All language subtitles for The.InBetween.S01E03.1080p.TVShows_Subtitles01_English.ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,745
- My name is Cassie,
and I see ghosts.
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,486
Sometimes they send me
a message,
3
00:00:08,530 --> 00:00:10,271
and sometimes they
just show up.
4
00:00:10,314 --> 00:00:14,101
- If you find yourself wanting
a little help from my side,
5
00:00:14,144 --> 00:00:17,147
just give me a holler,
and I'll come running.
6
00:00:17,191 --> 00:00:19,889
- We're not a team.
I never want to see you again.
7
00:00:19,932 --> 00:00:21,151
- I can't believe
I'm saying this,
8
00:00:21,195 --> 00:00:22,805
but maybe
reach out to Cassie.
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,285
- I saw some strange stuff,
10
00:00:24,328 --> 00:00:27,027
and I think it might be related
to your case.
11
00:00:27,070 --> 00:00:28,245
Who's Sally?
12
00:00:28,289 --> 00:00:29,942
- My fiancée.
She fell into a coma.
13
00:00:29,986 --> 00:00:32,467
It's like she's here,
but she's gone.
14
00:00:32,510 --> 00:00:34,599
- I can see
if she'll talk to me.
15
00:00:34,643 --> 00:00:36,688
- That'd be great.
16
00:00:43,913 --> 00:00:46,220
- You're not going in there,
are you?
17
00:00:50,789 --> 00:00:53,227
- It's just a hospital.
18
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
It'll be fine.
19
00:00:55,533 --> 00:00:58,710
- Hospitals are always
crammed full of ghosts.
20
00:00:58,754 --> 00:01:01,191
If you need a bodyguard
to keep them off you,
21
00:01:01,235 --> 00:01:03,150
I'm available.
22
00:01:03,193 --> 00:01:04,716
- Go away.
23
00:01:04,760 --> 00:01:06,370
- Oh, come on, now.
24
00:01:06,414 --> 00:01:08,633
The quicker you agree
to let me help you,
25
00:01:08,677 --> 00:01:10,548
the quicker I'll be
out of your hair.
26
00:01:12,594 --> 00:01:14,248
- Why would you want
to help me?
27
00:01:14,291 --> 00:01:16,206
- Because I need
to do some good,
28
00:01:16,250 --> 00:01:18,208
or I'll never get out of here.
29
00:01:18,252 --> 00:01:21,429
Now, I admit,
I did some bad things
30
00:01:21,472 --> 00:01:24,823
when I was alive,
and for that, I'm truly sorry.
31
00:01:24,867 --> 00:01:28,000
But it stands to reason
if I start putting my chits
32
00:01:28,044 --> 00:01:29,915
in the "doing good" jar,
33
00:01:29,959 --> 00:01:31,700
mm, maybe folks up there
34
00:01:31,743 --> 00:01:35,095
will let me pass through
those heavenly gates.
35
00:01:35,138 --> 00:01:38,098
I help you,
you help me.
36
00:01:38,141 --> 00:01:40,143
What do you say?
37
00:01:40,187 --> 00:01:42,102
- I say find another sucker.
38
00:01:50,110 --> 00:01:52,416
Think I'll tag along
with you anyhow.
39
00:01:52,460 --> 00:01:55,941
A hospital's a dangerous place
for someone sensitive.
40
00:01:55,985 --> 00:01:59,945
All the people who died
in there, all the pain, fear,
41
00:01:59,989 --> 00:02:01,599
that energy--
it lingers.
42
00:02:01,643 --> 00:02:04,036
You can see it and feel it.
43
00:02:05,299 --> 00:02:07,127
- I can ease you past
the rough spots.
44
00:02:11,174 --> 00:02:13,829
It's only rough at first.
45
00:02:13,872 --> 00:02:18,181
Once I get inside, I can figure
out how to block it...
46
00:02:18,225 --> 00:02:20,183
most of it.
47
00:02:40,595 --> 00:02:42,292
- Get a move on,
slowpoke.
48
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
- Going up?
49
00:02:49,517 --> 00:02:51,475
Yes, alone.
50
00:02:57,525 --> 00:03:01,137
- SRS Tech to Pediatric
Oncology ward...
51
00:03:01,181 --> 00:03:02,399
- Hey.
- Can I help you?
52
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
- I'm here to see Sally Bishop.
53
00:03:03,748 --> 00:03:05,837
Detective Asante
called ahead about me.
54
00:03:05,881 --> 00:03:08,144
- You must be Cassie.
- Yeah.
55
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
Thank you.
56
00:03:09,972 --> 00:03:12,931
- Are you friends
with Detective Asante?
57
00:03:12,975 --> 00:03:14,498
- Something like that.
58
00:03:14,542 --> 00:03:16,500
- Well, he seems very devoted.
59
00:03:18,850 --> 00:03:20,852
Let me know if you
need anything.
60
00:03:20,896 --> 00:03:23,986
- Thanks.
- Yeah.
61
00:04:21,086 --> 00:04:23,828
I mean, like it was
gonna be that easy.
62
00:05:11,833 --> 00:05:13,965
Oh.
63
00:05:16,359 --> 00:05:18,143
Was that you?
64
00:05:18,187 --> 00:05:20,885
Next time,
warn a girl.
65
00:05:22,234 --> 00:05:25,803
- Hey.
Got you a tea.
66
00:05:25,847 --> 00:05:28,371
Guy said it tastes just
like a Yorkshire Gold.
67
00:05:29,677 --> 00:05:31,331
You're not even gonna taste it?
68
00:05:31,374 --> 00:05:33,855
- There's no way that American
swill tastes like anything
69
00:05:33,898 --> 00:05:37,075
but weak, lukewarm,
sugary piss.
70
00:05:37,119 --> 00:05:38,990
But I appreciate the thought.
71
00:05:39,034 --> 00:05:40,557
- Anytime.
72
00:05:40,601 --> 00:05:43,343
- Gentlemen, we've got a body
at Woodgate Memorial.
73
00:05:43,386 --> 00:05:44,822
- Patient or visitor?
- Staff.
74
00:05:44,866 --> 00:05:47,347
Nurse fell from the roof.
- Suicide?
75
00:05:47,390 --> 00:05:49,653
- You tell me.
76
00:05:49,697 --> 00:05:51,786
- Officer Jansen.
77
00:05:51,829 --> 00:05:53,483
- Good morning, detectives.
78
00:05:53,527 --> 00:05:54,702
- Morning.
79
00:05:54,745 --> 00:05:57,052
- So, what can you tell us?
80
00:05:57,095 --> 00:05:59,663
- Uh, the deceased
is Grace Morrow, 37.
81
00:05:59,707 --> 00:06:01,056
She's a registered nurse.
82
00:06:01,099 --> 00:06:02,753
Worked at Woodgate
the past two years.
83
00:06:02,797 --> 00:06:04,407
She was in the middle
of her shift.
84
00:06:04,451 --> 00:06:06,409
Told her friends that she was
taking a cigarette break.
85
00:06:06,453 --> 00:06:08,846
20 minutes later a custodian
heard a scream,
86
00:06:08,890 --> 00:06:10,370
came out here,
and found the body.
87
00:06:10,413 --> 00:06:11,719
- Anyone see her fall?
88
00:06:11,762 --> 00:06:13,503
- We're canvassing,
but nothing so far.
89
00:06:13,547 --> 00:06:14,983
- Keep at it,
and get somebody
90
00:06:15,026 --> 00:06:16,680
to pull security video
from the rooftop
91
00:06:16,724 --> 00:06:18,203
and the stairwell, please.
92
00:06:18,247 --> 00:06:19,770
So what do you think, Amy?
93
00:06:19,814 --> 00:06:22,512
- Spinal cord injuries suggest
she folded on impact
94
00:06:22,556 --> 00:06:24,035
like a closing book.
95
00:06:24,079 --> 00:06:25,254
She went over backwards.
96
00:06:25,297 --> 00:06:26,864
- That's unusual for suicide.
97
00:06:26,908 --> 00:06:29,345
- They don't
typically scream either.
98
00:06:29,389 --> 00:06:31,391
- Check out the bruising here.
99
00:06:35,264 --> 00:06:36,874
- Well, those look
like fingertips.
100
00:06:40,095 --> 00:06:41,705
This is where she went over.
101
00:06:41,749 --> 00:06:42,880
So, if someone was up
here with her,
102
00:06:42,924 --> 00:06:44,534
maybe they asked
for a cigarette.
103
00:06:44,578 --> 00:06:46,057
They step up close.
104
00:06:46,101 --> 00:06:47,624
- As she's pulling it out
of the pack,
105
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
they grabbed her legs
and flipped her backwards
106
00:06:49,321 --> 00:06:50,410
over the ledge.
107
00:06:50,453 --> 00:06:52,281
- Detectives?
108
00:06:52,324 --> 00:06:53,587
I'm Hal Weaver.
109
00:06:53,630 --> 00:06:55,502
I'm the administrator
here at Woodgate.
110
00:06:55,545 --> 00:06:58,156
- Please let him through.
Thank you.
111
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
Mr. Weaver.
