All language subtitles for The.Souvenir.Part.II.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,688 --> 00:00:45,688 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:46,983 --> 00:01:48,416 My period's late. 3 00:01:59,829 --> 00:02:00,930 Hello. Can I come in? 4 00:02:00,963 --> 00:02:01,964 Hello. 5 00:02:02,899 --> 00:02:04,033 - Here we are. - Hello. 6 00:02:04,066 --> 00:02:06,035 There's a nice little scene. 7 00:02:06,068 --> 00:02:07,870 Dogs waiting for lunch. 8 00:02:08,938 --> 00:02:09,939 Ah. 9 00:02:10,605 --> 00:02:11,808 You had any rest? 10 00:02:13,109 --> 00:02:14,409 Poor old you. 11 00:02:15,044 --> 00:02:16,679 What a shock. 12 00:02:16,712 --> 00:02:18,815 Terrible shock. Sorry. 13 00:02:21,449 --> 00:02:23,786 Did you know what was going on with this chap? 14 00:03:00,555 --> 00:03:01,656 What's wrong with that? 15 00:03:06,729 --> 00:03:07,864 You're the boss. 16 00:03:16,504 --> 00:03:17,672 Is she coming? 17 00:03:20,209 --> 00:03:21,543 Darling? 18 00:03:26,481 --> 00:03:27,549 Here we go. 19 00:03:34,156 --> 00:03:35,423 - You ready for this? - Hello. 20 00:03:35,457 --> 00:03:36,759 I like the pajamas. 21 00:03:36,792 --> 00:03:38,627 - They're not pajamas. - Oh. 22 00:03:38,660 --> 00:03:40,062 Well, they're very nice anyway. 23 00:03:49,906 --> 00:03:51,040 What are you doing? 24 00:03:51,073 --> 00:03:52,674 Oi, stop it. 25 00:03:55,711 --> 00:03:57,512 They want to go for a walk. 26 00:03:58,480 --> 00:03:59,581 That's what they're doing. 27 00:03:59,614 --> 00:04:00,783 Help yourself. 28 00:04:02,785 --> 00:04:03,986 Hello there. 29 00:04:07,023 --> 00:04:10,059 I hope you're gonna stay for a very long time. 30 00:04:10,092 --> 00:04:11,827 Long as possible, my darling. 31 00:04:11,861 --> 00:04:13,095 Absolutely. 32 00:04:23,706 --> 00:04:24,874 You want some? 33 00:04:53,269 --> 00:04:57,873 ♪ Will there be another time 34 00:04:57,907 --> 00:05:02,011 ♪ Will there be another time 35 00:05:02,044 --> 00:05:04,880 ♪ Another year 36 00:05:04,914 --> 00:05:07,917 ♪ Another wish to stay? 37 00:05:11,253 --> 00:05:15,758 ♪ Will there be another time 38 00:05:15,791 --> 00:05:19,862 ♪ Will there be another time 39 00:05:19,895 --> 00:05:22,765 ♪ Another year 40 00:05:22,798 --> 00:05:25,667 ♪ Another wish to stay? ♪ 41 00:06:29,198 --> 00:06:31,267 You grow green grass above me... 42 00:06:33,335 --> 00:06:37,873 ...with showers and dew drops wed. 43 00:06:42,812 --> 00:06:45,714 And if thou wilt remember, 44 00:06:50,086 --> 00:06:51,887 and if thou wilt forget. 45 00:06:57,827 --> 00:06:59,161 Marland... 46 00:06:59,195 --> 00:07:00,563 We've got it, we've got it. 47 00:07:00,595 --> 00:07:01,897 Just... Just come round to Julie at the moment. 48 00:07:01,931 --> 00:07:05,167 She's going to be explaining it as we go over the... 49 00:07:05,201 --> 00:07:07,069 I think we'll... 50 00:07:34,363 --> 00:07:36,232 Thank you for coming to see us. 51 00:07:44,406 --> 00:07:45,941 I brought you the last of his things. 52 00:07:45,975 --> 00:07:46,976 Oh... 53 00:07:54,116 --> 00:07:57,686 I mean, you know, I'm just reading this book. Um... 54 00:07:57,720 --> 00:07:59,455 Jack Pincher book and, you know, 55 00:07:59,488 --> 00:08:02,925 all these people that have led double lives. 56 00:08:02,958 --> 00:08:05,027 And, you know, I... 57 00:08:05,060 --> 00:08:08,330 You know, I'm just hoping that I can find a reference 58 00:08:08,364 --> 00:08:10,399 to a friend of his or something in there 59 00:08:10,432 --> 00:08:14,470 that will give me a little hope that... 60 00:08:14,503 --> 00:08:16,872 That there is some involvement at the foreign office. 61 00:08:16,906 --> 00:08:18,073 I mean, it would... 62 00:08:18,107 --> 00:08:21,443 I can't seem to find out anywhere 63 00:08:21,477 --> 00:08:24,914 in the foreign office to talk to even, you know. 64 00:08:24,947 --> 00:08:26,282 I mean, he was... 65 00:08:26,315 --> 00:08:28,851 He didn't talk to us about his work, did he? 66 00:08:33,088 --> 00:08:34,857 Was he worrying about anything, 67 00:08:34,890 --> 00:08:36,859 do you know? No? 68 00:08:36,892 --> 00:08:37,960 No. 69 00:08:44,233 --> 00:08:47,203 James had to identify him. 70 00:08:49,205 --> 00:08:51,440 It just... It just didn't look like him. I... 71 00:08:53,776 --> 00:08:57,446 I... I found it very hard to accept that it was him. 72 00:09:02,851 --> 00:09:04,453 There's a little present for you. 73 00:09:11,794 --> 00:09:13,195 He looks exactly the same. 74 00:09:17,900 --> 00:09:19,835 - Bye-bye. - Bye-bye. 75 00:09:43,993 --> 00:09:45,794 - Hello, Julie? - Yes. 76 00:09:45,828 --> 00:09:47,763 - Do come in. - Thank you. 77 00:09:51,867 --> 00:09:54,036 Seems to me he was quite dark 78 00:09:55,137 --> 00:09:57,339 in his nature anyway. 79 00:09:57,373 --> 00:10:01,210 Uh, I would wager that you two had more disagreements 80 00:10:01,243 --> 00:10:03,579 than you had had for the period of time. 81 00:10:03,612 --> 00:10:05,514 Let's go six months back. 82 00:10:05,547 --> 00:10:07,149 You'd had more disagreements. 83 00:10:07,182 --> 00:10:10,986 Not necessarily battles royal, but disagreements. 84 00:10:11,020 --> 00:10:13,389 And in that time, while he was struggling, 85 00:10:13,422 --> 00:10:17,526 he was working on a thought. A conscious thought 86 00:10:17,559 --> 00:10:20,262 that he didn't know how to go forward with life 87 00:10:20,296 --> 00:10:23,499 in this deception that had become his life. 88 00:10:23,532 --> 00:10:26,135 Uh, and as I'm sitting here talking to you, 89 00:10:26,168 --> 00:10:28,003 the way I'm getting this information 90 00:10:28,037 --> 00:10:29,838 without invading anybody's privacy 91 00:10:29,872 --> 00:10:31,540 is I'm asking myself, 92 00:10:31,573 --> 00:10:33,342 what do I know about his last days? 93 00:10:33,375 --> 00:10:34,843 What happened to his moods? 94 00:10:34,877 --> 00:10:37,579 Did he have a reason to go on at all? 95 00:10:37,613 --> 00:10:38,480 And I have the sense 96 00:10:38,514 --> 00:10:40,382 that at the end, he had no reason to go on. 97 00:10:40,416 --> 00:10:44,219 He wanted to stop what was going on in his own life, 98 00:10:44,253 --> 00:10:46,055 so he just did that. 99 00:10:46,655 --> 00:10:48,057 He let his life go. 100 00:10:50,326 --> 00:10:52,061 Action background! 101 00:10:57,266 --> 00:10:59,134 Yeah. Just a rehearsal. 102 00:10:59,168 --> 00:11:01,370 One, two, three, four, 103 00:11:01,403 --> 00:11:04,340 five, six, seven, eight... One... 104 00:11:06,241 --> 00:11:08,377 - Yeah, there's a... - Graham... 105 00:11:08,410 --> 00:11:11,113 ...you know, there's a challenge in that. Um... 106 00:11:11,146 --> 00:11:13,382 But also, it's just trying to find a character that, 107 00:11:13,415 --> 00:11:16,118 you know, is layered. Um, and... 108 00:11:16,151 --> 00:11:17,586 It's not necessarily about the darkness, 109 00:11:17,619 --> 00:11:19,355 it's about why this person is the way he is. 110 00:11:19,388 --> 00:11:21,990 You could say that it's also a very political film. 111 00:11:22,024 --> 00:11:23,425 - Yes. Yeah. - Right. 112 00:11:24,660 --> 00:11:26,028 Okay, I just... 113 00:11:26,662 --> 00:11:28,230 Uh, pause for a minute. 114 00:11:28,263 --> 00:11:30,532 Just to check something on the camera. 115 00:11:34,303 --> 00:11:35,471 Julie's here. 116 00:11:36,438 --> 00:11:37,606 Hi, Julie. 117 00:11:37,639 --> 00:11:39,675 Carry on. I don't wanna... 118 00:11:39,709 --> 00:11:41,110 - Sorry. - It's okay. 119 00:11:41,143 --> 00:11:43,579 Good to see you! Good to see you. 120 00:11:43,612 --> 00:11:45,314 - Great! - Uh, Julie, Jim. 121 00:11:45,347 --> 00:11:46,515 - Hi. Jim. - Hello. Julie. 122 00:11:46,548 --> 00:11:49,017 - We've met before. - Nice to meet you. Oh, really? 123 00:11:49,051 --> 00:11:51,320 Um... Knightsbridge. 124 00:11:51,353 --> 00:11:53,055 Um, it was brief. 125 00:11:53,956 --> 00:11:55,424 Um... 126 00:11:55,457 --> 00:11:57,025 Sorry about your loss. 127 00:11:57,059 --> 00:11:58,093 Thank you. 128 00:11:58,127 --> 00:11:59,361 I, um... 129 00:11:59,395 --> 00:12:01,563 I'd met Anthony a few times, 130 00:12:01,597 --> 00:12:04,400 and, uh, he had a beautiful mind. 131 00:12:05,100 --> 00:12:06,235 He did. 132 00:12:09,438 --> 00:12:10,672 Julie, ready? 133 00:12:18,147 --> 00:12:20,349 Be careful of all these cables, okay? 134 00:12:25,554 --> 00:12:27,055 - Okay... - Thank you. 135 00:12:38,267 --> 00:12:40,102 One, two, three, four... 136 00:12:40,135 --> 00:12:41,303 Okay, lets hold it there. 137 00:12:41,336 --> 00:12:42,571 Cut! Cut! Cut! 138 00:12:45,441 --> 00:12:48,745 Okay, good. Let's get it in pieces now. 139 00:12:48,778 --> 00:12:50,345 Jim, it's not linear. 140 00:12:50,379 --> 00:12:52,648 Jim, it's... It's not linear, in terms of the action... 141 00:12:52,682 --> 00:12:54,082 No, but I'm just getting marking... 142 00:12:54,116 --> 00:12:55,184 ...so you don't need to repeat it. 143 00:12:55,217 --> 00:12:57,386 And I look like a... I look like a fucking idiot. 144 00:12:57,419 --> 00:12:58,387 Just a minute to reload. 145 00:12:58,420 --> 00:13:00,522 So, guys, just a minute while we reload camera. 146 00:13:00,556 --> 00:13:01,557 Is there any chance of getting, 147 00:13:01,590 --> 00:13:04,126 say, another half dozen people around this monitor? 148 00:13:04,159 --> 00:13:05,394 Okay, stand by. 149 00:13:08,130 --> 00:13:10,700 Each shot we can use. Even if it's not the same. 150 00:13:10,733 --> 00:13:13,703 As long as you have the same emotion. 151 00:13:13,736 --> 00:13:16,271 And roll playback... 152 00:13:18,607 --> 00:13:22,144 And one, two, three, four, 153 00:13:22,177 --> 00:13:25,347 five, six, seven, eight. Again! 154 00:13:29,518 --> 00:13:32,087 Up, up... Look at him. 155 00:13:32,588 --> 00:13:34,256 Okay, coming back. 156 00:13:34,289 --> 00:13:37,426 Five, six, seven, eight... One... 157 00:13:37,459 --> 00:13:39,561 Continuing on after the fixed point. 158 00:13:40,697 --> 00:13:42,531 And now come back. Come back. 159 00:13:42,564 --> 00:13:44,600 Just straight back, straight back. Right. 160 00:13:44,633 --> 00:13:45,667 I wanted to ask you 161 00:13:45,702 --> 00:13:49,171 why you decided to do a musical today. 162 00:13:49,204 --> 00:13:51,206 Look at us. We're in the pissing rain. 163 00:13:51,240 --> 00:13:52,574 Wouldn't you want to be 164 00:13:52,608 --> 00:13:54,811 on a sound stage in widescreen, 165 00:13:54,844 --> 00:13:56,211 rather than here 166 00:13:56,245 --> 00:13:58,514 like every other fucking English film ever made 167 00:13:58,547 --> 00:14:00,082 where it's drizzling? 168 00:14:00,115 --> 00:14:01,550 That's why. 169 00:14:01,583 --> 00:14:05,287 You know, to... To show the kids some kind of life. 170 00:14:05,320 --> 00:14:09,157 To use the form, to use movement, 171 00:14:09,191 --> 00:14:12,294 music, montage, 172 00:14:12,327 --> 00:14:14,563 rather than... Blegh... 173 00:14:15,765 --> 00:14:17,165 That's why. 174 00:14:17,199 --> 00:14:19,468 Right. Um... 175 00:14:19,501 --> 00:14:22,170 Would you say it's a political musical? 176 00:14:22,204 --> 00:14:25,274 Everything's political. Everything's political. 177 00:14:25,875 --> 00:14:28,711 Right. Done. 178 00:14:28,745 --> 00:14:30,680 You can see it's not a good time. 179 00:14:30,713 --> 00:14:32,214 - Sorry. - Yeah. 180 00:14:32,247 --> 00:14:34,182 - We'll wait. It's fine. - No. It's broken now. 181 00:14:34,216 --> 00:14:35,617 - Can I just have five minutes? - Go on. 182 00:14:35,651 --> 00:14:38,654 I just wanted to ask you a few questions about Anthony 183 00:14:38,688 --> 00:14:40,622 - and his work. - Bad time. 184 00:14:41,758 --> 00:14:42,792 It's a bad time. 185 00:14:42,825 --> 00:14:44,126 You can go. 186 00:14:44,159 --> 00:14:46,562 Lydia, could you... Could you... 187 00:14:48,831 --> 00:14:50,265 Make a memorial for him. 188 00:14:54,503 --> 00:14:55,604 Well, then, also to imagine 189 00:14:55,637 --> 00:14:57,874 that Black men are sort of like some sort of animals. 190 00:14:57,907 --> 00:14:58,741 Then we see this girl, 191 00:14:58,775 --> 00:14:59,976 and suddenly we're like, we turn into... 192 00:15:00,009 --> 00:15:02,244 Like lunatics and we're just, like, obsessed with a woman. 193 00:15:02,277 --> 00:15:04,346 Yeah, the White guys are the same though. 194 00:15:04,379 --> 00:15:06,114 Yeah, but it's... Yeah, but I dunno... For me... 195 00:15:06,148 --> 00:15:07,817 It's more about the question, I think, and, uh... 196 00:15:07,850 --> 00:15:10,118 Yeah, the colors of the costume as well. 197 00:15:10,152 --> 00:15:11,353 They look like cartoon characters. 198 00:15:11,386 --> 00:15:12,789 But you wanna contribute to cinema, right? 199 00:15:12,822 --> 00:15:13,856 You wanna be something... 200 00:15:13,890 --> 00:15:15,123 I think... I really think 201 00:15:15,157 --> 00:15:17,192 he is contributing to cinema. He is. 202 00:15:17,225 --> 00:15:18,828 Yeah, he's contributing shit, is what he's contributing. 203 00:15:18,861 --> 00:15:20,495 Let's be real about it... 204 00:15:22,164 --> 00:15:23,632 I like when you're like that. 205 00:15:23,665 --> 00:15:25,601 - Yeah, me, too. - I'm just being honest. 206 00:15:25,634 --> 00:15:26,836 That bit of feistiness. 207 00:15:26,869 --> 00:15:28,838 I've bitten my tongue for that entire day. 208 00:15:28,871 --> 00:15:29,839 - I was laughing. - Oh, yeah? 209 00:15:29,872 --> 00:15:31,708 I was laughing along. I thought... I said... 210 00:15:31,741 --> 00:15:33,508 I thought the commentary was good, but I just... 211 00:15:34,677 --> 00:15:36,211 It's just one of them jobs 212 00:15:36,244 --> 00:15:38,146 that you've gotta look after yourself. 213 00:15:38,180 --> 00:15:40,515 It's a trial by fire, mate. That's what it is. 214 00:15:43,285 --> 00:15:45,287 Julie, have you had a look at it? 215 00:15:45,320 --> 00:15:46,588 Have you seen any of the rushes? 216 00:15:46,622 --> 00:15:47,623 - Yeah, a little bit. - Yeah? 217 00:15:47,656 --> 00:15:49,458 - What do you think? - Good. It looks good. 218 00:15:49,491 --> 00:15:51,593 It's just taking a bit of time. 219 00:15:51,627 --> 00:15:52,895 Patrick's a bit hard work. 220 00:15:52,929 --> 00:15:55,163 He's giving him a load of grief. 