All language subtitles for The.Happiest.Girl.In.The.World.2009.DVDRip.XviD-LAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,900 --> 00:02:28,333 So, how do you feel? 2 00:02:31,740 --> 00:02:32,729 Does it hurt? 3 00:02:36,500 --> 00:02:37,489 Delia! 4 00:02:38,900 --> 00:02:41,972 No... It doesn't. It's... everywhere. 5 00:02:46,340 --> 00:02:48,649 We'll stop at a gas station so you can go to the bathroom. 6 00:02:48,820 --> 00:02:50,970 - What do you say? - Fine. 7 00:02:54,340 --> 00:02:57,252 We have to stop anyway... I think we're almost there, right? 8 00:02:57,420 --> 00:03:00,492 Yeah. And I'll fill up the water bottle. 9 00:03:00,980 --> 00:03:03,050 The windscreen's covered with dead flies. 10 00:03:08,740 --> 00:03:14,258 THE HAPPIEST GIRL IN THE WORLD 11 00:03:29,340 --> 00:03:32,571 Take it. Be careful not to crease it. 12 00:03:45,980 --> 00:03:47,095 Are we there yet? 13 00:03:53,060 --> 00:03:55,813 Here sweetie, take a sip and you'll feel better. 14 00:03:55,980 --> 00:03:58,494 - Leave me alone. You know I hate it! - Take it! 15 00:04:01,420 --> 00:04:02,978 Is it really sweet at least? 16 00:04:05,580 --> 00:04:06,979 Use saccharine. 17 00:04:08,180 --> 00:04:09,898 What do I stir it with? 18 00:04:11,740 --> 00:04:15,653 Lt'll do you good. I've been through this, I know better. 19 00:04:17,580 --> 00:04:18,808 Give it back to me. 20 00:04:20,980 --> 00:04:23,972 You have to get better, sweetie. You're so pale. 21 00:04:37,740 --> 00:04:39,173 Look, it's empty! 22 00:04:54,580 --> 00:04:57,652 How often do I have to tell you not to slam the damn door? 23 00:04:57,820 --> 00:04:59,173 Sorry! 24 00:05:37,820 --> 00:05:40,254 Careful where you stand. Who knows who's been here! 25 00:05:40,420 --> 00:05:41,648 No, I'm standing on these. 26 00:05:41,820 --> 00:05:43,731 - Feeling better? - A little. 27 00:05:44,580 --> 00:05:48,653 It's the excitement and your feet, because you don't wear socks. 28 00:05:48,820 --> 00:05:50,173 It'll harm your ovaries. 29 00:05:50,420 --> 00:05:53,969 It's that crappy car. The smell makes me sick. 30 00:05:54,180 --> 00:05:55,818 It has nothing to do with the smell. 31 00:05:56,180 --> 00:05:59,172 It stinks of gasoline and whatever you use... stain remover. 32 00:05:59,500 --> 00:06:01,252 You felt exactly the same last month too. 33 00:06:01,820 --> 00:06:04,414 This is a cross we bear. We're women and that's it. 34 00:06:04,580 --> 00:06:06,411 But everything falls into place after giving birth. 35 00:06:07,260 --> 00:06:08,818 You'll see when you grow up. 36 00:06:20,060 --> 00:06:23,655 Take it. But it's the last one. 37 00:06:37,900 --> 00:06:39,049 Take those. 38 00:06:40,660 --> 00:06:41,570 I will. 39 00:07:02,260 --> 00:07:05,730 Look how creased it is! Like I'd never ironed it! 40 00:07:07,580 --> 00:07:08,808 Let's see. 41 00:07:19,660 --> 00:07:20,729 Do this. 42 00:07:22,660 --> 00:07:25,811 You look great, baby. 43 00:07:39,060 --> 00:07:42,177 How elegant we look! Ready? 44 00:07:43,900 --> 00:07:44,889 Yes. 45 00:07:46,180 --> 00:07:49,650 Let's go. I should clean up the plate... 46 00:07:50,740 --> 00:07:52,412 They'll fine you for nothing. 47 00:07:54,980 --> 00:07:56,174 You should get dressed. 48 00:08:20,660 --> 00:08:23,254 What are you doing? Let go of the spray can. 49 00:08:39,340 --> 00:08:42,412 - Are we late? - Yeah. Let's go, Delia. 50 00:09:50,900 --> 00:09:55,576 - Can we make another little stop? - Patience! 51 00:09:55,820 --> 00:09:58,812 - What's the time? Half past...? - Twenty to... 52 00:09:58,980 --> 00:10:01,050 We don't have much time left. Are you sick again? 53 00:10:01,180 --> 00:10:02,169 A little. 54 00:10:02,820 --> 00:10:04,890 We can't stop, Delia. We're late. 55 00:10:05,060 --> 00:10:06,413 We'll stop on our way back. 56 00:10:11,420 --> 00:10:15,413 - Are you excited? Because I am. - What do you think? 57 00:10:15,980 --> 00:10:18,175 I was just asking, I didn't hit you with the ax. 58 00:10:18,420 --> 00:10:20,729 No, I'm not. 59 00:10:21,500 --> 00:10:23,570 Was it so hard to answer? 60 00:10:24,260 --> 00:10:25,659 Well, I've answered. 61 00:10:51,980 --> 00:10:53,732 Don't pull away so fast... 62 00:11:02,500 --> 00:11:04,491 And... we're here. 63 00:11:15,980 --> 00:11:19,177 - You can't park here. - Where can we go? 64 00:11:19,340 --> 00:11:21,729 Go around to the other side of the building. 65 00:11:32,340 --> 00:11:34,570 Just a sec, let me out. 66 00:11:36,260 --> 00:11:38,091 There's so many of them! 67 00:11:39,340 --> 00:11:42,491 Of who? People? 68 00:11:43,340 --> 00:11:46,889 - This is serious business! - We'll see about that... 69 00:11:47,820 --> 00:11:50,050 You never know with them Bucharest people... 70 00:11:54,980 --> 00:11:57,050 This is a slaughterhouse! 71 00:11:59,260 --> 00:12:02,172 They say there's 2.3 million local cars 72 00:12:02,980 --> 00:12:07,178 and over 1 million in transit, every day. 73 00:12:50,420 --> 00:12:52,490 Careful not to scratch that one! 74 00:13:02,820 --> 00:13:04,651 Well, I'll go meet Costel. 75 00:13:04,820 --> 00:13:07,175 - Didn't you say he'd come here? - I don't know. 76 00:13:07,340 --> 00:13:10,173 He said in front of the statues, over there. 77 00:13:11,420 --> 00:13:12,569 We'll see what he has to say. 78 00:13:12,740 --> 00:13:14,731 You're just leaving us here?! 79 00:13:15,660 --> 00:13:17,059 What should I do? Keep you company?! 80 00:13:17,180 --> 00:13:20,729 At least take us there to see what's going on, what's to be done. 81 00:13:20,900 --> 00:13:22,492 Okay... Let's go. 82 00:14:20,900 --> 00:14:21,571 Shall I go faster? 83 00:14:21,740 --> 00:14:23,412 - Close the door. - Okay. 84 00:14:24,420 --> 00:14:25,409 Let's go! 85 00:14:26,820 --> 00:14:27,809 Silence! 86 00:14:29,740 --> 00:14:30,809 Roll camera! 87 00:14:31,420 --> 00:14:32,330 Rolling... 88 00:14:33,980 --> 00:14:35,333 7 Take 24. 89 00:14:35,740 --> 00:14:36,889 And action! 90 00:14:38,420 --> 00:14:40,809 Who do you think is the owner of this gorgeous car? 91 00:14:40,980 --> 00:14:44,973 Mr. Constantin Manea from Calarasi which means... it's mine. 92 00:14:45,980 --> 00:14:47,572 Go away, please... We're filming here. 93 00:14:47,740 --> 00:14:49,173 - We have business here, too. - And... cut! 94 00:14:49,340 --> 00:14:51,649 - You? Extras? - We're with her. 95 00:14:51,980 --> 00:14:52,651 Any problem? 96 00:14:52,820 --> 00:14:55,175 - I can handle it. - I'm her mother. 97 00:14:55,340 --> 00:14:57,490 We spoke with Mr. Arvunescu on the phone, he's expecting us. 98 00:14:57,660 --> 00:14:58,649 Right. What's the name? 99 00:14:58,820 --> 00:15:00,731 - Delia Fratila. - Fratila... 100 00:15:02,420 --> 00:15:06,971 - Let's do another one! Fast! - Just a bit... 101 00:15:07,500 --> 00:15:08,489 Wait a sec, please. 102 00:15:18,980 --> 00:15:21,574 Hey! Yo! Sir... 103 00:15:25,740 --> 00:15:31,656 Livelier, Mr. Manea! Joyfully! Attention! Roll camera... 104 00:15:33,580 --> 00:15:35,491 - Nice to meet you, madam, miss... - Action! 105 00:15:35,660 --> 00:15:37,730 I'm lulian Arvunescu, we talked on the phone. Welcome. 106 00:15:37,900 --> 00:15:40,175 This is my daughter, Delia and my husband... 107 00:15:43,100 --> 00:15:44,055 Let's see... 108 00:15:45,420 --> 00:15:50,494 Gabi! Gaaabiii! 109 00:15:51,260 --> 00:15:53,251 Viorel, come here. 110 00:15:54,500 --> 00:15:56,491 Get Gabi here right away. 111 00:15:56,660 --> 00:15:57,570 She's in the trailer. I'll call her. 112 00:15:57,740 --> 00:16:01,813 No, leave her there and take this pretty young lady to her. 113 00:16:02,500 --> 00:16:05,173 - Shall I go too? - No need to. It's crowded in there. 114 00:16:05,340 --> 00:16:06,898 Go sit over there, in the shade. 115 00:16:07,060 --> 00:16:08,732 - Okay... - I'm leaving. 116 00:16:09,420 --> 00:16:10,899 Break a leg! 117 00:16:11,060 --> 00:16:13,415 You're a big girl now. Bye. 118 00:16:13,580 --> 00:16:14,171 Come, let's go. 119 00:16:14,340 --> 00:16:17,571 Who do you think is the owner of this gorgeous car? 120 00:16:17,740 --> 00:16:19,059 Mr. Constantin Manea 121 00:16:19,180 --> 00:16:22,331 ...from Calarasi which means... it's mine. 122 00:16:23,980 --> 00:16:25,891 More, more, yeah... 123 00:16:32,860 --> 00:16:35,738 - Do you want some water or a coffee? - No, thanks. 124 00:16:35,900 --> 00:16:36,730 Okay... 125 00:16:53,060 --> 00:16:58,180 Gabi! I've brought somebody else. This is Delia. Delia, this is Gabi. 126 00:17:01,060 --> 00:17:02,288 Good afternoon. 127 00:17:03,460 --> 00:17:05,212 Great timing! 