112
00:06:59,549 --> 00:07:01,725
- I just want to assure you
that the hospital
113
00:07:01,769 --> 00:07:03,901
will support your investigation
in any way that we can.
114
00:07:03,945 --> 00:07:05,425
- Thank you.
We appreciate that.
115
00:07:05,468 --> 00:07:06,817
We'll need to interview
your staff,
116
00:07:06,861 --> 00:07:08,428
especially anyone Grace
considered a friend.
117
00:07:08,471 --> 00:07:10,255
- Vanessa Shaw,
she's a nurse
118
00:07:10,299 --> 00:07:12,432
at Pediatric Oncology.
119
00:07:12,475 --> 00:07:13,868
I believe she and Grace
were roommates.
120
00:07:13,911 --> 00:07:15,783
- How well did you know Grace?
- Not very.
121
00:07:15,826 --> 00:07:18,176
I try to keep a professional
distance with the employees.
122
00:07:18,220 --> 00:07:20,657
- Did Grace have any problems
with a staff member?
123
00:07:20,701 --> 00:07:22,572
Anyone that gave her
a hard time?
124
00:07:22,616 --> 00:07:24,661
- She never filed
any complaints.
125
00:07:24,705 --> 00:07:26,968
Look, as far as I know,
Grace got along with everyone.
126
00:07:27,011 --> 00:07:29,666
I'm sure this is just
a terrible accident.
127
00:07:29,710 --> 00:07:31,494
- We have to be thorough.
You understand.
128
00:07:31,538 --> 00:07:32,843
- Of course.
129
00:07:32,887 --> 00:07:34,584
- Mr. Weaver, where were you
when Grace fell?
130
00:07:34,628 --> 00:07:37,282
- A board meeting--
second-floor conference room.
131
00:07:37,326 --> 00:07:40,590
I heard a commotion,
we ran outside,
132
00:07:40,634 --> 00:07:43,419
and that's when I saw
it was Grace.
133
00:07:43,463 --> 00:07:45,029
Is there anything
else you need?
134
00:07:45,073 --> 00:07:47,118
- That's all for now.
Thanks for your time.
135
00:07:47,162 --> 00:07:48,598
- Thank you.
136
00:07:48,642 --> 00:07:49,991
Anything?
137
00:07:50,034 --> 00:07:52,341
- Security says that
the cameras in the stairwell
138
00:07:52,384 --> 00:07:54,996
and on the roof malfunctioned
sometime this morning.
139
00:07:55,039 --> 00:07:56,606
There's no video.
140
00:07:56,650 --> 00:07:58,303
- Well, that's suspicious,
isn't it?
141
00:07:58,347 --> 00:07:59,827
- Apparently it happens a lot.
142
00:07:59,870 --> 00:08:03,483
The staff uses the roof as
a kind of unofficial clubhouse.
143
00:08:03,526 --> 00:08:04,962
People even come up here
to fool around.
144
00:08:05,006 --> 00:08:06,747
And that's when they
knock out the cameras.
145
00:08:06,790 --> 00:08:08,488
- Let's talk
to Grace's roommate.
146
00:08:08,531 --> 00:08:10,490
Maybe our victim
was meeting someone.
147
00:08:16,321 --> 00:08:20,238
- Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
148
00:08:28,420 --> 00:08:31,119
- Any attending technician to
third floor Radiology, please.
149
00:08:31,162 --> 00:08:33,904
Any attending technician
to third floor Radiology.
150
00:08:56,971 --> 00:08:58,276
- Hello?
151
00:09:00,496 --> 00:09:02,324
Hello?
152
00:09:04,282 --> 00:09:05,545
Hello?
153
00:09:13,248 --> 00:09:15,598
- Who's there?
154
00:09:39,404 --> 00:09:42,494
Hey.
Where are you going?
155
00:09:49,501 --> 00:09:51,895
Hey, there.
156
00:09:51,939 --> 00:09:54,419
Do you want me
to come with you?
157
00:09:58,772 --> 00:10:01,601
Please don't be like the kid
from "The Ring."
158
00:10:09,957 --> 00:10:12,133
The basement.
Of course.
159
00:10:31,239 --> 00:10:32,675
I'm Cassie.
160
00:10:34,503 --> 00:10:36,461
What's your name?
161
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
- Ethan.
162
00:10:38,376 --> 00:10:40,291
Ethan Grant.
163
00:10:40,335 --> 00:10:42,642
- Well, it's nice
to meet you, Ethan.
164
00:10:42,685 --> 00:10:46,254
What are you doing down here?
- I guess I live here now.
165
00:10:46,297 --> 00:10:47,908
- All alone?
166
00:10:47,951 --> 00:10:51,433
- With a lady, but she doesn't
like me talking to strangers.
167
00:10:51,476 --> 00:10:53,653
Please get me out of here.
168
00:10:55,263 --> 00:10:56,220
Run!
169
00:11:02,009 --> 00:11:04,751
Leave my boy alone!
170
00:11:14,717 --> 00:11:17,546
- Hey.
I forgot my coat.
171
00:11:19,243 --> 00:11:20,984
- When you get downstairs,
don't be alarmed
172
00:11:21,028 --> 00:11:22,464
if you see
a lot of police around.
173
00:11:22,507 --> 00:11:24,031
One of the nurses
had an accident.
174
00:11:24,074 --> 00:11:25,510
- This morning?
175
00:11:25,554 --> 00:11:27,687
- I guess she fell
off the roof.
176
00:11:37,827 --> 00:11:40,308
- This is just awful.
177
00:11:40,351 --> 00:11:41,831
Poor Grace.
178
00:11:41,875 --> 00:11:43,746
Um, h-how did it happen?
179
00:11:43,790 --> 00:11:45,182
- We're still looking into it.
180
00:11:45,226 --> 00:11:48,316
- Did Grace typically go
to the roof to smoke?
181
00:11:48,359 --> 00:11:49,709
- Or to get some air.
182
00:11:49,752 --> 00:11:53,277
- Did she ever meet
with anyone?
183
00:11:53,321 --> 00:11:54,801
- She never told me his name.
184
00:11:54,844 --> 00:11:56,803
But I got the feeling
he was married.
185
00:11:56,846 --> 00:11:59,240
- But he works at the hospital?
186
00:11:59,283 --> 00:12:02,199
- She said he was a big shot,
so I assumed he was a surgeon.
187
00:12:02,243 --> 00:12:04,767
They're the most important
people around here.
188
00:12:04,811 --> 00:12:06,726
Grace was very close to some
of her patients.
189
00:12:06,769 --> 00:12:08,379
I'd like to break
the news to them.
190
00:12:08,423 --> 00:12:09,772
- Of course.
191
00:12:09,816 --> 00:12:12,079
We'll call you if we need
anything else.
192
00:12:12,122 --> 00:12:13,733
- Thanks, Vanessa.
- Thank you.
193
00:12:15,822 --> 00:12:17,867
- Hey, I just spoke
to Forensics
194
00:12:17,911 --> 00:12:19,913
about those cigarettes
you found on the roof.
195
00:12:19,956 --> 00:12:22,480
Preliminary tests identified
two DNA samples.
196
00:12:22,524 --> 00:12:23,917
- Ah, any matches?
197
00:12:23,960 --> 00:12:25,875
- There's not enough to run
a full profile,
198
00:12:25,919 --> 00:12:28,399
but they said it's definitely
a male and a female.
199
00:12:28,443 --> 00:12:30,532
- Grace's roommate thinks
she's dating a married man.
200
00:12:30,575 --> 00:12:31,968
Maybe a doctor.
201
00:12:32,012 --> 00:12:33,883
Can you start interviewing
the nursing staff, please?
202
00:12:33,927 --> 00:12:36,451
- I'll see if I can get a name.
- Thank you.
203
00:12:36,494 --> 00:12:40,194
Cassie?
What are you doing here?
204
00:12:41,848 --> 00:12:43,806
- I had one of my things.
205
00:12:43,850 --> 00:12:45,895
I came over
to check it out.
206
00:12:45,939 --> 00:12:48,202
You must be here
about the nurse.
207
00:12:48,245 --> 00:12:49,899
- Do you know something
about that?
208
00:12:49,943 --> 00:12:51,901
- I saw a raven,
and then there was
209
00:12:51,945 --> 00:12:54,556
some terrifying falling
through space,
210
00:12:54,599 --> 00:12:56,297
and that is it.
211
00:12:56,340 --> 00:12:57,602
- Got it.
212
00:12:57,646 --> 00:13:00,692
- You should have
just called me.
213
00:13:00,736 --> 00:13:02,956
You hate hospitals.
214
00:13:02,999 --> 00:13:06,133
- I'm tr--trying to get
a handle on it.
215
00:13:06,176 --> 00:13:08,570
Do you mind
if I just step outside?
216
00:13:13,314 --> 00:13:15,403
I know you're busy,
but can you do me a favor
217
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
and run a name for me?
218
00:13:17,187 --> 00:13:18,493
It's Ethan Grant.
219
00:13:18,536 --> 00:13:20,147
I think he died
in the hospital.
220
00:13:20,190 --> 00:13:21,844
- Looking for something
in particular?