221 00:15:55,197 --> 00:15:56,766 You guys are not very happy, though. 222 00:15:56,799 --> 00:15:58,533 - Pardon? - You're not very happy. 223 00:15:58,567 --> 00:15:59,601 Yeah, I can see it, man. 224 00:15:59,635 --> 00:16:00,703 That's just how it goes, innit? 225 00:16:00,737 --> 00:16:01,938 No, it's just stressful, innit? 226 00:16:01,971 --> 00:16:03,271 It's got like... He's... 227 00:16:03,305 --> 00:16:04,206 We were saying earlier, he's got 228 00:16:04,239 --> 00:16:05,808 this very romanticized idea of what he wants 229 00:16:05,842 --> 00:16:07,542 without sort of a proper sort of 230 00:16:08,510 --> 00:16:10,212 direction of how to achieve it. 231 00:16:10,245 --> 00:16:11,080 - Yeah, yeah, yeah. - Mmm. 232 00:16:11,114 --> 00:16:12,314 Yeah, we could get the sense of that. 233 00:16:12,347 --> 00:16:15,283 But it's coming, it's trickling down to us because 234 00:16:15,317 --> 00:16:16,753 obviously, he's not getting the shots that he wants. 235 00:16:16,786 --> 00:16:18,453 But when you're the people in front of the camera, 236 00:16:18,487 --> 00:16:20,222 you feel like you're the ones fucking up all the time. 237 00:16:20,255 --> 00:16:21,323 Mmm. Mmm. 238 00:16:21,356 --> 00:16:23,392 And more so on Jim, bless him. 239 00:16:23,425 --> 00:16:24,660 Keeps taking him aside and... 240 00:16:24,694 --> 00:16:25,594 Pulling him aside, 241 00:16:25,627 --> 00:16:26,829 having chats with him on his own and that... 242 00:16:26,863 --> 00:16:28,263 Two minutes we're stood down, 243 00:16:28,296 --> 00:16:29,297 you know what I mean? 244 00:17:10,605 --> 00:17:11,606 Hello. 245 00:17:13,743 --> 00:17:14,911 Can I come in? 246 00:17:24,921 --> 00:17:26,288 I was in the area. 247 00:17:33,328 --> 00:17:34,496 Are you okay? 248 00:17:37,499 --> 00:17:38,667 Are you sure? 249 00:18:18,440 --> 00:18:19,508 Stop. 250 00:18:21,677 --> 00:18:22,845 I'm on my period. 251 00:18:26,716 --> 00:18:27,884 I don't mind. 252 00:21:28,264 --> 00:21:29,464 Thank you. 253 00:21:30,299 --> 00:21:31,767 Uh, Garance, the shoes. 254 00:21:43,611 --> 00:21:44,646 Oui. 255 00:21:49,085 --> 00:21:50,252 Okay. 256 00:21:50,286 --> 00:21:51,988 - We've got time. - Okay. 257 00:21:52,021 --> 00:21:54,123 We've got time because I'm very fast. 258 00:21:54,156 --> 00:21:56,125 You are very fast. 259 00:21:59,895 --> 00:22:01,030 Yeah, and again. 260 00:22:01,063 --> 00:22:02,098 Okay, watch out. 261 00:22:02,131 --> 00:22:03,833 - Yeah. - Ca va? 262 00:22:03,866 --> 00:22:05,633 Come on, guys. Let's go. 263 00:22:05,667 --> 00:22:07,203 - How much of the car... - Mmm? 264 00:22:07,236 --> 00:22:08,237 How much of the car do you want... 265 00:22:08,270 --> 00:22:09,005 Do you wanna get a mark on the start as well? 266 00:22:09,038 --> 00:22:10,605 I... I want to be like... 267 00:22:13,342 --> 00:22:16,746 No, no, I know. 268 00:22:16,779 --> 00:22:18,247 Oh, notorious. Okay, perfect. 269 00:22:18,280 --> 00:22:19,682 Yeah, yeah, yeah. 270 00:22:20,883 --> 00:22:22,251 Rehearsal, rehearsal. 271 00:22:22,284 --> 00:22:23,219 You're doubting yourself. 272 00:22:23,252 --> 00:22:23,986 I don't like it and I won't let you do it. 273 00:22:24,020 --> 00:22:24,920 I won't let you do it! 274 00:22:24,954 --> 00:22:27,123 I've seen you. I've seen what you can do. 275 00:22:27,156 --> 00:22:28,124 You have too much faith in me. 276 00:22:28,157 --> 00:22:29,992 I always say this! I always say this. It's... 277 00:22:30,026 --> 00:22:31,894 Yeah, but it's not... It's not grounded, like, in... 278 00:22:31,927 --> 00:22:34,130 In something false. It's, you know... 279 00:22:34,163 --> 00:22:35,064 You are! You're like... 280 00:22:35,097 --> 00:22:37,033 I think you've... You're a bright mind. 281 00:22:37,066 --> 00:22:38,334 You always have intelligent ideas. 282 00:22:38,367 --> 00:22:40,069 You always have an interesting 283 00:22:40,102 --> 00:22:41,636 perspective on things, you know. 284 00:22:41,669 --> 00:22:43,671 Yeah, but it's not, you know, um, 285 00:22:44,740 --> 00:22:46,075 alien fighting, sexy, like... 286 00:22:46,108 --> 00:22:47,710 Right, yeah. It's not... It's not... 287 00:22:47,743 --> 00:22:49,611 - It's not a futuristic film. - No. 288 00:22:49,644 --> 00:22:51,113 Yeah, but that... Does it have to be? 289 00:22:51,147 --> 00:22:52,181 Does it have to be to be interesting? 290 00:22:52,214 --> 00:22:53,983 No, but it has to be as... No, it doesn't have to be. 291 00:22:54,016 --> 00:22:55,051 But it just has to be something 292 00:22:55,084 --> 00:22:58,087 that people are not gonna forget as soon as they... 293 00:22:58,120 --> 00:23:00,056 You know, as soon as the credits roll. 294 00:23:00,089 --> 00:23:01,724 Right, but I just think, 295 00:23:01,757 --> 00:23:04,026 you know, that's going the outside in. 296 00:23:04,060 --> 00:23:05,861 I think focus on what you wanna do. 297 00:23:05,895 --> 00:23:07,263 What you wanna make for yourself. 298 00:23:07,296 --> 00:23:09,732 And if you're happy with it, you know... 299 00:23:09,765 --> 00:23:11,267 Yeah, but... Yeah, but you know what I'm saying. 300 00:23:11,300 --> 00:23:12,802 If you're happy with it 301 00:23:12,835 --> 00:23:13,936 and you've put your heart into it, 302 00:23:13,969 --> 00:23:15,704 then it will work out. But if you're thinking about, 303 00:23:15,738 --> 00:23:17,672 "Oh, well, I hope it's impressive 304 00:23:17,706 --> 00:23:18,707 "and I hope, you know, 305 00:23:18,741 --> 00:23:21,877 "it will be as good as Garance's film, and it's..." 306 00:23:21,911 --> 00:23:22,845 You don't need that, you don't need that. 307 00:23:22,878 --> 00:23:24,914 You just think about what makes you happy, 308 00:23:24,947 --> 00:23:27,049 what works for you, what you're interested in. 309 00:23:27,083 --> 00:23:28,250 And it will translate, I think. 310 00:23:52,374 --> 00:23:54,844 Oh. 311 00:23:54,877 --> 00:23:56,278 To your right, darling. 312 00:23:57,813 --> 00:23:58,981 Ooh! 313 00:23:59,014 --> 00:24:00,382 Who are you? 314 00:24:00,416 --> 00:24:01,584 Julie. 315 00:24:05,454 --> 00:24:06,822 Have a seat. 316 00:24:17,333 --> 00:24:20,202 I was, uh, Anthony Reeves' girlfriend. 317 00:24:26,408 --> 00:24:28,744 Wait a minute. I'm gonna check something. 318 00:24:50,366 --> 00:24:52,301 Your skin is very soft. 319 00:24:55,070 --> 00:24:56,238 You're pretty. 320 00:24:58,240 --> 00:25:02,344 Anthony has really good taste. 321 00:25:02,378 --> 00:25:04,747 I mean, he used to have good taste. 322 00:25:08,951 --> 00:25:11,353 He gave me this. His present. 323 00:25:12,855 --> 00:25:15,824 But sometimes it doesn't work. 324 00:25:15,858 --> 00:25:19,261 Sometimes I have to ask Stephen for help. 325 00:25:19,295 --> 00:25:21,163 Can I have your lighter, please? 326 00:25:30,406 --> 00:25:31,407 No. 327 00:25:35,411 --> 00:25:36,445 Did he come here 328 00:25:37,246 --> 00:25:38,414 before he died? 329 00:25:40,115 --> 00:25:41,283 I mean, the day. 330 00:25:42,184 --> 00:25:43,252 Why? 331 00:25:44,386 --> 00:25:46,288 I just didn't know what he did in that time. 332 00:25:46,322 --> 00:25:48,023 Because I left and... 333 00:25:49,458 --> 00:25:53,062 He was by himself for an afternoon, 334 00:25:53,095 --> 00:25:56,065 and I didn't know what he did, so... 335 00:25:56,098 --> 00:26:00,069 I'm very cut up about what happened to Anthony. 336 00:26:01,570 --> 00:26:04,106 Almost destroyed me. 337 00:26:09,345 --> 00:26:11,213 He was very special. 338 00:26:12,481 --> 00:26:14,016 I know how you feel. 339 00:27:38,400 --> 00:27:44,306 ♪ I've often thought about 340 00:27:46,075 --> 00:27:48,877 ♪ The men where I came from 341 00:27:50,112 --> 00:27:52,848 ♪ And times ago 342 00:27:54,149 --> 00:28:00,589 ♪ Their sons, these days are found 343 00:28:02,124 --> 00:28:04,927 ♪ In US and 344 00:28:04,960 --> 00:28:09,665 ♪ Britannia care ♪ 345 00:28:09,699 --> 00:28:12,267 - Excellent, Lee. Thank you. - No problem. 346 00:28:16,405 --> 00:28:18,073 I'll go and find the sign. Change that. 347 00:28:18,107 --> 00:28:20,876 Just that one to do and we're there. Mmm. 348 00:28:26,315 --> 00:28:29,218 This is, uh, going to be probably 349 00:28:29,251 --> 00:28:32,054 the most important thing you do at film school. 350 00:28:32,087 --> 00:28:33,355 This is your graduation film. 351 00:28:34,256 --> 00:28:36,592 And of course you came with 352 00:28:36,625 --> 00:28:38,427 a great deal of powerful images 353 00:28:38,460 --> 00:28:40,562 and images of Sunderland, 354 00:28:40,596 --> 00:28:43,098 that idea for a story in Sunderland. 355 00:28:43,132 --> 00:28:44,967 And there was an engagement with... 356 00:28:45,000 --> 00:28:46,168 With life, with... 357 00:28:46,703 --> 00:28:48,370 With people's lives. 358 00:28:48,404 --> 00:28:52,007 And although it was unformed, it was early as a filmmaker 359 00:28:52,040 --> 00:28:53,008 and although we could sense 360 00:28:53,041 --> 00:28:55,444 that there were other things in you at that time 361 00:28:55,477 --> 00:28:58,280 that needed to develop, 362 00:28:58,313 --> 00:29:03,385 uh, I can't connect it with this script 363 00:29:03,419 --> 00:29:05,120 that I have in front of me now. 364 00:29:05,154 --> 00:29:06,723 These images... 365 00:29:06,756 --> 00:29:10,959 These characters don't seem to relate to you. 366 00:29:10,993 --> 00:29:13,095 I mean, what... What has changed? 367 00:29:13,128 --> 00:29:15,164 Where... What is going on? 368 00:29:15,197 --> 00:29:18,267 What has happened to produce this new... 369 00:29:18,300 --> 00:29:20,335 Where's, where has that other world gone, 370 00:29:20,369 --> 00:29:22,471 that Sunderland world? 371 00:29:22,504 --> 00:29:25,607 I don't wanna show life as it plays out in real time. 372 00:29:25,641 --> 00:29:28,143 I wanna show life as I imagine it. 373 00:29:28,177 --> 00:29:30,979 That's what cinema's all about. 374 00:29:31,013 --> 00:29:32,181 So what are you telling the audience 375 00:29:32,214 --> 00:29:33,449 with these images? 376 00:29:33,482 --> 00:29:37,486 It's about a relationship in a fairy tale, in a fantasy, 377 00:29:37,519 --> 00:29:40,022 that hopefully, many people can relate to 378 00:29:40,055 --> 00:29:41,590 in their own way. 379 00:29:41,623 --> 00:29:44,526 We want to encourage innovation, 380 00:29:44,560 --> 00:29:47,563 young filmmakers to find their own voices. 381 00:29:47,596 --> 00:29:50,365 But we also want to encourage professional practice 382 00:29:50,399 --> 00:29:52,735 and I look at this and I don't see anything that resembles 383 00:29:52,769 --> 00:29:54,704 what I think of as a professional script. 384 00:29:54,737 --> 00:29:56,171 Can I ask what you consider 385 00:29:56,205 --> 00:29:57,506 to be a professional script? 386 00:29:57,539 --> 00:29:59,742 Well, I'll leave aside the red bow, 387 00:29:59,776 --> 00:30:02,044 but at this stage, a title, 388 00:30:02,077 --> 00:30:04,446 although you then rather archly have a subtitle, 389 00:30:04,480 --> 00:30:06,148 "Art Is Life." 390 00:30:06,181 --> 00:30:07,316 But there are no scene headings. 391 00:30:07,349 --> 00:30:10,319 So... So are we now discussing the layout 392 00:30:10,352 --> 00:30:12,354 of the script as a reason? 393 00:30:12,387 --> 00:30:14,523 The layout captures the precision 394 00:30:14,556 --> 00:30:17,459 with which you're thinking about your project. 395 00:30:17,493 --> 00:30:20,462 It's very unclear how you're helping your collaborators 396 00:30:20,496 --> 00:30:23,131 find their way through your proposed set of images. 397 00:30:23,165 --> 00:30:26,401 What it is you're trying to... To photograph. 398 00:30:26,435 --> 00:30:29,137 And then behind that, I think our deeper concern 399 00:30:29,171 --> 00:30:32,207 is that there's also a lack of precision about your thinking. 400 00:30:32,241 --> 00:30:33,308 What your intentions are. 401 00:30:33,342 --> 00:30:35,611 What you're hoping to express and to explore here. 402 00:30:35,644 --> 00:30:37,246 I'm sorry, Julie, but... 403 00:30:40,750 --> 00:30:44,620 If you pursue this film as you present it to us now, 404 00:30:45,822 --> 00:30:48,323 I'm afraid the school cannot support you 405 00:30:48,357 --> 00:30:49,558 and will not support you. 406 00:30:49,591 --> 00:30:52,294 Is it... Presumably, there's a technician who takes the... 407 00:30:52,327 --> 00:30:54,263 Who actually takes the film things, is it? 408 00:30:54,296 --> 00:30:56,131 Well, no, not really. I mean, yeah, 409 00:30:56,164 --> 00:30:58,367 there's store cupboards and people that look after... 410 00:30:58,400 --> 00:31:00,068 No, no. But I mean the person behind the camera is a... 411 00:31:00,102 --> 00:31:01,403 Is an expert, are they? 412 00:31:01,436 --> 00:31:03,171 No! Absolutely not, they're students. 413 00:31:03,205 --> 00:31:04,506 - They're all students. - They're all students? 414 00:31:04,540 --> 00:31:06,408 Yes. The whole team is students. 415 00:31:07,442 --> 00:31:09,144 And no one's giving you direction? 416 00:31:09,177 --> 00:31:10,512 No. Well, me. I'm the director. 417 00:31:10,546 --> 00:31:12,247 No, no, I don't mean the director. 418 00:31:12,281 --> 00:31:14,082 But no one's telling you how to do it? 419 00:31:14,116 --> 00:31:15,183 No. 420 00:31:19,488 --> 00:31:21,590 Sounds fairly typical for an art school. 421 00:31:23,592 --> 00:31:25,594 Better come and work on the farm for a bit. 422 00:31:26,896 --> 00:31:28,230 But it's exciting. 423 00:31:28,263 --> 00:31:29,832 I mean, you're pulling together 424 00:31:29,866 --> 00:31:31,266 and helping each other 425 00:31:31,300 --> 00:31:34,737 on all your own projects, aren't you? 426 00:31:34,771 --> 00:31:37,339 So you'll help somebody else with their film and... 427 00:31:37,372 --> 00:31:39,441 - Mm-hmm. - Well, exciting. 428 00:31:39,474 --> 00:31:41,109 Mmm. 429 00:31:41,143 --> 00:31:43,245 - So is the script done? - Mm-hmm. 430 00:31:44,279 --> 00:31:45,715 And do we know what the script's about? 431 00:31:45,748 --> 00:31:47,583 Can we put... I actually really don't wanna talk 432 00:31:47,616 --> 00:31:48,851 - about it anymore. - Darling... 