All language subtitles for The.Little.Death.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,917 --> 00:02:00,626 (Moans) 2 00:02:00,751 --> 00:02:05,084 - (Giggles) It tickles. - Want me to stop? 3 00:02:05,209 --> 00:02:08,417 Yeah, can you just come up here and fuck me, please? 4 00:02:08,542 --> 00:02:09,751 OK. 5 00:02:11,626 --> 00:02:13,584 No, no, no. Not right after. Come on. 6 00:02:13,709 --> 00:02:17,417 - Oh, I'm sorry, I won't. - (Laughs) Don't you dare! 7 00:02:19,292 --> 00:02:20,876 Take this off. 8 00:02:32,209 --> 00:02:35,001 I brushed my teeth, I brushed my teeth, I brushed my... Mmm. 9 00:02:37,209 --> 00:02:38,834 - Have you set the alarm? - Mm-hm. 10 00:02:45,834 --> 00:02:47,417 - Paul? - Hm? 11 00:02:47,542 --> 00:02:51,209 - Can we talk for a sec? - Of course, honey. What? 12 00:02:54,626 --> 00:02:58,626 I want to tell you something but I'm embarrassed. 13 00:02:58,751 --> 00:03:00,292 Say it. 14 00:03:00,417 --> 00:03:05,834 Well, I need you... I need you not to judge me. OK? 15 00:03:05,959 --> 00:03:08,626 It's important that you don't judge me. 16 00:03:08,751 --> 00:03:12,751 - Promise me you won't. - Hey, sweetheart, what? 17 00:03:17,209 --> 00:03:19,001 I want you to rape me. 18 00:03:23,209 --> 00:03:25,626 - That's it? - Yes. 19 00:03:25,751 --> 00:03:27,834 That's what you were embarrassed about? 20 00:03:27,959 --> 00:03:29,167 Yes. 21 00:03:30,834 --> 00:03:32,626 - OK. - Really? 22 00:03:32,751 --> 00:03:34,709 Of course. 23 00:03:36,209 --> 00:03:38,001 You're a ten, babe. 24 00:03:38,126 --> 00:03:41,209 You're a fucking ten out of ten. 25 00:03:41,334 --> 00:03:44,626 You're 20 out of ten. To me. You're five stars. 26 00:03:44,751 --> 00:03:47,001 Yeah? Come here. 27 00:03:48,834 --> 00:03:50,334 Feel better? 28 00:04:00,626 --> 00:04:04,626 Uh... No. Paul. 29 00:04:06,834 --> 00:04:08,334 Honey, not... 30 00:04:10,001 --> 00:04:11,667 Not 'rate' me. 31 00:04:13,001 --> 00:04:14,626 Rape me. 32 00:04:20,001 --> 00:04:24,001 - What? - I want you to rape me. 33 00:04:29,626 --> 00:04:33,209 - You want what? - You to rape me. 34 00:04:37,626 --> 00:04:39,626 - You want me to rape you? - Yes. 35 00:04:39,751 --> 00:04:42,959 - What are you talking about? - It's a fantasy of mine. 36 00:04:44,834 --> 00:04:46,334 What, getting raped? 37 00:04:46,459 --> 00:04:48,209 Yeah, it's like your foot thing. 38 00:04:48,334 --> 00:04:51,459 Um, it's a bit different, I think, hon. 39 00:04:51,584 --> 00:04:53,084 - How? - How? 40 00:04:53,209 --> 00:04:55,792 How is sucking your toes different from me raping you? 41 00:04:55,917 --> 00:04:57,459 Oh, come on, you know what I mean. 42 00:04:57,584 --> 00:04:59,584 It's something I've always wanted to try. 43 00:04:59,709 --> 00:05:01,459 I just thought it might be a nice thing 44 00:05:01,584 --> 00:05:03,084 for us to talk about. 45 00:05:03,209 --> 00:05:05,417 - You know, just to be honest. - Yeah. 46 00:05:08,834 --> 00:05:10,459 - I'm going to... - (Yelps, laughs) 47 00:05:10,584 --> 00:05:11,751 No? What? 48 00:05:11,876 --> 00:05:13,667 - Not now, not now. - No? When? 49 00:05:13,792 --> 00:05:16,209 - Um, I don't want to know. - OK, tomorrow, or...? 50 00:05:16,334 --> 00:05:17,876 No, no, I don't want to know, Paul. 51 00:05:18,001 --> 00:05:19,167 I'm working late on Friday 52 00:05:19,292 --> 00:05:21,001 if you want to knock it on the head... 53 00:05:21,126 --> 00:05:23,126 You're not listening. I don't want to know. 54 00:05:23,251 --> 00:05:25,584 I don't want to know when. I don't want to know where. 55 00:05:25,709 --> 00:05:29,209 I don't even want to know... for sure... 56 00:05:29,334 --> 00:05:32,709 - Yeah? - ..that it's you. 57 00:05:34,626 --> 00:05:35,792 Right. 58 00:05:37,001 --> 00:05:39,001 Yeah, I don't know how to take that, babe. 59 00:05:39,126 --> 00:05:40,834 Honey, it's a really common fantasy. 60 00:05:40,959 --> 00:05:43,001 Yeah, I'm not 100% sure it is, hon. 61 00:05:43,126 --> 00:05:45,376 It is actually and you said you wouldn't judge me. 62 00:05:45,501 --> 00:05:47,126 No, I didn't. I absolutely did not. 63 00:05:47,251 --> 00:05:48,917 How did you expect I'd react, Maeve? 64 00:05:49,042 --> 00:05:50,542 You just told me you had a fantasy 65 00:05:50,667 --> 00:05:51,834 that doesn't involve me! 66 00:05:51,959 --> 00:05:53,459 No, what? Yes, it does! 67 00:05:53,584 --> 00:05:55,501 You said you want to be raped but not by me. 68 00:05:55,626 --> 00:05:58,626 No! Oh, no, no, no, darling, that's not what I meant. 69 00:05:58,751 --> 00:06:01,542 Oh, my God, you are so fucking beautiful. 70 00:06:01,667 --> 00:06:03,626 No, I want to be raped by you. 71 00:06:03,751 --> 00:06:05,042 No, you don't. 72 00:06:05,167 --> 00:06:07,626 Yes, you are the only man in the world I want to rape me. 73 00:06:07,751 --> 00:06:09,251 I love you but because I love you 74 00:06:09,376 --> 00:06:11,667 and because you're the only man I want to be with, 75 00:06:11,792 --> 00:06:13,292 I want you to have sex with me. 76 00:06:13,417 --> 00:06:15,001 Oh, Pauly, I adore you. 77 00:06:15,126 --> 00:06:19,417 I just want for one little second, like, to fear 78 00:06:19,542 --> 00:06:22,001 what might be like if it was somebody else. 79 00:06:25,001 --> 00:06:28,001 - Does that make sense? - Not really. 80 00:06:32,417 --> 00:06:34,834 OK, go to sleep, we'll talk about it another time. 81 00:06:57,834 --> 00:06:59,334 Blowjobs. 82 00:07:01,209 --> 00:07:02,834 - That's good, Daniel. - It's Dan. 83 00:07:02,959 --> 00:07:04,834 Forgive me, that's good, Dan. 84 00:07:04,959 --> 00:07:07,001 Let's explore blowjobs. 85 00:07:07,126 --> 00:07:09,167 (Sighs) It's going to come out the wrong way. 86 00:07:09,292 --> 00:07:10,876 There is no wrong way. 87 00:07:15,001 --> 00:07:18,417 - Her blowjobs... - Say it... to Evie. 88 00:07:25,626 --> 00:07:27,251 Your blowjobs... 89 00:07:30,834 --> 00:07:33,876 ..aren't... very... 90 00:07:35,959 --> 00:07:37,501 ..good. 91 00:07:43,001 --> 00:07:45,417 They're not... They're not that bad. 92 00:07:47,417 --> 00:07:48,917 They are. 93 00:07:50,417 --> 00:07:53,751 Well, you remember the last time you went down on me, Dan? 94 00:07:53,876 --> 00:07:55,626 - 'Cause I don't. - OK. OK. 95 00:07:55,751 --> 00:07:58,542 - Regularity's not the issue. - Let's just... take a breath. 96 00:08:01,209 --> 00:08:03,209 When was the last time you had sex? 97 00:08:04,417 --> 00:08:06,834 - Um... - (Clears throat) 98 00:08:06,959 --> 00:08:10,834 - Like, um... - It was, um, it was... 99 00:08:12,417 --> 00:08:14,417 It was last month before your fun run. 100 00:08:15,542 --> 00:08:17,084 Was it? 101 00:08:17,209 --> 00:08:22,626 OK. What seems to be missing here is communication. 102 00:08:22,751 --> 00:08:25,626 But you're both struggling with that. 103 00:08:25,751 --> 00:08:28,959 So as an experiment tonight... 104 00:08:30,834 --> 00:08:33,417 ..don't be Evie and Dan. 105 00:08:34,626 --> 00:08:36,209 Instead, be two different people 106 00:08:36,334 --> 00:08:38,584 who aren't afraid to say what they want. 107 00:08:40,209 --> 00:08:42,209 Are you familiar with role play? 108 00:08:46,959 --> 00:08:51,417 ♪ Oh, baby, how you gonna make me feel good? 109 00:08:51,542 --> 00:08:55,376 ♪ Do a dance, let me see ya... ♪ 110 00:08:56,626 --> 00:08:58,626 Miss Redding, sorry to keep you waiting. 111 00:08:58,751 --> 00:09:00,626 (Laughs) 112 00:09:02,001 --> 00:09:05,834 - What? Why are you laughing? - I'm sorry. 113 00:09:05,959 --> 00:09:08,209 - Why is this funny? - I'm sorry, I wasn't ready. 114 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 - Just do it again. - Seriously? 115 00:09:10,084 --> 00:09:13,001 - Go, sorry, I wasn't ready. - Evie, don't laugh 'cause... 116 00:09:13,126 --> 00:09:15,417 - You'll wreck it. - Sorry. 117 00:09:19,584 --> 00:09:21,084 Miss Redding. 118 00:09:22,084 --> 00:09:23,209 Detective. 119 00:09:23,334 --> 00:09:25,376 I'm going to need to ask you a few questions, 120 00:09:25,501 --> 00:09:27,001 if that's alright. 121 00:09:27,126 --> 00:09:29,001 - Depends. - On what? 122 00:09:29,126 --> 00:09:33,209 On whether you're the good cop or the bad cop. 123 00:09:34,834 --> 00:09:37,042 - Which one are ya? - Guess. 124 00:09:39,209 --> 00:09:40,792 Good cop. 125 00:09:43,834 --> 00:09:45,584 Guess again. 126 00:09:45,709 --> 00:09:47,209 (Chuckles) 127 00:09:47,334 --> 00:09:50,834 I said, guess again. 128 00:09:53,626 --> 00:09:57,417 Now, Miss Redding, are you going to cooperate? 129 00:09:59,626 --> 00:10:01,334 Fuck me. 130 00:10:03,209 --> 00:10:05,417 But they're watching us behind the mirror. 131 00:10:05,542 --> 00:10:07,084 Don't care. Fuck me. 132 00:10:16,834 --> 00:10:18,834 (Dan sighs) 133 00:10:18,959 --> 00:10:21,209 - That was amazing. - Yeah. 134 00:10:21,334 --> 00:10:24,834 - You were amazing. - So were you, E. 135 00:10:24,959 --> 00:10:27,001 - Where did that come from? - I don't know. 136 00:10:27,126 --> 00:10:30,001 - You really became that guy. - (Chuckles) 137 00:10:32,001 --> 00:10:34,001 - Detective Dan. - (Laughs) 138 00:10:36,001 --> 00:10:39,834 - So strong and believable. - Really? 139 00:10:39,959 --> 00:10:41,459 Yeah. 140 00:10:43,417 --> 00:10:46,209 I mean it, Dan, maybe you should have been an actor. 141 00:10:49,001 --> 00:10:50,626 (Kisses him) 142 00:10:58,834 --> 00:11:00,834 You have the right to remain silent. 143 00:11:02,001 --> 00:11:04,834 Everything you say... You have the right to remain silent. 144 00:11:04,959 --> 00:11:07,209 Anything you say will be taken down 145 00:11:07,334 --> 00:11:09,417 in a court of law. 146 00:11:09,542 --> 00:11:11,042 You can't. 147 00:11:11,167 --> 00:11:13,459 Yeah, I can. No, you can't. 148 00:11:13,584 --> 00:11:15,501 Yeah, I just did it. 149 00:11:18,417 --> 00:11:21,334 - Honey, you still awake? - Yeah... 150 00:11:23,417 --> 00:11:25,251 I really like the role play thing. 151 00:11:27,626 --> 00:11:29,167 Yeah, me too. 152 00:11:30,834 --> 00:11:33,417 I definitely think we should do it again sometime. 153 00:11:33,542 --> 00:11:35,001 Hm. 154 00:11:43,209 --> 00:11:45,626 (Soft panting) 155 00:11:45,751 --> 00:11:47,959 Richard? 156 00:11:51,834 --> 00:11:53,417 Richard. 157 00:11:53,542 --> 00:11:56,834 Hey. I'm about to come, quick. Quick, quick, quick. 158 00:11:59,001 --> 00:12:01,209 (Moans) 159 00:12:01,334 --> 00:12:02,834 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 160 00:12:04,001 --> 00:12:05,626 Oh, oh... Yes. 161 00:12:05,751 --> 00:12:07,417 Yes. (Exhales) 162 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 You know I'm not ovulating now, right? 163 00:12:15,751 --> 00:12:18,417 Yeah, yeah, I just thought 164 00:12:18,542 --> 00:12:21,209 it'd be a shame to waste it, you know, just in case. 165 00:12:22,834 --> 00:12:24,334 (Sighs) Oh, God. 166 00:12:24,459 --> 00:12:26,417 - That was good timing. - Hmm. 167 00:12:26,542 --> 00:12:28,209 How was your day? 168 00:12:28,334 --> 00:12:30,292 - Good. Fine. Boring. - Yeah? 169 00:12:30,417 --> 00:12:32,126 - How was yours? - Same. Same. 170 00:12:32,251 --> 00:12:34,417 - You smell good. - Mm. 171 00:12:36,001 --> 00:12:38,626 - Cup of tea? - Yeah, thanks, hon. 172 00:12:38,751 --> 00:12:41,292 Oop. Yep. 173 00:12:41,417 --> 00:12:43,042 ♪ You gotta give a little 174 00:12:43,167 --> 00:12:44,709 ♪ Take a little... ♪ 175 00:12:47,917 --> 00:12:49,709 Earl Grey or Russian Caravan? 