221
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
- Just if there's anything
suspicious about it.
222
00:13:23,890 --> 00:13:26,631
- Okay. Yeah, we'll look
into it for you.
223
00:13:26,675 --> 00:13:28,546
- Sure, but in return,
can you stay away
224
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
from this place, please?
225
00:13:29,896 --> 00:13:31,636
The nurse's death
may have been a homicide,
226
00:13:31,680 --> 00:13:33,464
but either way,
you and hospitals--
227
00:13:33,508 --> 00:13:35,640
not a good mix.
228
00:13:35,684 --> 00:13:37,642
- You don't know
the half of it.
229
00:13:48,523 --> 00:13:50,786
- Hey.
- Hey, Cassie.
230
00:13:50,830 --> 00:13:54,050
Ethan Grant,
eight years old...
231
00:13:54,094 --> 00:13:56,661
he died at Woodgate two weeks
ago of neuroblastoma.
232
00:13:56,705 --> 00:13:58,141
- So he was terminal.
233
00:13:58,185 --> 00:13:59,882
- He'd been fighting it
for two years.
234
00:13:59,926 --> 00:14:01,318
Tom spoke with his oncologist.
235
00:14:01,362 --> 00:14:03,277
He says they were hoping
this last round of chemo
236
00:14:03,320 --> 00:14:05,235
would shrink the tumor,
but looks like his body
237
00:14:05,279 --> 00:14:06,846
just gave out--
nothing suspicious.
238
00:14:06,889 --> 00:14:09,283
- Okay, thanks.
239
00:14:09,326 --> 00:14:12,677
And, uh, I'm sorry I didn't
get anything from Sally.
240
00:14:12,721 --> 00:14:14,810
- Hey, thanks for trying.
241
00:14:14,854 --> 00:14:17,073
- Yeah, bye.
242
00:14:18,858 --> 00:14:21,251
- Neuroblastoma?
243
00:14:21,295 --> 00:14:22,557
Sounds like a bad one.
244
00:14:22,600 --> 00:14:25,690
- Anything that kills children
is a bad one.
245
00:14:25,734 --> 00:14:28,171
- Hey, now,
don't give me that evil eye.
246
00:14:28,215 --> 00:14:30,913
I never took the life
of an innocent child.
247
00:14:30,957 --> 00:14:33,220
Pin a rose on you.
248
00:14:33,263 --> 00:14:36,658
- In fact,
I feel sorry for Ethan.
249
00:14:36,701 --> 00:14:39,443
Trapped down there
with the basement bitch.
250
00:14:39,487 --> 00:14:42,185
Bad enough
he got done in by--
251
00:14:42,229 --> 00:14:45,928
What was it again?
- Neuroblastoma.
252
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
- I sympathize.
253
00:14:47,974 --> 00:14:50,846
Now he can't even move on
to his greater reward.
254
00:14:50,890 --> 00:14:53,457
Surely his people are waiting
to welcome him
255
00:14:53,501 --> 00:14:55,242
on the other side.
256
00:14:55,285 --> 00:14:58,375
I reckon they're worried sick,
wondering where he might be.
257
00:14:58,419 --> 00:14:59,899
- What do you want?
258
00:14:59,942 --> 00:15:02,423
- It's about what you want,
Cassie girl.
259
00:15:02,466 --> 00:15:04,904
You want to help Ethan.
260
00:15:04,947 --> 00:15:06,340
And I want to help you.
261
00:15:06,383 --> 00:15:08,211
- Because you think
entry to Heaven
262
00:15:08,255 --> 00:15:10,344
is based
on a points system?
263
00:15:10,387 --> 00:15:12,912
- And you're in
over your head on this one.
264
00:15:12,955 --> 00:15:15,871
What's in that basement
ain't a heartbroken lover
265
00:15:15,915 --> 00:15:18,961
or some sad spirit waiting
for closure.
266
00:15:19,005 --> 00:15:21,137
You can't reason with it.
267
00:15:21,181 --> 00:15:24,227
Can't send it gently
into that good night.
268
00:15:25,881 --> 00:15:27,752
How do you plan
to get her claws
269
00:15:27,796 --> 00:15:30,538
out of little Ethan
so he can be free?
270
00:15:30,581 --> 00:15:32,583
- I'll think of something.
271
00:15:36,326 --> 00:15:38,459
- H-here's
Grace's personnel file.
272
00:15:38,502 --> 00:15:39,982
- And her activity log.
273
00:15:40,026 --> 00:15:42,115
Those ID badges they carry
track everywhere they go
274
00:15:42,158 --> 00:15:44,552
and everything they do--
literally everything.
275
00:15:44,595 --> 00:15:47,294
- I spoke with several nurses
who worked with Grace.
276
00:15:47,337 --> 00:15:49,078
None of them knew
about an affair,
277
00:15:49,122 --> 00:15:50,950
but they all described her
the same way--
278
00:15:50,993 --> 00:15:52,952
sensitive.
- Sensitive how?
279
00:15:52,995 --> 00:15:55,258
- Took the deaths
of her patients hard.
280
00:15:55,302 --> 00:15:56,956
- Need a thick skin
for that sort of stuff.
281
00:15:56,999 --> 00:15:58,348
- Grace didn't have one.
282
00:15:58,392 --> 00:16:00,785
Some said she wasn't cut out
for nursing work.
283
00:16:00,829 --> 00:16:03,353
But they all claimed
to have liked her.
284
00:16:03,397 --> 00:16:04,789
- Thanks.
285
00:16:04,833 --> 00:16:06,269
- Here's something.
286
00:16:06,313 --> 00:16:08,445
According to Grace's log,
about two weeks ago
287
00:16:08,489 --> 00:16:10,273
she requested
a post-mortem test
288
00:16:10,317 --> 00:16:12,232
for a patient who died
in the hospital.
289
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
That seems to be the first time
she's done that.
290
00:16:14,321 --> 00:16:16,279
- What was she looking for?
- Ah, it's hard to say.
291
00:16:16,323 --> 00:16:18,629
I'll need someone to translate
the medical jargon.
292
00:16:18,673 --> 00:16:20,980
But the test was
never performed.
293
00:16:21,023 --> 00:16:22,285
- Why not?
294
00:16:22,329 --> 00:16:24,505
- Because the patient
was terminal.
295
00:16:24,548 --> 00:16:26,637
Neuroblastoma.
296
00:16:26,681 --> 00:16:27,856
It was Ethan Grant.
297
00:16:30,511 --> 00:16:32,165
- Cassie's Ethan Grant?
298
00:16:35,820 --> 00:16:38,258
- So Ethan Grant died
of terminal cancer,
299
00:16:38,301 --> 00:16:40,303
but a nurse at the hospital
still wanted to check it out?
300
00:16:40,347 --> 00:16:41,957
- Well, we're not sure yet.
301
00:16:42,001 --> 00:16:44,264
Asante's at the morgue
with the M.E.
302
00:16:44,307 --> 00:16:45,613
decoding the medical data.
303
00:16:45,656 --> 00:16:47,571
But we checked
Grace's schedule,
304
00:16:47,615 --> 00:16:49,965
and she was working
on the pediatric ward
305
00:16:50,009 --> 00:16:53,621
the night that Ethan died,
so maybe she saw something.
306
00:16:53,664 --> 00:16:55,623
- Okay.
What do you need from me?
307
00:16:55,666 --> 00:16:58,104
- When you first mentioned
Ethan, you asked us to check
308
00:16:58,147 --> 00:17:00,106
if there was anything
suspicious about his death.
309
00:17:00,149 --> 00:17:01,629
- Yeah.
310
00:17:01,672 --> 00:17:03,109
- I'm wondering if he said
anything to you
311
00:17:03,152 --> 00:17:05,459
about the night he died,
because it's not often you get
312
00:17:05,502 --> 00:17:07,461
an eyewitness statement
from the deceased.
313
00:17:07,504 --> 00:17:10,290
- It didn't come up.
But I can go ask.
314
00:17:10,333 --> 00:17:11,943
- Actually, do you know what?
315
00:17:11,987 --> 00:17:14,076
I-I don't really want you
going back to the hospital.
316
00:17:14,120 --> 00:17:17,123
- I don't want to go back
either, but I kind of have to.
317
00:17:17,166 --> 00:17:19,951
The truth is,
Ethan is...
318
00:17:19,995 --> 00:17:24,826
he's trapped down there
with this angry, old dead lady.
319
00:17:24,869 --> 00:17:29,787
She came flying at me all like,
"Leave my boy alone!"
320
00:17:29,831 --> 00:17:32,181
- Cassie, the last person that
got involved with Ethan Grant
321
00:17:32,225 --> 00:17:34,096
is dead.
322
00:17:34,140 --> 00:17:35,271
We'll handle it.
323
00:17:35,315 --> 00:17:36,968
- You're gonna handle Ethan?
324
00:17:37,012 --> 00:17:38,840
You're gonna go down
in the basement
325
00:17:38,883 --> 00:17:41,495
and negotiate his release
with an evil spirit?
326
00:17:41,538 --> 00:17:43,932
No offense, but I go this.