433 00:31:48,885 --> 00:31:50,319 We're trying to get it, but, um... 434 00:31:50,352 --> 00:31:51,653 I know you are. It's just... 435 00:31:51,688 --> 00:31:53,589 It's very irritating for me having to explain it a thousand times. 436 00:31:53,622 --> 00:31:55,524 We don't mean to be irritating. 437 00:31:55,557 --> 00:31:57,125 We're just very excited and interested. 438 00:31:57,159 --> 00:31:57,994 Don't be irritated. 439 00:31:58,027 --> 00:31:59,628 But anyhow, we're looking forward to it. 440 00:32:06,368 --> 00:32:08,403 No, thanks. No, I've given up sugar. 441 00:32:08,437 --> 00:32:09,706 - You've given up sugar? - Yeah. 442 00:32:10,873 --> 00:32:12,474 Didn't think that would ever happen. 443 00:32:15,812 --> 00:32:17,680 You've missed the significance though, of the pot. 444 00:32:18,681 --> 00:32:21,383 That's Mummy's first artefact. 445 00:32:22,484 --> 00:32:23,518 Do you mean you made it? 446 00:32:23,552 --> 00:32:25,153 I'm very proud of it. 447 00:32:25,187 --> 00:32:26,588 - It's very good. - You should be. 448 00:32:26,622 --> 00:32:28,624 The top's a bit wonky. It doesn't really fit, but... 449 00:32:28,657 --> 00:32:30,727 I think it's great. 450 00:32:32,294 --> 00:32:33,763 Early Etruscan handles. 451 00:32:34,764 --> 00:32:36,198 What are... Are these... 452 00:32:36,231 --> 00:32:37,466 That's so sweet of you to say that. 453 00:32:37,499 --> 00:32:38,367 Yes, well I thought... 454 00:32:38,400 --> 00:32:39,334 They're a bit in the way, aren't they? 455 00:32:39,368 --> 00:32:41,536 I'm glad you noticed, darling. 456 00:32:41,570 --> 00:32:43,472 Well, I haven't learnt how to do the handles yet. 457 00:32:43,505 --> 00:32:45,173 Okay, well... 458 00:32:45,207 --> 00:32:48,610 It's very rough, but it is my first effort. 459 00:32:49,979 --> 00:32:52,648 You know, for a month's work, it's... 460 00:32:52,682 --> 00:32:53,883 - A month? - ...quite an achieve... 461 00:32:53,916 --> 00:32:55,384 - Well, now, probably... - No. 462 00:32:55,417 --> 00:32:56,719 How long have you been doing this course? 463 00:32:56,753 --> 00:32:58,286 Well, I've been doing the course for a month, 464 00:32:58,320 --> 00:33:00,489 but I mean, the pot didn't take a month. 465 00:33:00,522 --> 00:33:02,591 But I'm loving it, I have to say. 466 00:33:02,624 --> 00:33:05,227 I'm loving going to college and... 467 00:33:05,260 --> 00:33:07,529 And this is the first of many things. 468 00:33:07,562 --> 00:33:10,933 I'm going to be filling this house with artefacts. 469 00:33:16,571 --> 00:33:18,173 What was he like on that Friday? 470 00:33:18,808 --> 00:33:20,409 I want to hear it again. 471 00:33:23,012 --> 00:33:25,882 Well, as I told you, 472 00:33:27,717 --> 00:33:31,253 he seemed particularly happy. 473 00:33:36,458 --> 00:33:37,626 He, um... 474 00:33:38,895 --> 00:33:41,563 You know, made me a cup of tea 475 00:33:41,596 --> 00:33:45,802 and, um, we had a... 476 00:33:45,835 --> 00:33:48,270 A rather lovely breakfast together. And, uh... 477 00:33:49,604 --> 00:33:51,239 And off he went. 478 00:33:56,311 --> 00:33:58,715 And what did you think about him when you first met him? 479 00:34:04,921 --> 00:34:06,789 - When, when he came here? - Mmm. 480 00:34:11,426 --> 00:34:13,830 Well I... I was disposed to like him because you did. 481 00:34:17,566 --> 00:34:19,434 Did you just like him because I did? 482 00:34:20,569 --> 00:34:22,270 No. No, I... 483 00:34:23,438 --> 00:34:24,941 I grew very fond of him. 484 00:34:35,350 --> 00:34:37,019 And what did you feel when he died? 485 00:34:41,057 --> 00:34:44,326 I was, um, very concerned for you. 486 00:34:46,361 --> 00:34:47,496 No, not what I felt. 487 00:34:47,529 --> 00:34:48,931 What did... What did you feel? 488 00:34:52,034 --> 00:34:53,635 When you got that phone call? 489 00:35:04,513 --> 00:35:06,048 I felt through you. 490 00:35:08,650 --> 00:35:10,887 You're a very good little dog. 491 00:35:11,821 --> 00:35:13,355 Done really well. 492 00:35:17,592 --> 00:35:18,660 Come on. 493 00:35:21,964 --> 00:35:23,032 Come on. 494 00:35:41,884 --> 00:35:43,385 Have you got everything? 495 00:35:43,418 --> 00:35:44,452 Um... Yeah, 496 00:35:44,486 --> 00:35:45,554 - and my bag's upstairs. - Bag? 497 00:35:45,587 --> 00:35:46,454 I'll get it. 498 00:35:46,488 --> 00:35:48,691 Thank you. It's on the landing. 499 00:35:48,724 --> 00:35:49,926 Can't you stay for another night? 500 00:35:49,959 --> 00:35:51,027 - I can't stay. - Just one more... 501 00:35:51,060 --> 00:35:52,460 Not this time. Not this time, 502 00:35:52,494 --> 00:35:53,562 but next time, okay? 503 00:35:53,595 --> 00:35:54,629 - Right. Soon? - So soon, I promise. 504 00:35:54,663 --> 00:35:56,032 For a long time. For a rest. 505 00:35:56,065 --> 00:35:58,400 - I wanna ask you something. - Yeah. 506 00:35:58,433 --> 00:36:00,102 I am so sorry, I... 507 00:36:00,136 --> 00:36:01,838 I need some more money. 508 00:36:01,871 --> 00:36:03,706 For this film. For this graduation film. 509 00:36:03,739 --> 00:36:04,974 - Really? - Yes. 510 00:36:05,007 --> 00:36:06,042 And I promise, I'll pay you back. 511 00:36:06,075 --> 00:36:07,109 It's for the film? 512 00:36:07,143 --> 00:36:08,410 - It's for the film. - Uh-huh. 513 00:36:08,443 --> 00:36:09,644 It's £10,000. 514 00:36:09,679 --> 00:36:11,613 Oh, darling, that is a lot of money. 515 00:36:15,117 --> 00:36:16,384 Let me take that. 516 00:36:16,418 --> 00:36:18,587 - It's heavy. - I know. 517 00:36:18,620 --> 00:36:20,823 - Bye-bye, darling. - Bye-bye. 518 00:36:20,857 --> 00:36:23,960 - Be well. - You, too. 519 00:36:23,993 --> 00:36:25,094 - Bye, Mummy. - There you go. 520 00:36:25,127 --> 00:36:27,529 Bye, my darling. 521 00:36:27,562 --> 00:36:29,165 Hope the preparations for the film go well. 522 00:36:29,198 --> 00:36:31,033 - Drive safely. - Thank you, Daddy. 523 00:36:31,067 --> 00:36:32,601 See you soon. 524 00:36:32,634 --> 00:36:34,070 You ring us when you get there. 525 00:36:34,103 --> 00:36:35,370 Always. 526 00:36:57,059 --> 00:36:58,961 ♪ It's not the way you lead me 527 00:36:58,995 --> 00:37:01,563 ♪ By the hand into the bedroom 528 00:37:05,801 --> 00:37:07,970 ♪ It's not the way you throw your clothes 529 00:37:08,004 --> 00:37:10,106 ♪ Upon the bathroom floor 530 00:37:14,977 --> 00:37:16,679 ♪ Been thinking about you 531 00:37:16,712 --> 00:37:18,948 ♪ I just couldn't wait to see 532 00:37:18,981 --> 00:37:21,017 ♪ Fling my arms around you 533 00:37:21,050 --> 00:37:23,485 ♪ As we fall in ecstasy 534 00:37:23,518 --> 00:37:26,789 ♪ Ooh, sometimes ♪ 535 00:37:41,103 --> 00:37:44,173 We have, like, ten... 536 00:37:45,308 --> 00:37:47,642 Before that, you don't even have a main cast. 537 00:37:47,676 --> 00:37:49,745 I know. This is... This is so much more important. 538 00:37:49,779 --> 00:37:50,880 I'm so sorry. This is so much more important. 539 00:37:50,913 --> 00:37:52,248 At least need to have them both. 540 00:37:52,281 --> 00:37:54,750 I have some ideas that... 541 00:37:54,784 --> 00:37:57,887 I mean, some of them are very different. Um... 542 00:37:57,920 --> 00:37:59,689 He's too handsome. 543 00:37:59,722 --> 00:38:00,856 - He's too classically... - Yeah. 544 00:38:00,890 --> 00:38:01,991 - Yeah, yeah. Right. - It's too... 545 00:38:02,024 --> 00:38:03,159 No, I don't... I don't really like him. 546 00:38:03,192 --> 00:38:04,526 I don't really like these two guys. 547 00:38:04,559 --> 00:38:05,761 No, I was gonna say, these are too... 548 00:38:05,795 --> 00:38:07,129 - Yeah. - He's nice. 549 00:38:07,163 --> 00:38:08,864 This is not... They're... 550 00:38:08,898 --> 00:38:09,999 They're too... They're too glamorous. 551 00:38:10,032 --> 00:38:11,267 Are you getting it as well? 552 00:38:11,300 --> 00:38:12,868 It's also the picture, but I agree with you. 553 00:38:12,902 --> 00:38:14,103 I know. They're wearing lots of makeup. 554 00:38:14,136 --> 00:38:15,503 They're too sophisticated or something. 555 00:38:15,537 --> 00:38:16,872 - Yep. - I agree, I agree. 556 00:38:16,906 --> 00:38:18,908 So this... This one I really like. 557 00:38:20,042 --> 00:38:22,712 I don't know, what do you think? She's like... 558 00:38:22,745 --> 00:38:24,180 There's something fragile, but still, like, you know, 559 00:38:24,213 --> 00:38:25,715 a bit noble about her that I really like. 560 00:38:25,748 --> 00:38:27,850 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 561 00:38:27,883 --> 00:38:30,119 Get this girl cast, get this guy cast. 562 00:38:30,152 --> 00:38:33,756 Um, but, I mean, Julie said she's on it. 563 00:38:33,789 --> 00:38:36,058 So... She seems okay. She seems okay. 564 00:38:36,092 --> 00:38:38,626 I mean, I'm a bit stressed about it, but trust her. 565 00:38:38,660 --> 00:38:39,962 So, we'll see, yeah? Okay? 566 00:38:39,996 --> 00:38:41,697 Good. Yeah, James, you all right? 567 00:38:41,731 --> 00:38:43,665 Maybe this one, but I really don't like him. 568 00:38:43,699 --> 00:38:44,834 No. No. It's... No. 569 00:38:44,867 --> 00:38:46,102 - Happy you don't like him. - No. 570 00:38:46,135 --> 00:38:48,037 Uh, he's called Pete. 571 00:38:48,070 --> 00:38:51,841 I saw him, um, maybe two weeks ago on stage. 572 00:38:51,874 --> 00:38:53,641 - Mmm. - He's very special. 573 00:38:53,675 --> 00:38:56,312 I think, if I understand well, the project, 574 00:38:56,345 --> 00:38:57,680 I think he's the one. 575 00:38:57,713 --> 00:39:01,050 He has something that I cannot even describe. 576 00:39:01,083 --> 00:39:02,918 You really have to meet him. So if that's okay... 577 00:39:02,952 --> 00:39:04,652 - Mmm. Yeah. - We can meet him tomorrow? 578 00:39:04,687 --> 00:39:05,888 - Mmm, yeah. I would love that. - Perfect. 579 00:39:05,921 --> 00:39:07,023 I would love that. And the girl? 580 00:39:07,056 --> 00:39:08,124 And I'll call her agent as well 581 00:39:08,157 --> 00:39:09,725 and try and talk to her tomorrow. 582 00:39:09,759 --> 00:39:10,793 Yeah. Perfect! Fantastic. 583 00:39:10,826 --> 00:39:13,062 - Great! Brilliant. Thank you. - All right, thank you. 584 00:39:19,335 --> 00:39:22,004 Does the budget stretch to me getting an editor, or... 585 00:39:22,038 --> 00:39:23,671 The budget does not stretch. 586 00:39:23,706 --> 00:39:27,043 The budget stays exactly the way it is at the moment. 587 00:39:27,076 --> 00:39:29,979 Away from the windows and just set them a bit back. 588 00:39:31,013 --> 00:39:32,281 Because at least you could have 589 00:39:32,314 --> 00:39:33,615 some light through it, or something. 590 00:39:33,648 --> 00:39:35,084 What do you think? 591 00:39:35,117 --> 00:39:36,551 I think let's do that. 592 00:39:38,220 --> 00:39:39,722 Um, Garance, if you just have a second? 593 00:39:39,755 --> 00:39:40,823 Yeah, sure. 594 00:39:40,856 --> 00:39:43,759 Um... It's just a thought I had just... Just now. 595 00:39:43,793 --> 00:39:45,995 Um, you don't have to have an answer immediately. 596 00:39:46,028 --> 00:39:47,096 But I just... 597 00:39:47,129 --> 00:39:51,233 It suddenly occurred to me if you were interested in... 598 00:39:51,267 --> 00:39:53,069 In playing the girl? 599 00:39:53,102 --> 00:39:54,203 Julie, do you want a hand? 600 00:39:54,236 --> 00:39:55,670 - No, we're good. We're fine. - Sure? 601 00:39:55,704 --> 00:39:56,939 Yeah, we're so close. 602 00:39:57,706 --> 00:39:58,774 Mind your toes. 603 00:40:00,309 --> 00:40:01,710 Why's he got your bed? 604 00:40:02,912 --> 00:40:04,180 For the set. 605 00:40:04,213 --> 00:40:06,148 - Oh, for your film? - Yeah, that's what I said. 606 00:40:06,182 --> 00:40:09,685 Oh! Right. 607 00:40:09,718 --> 00:40:11,153 So is it going to your school? 608 00:40:11,187 --> 00:40:12,822 - Yeah. - Wow. 609 00:40:12,855 --> 00:40:15,091 - Yeah. - When is that? 610 00:40:15,124 --> 00:40:17,026 Like, next week we start. 611 00:40:17,059 --> 00:40:18,260 - Next week? - Yeah. 612 00:40:19,762 --> 00:40:20,996 - Yeah. - Oh. 613 00:40:22,965 --> 00:40:25,935 Okay. I didn't realize it was that soon. 614 00:40:26,836 --> 00:40:28,003 Next week. 615 00:40:30,239 --> 00:40:32,241 So everything's set with it? 616 00:40:32,274 --> 00:40:33,809 Yeah, more or less. 617 00:40:37,079 --> 00:40:38,613 Like, casting's set? 618 00:40:39,782 --> 00:40:42,718 Yeah. Yeah. Yeah... 619 00:40:42,751 --> 00:40:44,286 I was... I wanted to talk to you 620 00:40:44,320 --> 00:40:45,855 about it actually, 'cause I... 621 00:40:47,289 --> 00:40:49,191 'Cause you know I've been going for castings 622 00:40:49,225 --> 00:40:51,760 - and it's not been going well. - Yeah. 623 00:40:52,928 --> 00:40:55,164 Well, not like, badly, but not... 624 00:40:55,197 --> 00:40:57,299 I'm not getting parts for things. 625 00:41:01,003 --> 00:41:03,172 So you're... You're saying you've cast it? 626 00:41:04,974 --> 00:41:07,910 Yeah, I have two people that are... 627 00:41:07,943 --> 00:41:09,945 They're really, you know... They're quite right for it. 628 00:41:09,979 --> 00:41:12,448 But I... It's got nothing to do with you. 629 00:41:12,481 --> 00:41:14,083 That's the thing... It's got nothing to do... 630 00:41:14,116 --> 00:41:15,718 So you've not... So I'm not in it at all? 631 00:41:16,218 --> 00:41:17,286 Not this one. 632 00:41:18,187 --> 00:41:20,890 - And it was such a... - Okay. 633 00:41:20,923 --> 00:41:22,324 I just, I honestly... 634 00:41:24,326 --> 00:41:26,395 It... It's got literally... It's got nothing to do with... 635 00:41:26,428 --> 00:41:28,097 You're such a fantastic actress. 636 00:41:28,130 --> 00:41:29,265 It's nothing to do 637 00:41:29,298 --> 00:41:30,900 - with your abilities, or... - Mm-hmm. 638 00:41:32,201 --> 00:41:33,369 It's just... 639 00:41:35,271 --> 00:41:38,274 You know, the girl who I have in mind, 640 00:41:38,307 --> 00:41:39,408 she... She's not an actress. 