128 00:17:05,380 --> 00:17:08,292 - I was about to go on set. - Leave it, he's a guy... 129 00:17:08,460 --> 00:17:10,530 Start with her and, if needs be, you can stop. 130 00:17:11,340 --> 00:17:13,171 Great! Teach me how to do make-up. 131 00:17:13,740 --> 00:17:16,777 The guy sweats like a sponge and there's no-one to powder him. 132 00:17:16,940 --> 00:17:20,615 I'll radio you. Keep it on... 133 00:17:23,780 --> 00:17:25,657 OK, baby doll, sit there. 134 00:17:27,060 --> 00:17:28,379 Be still. 135 00:17:30,180 --> 00:17:33,456 - What's this on your face? - Well... 136 00:17:33,820 --> 00:17:34,935 Foundation. 137 00:17:35,100 --> 00:17:37,660 Did you put something underneath, like a cream or something...? 138 00:17:38,620 --> 00:17:41,692 - No. - That's not good, dear. 139 00:17:42,380 --> 00:17:45,611 This foundation attracts the dirt and it gets into the pores. 140 00:17:45,780 --> 00:17:48,055 You don't care now, but in ten years, 141 00:17:48,220 --> 00:17:50,939 you'll be full of black dots. 142 00:17:57,740 --> 00:17:59,059 I'll shampoo you 143 00:17:59,220 --> 00:18:01,415 to get rid of the hair spray. 144 00:18:01,700 --> 00:18:04,453 Did no one tell you not to come with make-up on? Without hair spray? 145 00:18:04,740 --> 00:18:07,698 - No... - Of course. Who cares? 146 00:18:10,300 --> 00:18:12,734 I think I should ask my mother. So as not to upset her. 147 00:18:12,900 --> 00:18:16,449 Never mind that. You'll see how pretty you'll look. Like J. Lo. 148 00:18:30,860 --> 00:18:33,328 - Do you have water in your eyes? - No. 149 00:18:40,260 --> 00:18:46,369 Listen, out of curiosity... How many labels did you send? 150 00:18:46,940 --> 00:18:49,738 - Oh... three. - No way! I don't believe it! 151 00:18:50,060 --> 00:18:50,856 Yes. 152 00:18:52,820 --> 00:18:54,139 You're lucky. 153 00:18:55,020 --> 00:18:58,330 The guy they're filming right now sent one thousand. 154 00:18:58,620 --> 00:19:03,296 - But I heard it was a fix. - I don't know... 155 00:19:08,180 --> 00:19:10,489 A fix. Some arrangement... 156 00:19:10,940 --> 00:19:12,214 I don't know. 157 00:19:19,340 --> 00:19:21,092 Easy, easy... Sit on the chair. 158 00:19:36,580 --> 00:19:40,129 Don't leave the door open... the cold air gets out. There's a heatwave. 159 00:19:44,380 --> 00:19:46,450 Sit over there, if you want. 160 00:19:56,300 --> 00:19:59,019 She washed her hair this morning and I arranged it a bit. 161 00:20:01,220 --> 00:20:04,610 You'll like it. She'll look gorgeous. 162 00:20:09,620 --> 00:20:12,339 Look, honey, Mr. Arvunescu gave me this. Your lines. 163 00:20:12,500 --> 00:20:13,410 There's not much. 164 00:20:15,380 --> 00:20:17,769 It's not what they sent me. 165 00:20:18,340 --> 00:20:20,376 He told me just now to give it to you. 166 00:20:23,700 --> 00:20:25,930 Leave her, she'll have lots of time later. 167 00:20:31,780 --> 00:20:34,931 Then I'll go see if anything needs doing. 168 00:20:35,100 --> 00:20:36,658 I don't want to be in your way. 169 00:20:51,060 --> 00:20:52,937 Be still, doll, you'll have plenty of time later. 170 00:20:58,260 --> 00:21:01,570 Who do you think is the owner of this gorgeous car? 171 00:21:01,740 --> 00:21:07,576 Mr. Manea Constantin from Calarasi, which means... it's mine. 172 00:21:09,300 --> 00:21:12,178 And... stop! Thanks, great! A bit livelier. 173 00:21:16,580 --> 00:21:20,573 "Which means... it's mine"... You've just won a car. 174 00:21:23,660 --> 00:21:25,412 - Okay... - And drink faster. 175 00:21:25,780 --> 00:21:28,010 When you say "it's mine" you already have your hand on the bottle. 176 00:21:28,220 --> 00:21:30,734 Let's go! We can do it. 177 00:21:32,300 --> 00:21:34,177 Let's introduce you to the agency. 178 00:21:38,340 --> 00:21:40,456 - Okay. - Roll camera... 179 00:21:41,420 --> 00:21:42,739 Miss Delia Fratila. 180 00:21:42,900 --> 00:21:45,414 We need your approval for the make-up and the clothes. 181 00:21:45,940 --> 00:21:50,855 Adrian Mihai, brand manager for apple, orange juice and stewed fruits. 182 00:21:51,020 --> 00:21:53,659 - Congratulations. - The ladies are from the agency. 183 00:21:53,820 --> 00:21:55,697 This gentleman is the client. He came up with the competition. 184 00:21:55,860 --> 00:21:58,932 Not me, our company. I didn't do it all by myself... 185 00:21:59,460 --> 00:22:02,099 But this is the most rewarding part of the job. 186 00:22:02,260 --> 00:22:05,616 - Which part? - Helping people in need. Really. 187 00:22:05,780 --> 00:22:08,453 Hadn't noticed you were such a philanthropist. 188 00:22:08,620 --> 00:22:11,088 Careful you don't see my misanthropic side. 189 00:22:16,940 --> 00:22:19,932 I think it's okay. Both hair and clothes, I mean. 190 00:22:20,420 --> 00:22:22,615 Can you turn to your left, to see your profile? 191 00:22:24,500 --> 00:22:26,138 The other way. 192 00:22:26,300 --> 00:22:30,578 And now, turn to us. And now smile. 193 00:22:30,860 --> 00:22:33,738 Not like this, wider, heartfelt. 194 00:22:34,460 --> 00:22:37,338 She's fine and we agreed we don't need a model. 195 00:22:38,260 --> 00:22:41,172 That's why we use normal people and spend money on testimonials. 196 00:22:41,660 --> 00:22:43,890 Yeah, she's okay. Thanks, sweetie. 197 00:22:45,300 --> 00:22:48,531 The only thing I don't like is the crappy sandals. 198 00:22:48,740 --> 00:22:52,494 - They won't be seen. - That's okay then. 199 00:22:57,860 --> 00:23:00,169 - You can go. - Thank you very much. 200 00:23:00,460 --> 00:23:01,575 We'll use her as she is now. 201 00:23:28,260 --> 00:23:31,775 We're not ready yet... If you want some tea or some mineral water... 202 00:23:31,940 --> 00:23:34,329 - It's there. - Thank you. You want something? 203 00:23:34,740 --> 00:23:36,093 - No. - We don't need anything. 204 00:23:36,260 --> 00:23:38,774 Then you can go sit in the makeup trailer. 205 00:23:39,060 --> 00:23:42,097 - At the back? - It's cooler, it's air conditioned. 206 00:23:42,260 --> 00:23:46,378 - Thank you. Want to go there? - Yeah. 207 00:23:58,940 --> 00:24:00,578 They're so pretty... 208 00:24:30,940 --> 00:24:32,931 God knows what these cost. 209 00:24:35,420 --> 00:24:39,652 One of these pink or blue boxes alone must cost 2-3 hundred thousand. 210 00:24:52,460 --> 00:24:53,779 Tired? 211 00:24:57,180 --> 00:25:00,456 Try and sleep a little. Lack of sleep damages the brain. 212 00:25:00,980 --> 00:25:01,969 Yeah... 213 00:25:09,620 --> 00:25:10,769 What are you looking at? 214 00:25:12,780 --> 00:25:14,611 It's pretty... 215 00:25:14,940 --> 00:25:18,296 - What? - The car. It's beautiful, it's big. 216 00:25:18,460 --> 00:25:22,373 - Great! I'm glad you like it. - Aren't you overdoing it a bit? 217 00:25:22,860 --> 00:25:25,010 - Overdoing what? - The sulking? 218 00:25:25,180 --> 00:25:26,898 I'm fine. 219 00:25:39,620 --> 00:25:44,614 - But why did Dad go with that Costel? - Costel found somebody, so he says. 220 00:25:44,780 --> 00:25:47,248 - I don't believe it, though. - Found who? 221 00:25:47,660 --> 00:25:49,378 A buyer, I don't know who. 222 00:25:50,420 --> 00:25:51,819 We were supposed to talk about that again... 223 00:25:52,340 --> 00:25:54,695 We'll talk, if we have to, of course. 224 00:25:55,500 --> 00:25:57,695 It won't be easy getting someone to pay 225 00:25:57,860 --> 00:26:00,658 the price Daddy wants, don't you worry... 226 00:26:00,820 --> 00:26:03,015 I'm not worried but, damn it, it's not fair. 227 00:26:03,420 --> 00:26:06,935 - Don't speak to me like that. - Oh! You're sensitive! 228 00:26:07,180 --> 00:26:10,013 I was thinking if I sold it next year or in 2 years, it'd be the same. 229 00:26:10,180 --> 00:26:12,489 No, it wouldn't, it loses value. Like half. 230 00:26:12,820 --> 00:26:14,538 Who told you that? 231 00:26:14,700 --> 00:26:17,339 Dad said that if you drive it even a day, it loses value. 232 00:26:17,500 --> 00:26:19,491 A used car isn't worth as much as a new one. 233 00:26:19,660 --> 00:26:21,412 How much less? One mil, two mil...? How much? 234 00:26:21,740 --> 00:26:22,889 50%. 235 00:26:24,180 --> 00:26:27,252 So, after two days it's free. 236 00:26:27,740 --> 00:26:28,456 What do you mean? 237 00:26:28,660 --> 00:26:32,289 I mean 50% in the first day, another 50% the next day. 238 00:26:32,460 --> 00:26:35,930 - There's nothing left. 100%. - Fine, make fun of me. 239 00:26:36,100 --> 00:26:38,773 - Listen, is it my car or not? - Who says it's not yours? 