327
00:17:43,975 --> 00:17:46,674
- According to this request,
Grace Morrow wanted to run
328
00:17:46,717 --> 00:17:48,763
an ELISA test
on Ethan Grant.
329
00:17:48,806 --> 00:17:51,157
- Why?
- Not sure.
330
00:17:51,200 --> 00:17:52,854
The test gauges enzyme levels,
331
00:17:52,897 --> 00:17:54,682
so she could've been looking
for several things--
332
00:17:54,725 --> 00:17:56,336
antibodies to certain
infectious diseases,
333
00:17:56,379 --> 00:17:57,728
for instance.
334
00:17:57,772 --> 00:17:59,513
- Anything that might have
to do with his cancer?
335
00:17:59,556 --> 00:18:01,123
- Not that I can think of.
336
00:18:01,167 --> 00:18:03,169
And according to his records,
Ethan had gone through
337
00:18:03,212 --> 00:18:06,041
a post-surgical round of chemo
shortly before he died.
338
00:18:06,085 --> 00:18:08,043
So his body would've been
full of drugs,
339
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
and his enzymes would've been
all over the map.
340
00:18:10,132 --> 00:18:13,004
If I were you, I would check
with Ethan's surgeon.
341
00:18:13,048 --> 00:18:15,181
Maybe Grace told him
what she was looking for.
342
00:18:15,224 --> 00:18:17,052
- Why do you think that?
343
00:18:17,096 --> 00:18:20,055
- Because it's the same doctor
who denied her ELISA request--
344
00:18:20,099 --> 00:18:21,187
Shane Vogel.
345
00:18:25,016 --> 00:18:26,714
- Dr. Vogel?
- Yes, what can I do for you?
346
00:18:26,757 --> 00:18:29,282
- We're looking into the death
of Grace Morrow.
347
00:18:29,325 --> 00:18:30,805
- Yeah, such a tragedy.
348
00:18:30,848 --> 00:18:32,850
She was a wonderful nurse,
a wonderful person.
349
00:18:32,894 --> 00:18:35,070
- Grace had concerns
about a surgical patient
350
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
that recently passed away--
Ethan Grant.
351
00:18:37,159 --> 00:18:39,466
- Yes, she was very upset
when we couldn't remove
352
00:18:39,509 --> 00:18:41,032
all of Ethan's tumor.
353
00:18:41,076 --> 00:18:42,904
It was too close to several
major blood vessels,
354
00:18:42,947 --> 00:18:44,558
so we elected to put him
back on chemo
355
00:18:44,601 --> 00:18:45,994
to further shrink the mass.
356
00:18:46,037 --> 00:18:48,214
- How was it going?
- Well, or so we thought.
357
00:18:48,257 --> 00:18:50,825
That said, his death wasn't
completely unexpected.
358
00:18:50,868 --> 00:18:52,218
He was a very sick little boy.
359
00:18:52,261 --> 00:18:56,178
- Did Grace tell you why
she wanted an ELISA test?
360
00:18:56,222 --> 00:18:58,876
- She didn't have
any specific concerns.
361
00:18:58,920 --> 00:19:01,140
Seemed like more
of a fishing expedition.
362
00:19:01,183 --> 00:19:03,185
Honestly, she just couldn't
accept the fact
363
00:19:03,229 --> 00:19:05,883
that this bright little boy
we knew was gone.
364
00:19:05,927 --> 00:19:08,321
Now, I am wanted in surgery.
Is there anything else?
365
00:19:08,364 --> 00:19:09,844
- No, that's all.
366
00:19:09,887 --> 00:19:12,629
Oh, except Grace told her
roommate that she was seeing
367
00:19:12,673 --> 00:19:15,110
someone at the hospital,
maybe a doctor on staff.
368
00:19:15,154 --> 00:19:16,590
Do you know who that could be?
369
00:19:16,633 --> 00:19:18,722
- I stay away
from hospital gossip.
370
00:19:18,766 --> 00:19:21,899
- Are you married?
- Divorced.
371
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
Three times.
372
00:19:23,466 --> 00:19:25,207
- Thank you.
373
00:19:25,251 --> 00:19:28,428
- SRS Tech
to Pediatric Oncology ward.
374
00:19:29,994 --> 00:19:33,259
SRS Tech
to Pediatric Oncology ward.
375
00:20:04,507 --> 00:20:06,509
- She said
you have to go away.
376
00:20:06,553 --> 00:20:08,946
- Ethan, if you want
to leave here,
377
00:20:08,990 --> 00:20:10,339
I can help you.
378
00:20:10,383 --> 00:20:12,472
- No, she said she'll hurt us
if we try to run.
379
00:20:12,515 --> 00:20:13,734
- Who is us?
380
00:20:17,128 --> 00:20:19,000
- We all live down here.
381
00:20:20,393 --> 00:20:22,003
- Ah, here she comes.
382
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
- Ethan,
what happened to you?
383
00:20:25,398 --> 00:20:27,226
- Find Avery!
Go!
384
00:20:27,269 --> 00:20:28,531
- Ethan!
385
00:20:28,575 --> 00:20:30,577
- Okay,
thanks for letting me know.
386
00:20:30,620 --> 00:20:32,840
I-I'll talk
to you later. Bye.
387
00:20:32,883 --> 00:20:34,320
Hey.
- Hey.
388
00:20:34,363 --> 00:20:36,278
- That was Cassie.
389
00:20:36,322 --> 00:20:39,150
She said there are more people
like Ethan in the basement,
390
00:20:39,194 --> 00:20:41,327
and the old lady seems
to be in charge.
391
00:20:41,370 --> 00:20:44,286
- What does she think it means?
- No idea.
392
00:20:45,940 --> 00:20:48,986
- Tom, I just read your report,
and I need some clarification.
393
00:20:49,030 --> 00:20:51,511
Two weeks ago, Grace Morrow
asked for a post-mortem
394
00:20:51,554 --> 00:20:53,121
on a kid with terminal cancer.
395
00:20:53,164 --> 00:20:55,254
Now, do you really believe that
it was related to her death?
396
00:20:55,297 --> 00:20:57,473
- Well, she was very upset
about Ethan's passing.
397
00:20:57,517 --> 00:20:58,822
- That goes to her
state of mind,
398
00:20:58,866 --> 00:21:01,042
but we've already
ruled out suicide.
399
00:21:01,085 --> 00:21:02,739
Did you talk
to the boy's parents?
400
00:21:02,783 --> 00:21:04,698
Do they think the death
was suspicious?
401
00:21:04,741 --> 00:21:06,047
- No, I called them.
402
00:21:06,090 --> 00:21:07,744
They were asleep at home
when he passed away.
403
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
But they were
very complimentary
404
00:21:09,224 --> 00:21:10,878
about the care
he got at Woodgate.
405
00:21:10,921 --> 00:21:12,706
- But you still think
there's a connection?
406
00:21:12,749 --> 00:21:14,838
- It's one of several
leads we're following.
407
00:21:14,882 --> 00:21:17,667
- I encourage you not to waste
too much energy on it, okay?
408
00:21:20,366 --> 00:21:24,195
You know,
maybe she has a point.
409
00:21:24,239 --> 00:21:27,242
It is possible Ethan Grant
doesn't have anything to do
410
00:21:27,286 --> 00:21:28,548
with Grace's murder.
411
00:21:28,591 --> 00:21:30,071
Maybe the timing was just
a coincidence.
412
00:21:32,595 --> 00:21:35,642
Come here.
413
00:21:36,599 --> 00:21:40,081
- Okay, before Grace died,
she was concerned about Ethan.
414
00:21:40,124 --> 00:21:42,388
Her death brought Cassie
to the hospital,
415
00:21:42,431 --> 00:21:45,913
where she saw Ethan,
so it's not a coincidence.
416
00:21:45,956 --> 00:21:47,915
- Cassie wasn't
at the hospital yesterday
417
00:21:47,958 --> 00:21:50,961
because of Ethan Grant
or Grace Morrow.
418
00:21:52,398 --> 00:21:54,269
She was there for me.
419
00:21:54,313 --> 00:21:56,315
- I don't understand.
420
00:22:02,451 --> 00:22:07,413
I have a-a girlfriend
in Seattle.
421
00:22:07,456 --> 00:22:09,415
She's in a coma.
422
00:22:09,458 --> 00:22:12,113
And Cassie went
to see maybe if...
423
00:22:12,156 --> 00:22:13,941
well, if she
could talk to her.
424
00:22:13,984 --> 00:22:15,595
- And you asked Cassie
to do that?
425
00:22:15,638 --> 00:22:17,423
- She offered.
426
00:22:17,466 --> 00:22:19,294
But I just--
427
00:22:19,338 --> 00:22:21,252
I didn't say no.
428
00:22:21,296 --> 00:22:23,298
Look, I just didn't want you
thinking the universe
429
00:22:23,342 --> 00:22:26,432
was at work here when Cassie
was doing me a favor.
430
00:22:26,475 --> 00:22:28,434
I-I know.
431
00:22:28,477 --> 00:22:30,131
I should have told you.
432
00:22:32,089 --> 00:22:35,963
- Cassie's been pushing this
gift away for a long time.