641 00:41:39,441 --> 00:41:40,476 You know, she's a filmmaker and... 642 00:41:40,509 --> 00:41:42,711 - She's not an actress? - No. 643 00:41:42,745 --> 00:41:43,879 But she's a filmmaker and that... 644 00:41:43,913 --> 00:41:45,814 I kind of wanted that, 645 00:41:45,848 --> 00:41:49,385 so she can bring a little bit of her own experience to it. 646 00:41:49,418 --> 00:41:51,353 Mm-hmm. 647 00:41:51,387 --> 00:41:53,389 - Okay. Well... - But it's got... 648 00:41:53,422 --> 00:41:54,990 It's got nothing to do with you. And I didn't... 649 00:41:55,024 --> 00:41:56,058 Well, it does. 650 00:41:56,091 --> 00:41:57,927 If you're not casting me in something, then it's me. 651 00:41:57,960 --> 00:42:00,362 You don't... I'm not... I'm not gonna take it personally, 652 00:42:00,396 --> 00:42:02,164 but don't say it's got nothing to do with you, 653 00:42:02,198 --> 00:42:03,432 'cause obviously, casting's completely 654 00:42:03,465 --> 00:42:04,833 - to do with the person. - Okay. Okay, well... 655 00:42:12,174 --> 00:42:13,442 Where's the wall? 656 00:42:13,475 --> 00:42:15,344 The wall was, it is no more. 657 00:42:56,986 --> 00:42:58,220 A girl fought against me. 658 00:42:58,254 --> 00:42:59,421 Little swallow. 659 00:43:31,287 --> 00:43:33,088 Hello. 660 00:43:33,122 --> 00:43:34,123 - Hi, Pete. - Hey, guys. 661 00:43:34,156 --> 00:43:35,391 Looking good, mate, looking good. 662 00:43:35,424 --> 00:43:36,458 - Hello. - Hi. 663 00:43:36,492 --> 00:43:37,860 - You look great! - Thank you. 664 00:43:37,893 --> 00:43:39,495 - Looks great. - I feel comfortable. 665 00:43:39,528 --> 00:43:40,963 - Yeah? - Mmm. 666 00:43:40,996 --> 00:43:42,931 Can we introduce you to the DP, Ben? 667 00:43:42,965 --> 00:43:44,433 - Of course. - Ben, this is Pete. 668 00:43:44,466 --> 00:43:45,901 - Hey, man. - Pleasure to meet you, mate. 669 00:43:45,934 --> 00:43:47,102 - How's it going? - Lovely to meet you. 670 00:43:47,136 --> 00:43:48,304 - There. - There? 671 00:43:48,337 --> 00:43:49,905 - A little bit up, please. - Up? 672 00:43:49,938 --> 00:43:51,573 Perfect, no, stop, stop, stop, stop. 673 00:43:51,607 --> 00:43:53,208 But don't worry about being too steady, 674 00:43:53,242 --> 00:43:56,345 but also, you know, not too documentary. So... 675 00:43:56,378 --> 00:43:57,880 But don't worry about... Okay. 676 00:43:57,913 --> 00:44:00,049 The onboard music is so awkward to me for... 677 00:44:00,082 --> 00:44:02,584 If we hear... If we hear a little... 678 00:44:02,618 --> 00:44:04,420 - Oh, those are the shoes? - Yeah. 679 00:44:04,453 --> 00:44:05,854 Okay, cool. 680 00:44:07,022 --> 00:44:09,591 Oh, love the color, though. Like the color. 681 00:44:12,027 --> 00:44:14,463 Trying to figure out. 682 00:44:20,235 --> 00:44:21,570 We can do something to that. 683 00:44:23,972 --> 00:44:25,174 It's a weird rhythm anyway. 684 00:44:25,207 --> 00:44:27,276 So we can do whatever we want, right? 685 00:44:27,309 --> 00:44:28,610 So we're gonna, are we gonna... 686 00:44:28,644 --> 00:44:32,181 I feel like my energy was too high, 687 00:44:32,214 --> 00:44:34,983 or too lively. I don't know how to say that. 688 00:44:35,017 --> 00:44:36,051 Do you know what I mean? 689 00:44:36,085 --> 00:44:37,586 I... I thought it was quite lively. 690 00:44:39,488 --> 00:44:41,357 I was really happy. So it's... 691 00:44:41,390 --> 00:44:43,225 It is quite accurate. It's really good. 692 00:44:43,258 --> 00:44:45,894 But you're much more... 693 00:44:45,928 --> 00:44:47,162 No, you're perfect. You're perfect. 694 00:44:47,196 --> 00:44:48,130 You have nothing to worry about. 695 00:44:48,163 --> 00:44:50,132 Are we all set up now? Are we ready for a shot? 696 00:44:50,165 --> 00:44:51,967 Yes, we're ready. Ready when you are. 697 00:44:52,000 --> 00:44:54,903 Because I... I'm just looking at this and I actually think 698 00:44:54,937 --> 00:44:58,374 it's the wrong angle for what we're... For what I want. 699 00:44:58,407 --> 00:45:01,543 That I... I actually, um... 700 00:45:01,577 --> 00:45:04,513 I... I think we should have it on the other side of the door, 701 00:45:04,546 --> 00:45:06,014 because it feels wrong to me 702 00:45:06,048 --> 00:45:08,617 that we should have this camera 703 00:45:08,650 --> 00:45:10,986 seeing more than she does. 704 00:45:11,019 --> 00:45:13,322 Because I don't want to see exactly what's going on 705 00:45:13,355 --> 00:45:14,990 inside this bathroom because she doesn't. 706 00:45:15,023 --> 00:45:16,091 And I know that's just... 707 00:45:16,125 --> 00:45:17,259 I know that's a last minute thing. 708 00:45:17,292 --> 00:45:18,560 - I know it's really, really... - Julie, we're all set up. 709 00:45:18,594 --> 00:45:19,661 I know. I know. I know we are! 710 00:45:19,696 --> 00:45:21,029 We're all set up for this scene. I think we should... 711 00:45:21,063 --> 00:45:21,997 You want the camera here? 712 00:45:22,030 --> 00:45:25,200 - You want the camera here? - Here. Yep. 713 00:45:25,234 --> 00:45:28,070 With the door shut. Do we see in the bathroom? 714 00:45:28,103 --> 00:45:30,305 Um... Maybe here. 715 00:45:31,440 --> 00:45:32,474 Here, because she has to come... 716 00:45:32,508 --> 00:45:34,176 - She has to come past. - Okay. 717 00:45:34,209 --> 00:45:36,412 Um, we don't wanna see inside the bathroom. 718 00:45:36,445 --> 00:45:37,680 Maybe when you... 719 00:45:37,714 --> 00:45:39,915 Actually, no, sorry, sorry. Here. 720 00:45:45,654 --> 00:45:47,523 - He's very good at hiding it. - For a year. 721 00:45:47,556 --> 00:45:49,658 But also you... Yeah, for a year. 722 00:45:49,692 --> 00:45:51,960 For a year, but also you have suspicion. 723 00:45:51,994 --> 00:45:53,362 You also don't really want to believe this. 724 00:45:53,395 --> 00:45:54,596 This is an easier thing, you know... 725 00:45:54,630 --> 00:45:55,998 It's not an easy thing to believe 726 00:45:56,031 --> 00:45:57,266 about someone you love. 727 00:45:57,299 --> 00:45:58,567 - You know? - No, I don't. 728 00:45:58,600 --> 00:46:00,202 - Do you understand that? - I don't. 729 00:46:01,236 --> 00:46:04,139 - Well, it's, you know... - Well, it's... 730 00:46:04,173 --> 00:46:08,110 You're saying you don't want to believe it, I guess, but... 731 00:46:08,143 --> 00:46:09,746 - Yeah. I can understand that. - But this is the furthest... 732 00:46:09,779 --> 00:46:12,648 This is just one of the times we are seeing... 733 00:46:14,249 --> 00:46:17,219 You have a feeling as though when you were dancing together 734 00:46:17,252 --> 00:46:18,721 and during that whole time, during that whole day, 735 00:46:18,755 --> 00:46:20,422 during dinner, doing whatever you were doing 736 00:46:20,456 --> 00:46:22,692 before you started dancing, before we saw you, 737 00:46:22,725 --> 00:46:24,460 that is going on in the back of his head, 738 00:46:24,493 --> 00:46:26,562 he is wondering when is the next time 739 00:46:26,595 --> 00:46:29,031 he's going to go off by himself 740 00:46:29,064 --> 00:46:30,232 and do whatever he does, 741 00:46:30,265 --> 00:46:32,601 that you don't really properly know what goes on. 742 00:46:34,203 --> 00:46:36,638 Because I give him space and I respect him. 743 00:46:36,672 --> 00:46:38,640 So I... There's this sense of... 744 00:46:38,674 --> 00:46:40,642 You do, but also, he doesn't... 745 00:46:40,676 --> 00:46:42,478 He doesn't really allow anything else. 746 00:46:42,511 --> 00:46:43,713 - Fine. - So that's... 747 00:46:43,746 --> 00:46:45,080 You are doing as much as you can. 748 00:46:45,113 --> 00:46:46,415 You can say that in this relationship, 749 00:46:46,448 --> 00:46:48,250 he has... He has the power. 750 00:46:48,283 --> 00:46:49,451 Yeah. 100%. 751 00:46:49,485 --> 00:46:51,053 There may be some knocking. 752 00:46:51,086 --> 00:46:52,488 Yeah, well, find that... I'll find that out. 753 00:46:52,521 --> 00:46:55,090 Yeah, there may be some knocking. Um... 754 00:46:55,123 --> 00:46:56,325 That looks good by the way, Ben. 755 00:46:56,358 --> 00:46:57,426 Yeah? 756 00:46:57,459 --> 00:46:58,660 That looks nice in the monitor. 757 00:46:58,695 --> 00:47:00,062 Yeah? Okay. 758 00:47:01,563 --> 00:47:03,499 Well, I mean, there's a lot... 759 00:47:03,532 --> 00:47:04,600 There's a lot of wall. 760 00:47:07,069 --> 00:47:09,204 Well, I don't know if I, what I can put up there, man. 761 00:47:11,206 --> 00:47:13,175 Let's see if I have something in the bedroom. 762 00:47:13,208 --> 00:47:14,510 Where should this scene go? 763 00:47:14,543 --> 00:47:16,578 Because if we start with that like, 764 00:47:16,612 --> 00:47:18,347 "Oh, my God, yeah, he's actually doing heroin." 765 00:47:18,380 --> 00:47:20,415 Then we have to maybe sit in... 766 00:47:20,449 --> 00:47:22,184 In the bathroom and start talking and maybe... 767 00:47:22,217 --> 00:47:24,119 No. You wouldn't talk about it. 768 00:47:24,152 --> 00:47:26,321 Honestly, I don't think you'd talk about it straight away. 769 00:47:26,355 --> 00:47:27,623 - You don't want any dialogue? - Can we get cast... 770 00:47:27,656 --> 00:47:29,692 No. Honestly, it's not about that. 771 00:47:31,460 --> 00:47:32,729 Julie, can we get cast in there 772 00:47:32,762 --> 00:47:34,663 - to start taking positions? - Yeah. 773 00:47:34,697 --> 00:47:35,798 - Yeah. - It's honestly... It's just... 774 00:47:35,832 --> 00:47:39,334 You cannot just see that and not talk about it. 775 00:47:39,368 --> 00:47:40,435 Well, that's how I did it. 776 00:47:40,469 --> 00:47:41,804 That's how it happened. 777 00:47:44,106 --> 00:47:46,074 So don't say it. You didn't say anything. 778 00:47:48,510 --> 00:47:50,579 - Okay. - Can we just see positions? 779 00:48:00,589 --> 00:48:02,759 Alfie, please! Please. 780 00:48:09,665 --> 00:48:12,634 Please open the... 781 00:48:13,635 --> 00:48:15,337 I just want to see you. 782 00:48:26,883 --> 00:48:28,283 And cut. 783 00:48:28,317 --> 00:48:29,318 Cut there! 784 00:48:32,287 --> 00:48:33,121 Cut there. 785 00:48:33,155 --> 00:48:35,792 You're... You're... You're angry. 786 00:48:35,825 --> 00:48:37,760 You're... You're irritated by him. 787 00:48:37,794 --> 00:48:40,897 He was like a child rushing off. 788 00:48:40,930 --> 00:48:42,699 You know, you're in an adult relationship 789 00:48:42,732 --> 00:48:43,665 and he's running off and being... 790 00:48:43,700 --> 00:48:45,735 Did you ever see sadness in there? 791 00:48:47,369 --> 00:48:48,705 Yeah, quite a bit. 792 00:48:48,738 --> 00:48:50,505 "Quite a bit." So that was... 793 00:48:50,539 --> 00:48:52,641 Maybe that's why he, you know... 794 00:48:52,674 --> 00:48:55,677 Maybe that's why he... Um... 795 00:48:55,712 --> 00:48:57,379 Sounds like he's calling for help. 796 00:48:57,412 --> 00:48:58,614 So I'm just gonna... 797 00:49:42,624 --> 00:49:45,160 It was a terrible lunch. 798 00:49:46,328 --> 00:49:47,897 - It was okay. - Yeah? 799 00:49:48,765 --> 00:49:49,932 Heavy. 800 00:49:49,966 --> 00:49:51,433 - Heavy? - Mm-hmm. 801 00:49:51,466 --> 00:49:52,869 Excuse me, um... 802 00:49:52,902 --> 00:49:54,704 Do you know what we're doing? 803 00:49:54,737 --> 00:49:57,239 Stop asking me that. 804 00:49:57,272 --> 00:49:59,207 What? I feel like you know more. 805 00:50:00,910 --> 00:50:02,745 Not really, honestly. 806 00:50:02,779 --> 00:50:05,180 The more we... Hi. 807 00:50:07,850 --> 00:50:09,451 So the more... The more... 808 00:50:11,420 --> 00:50:14,389 ...we work on this, the more I realize 809 00:50:14,423 --> 00:50:16,893 I don't know anything. Honestly. 810 00:50:16,926 --> 00:50:18,627 I don't understand the, the... 811 00:50:20,395 --> 00:50:21,229 The relationship. 812 00:50:21,263 --> 00:50:23,398 Yeah, the origin of the relationship. 813 00:50:23,966 --> 00:50:25,068 You know what I mean? 814 00:50:25,101 --> 00:50:27,704 Yeah, you go to school with her. You know her well. 815 00:50:27,737 --> 00:50:30,405 No, not really. She was... She was not... 816 00:50:30,439 --> 00:50:32,008 She was not here very often. 817 00:50:32,041 --> 00:50:33,642 - What, at school? - Yeah. 818 00:50:35,343 --> 00:50:37,612 I like her because she is, uh, 819 00:50:39,048 --> 00:50:41,249 very sensitive and I think she... 820 00:50:41,984 --> 00:50:44,653 She has a voice, but she's... 821 00:50:45,922 --> 00:50:48,925 I don't know, too naive, too fragile or... 822 00:50:48,958 --> 00:50:51,293 And she's not... I think she's lazy, too. 823 00:50:51,326 --> 00:50:52,661 She's not working enough. 824 00:50:52,695 --> 00:50:54,831 She should, you know... She should be at school. 825 00:50:54,864 --> 00:50:57,532 She should... She should be more understanding 826 00:50:57,566 --> 00:50:59,267 that she has to learn a lot from others. 827 00:50:59,301 --> 00:51:01,603 And again, this is, um... 828 00:51:01,636 --> 00:51:05,007 This is in... In the real life. 829 00:51:05,041 --> 00:51:07,576 This is three days before your character died. 830 00:51:08,745 --> 00:51:09,979 Okay. 831 00:51:10,012 --> 00:51:14,516 So this is possibly your last moment, um, of intimacy... 832 00:51:14,549 --> 00:51:16,518 Well, not int... Well, yes, intimacy, 833 00:51:16,551 --> 00:51:18,688 but before it could be intimate. 834 00:51:18,721 --> 00:51:21,523 So you're... You're feeling... 835 00:51:21,556 --> 00:51:23,993 You're feeling resentment a little bit, 836 00:51:24,026 --> 00:51:27,764 because you don't know whether he scored or not. 837 00:51:27,797 --> 00:51:30,565 He's possibly coming down from something. 838 00:51:30,599 --> 00:51:33,301 And then, I mean, I look back and I kind of, um... 839 00:51:34,804 --> 00:51:35,872 He's all over the place. 840 00:51:35,905 --> 00:51:38,841 Have awareness that possibly he was always 841 00:51:38,875 --> 00:51:40,710 either on something, coming down from something. 842 00:51:40,743 --> 00:51:42,477 Just about to score. So he just... 843 00:51:42,511 --> 00:51:44,479 So that's also the reason why I'm objecting here. 844 00:51:44,513 --> 00:51:45,948 Absolutely. You're not in that mood. 845 00:51:45,982 --> 00:51:46,816 You're not in that space. 846 00:51:46,849 --> 00:51:49,051 And you're both almost not very present. 847 00:51:49,085 --> 00:51:51,888 How did he feel about her paying for everything? 848 00:51:51,921 --> 00:51:53,421 What was that dynamic like? 849 00:51:53,455 --> 00:51:55,323 Because was there not... 850 00:51:55,357 --> 00:51:58,460 Was there not an element of shame there? 851 00:51:58,493 --> 00:52:00,529 I'm not trying... I don't want you to think I'm trying to 852 00:52:00,562 --> 00:52:01,596 - justify his actions. - No. 853 00:52:01,630 --> 00:52:05,367 I'm just trying to justify his problems, really. 