176 00:12:49,834 --> 00:12:51,334 Earl Grey. 177 00:12:51,459 --> 00:12:55,417 ♪ That's the story of, that's the glory of love... ♪ 178 00:12:58,001 --> 00:13:00,209 It's the same every time. 179 00:13:00,334 --> 00:13:02,626 Two days before I start ovulating, twice a day, 180 00:13:02,751 --> 00:13:05,209 morning and night in the recommended position. 181 00:13:05,334 --> 00:13:08,334 And for 20 minutes afterwards, I elevate my hips. 182 00:13:08,459 --> 00:13:11,834 And it's been like that for almost three years now 183 00:13:11,959 --> 00:13:15,417 so you can't tell me that there isn't something wrong. 184 00:13:15,542 --> 00:13:17,126 There isn't something wrong. 185 00:13:17,251 --> 00:13:19,209 Sometimes it just comes down to bad luck. 186 00:13:19,334 --> 00:13:21,417 Will you please just tell us what to do? 187 00:13:21,542 --> 00:13:24,626 'Cause I'll try anything. 188 00:13:26,626 --> 00:13:29,417 Do you climax at the point of ejaculation? 189 00:13:29,542 --> 00:13:31,417 Mutual orgasms are said to increase 190 00:13:31,542 --> 00:13:33,126 the chances of conception. 191 00:13:33,251 --> 00:13:35,001 So do you orgasm during sex? 192 00:13:38,417 --> 00:13:41,001 Yeah, I mean, I have. Yeah. 193 00:13:41,126 --> 00:13:42,917 While you've been trying to conceive? 194 00:13:43,042 --> 00:13:45,417 Oh, no, not since I've been married. 195 00:13:50,834 --> 00:13:53,834 How's your cervical mucus? OK? 196 00:13:55,417 --> 00:13:56,917 It's good. Yeah. 197 00:13:57,042 --> 00:13:59,626 Good. And what about the doctor? 198 00:13:59,751 --> 00:14:01,251 Did she say anything or...? 199 00:14:01,376 --> 00:14:04,417 Actually, she, uh, she did say one thing. 200 00:14:04,542 --> 00:14:06,042 - Yeah? - Um... 201 00:14:06,167 --> 00:14:09,209 Yeah. She said that it might help if I orgasm during sex. 202 00:14:10,417 --> 00:14:12,334 You orgasm during sex all the time. 203 00:14:12,459 --> 00:14:14,001 Yeah, so... 204 00:14:15,834 --> 00:14:19,626 Yeah, we just... We, uh, keep doing what we're doing. 205 00:14:19,751 --> 00:14:21,751 - Yeah. - Knuckle down. 206 00:14:24,001 --> 00:14:25,417 Hey. 207 00:14:25,542 --> 00:14:28,209 If having a baby was easy, everyone would be doing it. 208 00:14:28,334 --> 00:14:30,209 I think everyone is doing it. 209 00:14:30,334 --> 00:14:33,751 Yeah, but their babies suck. Ours is going to be awesome. 210 00:14:33,876 --> 00:14:36,209 - (Laughs) - We'll be right. 211 00:14:36,334 --> 00:14:38,834 (Phone rings) 212 00:14:38,959 --> 00:14:40,834 I should get that. That'll be work. 213 00:14:45,626 --> 00:14:47,376 RICHARD: Hello. 214 00:14:52,417 --> 00:14:53,917 You want to go outside? 215 00:15:03,417 --> 00:15:06,834 Babe. What's wrong, honey? 216 00:15:10,209 --> 00:15:11,751 My dad's dead. 217 00:15:13,626 --> 00:15:15,126 Oh, my God. 218 00:15:16,417 --> 00:15:20,834 He, uh... had a... had a heart attack. 219 00:15:20,959 --> 00:15:22,501 No. 220 00:15:25,334 --> 00:15:28,084 (Cries) 221 00:15:45,417 --> 00:15:47,459 I've never seen you cry before. 222 00:16:04,417 --> 00:16:07,001 (Both moan) 223 00:16:18,417 --> 00:16:20,626 (Cries) 224 00:16:24,209 --> 00:16:27,251 MAN: Whoa, whoa, whoa... (Laughing, animated chatting) 225 00:16:30,417 --> 00:16:32,876 Hey, the place looks great. I am so jealous. 226 00:16:33,001 --> 00:16:35,417 - Thank you. - Well, slowly but surely... 227 00:16:35,542 --> 00:16:37,251 Only one thing left to do now, Paul. 228 00:16:37,376 --> 00:16:38,876 - Yael. - What do you mean? 229 00:16:39,001 --> 00:16:40,626 I think she means marriage, mate. 230 00:16:40,751 --> 00:16:43,626 - Oh, right, - What, it's been five years? 231 00:16:43,751 --> 00:16:45,417 BOTH: Six. - Six? 232 00:16:45,542 --> 00:16:47,417 - Yeah. - So what are you waiting for? 233 00:16:47,542 --> 00:16:50,084 - OK, that's enough. - No, it's OK, it's fine. 234 00:16:50,209 --> 00:16:53,626 Uh, no, it's, like, we're not really waiting for anything. 235 00:16:53,751 --> 00:16:56,834 We're just not really marriage kind of people, that's all. 236 00:16:56,959 --> 00:16:58,542 Yeah. 237 00:16:59,751 --> 00:17:02,001 What? We've talked about this. 238 00:17:02,126 --> 00:17:04,376 - I know. - We laughed about it. 239 00:17:04,501 --> 00:17:06,709 We said we didn't need to go through all that. 240 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 Yeah, I know. I know. 241 00:17:10,834 --> 00:17:12,834 Um, should we do dessert? 242 00:17:12,959 --> 00:17:14,584 - Yes, please! - Let's do that. 243 00:17:14,709 --> 00:17:16,209 - Great. - Thank you. 244 00:17:16,334 --> 00:17:17,834 Thanks, darling. 245 00:17:23,209 --> 00:17:24,876 - You OK? - Hmm. 246 00:17:25,001 --> 00:17:29,001 - You seem a little bit... - I'm fine, I'm fine. 247 00:17:34,417 --> 00:17:36,792 Hey, can I ask you something? Have you ever... 248 00:17:36,917 --> 00:17:39,626 Have you ever... (Sighs) 249 00:17:39,751 --> 00:17:42,292 Have you ever raped anybody? 250 00:17:44,626 --> 00:17:48,292 No. Who's been saying that? 251 00:17:48,417 --> 00:17:52,001 - No-one, no, it's... - Have you? 252 00:17:52,126 --> 00:17:53,626 No. 253 00:17:53,751 --> 00:17:56,792 No, I haven't and that's the thing. I don't really want to. 254 00:17:58,001 --> 00:18:00,626 Mate, that's good. That's good. 255 00:18:00,751 --> 00:18:02,834 - You don't have to. - No. 256 00:18:02,959 --> 00:18:06,001 (Laughs) Mate, I'm not... 257 00:18:06,126 --> 00:18:08,626 No, it's not that, it's... It's not me, it's... 258 00:18:08,751 --> 00:18:11,417 It's Maeve. She's got this, uh... 259 00:18:11,542 --> 00:18:12,834 What? 260 00:18:12,959 --> 00:18:15,001 I don't even know what you call it. 261 00:18:15,126 --> 00:18:20,209 - That thing, this, uh... - Oh. Like a fantasy? 262 00:18:20,334 --> 00:18:22,834 Yeah. A fantasy. How did you know that? 263 00:18:22,959 --> 00:18:25,626 (Laughs) OK. Rape fantasy - very common. 264 00:18:25,751 --> 00:18:27,251 No shit. That's what she said. 265 00:18:27,376 --> 00:18:29,126 Yeah. Yael's got one. Massive one. 266 00:18:29,251 --> 00:18:33,626 - Really? And you've never...? - No, can't be done. 267 00:18:33,751 --> 00:18:36,001 I've tried but it's a flawed fantasy. 268 00:18:36,126 --> 00:18:37,709 - Not possible. - Why? 269 00:18:37,834 --> 00:18:39,334 Well, think about it. 270 00:18:39,459 --> 00:18:42,626 The moment someone asks to be raped, it stops being rape. 271 00:18:42,751 --> 00:18:45,626 Right? It's only rape if they don't want it. 272 00:18:45,751 --> 00:18:48,001 - She wants it - not rape. - Right. 273 00:18:48,126 --> 00:18:50,126 The reason they can't get what they want 274 00:18:50,251 --> 00:18:52,001 is because they want it. 275 00:18:53,209 --> 00:18:54,834 God, that doesn't seem fair. 276 00:18:54,959 --> 00:18:56,459 Sucks, mate. 277 00:18:57,834 --> 00:18:59,501 There's got to be something I can do. 278 00:18:59,626 --> 00:19:01,126 I just want to make her happy. 279 00:19:01,251 --> 00:19:03,417 Whatever happened to good, old-fashioned... 280 00:19:03,542 --> 00:19:05,126 - ..run-of-the-mill sex? - Yeah. 281 00:19:05,251 --> 00:19:07,834 People have to complicate it with all this kinky shit. 282 00:19:07,959 --> 00:19:09,126 Yeah. 283 00:19:09,251 --> 00:19:11,209 You don't have anything like that, do ya? 284 00:19:11,334 --> 00:19:12,959 - Hm? - No weird fetish? 285 00:19:13,084 --> 00:19:16,626 Nah. I mean, define 'weird', you know. 286 00:19:33,542 --> 00:19:36,292 (Doorbell chimes) 287 00:19:36,417 --> 00:19:37,917 Hi. 288 00:19:38,042 --> 00:19:41,459 - Hi! Hi, sorry to bother you. - That's OK. 289 00:19:41,584 --> 00:19:43,834 Uh, were you in the middle of something? 290 00:19:43,959 --> 00:19:46,376 Oh, no, we're just having some lunch. It's alright. 291 00:19:46,501 --> 00:19:48,084 - Oh, I'm so sorry. - That's fine. 292 00:19:48,209 --> 00:19:50,084 I'll be quick. Um, my name's Steve. 293 00:19:50,209 --> 00:19:52,417 I've just moved in down the road. 294 00:19:52,542 --> 00:19:55,001 - Oh, we've just moved in too. - Hey, how about that! 295 00:19:55,126 --> 00:19:57,209 - Hello, welcome. - Thank you. 296 00:19:57,334 --> 00:19:59,584 Well, as I said, I won't keep you. 297 00:19:59,709 --> 00:20:01,376 - I'm doing the rounds. - Nice. 298 00:20:01,501 --> 00:20:03,126 - Visiting the neighbours. - Good. 299 00:20:03,251 --> 00:20:04,792 And I wanted to give you these. 300 00:20:04,917 --> 00:20:06,667 - Aww... (Gasps) - My way of saying hi. 301 00:20:06,792 --> 00:20:09,626 Oh, my God. Golliwogs. 302 00:20:13,209 --> 00:20:16,251 Also, I am required by federal law to inform you 303 00:20:16,376 --> 00:20:18,251 that I am a convicted sex offender. 304 00:20:20,001 --> 00:20:21,834 Where did you find Golliwogs? 305 00:20:21,959 --> 00:20:23,834 I didn't think they made them anymore. 306 00:20:23,959 --> 00:20:25,834 - No, they don't, I do. - Oh! 307 00:20:25,959 --> 00:20:27,709 Yeah, baking is my little hobby. 308 00:20:27,834 --> 00:20:30,501 Amazing. I haven't seen these since I was a kid. 309 00:20:30,626 --> 00:20:32,209 I think they stopped making them 310 00:20:32,334 --> 00:20:34,584 on account of the, you know, racism. 311 00:20:34,709 --> 00:20:38,001 - Yeah, makes you think. - Yeah, it does. 312 00:20:39,209 --> 00:20:41,209 OK, well, I won't keep you any longer. 313 00:20:41,334 --> 00:20:42,834 - OK, thanks, Dan. - Steve. 314 00:20:42,959 --> 00:20:44,959 Steve! Sorry. Maeve. Nice to meet you. 315 00:20:45,084 --> 00:20:47,292 - Nice to meet you too. - Thanks so much for this. 316 00:20:47,417 --> 00:20:48,959 - Bye-bye. - Thank you, bye. 317 00:21:04,834 --> 00:21:06,626 Please be kidding, 318 00:21:08,667 --> 00:21:10,751 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung 319 00:21:10,876 --> 00:21:12,584 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung 320 00:21:12,709 --> 00:21:16,334 ♪ Mr Sandman, bring me a dream 321 00:21:16,459 --> 00:21:17,959 ♪ Bung, bung, bung, bung 322 00:21:18,084 --> 00:21:20,792 ♪ Make him the cutest that I've ever seen 323 00:21:20,917 --> 00:21:22,501 ♪ Bung, bung, bung, bung 324 00:21:22,626 --> 00:21:25,459 ♪ Give him two lips like roses and clover 325 00:21:25,584 --> 00:21:26,917 ♪ Bung, bung, bung, bung 326 00:21:27,042 --> 00:21:30,209 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over 327 00:21:30,334 --> 00:21:31,917 ♪ Sandman... ♪ 328 00:21:32,042 --> 00:21:35,626 - What are you doing? - Nothing. 329 00:21:35,751 --> 00:21:37,584 Well, could you brush your teeth 330 00:21:37,709 --> 00:21:40,084 if you're going to breathe into my face like that? 331 00:21:40,209 --> 00:21:42,626 ♪ Please turn on your magic beam 332 00:21:42,751 --> 00:21:47,042 ♪ Mr Sandman, bring me a dream... ♪ 333 00:21:47,167 --> 00:21:49,251 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung 334 00:21:49,376 --> 00:21:51,876 ♪ Bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung, bung 335 00:21:52,001 --> 00:21:59,959 ♪ Mr Sandman, bring us a dream. ♪ 336 00:22:01,167 --> 00:22:03,042 I don't want to be the bad guy here, Phil. 337 00:22:03,167 --> 00:22:05,126 But you can't keep falling asleep at work. 338 00:22:05,251 --> 00:22:06,876 I mean, you're dropping the ball. 339 00:22:07,001 --> 00:22:08,834 So that's a penalty, that's one strike. 340 00:22:08,959 --> 00:22:10,626 I'm sorry, it won't happen again. 341 00:22:10,751 --> 00:22:13,042 - Alright, off you... - I'm tired. 342 00:22:13,167 --> 00:22:15,584 I didn't get that raise that... 343 00:22:15,709 --> 00:22:18,209 I told you why I couldn't give you the raise... 344 00:22:18,334 --> 00:22:19,917 ..home life got a little bit... 345 00:22:20,042 --> 00:22:21,751 ..times are tight, money's tight. 346 00:22:21,876 --> 00:22:23,584 I mean, we're all feeling the pinch. 