433
00:22:36,006 --> 00:22:39,967
But lately she seems to have
turned a bit of a corner.
434
00:22:40,010 --> 00:22:41,969
She's using it
to do good things,
435
00:22:42,012 --> 00:22:44,624
like trying to help a friend.
436
00:22:44,667 --> 00:22:46,756
I appreciate you telling me.
437
00:22:49,890 --> 00:22:52,153
But I still think
that Grace's investigation
438
00:22:52,196 --> 00:22:54,677
into Ethan's death
is what got her killed.
439
00:22:54,721 --> 00:22:57,201
My hunch,
not Cassie's.
440
00:22:57,245 --> 00:22:59,334
- Then we just have
to prove it.
441
00:23:00,988 --> 00:23:03,643
- Nutritionist dial 2665.
442
00:23:03,686 --> 00:23:05,122
- Can I help you?
443
00:23:05,166 --> 00:23:06,297
- I hope so.
444
00:23:06,341 --> 00:23:09,605
I'm a family friend
of Ethan Grant.
445
00:23:09,649 --> 00:23:11,302
I just wanted to say thank you
446
00:23:11,346 --> 00:23:14,480
to everyone who was so kind
to him while he was here.
447
00:23:14,523 --> 00:23:16,830
- That's very nice of you.
448
00:23:16,873 --> 00:23:18,484
- I meant to write a card.
449
00:23:18,527 --> 00:23:21,661
Maybe I can send a note later.
450
00:23:21,704 --> 00:23:23,314
Can I get the names
of his nurses?
451
00:23:23,358 --> 00:23:26,492
He used to talk
a lot about someone.
452
00:23:26,535 --> 00:23:28,145
I think her name was Avery.
453
00:23:28,189 --> 00:23:31,148
- There's no nurse
named Avery here.
454
00:23:31,192 --> 00:23:32,802
- That's me.
455
00:23:32,846 --> 00:23:34,238
I'm Avery.
456
00:23:34,282 --> 00:23:36,023
- Mind your business,
young lady.
457
00:23:36,066 --> 00:23:37,807
- It's okay, Carla.
458
00:23:37,851 --> 00:23:40,462
Cassie's with me.
459
00:23:47,774 --> 00:23:49,819
- How did you know my name?
460
00:23:49,863 --> 00:23:51,212
- Ethan told me.
461
00:23:51,255 --> 00:23:53,257
He said to keep
an eye out for you.
462
00:23:53,301 --> 00:23:56,696
- You can talk to Ethan
even though he's gone?
463
00:23:56,739 --> 00:23:59,089
- I think it's
because I'm sick--
464
00:23:59,133 --> 00:24:01,440
neuroblastoma,
same as he had.
465
00:24:01,483 --> 00:24:03,529
But you can see him.
466
00:24:03,572 --> 00:24:05,400
And you're not sick.
467
00:24:05,444 --> 00:24:07,881
- It started for me
when I was younger than you.
468
00:24:07,924 --> 00:24:09,709
But it just never went away.
469
00:24:11,972 --> 00:24:14,714
- Can you help Ethan?
470
00:24:14,757 --> 00:24:16,672
He doesn't like it
down there.
471
00:24:16,716 --> 00:24:17,847
None of them do.
472
00:24:17,891 --> 00:24:19,501
- I'm trying to.
473
00:24:19,545 --> 00:24:20,720
But it--
474
00:24:23,636 --> 00:24:27,422
Did Ethan ever talk to you
about the night he died?
475
00:24:29,555 --> 00:24:32,427
- Everyone says I don't have
to be scared of dying
476
00:24:32,471 --> 00:24:34,255
'cause it doesn't hurt.
477
00:24:34,298 --> 00:24:38,781
But Ethan says they're liars
and it does hurt...
478
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
a lot.
479
00:24:40,609 --> 00:24:42,742
- How did it hurt him?
480
00:24:42,785 --> 00:24:45,048
- He said he was sleeping
when it started.
481
00:24:45,092 --> 00:24:47,573
So he doesn't remember
the beginning.
482
00:24:47,616 --> 00:24:48,748
But then...
483
00:24:50,401 --> 00:24:52,403
- There was a rash
on this arm.
484
00:24:52,447 --> 00:24:56,843
It felt like he was burning
alive but from the inside.
485
00:24:56,886 --> 00:24:59,019
He couldn't scream.
486
00:24:59,062 --> 00:25:01,587
He couldn't move.
487
00:25:01,630 --> 00:25:03,502
Then he couldn't breathe.
488
00:25:03,545 --> 00:25:07,462
Ethan says that's
what dying felt like.
489
00:25:16,558 --> 00:25:18,342
- I'm gonna start charging
you guys a consulting fee.
490
00:25:18,386 --> 00:25:20,475
- Trying to establish
a cause of death.
491
00:25:20,519 --> 00:25:23,260
Symptoms include rash,
fever, paralysis.
492
00:25:23,304 --> 00:25:24,871
- Onset was immediate.
493
00:25:24,914 --> 00:25:27,047
- Was the rash on the arm
like at an injection site?
494
00:25:27,090 --> 00:25:28,570
- Could've been.
495
00:25:28,614 --> 00:25:30,441
- Sounds like an allergic
reaction to a drug.
496
00:25:30,485 --> 00:25:32,052
Maybe succinylcholine.
497
00:25:32,095 --> 00:25:33,749
It's a paralytic.
498
00:25:33,793 --> 00:25:36,447
Anesthesiologists use it to
keep intubated patients still.
499
00:25:36,491 --> 00:25:38,014
- And it's also handy
for killing people.
500
00:25:38,058 --> 00:25:40,626
There have been several murder
cases involving SUX.
501
00:25:40,669 --> 00:25:42,584
Usually the perp's
in the medical field.
502
00:25:42,628 --> 00:25:44,586
Unhappy doctor injects
his spouse,
503
00:25:44,630 --> 00:25:47,284
she dies within minutes--
looks like a heart attack.
504
00:25:47,328 --> 00:25:48,503
- What about an autopsy?
505
00:25:48,547 --> 00:25:49,809
- Well,
that's the beauty of it.
506
00:25:49,852 --> 00:25:51,593
The drug is essentially
just a pair
507
00:25:51,637 --> 00:25:53,769
of bonded
acetylcholine molecules
508
00:25:53,813 --> 00:25:56,206
which naturally occur
in the body.
509
00:25:56,250 --> 00:25:57,425
- It's pretty much untraceable.
510
00:25:57,468 --> 00:25:59,775
- Except for an ELISA test.
511
00:25:59,819 --> 00:26:03,083
If you were injected with SUX,
there would be elevated levels
512
00:26:03,126 --> 00:26:04,693
of succinic acid in your body.
513
00:26:04,737 --> 00:26:07,827
- That's why Grace wanted to
order an ELISA test on Ethan.
514
00:26:07,870 --> 00:26:10,177
- How common
is an allergic reaction?
515
00:26:10,220 --> 00:26:11,657
- Incredibly rare.
516
00:26:11,700 --> 00:26:14,094
- Someone tried to murder
Ethan with an injection.
517
00:26:14,137 --> 00:26:16,096
Figured it'd look like the boy
died in his sleep.
518
00:26:16,139 --> 00:26:18,489
- But Ethan was allergic,
and Grace noticed the reaction.
519
00:26:18,533 --> 00:26:20,491
And thank you, Amy.
520
00:26:20,535 --> 00:26:22,232
- I'll send the bill
in the mail.
521
00:26:22,276 --> 00:26:24,104
- Double it.
522
00:26:24,147 --> 00:26:27,020
Why kill an eight-year-old boy,
one who's already terminal?
523
00:26:27,063 --> 00:26:29,631
- Well, the only reason I can
think of is to end his misery.
524
00:26:29,675 --> 00:26:31,677
But it wasn't the parents.
- Then an employee?
525
00:26:31,720 --> 00:26:33,809
- Well, if it was someone
at the hospital,
526
00:26:33,853 --> 00:26:35,898
Ethan won't be the only victim.
527
00:26:35,942 --> 00:26:37,683
- The ghosts Cassie saw
in the basement.
528
00:26:37,726 --> 00:26:39,685
- We could be talking
about an angel of mercy.
529
00:26:39,728 --> 00:26:41,338
And if they've been
killing patients
530
00:26:41,382 --> 00:26:42,644
who are
already terminal,
531
00:26:42,688 --> 00:26:44,341
it's possible they've been
doing it for years
532
00:26:44,385 --> 00:26:45,821
with no one suspecting.
533
00:26:45,865 --> 00:26:47,867
- So when Grace started
looking into Ethan's death--
534
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
- The killer knew they were
about to be exposed.
535
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
- Exactly.
536
00:26:51,697 --> 00:26:53,742
- They lured Grace to the roof
and pushed her off.
537
00:26:53,786 --> 00:26:55,788
- We need to identify
the other victims.
538
00:26:55,831 --> 00:26:58,051
- Let's start with
the patient records.
539
00:26:59,966 --> 00:27:02,664
- Thankfully, Grace Morrow
had the foresight to mention
540
00:27:02,708 --> 00:27:04,535
the rash
on Ethan Grant's arm
541
00:27:04,579 --> 00:27:06,537
before she filed
the ELISA request.
