17,337 --> 00:22:18,702 Not anymore! 444 00:22:18,707 --> 00:22:21,209 We're way past you helping me, Gran! 445 00:22:21,330 --> 00:22:23,899 What, you wanna get shot for me? 446 00:22:24,925 --> 00:22:27,894 Aren't you even gonna ask what they think I did? 447 00:22:28,667 --> 00:22:31,769 If you think you can scare me into letting go, 448 00:22:31,774 --> 00:22:34,142 you're dumber than I thought. 449 00:22:35,585 --> 00:22:38,487 Will he be ready to leave before that cop gets back tomorrow? 450 00:22:38,492 --> 00:22:41,594 Given Dylan's condition, I'm not comfortable making any promises. 451 00:22:41,599 --> 00:22:44,434 Just get him to where you can, leave the rest to me. 452 00:22:45,569 --> 00:22:49,242 And I don't want to hear anything from you but "yes, ma'am". 453 00:22:49,724 --> 00:22:51,508 Okay, Gran. 454 00:22:53,203 --> 00:22:54,771 Okay. 455 00:23:24,179 --> 00:23:25,746 Hi, uh. 456 00:23:26,648 --> 00:23:28,348 I'm looking for Wreck Bar. 457 00:23:28,416 --> 00:23:29,983 You found it. 458 00:23:36,024 --> 00:23:37,343 Pick your poison. 459 00:23:37,348 --> 00:23:39,953 Sorry, one sec. I think I'm in the wrong place. 460 00:23:52,302 --> 00:23:55,271 20 bucks for as much as you can fit in the basket. 461 00:23:55,276 --> 00:23:57,578 Yeah. It's not for me. 462 00:23:58,969 --> 00:24:00,636 Found it! 463 00:24:01,195 --> 00:24:02,979 I had the form a week, but forgot. 464 00:24:02,984 --> 00:24:05,552 I need to bring it back signed to practice tomorrow. 465 00:24:08,089 --> 00:24:11,058 You have a dance competition in Peterborough? 466 00:24:11,188 --> 00:24:12,622 Next month, the 15th. 467 00:24:12,627 --> 00:24:14,261 Yeah, we'll all go. 468 00:24:14,266 --> 00:24:15,687 Family trip. 469 00:24:16,464 --> 00:24:18,421 Is that okay? 470 00:24:21,564 --> 00:24:24,133 There's a pool at the hotel where they're holding rooms, 471 00:24:24,138 --> 00:24:26,640 but they did say one room per family. 472 00:24:26,645 --> 00:24:27,832 That's no problem. 473 00:24:27,837 --> 00:24:30,281 I'm sure there's a couch there too. 474 00:24:48,196 --> 00:24:49,726 Dylan, you have to be in bed. 475 00:24:49,731 --> 00:24:51,398 Okay, if you want something just ask. 476 00:24:51,403 --> 00:24:53,893 Get this tube outta me or I'll do it myself. 477 00:24:53,898 --> 00:24:56,618 Even if I thought you were ready for that, you still need monitoring. 478 00:24:56,973 --> 00:24:58,905 No, Dylan, hold on. Just stop. Just stop! 479 00:24:58,910 --> 00:25:00,578 That cop could be back any second! 480 00:25:00,583 --> 00:25:02,373 She said she'd have a warrant this morning, right? 481 00:25:02,377 --> 00:25:05,012 Think about how serious this is. Okay? 482 00:25:05,017 --> 00:25:07,385 Your lung could collapse again, or your wound could tear 483 00:25:07,390 --> 00:25:09,325 or the bullet in your leg could be infected? 484 00:25:09,330 --> 00:25:11,137 At the very least, wait for Rita to come back. 485 00:25:11,142 --> 00:25:13,731 No! I meant it when I said she can't be involved! 486 00:25:15,242 --> 00:25:17,553 Is running from this really what you want? 487 00:25:17,558 --> 00:25:20,223 You heard Rita, she's never going to let me go, 488 00:25:20,228 --> 00:25:22,796 and I can't be the reason something happens to her. 489 00:25:22,801 --> 00:25:26,270 You can try and get in my way, man, but I'm leaving. 