240 00:26:38,940 --> 00:26:40,339 - You two. - Did I say anything like that? 241 00:26:40,500 --> 00:26:42,536 Maybe your father, but I doubt it. 242 00:26:42,700 --> 00:26:44,497 Who decided to sell the car? 243 00:26:44,660 --> 00:26:47,015 Who wants gas, a guesthouse, to build another floor...? Me? 244 00:26:47,180 --> 00:26:49,136 You never want anything. 245 00:26:50,700 --> 00:26:52,850 If you're so upset, I'll talk to Aurel... 246 00:26:53,020 --> 00:26:56,490 Give me a break! You're always going on about one thing or another, 247 00:26:56,660 --> 00:26:59,128 this is good this is bad, I should study Economics, now the car... 248 00:26:59,300 --> 00:27:01,450 Don't talk to me like a spoiled brat! 249 00:27:01,780 --> 00:27:05,455 As if we hadn't slaved our lives away for you... 250 00:27:05,620 --> 00:27:08,214 Not everybody takes care of their children like us. 251 00:27:08,380 --> 00:27:09,608 Sacrifices, effort... 252 00:27:09,780 --> 00:27:11,452 Doesn't everyone provide for their children? Stop nagging me! 253 00:27:11,620 --> 00:27:15,499 No one's nagging you. But in life, one has to do the right thing, 254 00:27:15,660 --> 00:27:17,139 not what you just feel like. 255 00:27:17,340 --> 00:27:20,173 Spare me the proverbs. Oh, you know it all. 256 00:27:20,580 --> 00:27:24,050 Your brain will explode from too much intelligence. 257 00:27:24,220 --> 00:27:26,939 You're cheeky and need a slap in the face! 258 00:27:28,860 --> 00:27:31,932 You don't get to do only what you please, life is hard. 259 00:27:32,100 --> 00:27:34,694 You have to do things you don't like. 260 00:27:34,860 --> 00:27:36,339 - I don't have to. - Have to what? 261 00:27:36,500 --> 00:27:38,775 Sell it. If I like it, why should you sell it? 262 00:27:39,060 --> 00:27:42,370 You don't want to sell it, then we won't. 263 00:27:45,060 --> 00:27:46,732 We agreed on something. 264 00:27:48,740 --> 00:27:51,208 We all said, Dad too... that we'd sell it. 265 00:27:51,380 --> 00:27:56,329 No one said anything, stop lying. We said we'd talk again, we'd see... 266 00:27:57,140 --> 00:28:00,371 We said we'll talk, but we also said 267 00:28:00,540 --> 00:28:03,850 we'll try to find a buyer for the car and that if we did... 268 00:28:06,820 --> 00:28:09,857 Isn't it for your own good? Everything we do? 269 00:28:10,020 --> 00:28:11,658 Give me a break with the "for me" thing. 270 00:28:11,820 --> 00:28:14,288 And, anyway, I'm not staying there. I'm coming here, to college. 271 00:28:14,460 --> 00:28:17,293 - Get in, then we'll see. - I'll get in, don't you worry. 272 00:28:18,060 --> 00:28:22,451 And after graduation? Don't you need a place to stay? 273 00:28:23,580 --> 00:28:26,413 Grandma Victoria's house, if it doesn't work as a guesthouse... 274 00:28:26,940 --> 00:28:28,055 you can live in it. 275 00:28:30,260 --> 00:28:32,251 Didn't you hear me? I'm never going back to you. 276 00:28:32,420 --> 00:28:35,537 - Get it? - You never know. 277 00:28:35,820 --> 00:28:37,970 It doesn't ask for food but it produces money. 278 00:28:38,180 --> 00:28:39,738 Who? 279 00:28:40,140 --> 00:28:42,608 - The guesthouse. - And the car does? 280 00:28:42,820 --> 00:28:45,732 Sweetie, a litre of gasoline costs 41 thousand. 281 00:28:45,940 --> 00:28:47,931 What will you do? You don't have a place to keep it. 282 00:28:48,100 --> 00:28:50,091 - I do. - You have a garage? Where? 283 00:28:50,260 --> 00:28:53,809 You don't need a garage to have a car. You can keep it in a parking lot. 284 00:28:53,980 --> 00:28:56,733 Right. For thieves to steal and sell it to Germans in Germany. 285 00:28:59,060 --> 00:29:01,449 You can hardly take care of yourself and you want a car? 286 00:29:01,620 --> 00:29:02,939 I don't understand... 287 00:29:03,100 --> 00:29:07,013 It's a shame not to use such a stroke of luck to improve our lives. 288 00:29:07,180 --> 00:29:08,659 Life's short. 289 00:29:09,460 --> 00:29:11,610 Dad explained it to you: In two years, 290 00:29:11,780 --> 00:29:15,739 if everything works out, you can get any car you want 291 00:29:15,900 --> 00:29:18,255 and when you graduate you'll come and take care of everything. 292 00:29:18,420 --> 00:29:21,139 Didn't you hear? I'm not coming back. How many times do I have to say it? 293 00:29:21,580 --> 00:29:22,854 That's fine. 294 00:29:23,300 --> 00:29:25,734 But we'll miss you terribly. 295 00:29:29,180 --> 00:29:31,250 But we'll send you some of our earnings. 296 00:29:31,420 --> 00:29:34,093 See? You only think about you two, about how you'll make money. 297 00:29:34,260 --> 00:29:37,570 - I said we'd send you money. - You said how you'd make money. 298 00:29:37,740 --> 00:29:40,129 - Forget it, I know you. - You do? 299 00:29:40,420 --> 00:29:43,139 And who took care of you? 300 00:29:43,860 --> 00:29:48,536 I slaved and I stayed with your father and you know how hard it was for me... 301 00:29:48,700 --> 00:29:49,576 You picked him... 302 00:29:49,740 --> 00:29:52,334 So missy can tell me now that she wants to live in the capital, 303 00:29:52,740 --> 00:29:54,093 that she doesn't want to live in Geoagiu Bai anymore, 304 00:29:54,660 --> 00:29:56,855 that Timisoara university is beneath her. 305 00:30:00,060 --> 00:30:02,096 Even those labels were sent with our money, 306 00:30:02,260 --> 00:30:04,649 if we're honest about who deserves what. 307 00:30:04,820 --> 00:30:05,616 What do you mean? 308 00:30:05,780 --> 00:30:08,499 Who gave you the money for the juice? We did... 309 00:30:08,660 --> 00:30:11,333 I can't believe you're nagging me about some crappy juice labels... 310 00:30:12,020 --> 00:30:13,055 I'm about to slap you... 311 00:30:17,180 --> 00:30:18,249 It wasn't easy raising you... 312 00:30:18,420 --> 00:30:20,854 All the sacrifices we made even for those juices. 313 00:30:22,260 --> 00:30:24,171 And when your father got involved with that stupid Nicoleta, 314 00:30:24,340 --> 00:30:25,773 I didn't file for divorce so you wouldn't suffer. 315 00:30:25,940 --> 00:30:28,579 Give me a break. You should've given me to the Social Services then! 316 00:30:28,740 --> 00:30:31,573 You gave me money for those labels! Super wonderfully splendid of you. 317 00:30:31,740 --> 00:30:33,378 Exactly. 318 00:30:34,620 --> 00:30:35,894 Isn't it normal... 319 00:30:36,060 --> 00:30:37,459 Look at me! Isn't it normal 320 00:30:37,620 --> 00:30:39,099 for a child to help her mother when the parents are in need? 321 00:30:39,260 --> 00:30:42,775 Are they in need because of me? Did I do anything to you? 322 00:30:42,940 --> 00:30:48,731 It's not my fault. Or is it? Tell me... 323 00:30:50,740 --> 00:30:53,379 I never said I agreed, I said I'd think about it. 324 00:30:53,660 --> 00:30:55,173 Well, I have and I don't want to. 325 00:30:56,140 --> 00:30:58,290 Look, I won't meddle any more. 326 00:30:58,460 --> 00:31:00,928 Talk to your father and work it out with him. 327 00:31:01,140 --> 00:31:04,610 If you're not meddling, then don't. Don't talk if you're not meddling... 328 00:31:04,860 --> 00:31:08,057 That's it. I won't say a word. Deal with your father. 329 00:31:08,420 --> 00:31:13,494 Fine. Why are you talking if it's none of your business? 330 00:31:13,700 --> 00:31:14,928 I'll talk to Dad. 331 00:31:15,460 --> 00:31:17,496 I just wanted to tell you what I think is right 332 00:31:17,820 --> 00:31:20,414 because you need to know life isn't all fun and games. 333 00:31:21,580 --> 00:31:25,050 - Hello. - Who let you into my trailer? 334 00:31:25,220 --> 00:31:29,577 Mr. Arvunescu told us to wait here because it's cool. Sorry. 335 00:31:30,820 --> 00:31:32,378 I'm sorry, but I have some work to do 336 00:31:32,540 --> 00:31:35,577 for about ten minutes. Sorry, but there's nothing I can do. 337 00:31:35,860 --> 00:31:37,896 God forbid! I'm leaving. 338 00:31:39,140 --> 00:31:41,290 If you like, you can come back later. 339 00:31:42,580 --> 00:31:47,096 Sit down and I'll redo your makeup, since you're here. 340 00:31:47,420 --> 00:31:48,694 So... she stays... 341 00:32:22,020 --> 00:32:24,090 It's not nice to treat us this way. 342 00:32:25,340 --> 00:32:28,332 We'll both be dead someday and you'll regret all these fights. 343 00:32:28,500 --> 00:32:31,856 - Right, you'll go straight to hell. - What are you so angry about? 344 00:32:32,020 --> 00:32:34,090 You said you wouldn't meddle. So don't. 345 00:32:34,260 --> 00:32:35,739 Sit around and knit or something. 346 00:33:45,900 --> 00:33:48,892 It's a variation of what we did with the other guy. 347 00:33:49,060 --> 00:33:53,053 You come through the orchard, push the branch aside like Mowgli 348 00:33:53,220 --> 00:33:57,213 and you go, go... stop here at the car, 349 00:33:57,420 --> 00:34:00,059 you open the door and you sit at the wheel. 