347 00:22:23,709 --> 00:22:25,501 - I'm cancelling my holiday. - Really? 348 00:22:25,626 --> 00:22:27,459 - Shortening it, yeah. - OK, I'm sorry. 349 00:22:27,584 --> 00:22:29,126 It won't happen again. 350 00:22:35,042 --> 00:22:36,876 Have you ever been to Thailand? 351 00:22:37,001 --> 00:22:38,542 You've never been, have you? 352 00:22:38,667 --> 00:22:40,876 Remember I did my shoulder in Bangkok? 353 00:22:41,001 --> 00:22:43,209 The doctor put me on these. Right? 354 00:22:43,334 --> 00:22:45,334 These little suckers will knock you out 355 00:22:45,459 --> 00:22:47,001 a good six, eight hours. 356 00:22:47,126 --> 00:22:48,834 OK, I'm not kidding but be careful. 357 00:22:48,959 --> 00:22:51,417 They're from Thailand so they're not technically, 358 00:22:51,542 --> 00:22:53,209 you know, legal. 359 00:22:54,626 --> 00:22:56,292 I'm not great with pills. 360 00:22:56,417 --> 00:22:58,584 I've got a really sensitive gag reflex. 361 00:22:58,709 --> 00:23:03,834 I almost choked on them at a school camp when... 362 00:23:08,292 --> 00:23:10,209 So I'll just... I'll put them in some tea. 363 00:23:10,334 --> 00:23:12,417 There you go. Those'll do the trick. 364 00:23:12,542 --> 00:23:14,876 That's the same stuff they force-feed prisoners 365 00:23:15,001 --> 00:23:16,459 when they riot. 366 00:23:16,584 --> 00:23:18,792 So you want to sleep? You're gonna sleep. 367 00:23:29,959 --> 00:23:32,209 (Children shouting) 368 00:23:34,834 --> 00:23:38,417 Oh... Come on, guys! 369 00:23:38,542 --> 00:23:40,042 (Screams) 370 00:23:41,209 --> 00:23:42,709 - Oi! BOY: We were just... 371 00:23:42,834 --> 00:23:45,376 You were just nothing. Bedtime. 372 00:23:45,501 --> 00:23:47,084 (Whistles) 373 00:23:47,209 --> 00:23:49,167 Monsters. 374 00:24:08,417 --> 00:24:10,042 (Snores) 375 00:24:30,417 --> 00:24:32,209 Hey. 376 00:24:35,834 --> 00:24:37,459 Hey. 377 00:24:39,042 --> 00:24:40,792 Hey! 378 00:24:49,417 --> 00:24:51,001 Wow. 379 00:24:51,126 --> 00:24:56,626 ♪ Beautiful dreamer 380 00:24:57,751 --> 00:25:02,042 ♪ Wake unto me 381 00:25:04,417 --> 00:25:08,626 ♪ Starlight and dewdrops 382 00:25:08,751 --> 00:25:13,959 ♪ Are waiting for thee 383 00:25:15,834 --> 00:25:22,042 ♪ Sounds of the rude world 384 00:25:22,167 --> 00:25:24,042 ♪ Heard in... ♪ - Dad. 385 00:25:25,209 --> 00:25:26,709 (Silence) 386 00:25:26,834 --> 00:25:28,667 Uh, what are you doing up? 387 00:25:28,792 --> 00:25:31,834 Off to bed, the pair of ya. Don't make me come up there. 388 00:25:41,126 --> 00:25:45,792 ♪ Gone are the cares 389 00:25:45,917 --> 00:25:51,626 ♪ Of life's busy throng 390 00:25:54,626 --> 00:26:02,251 ♪ Beautiful dreamer, awake unto me 391 00:26:06,042 --> 00:26:11,626 ♪ Beautiful dreamer 392 00:26:11,751 --> 00:26:19,084 ♪ Awake unto me. ♪ 393 00:26:23,417 --> 00:26:24,917 Good morning. 394 00:26:26,626 --> 00:26:29,417 - How are you feeling? - Fine. 395 00:26:33,209 --> 00:26:34,834 Feeling better, actually. 396 00:26:36,834 --> 00:26:39,834 Good. That's good. 397 00:26:42,417 --> 00:26:44,626 I may be a little late tonight. 398 00:26:45,834 --> 00:26:47,334 Not too late, OK? 399 00:26:48,626 --> 00:26:50,251 No? Why? 400 00:26:51,834 --> 00:26:55,042 I don't know, I just thought that we could... 401 00:26:55,167 --> 00:26:56,667 What? 402 00:26:57,959 --> 00:26:59,459 I don't know. 403 00:26:59,584 --> 00:27:02,626 - You don't know? - No. 404 00:27:02,751 --> 00:27:04,626 You really don't know? 405 00:27:04,751 --> 00:27:06,626 - I said I don't know. - Right. 406 00:27:08,626 --> 00:27:10,834 - Just not too late, OK? - I won't be too late. 407 00:27:17,417 --> 00:27:20,834 Oh, God, I am so sorry. 408 00:27:20,959 --> 00:27:22,792 No, I'm sorry, it's totally my fault. 409 00:27:22,917 --> 00:27:24,459 Uh... 410 00:27:26,042 --> 00:27:27,709 Golliwogs? 411 00:27:27,834 --> 00:27:31,209 - Why do you have Golliwogs? - Well, it's why I'm here. 412 00:27:31,334 --> 00:27:33,001 I've just moved in down the road. 413 00:27:33,126 --> 00:27:36,126 And I thought I'd just pop in and introduce myself. 414 00:27:36,251 --> 00:27:38,834 - I'm Steve. - Uh, Phil. 415 00:27:38,959 --> 00:27:40,626 Pleasure to meet you, Phil. 416 00:27:42,209 --> 00:27:45,751 Those are my little 'Howdy, neighbour' gifts... for you. 417 00:27:50,209 --> 00:27:51,709 God, this takes me back. 418 00:27:53,042 --> 00:27:54,542 A simpler time. 419 00:27:56,042 --> 00:27:57,542 It really was. 420 00:27:59,626 --> 00:28:01,834 Also, I'm required by federal law to inform you 421 00:28:01,959 --> 00:28:03,709 that I am a convicted sex offender. 422 00:28:05,626 --> 00:28:07,334 This is so nice of you. 423 00:28:21,209 --> 00:28:22,751 (Sniffs) 424 00:28:32,126 --> 00:28:33,834 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 425 00:28:37,209 --> 00:28:38,709 Baby, you're not crying. 426 00:28:38,834 --> 00:28:40,709 I don't think I have any tears left in me. 427 00:28:40,834 --> 00:28:42,834 I'm sure there's a few more in there. 428 00:28:42,959 --> 00:28:44,959 I mean, your dad only just died. 429 00:28:45,084 --> 00:28:46,626 Ooh. Baby, shush. 430 00:28:50,626 --> 00:28:54,042 (Richard moans) 431 00:29:08,042 --> 00:29:10,209 Sorry to keep you waiting, Mrs Hawkins. 432 00:29:10,334 --> 00:29:12,042 Actually, doctor, it's 'Miss'. 433 00:29:12,167 --> 00:29:14,459 Well, Miss Hawkins, why don't you take a seat? 434 00:29:16,626 --> 00:29:19,834 You look very sexy in that outfit, doctor. 435 00:29:19,959 --> 00:29:22,834 Now, Miss Hawkins, I have the results of your test here. 436 00:29:22,959 --> 00:29:26,042 Oh, yes. Will you need to examine me further? 437 00:29:26,167 --> 00:29:28,209 Uh, no, no, it's conclusive. 438 00:29:28,334 --> 00:29:30,751 And I'm afraid it's bad news. 439 00:29:30,876 --> 00:29:33,209 Well, I have been a very bad girl. 440 00:29:33,334 --> 00:29:35,834 - Perhaps you need to... - You have hepatitis. 441 00:29:38,209 --> 00:29:40,417 - Sorry, what? - Hepatitis. 442 00:29:43,834 --> 00:29:45,709 Well, that's not very sexy, is it? 443 00:29:45,834 --> 00:29:49,626 No, no, it's not. Particularly not hepatitis C. 444 00:29:51,834 --> 00:29:56,417 So, I'm going to prescribe you a course of interferon 445 00:29:56,542 --> 00:29:58,292 and I'll give you the number 446 00:29:58,417 --> 00:30:00,792 of a support group in the area. 447 00:30:01,834 --> 00:30:04,042 And I'll see you again in a couple of weeks. 448 00:30:12,417 --> 00:30:14,834 - Sorry, Dan, I'm confused... - Dan? 449 00:30:14,959 --> 00:30:16,834 It's 'Doctor'! Stay in it! 450 00:30:16,959 --> 00:30:18,459 Now we have to start again. 451 00:30:18,584 --> 00:30:20,417 No, no, we don't have to start again. 452 00:30:20,542 --> 00:30:23,251 - Just getting good too! - How was it getting good? 453 00:30:23,376 --> 00:30:24,876 Why do I have hepatitis? 454 00:30:25,001 --> 00:30:29,001 Because I thought that your character was, you know, 455 00:30:29,126 --> 00:30:31,417 like, maybe got around a bit. 456 00:30:31,542 --> 00:30:34,167 You know, a bit slutty. I thought that would be sexy. 457 00:30:34,292 --> 00:30:35,626 I'm not gonna want to have sex 458 00:30:35,751 --> 00:30:37,667 if you've just diagnosed me with an STD. 459 00:30:39,626 --> 00:30:42,959 Just... Just make me feel sexy. 460 00:30:45,042 --> 00:30:46,542 Alright, alright, alright. 461 00:30:46,667 --> 00:30:49,042 Do it again. I promise I'll make you feel sexy, OK? 462 00:30:49,167 --> 00:30:51,042 Um, go back to your spot. 463 00:30:51,167 --> 00:30:53,834 I'll start here and... 464 00:30:56,417 --> 00:30:59,417 - You alright? - Just feel a bit hot. 465 00:31:00,834 --> 00:31:02,626 Oh, is this part of the...? We started? 466 00:31:02,751 --> 00:31:04,417 Miss Hawkins, I need to speak... 467 00:31:06,042 --> 00:31:08,209 - (Vomiting) - Baby, you OK? 468 00:31:10,042 --> 00:31:12,417 Hey. Hey, what's the matter? 469 00:31:13,626 --> 00:31:16,042 Hey, you're right. 470 00:31:17,209 --> 00:31:18,709 You're right. 471 00:31:20,209 --> 00:31:22,042 Good thing I'm a doctor, eh? 472 00:31:37,917 --> 00:31:40,417 (Silence) 473 00:31:46,834 --> 00:31:49,417 (Muffled sounds becoming clearer) 474 00:31:53,417 --> 00:31:55,209 ♪ Hot ginger and dynamite 475 00:31:55,334 --> 00:31:57,334 ♪ That's all there is at night 476 00:31:57,459 --> 00:32:00,001 ♪ Back in Nagasaki where the fellas chew tobaccy... ♪ 477 00:32:00,126 --> 00:32:01,626 Hello. 478 00:32:01,751 --> 00:32:03,834 ♪ They got a way there to entertain 479 00:32:03,959 --> 00:32:06,042 ♪ Would hurry a hurricane 480 00:32:06,167 --> 00:32:08,459 ♪ Back in Nagasaki where the fellas chew tobaccy 481 00:32:08,584 --> 00:32:10,126 ♪ And the women wicky wacky woo 482 00:32:10,251 --> 00:32:12,417 ♪ In Fujiyama, you get a mama 483 00:32:12,542 --> 00:32:14,417 ♪ Then your troubles increase, boy 484 00:32:14,542 --> 00:32:16,626 ♪ In some pagoda, you order soda 485 00:32:16,751 --> 00:32:19,417 ♪ Earth-shake milkshakes, ten cents a piece... ♪ 486 00:32:20,626 --> 00:32:22,126 Nice of you to show up. 487 00:32:22,251 --> 00:32:23,834 I had car trouble, I'm so sorry. 488 00:32:42,042 --> 00:32:44,584 (Skype ringtone) 489 00:33:37,084 --> 00:33:38,667 (Muffled scream) 490 00:33:53,876 --> 00:33:55,501 - Ah! - Oh, ah, sorry. 491 00:34:03,251 --> 00:34:07,084 - (Grunts) - Shh. 492 00:34:17,084 --> 00:34:18,792 You're not fighting. You know. 493 00:34:18,917 --> 00:34:21,959 - Keep going. Just keep going. - How do you know? 494 00:34:22,084 --> 00:34:25,251 No, no, baby. Your smell. Just keep going. 495 00:34:25,376 --> 00:34:26,709 Shit. 496 00:34:29,084 --> 00:34:32,084 - (Sighs) My smell. - Just keep going. 497 00:34:32,209 --> 00:34:34,876 I even got these clothes from a second-hand store. 498 00:34:35,001 --> 00:34:36,626 It's still good, baby, keep going. 499 00:34:36,751 --> 00:34:38,251 - No. - Yes, yes, yes. 500 00:34:38,376 --> 00:34:40,459 No, I fucked it. I'm sorry. 501 00:34:41,876 --> 00:34:43,376 Oh, come here. 502 00:34:45,084 --> 00:34:47,876 - For a second, though? - Yeah, definitely. 503 00:34:48,001 --> 00:34:50,667 Yeah? I'm sorry about the groceries. 504 00:34:50,792 --> 00:34:52,876 - It's OK. - I heard something crack. 505 00:34:53,001 --> 00:34:54,751 - Eggs. - Shit. 506 00:34:54,876 --> 00:34:56,417 - The eggs? - Yeah, it's OK. 507 00:34:56,542 --> 00:34:58,167 - Really? I'll get more eggs. - Shh. 508 00:34:58,292 --> 00:35:00,042 - I'm sorry. - Shh. 509 00:35:00,167 --> 00:35:01,626 It's OK. 510 00:35:07,876 --> 00:35:09,584 - Hey! - Hey. 511 00:35:11,251 --> 00:35:13,084 - Are you still working? - Yeah. 512 00:35:13,209 --> 00:35:14,792 I'm just cleaning stuff out. 513 00:35:14,917 --> 00:35:17,459 It's good, actually. It's keeping my mind off things. 514 00:35:17,584 --> 00:35:19,084 You need to take a break, baby. 515 00:35:19,209 --> 00:35:21,042 You want to watch a movie or something? 516 00:35:21,167 --> 00:35:22,667 - Um... yeah, sure. - Yeah? 517 00:35:22,792 --> 00:35:24,542 I thought we could watch one in bed? 518 00:35:24,667 --> 00:35:26,584 - Alright. - Alright. 519 00:35:26,709 --> 00:35:28,917 Actually, I picked up a couple on my way home. 520 00:35:29,042 --> 00:35:30,542 What have I got? 521 00:35:30,667 --> 00:35:32,917 I have got Sophie's Choice or Philadelphia. 522 00:35:33,042 --> 00:35:34,667 Any comedies? 523 00:35:34,792 --> 00:35:36,292 Might be a bit heavy for me, hon. 524 00:35:37,459 --> 00:35:38,959 Oh. 525 00:35:40,042 --> 00:35:41,626 Well, maybe later? 526 00:35:41,751 --> 00:35:44,084 Will you come and help me make some dinner? 527 00:35:44,209 --> 00:35:46,376 Yeah, yeah, just give me a couple of minutes. 