854 00:52:05,400 --> 00:52:06,969 And at the moment, I don't feel like I know 855 00:52:07,003 --> 00:52:09,972 what they are, but, um... 856 00:52:14,977 --> 00:52:17,345 So now he's stolen everything and sold it. 857 00:52:17,379 --> 00:52:18,781 I just feel like that's a... 858 00:52:21,050 --> 00:52:23,585 A desperate moment for him. 859 00:52:30,559 --> 00:52:32,728 I don't know where to go with this, you know. 860 00:52:32,762 --> 00:52:34,462 If someone has, you know... 861 00:52:34,496 --> 00:52:36,598 A friend of mine stole money from his mum last year, 862 00:52:36,631 --> 00:52:38,667 and everyone around him thought he was 863 00:52:38,701 --> 00:52:41,003 the worst human being in the world at the time, 864 00:52:41,037 --> 00:52:43,773 but I knew that he wasn't well. 865 00:52:43,806 --> 00:52:46,341 I knew that he wasn't in a place of 866 00:52:47,977 --> 00:52:49,846 normal head space, I knew that. 867 00:52:52,581 --> 00:52:54,083 Is this quite difficult for you? 868 00:52:54,116 --> 00:52:55,852 Am I making it more painful for you? 869 00:52:55,885 --> 00:52:57,687 No. No, no, no. You're... No, it's not you. 870 00:52:57,720 --> 00:52:58,921 That's the thing, it's really not. 871 00:52:58,955 --> 00:53:00,422 This is good. 872 00:53:00,455 --> 00:53:01,691 I think it's difficult 873 00:53:01,724 --> 00:53:05,427 because I'm coming up against your idea of him 874 00:53:05,460 --> 00:53:08,530 rather than a reality of him, which is understandable. 875 00:53:08,865 --> 00:53:09,932 But... 876 00:53:11,466 --> 00:53:13,468 It makes it quite difficult for me to 877 00:53:15,137 --> 00:53:16,839 come from a place of truth. 878 00:53:18,040 --> 00:53:20,642 - If that makes sense? - How are we doing? 879 00:53:20,675 --> 00:53:25,547 So, uh, we need Pedro in here, ready to dress the set. 880 00:53:30,652 --> 00:53:31,988 So what's the plan? 881 00:53:32,021 --> 00:53:33,588 We're just getting a very simple shot 882 00:53:33,622 --> 00:53:34,757 of the two of them. 883 00:53:34,790 --> 00:53:37,026 And there's no standing up, or walking around or anything. 884 00:53:37,059 --> 00:53:38,593 What's... What's happening? 885 00:53:38,627 --> 00:53:39,695 So they're just having a conversation... 886 00:53:39,729 --> 00:53:41,097 - Is it evening, Julie? - Okay. 887 00:53:41,130 --> 00:53:44,066 Um, yes, yeah, sorry. It is quite late at night. 888 00:53:44,100 --> 00:53:46,135 - Okay, night. - Uh, night. So you... 889 00:53:46,168 --> 00:53:47,569 It's possibly like, 10:00, 11:00. 890 00:53:47,602 --> 00:53:49,839 - Okay. - Um, maybe 10:00. 891 00:53:49,872 --> 00:53:50,940 I've been here all day. 892 00:53:50,973 --> 00:53:52,041 You have to close the... 893 00:53:52,074 --> 00:53:53,042 You've been here all day. 894 00:53:53,075 --> 00:53:56,812 You were here while Garance was at film school. 895 00:53:56,846 --> 00:53:57,747 Right. 896 00:53:57,780 --> 00:54:01,751 Um... Yeah, so you've been here all day. 897 00:54:01,784 --> 00:54:02,885 Okay. So... 898 00:54:02,919 --> 00:54:04,186 So they're just having a conversation 899 00:54:04,220 --> 00:54:06,454 and it's just... It's quite static. 900 00:54:06,488 --> 00:54:08,791 - You're high. - I'm probably high. 901 00:54:08,824 --> 00:54:11,127 So I think maybe just like... 902 00:54:11,160 --> 00:54:13,495 Maybe here? 903 00:54:14,764 --> 00:54:15,831 - Yeah? - Yeah? 904 00:54:16,564 --> 00:54:17,465 I mean... 905 00:54:19,601 --> 00:54:21,737 I'm sure it wasn't night originally. 906 00:54:21,771 --> 00:54:24,840 I mean, we're not lit for... I mean, this isn't night. 907 00:54:26,075 --> 00:54:27,777 Yeah. 908 00:54:28,978 --> 00:54:30,146 What, late night? 909 00:54:30,179 --> 00:54:32,181 Yeah, like, 11:00, 10:00. 910 00:54:32,214 --> 00:54:33,950 - Yeah, please. - I know, I know. I'm sorry. 911 00:54:33,983 --> 00:54:35,785 - I honestly thought I said it. - Do we... 912 00:54:35,818 --> 00:54:37,019 Seriously, was that... Uh... 913 00:54:37,053 --> 00:54:38,721 Yeah, we'll just... We'll go with that. 914 00:54:38,754 --> 00:54:39,822 If that's what it's supposed to be, 915 00:54:39,855 --> 00:54:40,890 then we'll work with that. 916 00:54:40,923 --> 00:54:41,991 So we need to start. 917 00:54:42,024 --> 00:54:43,025 Okay. It's just starting like... 918 00:54:43,059 --> 00:54:44,760 But this is the problem... This is the problem. 919 00:54:44,794 --> 00:54:46,762 It's the same, like, you know, with 920 00:54:46,796 --> 00:54:48,064 how many days we're into... 921 00:54:48,097 --> 00:54:50,166 I've lost all track of time. 922 00:54:50,199 --> 00:54:53,501 Nothing... Nothing changes. 923 00:54:53,535 --> 00:54:54,669 It's the same every single day. 924 00:54:54,704 --> 00:54:56,906 We... Like, none of us have any idea what's going on. 925 00:54:56,939 --> 00:54:58,540 It's like, it's fucking ridiculous. 926 00:54:58,573 --> 00:54:59,507 And I'm getting grief from Marland about, like... 927 00:54:59,541 --> 00:55:00,475 I feel confident about what's going on. 928 00:55:00,508 --> 00:55:02,011 - That was one day. - No, no, no, no. 929 00:55:02,044 --> 00:55:03,179 Marland, I'm getting grief from you 930 00:55:03,212 --> 00:55:04,747 - about how much stock... - All right, fine. 931 00:55:04,780 --> 00:55:06,215 ...we're going through. Like, it's... 932 00:55:06,248 --> 00:55:08,017 We've got more now, so it should be fine. 933 00:55:08,050 --> 00:55:09,051 Um, can we just... 934 00:55:09,085 --> 00:55:09,986 Yeah, but we cannot continue like this. 935 00:55:10,019 --> 00:55:11,153 - Like, we can't. - I think, I think... 936 00:55:11,187 --> 00:55:14,824 Like, it's just like, you know, we're, you know... 937 00:55:14,857 --> 00:55:15,791 All right, we're students, but we're like... 938 00:55:15,825 --> 00:55:17,093 Okay, there were a lot of conversations 939 00:55:17,126 --> 00:55:18,194 that happened during prep that... 940 00:55:18,227 --> 00:55:19,962 Yeah, I know. I know we're students, 941 00:55:19,996 --> 00:55:21,629 I know we're still learning and all the rest of it. 942 00:55:21,663 --> 00:55:22,932 But this is our grad film. 943 00:55:22,965 --> 00:55:24,700 - It's really, important stuff. - Yeah. 944 00:55:24,734 --> 00:55:26,268 And, like, we should be, like, professional now like... 945 00:55:26,302 --> 00:55:27,502 Okay. So should we start making a move to 946 00:55:27,535 --> 00:55:29,138 make the changes that we need to make? Necessary changes. 947 00:55:29,171 --> 00:55:30,740 Well, like, what's... What's the point? 948 00:55:30,773 --> 00:55:32,108 Because we don't know what's going on. 949 00:55:32,141 --> 00:55:33,976 Am I antagonizing, or am I defending? 950 00:55:34,010 --> 00:55:36,045 No, you... No. And I'm not... But... 951 00:55:36,078 --> 00:55:38,613 Am I antagonizing? 'Cause I don't think I am. 952 00:55:38,646 --> 00:55:40,750 Look, we're dealing with a serious ego back there 953 00:55:40,783 --> 00:55:42,018 and I don't know what his problem is. 954 00:55:42,051 --> 00:55:44,652 But he's making it impossible. He's been impossible all day. 955 00:55:44,687 --> 00:55:46,922 Let's just drop it. Let's just drop it. 956 00:55:46,956 --> 00:55:48,590 It's all just broken down. Like... 957 00:55:48,623 --> 00:55:50,658 We just don't know what's going on. 958 00:55:50,693 --> 00:55:52,328 It's that... It's that more than anything. 959 00:55:52,361 --> 00:55:55,197 Okay, can you be specific 960 00:55:55,231 --> 00:55:57,900 about what it is that you need from us? Specifically. 961 00:55:57,933 --> 00:55:59,101 Because you're talking about 962 00:55:59,135 --> 00:56:00,236 you needing everything to be clear. 963 00:56:00,269 --> 00:56:01,337 Specifically, well, having a shot list would be nice. 964 00:56:01,370 --> 00:56:03,605 Like, having like, following the script would be nice. 965 00:56:03,638 --> 00:56:06,242 You know, having some kind of sense every single day. 966 00:56:06,275 --> 00:56:07,810 Like, instead of having, like, 967 00:56:07,843 --> 00:56:09,644 the lights changing, like, halfway through 968 00:56:09,677 --> 00:56:11,579 because suddenly it's day and then it was night 969 00:56:11,613 --> 00:56:12,580 and then it's day and then it's night 970 00:56:12,614 --> 00:56:13,581 and then it's day and then it's night again. 971 00:56:13,615 --> 00:56:14,483 - All right, Ben. - Like, it's just, like... 972 00:56:14,517 --> 00:56:16,252 So okay. So thank you for that. 973 00:56:16,285 --> 00:56:17,520 So we're gonna work on that, okay? 974 00:56:17,552 --> 00:56:19,955 Yeah, but we've had this conversation so many times! 975 00:56:19,989 --> 00:56:21,724 So what do you wanna do? Do you wanna walk away? 976 00:56:21,757 --> 00:56:23,259 - I want somebody to... - What d'you wanna do? 977 00:56:23,292 --> 00:56:25,627 I'm that close. I'm that close to walking away. 978 00:56:25,660 --> 00:56:27,997 - All right. Do it. Do it then. - Okay. 979 00:56:28,030 --> 00:56:29,265 Don't say that, Marland. 980 00:56:29,298 --> 00:56:31,599 Guys, calm down now. 981 00:56:31,633 --> 00:56:32,600 No, but he's not gonna do it, he's all mouth. 982 00:56:32,634 --> 00:56:34,870 You have to also learn how to take critiques 983 00:56:34,904 --> 00:56:37,940 and have to find a way to make things work for everyone. 984 00:56:37,973 --> 00:56:40,176 You're like a captain on a boat. That's what you are. 985 00:56:40,209 --> 00:56:41,911 We've worked together before 986 00:56:41,944 --> 00:56:44,914 and, like, that's why we wanna work with Julie, 987 00:56:44,947 --> 00:56:46,182 because of the way that she works. 988 00:56:46,215 --> 00:56:47,649 But this time it just feels 989 00:56:47,683 --> 00:56:49,118 like we don't know what's going on. 990 00:56:49,151 --> 00:56:51,087 It's, like, you know, and we've talked about this 991 00:56:51,120 --> 00:56:53,022 and it just feels, like, we need to say this now, 992 00:56:53,055 --> 00:56:54,356 because we're all getting tired... 993 00:56:54,390 --> 00:56:55,925 Okay, I think that we have said it. 994 00:56:55,958 --> 00:56:57,226 I think that we have. I am... 995 00:56:57,259 --> 00:56:58,260 No, but you're not listening to me. 996 00:56:58,294 --> 00:57:00,396 I don't know how to explain it in like a... 997 00:57:00,429 --> 00:57:01,697 Do you want me to be soft 998 00:57:01,730 --> 00:57:02,932 and gentle and all the rest of it? 999 00:57:02,965 --> 00:57:05,734 Like, I'm saying it like this because nobody's listening! 1000 00:57:05,768 --> 00:57:07,369 I am so tired and we are. 1001 00:57:07,403 --> 00:57:08,670 We're all tired. 1002 00:57:08,704 --> 00:57:09,972 We have to find another way. 1003 00:57:10,005 --> 00:57:11,807 We have to find a system, something. 1004 00:57:11,841 --> 00:57:13,209 - This is too much. - Yeah, yeah, we are. 1005 00:57:13,242 --> 00:57:14,710 We're gonna sort this out. Yeah. 1006 00:57:14,743 --> 00:57:15,811 You're absolutely right. 1007 00:57:15,845 --> 00:57:16,812 Things have been too much. Yeah. 1008 00:57:16,846 --> 00:57:18,347 Do you understand that, Julie, yeah? 1009 00:58:49,805 --> 00:58:51,207 Where's my sunny girl? 1010 00:58:53,475 --> 00:58:54,743 Hmm? 1011 00:59:03,919 --> 00:59:05,421 Could you put that up for me, darling? 1012 00:59:05,454 --> 00:59:08,357 I don't want them to get the wrong idea. 1013 00:59:09,825 --> 00:59:11,227 No, you've had enough. 1014 00:59:13,796 --> 00:59:15,397 - Shit! - Oh. 1015 00:59:15,431 --> 00:59:17,299 - I'm so sorry! - Oh. 1016 00:59:19,868 --> 00:59:22,137 I'm so sorry. Oh, shit. 1017 00:59:22,905 --> 00:59:24,073 What's happened? 1018 00:59:26,542 --> 00:59:29,111 - Is that the Etruscan pot? - Oh, what a shame. 1019 00:59:29,144 --> 00:59:30,212 - Vandalized. - I'm so sorry. 1020 00:59:30,246 --> 00:59:31,981 I'm so sorry, Mummy. 1021 00:59:32,014 --> 00:59:33,882 I really, really, really didn't... 1022 00:59:35,551 --> 00:59:37,419 I shouldn't worry, it's only a term's fees. 1023 00:59:37,453 --> 00:59:38,921 Darling, you didn't do it on purpose. 1024 00:59:38,954 --> 00:59:40,055 I'm sorry. And I really wouldn't. I'm sorry. 1025 00:59:40,089 --> 00:59:41,223 No, it's just one of those things. 1026 00:59:41,257 --> 00:59:43,058 I'm sorry. 1027 00:59:43,092 --> 00:59:44,360 Yes, can you get them out, darling? 1028 00:59:44,393 --> 00:59:45,794 - There's some sharp bits. - I think we can. 1029 00:59:45,828 --> 00:59:46,829 Come on. Come on. Come on. 1030 00:59:46,862 --> 00:59:48,097 - Quite sharp bits. - I'm so sorry. 1031 00:59:48,130 --> 00:59:50,833 Ooh, yes. Can you get the dogs out, darling? I don't want them 1032 00:59:50,866 --> 00:59:52,134 - to hurt their feet. - Come on. Here. 1033 00:59:52,167 --> 00:59:54,003 No, it's all right, it's all right. 1034 00:59:54,036 --> 00:59:55,904 Come on. 1035 01:00:05,914 --> 01:00:06,750 Oh, dear. 1036 01:00:06,782 --> 01:00:08,317 Just one of those things, isn't it? 1037 01:00:10,252 --> 01:00:11,287 Have you cut yourself? 1038 01:00:11,320 --> 01:00:12,554 No, just a little bit. 1039 01:00:12,588 --> 01:00:14,390 I'm so sorry. 1040 01:00:14,423 --> 01:00:15,324 I'm so sorry, is your finger all right? 1041 01:00:15,357 --> 01:00:16,825 Mmm. I'm gonna go and get a... 1042 01:00:16,859 --> 01:00:18,193 Worse things happen at sea. 1043 01:00:18,227 --> 01:00:21,130 ...a, um, dustpan and brush. 1044 01:00:21,163 --> 01:00:23,032 And put the kettle on and start again. 1045 01:00:28,270 --> 01:00:30,472 I shouldn't worry. She can make another one. 1046 01:00:44,553 --> 01:00:46,955 No, you stay out of here, please? 1047 01:00:51,160 --> 01:00:52,227 Did you... 1048 01:00:52,261 --> 01:00:55,130 No, no, no, no. Absolutely. 1049 01:00:55,164 --> 01:00:57,032 Good. 1050 01:01:00,469 --> 01:01:02,071 Anybody else want some more cake? 1051 01:01:03,172 --> 01:01:04,239 Mmm, no, thank you. 1052 01:01:04,273 --> 01:01:05,240 I came across 1053 01:01:05,274 --> 01:01:06,975 the ravaged remnants of that in the kitchen. 1054 01:01:07,009 --> 01:01:08,977 Well, we're making fast work of that cake. 1055 01:01:09,011 --> 01:01:10,446 I know. It seems to be going down quite... 