350 00:34:00,780 --> 00:34:02,611 That's the first shot. 351 00:34:03,180 --> 00:34:05,740 What I want from you is... Bombardel, give her a bottle. 352 00:34:07,500 --> 00:34:08,489 What I want from you is 353 00:34:08,660 --> 00:34:12,972 to hold the juice bottle so we can see the name. 354 00:34:13,220 --> 00:34:18,089 - And try to look happy. Understood? - Yeah. 355 00:34:18,700 --> 00:34:21,533 - Are these your clothes? - Yeah. 356 00:34:21,740 --> 00:34:24,971 - Did no one tell you not to wear blue? - No. 357 00:34:26,020 --> 00:34:29,729 - Lulica! - At your service! 358 00:34:29,940 --> 00:34:32,659 Why didn't you tell her not to come dressed in blue? 359 00:34:32,820 --> 00:34:35,653 Well, I didn't know whether the screen would be blue or green. 360 00:34:35,820 --> 00:34:36,730 I got it this morning from Fritz. 361 00:34:36,900 --> 00:34:39,653 Then you should have told her not to come dressed in blue or green. 362 00:34:39,820 --> 00:34:42,493 - Simple as that! - Look at her! 363 00:34:42,660 --> 00:34:45,493 How can the guys key her? Or you do postproduction too? 364 00:34:45,660 --> 00:34:47,730 - No... - Don't fucking annoy me. 365 00:34:47,900 --> 00:34:49,891 I came to shoot this shit because the agency asked me to. 366 00:34:50,140 --> 00:34:52,859 So don't annoy me with your crappy production. 367 00:34:53,060 --> 00:34:55,369 Fuckin' Burundi. Lesotho! 368 00:34:56,460 --> 00:34:59,258 It's hot anyway. Take it off. 369 00:34:59,660 --> 00:35:02,857 I'm sorry, I'd have worn something else if I'd known... 370 00:35:03,020 --> 00:35:04,339 Don't worry. 371 00:35:04,500 --> 00:35:08,732 - It's not you, it's these morons. - You can't put blue on blue. 372 00:35:09,060 --> 00:35:10,937 Yeah, it's ugly... 373 00:35:11,820 --> 00:35:15,733 You know, they'll lay a big orange orchard over this screen 374 00:35:15,900 --> 00:35:18,130 and they'll take the blue out in postproduction. 375 00:35:20,500 --> 00:35:23,970 It'll be a big orchard and it'll look like you're walking out of it. 376 00:35:24,700 --> 00:35:25,974 Honey, give it to me, I'll keep it for you. 377 00:35:26,140 --> 00:35:28,938 - No need to. - Give it to me, don't embarrass us. 378 00:35:29,100 --> 00:35:30,852 Careful nothing drops out of the pockets. 379 00:35:31,020 --> 00:35:33,011 Don't worry. 380 00:35:43,660 --> 00:35:45,457 I'm perfuming the place. 381 00:35:49,220 --> 00:35:50,812 Let's rehearse. 382 00:35:51,020 --> 00:35:53,250 Shoot it right away, we're fuckin' late already. 383 00:35:53,420 --> 00:35:55,138 Great. We'll shoot it right away. 384 00:36:00,980 --> 00:36:02,777 - Are we ready? - M.O.S. 385 00:36:04,020 --> 00:36:05,214 What are you doing? 386 00:36:06,060 --> 00:36:09,450 Fuck off with that board, this one's without sound. 387 00:36:16,460 --> 00:36:17,734 Roll camera! 388 00:36:18,620 --> 00:36:21,453 - Rolling! - Action! 389 00:36:28,900 --> 00:36:30,015 Cut! 390 00:36:31,020 --> 00:36:34,569 Fantastisch. Ja ja. 391 00:36:34,740 --> 00:36:36,571 Can you walk a tad faster. 392 00:36:43,980 --> 00:36:45,333 Bombardel, give her the bottle. 393 00:36:51,980 --> 00:36:53,208 Roll camera! 394 00:36:55,300 --> 00:36:56,619 Rolling... 395 00:36:57,100 --> 00:36:58,738 Action. 396 00:37:06,220 --> 00:37:07,335 Cut! 397 00:37:10,740 --> 00:37:12,059 I like it. 398 00:37:14,060 --> 00:37:15,413 - That's not okay. - Why? 399 00:37:15,620 --> 00:37:18,498 She shouldn't walk like a zombie, she should look happy and 400 00:37:18,660 --> 00:37:21,174 while she walks she should look at the juice bottle. 401 00:37:21,340 --> 00:37:24,571 Man, you know... She'll smile, you know. 402 00:37:24,740 --> 00:37:26,571 It's weird looking at a juice bottle. 403 00:37:26,740 --> 00:37:29,379 And why? It's a kind of complicity with the bottle. 404 00:37:29,540 --> 00:37:31,531 Yeah, but it's a bit unnatural, you know? 405 00:37:31,820 --> 00:37:36,530 - We have the orchard... - Do as I tell you. It's good. 406 00:37:36,700 --> 00:37:39,817 If you want it detergent ad style, so be it. 407 00:37:39,980 --> 00:37:41,732 We set up some focus groups and the shittiest thing around 408 00:37:41,900 --> 00:37:43,777 is the one that numbskulls want. 409 00:37:43,940 --> 00:37:47,853 Please, when you come towards the car, look at the bottle, thrilled 410 00:37:48,020 --> 00:37:50,250 and smile with a big, happy smile. Get it? 411 00:37:50,420 --> 00:37:53,059 So, if we're all directors, I can go home. 412 00:37:53,220 --> 00:37:56,690 - I'm just trying to help you... - No need. Delia! 413 00:37:57,220 --> 00:37:59,939 Smile and goggle at that bottle, okay? 414 00:38:03,380 --> 00:38:06,497 - Rolling! - Action! 415 00:38:14,180 --> 00:38:15,613 Cut! 416 00:38:18,460 --> 00:38:21,054 - Perfect. - You liked that? 417 00:38:21,500 --> 00:38:22,853 Didn't you? 418 00:38:25,020 --> 00:38:26,248 I think it's over the top. 419 00:38:26,420 --> 00:38:29,093 Forget it, this is advertising, not arthouse cinema. 420 00:38:29,380 --> 00:38:31,177 Done, on to the next shot. 421 00:38:32,300 --> 00:38:33,210 You can take a break. 422 00:38:33,500 --> 00:38:35,650 - That's it? - If only! 423 00:38:36,060 --> 00:38:40,178 There's more. Take a break so the boys can work. 424 00:38:41,060 --> 00:38:42,652 Have you acted before? 425 00:38:42,820 --> 00:38:45,618 - No. - You're doing great. 426 00:38:45,780 --> 00:38:48,089 - Thank you. - Really. 427 00:38:48,740 --> 00:38:51,129 Does your boyfriend know you're here? 428 00:38:51,300 --> 00:38:53,973 Leave her alone and move that crane. 429 00:38:58,620 --> 00:39:01,134 - Well done, Delia. What did he say? - Who? 430 00:39:01,300 --> 00:39:04,929 - The boy in charge of the camera. - Mind your own business. 431 00:39:05,140 --> 00:39:06,539 Okay... 432 00:39:10,900 --> 00:39:12,731 That I did okay, that's what he said. 433 00:39:12,900 --> 00:39:15,095 Indeed. You were very good. 434 00:39:16,420 --> 00:39:18,809 I told you, you should smile more often. 435 00:39:19,180 --> 00:39:20,932 You were good at it. You could be an actress. 436 00:39:21,100 --> 00:39:23,819 Leave me alone. Stop all the... 437 00:39:34,540 --> 00:39:36,178 I'm thirsty. 438 00:39:36,540 --> 00:39:38,849 Will I get something from over there? 439 00:39:39,020 --> 00:39:42,296 I'll get it myself or you'll say it's your money. 440 00:39:45,820 --> 00:39:48,095 Stop following me around! 441 00:39:51,340 --> 00:39:54,412 When was the last time you had it serviced? 442 00:39:56,140 --> 00:39:57,175 Get lost, you pig... 443 00:39:57,340 --> 00:40:01,618 You need to stick a log in your stove, keep you sane! 444 00:40:03,300 --> 00:40:06,576 How much is a coffee and a bottle of coca-cola? 445 00:40:06,740 --> 00:40:08,731 They're not for sale, they're for the crew. 446 00:40:08,900 --> 00:40:11,130 Mr. Arvunescu told us to come and get it here. 447 00:40:11,300 --> 00:40:12,972 - You're with the crew... - Yes. 448 00:40:13,140 --> 00:40:14,778 Help yourself, then. 449 00:40:17,660 --> 00:40:19,013 There's always some beggar 450 00:40:19,180 --> 00:40:21,410 and you're not supposed to give 'em anything. 451 00:40:21,580 --> 00:40:22,933 Indeed... 452 00:40:23,140 --> 00:40:24,539 And a coffee. 453 00:40:32,540 --> 00:40:35,134 - It's warm. - It's better than nothing. 454 00:40:35,300 --> 00:40:37,416 What do you want, champagne on ice? 455 00:40:37,580 --> 00:40:39,172 I wasn't talking to you. 456 00:40:40,420 --> 00:40:43,253 - I'm going to the bathroom. - Go... 457 00:41:04,180 --> 00:41:06,330 Everything's fine, right? 458 00:41:07,700 --> 00:41:08,849 Yes. 459 00:41:09,020 --> 00:41:13,093 - Great. Where from? - Geoagiu-Bai, Hunedoara. 460 00:41:14,900 --> 00:41:17,858 You'll be hanging around a while, or going straight back? 461 00:41:18,380 --> 00:41:21,213 - Straight back. - Too bad. 462 00:41:23,060 --> 00:41:26,894 - And where do you work? - I don't work, I'm in high school. 463 00:41:27,060 --> 00:41:32,612 Wow. You look very mature! Ready to start living your life? 464 00:41:33,340 --> 00:41:36,571 - Yeah... - And what about college? 465 00:41:37,140 --> 00:41:39,973 - I'll study tourism, maybe. - Nice. 466 00:41:40,140 --> 00:41:42,495 You'll see all the countries in the world. 467 00:41:46,540 --> 00:41:49,816 Well, maybe we'll meet again. Who knows? 468 00:43:58,020 --> 00:43:59,931 - Let's go, they're ready. - I'm coming. 469 00:44:00,100 --> 00:44:01,738 And please, don't run off without telling me first. 