490 00:25:26,275 --> 00:25:28,009 Just please. No, no, no, no. 491 00:25:28,014 --> 00:25:29,825 Stop, stop, stop. Please. Five minutes. 492 00:25:29,830 --> 00:25:31,567 Okay, just five minutes. 493 00:25:36,440 --> 00:25:37,974 So you think it's a good idea 494 00:25:37,979 --> 00:25:39,309 to take out his chest tube? 495 00:25:39,314 --> 00:25:42,149 No, but it's better than if he leaves with it in. 496 00:25:42,779 --> 00:25:45,948 Okay, I checked his charts and drainage is less than 10 cc's per hour 497 00:25:45,953 --> 00:25:48,018 for the last four, and no increased work of breathing. 498 00:25:48,022 --> 00:25:50,287 Yeah, okay, but he's still recovering from multiple surgeries. 499 00:25:50,291 --> 00:25:51,689 He made it clear he's going, June. 500 00:25:51,693 --> 00:25:54,094 But what if he did what the cops really suspect of him 501 00:25:54,099 --> 00:25:55,933 and he shot someone? 502 00:25:56,989 --> 00:25:59,325 Look, I don't know what you're asking me to do here. 503 00:25:59,330 --> 00:26:01,238 I don't know if you want me to talk you out of this 504 00:26:01,242 --> 00:26:02,910 or if you want me to help you. 505 00:26:03,169 --> 00:26:04,970 Maybe both. 506 00:26:06,187 --> 00:26:08,455 It's fine, June, I'll deal with it. 507 00:26:12,480 --> 00:26:14,047 Wait, wait. 508 00:26:17,380 --> 00:26:20,883 So, Wreck Bar's totally not a bar. 509 00:26:20,888 --> 00:26:22,756 I never said it was. 510 00:26:23,049 --> 00:26:24,516 So what'd you break? 511 00:26:24,753 --> 00:26:28,175 I prefer to find more constructive ways to deal with things. 512 00:26:28,180 --> 00:26:29,714 Admirable. 513 00:26:30,629 --> 00:26:32,795 I wish I was half that restrained when I found out 514 00:26:32,800 --> 00:26:34,519 my wife was cheating on me. 515 00:26:35,331 --> 00:26:37,644 Yeah, that place saved me from destroying my own TV 516 00:26:37,649 --> 00:26:39,616 multiple times over. 517 00:26:40,408 --> 00:26:42,476 I will keep it in my back pocket. 518 00:26:47,844 --> 00:26:49,570 - Hey! - I don't know where Theo is 519 00:26:49,575 --> 00:26:50,691 if that's what you're wondering. 520 00:26:50,695 --> 00:26:52,196 He's on his way to a staff meeting. 521 00:26:52,201 --> 00:26:55,136 You said that I need to figure out myself inside this place, 522 00:26:55,141 --> 00:26:57,775 but I feel like that's half the equation. 523 00:26:58,155 --> 00:27:00,590 You've got this bank vault of a brain, 524 00:27:00,595 --> 00:27:02,362 you remember every patient you've ever seen. 525 00:27:02,367 --> 00:27:04,159 How do you manage to keep that up? 526 00:27:04,164 --> 00:27:06,458 Are you ever not working? 527 00:27:06,463 --> 00:27:08,564 Are you running a differential on me? 528 00:27:08,569 --> 00:27:11,004 You said to go in on everyone that I can. 529 00:27:11,009 --> 00:27:12,566 - This is so not what I meant. - It's just... 530 00:27:12,570 --> 00:27:15,204 - Nah. - I'm done work, I shut off. 531 00:27:15,209 --> 00:27:18,011 I see family, I see friends, I play basketball. 532 00:27:18,016 --> 00:27:19,548 No wonder you're behind on your reading. 