1056 01:01:10,479 --> 01:01:11,947 Quite good, actually, it's from the shop. 1057 01:01:11,980 --> 01:01:13,215 - Did you make it? - No, I... It's fine. 1058 01:01:13,248 --> 01:01:15,084 It's Mrs. Daley's best, is it? 1059 01:01:15,117 --> 01:01:17,086 I'm so sorry. 1060 01:01:17,920 --> 01:01:19,021 I'm so sorry. 1061 01:01:34,436 --> 01:01:36,338 ♪ I was sold up the river 1062 01:01:36,372 --> 01:01:38,674 ♪ To the red slave trade 1063 01:01:38,708 --> 01:01:42,611 ♪ The stores were gathered The plans were laid 1064 01:01:42,644 --> 01:01:46,482 ♪ Synchronized watches at 18:05... ♪ 1065 01:02:14,143 --> 01:02:16,412 As Horatio's pounding heart 1066 01:02:16,445 --> 01:02:18,147 slowly stilled, 1067 01:02:18,180 --> 01:02:21,417 and the welcome adrenaline drained from his veins, 1068 01:02:21,450 --> 01:02:24,353 he became aware of sentences forming. 1069 01:02:24,386 --> 01:02:28,190 Flashes and fragments of the vision of his situation, 1070 01:02:28,223 --> 01:02:31,326 that could only be that of a future self, 1071 01:02:31,360 --> 01:02:33,395 whose fate was very different 1072 01:02:33,429 --> 01:02:35,631 to this inauspicious beginning. 1073 01:02:40,436 --> 01:02:41,637 I tried this this morning and, um... 1074 01:02:41,670 --> 01:02:43,105 Yes, I see that. 1075 01:02:43,138 --> 01:02:44,106 It's much better. 1076 01:02:44,139 --> 01:02:47,576 I liked you as a robot cowboy in Westworld. 1077 01:02:47,609 --> 01:02:49,344 Less so as a cutter of films. 1078 01:02:51,213 --> 01:02:52,548 But you liked it. 1079 01:02:52,581 --> 01:02:53,615 - I liked it. - What did you think? 1080 01:02:53,649 --> 01:02:55,584 What were your thoughts? 1081 01:02:55,617 --> 01:02:58,587 It excites me. I like... I like what I'm seeing. 1082 01:02:58,620 --> 01:02:59,555 Right. 1083 01:02:59,588 --> 01:03:01,623 I wish it was my film. You know... 1084 01:03:01,657 --> 01:03:03,459 Right. That's marvelously generic. 1085 01:03:03,492 --> 01:03:04,526 I mean, if... 1086 01:03:04,560 --> 01:03:07,129 I think we could do with a few more 1087 01:03:07,162 --> 01:03:08,731 details of the faces. 1088 01:03:08,765 --> 01:03:11,233 Maybe to see some of the faces as a bit of... 1089 01:03:11,266 --> 01:03:12,501 I've asked for two more days. 1090 01:03:12,534 --> 01:03:14,002 Lydia, can we have two more days 1091 01:03:14,036 --> 01:03:16,071 - to shoot some close-ups? - No. 1092 01:03:16,104 --> 01:03:17,473 Then we can't cut them in, Chris. 1093 01:03:17,506 --> 01:03:19,274 Okay. Yeah. 1094 01:03:19,308 --> 01:03:21,577 We can't cut in those close-ups we don't have. 1095 01:03:23,545 --> 01:03:25,280 No. 1096 01:03:25,314 --> 01:03:27,616 What do you think? What does it make you feel? 1097 01:03:27,649 --> 01:03:29,384 Okay. Yeah. 1098 01:03:29,418 --> 01:03:32,054 You're forcing me to have a tantrum. 1099 01:03:33,622 --> 01:03:36,158 It excites me. It excites me... 1100 01:03:36,191 --> 01:03:37,292 You said that last time. 1101 01:03:37,326 --> 01:03:39,194 That's a great thing to say. 1102 01:03:40,162 --> 01:03:43,499 Yeah. Once is enough, though. 1103 01:03:43,532 --> 01:03:45,100 That's all it needs to be, in a way. 1104 01:03:45,133 --> 01:03:46,668 We should put cutouts. 1105 01:03:46,703 --> 01:03:48,237 This is what we should do. 1106 01:03:49,137 --> 01:03:50,672 Little cutouts of the audience 1107 01:03:50,707 --> 01:03:52,074 in front of the monitor. 1108 01:03:52,107 --> 01:03:53,308 It's what Scorsese does. 1109 01:03:53,342 --> 01:03:54,376 Okay. 1110 01:03:54,409 --> 01:03:56,211 To remind him that it's cinema... 1111 01:03:56,245 --> 01:03:57,780 - Cinema. Yeah. - ...and not something 1112 01:03:57,814 --> 01:03:59,314 - you watch midweek... - Okay. 1113 01:03:59,348 --> 01:04:00,549 ...with your uncle. 1114 01:04:00,582 --> 01:04:02,117 - I think it's great. - Mmm. 1115 01:04:02,150 --> 01:04:04,219 - It looks great. - Oh, fuck off! 1116 01:04:04,253 --> 01:04:05,822 It's got energy. It really has. 1117 01:04:05,855 --> 01:04:07,222 Say what you think. 1118 01:04:07,256 --> 01:04:08,323 Don't say something that you could say 1119 01:04:08,357 --> 01:04:09,424 after watching anything. 1120 01:04:09,458 --> 01:04:12,094 - "It's great, it excites me." - Yeah. 1121 01:04:12,127 --> 01:04:14,129 Say something specific, 1122 01:04:14,162 --> 01:04:16,064 so that we can decide what the next scene 1123 01:04:16,098 --> 01:04:17,533 - should make you feel. - Okay. 1124 01:04:17,566 --> 01:04:19,702 So that we can take an emotional line 1125 01:04:19,736 --> 01:04:21,771 through something. 1126 01:04:21,804 --> 01:04:23,539 I think it starts really well, 1127 01:04:23,572 --> 01:04:25,742 but it's a little flat in the middle, emotionally. 1128 01:04:25,775 --> 01:04:27,342 Am I... 1129 01:04:27,376 --> 01:04:30,279 What does it make you feel? 1130 01:04:33,649 --> 01:04:35,484 Oh, fuck all of you. 1131 01:04:35,517 --> 01:04:36,585 Honestly. 1132 01:04:37,519 --> 01:04:39,121 Fucking hell! 1133 01:04:42,190 --> 01:04:43,525 Sorry about that. 1134 01:04:43,559 --> 01:04:45,695 I loved it. I really liked it, so... 1135 01:04:45,728 --> 01:04:48,163 I think it's great. He's got it all out of perspective. 1136 01:04:48,196 --> 01:04:50,700 - He's stressed. - Oh... Yeah. 1137 01:04:50,733 --> 01:04:53,268 And... Drunk maybe. 1138 01:04:56,238 --> 01:04:58,340 Let's take another look. I'll just do this. 1139 01:05:44,586 --> 01:05:46,588 I don't know if I got enough 1140 01:05:48,958 --> 01:05:51,326 of Garance by herself. 1141 01:05:51,360 --> 01:05:54,429 I... I wish I'd had some solo... 1142 01:05:54,463 --> 01:05:56,531 - In this? Mmm. - Yeah. I would. 1143 01:05:56,565 --> 01:06:00,569 'Cause it's just, I think it's too much of the two of them. 1144 01:06:00,602 --> 01:06:02,671 I wish I'd had a moment just her. 1145 01:06:02,705 --> 01:06:04,606 Well, you've got this moment. 1146 01:06:04,640 --> 01:06:05,808 Well, it's not... 1147 01:06:06,575 --> 01:06:08,210 - Yeah. - Yeah. 1148 01:06:08,243 --> 01:06:09,746 I think it's a nice shot. I think it will... 1149 01:06:09,779 --> 01:06:11,480 - We can figure it out. - Mmm. 1150 01:06:17,687 --> 01:06:19,822 Please? 1151 01:06:19,856 --> 01:06:21,724 You can really tell that they had chemistry. 1152 01:06:23,225 --> 01:06:25,460 Uh, Pete and Garance. 1153 01:06:25,494 --> 01:06:27,697 - Mm-hmm. - They really did. Kind of... 1154 01:06:27,730 --> 01:06:28,965 You can really see it in her eyes, though. 1155 01:06:28,998 --> 01:06:30,499 I think it's quite fitting. 1156 01:06:30,532 --> 01:06:32,567 They work well together? They... 1157 01:06:32,601 --> 01:06:34,336 Yeah, very, very well, I think. 1158 01:06:34,369 --> 01:06:36,371 Um, yeah, they really liked each other. 1159 01:06:36,405 --> 01:06:38,340 It was kind of, I think it's quite... 1160 01:06:39,608 --> 01:06:41,576 It was, I think it was quite good for the characters. 1161 01:06:41,610 --> 01:06:43,412 - Mm-hmm. - Although very different 1162 01:06:43,445 --> 01:06:45,480 eye between the two of them, you know. 1163 01:06:45,514 --> 01:06:46,783 Well, we can move things around 1164 01:06:46,816 --> 01:06:49,284 - and we can find it and... - Yeah. 1165 01:06:49,317 --> 01:06:51,219 I think it's probably perfectly normal 1166 01:06:51,253 --> 01:06:53,288 to come to editing in the first place 1167 01:06:53,321 --> 01:06:54,724 and watch the rushes for the first time 1168 01:06:54,757 --> 01:06:58,427 and feel ambivalent and it must be so strange 1169 01:06:58,460 --> 01:07:00,262 having an idea of something and then... 1170 01:07:00,295 --> 01:07:01,731 And then seeing it for the first time. 1171 01:07:01,764 --> 01:07:03,733 Those kind of questions are completely normal, 1172 01:07:03,766 --> 01:07:06,769 but I think, as we continue to watch it 1173 01:07:06,803 --> 01:07:09,271 and piece it together and, uh, 1174 01:07:09,304 --> 01:07:10,707 kind of play with the moments of it, 1175 01:07:10,740 --> 01:07:12,541 - we'll find it. - Mmm. Okay. 1176 01:07:12,574 --> 01:07:14,010 Good. Thank you. 1177 01:07:14,043 --> 01:07:15,878 I needed to hear that. 1178 01:07:15,912 --> 01:07:17,446 No, it'll be fine. It'll be great. 1179 01:07:17,479 --> 01:07:19,347 It's funny. Good. Yeah. 1180 01:07:20,817 --> 01:07:22,785 - Do you wanna watch some more? - Yeah. Let's do that. 1181 01:07:57,086 --> 01:07:58,955 - Thank you. - You're welcome. 1182 01:08:03,926 --> 01:08:06,394 - Cheers. - Cheers. Thank you. 1183 01:08:10,867 --> 01:08:12,367 Were you... 1184 01:08:12,400 --> 01:08:14,669 Were you particularly close to his parents? 1185 01:08:14,704 --> 01:08:18,808 I mean, have you spoken to them a lot since 1186 01:08:18,841 --> 01:08:22,845 or got to know them well when you were with him? 1187 01:08:22,879 --> 01:08:25,347 I got to know them quite well. Um... 1188 01:08:26,615 --> 01:08:28,017 And I don't know whether I'm... 1189 01:08:29,919 --> 01:08:31,453 Whether I really am too busy, 1190 01:08:31,486 --> 01:08:34,724 or whether I'm making excuses. 'Cause I've... 1191 01:08:34,757 --> 01:08:35,892 Because I feel as though 1192 01:08:35,925 --> 01:08:37,359 when I see them and talk to them, 1193 01:08:37,392 --> 01:08:38,560 I feel like I'm... 1194 01:08:42,899 --> 01:08:45,067 "Intruding" isn't the right word, but I mean... 1195 01:08:46,702 --> 01:08:49,404 You know, they lost their son, their only son. 1196 01:08:50,139 --> 01:08:51,506 And I... 1197 01:08:53,608 --> 01:08:57,947 I grieved in such a different way to them. 1198 01:08:59,514 --> 01:09:01,449 And I feel... I don't feel as though 1199 01:09:01,483 --> 01:09:05,087 I have a place there as much now. 1200 01:09:06,555 --> 01:09:10,026 It's funny, but I... I feel really bad 1201 01:09:10,059 --> 01:09:11,994 I haven't been in touch with them as much. 1202 01:09:14,030 --> 01:09:16,398 Obviously, I've never been through 1203 01:09:16,431 --> 01:09:17,532 what you've been through, 1204 01:09:17,566 --> 01:09:21,103 but I think... I'm sure from the parents' point of view, 1205 01:09:21,137 --> 01:09:22,604 they're obviously dealing, you know, 1206 01:09:22,637 --> 01:09:24,941 with this unimaginable loss 1207 01:09:24,974 --> 01:09:27,910 and, uh... And tragic event, 1208 01:09:27,944 --> 01:09:31,580 but that doesn't, kind of, mean that you're not, too. 1209 01:09:31,613 --> 01:09:35,151 And I'm sure they're only sympathetic to that fact. 1210 01:09:35,184 --> 01:09:36,219 And you know, you've... 1211 01:09:36,252 --> 01:09:39,021 I don't think you should, uh, take it upon yourself 1212 01:09:39,055 --> 01:09:42,058 in a kind of destructive, negative way. 1213 01:09:42,091 --> 01:09:45,493 Um, from my point of view, from what you've said, 1214 01:09:45,527 --> 01:09:47,964 um, you shouldn't do that to yourself. 1215 01:09:48,663 --> 01:09:49,732 Thank you. 1216 01:09:54,704 --> 01:09:57,073 And also, with you, you know, 1217 01:09:57,106 --> 01:09:59,709 making the film at school, 1218 01:09:59,742 --> 01:10:02,044 which I don't know whether they know about, 1219 01:10:02,078 --> 01:10:04,113 but I'm sure your family obviously knows about. 1220 01:10:04,146 --> 01:10:08,117 It's, you know... It's a brave thing to do and... 1221 01:10:09,752 --> 01:10:12,587 I mean, you know, I think, I don't think you can... 1222 01:10:12,621 --> 01:10:14,924 What you've gone through at any stage, 1223 01:10:14,957 --> 01:10:16,625 at any point of your life, 1224 01:10:16,658 --> 01:10:20,428 if this was to happen, would be unimaginable. 1225 01:10:20,462 --> 01:10:22,732 So for it to happen at such a young age 1226 01:10:22,765 --> 01:10:25,134 and particularly, I don't think you can... 1227 01:10:25,167 --> 01:10:27,003 You just can't do that to yourself. 1228 01:10:27,036 --> 01:10:29,138 It's not... It's not fair to yourself. 1229 01:10:46,255 --> 01:10:47,924 Do you want another drink? 1230 01:10:47,957 --> 01:10:49,825 Uh, no, I'm fine, thank you. 1231 01:10:51,559 --> 01:10:54,529 Um, do you want to come back to mine for a drink? 1232 01:10:55,965 --> 01:10:57,233 If you have time. 1233 01:10:57,266 --> 01:10:58,901 Uh... This evening? 1234 01:10:58,935 --> 01:11:00,502 Mm-hmm. 1235 01:11:00,535 --> 01:11:02,504 Um... I... 1236 01:11:02,537 --> 01:11:07,109 Actually, I said I would see my boyfriend this evening. 1237 01:11:07,143 --> 01:11:10,179 Um, so I probably can't tonight. 1238 01:11:10,212 --> 01:11:12,014 Okay. Yeah. 1239 01:11:12,048 --> 01:11:13,648 No, I understand. 1240 01:11:16,752 --> 01:11:17,853 I'm so sorry, I misunderstood. 1241 01:11:17,887 --> 01:11:19,155 No, no, no. No, no, no, it's fine. 1242 01:11:19,188 --> 01:11:20,923 No, I said I'd, uh... 1243 01:11:20,957 --> 01:11:22,191 I said I would cook something. 1244 01:11:22,224 --> 01:11:25,094 He hasn't been very well, um... 1245 01:11:25,127 --> 01:11:28,064 Uh, for a little while now, so... 1246 01:11:28,097 --> 01:11:29,799 - I'm sorry. - That's all right. 1247 01:11:29,832 --> 01:11:30,900 Um... 1248 01:11:32,034 --> 01:11:33,235 Uh... 1249 01:11:33,269 --> 01:11:35,570 Yeah, so I said I'd cook him dinner. 1250 01:11:36,604 --> 01:11:37,740 So I should probably do that. 1251 01:11:37,773 --> 01:11:39,742 Yeah. That's really sweet of you. 1252 01:11:39,775 --> 01:11:42,111 Ah, well, he hasn't had it yet. 1253 01:11:44,280 --> 01:11:45,613 So, you should probably... 1254 01:11:45,647 --> 01:11:47,249 Yeah, I might run. Is that all right? 1255 01:11:47,283 --> 01:11:48,583 - No, not at all. - You sure? 1256 01:11:48,616 --> 01:11:49,752 Yeah, absolutely. Yeah, completely. 1257 01:11:49,785 --> 01:11:50,920 - Okay. - I'll see you soon. 1258 01:11:50,953 --> 01:11:52,620 - Yeah, okay. - Thanks so much. 1259 01:11:52,654 --> 01:11:53,789 Yeah, of course. 1260 01:11:53,823 --> 01:11:55,725 Thank you so much. 1261 01:11:55,758 --> 01:11:59,195 Thank you so... Yeah. Thanks. Good luck. 1262 01:11:59,228 --> 01:12:00,796 - Thank you. - Have a nice night. 1263 01:12:00,830 --> 01:12:02,264 Yeah, you, too. I'll see you tomorrow. 1264 01:12:02,298 --> 01:12:03,665 Yeah, tomorrow. 1265 01:12:15,577 --> 01:12:18,646 ♪ Everybody's laughing 1266 01:12:24,720 --> 01:12:27,589 ♪ Everybody's laughing 1267 01:12:33,362 --> 01:12:36,232 ♪ Everybody's laughing ♪ 1268 01:12:51,914 --> 01:12:53,082 Hello? 