470 00:44:01,900 --> 00:44:05,051 Because no one knew where you where. I get the blame. 471 00:44:05,220 --> 00:44:06,699 Sorry... 472 00:44:11,820 --> 00:44:13,731 - Where were you? - What do you care? 473 00:44:13,900 --> 00:44:15,731 - Come on. - Leave her alone, madam, it's easy. 474 00:44:15,900 --> 00:44:20,974 Let's hurry. Listen up. This has to be just right. 475 00:44:23,900 --> 00:44:25,811 - You've learned your lines? - Yeah. 476 00:44:25,980 --> 00:44:32,499 Great. Sit at the wheel with your right hand on the wheel, cool, 477 00:44:36,060 --> 00:44:39,257 and with your left you arrange your eyebrow in the rearview mirror. 478 00:44:39,420 --> 00:44:40,614 The way girls do. 479 00:44:40,780 --> 00:44:46,537 You say your lines and, before "send them in now", 480 00:44:46,980 --> 00:44:49,289 you drink half the juice in the bottle. 481 00:44:49,740 --> 00:44:53,130 And make it look like you're really thirsty, okay? 482 00:44:53,500 --> 00:44:56,458 - Is it hard? - I don't think so. 483 00:44:56,660 --> 00:44:59,936 Piece of cake. You have some experience already, right? 484 00:45:00,660 --> 00:45:03,254 So, we'll rehearse once to see how easy it is. Okay? 485 00:45:03,420 --> 00:45:05,138 - As you wish. - Let's try. 486 00:45:05,300 --> 00:45:08,098 - Okay. - Go sit behind the wheel. 487 00:45:11,660 --> 00:45:13,969 Push her seat forward a bit. 488 00:45:16,420 --> 00:45:18,809 Make a bit of room, honey bee. 489 00:45:22,900 --> 00:45:26,017 Per-fect. Okay. Give her the bottle. 490 00:45:30,060 --> 00:45:32,210 Let's see how it works. 491 00:45:37,100 --> 00:45:41,537 Nice! Lines! Drink! 492 00:45:41,700 --> 00:45:43,975 Drink!!!! More!!! 493 00:45:51,740 --> 00:45:55,733 Put the cap back on. Now start the car and leave. 494 00:45:55,940 --> 00:45:58,010 - Why don't you leave? - I... 495 00:45:58,380 --> 00:46:01,770 - She doesn't know how to drive. - No license? 496 00:46:02,380 --> 00:46:05,656 Good she didn't win a helicopter, she'd have had to parachute. 497 00:46:08,180 --> 00:46:11,570 No prob. Don't be scared. The guys will push you. Okay? 498 00:46:13,460 --> 00:46:16,099 Let's push, guys. 499 00:46:21,140 --> 00:46:22,778 We're late! 500 00:46:23,780 --> 00:46:27,739 Ready! Silence! Roll camera! 501 00:46:34,020 --> 00:46:35,976 - Rolling! - Action! 502 00:46:40,620 --> 00:46:44,056 I'm Delia Cristina Fratila and I'm the happiest girl in the world. 503 00:46:44,220 --> 00:46:46,734 I've sent in 3 Bibo Multifruit labels... 504 00:46:46,900 --> 00:46:48,856 Cut. 505 00:46:53,860 --> 00:46:56,818 Livelier and say the whole thing: 'Luckiest, happiest'. 506 00:46:56,980 --> 00:47:00,131 Tell her to say it correctly. It's "my name is", not "I'm". 507 00:47:00,420 --> 00:47:02,729 Say it right, "my name is", not "I'm". 508 00:47:03,300 --> 00:47:05,530 - Okay? - Okay. Sorry... 509 00:47:12,580 --> 00:47:14,252 Don't forget to smile as wide as possible, 510 00:47:14,420 --> 00:47:18,174 with your whole heart and try to look really happy. 511 00:47:18,740 --> 00:47:24,053 Happiness must be felt at all times, but especially when you drink. Okay? 512 00:47:26,260 --> 00:47:32,256 Smile! Wider! Like that! Great! 513 00:47:32,420 --> 00:47:34,570 How can I put it to you...? 514 00:47:34,820 --> 00:47:36,731 What you're doing here is very important to our company. 515 00:47:36,900 --> 00:47:42,691 We show that we help ordinary people to fulfill their dreams. Get it? 516 00:47:44,660 --> 00:47:49,654 Remember that millions are going to watch you. 517 00:47:49,900 --> 00:47:52,573 And you must make them believe that anything is possible, 518 00:47:52,740 --> 00:47:54,731 that anyone can be a winner. 519 00:47:55,860 --> 00:47:57,088 Yeah. 520 00:47:57,740 --> 00:48:00,732 Good luck. I'm done. 521 00:48:08,180 --> 00:48:10,535 My name is Delia Cristina Fratila, 522 00:48:10,700 --> 00:48:13,134 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 523 00:48:13,340 --> 00:48:15,900 I sent in 3 Bibo Multifruit labels 524 00:48:16,140 --> 00:48:19,530 and I won this gorgeous Logan Break. 525 00:48:34,580 --> 00:48:36,377 Send them in now! 526 00:48:38,900 --> 00:48:40,458 Cut! 527 00:48:41,940 --> 00:48:44,500 - How was it? - Wonderful! 528 00:48:46,140 --> 00:48:50,497 Delia... Emphasize "gorgeous". 529 00:48:53,580 --> 00:48:55,377 This juice looks suspiciously yellow to me. 530 00:48:55,540 --> 00:48:58,737 - Let's make it a bit more orange. - It's your juice... That's the color. 531 00:48:58,900 --> 00:49:02,336 Yeah, but let's make it more tempting, like you'd really want to drink it. 532 00:49:03,820 --> 00:49:05,333 Add some coffee. It'll make it redder. 533 00:49:05,500 --> 00:49:07,650 Coffee or coke. 534 00:49:08,620 --> 00:49:14,889 Bombardel, pour some coke in that bottle and make it orange-red. 535 00:49:15,060 --> 00:49:16,209 Yes, boss. 536 00:49:16,380 --> 00:49:20,089 Let's hurry, I have a girl to deflower at 6 PM. 537 00:49:33,340 --> 00:49:34,853 Move it! 538 00:49:41,620 --> 00:49:44,612 - Do I have to drink it? - It's just coke. 539 00:49:45,420 --> 00:49:48,492 Ready! Silence! 540 00:49:53,220 --> 00:49:54,699 Roll camera... 541 00:49:58,140 --> 00:49:59,619 Action! 542 00:50:02,100 --> 00:50:04,011 My name is Delia Cristina Fratila 543 00:50:04,180 --> 00:50:06,375 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 544 00:50:06,540 --> 00:50:10,977 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 545 00:50:17,260 --> 00:50:19,410 Drink it! Drink it! 546 00:50:24,500 --> 00:50:26,377 Send them in now! 547 00:50:29,140 --> 00:50:32,337 Cut! It's better... 548 00:50:35,100 --> 00:50:39,139 That's better, but you have to drink more juice. 549 00:50:57,580 --> 00:51:00,413 - Gabi! Come here... - Yeah... 550 00:51:02,620 --> 00:51:05,657 - This girl has a moustache! - Didn't you see it? 551 00:51:06,740 --> 00:51:08,571 It's just a bit of fluff. Everybody has it! 552 00:51:08,740 --> 00:51:11,254 - Stop arguing and remove it. - Okay, but it'll take a while. 553 00:51:11,420 --> 00:51:12,933 Right away. 554 00:51:49,380 --> 00:51:51,132 Please, don't leave a single hair! 555 00:51:51,300 --> 00:51:54,019 I don't have money for postproduction depilation. 556 00:51:54,180 --> 00:51:56,819 You won't see a thing, I promise. 557 00:52:28,020 --> 00:52:30,454 Fuck! Now it's red! 558 00:52:45,260 --> 00:52:46,454 Sorry... 559 00:52:48,260 --> 00:52:51,377 Put this ice on it and press it hard. 560 00:53:10,300 --> 00:53:12,336 - A doughnut? - No, thanks... 561 00:53:12,500 --> 00:53:14,491 He said he can't give us all 12 thousand at once. 562 00:53:14,660 --> 00:53:16,651 He'll give us 8 now and the rest later. 563 00:53:17,540 --> 00:53:20,100 - What's wrong? - Nothing, Aurel. Nothing. 564 00:53:20,460 --> 00:53:21,813 Nothing or everything? 565 00:53:22,140 --> 00:53:24,017 You don't like anything or you dislike everything? 566 00:53:24,180 --> 00:53:27,252 - I don't understand. - I'm the one who doesn't understand. 567 00:53:27,460 --> 00:53:30,133 You're not happy with what I've done. 568 00:53:30,540 --> 00:53:32,053 I never said that. 569 00:53:32,220 --> 00:53:34,017 If you don't like it, and you think you're so smart, 570 00:53:34,180 --> 00:53:38,298 then find something better. Since you're always right. 571 00:53:44,700 --> 00:53:47,931 - What are they doing to her? - They removed her moustache. 572 00:53:48,700 --> 00:53:52,693 - They shaved her?! - No, they waxed her. 573 00:53:54,420 --> 00:53:56,729 - And how's it going? - So-so. 574 00:53:56,900 --> 00:53:58,936 Just so you know, we fought terribly. 575 00:53:59,260 --> 00:54:00,534 What did she do? 576 00:54:00,940 --> 00:54:03,579 She's unhappy, the poor thing. It's the car. 577 00:54:03,780 --> 00:54:07,773 Haven't we talked to her already? Isn't everything clear? 578 00:54:13,020 --> 00:54:14,612 My name is Delia Cristina Fratila, 579 00:54:14,780 --> 00:54:16,418 and I'm the happiest girl in the world... 580 00:54:16,580 --> 00:54:21,176 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 581 00:54:33,260 --> 00:54:35,137 Send them in now! 582 00:54:40,580 --> 00:54:41,933 Cut! 583 00:54:43,340 --> 00:54:45,331 Why aren't you paying attention? 584 00:54:47,620 --> 00:54:51,454 It's good, but please, don't forget "luckiest". 585 00:54:51,860 --> 00:54:55,296 - It's crucial to us. - Yes. 586 00:55:01,180 --> 00:55:03,648 - How's it going? - Fine. 587 00:55:03,980 --> 00:55:07,017 - A doughnut? - No, thanks. 