533 00:27:19,552 --> 00:27:22,854 Hey, woman in five said you saw her yesterday for a burn? 534 00:27:23,084 --> 00:27:24,818 Veronica's back? 535 00:27:26,087 --> 00:27:28,110 Uh, can I tag along on this one? 536 00:27:28,115 --> 00:27:30,016 - Just keep learning? - Don't say anything. 537 00:27:31,355 --> 00:27:33,189 You're back. Is it the pain? 538 00:27:33,194 --> 00:27:35,980 No. By this morning, it had stopped hurting. 539 00:27:35,985 --> 00:27:37,995 But it looks like this. 540 00:27:38,862 --> 00:27:40,582 Veronica. There's no way this is a steam burn. 541 00:27:40,586 --> 00:27:42,320 You have to tell me exactly what happened. 542 00:27:42,537 --> 00:27:44,229 I spilled ammonia on it. 543 00:27:44,234 --> 00:27:45,472 This is a chemical burn? 544 00:27:45,477 --> 00:27:47,812 We used to get the solutions prediluted. 545 00:27:47,995 --> 00:27:50,243 Someone decided it would be cheaper to order in bulk 546 00:27:50,248 --> 00:27:52,182 and have us mix it ourselves. 547 00:27:52,313 --> 00:27:54,681 The containers are heavy and it slipped. 548 00:27:54,812 --> 00:27:56,746 Go get Claire to help you book an OR 549 00:27:56,751 --> 00:27:58,176 for a possible debridement. 550 00:27:58,181 --> 00:27:59,515 You think I need surgery? 551 00:27:59,520 --> 00:28:00,818 When ammonia gets in your tissue 552 00:28:00,822 --> 00:28:02,355 it kills the cells, necrosis. 553 00:28:02,360 --> 00:28:04,116 I have to assess how far in it went. 554 00:28:04,121 --> 00:28:06,055 But I googled it after the spill. 555 00:28:06,060 --> 00:28:07,594 It said to flush it, which I did. 556 00:28:07,599 --> 00:28:09,600 But chemical burns need prolonged irrigation. 557 00:28:09,605 --> 00:28:11,206 Why didn't you tell me the truth? 558 00:28:11,399 --> 00:28:14,262 I didn't want my supervisor knowing I messed up. 559 00:28:14,267 --> 00:28:15,934 Can you feel this? 560 00:28:18,581 --> 00:28:20,925 Well, you have what's called a full thickness burn. 561 00:28:21,371 --> 00:28:23,639 The ammonia got through every layer of the tissue. 562 00:28:23,644 --> 00:28:26,346 A simple debridement won't be enough. 563 00:28:26,737 --> 00:28:28,211 What do you mean? 564 00:28:28,325 --> 00:28:30,626 It'll be up to the surgeons, but likely 565 00:28:30,631 --> 00:28:32,398 they'll try something called an escharotomy 566 00:28:32,420 --> 00:28:35,355 to release the pressure and try to save some tissue, but... 567 00:28:36,144 --> 00:28:39,413 There is a possibility that they'll have to amputate. 568 00:28:40,194 --> 00:28:41,995 I'm sorry, Veronica. 569 00:28:42,031 --> 00:28:43,398 I'll be back. 570 00:28:54,141 --> 00:28:56,009 Warrant to take bodily substances 571 00:28:56,014 --> 00:28:57,640 for forensic DNA analysis. 572 00:28:57,645 --> 00:29:00,406 - Where is he? Where's Dylan? - Ms. Carter. 573 00:29:00,411 --> 00:29:02,425 You said you'd help him and you let him leave? 574 00:29:02,430 --> 00:29:04,420 Wait. Dylan Carter's gone? 575 00:29:04,425 --> 00:29:06,816 You told me he needed medical assistance for days. 576 00:29:06,821 --> 00:29:08,851 It's been 24 hours! How is he gone? 577 00:29:08,856 --> 00:29:10,616 Oh, don't act like you care about him! 578 00:29:10,621 --> 00:29:13,810 Rita, he told us he was leaving whether we wanted him to or not. 579 00:29:13,815 --> 00:29:16,675 It's not our job to hold suspects for you and you know that. 580 00:29:17,081 --> 00:29:20,053 Ma'am, if you really care about your grandson, 581 00:29:20,058 --> 00:29:21,335 you'll work with me to find him. 582 00:29:21,339 --> 00:29:22,673 Oh, piss off! 583 00:29:22,678 --> 00:29:24,800 He didn't shoot anyone! 