528 00:35:46,501 --> 00:35:49,334 Alright, well, I'll leave the onions on the bench 529 00:35:49,459 --> 00:35:50,959 for you to cut, OK? 530 00:35:51,084 --> 00:35:52,584 Just... Onions again? 531 00:35:52,709 --> 00:35:54,876 Jesus, Ro, no offence, I'm a bit onioned out. 532 00:35:55,001 --> 00:35:56,709 I feel like we've been eating onions 533 00:35:56,834 --> 00:35:58,376 every night for the past week. 534 00:35:58,501 --> 00:36:00,001 OK, alright. 535 00:36:01,251 --> 00:36:02,584 OK. 536 00:36:10,459 --> 00:36:12,251 - How was your day? - It was good. 537 00:36:12,376 --> 00:36:14,667 It was exhausting but good. 538 00:36:14,792 --> 00:36:17,667 Oh, that's nice. 539 00:36:19,251 --> 00:36:21,834 So you haven't been thinking about your dad at all? 540 00:36:21,959 --> 00:36:24,667 (Sighs) Well, I am now. 541 00:36:26,251 --> 00:36:27,751 Why did you bring up Dad? 542 00:36:27,876 --> 00:36:30,876 Well, you just haven't spoken about him in a few days. 543 00:36:31,001 --> 00:36:32,667 You must miss him. 544 00:36:34,667 --> 00:36:36,542 I'm just trying not to think about it. 545 00:36:36,667 --> 00:36:39,126 Can we just talk about something else? 546 00:36:39,251 --> 00:36:41,667 Hey, you remember when he used to leave 547 00:36:41,792 --> 00:36:44,251 those ridiculously long messages on your phone 548 00:36:44,376 --> 00:36:46,876 and you wouldn't even finish listening to them? 549 00:36:47,001 --> 00:36:49,584 You'd just delete them. 550 00:36:49,709 --> 00:36:53,667 You ever think about that and wish you hadn't done that? 551 00:36:53,792 --> 00:36:55,667 (Cries) God... 552 00:36:55,792 --> 00:36:59,084 Hey. Hey, hey. 553 00:36:59,209 --> 00:37:02,084 Honey. Hey, what's wrong? Look at me. 554 00:37:02,209 --> 00:37:03,876 I just miss him so much. 555 00:37:04,001 --> 00:37:06,459 Hey, it's alright, sweetheart. It's OK. 556 00:37:06,584 --> 00:37:08,876 I've got you, honey, I've got you. 557 00:37:09,001 --> 00:37:11,459 Hey, what... Are you serious? 558 00:37:12,667 --> 00:37:14,167 What, I thought you wanted... 559 00:37:14,292 --> 00:37:16,917 What, I wanted a handjob while I thought about my dead dad? 560 00:37:17,042 --> 00:37:18,542 No. Thanks. 561 00:37:25,667 --> 00:37:27,417 Hello, girl. 562 00:37:29,084 --> 00:37:30,917 You're my good girl, aren't you? 563 00:37:33,251 --> 00:37:34,751 My best girl. 564 00:37:34,876 --> 00:37:37,042 I love you. I love you. 565 00:37:41,251 --> 00:37:42,751 OK. 566 00:37:44,584 --> 00:37:46,251 You ready for a little trip? 567 00:37:47,876 --> 00:37:50,667 Just one night. I'll pick her up again tomorrow afternoon. 568 00:37:50,792 --> 00:37:53,251 - I don't know, Ro. - One night. That is all. 569 00:37:53,376 --> 00:37:56,459 - Why? - I want to take Richard out. 570 00:37:56,584 --> 00:37:59,209 As a surprise and I don't want him worrying about the dog. 571 00:37:59,334 --> 00:38:00,834 You know what he's like. 572 00:38:03,876 --> 00:38:06,834 - Why are you lying? - What? I am not. 573 00:38:06,959 --> 00:38:09,126 Yes, you are lying. Your knee is twitching. 574 00:38:09,251 --> 00:38:10,792 I have known you my entire life 575 00:38:10,917 --> 00:38:13,459 and you cannot tell a lie without your knee twitching. 576 00:38:13,584 --> 00:38:15,667 What's going on? Ro! 577 00:38:15,792 --> 00:38:17,751 Look, will you take her or not? 578 00:38:17,876 --> 00:38:19,584 Yeah, alright, I'll take her but... 579 00:38:19,709 --> 00:38:21,876 I gotta run. I'll pick her up tomorrow. 580 00:38:25,876 --> 00:38:27,876 Run away?! How did she run away? 581 00:38:28,001 --> 00:38:30,251 - I-I don't know, sweet... - How did she get out? 582 00:38:30,376 --> 00:38:32,667 I-I came home and the side gate was open. 583 00:38:32,792 --> 00:38:34,667 Why was the side gate open, Ro? 584 00:38:34,792 --> 00:38:36,584 - I don't know, sweetheart. - Jesus! 585 00:38:36,709 --> 00:38:38,792 Oh, my God, you must be feeling so emotional. 586 00:38:38,917 --> 00:38:40,751 Come on, baby, come here. It's alright. 587 00:38:40,876 --> 00:38:42,376 I know how much she meant to you. 588 00:38:42,501 --> 00:38:44,792 Meant to me?! Don't say 'meant'! 'Means' to me! 589 00:38:44,917 --> 00:38:46,417 Call me if she shows up! 590 00:39:11,084 --> 00:39:13,876 - Miss Wickam, I beg of you! - Mr Callum, hold your tongue. 591 00:39:14,001 --> 00:39:15,917 I'm to be wed within the week. 592 00:39:16,042 --> 00:39:17,542 You love him not. 593 00:39:17,667 --> 00:39:19,167 If you walk away from me now, 594 00:39:19,292 --> 00:39:21,626 you'll be making the biggest mistake of my life. 595 00:39:21,751 --> 00:39:23,251 I feel faint. 596 00:39:23,376 --> 00:39:26,084 I used to be scared of the idea of growing old. 597 00:39:26,209 --> 00:39:27,709 Now I'm just scared of the idea 598 00:39:27,834 --> 00:39:29,542 of growing old without you. 599 00:39:31,459 --> 00:39:32,959 - Baby... - Shh. 600 00:39:36,209 --> 00:39:38,084 What are you doing? I was watching that. 601 00:39:38,209 --> 00:39:39,709 No, wait, I need to talk to you. 602 00:39:39,834 --> 00:39:41,834 OK, talk to me but can you turn the TV back on? 603 00:39:41,959 --> 00:39:43,917 - No, this is important. - What is it? 604 00:39:45,459 --> 00:39:48,042 - I love you. - How is that important? 605 00:39:48,167 --> 00:39:50,667 - Give me the remote. - No, no, wait. Listen to me. 606 00:39:53,459 --> 00:39:57,876 I'm in this. You and me, all the way. 607 00:39:59,459 --> 00:40:02,876 - Are you? - Yeah, of course. 608 00:40:03,001 --> 00:40:04,667 Are you? 609 00:40:06,667 --> 00:40:09,709 I mean, what if... what if we were to take things 610 00:40:09,834 --> 00:40:11,334 to the next level? 611 00:40:14,667 --> 00:40:17,084 Oh, we are so on the same page, it's scary. 612 00:40:20,084 --> 00:40:21,667 Where are you going? 613 00:40:31,876 --> 00:40:33,667 Is this next level enough for you? 614 00:40:33,792 --> 00:40:35,584 I need to tell you something. 615 00:40:35,709 --> 00:40:37,501 Wait, wait, wait, let me enter into it. 616 00:40:37,626 --> 00:40:39,876 No, Dan, I'm not doing this anymore, OK? 617 00:40:41,042 --> 00:40:43,459 You're giving me really mixed messages here, Evie. 618 00:40:43,584 --> 00:40:45,167 I just want to tell you something. 619 00:40:45,292 --> 00:40:47,834 Well, tell me, tell me! Just stop playing games! 620 00:40:47,959 --> 00:40:52,084 - Tell me! - Dan, I'm... 621 00:40:52,209 --> 00:40:53,917 (Doorbell rings) 622 00:40:54,042 --> 00:40:56,876 - No, leave it. - Could be important. 623 00:40:57,001 --> 00:40:58,834 I can promise you it is not as important 624 00:40:58,959 --> 00:41:00,501 as what I'm about to tell you. 625 00:41:02,667 --> 00:41:04,167 (Doorbell rings) 626 00:41:04,292 --> 00:41:06,501 I'm sorry, it's going to annoy the shit out of me. 627 00:41:06,626 --> 00:41:08,459 - Don't you dare. - Don't I dare? 628 00:41:08,584 --> 00:41:10,459 Calm down, I'll be two seconds. 629 00:41:10,584 --> 00:41:12,292 I'm asking you, 630 00:41:12,417 --> 00:41:16,084 your wife is asking you to not answer the door. 631 00:41:24,084 --> 00:41:25,584 Yeah? 632 00:41:28,084 --> 00:41:30,667 - Bad time? - Uh, I don't know, maybe. 633 00:41:30,792 --> 00:41:33,084 - Depends what you want. - Good point. 634 00:41:33,209 --> 00:41:36,251 My name's Steve. I've just moved in down the street. 635 00:41:36,376 --> 00:41:37,459 OK. 636 00:41:37,584 --> 00:41:39,292 Just wanted to introduce myself 637 00:41:39,417 --> 00:41:41,292 and say hi to the neighbours, that's all. 638 00:41:41,417 --> 00:41:42,751 (Door slams) 639 00:41:42,876 --> 00:41:45,459 Uh, OK, yeah, in that case, it is kind of a bad time, mate. 640 00:41:45,584 --> 00:41:47,251 - Sorry. - Yeah, of course. 641 00:41:47,376 --> 00:41:49,209 I see you've got your hands full. 642 00:41:49,334 --> 00:41:52,126 Uh, look, I just wanted to give you these 643 00:41:52,251 --> 00:41:53,751 and I'll get out of your hair. 644 00:41:53,876 --> 00:41:55,584 Thanks. 645 00:41:58,459 --> 00:42:02,251 - They're Golliwogs. - Yeah. Thanks. 646 00:42:03,334 --> 00:42:05,251 Bet you haven't seen those for a while. 647 00:42:05,376 --> 00:42:06,876 Um, no. Suppose not. 648 00:42:07,001 --> 00:42:10,751 - Uh, is that it? - Uh... yeah. 649 00:42:11,917 --> 00:42:13,584 Actually, there is one more thing. 650 00:42:13,709 --> 00:42:14,917 Yep? 651 00:42:15,042 --> 00:42:16,959 I am required by federal law to inform you 652 00:42:17,084 --> 00:42:18,834 that I am a convicted sex offender. 653 00:42:20,667 --> 00:42:22,417 Yeah, that's fine. Anything else? 654 00:42:23,667 --> 00:42:25,542 No. That's everything. 655 00:42:25,667 --> 00:42:27,292 OK! 656 00:42:30,667 --> 00:42:32,209 Evie! 657 00:42:33,667 --> 00:42:35,167 Evie, open the door. 658 00:42:36,459 --> 00:42:37,959 Evie, don't do this. 659 00:42:38,084 --> 00:42:39,626 Evie! 660 00:42:42,084 --> 00:42:45,084 Honey, what are you doing? Go to sleep. 661 00:42:46,459 --> 00:42:48,667 No, I can't, I have to finish these posters. 662 00:42:50,084 --> 00:42:51,917 D'you think you'll be able to put them up 663 00:42:52,042 --> 00:42:53,542 around the streets tomorrow? 664 00:42:53,667 --> 00:42:55,376 - Yeah, of course, honey. - Thanks. 665 00:42:55,501 --> 00:42:58,459 - I'm sorry. - Baby, don't apologise. 666 00:42:58,584 --> 00:43:00,084 It's not your fault. 667 00:43:02,251 --> 00:43:05,667 I bet you anything that when you get home tomorrow, 668 00:43:05,792 --> 00:43:07,542 Roxy'll be here waiting for you. 669 00:43:09,084 --> 00:43:10,667 Run away?! 670 00:43:12,084 --> 00:43:15,084 W-What do you mean? How is that even possible? 671 00:43:15,209 --> 00:43:18,084 Well, I think maybe she went out the side gate 672 00:43:18,209 --> 00:43:19,709 'cause the latch is broken. 673 00:43:19,834 --> 00:43:22,792 - Why is the latch broken? - It's a long story. 674 00:43:22,917 --> 00:43:25,084 I'm so sorry, Ro. I-I didn't... 675 00:43:25,209 --> 00:43:27,667 OK, you can never tell Richard about this. I mean it. 676 00:43:27,792 --> 00:43:28,876 What? 677 00:43:29,001 --> 00:43:30,959 You can never tell him that Roxy was here. 678 00:43:31,084 --> 00:43:32,667 He will never forgive me. Or you. 679 00:43:32,792 --> 00:43:34,292 - Ro... - You gotta promise me. 680 00:43:34,417 --> 00:43:35,917 - Ro! - No, promise me! 681 00:43:36,042 --> 00:43:37,751 I promise, what is going on? 682 00:43:39,084 --> 00:43:40,584 Oh, my God. 683 00:43:48,417 --> 00:43:50,584 - Did you find Roxy? - Not yet. 684 00:43:50,709 --> 00:43:53,459 But we will. We will. 685 00:43:53,584 --> 00:43:55,792 Hmm, the posters should help, don't you think? 686 00:43:57,084 --> 00:43:59,126 Definitely. Someone will see those posters 687 00:43:59,251 --> 00:44:00,751 and they'll call. 688 00:44:00,876 --> 00:44:02,876 Yeah. So you put all the posters up or...? 689 00:44:03,001 --> 00:44:04,501 - Of course. - Of course. 690 00:44:04,626 --> 00:44:06,126 - Yeah. - Hmm, that's weird. 691 00:44:06,251 --> 00:44:07,501 What? 692 00:44:07,626 --> 00:44:09,709 I was putting out the garbage earlier today 693 00:44:09,834 --> 00:44:11,501 and the bottom of the bag split open. 694 00:44:11,626 --> 00:44:13,251 - Oh. - And I found these. 695 00:44:17,667 --> 00:44:19,167 What the fuck, Ro? 696 00:44:20,334 --> 00:44:22,417 - I must have accidentally... - Oh, must you? 697 00:44:22,542 --> 00:44:24,417 That's bullshit because you just told me 698 00:44:24,542 --> 00:44:26,042 that you put up all the posters. 