588 00:55:08,420 --> 00:55:11,651 - You look good as an actress. - Good. 589 00:55:23,140 --> 00:55:25,813 - Nice little car. - Yeah. 590 00:55:27,300 --> 00:55:29,336 You had an argument with your mother? 591 00:55:29,500 --> 00:55:31,491 She had one with me, not me with her. 592 00:55:31,660 --> 00:55:32,251 Why? 593 00:55:32,420 --> 00:55:35,014 I said some things and she started screaming like a crazy person. 594 00:55:35,180 --> 00:55:39,810 Oh. I brought the papers. Everything is in order. 595 00:55:40,140 --> 00:55:42,370 Costel took me to someone who agreed to our price. 596 00:55:42,540 --> 00:55:45,008 Exactly as we wanted it, it can't get any better than this. 597 00:55:45,180 --> 00:55:47,330 - I couldn't care less. - What's with you? 598 00:55:47,500 --> 00:55:49,570 - What's with me? - I don't know. 599 00:55:49,740 --> 00:55:53,449 Something happened to make you so upset. Did they upset you? 600 00:55:53,620 --> 00:55:57,613 - No. It's nothing. - You could be happy, like us. 601 00:55:57,780 --> 00:55:58,849 Well, I'm happy. 602 00:55:59,020 --> 00:56:02,012 Move aside, please, we're shooting. 603 00:56:02,180 --> 00:56:04,694 Don't shout. You scared me. 604 00:56:08,740 --> 00:56:10,617 And... Action! 605 00:56:13,100 --> 00:56:14,852 My name is Delia Cristina Fratila, 606 00:56:15,020 --> 00:56:17,329 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 607 00:56:17,500 --> 00:56:22,290 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 608 00:56:32,700 --> 00:56:34,418 Send them in now! 609 00:56:36,500 --> 00:56:37,774 And... cut! 610 00:56:39,060 --> 00:56:42,735 Mister "artist", tell her again to drink more heartily. 611 00:56:42,900 --> 00:56:44,299 And what am I supposed to do? 612 00:56:44,820 --> 00:56:47,653 These people can't act! The smart ones don't always win! 613 00:56:47,820 --> 00:56:50,254 I know, but let's try again. It's no big deal. 614 00:56:50,420 --> 00:56:55,574 Delia, drink more. Like you're really thirsty. 615 00:56:55,740 --> 00:56:57,856 I can't do it anymore. I'm swollen with all this juice. 616 00:56:58,020 --> 00:56:59,294 Force yourself! 617 00:56:59,540 --> 00:57:02,452 - What's with the airs? - C'mon, Delia, really... 618 00:57:02,660 --> 00:57:05,379 She should be Setila (the thirsty one) And not Fratila (the brotherly one). 619 00:57:05,540 --> 00:57:08,691 Fuck you, man, don't be a dickhead. 620 00:57:13,020 --> 00:57:14,851 My name is Delia Cristina Fratila, 621 00:57:15,020 --> 00:57:17,250 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 622 00:57:17,420 --> 00:57:21,652 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 623 00:57:29,460 --> 00:57:31,018 Send them in now! 624 00:57:33,460 --> 00:57:34,939 Cut! 625 00:57:39,940 --> 00:57:41,896 Livelier. I'm begging you. 626 00:57:42,300 --> 00:57:45,849 You looked dead. Look happier, you've won the car. 627 00:57:46,020 --> 00:57:48,773 - It really is your car. - Yes. Sorry. 628 00:57:49,660 --> 00:57:52,015 Delia, what's going on? You're doing it on purpose or you're sick? 629 00:57:52,180 --> 00:57:55,252 - I'm okay. - Do what he says and get it over with. 630 00:57:55,420 --> 00:57:57,809 - I'm doing it. - Still feeling sick? 631 00:57:58,020 --> 00:58:00,773 No. This juice is giving me a stomach ache. 632 00:58:00,940 --> 00:58:02,009 Give her something for nausea. Do you have anything? 633 00:58:02,180 --> 00:58:05,855 How many pills should I give her? She'll get drowsy and droopy. 634 00:58:06,020 --> 00:58:07,453 Didn't you hear? She's sick? 635 00:58:07,620 --> 00:58:10,009 I did, but we'll destroy her with all these pills. 636 00:58:10,180 --> 00:58:11,169 She'll get an ulcer. 637 00:58:11,340 --> 00:58:13,171 So we'd better leave her be sick and throw up inside the car. 638 00:58:13,340 --> 00:58:16,013 We're ready to shoot. Silence. 639 00:58:16,420 --> 00:58:18,854 Please, clear the frame. You're obstructing us. 640 00:58:19,020 --> 00:58:22,137 - We were talking to our daughter. - And you're creating chaos. 641 00:58:22,860 --> 00:58:24,213 Sorry... 642 00:58:25,900 --> 00:58:27,333 Silence! 643 00:58:29,180 --> 00:58:30,772 Roll camera! 644 00:58:32,100 --> 00:58:33,499 2 Take 8! 645 00:58:34,140 --> 00:58:35,778 Action! 646 00:58:37,700 --> 00:58:39,418 My name is Delia Cristina Fratila, 647 00:58:39,580 --> 00:58:41,252 and I'm the happiest girl in the world. 648 00:58:41,420 --> 00:58:45,572 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 649 00:58:50,180 --> 00:58:53,411 Drink! Drink! Drink! 650 00:58:53,820 --> 00:58:57,017 More! More! 651 00:59:01,580 --> 00:59:03,571 Send them in now! 652 00:59:05,620 --> 00:59:08,851 Cut! Great! Move the car back... 653 00:59:09,020 --> 00:59:12,057 I've just realized... We have a problem. 654 00:59:12,820 --> 00:59:15,937 We've said we'd shoot towards a modern building, towards the traffic. 655 00:59:16,100 --> 00:59:20,491 No. In the end we decided to use something more stylish, 656 00:59:20,660 --> 00:59:24,369 an old building, more refined... Petite Paris... 657 00:59:24,540 --> 00:59:27,008 We said we'd film one winner a la Petite Paris 658 00:59:27,180 --> 00:59:28,454 and the other one more goal-oriented, 659 00:59:28,620 --> 00:59:30,815 emphasized by a new building and the traffic. 660 00:59:32,500 --> 00:59:36,334 That's how I remember it, too... 661 00:59:37,860 --> 00:59:39,259 What new building? 662 00:59:39,420 --> 00:59:42,059 We are at the University... 663 00:59:46,020 --> 00:59:49,376 Maybe on Victoriei, at the Bancorex building... 664 00:59:50,340 --> 00:59:53,935 No can do. Who'll authorize it, on the spot? 665 00:59:54,100 --> 00:59:55,852 No way! 666 01:00:00,140 --> 01:00:04,133 Maybe... something like the Intercontinental. 667 01:00:09,620 --> 01:00:11,372 It's a symbol... 668 01:00:13,740 --> 01:00:15,059 Okay. 669 01:00:15,420 --> 01:00:18,537 I've nothing against it, but we have to move 670 01:00:18,700 --> 01:00:22,136 the lights, the camera... It takes time. The car... 671 01:00:22,420 --> 01:00:23,455 Couldn't you have noticed sooner? 672 01:00:23,620 --> 01:00:26,418 Nothing I can do. I'll have problems at work, with Jean-Pierre. 673 01:00:26,580 --> 01:00:29,617 He was quite clear, we have to shoot it as we said. 674 01:00:29,780 --> 01:00:32,055 Okay, everybody stop. We're moving. 675 01:00:34,340 --> 01:00:35,853 Why? 676 01:00:36,020 --> 01:00:38,659 They want a modern fucking building. 677 01:00:38,820 --> 01:00:40,970 - We'll move closer to the Inter... - Are you crazy? 678 01:00:41,140 --> 01:00:42,334 The fucking light goes, it's all over. 679 01:00:42,500 --> 01:00:43,853 Don't blame me, there's nothing I can do. 680 01:00:44,020 --> 01:00:47,695 - You don't like it, go talk to them. - Whatever. 681 01:00:48,780 --> 01:00:53,137 Let's move! Faster, we're losing the light. 682 01:00:53,820 --> 01:00:54,889 - And where do we go? - There! 683 01:00:55,060 --> 01:00:59,099 To see the Inter as a modern building. Goal-oriented. 684 01:01:03,660 --> 01:01:05,252 Take a break. 685 01:01:10,260 --> 01:01:12,012 Do you know how much longer it'll take? 686 01:01:12,180 --> 01:01:15,092 No, we're moving to the other side. 687 01:01:16,860 --> 01:01:19,328 - Where are you going? - To the toilet. 688 01:01:20,460 --> 01:01:22,052 Wait! 689 01:01:26,900 --> 01:01:29,460 Sign here so I can take it back. 690 01:01:29,620 --> 01:01:30,894 What's this? 691 01:01:31,140 --> 01:01:34,177 That contract with Mr. Manciulea, the guy Costel took me to meet. 692 01:01:34,340 --> 01:01:37,332 Didn't I tell you we agreed about the money? 693 01:01:37,780 --> 01:01:40,010 I'm going to the toilet. 694 01:01:41,740 --> 01:01:44,812 See? I told you so. 695 01:01:45,500 --> 01:01:47,297 I'll talk to her. 696 01:01:47,460 --> 01:01:49,928 Her tummy problem is no excuse. 697 01:03:16,460 --> 01:03:19,497 Delia! Come here! 698 01:03:26,420 --> 01:03:28,456 - What? - Sit down. 699 01:03:33,660 --> 01:03:35,651 Sign the contract 700 01:03:36,180 --> 01:03:38,819 so I can get a move on and we can go home on time. 701 01:03:39,020 --> 01:03:42,490 Daddy, I was talking to Mama, and I think we should keep it. 702 01:03:42,660 --> 01:03:45,049 I like the car and I want to keep it. 703 01:03:45,340 --> 01:03:47,410 Delia, don't start again or we'll get into a fight. 704 01:03:47,580 --> 01:03:49,411 - A really bad one. - What is it? 705 01:03:49,580 --> 01:03:51,457 Nothing. I'm talking to her now. 706 01:03:51,620 --> 01:03:55,090 I told her. I like the car too, but that's life. 707 01:03:55,780 --> 01:03:57,293 I explained it clearly. 