584 00:29:24,805 --> 00:29:26,740 You seriously think I'd help you? 585 00:29:27,072 --> 00:29:29,409 You failed him. 586 00:29:29,672 --> 00:29:31,206 All of you! 587 00:29:32,818 --> 00:29:34,118 Ma'am. 588 00:29:35,740 --> 00:29:37,604 You took out his chest tube 589 00:29:37,609 --> 00:29:38,874 when his condition was still acute? 590 00:29:38,878 --> 00:29:40,912 We did. He said he was gonna leave either way 591 00:29:40,917 --> 00:29:42,517 and it was the right thing to do. 592 00:29:42,710 --> 00:29:45,412 Sir, there wasn't enough time to ask you. 593 00:29:45,417 --> 00:29:47,823 Would you not have done the same? 594 00:29:49,110 --> 00:29:51,945 Yes, but it wasn't me, Dr. Hamed, it was you. 595 00:30:01,797 --> 00:30:04,498 - Amira! What happened? - She tripped at dance 596 00:30:04,503 --> 00:30:06,471 and hit her head on the edge of her stage. 597 00:30:11,046 --> 00:30:12,355 Why didn't you call me? 598 00:30:12,360 --> 00:30:14,159 I was rushing to bring her here! 599 00:30:14,164 --> 00:30:15,398 Amira? 600 00:30:15,645 --> 00:30:17,581 Okay. It looks like one wound, lots of blood. 601 00:30:17,586 --> 00:30:19,354 Let's do a neurological exam to make sure. 602 00:30:19,359 --> 00:30:20,449 I don't think that will be necessary. 603 00:30:20,453 --> 00:30:21,496 We'll get someone to stitch her up. 604 00:30:21,500 --> 00:30:22,863 Look, sir, I need to do this, okay? 605 00:30:22,867 --> 00:30:25,136 Bashir, you can't with family. You know this. 606 00:30:25,251 --> 00:30:27,386 We'll ask Dr. Hunter, shall we? 607 00:30:27,993 --> 00:30:31,073 Very dramatic way for us to get a visit from you, young lady, 608 00:30:31,078 --> 00:30:32,845 but we'll take it. 609 00:30:42,308 --> 00:30:46,311 So you are telling me you did this dancing? 610 00:30:46,441 --> 00:30:49,577 Sure you didn't join a fight club since the last time I saw you? 611 00:30:49,582 --> 00:30:51,480 Ha ha ha. 612 00:30:51,485 --> 00:30:54,651 - Was that a pity laugh? - Definite pity laugh. 613 00:30:54,656 --> 00:30:57,425 Well, I will take it. 614 00:30:59,922 --> 00:31:03,324 Hey, uh, why don't you give your brother a little wave there 615 00:31:03,329 --> 00:31:05,263 so he gears down? 616 00:31:06,966 --> 00:31:08,762 How you liking the new place? 617 00:31:08,767 --> 00:31:11,202 Must be nice having another girl around. 618 00:31:12,738 --> 00:31:14,272 I miss you. 619 00:31:14,691 --> 00:31:16,448 I miss you too. 620 00:31:17,105 --> 00:31:18,439 Alright. 621 00:31:18,444 --> 00:31:20,347 Let's take a look. Wow. 622 00:31:20,946 --> 00:31:22,547 It looks pretty badass. 623 00:31:22,590 --> 00:31:25,253 How about I bandage that up and then uh... 624 00:31:26,252 --> 00:31:27,986 maybe you and me, we... we go in there 625 00:31:27,991 --> 00:31:29,625 and we let him off the hook? 626 00:31:33,660 --> 00:31:36,562 Can I stay here a few more minutes? 