699 00:44:26,167 --> 00:44:27,667 Yeah, but what I meant was... 700 00:44:27,792 --> 00:44:29,292 - Where's Roxy? - I don't know. 701 00:44:29,417 --> 00:44:31,001 Don't you? Why are you lying to me? 702 00:44:31,126 --> 00:44:32,626 Why would you hurt me like that? 703 00:44:32,751 --> 00:44:34,376 I mean, do you not want to find Roxy? 704 00:44:34,501 --> 00:44:36,001 I did not hurt Roxy! 705 00:44:36,126 --> 00:44:38,084 Who said anything about you hurting Roxy? 706 00:44:38,209 --> 00:44:40,084 - I didn't mean... - What did you do to her? 707 00:44:40,209 --> 00:44:42,626 If it was an accident, just tell me. I'll understand! 708 00:44:42,751 --> 00:44:44,876 - Did you kill her? - What? No! 709 00:44:45,001 --> 00:44:46,751 I did not kill the dog! 710 00:44:46,876 --> 00:44:49,251 (Faint noise) 711 00:44:50,459 --> 00:44:51,959 Can we help you? 712 00:44:54,667 --> 00:44:56,459 I'll come back another time. 713 00:45:01,084 --> 00:45:03,084 Just tell me, what has happened? 714 00:45:03,209 --> 00:45:04,626 Richard, I swear to you. 715 00:45:04,751 --> 00:45:06,501 The last time I saw Roxy, she was fine. 716 00:45:06,626 --> 00:45:08,376 But there's something, isn't there? 717 00:45:08,501 --> 00:45:10,001 I know you, Ro, I can see it. 718 00:45:13,251 --> 00:45:15,084 There's something wrong with me. 719 00:45:15,209 --> 00:45:19,667 Um... I wanted to tell you as soon as I felt it 720 00:45:19,792 --> 00:45:21,751 and I should have but I... 721 00:45:23,459 --> 00:45:25,459 I am sick, Richard. 722 00:45:25,584 --> 00:45:27,084 - I'm so sick. - Sick? 723 00:45:27,209 --> 00:45:29,167 What do you mean, sick? Sick, how? 724 00:45:29,292 --> 00:45:30,834 God, I'm so afraid to tell you. 725 00:45:30,959 --> 00:45:33,251 It's not... It's not cancer, is it? 726 00:45:33,376 --> 00:45:36,001 - Baby, it's... - It's not... cancer, is it? 727 00:45:44,876 --> 00:45:48,292 It could be... a bit of cancer, yeah. 728 00:45:48,417 --> 00:45:49,751 Oh, God... 729 00:45:50,792 --> 00:45:52,667 What does that mean - 'could be'? 730 00:45:52,792 --> 00:45:55,126 Well, the doctor says that the results are... 731 00:45:55,251 --> 00:45:56,751 They're inconclusive. 732 00:45:56,876 --> 00:45:58,667 Wait, wait, wait, I'm confused. 733 00:45:58,792 --> 00:46:01,251 It's OK, it's alright. I've got you. 734 00:46:01,376 --> 00:46:03,876 - Hey, let it out. - No, no, no. I've got you. 735 00:46:04,001 --> 00:46:07,251 - I'll be strong for you. - Not too strong. Hey? 736 00:46:09,084 --> 00:46:11,459 Ah! Ah! Ah! Ah! 737 00:46:11,584 --> 00:46:13,084 Oh, my God! 738 00:46:13,209 --> 00:46:15,876 Ah! Ah! 739 00:46:16,001 --> 00:46:18,876 Ah! Ah! Ah! 740 00:46:19,001 --> 00:46:20,584 (Screams) 741 00:46:20,709 --> 00:46:22,667 (Door closes) - Just me! 742 00:46:23,876 --> 00:46:25,876 Will you shut up? The boys are asleep. 743 00:46:26,001 --> 00:46:28,251 Oh, I know, I-I'm sorry I'm late. 744 00:46:28,376 --> 00:46:30,667 - I can explain... - Stop fucking mumbling, Phil. 745 00:46:31,876 --> 00:46:34,667 'Not too late.' Do you remember saying that? 746 00:46:34,792 --> 00:46:36,667 Yeah, I do remember but I wanted to get... 747 00:46:36,792 --> 00:46:38,834 I don't care. Your dinner's in the fridge. 748 00:46:46,459 --> 00:46:47,959 Want a cuppa? 749 00:46:50,667 --> 00:46:54,876 ♪ I rode my bicycle past your window last night 750 00:46:56,459 --> 00:47:01,084 ♪ I rollerskated to your door at daylight 751 00:47:01,209 --> 00:47:06,667 ♪ It almost seems like you're avoiding me 752 00:47:08,084 --> 00:47:12,459 ♪ I'm OK alone but you got something I need 753 00:47:12,584 --> 00:47:16,459 ♪ Well, I have got a brand-new pair of rollerskates 754 00:47:16,584 --> 00:47:18,459 ♪ You got a brand-new key 755 00:47:18,584 --> 00:47:21,667 ♪ I think that we should get together 756 00:47:21,792 --> 00:47:23,876 ♪ And try them out, you see 757 00:47:25,084 --> 00:47:27,667 ♪ I've been looking around a while 758 00:47:27,792 --> 00:47:30,251 ♪ You got something for me... ♪ 759 00:47:30,376 --> 00:47:32,459 If I find you sleeping in this building again, 760 00:47:32,584 --> 00:47:34,084 that's it, you're done. 761 00:47:34,209 --> 00:47:36,876 Oh, will you just stop mumbling?! I do not... 762 00:47:37,001 --> 00:47:40,667 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 763 00:47:44,876 --> 00:47:46,459 (Laughs) 764 00:47:46,584 --> 00:47:48,459 ♪ La, la, la, la-la, la 765 00:47:48,584 --> 00:47:51,126 ♪ La, la, la, la, la, la 766 00:47:51,251 --> 00:47:54,876 ♪ Oh, I got a brand-new pair of rollerskates 767 00:47:55,001 --> 00:47:57,084 ♪ You got a brand-new key... ♪ (Bang!) 768 00:48:01,251 --> 00:48:02,792 Oh... 769 00:48:06,667 --> 00:48:08,167 (Clears throat) 770 00:48:09,667 --> 00:48:12,084 Don't bother, mate. Strike three. 771 00:48:12,209 --> 00:48:13,709 My office. 772 00:48:30,876 --> 00:48:32,459 Why don't we reschedule? 773 00:48:45,251 --> 00:48:46,876 Fucking what? 774 00:48:48,667 --> 00:48:50,292 (Sighs) 775 00:48:51,459 --> 00:48:53,459 Hey, honey bee! 776 00:48:53,584 --> 00:48:55,876 I got a little surprise for you today! 777 00:48:59,876 --> 00:49:01,376 Hello? 778 00:49:02,667 --> 00:49:04,334 What's with the silent treatment? 779 00:49:06,084 --> 00:49:07,584 Oh, Evie, talk to me. 780 00:49:08,917 --> 00:49:10,834 Do you remember what our counsellor said 781 00:49:10,959 --> 00:49:12,459 about communication? 782 00:49:12,584 --> 00:49:14,501 Yes, I remember what our counsellor said 783 00:49:14,626 --> 00:49:15,876 about communication. 784 00:49:16,001 --> 00:49:18,001 I remember everything our counsellor said 785 00:49:18,126 --> 00:49:20,917 including the date and time of the next fucking appointment. 786 00:49:21,042 --> 00:49:22,542 Did you, Daniel? No. 787 00:49:22,667 --> 00:49:24,167 Don't call me Daniel, Evelyn. 788 00:49:24,292 --> 00:49:27,209 Daniel. Da-niel. Daniel, Daniel, fucking Daniel. 789 00:49:27,334 --> 00:49:30,459 Honey bee, honey bee, I am sorry. I am so sorry. 790 00:49:30,584 --> 00:49:32,876 I'm a shithead, I completely forgot. 791 00:49:33,001 --> 00:49:36,251 - Won't happen again, alright? - Yeah, well, better not. 792 00:49:38,876 --> 00:49:40,626 Got a present for you today. 793 00:49:42,334 --> 00:49:43,834 Really? 794 00:49:51,459 --> 00:49:54,667 - It's a video camera. - It's for our role plays. 795 00:49:54,792 --> 00:49:56,792 I thought we could tape and watch it back. 796 00:49:58,042 --> 00:49:59,542 - Dan. - Don't you reckon? 797 00:49:59,667 --> 00:50:01,501 - How much was it? - Oh, no, it's nothing. 798 00:50:01,626 --> 00:50:03,126 Couple of hundred bucks. 799 00:50:03,251 --> 00:50:05,042 We should really be saving right now. 800 00:50:05,167 --> 00:50:07,167 No, no, we're fine. Do you want to try it out? 801 00:50:07,292 --> 00:50:08,792 I have costumes 802 00:50:08,917 --> 00:50:11,209 and I've set up a little something in the garage. 803 00:50:16,251 --> 00:50:18,251 Let me get the light 804 00:50:18,376 --> 00:50:22,376 and, uh, let me see, press that there. 805 00:50:22,501 --> 00:50:26,667 Evie, you look amazing. This is so exciting. 806 00:50:28,084 --> 00:50:29,626 - Uh, you ready? - Yep. 807 00:50:30,876 --> 00:50:32,792 And... action. 808 00:50:34,459 --> 00:50:35,959 Action. (Clears throat) 809 00:50:36,084 --> 00:50:37,584 Um... 810 00:50:38,876 --> 00:50:41,251 I hear you've been misbehaving, prisoner. 811 00:50:41,376 --> 00:50:43,084 (Clears throat) 812 00:50:44,126 --> 00:50:47,751 Um... I always fall for the bad boys. 813 00:50:47,876 --> 00:50:50,667 What are you in here for, stud? 814 00:50:50,792 --> 00:50:54,459 Assault. Sexual assault. 815 00:50:54,584 --> 00:50:57,834 I'll bet she secretly loved it. 816 00:50:57,959 --> 00:50:59,459 He. 817 00:50:59,584 --> 00:51:02,251 - For fuck's sake, Dan! - What? 818 00:51:02,376 --> 00:51:04,209 You're trying to turn me on by telling me 819 00:51:04,334 --> 00:51:06,001 you have sexually assaulted a man?! 820 00:51:06,126 --> 00:51:08,001 It's called having a back story, Evie. 821 00:51:08,126 --> 00:51:10,376 (Beeping) - Something's burning. 822 00:51:10,501 --> 00:51:13,667 Oh, shit. It's the light. Get the door! Get the door, Evie! 823 00:51:13,792 --> 00:51:16,251 - I am! - Bloody thing. 824 00:51:20,084 --> 00:51:22,126 We're fine! We're fine! Everything's fine! 825 00:51:22,251 --> 00:51:24,667 Close the door, Evie! Close the door! Close the door! 826 00:51:26,667 --> 00:51:28,459 (Coughs) 827 00:51:29,626 --> 00:51:31,876 No! Oh, fuck, Evie! 828 00:51:32,001 --> 00:51:33,876 This cost $3,000! 829 00:51:34,001 --> 00:51:36,251 Thank God it's working. OK, let's go from the top. 830 00:51:36,376 --> 00:51:38,959 - The top of what? - The scene. 831 00:51:39,084 --> 00:51:42,876 What scene? Dan, do you even remember why we're doing this? 832 00:51:43,001 --> 00:51:45,209 - For the sex. - For the marriage. 833 00:51:46,376 --> 00:51:48,876 You're really starting to scare me. Look at yourself. 834 00:51:49,001 --> 00:51:50,876 Don't even recognise you anymore. 835 00:51:52,084 --> 00:51:53,626 Babe, babe! Warden! Warden! 836 00:51:53,751 --> 00:51:56,001 Perhaps we can have a bit of fun before you go. 837 00:52:28,126 --> 00:52:29,709 Hey. 838 00:52:31,126 --> 00:52:34,292 - Where have you been? - What do you mean? Work. 839 00:52:34,417 --> 00:52:35,959 Well, I called your work 840 00:52:36,084 --> 00:52:38,001 and they said that you left hours ago. 841 00:52:38,126 --> 00:52:41,542 - So where have you been? - Just been in the car. 842 00:52:41,667 --> 00:52:43,251 Don't you dare fucking mumble. 843 00:52:43,376 --> 00:52:44,834 I've been in the car! 844 00:52:44,959 --> 00:52:47,376 Honestly, I've just been driving around, thinking. 845 00:52:47,501 --> 00:52:49,001 Why weren't you at work? 846 00:52:49,126 --> 00:52:52,292 Maureen, there's been a bit of a reshuffle at work. 847 00:52:52,417 --> 00:52:53,459 It's nothing I did. 848 00:52:53,584 --> 00:52:55,667 Are you cheating on me, Phil? 849 00:52:55,792 --> 00:52:57,292 What? 850 00:52:58,709 --> 00:53:02,501 $500 on women's clothes. $70 at The Body Shop. 851 00:53:02,626 --> 00:53:04,876 - Interflora, David Jones... - Show me that. 852 00:53:05,001 --> 00:53:06,501 Fuck you! 853 00:53:06,626 --> 00:53:09,709 We have a joint bank account, you idiot. 854 00:53:09,834 --> 00:53:13,126 - I can explain. - Yes. Yes, this time explain. 855 00:53:14,292 --> 00:53:17,834 I can... First of all, I never did anything... 856 00:53:20,709 --> 00:53:22,292 It's so complicated... 857 00:53:23,917 --> 00:53:25,501 You're not going to understand. 858 00:53:28,501 --> 00:53:30,042 OK. 859 00:53:38,126 --> 00:53:39,751 Yeah, I've been having an affair. 860 00:53:39,876 --> 00:53:41,376 (Gasps) 861 00:53:46,709 --> 00:53:49,709 It's over and it will never happen again. 862 00:53:51,501 --> 00:53:54,126 - Who is she? - Someone from work. 863 00:53:54,251 --> 00:53:56,917 - You don't know her. - What's her name? 864 00:53:57,042 --> 00:53:59,709 - Does it matter? - What is she like? 865 00:53:59,834 --> 00:54:02,084 - Don't do this. - Is she younger than me? 866 00:54:02,209 --> 00:54:03,959 - She's about the same. - Prettier? 867 00:54:04,084 --> 00:54:06,334 - Again, about the same. - Is she thinner than me? 868 00:54:06,459 --> 00:54:07,959 You have a lot in common. 