708 01:03:57,460 --> 01:03:59,576 In life, you don't always do what you want. 709 01:03:59,740 --> 01:04:00,616 I've told her 710 01:04:00,780 --> 01:04:02,850 that we make efforts for her, that we've toiled 711 01:04:03,020 --> 01:04:05,295 our whole lives for her to have enough to eat. 712 01:04:05,460 --> 01:04:07,212 - Do you know what she said? - What? 713 01:04:07,380 --> 01:04:09,894 - That she doesn't care. - It's that so? 714 01:04:10,220 --> 01:04:12,131 That she doesn't give a shit about our problems, 715 01:04:12,300 --> 01:04:14,734 because they're nothing to do with her. That's what she said. 716 01:04:15,180 --> 01:04:17,216 - Did you say that? - That's not true. 717 01:04:17,380 --> 01:04:20,019 I said I won the car and I can do as I please with it 718 01:04:20,180 --> 01:04:21,818 and that if she has problems, it's not because of me. 719 01:04:21,980 --> 01:04:22,810 And what did I say? 720 01:04:22,980 --> 01:04:24,732 I didn't say I don't give a shit. I said I'm not to blame. 721 01:04:24,900 --> 01:04:26,015 And what does it mean? 722 01:04:26,220 --> 01:04:30,293 It's not a matter of blame. You know we're having a hard time. 723 01:04:30,540 --> 01:04:34,499 Problems at work, my diabetes... Mama works on a teacher's wage. 724 01:04:34,660 --> 01:04:36,651 - That's exactly what I told her. - Right. 725 01:04:36,820 --> 01:04:43,851 And now we have the chance -the certainty- of solving all our problems 726 01:04:44,140 --> 01:04:47,576 and living better when we're old. 727 01:04:48,100 --> 01:04:49,738 I know, but I... 728 01:04:50,780 --> 01:04:52,338 Listen to me without getting upset. 729 01:04:52,500 --> 01:04:54,331 - Will you? - Yes. 730 01:04:54,580 --> 01:04:58,129 If we sell the car, as we've decided, we can, one, 731 01:04:58,300 --> 01:05:02,339 make that boarding house and make some real money 732 01:05:02,500 --> 01:05:05,572 and, two, help you through college. True? 733 01:05:05,740 --> 01:05:07,651 - No. - What do you mean, no? 734 01:05:07,820 --> 01:05:10,015 Thing is... I want to keep the car because... 735 01:05:10,180 --> 01:05:12,489 Wait, don't rush in like a... 736 01:05:13,020 --> 01:05:15,375 Tell me if it's true what I've said so far. 737 01:05:15,620 --> 01:05:17,338 Okay, it's true. 738 01:05:18,140 --> 01:05:20,415 If you keep the car, what will you do with it? 739 01:05:22,100 --> 01:05:25,490 You drive it. And how does that benefit you? 740 01:05:25,740 --> 01:05:31,372 I'm asking you. How does that benefit you? 741 01:05:33,460 --> 01:05:37,578 Answer me, because I'm a gentleman, not some idiot. 742 01:05:37,740 --> 01:05:39,458 - Okay... - Tell me... 743 01:05:39,700 --> 01:05:41,099 I don't know... 744 01:05:42,300 --> 01:05:47,693 Does the car buy you bread or meat? Does it help you through college? 745 01:05:47,900 --> 01:05:50,175 - Does it buy you clothes? - Or school supplies? 746 01:05:50,340 --> 01:05:53,616 - Those are very expensive, too. - No, but I'll manage. 747 01:05:53,780 --> 01:05:55,850 - I'll get a scholarship. - How can you manage, Delia? 748 01:05:56,020 --> 01:05:58,170 Without our help, you'll starve to death. 749 01:05:58,340 --> 01:06:00,296 That's my business. I'll get a scholarship. 750 01:06:00,500 --> 01:06:02,855 To get a scholarship, don't you have to be a student 751 01:06:03,020 --> 01:06:05,614 and pay for accommodation and so on? 752 01:06:05,940 --> 01:06:08,932 - Then I'll get a job. - Where? 753 01:06:09,660 --> 01:06:12,538 I'll find something, a part-time job, and I'll manage. 754 01:06:12,700 --> 01:06:14,850 - And if you don't? - She'll manage... 755 01:06:15,020 --> 01:06:17,898 If I don't manage, I'll see then what I can do. 756 01:06:18,060 --> 01:06:19,493 - I'd sell the car. - You see? 757 01:06:19,660 --> 01:06:22,857 Lt'll come to this anyway. Except, if you sell it, 758 01:06:23,020 --> 01:06:26,251 I don't know, half a year from now, it'll be less valuable. 759 01:06:26,420 --> 01:06:29,651 That's what I told her, it could be half the price. 760 01:06:29,820 --> 01:06:31,651 You tell her. She wouldn't listen to me. 761 01:06:31,820 --> 01:06:34,209 Woman, please. Can't you see I'm talking to her? 762 01:06:34,380 --> 01:06:35,893 - I'm minding my own business... - No, you're not. 763 01:06:36,060 --> 01:06:37,652 You just poke your nose into other people's business! 764 01:06:37,820 --> 01:06:39,856 I only said that I'd told her that. 765 01:06:40,020 --> 01:06:43,456 Don't tell me what you've told her. 766 01:06:43,620 --> 01:06:44,848 It's my turn to talk to her. Just forget it. 767 01:06:45,020 --> 01:06:46,851 Why are you yelling at me in front of strangers? 768 01:06:47,020 --> 01:06:49,580 - Everybody's watching us. - Nobody's watching. 769 01:06:49,740 --> 01:06:52,857 - The hell they are! Lord forgive me! - You're yelling at me and I only... 770 01:06:53,020 --> 01:06:56,012 Cut the shit and shut the fuck up! You're fucking killing me! 771 01:06:56,180 --> 01:07:01,015 - You're killing us both. - Go on, swear. That's all you know. 772 01:07:01,180 --> 01:07:04,490 - Shut up! - You drink like a pig and swear like a Gypsy! 773 01:07:05,220 --> 01:07:08,656 Delia, this is how it is. 774 01:07:09,180 --> 01:07:11,091 We're going to sell the car 775 01:07:11,260 --> 01:07:13,410 and set up the boarding house like we agreed. 776 01:07:13,660 --> 01:07:15,332 I've even thought of a name. 777 01:07:15,500 --> 01:07:19,937 "Delia". The "Delia" boarding house. Isn't it pretty? 778 01:07:21,060 --> 01:07:24,735 - Tell me, do you like it? - I don't know. Why my name? 779 01:07:24,900 --> 01:07:29,849 - It's a very pretty name. - I don't know. What does grandma say? 780 01:07:30,020 --> 01:07:32,773 What if she doesn't give you the house to do what you want with? 781 01:07:32,940 --> 01:07:35,329 What? Doesn't she want to live better, too? 782 01:07:35,500 --> 01:07:38,298 I don't think she'll agree to all this stuff with her house. 783 01:07:38,460 --> 01:07:39,859 She's old and set in her ways. 784 01:07:40,020 --> 01:07:41,453 - She won't agree to it. - She will. 785 01:07:41,620 --> 01:07:43,690 It's good for her too, because we'll be there more often. 786 01:07:43,860 --> 01:07:45,532 So she won't die alone, the poor thing. 787 01:07:45,700 --> 01:07:46,849 If she doesn't, good riddance. 788 01:07:47,020 --> 01:07:50,012 We've done things her way so long, now it's our turn. 789 01:07:50,180 --> 01:07:52,853 - That's right. - What should we do? 790 01:07:53,020 --> 01:07:58,458 Sit at home, starving on our little salaries? When we were struck by luck 791 01:07:58,620 --> 01:08:02,659 and could all live much better? Her too... 792 01:08:02,820 --> 01:08:05,414 After one year, we'll recoup the investment 793 01:08:05,580 --> 01:08:09,255 and a year after that we'll have at least 10-12 thousand euros. 794 01:08:09,420 --> 01:08:12,856 At least. Do you know how much Chira in Rapolt makes? 795 01:08:13,020 --> 01:08:16,057 - No. - Guess. 796 01:08:16,220 --> 01:08:18,495 - I don't know. - 15 thousand. 797 01:08:19,140 --> 01:08:20,937 And her courtyard is smaller than ours. 798 01:08:21,100 --> 01:08:22,658 But her house is huge. 799 01:08:22,820 --> 01:08:26,335 It is, but that area isn't as beautiful as ours. 800 01:08:26,660 --> 01:08:28,855 - Tell me. - Tell you what? 801 01:08:29,020 --> 01:08:31,853 - Am I right or not? - Now you're changing the subject. 802 01:08:32,020 --> 01:08:34,659 I won the car and I want to keep it and drive it. 803 01:08:34,820 --> 01:08:39,098 I was talking to Cornelia about going to the seaside. In my car. 804 01:08:39,260 --> 01:08:40,852 How, if you don't even have a license? 805 01:08:41,020 --> 01:08:44,137 I'll have it by then. You talk nonsense. 806 01:08:44,300 --> 01:08:47,258 Who'll pay for your driving lessons and the exam? 807 01:08:47,420 --> 01:08:51,015 It's not free, nothing ever is. 808 01:08:51,180 --> 01:08:53,853 - It costs a bomb. - Shut up. 809 01:08:54,060 --> 01:08:56,176 Tell me, how will you pay for your driving lessons? 810 01:08:56,340 --> 01:08:58,649 - I don't know, I'll borrow. - You'll borrow... 811 01:08:58,820 --> 01:09:02,574 And then you'll repay it... Don't be as stubborn as a mule. 812 01:09:02,740 --> 01:09:03,855 As a what, then? 813 01:09:04,020 --> 01:09:07,171 Just don't be stubborn, that's all I'm saying. 814 01:09:07,500 --> 01:09:09,775 How much less will it be worth by next year? 815 01:09:09,940 --> 01:09:11,293 The car? 816 01:09:11,660 --> 01:09:15,369 I don't know, 3-4 thousand cheaper, max. 817 01:09:15,540 --> 01:09:18,577 Minimum, I mean. You'd barely sell it for 6 thousand. 