542
00:27:06,581 --> 00:27:08,191
That was enough to get us
a sealed warrant
543
00:27:08,235 --> 00:27:10,716
for Woodgate's medical records
for the last five years.
544
00:27:10,759 --> 00:27:12,021
- Okay, but you're talking
545
00:27:12,065 --> 00:27:13,849
about thousands of people,
though, right?
546
00:27:13,893 --> 00:27:15,721
- 3,000 to 5,000, actually.
547
00:27:15,764 --> 00:27:18,071
We need to identify the two
dozen you saw in the basement.
548
00:27:18,114 --> 00:27:19,289
Oh.
549
00:27:19,333 --> 00:27:20,813
- I-I know.
I know.
550
00:27:20,856 --> 00:27:23,554
But we pulled out patients
who, just like Ethan,
551
00:27:23,598 --> 00:27:26,209
died in the hospital
alone at night,
552
00:27:26,253 --> 00:27:28,690
and then we separated
553
00:27:28,734 --> 00:27:31,562
their intake photos
from their medical information.
554
00:27:31,606 --> 00:27:32,868
These are those.
555
00:27:32,912 --> 00:27:35,610
- And you want me
to go through the photos?
556
00:27:35,654 --> 00:27:37,394
Is this police procedure?
557
00:27:37,438 --> 00:27:39,222
- You're a witness.
558
00:27:39,266 --> 00:27:41,094
But let's keep it
to ourselves, shall we?
559
00:27:41,137 --> 00:27:43,226
- Okay, I have to be at work
in two hours.
560
00:27:43,270 --> 00:27:45,489
Until then,
I'm yours.
561
00:27:47,013 --> 00:27:49,493
- Where are we
with the angel of mercy?
562
00:27:49,537 --> 00:27:51,974
- Woodgate has nearly
10,000 employees.
563
00:27:52,018 --> 00:27:53,846
Almost a quarter of them have
direct or limited access
564
00:27:53,889 --> 00:27:55,891
to succinylcholine.
- And the victims?
565
00:27:55,935 --> 00:27:58,154
- Well, we're using Ethan Grant
as a baseline--
566
00:27:58,198 --> 00:28:00,504
pulling patients who are
classified as terminal
567
00:28:00,548 --> 00:28:01,636
but whose deaths were
not expected
568
00:28:01,680 --> 00:28:02,985
for several more weeks.
569
00:28:03,029 --> 00:28:05,596
- So far, we found 22 patients
who fit the profile.
570
00:28:05,640 --> 00:28:07,729
- Well, how can we narrow down
the employees?
571
00:28:07,773 --> 00:28:09,731
- Everyone has to swipe
their ID passes
572
00:28:09,775 --> 00:28:11,254
to gain access
to the drug cabinet.
573
00:28:11,298 --> 00:28:13,300
- We're correlating
employees' work schedules
574
00:28:13,343 --> 00:28:14,605
with patients' time of death,
575
00:28:14,649 --> 00:28:16,433
hoping someone ticks
all the boxes.
576
00:28:16,477 --> 00:28:18,087
- I found a match.
577
00:28:21,134 --> 00:28:22,352
- Good afternoon.
578
00:28:22,396 --> 00:28:23,919
- Detectives,
what can we do for you?
579
00:28:23,963 --> 00:28:26,748
- Carla Gainer, we're going to
need you to come with us.
580
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
- I don't understand.
- What's this about?
581
00:28:29,185 --> 00:28:30,491
- The murder of Ethan Grant.
582
00:28:38,891 --> 00:28:40,762
- This is crazy.
I barely knew Ethan Grant.
583
00:28:40,806 --> 00:28:42,459
I try to avoid working peds.
584
00:28:42,503 --> 00:28:43,852
- Because it's difficult?
585
00:28:43,896 --> 00:28:45,419
- Because I don't
like children.
586
00:28:45,462 --> 00:28:46,768
Look, check my activity log.
587
00:28:46,812 --> 00:28:48,683
If I was taking SUX
from the cabinet,
588
00:28:48,727 --> 00:28:50,380
there'd be a record of it.
- And there is.
589
00:28:50,424 --> 00:28:53,209
Your pass was used to withdraw
100 milligrams of SUX
590
00:28:53,253 --> 00:28:54,428
the day Ethan Grant died.
591
00:28:54,471 --> 00:28:55,777
- But I wasn't even there.
592
00:28:55,821 --> 00:28:57,823
I remember when I heard
the news about Ethan,
593
00:28:57,866 --> 00:28:59,650
feeling glad I'd gone home
with food poisoning.
594
00:28:59,694 --> 00:29:01,043
Avoided that drama.
595
00:29:01,087 --> 00:29:03,132
- Are you saying someone else
used your badge?
596
00:29:03,176 --> 00:29:04,481
- That's all I can think of,
597
00:29:04,525 --> 00:29:05,961
but I don't know how
it could have happened.
598
00:29:06,005 --> 00:29:07,746
We guard those badges
with our lives.
599
00:29:07,789 --> 00:29:10,009
Hal Weaver is a fanatic
about security.
600
00:29:10,052 --> 00:29:11,662
- We need to confirm
your alibi.
601
00:29:11,706 --> 00:29:14,013
- Call Anne Freeman,
the head nurse.
602
00:29:14,056 --> 00:29:16,319
She'll remember,
because it was a big nuisance.
603
00:29:16,363 --> 00:29:19,148
Grace was the only one that
could cover me last minute,
604
00:29:19,192 --> 00:29:20,933
but she had never worked
the night shift.
605
00:29:20,976 --> 00:29:22,238
- Why not?
606
00:29:22,282 --> 00:29:23,979
- Even though she had
no seniority at Woodgate,
607
00:29:24,023 --> 00:29:25,981
she still got
special treatment.
608
00:29:42,345 --> 00:29:43,956
- You've reached Tom Hackett.
Leave a message.
609
00:29:43,999 --> 00:29:46,654
Tom, it's me.
610
00:29:46,697 --> 00:29:48,177
I'm going through photos,
611
00:29:48,221 --> 00:29:50,136
and I think I found
the old lady in the basement.
612
00:29:50,179 --> 00:29:52,442
It looks like she was
a patient at Woodgate.
613
00:29:57,491 --> 00:29:59,580
- I've never seen her before.
614
00:29:59,623 --> 00:30:01,756
But she wouldn't be
on the pediatric ward anyway.
615
00:30:01,800 --> 00:30:04,846
- Yeah, I figured
it was a long shot.
616
00:30:06,239 --> 00:30:08,850
It's just if I can find out
who that woman is,
617
00:30:08,894 --> 00:30:11,722
maybe I can figure out
what she wants
618
00:30:11,766 --> 00:30:13,507
with Ethan and the others.
619
00:30:13,550 --> 00:30:15,857
- Thank you for helping Ethan.
620
00:30:15,901 --> 00:30:18,729
It makes him feel less scared,
knowing you're working so hard
621
00:30:18,773 --> 00:30:20,209
to get him out.
622
00:30:20,253 --> 00:30:23,952
And I told him if I die,
I'll come and be with him
623
00:30:23,996 --> 00:30:25,780
so he won't be alone anymore.
624
00:30:25,824 --> 00:30:29,436
- You're not gonna die
for a long time, Avery.
625
00:30:29,479 --> 00:30:33,440
- You shouldn't say that
unless you know for sure.
626
00:30:33,483 --> 00:30:36,399
- You're right.
I'm sorry.
627
00:30:36,443 --> 00:30:39,925
- People want to have something
positive to say.
628
00:30:39,968 --> 00:30:41,796
They want to tell you
how strong you are
629
00:30:41,840 --> 00:30:44,190
and how you need to fight.
630
00:30:44,233 --> 00:30:47,628
But they don't know
how hard it is...
631
00:30:47,671 --> 00:30:52,676
and how you basically
never feel strong.
632
00:30:52,720 --> 00:30:54,287
But you know what I mean.
633
00:30:54,330 --> 00:30:56,811
You deal
with all this awful stuff,
634
00:30:56,855 --> 00:31:00,293
and you feel helpless and sad,
635
00:31:00,336 --> 00:31:02,599
but you keep trying.
636
00:31:02,643 --> 00:31:05,951
Cassie, if I do die
637
00:31:05,994 --> 00:31:09,302
and I get stuck
in the inbetween...
638
00:31:10,869 --> 00:31:12,653
Will you help me get back out?
639
00:31:16,962 --> 00:31:18,833
- That's a promise.
640
00:31:22,968 --> 00:31:24,447
- I spoke to Anne Freeman.
641
00:31:24,491 --> 00:31:26,972
She said anytime she scheduled
Grace for a night shift,
642
00:31:27,015 --> 00:31:28,843
she'd get a call
from Hal Weaver
643
00:31:28,887 --> 00:31:30,410
with orders
to change it.
644
00:31:30,453 --> 00:31:32,542
- Pulling strings to get Grace
the better rotation.
645
00:31:32,586 --> 00:31:34,457
Sounds like the kind of thing
a big shot at the hospital
646
00:31:34,501 --> 00:31:36,242
might do for his girlfriend.