627 00:31:36,745 --> 00:31:39,042 You wanna learn how to apply a dressing? 628 00:31:41,627 --> 00:31:44,605 Sir, Veronica Garcia lied about her burn. 629 00:31:44,610 --> 00:31:45,785 She spilled ammonia on her hand 630 00:31:45,789 --> 00:31:47,856 and was too afraid of losing her job to tell me. 631 00:31:48,320 --> 00:31:49,818 It was chemical? Now it's progressed? 632 00:31:49,823 --> 00:31:52,157 Full thickness with necrosis from the radius 633 00:31:52,162 --> 00:31:55,425 to the proximal phalanx of the thumb and forefinger. 634 00:31:55,565 --> 00:31:56,732 Sensation? 635 00:31:56,737 --> 00:32:00,106 - Minimal. Circulation too. - What's the plan? 636 00:32:00,111 --> 00:32:02,109 Escharotomy, but given the prognosis, the surgeon 637 00:32:02,114 --> 00:32:04,415 is considering amputation. He says it would take a miracle 638 00:32:04,420 --> 00:32:06,121 to save her hand now. 639 00:32:06,409 --> 00:32:08,843 This woman spent the last 10 years making our jobs easier 640 00:32:08,848 --> 00:32:11,550 and if she hadn't burned herself, I wouldn't even know she existed. 641 00:32:11,751 --> 00:32:13,981 And I know you said we can't solve every problem in this place, 642 00:32:13,985 --> 00:32:15,886 but this place is going to cost her a limb 643 00:32:15,891 --> 00:32:19,222 and I have a hard time... What are you doing? 644 00:32:19,227 --> 00:32:21,433 Well, we can't solve the problem in the hospital, 645 00:32:21,438 --> 00:32:22,901 we have to widen our reach. 646 00:32:22,906 --> 00:32:24,506 With an analog phonebook? 647 00:32:24,734 --> 00:32:26,683 Dr. Karen Balaji. 648 00:32:26,688 --> 00:32:29,519 She's a plastics specialist at St. Luke's. 649 00:32:29,954 --> 00:32:31,355 I've published with her. 650 00:32:31,706 --> 00:32:34,331 They call her the tissue resurrector. 651 00:32:34,336 --> 00:32:35,581 So you'll ask her? 652 00:32:35,586 --> 00:32:37,220 No, you will. 653 00:32:38,507 --> 00:32:41,976 While I speak to maintenance about chemicals. 654 00:32:42,359 --> 00:32:44,694 It's good for you to build these relationships, Mags. 655 00:32:44,699 --> 00:32:48,101 But this thing with Dr. Fisher... 656 00:32:48,271 --> 00:32:50,706 Haven't we both lived through the perils of biting off 657 00:32:50,711 --> 00:32:51,811 more than you can chew? 658 00:32:51,816 --> 00:32:53,817 That's not what this is, sir. 659 00:32:54,186 --> 00:32:57,021 I mean, I don't exactly know what it is yet, but... 660 00:32:57,026 --> 00:32:58,726 Do you not think I should do it or...? 661 00:32:58,731 --> 00:33:00,175 I want you here. 662 00:33:00,180 --> 00:33:01,417 With us. 663 00:33:01,449 --> 00:33:03,550 You better get on that. 664 00:33:03,555 --> 00:33:06,112 - Time is... - Function. 665 00:33:13,264 --> 00:33:15,198 She's alright. 666 00:33:15,429 --> 00:33:17,394 We'll need to do some more imaging, 667 00:33:17,399 --> 00:33:19,355 but it's likely just a small concussion. 668 00:33:21,305 --> 00:33:23,519 Thank you for getting her here. 669 00:33:24,550 --> 00:33:26,618 It wasn't fair to shout at you. 670 00:33:43,094 --> 00:33:44,628 Rania. 671 00:34:17,428 --> 00:34:21,401 If you don't love me anymore, you need to tell me. 672 00:34:29,464 --> 00:34:32,401 Hey, uh, thanks for taking care of Amira. 