1269 01:12:56,152 --> 01:12:57,887 Hi, Barbara. Are you all right? What's wrong? 1270 01:13:08,364 --> 01:13:09,899 Is he in the hospital? 1271 01:13:10,866 --> 01:13:12,068 Or is he at home? 1272 01:13:20,376 --> 01:13:22,745 No, thank you so much for calling. 1273 01:13:22,778 --> 01:13:24,180 Can he... Can he talk? 1274 01:13:33,889 --> 01:13:34,957 Do you want me to come? 1275 01:13:34,990 --> 01:13:37,059 Do you want me to come, Barbara? 1276 01:13:37,093 --> 01:13:38,260 Do you want me to come to you? 1277 01:13:40,763 --> 01:13:44,033 Yeah, no, of course. Yeah. 1278 01:13:44,066 --> 01:13:46,668 Thank you so much for calling. No, no, not at all. 1279 01:13:47,403 --> 01:13:49,004 I'm so sorry. I'm so sorry. 1280 01:13:49,038 --> 01:13:51,673 Okay. Bye-bye. See you soon. 1281 01:14:30,079 --> 01:14:32,248 I'm struggling to recognize whether 1282 01:14:33,249 --> 01:14:37,953 I'm, um, missing Anthony as a whole. 1283 01:14:37,987 --> 01:14:41,891 That, as the person he was, a very 1284 01:14:41,924 --> 01:14:45,027 - strong individual, he was. - Mm-hmm. 1285 01:14:45,828 --> 01:14:48,164 And still is in my mind 1286 01:14:48,197 --> 01:14:49,932 - quite present. - Mm-hmm. 1287 01:14:50,799 --> 01:14:53,102 Or whether I'm missing having 1288 01:14:54,503 --> 01:14:58,240 a companion and that intimacy. 1289 01:14:59,275 --> 01:15:04,046 And that mysterious leader 1290 01:15:04,079 --> 01:15:08,117 who... Who, you know, made decisions for me 1291 01:15:09,251 --> 01:15:11,053 and took me places and... And... And... 1292 01:15:11,086 --> 01:15:13,122 - Helped you be a risk taker. - Mmm. 1293 01:15:14,256 --> 01:15:16,292 But a controlled risk taker. 1294 01:15:17,426 --> 01:15:19,028 Controlled by him. 1295 01:15:21,964 --> 01:15:23,265 Keep talking. 1296 01:15:26,468 --> 01:15:30,239 I've... I miss having that intimacy with someone. 1297 01:15:32,875 --> 01:15:36,345 And... And I don't know whether I'm quite ready 1298 01:15:36,378 --> 01:15:38,314 to have that with someone else yet. 1299 01:15:39,248 --> 01:15:41,016 Because I... I really want it. 1300 01:15:42,051 --> 01:15:43,919 I really want to be able to 1301 01:15:45,221 --> 01:15:47,289 be next to someone in bed. 1302 01:15:47,323 --> 01:15:48,524 And talk to someone who... 1303 01:15:48,557 --> 01:15:51,227 Who I don't go to film school with. 1304 01:15:51,260 --> 01:15:53,262 - Mm-hmm. - And who's not my parents 1305 01:15:53,295 --> 01:15:55,197 or Anthony's parents. 1306 01:15:55,231 --> 01:15:56,398 But you do realize, 1307 01:15:56,432 --> 01:15:59,134 you are the one who can make it happen. 1308 01:15:59,168 --> 01:16:01,036 Do you think I have to change a bit? 1309 01:16:02,071 --> 01:16:04,106 Well, you won't change character, 1310 01:16:04,139 --> 01:16:06,075 but you do have to change a few habits. 1311 01:16:06,108 --> 01:16:08,377 Not only of thinking, but of being. 1312 01:16:08,410 --> 01:16:10,446 You did it with film school. 1313 01:16:10,479 --> 01:16:13,115 And in film school, you found acquaintances. 1314 01:16:13,148 --> 01:16:15,551 Now your job is to go... Job? That's not quite the... 1315 01:16:15,584 --> 01:16:16,785 Yes, your job. 1316 01:16:16,819 --> 01:16:20,222 You're a human being with life to live. That's your job. 1317 01:17:28,924 --> 01:17:29,992 Patrick. 1318 01:17:30,526 --> 01:17:33,562 Hi. Hi. How are you? 1319 01:17:34,630 --> 01:17:38,901 I am middling. 1320 01:17:38,934 --> 01:17:41,370 - How are you? - Yeah, middling as well. 1321 01:17:43,238 --> 01:17:45,107 - Good. - Yeah. 1322 01:17:45,140 --> 01:17:47,009 How's your film? 1323 01:17:47,042 --> 01:17:50,546 I'm not calling it that any longer. 1324 01:17:50,579 --> 01:17:53,916 I was invited to leave the edit. 1325 01:17:54,917 --> 01:17:56,251 So... 1326 01:17:58,087 --> 01:18:00,489 I could have made their film. 1327 01:18:01,357 --> 01:18:03,459 But I wanted to make my film, 1328 01:18:03,492 --> 01:18:06,328 so it was an easy decision. 1329 01:18:06,362 --> 01:18:09,898 Oh, I'm sorry about that. 1330 01:18:09,932 --> 01:18:12,067 I always wanted to be like Orson Welles. 1331 01:18:13,335 --> 01:18:15,237 Lydia and I are back together. 1332 01:18:15,270 --> 01:18:17,373 Good! Good, I'm pleased. 1333 01:18:17,406 --> 01:18:19,074 I ground her down. 1334 01:18:20,442 --> 01:18:22,177 She lost that battle. 1335 01:18:22,211 --> 01:18:24,179 Although she's still in the edit. 1336 01:18:24,613 --> 01:18:26,215 Okay. 1337 01:18:26,248 --> 01:18:28,117 So maybe she's winning the war. 1338 01:18:30,619 --> 01:18:31,620 How's your memorial? 1339 01:18:32,654 --> 01:18:34,490 Finished now. 1340 01:18:34,523 --> 01:18:36,125 Edit's... It's done. 1341 01:18:36,158 --> 01:18:39,962 So, waiting to graduate. So we'll see. 1342 01:18:39,995 --> 01:18:42,264 Did you avoid the temptation to be obvious? 1343 01:18:44,133 --> 01:18:46,335 - I think so. - That's all you can hope for, 1344 01:18:46,368 --> 01:18:47,403 - isn't it? - Mmm. 1345 01:18:53,710 --> 01:18:56,311 Do you think Anthony did work for the Foreign Office? 1346 01:18:56,345 --> 01:18:57,579 In the end? 1347 01:19:03,285 --> 01:19:04,987 Anthony was a junkie. 1348 01:19:07,389 --> 01:19:08,457 Yeah. 1349 01:19:09,658 --> 01:19:11,360 - Okay. - Onwards. 1350 01:19:14,263 --> 01:19:15,364 That's my direction. 1351 01:19:15,397 --> 01:19:17,032 - I'm this way. - Good choice. 1352 01:19:18,100 --> 01:19:19,702 - See you soon. - Good decision. 1353 01:20:54,162 --> 01:20:55,664 Julie, please come and join me. 1354 01:20:57,199 --> 01:20:58,367 Julie Harte. 1355 01:21:03,740 --> 01:21:06,275 It's a great joy to see you here, Julie. 1356 01:21:06,308 --> 01:21:08,811 You've, um, bent some rules, 1357 01:21:10,145 --> 01:21:11,580 and it's been a long journey. 1358 01:21:11,613 --> 01:21:15,484 Um, but you've met it with courage and determination. 1359 01:21:16,585 --> 01:21:18,688 There was a point, I think, um... 1360 01:21:20,188 --> 01:21:21,758 Jonathan, Steven, when we didn't think 1361 01:21:21,791 --> 01:21:24,626 we would see you here graduating. 1362 01:21:24,660 --> 01:21:27,129 But we're all very proud of you. 1363 01:21:27,162 --> 01:21:30,332 Um, and it's a great, great, great delight 1364 01:21:30,365 --> 01:21:32,200 to see you graduating, 1365 01:21:32,234 --> 01:21:35,304 and I'm sure you'd like to say a few words? 1366 01:21:36,204 --> 01:21:37,639 Thank you. 1367 01:21:37,673 --> 01:21:42,678 Um... This, um, film's dedicated to absent friends, 1368 01:21:43,713 --> 01:21:45,314 um, who couldn't be here. 1369 01:21:45,915 --> 01:21:47,449 And, um, 1370 01:21:47,482 --> 01:21:50,285 if we could all just raise an imaginary glass of champagne 1371 01:21:50,319 --> 01:21:51,653 to absent friends. 1372 01:21:52,487 --> 01:21:54,189 Um... 1373 01:21:55,725 --> 01:21:57,459 It's my gift to someone I... 1374 01:21:57,492 --> 01:21:59,762 I once knew and loved very much. 1375 01:22:01,196 --> 01:22:02,397 Uh, that's all. Thank you. 1376 01:23:01,323 --> 01:23:02,491 You'd like her. 1377 01:23:03,358 --> 01:23:04,559 I love her. 1378 01:23:09,966 --> 01:23:13,435 She's just received word from her lover 1379 01:23:13,468 --> 01:23:15,872 and she's carving his initial into the tree. 1380 01:24:23,438 --> 01:24:24,606 You're lost. 1381 01:24:25,942 --> 01:24:28,811 And you'll always be lost. 1382 01:25:14,991 --> 01:25:17,026 Why are they more real than we are? 1383 01:25:59,401 --> 01:26:00,736 Did you score today? 1384 01:26:00,770 --> 01:26:02,138 Don't lie! I can't believe you. 1385 01:26:02,171 --> 01:26:03,638 Can you lend me a couple of quid? 1386 01:26:03,672 --> 01:26:04,606 Mummy... 1387 01:26:04,639 --> 01:26:06,042 Have you got 10? Gimme 10. 1388 01:26:06,075 --> 01:26:07,710 Can I borrow some money? 1389 01:26:07,743 --> 01:26:09,477 More money, more money. 1390 01:26:09,511 --> 01:26:11,080 £200. 1391 01:26:11,113 --> 01:26:12,647 If you don't want to know, 1392 01:26:12,682 --> 01:26:14,649 then don't ask... 1393 01:26:20,089 --> 01:26:21,691 - Desiree... - What things? 1394 01:26:21,724 --> 01:26:23,558 ...Miriam, 1395 01:26:23,592 --> 01:26:24,994 Caroline... 1396 01:26:26,195 --> 01:26:27,964 You're a dark horse, Julie. 1397 01:26:27,997 --> 01:26:29,631 ...and Angela. 1398 01:26:29,664 --> 01:26:31,633 Angela. 1399 01:26:31,666 --> 01:26:32,835 If you don't want to know... 1400 01:26:34,003 --> 01:26:36,504 I do want to know. I do want to know. 1401 01:26:38,841 --> 01:26:40,877 Stop torturing yourself. 1402 01:26:40,910 --> 01:26:44,013 Stop inviting me to torture you. 1403 01:27:09,471 --> 01:27:11,807 Please go away. 1404 01:27:45,207 --> 01:27:46,742 Do you still love me? 1405 01:28:19,141 --> 01:28:21,676 How do you feel about... 1406 01:28:21,711 --> 01:28:22,878 Depends. 1407 01:28:24,646 --> 01:28:25,815 I'd love to. 1408 01:28:30,086 --> 01:28:31,687 You had more disagreements... 1409 01:28:31,721 --> 01:28:32,822 Disagreements? 1410 01:28:32,855 --> 01:28:33,956 You had more disagreements. 1411 01:28:33,990 --> 01:28:35,157 He was strong. 1412 01:28:35,191 --> 01:28:37,760 He didn't know how to perform his deception. 1413 01:28:39,228 --> 01:28:41,063 I'm sorry. I'm sorry. 1414 01:28:41,097 --> 01:28:42,698 Do you think that makes you special? 1415 01:28:55,044 --> 01:28:57,813 ♪ How sad Venice can be 1416 01:28:59,015 --> 01:29:02,018 ♪ When you're on your own ♪ 1417 01:29:04,854 --> 01:29:06,222 - A searing pain. - What's it all for? 1418 01:29:06,255 --> 01:29:08,090 He had no reason to go on. 1419 01:29:46,395 --> 01:29:49,031 ♪ Happy birthday 1420 01:29:49,065 --> 01:29:51,734 ♪ To you 1421 01:29:51,767 --> 01:29:56,906 ♪ Happy birthday to you 1422 01:29:56,939 --> 01:30:03,879 ♪ Happy birthday, dear Julie 1423 01:30:03,913 --> 01:30:05,613 ♪ Happy birthday... ♪ 1424 01:30:08,884 --> 01:30:10,086 Anthony was a junkie. 1425 01:30:10,119 --> 01:30:11,554 I'm very much in love. 1426 01:30:11,586 --> 01:30:14,824 You're a human being with life to live. 1427 01:30:14,857 --> 01:30:17,359 I could see like second sight. 1428 01:30:22,098 --> 01:30:25,101 It is you that has power. 1429 01:30:31,941 --> 01:30:34,176 Would you lend me a couple of quid? 1430 01:30:34,210 --> 01:30:35,778 Have you got 10? Gimme 10. 1431 01:30:39,782 --> 01:30:40,983 Julie. 1432 01:30:43,319 --> 01:30:44,920 And I am born again. 1433 01:30:46,822 --> 01:30:48,791 You're lost. You're lost. 1434 01:30:48,824 --> 01:30:49,859 And you'll always be lost. 1435 01:30:55,698 --> 01:30:58,134 And I am born again. 1436 01:31:08,878 --> 01:31:11,080 ♪ No one on Earth could feel like this 1437 01:31:11,113 --> 01:31:16,051 ♪ I'm thrown and overblown with bliss 1438 01:31:16,085 --> 01:31:20,156 ♪ There must be an angel 1439 01:31:20,189 --> 01:31:23,826 ♪ Playing with my heart, yeah 1440 01:31:23,859 --> 01:31:27,963 ♪ I walk into an empty room 1441 01:31:27,997 --> 01:31:32,735 ♪ And suddenly my heart goes boom ♪ 1442 01:31:37,306 --> 01:31:39,208 Mmm. 1443 01:31:39,241 --> 01:31:41,143 We're a little later than we said we'd be... 1444 01:31:41,177 --> 01:31:42,178 Snowy! 1445 01:31:42,211 --> 01:31:43,212 ...because of the blasted underground strike. 1446 01:31:43,245 --> 01:31:45,915 - I mean, it's such a bore. - Of course, the strike. 1447 01:31:45,948 --> 01:31:47,783 Uh, so did you get a taxi or what? 1448 01:31:48,250 --> 01:31:50,052 Oh, look! 1449 01:31:50,085 --> 01:31:51,720 - You see? - See... I see. 1450 01:31:51,754 --> 01:31:53,022 I was trying to explain it to you. 1451 01:31:53,055 --> 01:31:54,924 - Yes, I understand now. - It was kinda difficult. 1452 01:31:54,957 --> 01:31:56,859 - I'm sorry, I was being thick. - And they fold. 1453 01:31:56,892 --> 01:31:59,461 It's a great improvement, darling, I do see. 1454 01:31:59,495 --> 01:32:02,831 - And they... And they fold up. - Yeah. 1455 01:32:02,865 --> 01:32:04,500 They've done such a good job. I just couldn't... 1456 01:32:04,533 --> 01:32:06,735 - I couldn't tell these fold. - It's marvelous! 1457 01:32:06,769 --> 01:32:08,070 - Yeah. - With the added bonus 1458 01:32:08,103 --> 01:32:09,738 of getting rid of that glass 1459 01:32:09,772 --> 01:32:12,174 that one couldn't stop looking at oneself in. 1460 01:32:12,208 --> 01:32:14,510 - Oh, look... - Do you want some tea? 1461 01:32:14,543 --> 01:32:16,111 I'd love some. Fruits of the garden. 1462 01:32:16,145 --> 01:32:17,413 - Look, darling. - Yeah? 1463 01:32:17,446 --> 01:32:18,981 Put those in water. 1464 01:32:19,014 --> 01:32:20,449 - Thank you, Mummy. Thank you. - Oh. 1465 01:32:20,482 --> 01:32:21,917 Yeah, I'd love a cup of tea. 1466 01:32:26,288 --> 01:32:27,423 Oh... 1467 01:32:28,924 --> 01:32:32,027 No, I mean, it's no mean feat getting a taxi 1468 01:32:32,061 --> 01:32:34,396 from King's Cross at the best of times, 1469 01:32:34,430 --> 01:32:36,365 but finding someone, 1470 01:32:36,398 --> 01:32:39,835 someone who will take a wild animal 1471 01:32:39,868 --> 01:32:41,170 was quite something. 1472 01:32:41,203 --> 01:32:42,071 Thank you very much. 1473 01:32:42,104 --> 01:32:44,006 We found such... Such a charming man. 1474 01:32:44,039 --> 01:32:45,341 Actually, do you know what, 1475 01:32:45,374 --> 01:32:47,243 I'm gonna spend a penny if I may? 1476 01:32:48,344 --> 01:32:50,879 Whoops. 1477 01:33:09,965 --> 01:33:11,066 I squirted myself 1478 01:33:11,100 --> 01:33:15,271 with your heavenly scent by the sink. 1479 01:33:15,304 --> 01:33:17,406 - Is it Penhaligon's Bluebell? - Yes. 1480 01:33:17,439 --> 01:33:20,075 Absolutely glorious. 1481 01:33:20,109 --> 01:33:21,910 - Come on, up you come. - Let me have a smell. 1482 01:33:22,578 --> 01:33:24,113 Absolutely glorious, isn't it? 1483 01:33:24,146 --> 01:33:26,382 - This is for you. - What's this? I can't see. 1484 01:33:26,415 --> 01:33:27,449 Just some of the money. 1485 01:33:27,483 --> 01:33:30,152 - Oh, my darling! Really? - Yeah. 1486 01:33:30,185 --> 01:33:32,021 - You can spare that? - Mm-hmm. 1487 01:33:32,054 --> 01:33:32,921 'Cause I can wait. 1488 01:33:32,955 --> 01:33:34,590 No, no, no. You've waited long enough. 