- There's more.
647
00:31:36,285 --> 00:31:38,940
I looked into that
badge situation.
648
00:31:38,984 --> 00:31:40,724
And Weaver's
really strict about it.
649
00:31:40,768 --> 00:31:43,249
He's the only one
who can issue them.
650
00:31:43,292 --> 00:31:44,815
- We should bring him in.
651
00:31:44,859 --> 00:31:46,817
Mr. Weaver.
652
00:31:46,861 --> 00:31:50,430
- Hope you have a good reason
for dragging me down here.
653
00:31:52,911 --> 00:31:54,216
- When Grace was killed,
654
00:31:54,260 --> 00:31:55,870
you told us you were
in a board meeting.
655
00:31:55,914 --> 00:31:57,872
- But you neglected to mention
there was a 15-minute break.
656
00:31:57,916 --> 00:32:00,570
Coincidentally right when Grace
left her desk and went upstairs
657
00:32:00,614 --> 00:32:01,963
for a smoke.
658
00:32:02,007 --> 00:32:03,791
- Did you call her
on the hospital line
659
00:32:03,834 --> 00:32:05,706
to ask her to meet you?
660
00:32:05,749 --> 00:32:09,144
We know you and Grace
were having an affair.
661
00:32:09,188 --> 00:32:10,798
- Yes.
662
00:32:10,841 --> 00:32:12,452
I called Grace
from the conference room,
663
00:32:12,495 --> 00:32:14,410
and I asked her to meet me
up on the roof.
664
00:32:14,454 --> 00:32:16,412
But I never made it up there.
- Why not?
665
00:32:16,456 --> 00:32:18,719
- I got cornered
by the head of the board.
666
00:32:18,762 --> 00:32:21,113
He said that somebody had told
him that I was planning
667
00:32:21,156 --> 00:32:23,680
to change my vote
on the expansion plan
668
00:32:23,724 --> 00:32:25,030
which was not true.
669
00:32:25,073 --> 00:32:27,206
But it took 20 minutes
to unwind the confusion,
670
00:32:27,249 --> 00:32:31,123
and by that time,
Grace was dead.
671
00:32:31,166 --> 00:32:32,951
- Who was in that meeting
with you, Mr. Weaver?
672
00:32:32,994 --> 00:32:34,300
- A couple of the directors--
673
00:32:34,343 --> 00:32:36,041
Wally Fitzgerald,
head of the board,
674
00:32:36,084 --> 00:32:37,912
Katy Mead
from the foundation,
675
00:32:37,956 --> 00:32:39,392
and Shane Vogel,
head of surgery.
676
00:32:39,435 --> 00:32:41,742
- Did Shane Vogel know
about you and Grace?
677
00:32:41,785 --> 00:32:43,222
- Shane's a friend.
678
00:32:43,265 --> 00:32:45,224
I confided in him, yes.
679
00:32:45,267 --> 00:32:48,270
- Because he can keep a secret?
680
00:32:48,314 --> 00:32:50,359
- Would you do favors
for him in return?
681
00:32:50,403 --> 00:32:53,362
Did you ever give him
extra security badges?
682
00:32:53,406 --> 00:32:56,757
- Well, Shane's nurses
were particularly careless
683
00:32:56,800 --> 00:32:58,193
with their badges.
684
00:32:58,237 --> 00:33:01,283
Several times I remember
issuing a replacement badge
685
00:33:01,327 --> 00:33:04,895
for Carla Gainer
while Shane waited.
686
00:33:04,939 --> 00:33:06,636
- Thank you.
687
00:33:06,680 --> 00:33:09,465
Shane Vogel lied to us when he
said he didn't know who Grace
688
00:33:09,509 --> 00:33:10,814
was sleeping with.
689
00:33:10,858 --> 00:33:12,773
He knew Hal Weaver and Grace
were having an affair.
690
00:33:12,816 --> 00:33:13,904
- We spoke
with Wally Fitzgerald,
691
00:33:13,948 --> 00:33:15,080
head of the board.
692
00:33:15,123 --> 00:33:16,385
He says it was Vogel
693
00:33:16,429 --> 00:33:18,039
who told him Hal
was gonna change his vote.
694
00:33:18,083 --> 00:33:19,606
Vogel wanted to keep
Hal downstairs.
695
00:33:19,649 --> 00:33:21,956
- So Vogel jams up Hal,
then he goes to the roof
696
00:33:22,000 --> 00:33:24,306
to confront Grace
about Ethan Grant.
697
00:33:24,350 --> 00:33:26,395
- And if Grace hadn't figured
out that Vogel was the killer,
698
00:33:26,439 --> 00:33:27,962
she might have confided
in him,
699
00:33:28,006 --> 00:33:29,659
said she wasn't gonna drop
the investigation.
700
00:33:29,703 --> 00:33:31,270
- Well, he'd need
to get rid of her
701
00:33:31,313 --> 00:33:33,098
before she spoke
to anybody else.
702
00:33:33,141 --> 00:33:35,709
Can we prove Vogel
is our angel of mercy?
703
00:33:35,752 --> 00:33:38,233
- We cross-referenced him
with potential victims.
704
00:33:38,277 --> 00:33:41,541
- He operated on eight of them,
including Ethan Grant.
705
00:33:41,584 --> 00:33:43,717
Supervised residents
on another 12.
706
00:33:43,760 --> 00:33:46,241
- Now, we think
this is patient zero.
707
00:33:46,285 --> 00:33:48,287
Ellen Rabe--
she's Shane Vogel's mother.
708
00:33:48,330 --> 00:33:49,592
- The date of her death
709
00:33:49,636 --> 00:33:51,594
coincides with the first
replacement badge
710
00:33:51,638 --> 00:33:53,640
that Hal Weaver issued
for Carla Gainer.
711
00:33:53,683 --> 00:33:55,468
- Shane Vogel ended the pain
for his mom,
712
00:33:55,511 --> 00:33:57,122
then he got a taste for it.
713
00:33:57,165 --> 00:33:59,515
- He knows we brought in
Hal Weaver and Carla Gainer.
714
00:33:59,559 --> 00:34:01,474
He has got to assume
we're getting close.
715
00:34:01,517 --> 00:34:03,606
- I'll get a judge to issue
an arrest warrant.
716
00:34:06,522 --> 00:34:08,655
- Excuse me.
Where's Shane Vogel?
717
00:34:08,698 --> 00:34:10,918
- He said he had to check
on a patient in Pediatrics.
718
00:34:15,053 --> 00:34:17,055
- Shane.
- Put the needle down.
719
00:34:19,013 --> 00:34:20,710
- I never wanted
to hurt anyone.
720
00:34:22,799 --> 00:34:24,801
I became
a doctor to help people.
721
00:34:24,845 --> 00:34:27,543
You do everything you can to
keep them alive, and for what?
722
00:34:27,587 --> 00:34:29,937
Prolong their suffering?
Drag out their misery?
723
00:34:29,980 --> 00:34:31,808
Another month?
Another week?
724
00:34:31,852 --> 00:34:34,028
A day?
725
00:34:34,072 --> 00:34:35,377
It's cruel.
726
00:34:35,421 --> 00:34:38,119
- Is that why you helped
your mother, Shane?
727
00:34:38,163 --> 00:34:39,599
Because she was in pain?
728
00:34:39,642 --> 00:34:42,863
- I sat with her for hours
listening to her cry
729
00:34:42,906 --> 00:34:44,212
because it hurt so much.
730
00:34:44,256 --> 00:34:45,866
And then one night I saw it.
731
00:34:45,909 --> 00:34:49,391
It was a halo around her head,
and I knew it was time.
732
00:34:49,435 --> 00:34:52,351
And everyone I chose had that
halo because they were ready,
733
00:34:52,394 --> 00:34:54,570
even if no one else understood.
734
00:34:54,614 --> 00:34:57,530
In that room,
just the two of us...
735
00:34:57,573 --> 00:34:59,009
we knew.
736
00:34:59,053 --> 00:35:02,187
You can't put me in prison,
not for helping people.
737
00:35:02,230 --> 00:35:05,059
And I tried to tell Grace,
but she wouldn't listen!
738
00:35:05,103 --> 00:35:09,368
- Shane, I'm giving you
to the count of three.
739
00:35:09,411 --> 00:35:11,805
One...
740
00:35:11,848 --> 00:35:13,023
two...
741
00:35:17,071 --> 00:35:19,769
- No, Shane! No!
I need a crash cart now!
742
00:35:24,731 --> 00:35:26,341
- "Leave my boy alone."
743
00:35:26,385 --> 00:35:28,300
I thought she was talking
about Ethan,
744
00:35:28,343 --> 00:35:29,997
but it was Shane.
745
00:35:30,040 --> 00:35:32,304
- Well, even after death,
some mothers will do anything
746
00:35:32,347 --> 00:35:33,957
to protect their child.
747
00:35:34,001 --> 00:35:36,656
- Yeah, and I guess she's still
thinking like a living person.
748
00:35:36,699 --> 00:35:38,614
The people Shane killed
were witnesses.