673 00:34:32,406 --> 00:34:33,873 Of course. 674 00:34:34,025 --> 00:34:36,370 Hey, why don't you guys come by for dinner? 675 00:34:36,375 --> 00:34:38,976 I'll make comfort food. You can bring Rania too. 676 00:34:39,066 --> 00:34:40,767 Amira should rest. 677 00:34:40,772 --> 00:34:42,440 She, uh... 678 00:34:43,179 --> 00:34:46,550 mentioned that things at home were kinda tricky. 679 00:34:46,706 --> 00:34:48,534 You doing okay? 680 00:34:48,663 --> 00:34:51,245 - What did she say? - Nothing. 681 00:34:51,250 --> 00:34:55,320 No, just that you and Rania are still figuring things out. 682 00:34:55,325 --> 00:34:57,059 You talk to her about that? 683 00:34:57,064 --> 00:34:58,664 No, I wasn't trying to talk to her. 684 00:34:58,669 --> 00:35:00,487 All she needed was sutures, Theo. 685 00:35:00,492 --> 00:35:02,360 Look, Bash, I'm just saying. 686 00:35:03,041 --> 00:35:04,642 They read things. 687 00:35:05,334 --> 00:35:07,735 God knows my daughters are full of questions, 688 00:35:07,740 --> 00:35:10,008 especially now that their mother and I are just talking 689 00:35:10,013 --> 00:35:12,048 - to lawyers... - I'll take care of it myself. 690 00:35:12,240 --> 00:35:13,407 Thanks. 691 00:35:15,477 --> 00:35:19,065 Yeah, fine! Sorry I stepped in where I'm not needed. 692 00:35:25,908 --> 00:35:29,010 Dr. Balaji's seen your imaging and spoken to our team. 693 00:35:29,210 --> 00:35:31,945 If she thinks she can save your hand, that means she can. 694 00:35:31,950 --> 00:35:33,381 Your sister's gonna meet you at St. Luke's, 695 00:35:33,385 --> 00:35:35,218 and I'm gonna call in once you're through to check in. 696 00:35:35,222 --> 00:35:36,927 Thank you, Mags. For everything. 697 00:35:36,932 --> 00:35:38,276 Of course. And I know they have better food there, 698 00:35:38,280 --> 00:35:40,494 but don't get too comfortable, we want you back. 699 00:35:44,298 --> 00:35:45,706 What? 700 00:35:47,977 --> 00:35:49,544 Are you free tonight? 701 00:35:49,549 --> 00:35:50,971 Free for what? 702 00:35:51,747 --> 00:35:52,980 Dinner. 703 00:35:53,615 --> 00:35:57,877 Drinks. Anything you want really, that's just not here. 704 00:35:59,066 --> 00:36:01,527 Are you asking me on a date? You're asking me on a date. 705 00:36:01,532 --> 00:36:04,766 You're the one who said to find doors and open them, 706 00:36:04,771 --> 00:36:06,472 so that's what I'm doing. 707 00:36:08,719 --> 00:36:09,864 Okay! 708 00:36:09,869 --> 00:36:12,466 It's, uh, torture trying to figure out 709 00:36:12,471 --> 00:36:13,654 what's going on in your head right now. 710 00:36:13,658 --> 00:36:15,626 Well, right now it's whether I find you charming 711 00:36:15,631 --> 00:36:17,701 - or annoying, I... - Okay. 712 00:36:17,706 --> 00:36:19,640 Which way are you leaning? 713 00:36:29,526 --> 00:36:30,993 Two sugars. 714 00:36:32,649 --> 00:36:34,880 I hope there's a better reason you called me back here 715 00:36:34,885 --> 00:36:37,247 than a crappy apology coffee. 716 00:36:37,252 --> 00:36:38,886 I'm not apologizing. 717 00:36:39,239 --> 00:36:41,907 You can call me cold if you want, it's up to you. 718 00:36:42,272 --> 00:36:46,021 I don't need you to understand my choices with Dad. 719 00:36:50,660 --> 00:36:52,828 But seriously, Charles, you know that doesn't mean 720 00:36:52,833 --> 00:36:55,201 that I don't want you in my life, right? 