869 00:54:08,084 --> 00:54:10,584 She's not younger than me. She's not skinnier than me. 870 00:54:10,709 --> 00:54:13,251 She's not prettier than me. Why couldn't it just be me? 871 00:54:13,376 --> 00:54:14,876 Because she's softer than you. 872 00:54:16,501 --> 00:54:18,001 She's quieter than you. 873 00:54:19,292 --> 00:54:20,917 She doesn't yell at me. 874 00:54:21,042 --> 00:54:22,959 She doesn't call me an idiot 875 00:54:23,084 --> 00:54:25,501 or tell me to shut up all the time. 876 00:54:28,292 --> 00:54:29,834 She listens to me. 877 00:54:31,292 --> 00:54:32,792 She's nice to me. 878 00:54:32,917 --> 00:54:35,542 She doesn't make me feel like the only thing stopping her 879 00:54:35,667 --> 00:54:39,167 from being happy... is me. 880 00:54:42,126 --> 00:54:43,626 Get out. 881 00:54:44,917 --> 00:54:46,501 - Maureen. - Get out, Phil. 882 00:55:14,126 --> 00:55:16,584 (Radio plays old-time music) 883 00:55:16,709 --> 00:55:19,292 Fuck it. Fuck. 884 00:55:24,584 --> 00:55:26,709 (Phone rings, voicemail beeps) 885 00:55:26,834 --> 00:55:29,001 At the tone, record your message. 886 00:55:29,126 --> 00:55:31,084 To end, press 'hash'. 887 00:55:31,209 --> 00:55:32,584 (Beep) 888 00:55:32,709 --> 00:55:34,292 PHIL: Maureen, pick up. 889 00:55:34,417 --> 00:55:37,501 It's not another woman, it's only ever been you. 890 00:55:37,626 --> 00:55:39,501 I don't want anyone... Oh, shit! 891 00:55:39,626 --> 00:55:41,417 (Crash, screech) 892 00:55:42,709 --> 00:55:44,292 (Beep) 893 00:55:44,417 --> 00:55:47,501 If you are satisfied with your message, press 1. 894 00:55:47,626 --> 00:55:50,667 To re-record your message, press 2. 895 00:55:50,792 --> 00:55:53,292 For more options, press 3. 896 00:55:53,417 --> 00:55:58,084 ♪..to say goodnight. ♪ 897 00:56:05,126 --> 00:56:06,626 - D'you make a wish? - Yeah. 898 00:56:06,751 --> 00:56:07,834 Yeah? 899 00:56:07,959 --> 00:56:09,501 Are you gonna tell me what it is? 900 00:56:09,626 --> 00:56:10,709 No. 901 00:56:10,834 --> 00:56:12,334 If I guess, will you tell me? 902 00:56:12,459 --> 00:56:14,167 - Maybe. - Maybe? 903 00:56:14,292 --> 00:56:18,501 OK, is it a... car? 904 00:56:18,626 --> 00:56:21,292 - No, it's not a car. - OK, not a car. 905 00:56:21,417 --> 00:56:23,292 Is it bigger or smaller than a car? 906 00:56:23,417 --> 00:56:25,376 - I'm not telling. - (Laughs) Alright. 907 00:56:25,501 --> 00:56:30,209 Is it bigger or smaller than... I don't know, 908 00:56:30,334 --> 00:56:34,292 top of my head, say, this? 909 00:56:36,126 --> 00:56:38,501 Oh, my God, if that is car keys, I'm going to kill you. 910 00:56:40,126 --> 00:56:41,709 - Paul. - I'm not saying anything. 911 00:56:41,834 --> 00:56:43,667 - No, this is not OK. - Just open it. 912 00:57:02,292 --> 00:57:04,292 Oh, wow. 913 00:57:06,501 --> 00:57:08,709 - They're really beautiful. - Yeah? 914 00:57:09,876 --> 00:57:11,042 Yeah. 915 00:57:11,167 --> 00:57:14,126 - Happy birthday. - Thank you. 916 00:57:19,126 --> 00:57:21,126 (Indistinct chatter) 917 00:57:26,126 --> 00:57:28,126 - Oh, what? - No, I'm OK. I'm OK. 918 00:57:28,251 --> 00:57:30,459 - Seriously? - Yeah, I promise you. 919 00:57:30,584 --> 00:57:32,501 Otherwise, we need to have a little nap. 920 00:57:32,626 --> 00:57:35,292 A nap? In the car? While I drive? 921 00:57:35,417 --> 00:57:36,917 Can you spare a dollar, mate? 922 00:57:37,042 --> 00:57:38,959 No, sorry, mate, we don't have any. 923 00:57:39,084 --> 00:57:40,917 That's right, you remember it. 924 00:57:46,501 --> 00:57:48,126 Come on, man, just a dollar. 925 00:57:48,251 --> 00:57:50,709 Mate, we honestly don't have anything. I'm sorry. 926 00:57:53,292 --> 00:57:54,917 Not one single dollar? 927 00:57:57,084 --> 00:57:59,167 OK, you should just give them what you've got. 928 00:57:59,292 --> 00:58:01,084 - Alright. - He doesn't have anything. 929 00:58:01,209 --> 00:58:03,084 - For fuck's sake. - That's what he said. 930 00:58:03,209 --> 00:58:04,709 Alright, mate. 931 00:58:14,709 --> 00:58:16,584 - Alright, that's fine. - OK. 932 00:58:19,501 --> 00:58:21,001 What? 933 00:58:22,001 --> 00:58:24,084 Alright, you want phones? They're yours. 934 00:58:26,292 --> 00:58:27,792 There you go. 935 00:58:29,501 --> 00:58:31,917 Oh, come on, mate. That's enough. 936 00:58:32,042 --> 00:58:33,709 You got what you wanted. 937 00:58:41,292 --> 00:58:42,792 I wouldn't say that. 938 00:58:46,126 --> 00:58:48,126 Aren't you a pretty little thing? 939 00:58:48,251 --> 00:58:50,167 - Alright, fuck off. - What are you doing? 940 00:58:50,292 --> 00:58:52,126 - (Screams) (Glass shatters) 941 00:58:59,126 --> 00:59:01,292 (Continues screaming) 942 00:59:31,292 --> 00:59:33,126 (Screams, sobs) 943 00:59:50,126 --> 00:59:52,501 Sorry, sir, there's been a gas leak in the garage. 944 00:59:52,626 --> 00:59:55,126 - I can't let you through. - A gas leak? 945 00:59:55,251 --> 00:59:56,376 Hmm. 946 00:59:56,501 --> 00:59:58,209 (Sobs) 947 01:00:06,917 --> 01:00:08,584 Paul! Paul! 948 01:00:08,709 --> 01:00:11,917 Paul! Where are you...? 949 01:00:28,501 --> 01:00:30,126 Is he OK? 950 01:00:50,292 --> 01:00:51,667 Hey. 951 01:00:51,792 --> 01:00:54,126 Hey, sweetheart. 952 01:00:55,917 --> 01:00:59,709 - Where are we? - We're in the hospital. 953 01:00:59,834 --> 01:01:02,917 - Shit, are you OK? - Am I OK? 954 01:01:03,042 --> 01:01:06,126 Yeah, I'm OK. You're not OK. 955 01:01:07,292 --> 01:01:09,001 You fractured your skull, honey. 956 01:01:09,126 --> 01:01:10,626 But you're going to be fine. 957 01:01:10,751 --> 01:01:12,417 Oh, my God. How? 958 01:01:12,542 --> 01:01:14,959 You fell and hit your head. 959 01:01:16,501 --> 01:01:19,167 Really? I don't remember. 960 01:01:19,292 --> 01:01:22,126 Yeah, the doctor said you might not. 961 01:01:22,251 --> 01:01:25,042 - It's OK, just rest. - What happened? 962 01:01:25,167 --> 01:01:26,709 Somebody hit you. 963 01:01:29,917 --> 01:01:31,417 The car park. 964 01:01:32,709 --> 01:01:34,209 Yeah. In the car park. 965 01:01:40,501 --> 01:01:42,084 Did I rape you? 966 01:01:43,709 --> 01:01:44,751 Shh. 967 01:01:44,876 --> 01:01:46,959 That's what I was trying to do, sweetheart. 968 01:01:47,084 --> 01:01:48,667 - Shh. - Those men, I paid them. 969 01:01:48,792 --> 01:01:50,292 - I know. - They were actors. 970 01:01:50,417 --> 01:01:52,626 They were meant to hit me with a fake bottle. 971 01:01:52,751 --> 01:01:54,667 - Yeah. - Did they use a real bottle? 972 01:01:54,792 --> 01:01:57,334 - I-I don't... - It should have been fake. 973 01:01:57,459 --> 01:01:59,501 Honey, just try and rest. Just try and relax. 974 01:01:59,626 --> 01:02:01,251 - It was for your birthday. - I know. 975 01:02:01,376 --> 01:02:02,876 - As a surprise. - I know. 976 01:02:03,001 --> 01:02:04,709 Did I do it? 977 01:02:07,126 --> 01:02:09,751 Maeve, tell me. 978 01:02:11,917 --> 01:02:13,417 Did I rape you? 979 01:02:16,501 --> 01:02:20,292 - Yeah. Baby, you raped me. - Yeah? 980 01:02:20,417 --> 01:02:22,959 (Sighs) Was it OK? 981 01:02:23,084 --> 01:02:24,417 Yeah. 982 01:02:25,709 --> 01:02:27,209 Was it what you wanted? 983 01:02:29,126 --> 01:02:31,334 - Yeah. - Thank God. 984 01:02:32,501 --> 01:02:34,001 (Sighs) 985 01:02:35,376 --> 01:02:37,584 I really tried to think of everything this time. 986 01:02:37,709 --> 01:02:40,334 You know, I really put some thought into it. 987 01:02:40,459 --> 01:02:42,126 - I know. - Yeah. 988 01:02:42,251 --> 01:02:43,751 I practised. 989 01:02:43,876 --> 01:02:46,001 But, you know, it was my first rape and I... 990 01:02:47,251 --> 01:02:50,501 I don't know if I'm, like, meant to be a raper. 991 01:02:50,626 --> 01:02:52,126 - Shh... - 'Cause it was... 992 01:02:52,251 --> 01:02:53,917 No, baby, it was perfect. 993 01:02:55,292 --> 01:02:56,792 It was perfect. 994 01:03:02,709 --> 01:03:04,292 Wait, so when did I hit my head? 995 01:03:07,126 --> 01:03:10,126 - Right after. - Shit. 996 01:03:10,251 --> 01:03:11,751 - There was more. - No. 997 01:03:11,876 --> 01:03:13,417 - There was more... - No more, no. 998 01:03:13,542 --> 01:03:15,042 I was meant to do one more thing. 999 01:03:15,167 --> 01:03:17,501 Pauly, no more, please. Honey, no, that's enough. 1000 01:03:17,626 --> 01:03:19,834 Just one more thing. Where are my clothes? 1001 01:03:19,959 --> 01:03:21,459 Please, just get my clothes. 1002 01:03:21,584 --> 01:03:23,084 My jeans. 1003 01:03:23,209 --> 01:03:25,001 The front pocket of my jeans. 1004 01:03:25,126 --> 01:03:26,334 Yeah. 1005 01:03:31,501 --> 01:03:35,501 ♪ Oh... 1006 01:03:36,626 --> 01:03:39,501 ♪ Do it again 1007 01:03:39,626 --> 01:03:45,126 ♪ I may say no, no, no 1008 01:03:45,251 --> 01:03:49,292 ♪ But do it again... ♪ 1009 01:03:50,709 --> 01:03:52,251 You don't have to answer now. 1010 01:03:52,376 --> 01:03:55,501 ♪ My lips just ache to have you 1011 01:03:55,626 --> 01:04:00,917 ♪ Take the kiss that's waiting for you 1012 01:04:01,042 --> 01:04:05,376 ♪ Oh, do it again 1013 01:04:05,501 --> 01:04:09,917 ♪ Please do it again 1014 01:04:11,709 --> 01:04:15,709 ♪ And again and again. ♪ 1015 01:04:19,917 --> 01:04:22,709 I will be at Mum's until you sort out your priorities. 1016 01:04:22,834 --> 01:04:24,959 You're my priority! Done! Sorted! 1017 01:04:25,084 --> 01:04:26,876 Well, it doesn't feel like it. 1018 01:04:27,001 --> 01:04:28,501 You never look at me anymore. 1019 01:04:28,626 --> 01:04:30,334 You're late home every night... 1020 01:04:30,459 --> 01:04:32,167 I'm under the pump at work, babe. 1021 01:04:32,292 --> 01:04:33,792 That is bullshit. Bullshit! 1022 01:04:33,917 --> 01:04:35,542 I called your brother and he told me 1023 01:04:35,667 --> 01:04:37,376 you've been taking theatre lessons. 1024 01:04:37,501 --> 01:04:39,542 Theatre... Screen acting classes. So what? 1025 01:04:39,667 --> 01:04:42,167 So what the fuck? Since when did you want to be an actor? 1026 01:04:42,292 --> 01:04:44,292 You're the one who said I should get into it. 1027 01:04:44,417 --> 01:04:45,917 - What? When? - Oh, God! 1028 01:04:46,042 --> 01:04:48,292 When we first started this whole role play thing. 1029 01:04:48,417 --> 01:04:50,751 You said I could be a famous actor. Your words. 1030 01:04:50,876 --> 01:04:53,876 That does not sound like something I would say. 1031 01:04:54,001 --> 01:04:55,501 And that is not the point. 1032 01:04:55,626 --> 01:04:57,459 The point is you lied about it. 1033 01:04:57,584 --> 01:04:59,084 I was embarrassed. 1034 01:04:59,209 --> 01:05:03,501 I mean, Jesus, Evie! Me? An actor? 1035 01:05:03,626 --> 01:05:05,626 - It's crazy. - It's ridiculous. 1036 01:05:05,751 --> 01:05:07,251 It's not ridiculous. 1037 01:05:07,376 --> 01:05:10,501 Dan. It's ridiculous. 1038 01:05:21,709 --> 01:05:23,834 Don't go. Evie. 1039 01:05:25,501 --> 01:05:27,126 Don't go. 1040 01:05:28,917 --> 01:05:30,417 If you walk out that door, 1041 01:05:30,542 --> 01:05:33,501 you'll be making the biggest mistake of my life. 1042 01:05:36,917 --> 01:05:39,709 I used to be scared of the idea of growing old. 1043 01:05:41,292 --> 01:05:43,209 Now I'm just scared of the idea... 1044 01:05:44,917 --> 01:05:46,834 ..of growing old without you. 1045 01:06:04,501 --> 01:06:07,334 - Ow. Fuck! - What? 1046 01:06:07,459 --> 01:06:09,501 Oh, I got it in my eye. Christ! 1047 01:06:09,626 --> 01:06:11,292 - Got what in your eye? - Tiger Balm. 1048 01:06:11,417 --> 01:06:14,251 I got fucking Tiger Balm in my eye. God, that really stings. 1049 01:06:14,376 --> 01:06:16,292 How did you get Tiger Balm in your eye? 1050 01:06:16,417 --> 01:06:18,251 You're supposed to put it near your eye. 1051 01:06:18,376 --> 01:06:20,626 Like, the bridge of your nose and it makes you cry. 1052 01:06:20,751 --> 01:06:23,126 They showed us how to do it in acting class this week. 1053 01:06:26,001 --> 01:06:27,501 You were acting? 1054 01:06:27,626 --> 01:06:29,584 Yeah, you couldn't tell, though, right? 1055 01:06:32,126 --> 01:06:33,626 You are a psychopath. 