749
00:35:38,658 --> 00:35:40,268
They could talk.
- Right.
750
00:35:40,312 --> 00:35:41,661
Well, she wasn't wrong.
751
00:35:41,704 --> 00:35:44,620
Ethan talked to you...
and Avery.
752
00:35:46,579 --> 00:35:48,929
- What if Ellen
doesn't know it's over,
753
00:35:48,972 --> 00:35:51,018
that Shane is dead?
754
00:35:51,061 --> 00:35:54,326
She could still be down there
holding on to them all.
755
00:36:04,858 --> 00:36:08,209
- Going another ten rounds
with the basement bitch
756
00:36:08,253 --> 00:36:10,646
Ding, ding.
757
00:36:10,690 --> 00:36:14,520
Just out of curiosity, what's
your plan for the old lady?
758
00:36:14,563 --> 00:36:17,697
- I don't have one yet.
759
00:36:17,740 --> 00:36:20,656
- Well, I love me
a good cat fight.
760
00:36:20,700 --> 00:36:22,876
Putting 20 on you, cottontail.
761
00:36:25,748 --> 00:36:27,794
- I want you to go away, Ed.
762
00:36:27,837 --> 00:36:30,057
I mean it.
763
00:36:30,100 --> 00:36:31,754
You're a killer.
764
00:36:31,798 --> 00:36:34,627
You have no remorse
for what you've done.
765
00:36:34,670 --> 00:36:36,585
You're not getting
out of the inbetween,
766
00:36:36,629 --> 00:36:37,717
no matter what you do.
767
00:36:37,760 --> 00:36:40,241
And I don't want your help.
768
00:36:40,285 --> 00:36:42,243
So go.
769
00:36:42,287 --> 00:36:43,549
Don't come back.
770
00:36:56,083 --> 00:36:57,911
Ellen?
771
00:36:57,954 --> 00:36:59,608
Are you here?
772
00:37:02,307 --> 00:37:03,917
Ellen.
773
00:37:08,400 --> 00:37:10,402
They know about Shane.
774
00:37:12,273 --> 00:37:14,536
It's over.
775
00:37:14,580 --> 00:37:17,409
He's dead.
776
00:37:17,452 --> 00:37:19,019
- Liar.
777
00:37:19,062 --> 00:37:20,586
- It's the truth.
778
00:37:22,762 --> 00:37:25,678
But he might still be close by.
779
00:37:25,721 --> 00:37:29,029
If you look,
maybe you can find him...
780
00:37:29,072 --> 00:37:32,119
help him through this.
781
00:37:32,162 --> 00:37:35,078
Your boy's in pain.
782
00:37:35,122 --> 00:37:37,516
He needs his mother.
783
00:37:43,261 --> 00:37:44,436
- Nicely done.
784
00:37:46,568 --> 00:37:48,353
Look at you.
785
00:37:49,963 --> 00:37:52,618
Like a box of Cracker Jack,
cottontail,
786
00:37:52,661 --> 00:37:55,403
you are just full of surprises.
787
00:37:55,447 --> 00:37:57,971
- Where's Ethan?
788
00:37:58,014 --> 00:38:00,190
A-and the others?
789
00:38:03,977 --> 00:38:05,413
No idea.
790
00:38:12,725 --> 00:38:14,901
- I'm just saying,
I'd feel better
791
00:38:14,944 --> 00:38:18,557
if I'd seen a big light,
you know?
792
00:38:18,600 --> 00:38:20,472
Heard a heavenly choir
or something.
793
00:38:20,515 --> 00:38:23,170
But there's just nothing.
794
00:38:23,213 --> 00:38:25,825
- Look, I'm not an expert,
but if Ellen's gone,
795
00:38:25,868 --> 00:38:27,479
doesn't that mean the others
have gone as well?
796
00:38:27,522 --> 00:38:29,829
I mean, she was the only thing
keeping them there, right?
797
00:38:29,872 --> 00:38:31,047
- Maybe.
798
00:38:31,091 --> 00:38:33,485
I just need to be sure
that Ethan's okay.
799
00:38:33,528 --> 00:38:36,009
I'll talk to you later.
- Okay.
800
00:38:50,197 --> 00:38:53,069
- Maybe she's not talking
to you on purpose.
801
00:38:53,113 --> 00:38:55,855
I mean...
802
00:38:55,898 --> 00:38:58,336
she didn't believe
this stuff--
803
00:38:58,379 --> 00:39:01,991
psychic abilities,
communicating with spirits.
804
00:39:02,035 --> 00:39:04,298
- Well, she wouldn't be
the first person
805
00:39:04,342 --> 00:39:07,519
who's come around after
spending a little time with me.
806
00:39:09,782 --> 00:39:12,524
- Well, either way,
807
00:39:12,567 --> 00:39:16,528
I know she would ask you
a million questions.
808
00:39:16,571 --> 00:39:18,878
How does it work?
809
00:39:18,921 --> 00:39:21,228
What's the best and worst part?
810
00:39:21,271 --> 00:39:23,491
Where does it come from?
811
00:39:23,535 --> 00:39:25,406
- That one's easy.
812
00:39:25,450 --> 00:39:27,147
My mom.
813
00:39:27,190 --> 00:39:28,278
She had it, too.
814
00:39:28,322 --> 00:39:30,411
- It must have made life
a little easier.
815
00:39:30,455 --> 00:39:31,673
- Not really.
816
00:39:31,717 --> 00:39:33,632
She hated it so much.
817
00:39:33,675 --> 00:39:35,285
She didn't want
to understand it
818
00:39:35,329 --> 00:39:37,418
or deal with it.
819
00:39:37,462 --> 00:39:39,855
She just kept trying
to make it stop.
820
00:39:39,899 --> 00:39:42,945
- Can you do that?
- You can.
821
00:39:42,989 --> 00:39:46,471
If you drink yourself
into a stupor.
822
00:39:46,514 --> 00:39:49,430
Liquor dulls the senses, right?
823
00:39:49,474 --> 00:39:51,563
Even the sixth one.
824
00:39:51,606 --> 00:39:54,609
It quiets the voices.
It blurs your vision.
825
00:39:54,653 --> 00:39:58,439
But then it plays havoc
on your actual life.
826
00:40:02,312 --> 00:40:04,445
- She died when I was 13.
827
00:40:06,708 --> 00:40:09,624
That's when I went to live
with Tom and Brian.
828
00:40:09,668 --> 00:40:12,279
- Does she ever...
829
00:40:12,322 --> 00:40:14,020
visit you?
830
00:40:14,063 --> 00:40:15,325
- Not once.
831
00:40:22,158 --> 00:40:25,597
I'm not getting anything.
I'm...
832
00:40:25,640 --> 00:40:27,599
I'm sorry.
833
00:40:27,642 --> 00:40:30,384
- It's okay.
834
00:40:33,605 --> 00:40:36,303
I'm not sure if there's
anything she would tell me
835
00:40:36,346 --> 00:40:38,827
that I don't already know.
836
00:40:38,871 --> 00:40:41,264
She loves me.
837
00:40:41,308 --> 00:40:42,701
She knows I love her.
838
00:40:42,744 --> 00:40:44,572
And this terrible thing
happened to us,
839
00:40:44,616 --> 00:40:47,793
and it's not right
or fair, but...
840
00:40:47,836 --> 00:40:50,186
it's no one's fault.
841
00:40:50,230 --> 00:40:52,493
And if she does recognize
the world around her now,
842
00:40:52,537 --> 00:40:54,364
then she knows I'm here.
843
00:40:54,408 --> 00:40:56,976
And I'll never leave.
844
00:40:57,019 --> 00:40:59,500
I'm waiting for her
to come back to me.
845
00:41:02,547 --> 00:41:06,594
- Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
846
00:41:06,638 --> 00:41:10,424
- Pediatric physician's
assistant, please call 5300.
847
00:41:22,871 --> 00:41:24,438
- Cassie, hey.
848
00:41:24,482 --> 00:41:26,788
- Hey.
Hey yourself.
849
00:41:26,832 --> 00:41:29,008
Is everything okay?
- I just heard.
850
00:41:29,051 --> 00:41:30,923
My cancer's in remission.
851
00:41:30,966 --> 00:41:32,794
- Oh.
- I get to go home.
852
00:41:32,838 --> 00:41:34,666
- That is great news.
853
00:41:34,709 --> 00:41:36,494
Congratulations.
854
00:41:36,537 --> 00:41:38,365
- Thanks.
- Oh.
855
00:41:38,408 --> 00:41:40,149
- My mom's on her way.
856
00:41:40,193 --> 00:41:41,847
But I'm glad
I could say good-bye.
857
00:41:41,890 --> 00:41:44,371
- Yeah, me too.
858
00:41:44,414 --> 00:41:46,852
Take care.
- Thanks.
859
00:41:46,895 --> 00:41:50,682
Oh, Ethan says thank you, too.
860
00:41:50,725 --> 00:41:52,727
- He's all right?
- Oh, yeah.
861
00:41:52,771 --> 00:41:55,556
They all are.
862
00:41:55,600 --> 00:41:57,602
- Thanks for telling me.
63589