721 00:36:57,199 --> 00:37:01,911 So if you can separate the two, I know I can. 722 00:37:05,757 --> 00:37:07,258 Yeah. 723 00:37:16,388 --> 00:37:17,950 - Is he dead? - No, no. 724 00:37:17,955 --> 00:37:19,155 That's not why I'm here. 725 00:37:21,359 --> 00:37:23,093 Then, why the hell are you here? 726 00:37:23,434 --> 00:37:24,896 I haven't seen him. 727 00:37:24,901 --> 00:37:26,699 Not that I'd tell you if I did. 728 00:37:26,704 --> 00:37:28,630 I just wanted to give you this. 729 00:37:28,877 --> 00:37:31,912 Stocked with sterile gauze, gloves, antibiotics, 730 00:37:31,917 --> 00:37:33,592 antiseptic, and a list of things to watch for 731 00:37:33,596 --> 00:37:35,397 in case you do see him. 732 00:37:36,618 --> 00:37:39,920 I know that letting him go was your way of helping him. 733 00:37:44,117 --> 00:37:46,452 What are the chances he'll need that stuff? 734 00:37:46,646 --> 00:37:48,302 He's strong. 735 00:37:48,307 --> 00:37:51,107 The fact that he got up after surgery the way he did 736 00:37:51,112 --> 00:37:54,583 - is encouraging, but... - He'll need to be looked after. 737 00:37:59,407 --> 00:38:01,810 I kept telling myself that it was a good thing, 738 00:38:01,815 --> 00:38:03,849 keeping my house safe for him. 739 00:38:06,840 --> 00:38:09,008 Was it just me enabling him? 740 00:38:15,096 --> 00:38:17,197 I'm not ready to lose him. 741 00:38:20,005 --> 00:38:21,896 Thanks for this. 742 00:38:32,084 --> 00:38:34,224 Is it a bad idea to date a med student? 743 00:38:35,078 --> 00:38:36,679 You talking about Jake? 744 00:38:38,646 --> 00:38:41,682 Politically, probably. 745 00:38:42,341 --> 00:38:43,982 Personality-wise... 746 00:38:44,788 --> 00:38:46,455 Probably. 747 00:38:46,748 --> 00:38:48,115 Did he ask you out? 748 00:38:48,888 --> 00:38:50,188 Yeah. 749 00:38:50,443 --> 00:38:52,622 - Okay. - I think I'm gonna say yes. 750 00:38:53,870 --> 00:38:55,170 Okay. 751 00:38:56,049 --> 00:38:59,318 Your brother seems nice. You two close? 752 00:39:04,728 --> 00:39:06,521 You know if you ever need to talk. 753 00:39:07,058 --> 00:39:08,521 Okay. 754 00:39:09,188 --> 00:39:10,521 Good night. 755 00:39:18,838 --> 00:39:20,443 My dad's dying. 756 00:40:00,031 --> 00:40:01,699 Hi. 757 00:40:04,316 --> 00:40:07,899 I've been made redundant. 758 00:40:09,918 --> 00:40:12,493 They told me yesterday to start... 759 00:40:12,498 --> 00:40:14,999 start thinking about a transition plan. 760 00:40:17,959 --> 00:40:19,927 They're pushing you out? 761 00:40:21,834 --> 00:40:23,168 When? 762 00:40:23,836 --> 00:40:27,149 As soon as I choose my replacement, according to them. 763 00:40:29,057 --> 00:40:31,172 I'm so sorry, Jed. 764 00:40:33,058 --> 00:40:35,226 I don't know what to say. 765 00:40:37,192 --> 00:40:39,259 I'm not done, Claire. 766 00:40:53,299 --> 00:40:54,732 Amira? 767 00:40:55,138 --> 00:40:57,673 She went to sleep an hour ago. 768 00:41:03,251 --> 00:41:06,220 Look, uh, I know this... 769 00:41:06,770 --> 00:41:10,640 this hasn't been fair to you and, uh... 770 00:41:12,343 --> 00:41:13,944 I'll do better. 58792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.