1489 01:33:34,623 --> 01:33:36,925 I know you'll pay me back, but I can wait if you... 1490 01:33:36,959 --> 01:33:38,160 It's fine. No, you... 1491 01:33:38,193 --> 01:33:39,928 It's about time. It's about time. 1492 01:33:39,962 --> 01:33:41,997 I wouldn't pay you unless I could. 1493 01:33:42,031 --> 01:33:43,999 - It's all fine. - Well, thank you very much. 1494 01:33:44,033 --> 01:33:45,234 - Very good. - Thank you. 1495 01:33:45,267 --> 01:33:46,368 Pleasure doing business with you. 1496 01:33:48,370 --> 01:33:49,371 Oh, where's my tea? 1497 01:33:53,575 --> 01:33:56,345 Mummy, why are you still smoking? 1498 01:33:56,378 --> 01:33:58,414 - Mmm. - It's so horrible. 1499 01:33:59,181 --> 01:34:00,849 I know. 1500 01:34:00,883 --> 01:34:02,418 - New thing. - I know, I know. 1501 01:34:02,451 --> 01:34:04,153 Well, it's, you know... 1502 01:34:06,155 --> 01:34:08,290 What does Daddy feel about it? 1503 01:34:08,324 --> 01:34:10,159 Daddy pretends he doesn't know anything about it. 1504 01:34:10,192 --> 01:34:12,094 That's my... One of my favorite qualities about him. 1505 01:34:12,127 --> 01:34:13,595 Yes, like a truly loving person. 1506 01:34:13,629 --> 01:34:16,165 He must really love you. 1507 01:34:16,198 --> 01:34:17,366 I think he must. 1508 01:34:29,645 --> 01:34:31,113 Snowy. Snowy. 1509 01:34:31,146 --> 01:34:32,614 Your hair's getting so long. 1510 01:34:32,648 --> 01:34:34,917 - Yes, I know. - It's lovely like that. 1511 01:34:34,950 --> 01:34:36,018 - Do you like it? - Yeah. 1512 01:34:36,051 --> 01:34:38,153 - Good. - I do. 1513 01:34:38,187 --> 01:34:40,055 Yes, no, I like it, too. 1514 01:34:40,089 --> 01:34:42,424 It looks quite like my mother, actually. 1515 01:34:43,425 --> 01:34:46,161 She used to wear her hair like that. 1516 01:34:46,195 --> 01:34:48,230 Her hair was a lot darker than mine. 1517 01:34:48,263 --> 01:34:50,532 Yes, but she used to wear it in a bun like that. 1518 01:34:50,566 --> 01:34:51,934 Mmm. 1519 01:34:51,967 --> 01:34:53,235 And then it was always so exciting 1520 01:34:53,268 --> 01:34:54,103 when she took it down at night, 1521 01:34:54,136 --> 01:34:55,537 or if you... If you caught sight of her. 1522 01:34:55,571 --> 01:34:56,605 You caught her? 1523 01:34:56,638 --> 01:34:58,474 Yeah. 1524 01:34:58,507 --> 01:35:01,410 Are you being taken care of, yeah? No? 1525 01:35:02,611 --> 01:35:04,380 Okay, okay. You want us to... 1526 01:35:04,413 --> 01:35:06,148 You look great. 1527 01:35:06,181 --> 01:35:07,516 - Um... - Is... Is... 1528 01:35:07,549 --> 01:35:10,219 Does Anna know? Is she moving with camera? 1529 01:35:10,252 --> 01:35:11,320 Like, to just... Or is she just... 1530 01:35:11,353 --> 01:35:12,689 No. I think we're gonna try 1531 01:35:12,722 --> 01:35:14,556 one of her static, turning around like this. 1532 01:35:14,590 --> 01:35:15,792 But just keeping the eye line. 1533 01:35:15,825 --> 01:35:18,160 And then I was thinking we're gonna do one by herself. 1534 01:35:18,193 --> 01:35:19,294 - And then she might move. - Okay. Yep. 1535 01:35:19,328 --> 01:35:21,029 Because then she'll have more movement with her guitar. 1536 01:35:21,063 --> 01:35:22,231 'Cause I don't want her to bang into anybody 1537 01:35:22,264 --> 01:35:23,298 if she's moving. 1538 01:35:27,102 --> 01:35:29,471 Um, Anna's coming in now, Julie. So... 1539 01:35:34,309 --> 01:35:35,577 Hi. 1540 01:35:35,611 --> 01:35:38,046 - So, um... - You look beautiful. 1541 01:35:38,080 --> 01:35:41,150 On the way to the thing be careful with your heels, 1542 01:35:41,183 --> 01:35:43,285 'cause we don't want... 1543 01:35:43,318 --> 01:35:45,320 So you wanted her... 1544 01:35:45,354 --> 01:35:47,122 - Just in the center. - Mm-hmm. 1545 01:35:47,156 --> 01:35:49,358 And you're gonna stand, yes, and this thing 1546 01:35:49,391 --> 01:35:51,193 - will be turning quite slowly. - Right. 1547 01:35:51,226 --> 01:35:52,461 And if you ever feel like you're gonna fall, 1548 01:35:52,494 --> 01:35:53,562 just put your hand up and we'll stop. 1549 01:35:53,595 --> 01:35:55,130 - Right. - But I think, 1550 01:35:55,164 --> 01:35:57,266 yeah, you're gonna be turning with it. 1551 01:35:57,299 --> 01:35:59,268 - Mm-hmm. - And whenever... 1552 01:36:00,369 --> 01:36:02,705 So we're gonna run turntable. 1553 01:36:02,739 --> 01:36:06,175 When that's up, we're gonna roll camera. 1554 01:36:06,208 --> 01:36:08,544 Mark it. Then we're gonna roll playback. 1555 01:36:08,577 --> 01:36:10,646 It's an eight count and then we're into it. 1556 01:36:10,679 --> 01:36:12,481 Everyone get that? Everyone good? 1557 01:36:12,514 --> 01:36:14,383 Yep. Okay. Cool. 1558 01:36:14,416 --> 01:36:17,219 Let me... No, no, no, carry on, carry on. 1559 01:36:17,252 --> 01:36:18,721 - No? Yeah? - No, no, yeah. It's good. 1560 01:36:18,755 --> 01:36:20,322 Okay. All right, then. 1561 01:36:20,355 --> 01:36:23,392 Uh, all right, stand by, everyone. Nice and quiet. 1562 01:36:23,425 --> 01:36:25,394 Okay, and James back there, 1563 01:36:25,427 --> 01:36:27,529 let's please run the turntable. 1564 01:36:30,098 --> 01:36:31,600 Okay, so nice and quiet, guys. 1565 01:36:31,633 --> 01:36:32,668 Let's standby on this. 1566 01:36:32,702 --> 01:36:34,102 Okay, let's roll camera. 1567 01:36:34,136 --> 01:36:36,038 - Turning over. - Camera speeding. 1568 01:36:36,071 --> 01:36:37,172 And mark it. 1569 01:36:37,206 --> 01:36:38,640 One one. 1570 01:36:38,674 --> 01:36:40,409 Clear frame, please. 1571 01:36:40,442 --> 01:36:43,345 Settle and go playback! 1572 01:37:05,467 --> 01:37:08,170 ♪ God, I wanna go home 1573 01:37:09,371 --> 01:37:13,408 ♪ But I wanna stay out there 1574 01:37:13,442 --> 01:37:16,411 ♪ It's a hell of a thing 1575 01:37:17,446 --> 01:37:21,283 ♪ Dreamless up in desire 1576 01:37:21,316 --> 01:37:24,620 ♪ So I wait by the phone 1577 01:37:25,487 --> 01:37:29,591 ♪ Ringing out in the hall 1578 01:37:29,625 --> 01:37:32,594 ♪ And I write it in chalk 1579 01:37:33,428 --> 01:37:37,232 ♪ On a skeleton wall 1580 01:37:39,301 --> 01:37:44,172 ♪ Is this all there is? 1581 01:37:47,342 --> 01:37:53,348 ♪ Is this all there is? ♪ 1582 01:37:53,382 --> 01:37:54,751 Do you have a feeling 1583 01:37:54,784 --> 01:37:56,652 of the kind of themes you want to explore? 1584 01:37:56,686 --> 01:37:58,520 Is that something that's really firm in your head? 1585 01:37:58,554 --> 01:38:00,823 - Like, I need... - No. No, it's not. 1586 01:38:00,857 --> 01:38:02,257 It's not. I hope, um... 1587 01:38:02,291 --> 01:38:03,458 At least you're honest about it. 1588 01:38:03,492 --> 01:38:06,228 I hope I... 1589 01:38:06,261 --> 01:38:07,529 I hope I have more... 1590 01:38:07,563 --> 01:38:09,699 I hope I have something to say in my 30s, 1591 01:38:09,732 --> 01:38:11,066 by the time I get there. 1592 01:38:11,099 --> 01:38:14,102 I hope I have something to... Something to talk about. 1593 01:38:14,136 --> 01:38:16,371 But do you kind of feel like you're almost like a hamster 1594 01:38:16,405 --> 01:38:18,407 - storing up experience? - I'm storing, 1595 01:38:18,440 --> 01:38:20,843 I'm gathering experience and information and... 1596 01:38:20,877 --> 01:38:23,478 And, yeah, gathering all that... 1597 01:38:23,512 --> 01:38:25,514 - Okay. - ...that stuff... 1598 01:38:25,547 --> 01:38:27,349 - Mm-hmm. - ...and I'm waiting 1599 01:38:27,382 --> 01:38:29,651 to find what I wanna do with that. 1600 01:38:33,155 --> 01:38:35,591 By dawn, they were on communist soil 1601 01:38:35,624 --> 01:38:37,593 laying symbols of peace. 1602 01:38:37,626 --> 01:38:40,162 Thousands of them looking east and shouting, 1603 01:38:40,195 --> 01:38:41,698 "Down with the wall." 1604 01:38:44,333 --> 01:38:47,302 On top, West Berliners who hadn't been born 1605 01:38:47,336 --> 01:38:49,538 when the wall was built, led crowds in singing. 1606 01:38:50,606 --> 01:38:52,809 Hans Janke was 14 when it went up. 1607 01:38:52,842 --> 01:38:55,310 Today, he says, has changed everything. 1608 01:38:55,344 --> 01:38:59,247 I was thinking the wall will never fall. 1609 01:38:59,281 --> 01:39:00,717 What are you thinking now? 1610 01:39:00,750 --> 01:39:03,151 The wall will fall. 1611 01:39:17,700 --> 01:39:19,635 - Oi, oi! You all right? - Hey! 1612 01:39:19,668 --> 01:39:20,837 Happy birthday! 1613 01:39:20,870 --> 01:39:21,738 - How you getting on? Good? - Thank you. 1614 01:39:21,771 --> 01:39:24,339 I'm so good. You're so pissed already! 1615 01:39:24,373 --> 01:39:26,408 Looking a bit older. 1616 01:39:26,441 --> 01:39:27,376 No, you look amazing. 1617 01:39:27,409 --> 01:39:28,543 Listen, I got a little something for you. 1618 01:39:28,577 --> 01:39:29,946 Do you want it on the table? 1619 01:39:29,979 --> 01:39:31,213 Yeah, please. Thank you so much. 1620 01:39:31,246 --> 01:39:33,315 Happy birthday. 1621 01:39:33,348 --> 01:39:34,751 You're the only person I want here. 1622 01:39:34,784 --> 01:39:36,886 I'm actually gonna throw... 1623 01:39:36,919 --> 01:39:38,688 - Oh, shit, my earring. - Oh, sorry, love. 1624 01:39:38,721 --> 01:39:40,222 Happy birthday. Lovely dress, by the way. 1625 01:39:40,255 --> 01:39:42,859 Um... Thanks, love. Thank you. 1626 01:39:42,892 --> 01:39:45,695 A lot of work with the Anti-Poll Tax Federation. 1627 01:39:46,561 --> 01:39:47,596 You know, some people... 1628 01:39:47,629 --> 01:39:50,298 Like talking to some people about all of that stuff. 1629 01:39:50,332 --> 01:39:51,266 - You know... - I have heard about it. 1630 01:39:51,299 --> 01:39:54,837 Yeah, I've heard about it in France. Yeah. 1631 01:39:56,873 --> 01:39:57,940 Wine. 1632 01:39:57,974 --> 01:40:00,810 Yes, I do. 1633 01:40:01,844 --> 01:40:03,278 That one. 1634 01:40:10,820 --> 01:40:12,922 No way! I don't want you around... 1635 01:40:12,955 --> 01:40:14,023 That would be amazing. 1636 01:40:16,859 --> 01:40:18,695 Yes, yes. 1637 01:40:18,728 --> 01:40:21,196 I have so many pictures of me with this big belly. 1638 01:40:21,964 --> 01:40:23,265 Yes! 1639 01:40:23,298 --> 01:40:24,967 You keep asking me all these questions. 1640 01:40:25,001 --> 01:40:26,169 I've only just met her. 1641 01:40:26,201 --> 01:40:29,271 Oh, have ya? I thought youse were a thing for a while. 1642 01:40:29,304 --> 01:40:30,439 Four months, but, you know, 1643 01:40:30,472 --> 01:40:31,741 - a bit intense for... - Oh, sorry. 1644 01:40:31,774 --> 01:40:33,275 Oh, lad, I can't help it. I get on the wind up, 1645 01:40:33,308 --> 01:40:34,342 - don't I? - Yeah, I know. 1646 01:40:34,376 --> 01:40:35,310 - I didn't make it. - You brought it? 1647 01:40:35,343 --> 01:40:36,411 - I did not... - Well, who brought it, then? 1648 01:40:36,445 --> 01:40:39,514 I didn't. I didn't bring that, I just saw it outside. 1649 01:40:39,548 --> 01:40:40,582 I thought it was from the party. 1650 01:40:40,615 --> 01:40:41,684 You... What? You... 1651 01:40:41,718 --> 01:40:43,418 Sorry? You found it outside in the street or what? 1652 01:40:43,452 --> 01:40:46,421 No, no, no. It just didn't... It was by the door. 1653 01:40:49,624 --> 01:40:50,727 It's a joke? 1654 01:40:50,760 --> 01:40:53,763 It was just... It was outside the front door. 1655 01:40:53,796 --> 01:40:54,931 - You are joking? - Nah! I brought it. 1656 01:40:54,964 --> 01:40:55,998 I made it. I made it, I made it! 1657 01:40:56,032 --> 01:40:57,166 I was like, "I've already eaten half of it." 1658 01:40:57,200 --> 01:40:59,802 - I made it, but it comes from a can. - It looks delicious. 1659 01:41:11,748 --> 01:41:12,949 Here we go. 1660 01:41:17,519 --> 01:41:18,553 Ooh. 1661 01:41:18,587 --> 01:41:20,422 Everybody, say, "Thirty!" 1662 01:41:20,455 --> 01:41:23,592 Thirty! 1663 01:41:27,730 --> 01:41:29,498 There you are. Fuckin' hell, that's it. 1664 01:41:29,531 --> 01:41:30,599 There we go. 1665 01:41:32,969 --> 01:41:36,571 Are we to be, uh, expecting someone at any point? 1666 01:41:36,605 --> 01:41:37,807 - What do you mean? - I thought maybe 1667 01:41:37,840 --> 01:41:39,474 a fine young gentleman in your life? 1668 01:41:39,508 --> 01:41:40,710 "Fine young gen..." No. Absolutely not. 1669 01:41:40,743 --> 01:41:41,576 - No? - No. 1670 01:41:41,610 --> 01:41:43,612 - No, you're not with anyone? - No. Just me. 1671 01:41:43,645 --> 01:41:44,881 - Good. - I'm really happy. 1672 01:41:44,914 --> 01:41:47,984 Good. Cheers, mate. As it should be. Come here. 1673 01:41:48,017 --> 01:41:49,819 - I love you. Thank you. - I love you. 1674 01:42:50,780 --> 01:42:52,114 Cut! 1675 01:42:57,785 --> 01:43:02,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1676 01:43:10,632 --> 01:43:13,102 ♪ God, I wanna go home 1677 01:43:14,603 --> 01:43:18,473 ♪ But I wanna stay out there 1678 01:43:18,506 --> 01:43:21,576 ♪ It's a hell of a thing 1679 01:43:22,444 --> 01:43:26,182 ♪ Dreamless up in desire 1680 01:43:26,215 --> 01:43:29,752 ♪ So I wait by the phone 1681 01:43:30,619 --> 01:43:34,556 ♪ Ringing out in the hall 1682 01:43:34,589 --> 01:43:37,727 ♪ And I write it in chalk 1683 01:43:38,593 --> 01:43:42,497 ♪ On a skeleton wall 1684 01:43:44,200 --> 01:43:49,071 ♪ Is this all there is? 1685 01:43:52,208 --> 01:43:58,748 ♪ Is this all there is? 1686 01:44:15,031 --> 01:44:18,100 ♪ But the memory fades 1687 01:44:19,101 --> 01:44:23,072 ♪ Like a cigarette burning 1688 01:44:23,105 --> 01:44:25,975 ♪ So I go back to bed 1689 01:44:26,976 --> 01:44:31,113 ♪ Now the headlights are turning 1690 01:44:32,748 --> 01:44:37,652 ♪ Is this all there is? 1691 01:44:40,856 --> 01:44:47,196 ♪ Is this all there is? 1692 01:44:56,939 --> 01:45:01,543 ♪ Is this all there is? 1693 01:45:28,204 --> 01:45:32,108 ♪ I'm on my own tonight 1694 01:45:32,141 --> 01:45:36,245 ♪ If nobody answers 1695 01:45:44,353 --> 01:45:48,257 ♪ I'm on my own tonight 1696 01:45:48,290 --> 01:45:51,894 ♪ If nobody answers 1697 01:45:53,595 --> 01:45:57,933 ♪ Is this all there is? 1698 01:46:01,704 --> 01:46:07,076 ♪ Is this all there is? 1699 01:46:07,109 --> 01:46:13,916 ♪ Just drive 1700 01:46:39,341 --> 01:46:46,082 ♪ 'Cause all I want 1701 01:46:46,115 --> 01:46:51,987 ♪ Is you all ♪124512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.