1056 01:06:36,126 --> 01:06:39,709 You're not... you're not even ready to be a husband, 1057 01:06:39,834 --> 01:06:41,334 let alone a... 1058 01:06:42,917 --> 01:06:44,709 Let alone a what? 1059 01:06:49,126 --> 01:06:50,626 Evie. 1060 01:06:52,126 --> 01:06:53,667 Let alone a what? 1061 01:06:57,459 --> 01:06:58,959 An actor? 1062 01:06:59,084 --> 01:07:01,584 You're not a fucking actor. 1063 01:07:03,126 --> 01:07:04,709 Wow. 1064 01:07:12,501 --> 01:07:16,584 What happened to you? Where's Dan? 1065 01:07:16,709 --> 01:07:19,376 'Where's Dan? Where's Dan?' Fuck Dan! 1066 01:07:19,501 --> 01:07:21,084 Dan is boring. He's pathetic. 1067 01:07:21,209 --> 01:07:23,126 Why do you keep going on about Dan? 1068 01:07:23,251 --> 01:07:25,917 I can be better than Dan, Evie. 1069 01:07:30,292 --> 01:07:31,876 I'm done with Dan. 1070 01:07:34,501 --> 01:07:36,084 Yeah. 1071 01:07:38,292 --> 01:07:39,792 Me too. 1072 01:07:51,792 --> 01:07:53,542 (Door opens) 1073 01:07:55,501 --> 01:07:57,917 DOCTOR: OK, so I will see you next time? 1074 01:07:58,042 --> 01:07:59,542 Have a good day. 1075 01:07:59,667 --> 01:08:01,376 Richard, come on in. 1076 01:08:03,709 --> 01:08:04,876 (Sighs) 1077 01:08:05,001 --> 01:08:07,417 What's bothering you? 1078 01:08:07,542 --> 01:08:11,709 Um, well, I just wanted to talk to you about Rowena. 1079 01:08:18,126 --> 01:08:20,501 - Where are you going? - Uh, I don't know. 1080 01:08:21,709 --> 01:08:24,292 I just can't be here right now. 1081 01:08:24,417 --> 01:08:26,292 Why? 1082 01:08:26,417 --> 01:08:28,251 I saw Dr Barnes today. 1083 01:08:28,376 --> 01:08:31,376 She said she hasn't seen you in weeks. 1084 01:08:31,501 --> 01:08:34,834 - And you don't have cancer. - I don't have cancer. 1085 01:08:34,959 --> 01:08:37,126 What the fuck is going on? 1086 01:08:37,251 --> 01:08:38,834 Well, I just came from the doctor 1087 01:08:38,959 --> 01:08:41,501 and the results came back and they are negative. 1088 01:08:41,626 --> 01:08:43,376 I don't have cancer. We beat it. 1089 01:08:43,501 --> 01:08:45,042 No, it's bullshit. 1090 01:08:45,167 --> 01:08:47,167 Dr Barnes said she hasn't seen you in weeks. 1091 01:08:47,292 --> 01:08:49,001 I never said I went to Dr Barnes. 1092 01:08:49,126 --> 01:08:51,584 Yes, you did. You said Dr Barnes. 1093 01:08:51,709 --> 01:08:53,626 Well, honey, if I said that, I'm sorry. 1094 01:08:53,751 --> 01:08:55,876 I thought I had cancer, I was a bit confused. 1095 01:08:56,001 --> 01:08:57,542 But I don't... 1096 01:08:58,709 --> 01:09:00,209 ..have it. 1097 01:09:07,917 --> 01:09:10,917 - So there's no cancer. - No. 1098 01:09:12,501 --> 01:09:14,126 (Cries) 1099 01:09:15,709 --> 01:09:17,209 Are you crying? 1100 01:09:19,292 --> 01:09:20,792 Aw... 1101 01:09:22,126 --> 01:09:24,584 - Sweetie, are you crying? - Yes, I'm fucking crying! 1102 01:09:24,709 --> 01:09:26,709 - Ow! That hurt! - Oh, did it? Good! 1103 01:09:26,834 --> 01:09:28,334 I hurt you, good! 1104 01:09:28,459 --> 01:09:31,042 Because I can't help but feel that for the last few weeks, 1105 01:09:31,167 --> 01:09:33,917 you've been hurting me. Like, deliberately or something. 1106 01:09:34,042 --> 01:09:36,501 - That is so crazy! - Is it? 1107 01:09:36,626 --> 01:09:38,126 Then how come you keep putting 1108 01:09:38,251 --> 01:09:40,084 photos of my dad up all around the house? 1109 01:09:40,209 --> 01:09:42,334 I put a couple up, I don't keep putting... 1110 01:09:42,459 --> 01:09:44,417 But you do! This is what I'm talking about! 1111 01:09:44,542 --> 01:09:46,626 You're not putting photos up, except you are. 1112 01:09:46,751 --> 01:09:49,251 Y-You didn't throw those posters out, except you did. 1113 01:09:49,376 --> 01:09:51,709 But only because you have cancer, except you don't! 1114 01:09:51,834 --> 01:09:53,334 I can't trust you anymore, Ro! 1115 01:09:53,459 --> 01:09:56,126 I still don't know where Roxy is. My dad's dead. 1116 01:09:56,251 --> 01:09:58,501 I'm crying all the fucking time. 1117 01:09:58,626 --> 01:10:01,042 I'm so dehydrated and I can't help but feel 1118 01:10:01,167 --> 01:10:03,292 that you are somehow... you're behind it all! 1119 01:10:03,417 --> 01:10:06,001 OK, firstly, I did not kill your dad. 1120 01:10:08,709 --> 01:10:12,501 (Chuckles) Boy, do I keep picking the wrong times. 1121 01:10:14,126 --> 01:10:15,626 So sorry. 1122 01:10:18,501 --> 01:10:20,251 Richard, can you just...? 1123 01:10:20,376 --> 01:10:21,876 Wait, Richard! 1124 01:10:22,001 --> 01:10:24,626 Please, can you just stop and talk to me? 1125 01:10:27,126 --> 01:10:29,709 - Honey, please don't go. - Why? 1126 01:10:30,917 --> 01:10:33,084 Are you gonna actually tell me what's going on? 1127 01:10:33,209 --> 01:10:35,584 Like, look in my eyes and actually tell me the truth? 1128 01:10:38,751 --> 01:10:40,251 No, of course not. 1129 01:10:42,917 --> 01:10:45,126 All I ever wanted was to have a family with you. 1130 01:10:45,251 --> 01:10:47,001 And now... 1131 01:10:48,167 --> 01:10:50,626 ..shit, I'm almost glad I couldn't get you pregnant. 1132 01:10:55,917 --> 01:10:57,626 I am pregnant. 1133 01:11:07,126 --> 01:11:08,626 What? 1134 01:11:10,501 --> 01:11:12,459 - Please come here. - No, what did you say? 1135 01:11:14,501 --> 01:11:16,626 Don't fuck with me, Ro, not about this. 1136 01:11:16,751 --> 01:11:18,917 - What did you say? - I said I'm pregnant. 1137 01:11:22,126 --> 01:11:23,792 Is that true? 1138 01:11:23,917 --> 01:11:26,042 Are you sure? How can you be sure? 1139 01:11:26,167 --> 01:11:27,667 Just, I am, I'm sure. 1140 01:11:30,126 --> 01:11:31,959 You're pregnant? 1141 01:11:32,084 --> 01:11:34,001 That's what all this has been about? 1142 01:11:34,126 --> 01:11:36,126 Why didn't you tell me? 1143 01:11:38,292 --> 01:11:39,834 Scared. 1144 01:11:40,917 --> 01:11:42,417 We're gonna have a baby? 1145 01:11:43,792 --> 01:11:45,292 We're gonna have a baby? 1146 01:11:54,292 --> 01:11:58,917 ♪ Dreams, they're for those who sleep 1147 01:12:00,501 --> 01:12:04,292 ♪ Life, it's for us to keep... ♪ 1148 01:12:05,917 --> 01:12:07,626 (Laughs) I thought it was kicking. 1149 01:12:07,751 --> 01:12:09,417 It's just your knee twitching. 1150 01:12:13,709 --> 01:12:17,292 ♪ I wanna make it with you 1151 01:12:19,709 --> 01:12:24,292 ♪ I really think that we can make it, girl. ♪ 1152 01:12:34,834 --> 01:12:37,251 (High-pitched hum) 1153 01:12:52,126 --> 01:12:54,042 - Playing up again? - Oh, no, it's fine. 1154 01:12:54,167 --> 01:12:55,667 It just hums sometimes. 1155 01:12:55,792 --> 01:12:57,376 Moni, this service doesn't work 1156 01:12:57,501 --> 01:12:59,001 if the interpreter is deaf too. 1157 01:12:59,126 --> 01:13:00,667 (Snorts) It's not quite that bad. 1158 01:13:00,792 --> 01:13:03,292 - Getting worse, though? - Please don't tell anybody. 1159 01:13:03,417 --> 01:13:04,917 I need this job. 1160 01:13:06,126 --> 01:13:08,126 (Skype ringtone) - Thank you. 1161 01:13:31,917 --> 01:13:33,917 (Ringing dial tone) 1162 01:13:36,334 --> 01:13:37,876 PHONE: You've called Phone Fuck. 1163 01:13:38,001 --> 01:13:39,626 Which ones of our sluts do you want? 1164 01:13:39,751 --> 01:13:41,584 - I beg your pardon? - This is Phone Fuck. 1165 01:13:41,709 --> 01:13:43,501 Which girl do you want to speak to, hon? 1166 01:13:43,626 --> 01:13:45,417 Can I just put you on hold for a second? 1167 01:13:57,501 --> 01:13:59,334 Hello? Who do you want to talk to? 1168 01:13:59,459 --> 01:14:02,084 Sorry, my name is Monica. I'm calling from Video Relay... 1169 01:14:02,209 --> 01:14:03,876 I don't care, sweetie. Just tell me 1170 01:14:04,001 --> 01:14:06,376 who you want to talk to and I'll put you through, OK? 1171 01:14:06,501 --> 01:14:08,001 Yes, sorry, hold on. 1172 01:14:09,626 --> 01:14:11,959 - What are the options? - Depends what you're into. 1173 01:14:14,334 --> 01:14:15,834 What have you got? 1174 01:14:15,959 --> 01:14:19,126 Lesbian, straight sex, domination, blondes, 1175 01:14:19,251 --> 01:14:21,501 interracial, deep throat, chubbies, trannies, 1176 01:14:21,626 --> 01:14:23,501 cougars, swingers, Asians, gang bang, 1177 01:14:23,626 --> 01:14:25,042 big tits, small tits, 1178 01:14:25,167 --> 01:14:27,167 double penetration, triple penetration, 1179 01:14:27,292 --> 01:14:28,792 squirting, arse to... 1180 01:14:28,917 --> 01:14:31,667 (Silence) 1181 01:14:31,792 --> 01:14:33,542 ..midgets, barely legal, Gonzo, 1182 01:14:33,667 --> 01:14:35,167 bukaki, anal, you tell me, 1183 01:14:35,292 --> 01:14:37,626 we've got different girls for different things. 1184 01:14:55,126 --> 01:14:57,459 - Straight blonde, please. - Connecting you now. 1185 01:14:57,584 --> 01:14:59,709 (Ringing dial tone) 1186 01:15:02,376 --> 01:15:05,251 (Sexily) Hey, this is Sonya. Who's this? 1187 01:15:05,376 --> 01:15:07,001 Hi, this is Monica calling from... 1188 01:15:07,126 --> 01:15:10,126 You sound really cute, Monica. I don't normally do girls 1189 01:15:10,251 --> 01:15:12,917 but I'm so horny tonight, I'll make an exception. 1190 01:15:13,042 --> 01:15:17,751 No, no, sorry, no. No. I'm calling from Video Relay. 1191 01:15:17,876 --> 01:15:19,876 My name is Monica. I have a caller on the line 1192 01:15:20,001 --> 01:15:22,626 that uses sign language and I'll be interpreting the call 1193 01:15:22,751 --> 01:15:24,084 for both of you tonight. 1194 01:15:24,209 --> 01:15:25,501 (Roughly) What? 1195 01:15:25,626 --> 01:15:28,126 If you talk to me, I will sign to the caller who's deaf 1196 01:15:28,251 --> 01:15:30,751 and he will sign back to me and I will talk to you. 1197 01:15:30,876 --> 01:15:32,251 He's deaf? 1198 01:15:32,376 --> 01:15:34,001 Yes, that's right, he's deaf. 1199 01:15:34,126 --> 01:15:35,626 So he can't hear me? 1200 01:15:35,751 --> 01:15:38,042 No, he can't hear anything, he's... deaf. 1201 01:15:38,167 --> 01:15:41,126 But he can see your hand signs of everything I say? 1202 01:15:41,251 --> 01:15:43,126 Yes, sign language. That's right. 1203 01:15:43,251 --> 01:15:45,126 I know a couple of words in sign language. 1204 01:15:45,251 --> 01:15:48,334 I know 'cunt face' and 'sunrise'. 1205 01:15:49,917 --> 01:15:51,709 Can he see me? Like, what I'm doing? 1206 01:15:51,834 --> 01:15:54,251 No, nobody can see you. 1207 01:15:54,376 --> 01:15:57,084 He can see me. You're just on a regular phone. 1208 01:15:57,209 --> 01:15:58,709 Right, gotcha, gotcha, gotcha. 1209 01:16:00,126 --> 01:16:02,126 - What does he look like? - Um... 1210 01:16:04,917 --> 01:16:06,709 He's cute... I guess? 1211 01:16:06,834 --> 01:16:08,709 Look, can we just get started, please? 1212 01:16:08,834 --> 01:16:10,334 Sorry, what was his name again? 1213 01:16:10,459 --> 01:16:13,126 It'll be easier if you talk to me as if I'm him. 1214 01:16:13,251 --> 01:16:14,751 (Sexily) What's your name? 1215 01:16:18,251 --> 01:16:20,501 - Sam. - Fuck, that's slow. 1216 01:16:20,626 --> 01:16:22,501 Yeah, sorry, there's going to be a lag. 1217 01:16:22,626 --> 01:16:26,376 What are you doing up so late, Sam? 1218 01:16:29,501 --> 01:16:32,709 Just finishing some work. You? 1219 01:16:32,834 --> 01:16:34,792 I was waiting for you to call. 1220 01:16:37,917 --> 01:16:39,417 MONICA: What are you wearing? 1221 01:16:39,542 --> 01:16:42,709 Pink bra and panties. What are you wearing? 1222 01:16:44,709 --> 01:16:46,626 - Just boxer shorts. - Is he? 1223 01:16:46,751 --> 01:16:48,626 No, he's wearing a hoodie... 1224 01:16:52,667 --> 01:16:54,876 Why don't we take those little shorts off? 1225 01:16:55,001 --> 01:16:56,709 Sorry, can you hang on for one second? 1226 01:17:04,501 --> 01:17:06,126 Oh, shit. 1227 01:17:23,126 --> 01:17:24,709 Am I still holding? What the fuck? 1228 01:17:24,834 --> 01:17:26,459 Oh, my God, yes, I'm so sorry. Um... 1229 01:17:26,584 --> 01:17:28,126 Can you repeat what you said last? 1230 01:17:28,251 --> 01:17:30,209 I said, why don't you take your shorts off? 1231 01:17:30,334 --> 01:17:31,542 Fuckin' hell, man. 1232 01:17:32,542 --> 01:17:35,084 - Uh, his shorts are off. - Are you hard? 1233 01:17:35,209 --> 01:17:36,709 Sorry, what do you mean by that? 1234 01:17:36,834 --> 01:17:38,626 Oh, fuck! It's hard to get a run on here. 1235 01:17:38,751 --> 01:17:41,709 - Ask him is his dick's hard. - Yeah, of course. Um... 1236 01:17:48,126 --> 01:17:51,334 Uh, yes, yes, yes. Sorry, yes, it is. 1237 01:17:51,459 --> 01:17:55,292 (Sighs) You want to put your big, hard cock in my mouth? 1238 01:17:55,417 --> 01:17:58,501 Wow, can we just assume he's gonna say yes to that? 1239 01:17:58,626 --> 01:18:00,126 Well, did he say yes? 1240 01:18:00,251 --> 01:18:02,792 Uh, I reckon he will so can we just imagine 1241 01:18:02,917 --> 01:18:04,917 he's popped it all in there and wrap this up? 1242 01:18:05,042 --> 01:18:09,501 - Just fucking ask him, mate. - Wow. Killing me. Um... 1243 01:18:21,501 --> 01:18:23,917 Wow. He said yes. Huh! What a shock. 1244 01:18:24,042 --> 01:18:26,709 What do you want me to do now, lover? 1245 01:18:34,126 --> 01:18:36,334 Hello? What does he want me to do now? 1246 01:18:36,459 --> 01:18:38,709 We're having a few technical difficulties here. 1247 01:18:38,834 --> 01:18:40,334 Can I just put you on hold again? 1248 01:18:40,459 --> 01:18:42,292 - Yeah, yeah. Fuckin' hell. - Thank you. 1249 01:19:44,917 --> 01:19:46,792 - Hello, you there? - Yeah, are you there? 1250 01:19:46,917 --> 01:19:49,084 I mean, who's the guy? What the fuck's going on? 1251 01:19:49,209 --> 01:19:50,876 Sorry, I'm just going to backtrack. 1252 01:19:51,001 --> 01:19:53,042 Earlier, he said, please to spit on his penis 1253 01:19:53,167 --> 01:19:54,751 to make it all slippery. 1254 01:19:54,876 --> 01:19:56,334 (Bell ringing) - OK. 1255 01:19:56,459 --> 01:19:57,959 Tell him I spat on it, 1256 01:19:58,084 --> 01:20:00,417 there's spit everywhere, it's as slippery as fuck. 1257 01:20:00,542 --> 01:20:01,667 What's the problem? 1258 01:20:01,792 --> 01:20:04,334 He wants to... Oh, my God. 1259 01:20:04,459 --> 01:20:10,501 He wants to put his penis in you... your vagina. 1260 01:20:10,626 --> 01:20:12,542 - Mm-hm. - Your wet vagina. 1261 01:20:12,667 --> 01:20:15,126 Mmm, oh, fuck, yeah. 1262 01:20:15,251 --> 01:20:17,292 Oh, I'm dripping wet. 1263 01:20:17,417 --> 01:20:18,917 Oh, that feels good. 1264 01:20:19,042 --> 01:20:21,542 I want your big, hard cock to fill me up. 1265 01:20:21,667 --> 01:20:23,167 Oh, yeah. 1266 01:20:23,292 --> 01:20:26,042 Oh, fuck. So deep, it hurts. 1267 01:20:26,167 --> 01:20:27,917 You have to eat it, OK? 1268 01:20:28,042 --> 01:20:29,709 You can spit it out as much as you want 1269 01:20:29,834 --> 01:20:31,376 but you still have to eat it. 1270 01:20:31,501 --> 01:20:33,834 You're just gonna make yourself dirty and sticky, 1271 01:20:33,959 --> 01:20:35,792 Nanna, and then I have to clean it up. 1272 01:20:35,917 --> 01:20:39,334 I'm... I'm so sorry, I'm lost. What does he have to eat? 1273 01:20:39,459 --> 01:20:42,126 Oh, shit! Don't tell him that. I'm just talking to my nan. 1274 01:20:42,251 --> 01:20:43,751 And don't tell him that either. 1275 01:20:45,876 --> 01:20:47,709 Listen, can I...? I gotta do something. 1276 01:20:47,834 --> 01:20:49,709 Could you, um, could you keep him talking 1277 01:20:49,834 --> 01:20:51,334 just for, like, one minute? 1278 01:20:51,459 --> 01:20:52,959 - Definitely not. - (Moans) 1279 01:20:53,084 --> 01:20:54,792 Can you hear that? It's my nan, OK? 1280 01:20:54,917 --> 01:20:56,417 She's had a stroke. 1281 01:20:56,542 --> 01:20:59,917 She's fucked. I need these calls. 1282 01:21:00,042 --> 01:21:02,917 I need the money. Just for one minute. 1283 01:21:03,042 --> 01:21:05,126 It's easier than it looks, honestly. 1284 01:21:05,251 --> 01:21:07,042 Please? 1285 01:21:08,501 --> 01:21:10,001 - Fine. - Thank you, thank you. 1286 01:21:10,126 --> 01:21:12,001 OK, great. So just tell him heaps of stuff 1287 01:21:12,126 --> 01:21:14,167 about how good his dick is and how you want... 1288 01:21:14,292 --> 01:21:15,792 (High-pitched hum) - Oh, God. 1289 01:21:15,917 --> 01:21:18,667 Hello? Hello? 1290 01:21:18,792 --> 01:21:21,084 Oh, Jesus Christ. 1291 01:21:33,334 --> 01:21:35,917 Would you like him to fuck you hard or slow? 1292 01:21:46,126 --> 01:21:47,792 Why would you ask in the first place? 1293 01:21:47,917 --> 01:21:49,792 He would like to fuck you hard, actually. 1294 01:22:31,334 --> 01:22:32,959 SONYA: Hey, I'm back. - Oh, God! 1295 01:22:33,084 --> 01:22:34,917 - Thank you, help me. - Where are we at? 1296 01:22:35,042 --> 01:22:36,792 Uh, you are being fucked from behind. 1297 01:22:36,917 --> 01:22:39,334 - Hard, in the arse, I think? - Well, that was quick. 1298 01:22:39,459 --> 01:22:40,959 I know, that's what I said. 1299 01:22:41,084 --> 01:22:44,001 OK, um, can you tell me what to say next, please? 1300 01:22:44,126 --> 01:22:46,667 Tell him it's the biggest dick I've ever had. 1301 01:22:51,501 --> 01:22:53,584 Um, and next? 1302 01:22:53,709 --> 01:22:55,292 Does he want to put it in my mouth? 1303 01:22:55,417 --> 01:22:56,917 It's just been in your arse. 1304 01:22:57,042 --> 01:22:58,542 So? 1305 01:22:59,917 --> 01:23:01,417 OK. 1306 01:23:06,917 --> 01:23:08,584 (Laughs) 1307 01:23:08,709 --> 01:23:10,376 SONYA: What? 1308 01:23:14,501 --> 01:23:16,251 What's fucking funny? 1309 01:23:16,376 --> 01:23:17,876 (Laughs) 1310 01:23:19,126 --> 01:23:21,167 This is a fucking prank, isn't it? 1311 01:23:21,292 --> 01:23:22,959 (Laughs) It's really not. 1312 01:23:23,084 --> 01:23:25,792 - Um, he wants to hang up. - Well, did he come? 1313 01:23:25,917 --> 01:23:27,626 (Continues laughing) 1314 01:23:31,501 --> 01:23:34,542 (Dead dial tone) 1315 01:26:22,459 --> 01:26:28,876 ♪ May these words be the first to find your ears 1316 01:26:31,292 --> 01:26:35,459 ♪ The world is brighter than the sun 1317 01:26:35,584 --> 01:26:38,084 ♪ Now that you're here 1318 01:26:40,876 --> 01:26:46,834 ♪ Though your eyes will need some time to adjust 1319 01:26:49,792 --> 01:26:57,751 ♪ To the overwhelming light surrounding us 1320 01:26:59,876 --> 01:27:02,084 ♪ I'll give you everything I have 1321 01:27:02,209 --> 01:27:04,459 ♪ I'll teach you everything I know 1322 01:27:04,584 --> 01:27:08,667 ♪ I promise I'll do better 1323 01:27:08,792 --> 01:27:11,084 ♪ I will always hold you close 1324 01:27:11,209 --> 01:27:13,251 ♪ But I will learn to let you go 1325 01:27:13,376 --> 01:27:17,459 ♪ I promise I'll do better 1326 01:27:17,584 --> 01:27:19,667 ♪ I will soften every edge 1327 01:27:19,792 --> 01:27:23,084 ♪ I'll hold the world to its best 1328 01:27:23,209 --> 01:27:25,792 ♪ And I'll do better 1329 01:27:25,917 --> 01:27:28,459 ♪ With every heartbeat I have left 1330 01:27:28,584 --> 01:27:31,751 ♪ I will defend your every breath 1331 01:27:31,876 --> 01:27:34,459 ♪ And I'll do better 1332 01:27:37,459 --> 01:27:40,084 ♪ 'Cause you are loved 1333 01:27:40,209 --> 01:27:44,292 ♪ You are loved more than you know 1334 01:27:47,584 --> 01:27:51,584 ♪ I hereby pledge all of my days 1335 01:27:51,709 --> 01:27:54,209 ♪ To prove it so 1336 01:27:57,292 --> 01:28:03,292 ♪ Though your heart is far too young to realise 1337 01:28:06,084 --> 01:28:10,042 ♪ The unimaginable light 1338 01:28:10,167 --> 01:28:15,042 ♪ You hold inside. ♪ 1339 01:28:19,876 --> 01:28:22,084 (Engine stalls) 1340 01:28:33,667 --> 01:28:35,876 MAN: Car trouble? - Yeah. 1341 01:28:37,084 --> 01:28:38,792 Can I give you a lift anywhere? 1342 01:28:38,917 --> 01:28:41,209 Um, no, it's fine. Thanks. 1343 01:28:41,334 --> 01:28:44,667 - Sure? - It's fine, I'm sure. 1344 01:28:44,792 --> 01:28:46,667 - Thank you. - Alright. Good luck! 1345 01:28:49,876 --> 01:28:51,584 Actually, wait... Wait, please! 1346 01:28:53,876 --> 01:28:55,417 Thank you! 1347 01:28:57,459 --> 01:28:58,834 Thanks. 1348 01:28:58,959 --> 01:29:01,459 (Faint music from car) 1349 01:29:05,292 --> 01:29:08,084 - Thank you. - No problem. Don't be silly. 1350 01:29:08,209 --> 01:29:10,584 Thank you, though. I really appreciate it. 1351 01:29:10,709 --> 01:29:12,209 My pleasure. 1352 01:29:17,084 --> 01:29:19,126 I need to get over the bridge, if that's OK. 1353 01:29:19,251 --> 01:29:21,292 - Easy-peasy. - Thank you. 1354 01:29:23,459 --> 01:29:24,959 Um... 1355 01:29:26,084 --> 01:29:27,584 Oh, um, actually, 1356 01:29:27,709 --> 01:29:30,042 I left the bonnet of my car open, so I'll just... 1357 01:29:30,167 --> 01:29:31,876 No, no, stay there. I'll get it. 1358 01:29:32,001 --> 01:29:33,501 Thanks. 1359 01:29:36,876 --> 01:29:38,376 (High-pitched humming) 1360 01:29:40,667 --> 01:29:42,834 Do you want me to get anything else from the car? 1361 01:29:59,876 --> 01:30:01,667 (Faint music) 1362 01:30:04,292 --> 01:30:06,876 DEAN MARTIN: ♪ Two sleepy people 1363 01:30:07,001 --> 01:30:09,751 ♪ By dawn's early light 1364 01:30:09,876 --> 01:30:13,876 ♪ And too much in love to say goodnight 1365 01:30:16,084 --> 01:30:18,292 ♪ Here we are 1366 01:30:18,417 --> 01:30:20,459 ♪ In the cosy chair 1367 01:30:21,667 --> 01:30:23,876 ♪ Picking on a wishbone 1368 01:30:24,001 --> 01:30:25,876 ♪ From the Frigidaire 1369 01:30:26,001 --> 01:30:28,542 ♪ Two sleepy people... ♪ 1370 01:30:28,667 --> 01:30:31,292 (Music overlap) 1371 01:30:34,292 --> 01:30:41,667 THE HOLLIES: ♪ So sleep, silent angel, go to sleep 1372 01:30:45,459 --> 01:30:48,417 ♪ Sometimes 1373 01:30:48,542 --> 01:30:53,251 ♪ All I need is the air that I breathe 1374 01:30:53,376 --> 01:30:55,876 ♪ And to love you 1375 01:30:57,459 --> 01:31:01,667 ♪ All I need is the air that I breathe 1376 01:31:01,792 --> 01:31:04,334 ♪ Yes, to love you 1377 01:31:06,084 --> 01:31:11,292 ♪ All I need is the air that I breathe. ♪ 1378 01:31:11,417 --> 01:31:14,417 Captions by CSI Australia 1379 01:31:40,084 --> 01:31:42,334 MISTER AND SUNBIRD: ♪ Lush Like You 1380 01:32:00,876 --> 01:32:02,626 ♪ The sweetest twist 1381 01:32:02,751 --> 01:32:05,292 ♪ Lush like you 1382 01:32:05,417 --> 01:32:07,459 ♪ A long-dead list 1383 01:32:07,584 --> 01:32:10,292 ♪ Well, honey, they were lush, lush too 1384 01:32:10,417 --> 01:32:11,959 ♪ Hot and fierce 1385 01:32:12,084 --> 01:32:14,251 ♪ Lush like you 1386 01:32:14,376 --> 01:32:18,334 ♪ I can't stand up because I'm lush like you 1387 01:32:19,667 --> 01:32:23,876 ♪ Delirious mist, lush like you 1388 01:32:24,001 --> 01:32:26,084 ♪ We're driving, I insist 1389 01:32:26,209 --> 01:32:28,459 ♪ Honey, till the sky turns blue 1390 01:32:28,584 --> 01:32:31,126 ♪ Look at me shiver 1391 01:32:31,251 --> 01:32:33,001 ♪ Lush like you 1392 01:32:33,126 --> 01:32:36,751 ♪ There's an underground river and I'm lush like you 1393 01:32:47,459 --> 01:32:49,876 ♪ Her character's neat She's never indiscreet 1394 01:32:50,001 --> 01:32:52,501 ♪ Be gentle with the babe because she's lush like you 1395 01:32:52,626 --> 01:32:54,709 ♪ Cats and kittens, muffins and mittens 1396 01:32:54,834 --> 01:32:57,167 ♪ Everybody's smitten with the lush like... oh... 1397 01:32:57,292 --> 01:32:59,167 ♪ A cease or desist 1398 01:32:59,292 --> 01:33:01,167 ♪ A patience at the tryst 1399 01:33:01,292 --> 01:33:03,417 ♪ You got to open up and kiss 1400 01:33:03,542 --> 01:33:05,917 ♪ If you want the lush life too... ♪ 95503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.