818 01:09:18,740 --> 01:09:21,971 Then I'll keep it for a year and then we'll sell it. 819 01:09:22,500 --> 01:09:24,650 Wasted money, and for nothing... 820 01:09:24,820 --> 01:09:27,380 And you don't even know you'll be able to sell it. 821 01:09:27,620 --> 01:09:31,659 People want new cars, there's so much progress. 822 01:09:32,020 --> 01:09:33,373 Nobody wants an old piece of junk, Delia. 823 01:09:33,540 --> 01:09:36,532 - It's not junk after just one year! - Really? 824 01:09:36,940 --> 01:09:39,090 If you sell it tomorrow, it's already second-hand. 825 01:09:39,260 --> 01:09:40,852 That's it, we'll sell it second-hand. 826 01:09:41,020 --> 01:09:44,012 So at least I get to keep it for a year. 827 01:09:45,860 --> 01:09:49,170 Another thing. A Logan's not a girl's car. 828 01:09:49,340 --> 01:09:51,251 See how big it is? 829 01:09:51,420 --> 01:09:54,537 If it were a Volkswagen or a Fiat, I wouldn't have said a thing. 830 01:09:54,700 --> 01:09:56,611 - But I like it. - Ready to shoot. 831 01:09:56,780 --> 01:09:59,613 - Coming. - Hurry, we're losing the light. 832 01:09:59,780 --> 01:10:02,578 Sir, I have something to discuss with my daughter. 833 01:10:02,740 --> 01:10:04,298 She'll come, it's not like she'll run away. 834 01:10:04,460 --> 01:10:06,576 - Look, sign it. - No. I don't want to. 835 01:10:06,740 --> 01:10:08,970 Please, let's go. You can talk later. 836 01:10:09,140 --> 01:10:11,574 Can't you see I'm talking with my daughter? 837 01:10:11,740 --> 01:10:13,332 Yes, but the light's fading. 838 01:10:13,500 --> 01:10:16,094 - Please... - I'm going. 839 01:10:18,420 --> 01:10:20,217 She's cheeky. 840 01:10:21,220 --> 01:10:23,211 Why do you butt in? 841 01:10:23,900 --> 01:10:26,619 If you'd let me talk to her, the problem would be solved already. 842 01:10:26,780 --> 01:10:29,374 I'm her mother, I have the right to talk to her. 843 01:10:29,540 --> 01:10:31,770 Give me a break. 844 01:10:32,620 --> 01:10:36,898 When I talk to her, don't go butting in like an idiot. 845 01:10:49,900 --> 01:10:52,130 Let her be! Get in the car! 846 01:10:59,980 --> 01:11:02,175 3 take 1. 847 01:11:02,460 --> 01:11:04,132 Action! 848 01:11:05,860 --> 01:11:07,816 My name is Delia Cristina Fratila, 849 01:11:07,980 --> 01:11:09,572 and I'm the happiest girl in the world. 850 01:11:09,740 --> 01:11:13,972 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 851 01:11:16,300 --> 01:11:17,938 Cut! 852 01:11:18,340 --> 01:11:22,174 Girlie, in school, do they teach you Romanian? 853 01:11:23,660 --> 01:11:24,979 Yes... 854 01:11:25,180 --> 01:11:27,933 Are you familiar with the word "happy"? 855 01:11:30,300 --> 01:11:34,339 - Yes. - Then be happy, for Christ's sake! 856 01:11:34,500 --> 01:11:36,092 What's so complicated? 857 01:11:36,260 --> 01:11:39,297 In the words of a great living writer, "fuck off, motherfuckers!" 858 01:11:39,460 --> 01:11:41,576 Pay attention, please. 859 01:11:43,700 --> 01:11:45,816 Leave her alone to see how it is. 860 01:11:45,980 --> 01:11:47,413 I was just telling her to pay attention. 861 01:11:47,580 --> 01:11:49,571 Don't tell her anything. She doesn't need us, anyway. 862 01:11:49,740 --> 01:11:51,458 Instead of giving her confidence, what do you do? 863 01:11:51,620 --> 01:11:54,612 Let her learn the hard way. It'll teach her. 864 01:11:54,780 --> 01:11:56,771 She's miserable, poor little thing. 865 01:11:57,140 --> 01:12:02,658 They want to give her a Logan and she won't even pay attention to them. 866 01:12:04,220 --> 01:12:09,214 - She's right to want the car. - That's life. What can I do about it? 867 01:12:11,780 --> 01:12:16,171 - Silence! Roll camera... - Rolling... 868 01:12:16,980 --> 01:12:18,254 Action! 869 01:12:19,660 --> 01:12:21,616 My name is Delia Cristina Fratila, 870 01:12:21,780 --> 01:12:23,293 and I'm the happiest girl in the world. 871 01:12:23,460 --> 01:12:27,897 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 872 01:12:30,220 --> 01:12:36,216 Drink! Drink! Drink! I'm watching you! Drink! 873 01:12:40,980 --> 01:12:42,572 Send them in now! 874 01:12:45,340 --> 01:12:46,773 Cut! 875 01:12:46,940 --> 01:12:48,658 How long was it? 876 01:12:49,620 --> 01:12:51,099 Great! 877 01:12:52,620 --> 01:12:55,976 Delia, it was good, but it was too long. 878 01:12:56,140 --> 01:12:58,973 It needs to be 35 seconds long and you took 39. 879 01:12:59,140 --> 01:13:02,337 - I can't go faster than that. - Really? You could before. 880 01:13:03,060 --> 01:13:05,972 Take our word for it, we're not complete morons. 881 01:13:06,140 --> 01:13:11,260 And a lot happier. A big smile, okay? 882 01:13:11,420 --> 01:13:12,933 Okay. 883 01:13:19,100 --> 01:13:20,818 My name is Delia Cristina Fratila 884 01:13:20,980 --> 01:13:22,572 and I'm the happiest girl in the world. 885 01:13:22,740 --> 01:13:26,972 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 886 01:13:28,820 --> 01:13:31,698 Drink! Drink! Drink! 887 01:13:34,980 --> 01:13:36,698 What happened? 888 01:13:37,500 --> 01:13:39,058 I don't know, it might be the generator. 889 01:13:39,220 --> 01:13:41,415 Go see what the fuck happened! 890 01:13:46,780 --> 01:13:50,568 Delia, the smile was better. But the projectors were off. 891 01:13:51,540 --> 01:13:53,531 It's better in the dark... 892 01:13:54,860 --> 01:13:56,612 Burundi... 893 01:14:11,820 --> 01:14:13,811 - It's the generator. - What's wrong? 894 01:14:13,980 --> 01:14:16,096 - I don't know, it wouldn't start. - Does it have enough fuel? 895 01:14:16,260 --> 01:14:19,138 Yeah. But it's a piece of shit. 896 01:14:22,220 --> 01:14:25,053 So the generator is off... It was overused. 897 01:14:25,220 --> 01:14:27,654 - Fuck off! - They're trying to fix it. 898 01:14:27,820 --> 01:14:29,811 I've already ordered a new one. 899 01:14:29,980 --> 01:14:33,336 - It'll be here in 30 minutes. - Fuck them. It's gonna be too dark. 900 01:14:33,500 --> 01:14:36,731 - They'll be here in 30 minutes. - I don't care. 901 01:14:42,140 --> 01:14:44,700 Let's take five! 902 01:14:46,460 --> 01:14:48,257 Take a break! 903 01:14:53,900 --> 01:14:57,779 There where hardly two lightbulbs on. 904 01:14:57,980 --> 01:15:02,098 Are you pulling my leg? Romanians... 905 01:15:02,580 --> 01:15:04,969 I've just talked to them, they're trying to fix it. 906 01:15:05,140 --> 01:15:09,850 - In 30 minutes... - Fix it? They're only looking at it! 907 01:15:52,060 --> 01:15:55,416 - What's wrong? - I had a pebble in my shoe. 908 01:15:55,900 --> 01:15:59,097 My goodness... Did you remove it? 909 01:15:59,260 --> 01:16:01,376 - Yeah. - Great. 910 01:16:17,660 --> 01:16:21,494 Delia, do you think we want you to be unhappy? 911 01:16:21,980 --> 01:16:23,936 I never said that. 912 01:16:25,100 --> 01:16:27,011 You think we're vultures, me and Mama? 913 01:16:27,180 --> 01:16:30,855 - That we want to harm you? - That's not the point. 914 01:16:31,180 --> 01:16:34,934 I'm begging you, answer my question. Tell me. 915 01:16:35,100 --> 01:16:37,330 No, I don't think that. 916 01:16:40,660 --> 01:16:43,174 We did it all for you, not for us. 917 01:16:43,340 --> 01:16:46,298 If it'd been only us, we'd have got on with our lives 918 01:16:46,460 --> 01:16:49,691 and not gone to any trouble. We wouldn't have tried 919 01:16:49,860 --> 01:16:52,090 to set up a boarding house, to scrape money together. 920 01:16:52,260 --> 01:16:53,898 We'd have had no use for it. 921 01:16:54,060 --> 01:16:57,450 - You believe me? - I believe you. 922 01:16:58,620 --> 01:17:02,135 I like sitting around, too. No one likes to work. 923 01:17:03,380 --> 01:17:06,338 If working were easy, all the morons would work. 924 01:17:11,100 --> 01:17:13,694 When I was your age, nobody gave me anything. 925 01:17:14,020 --> 01:17:15,738 Except maybe a beating. 926 01:17:16,540 --> 01:17:19,532 Then I laboured in the factory, in the pollution. 927 01:17:19,700 --> 01:17:21,770 I stuck it out so you'd have everything you needed. 928 01:17:21,980 --> 01:17:24,369 I even got diabetes but I never gave up. 929 01:17:24,540 --> 01:17:25,609 I know... 930 01:17:25,780 --> 01:17:31,013 So that you could go to school and be prepared for life. 931 01:17:31,740 --> 01:17:37,053 We saved money for your clothes, toys, dolls, pencils... 932 01:17:37,220 --> 01:17:38,733 so that you wouldn't feel deprived. 933 01:17:38,900 --> 01:17:41,812 So that the rich children wouldn't laugh at you... 934 01:17:42,540 --> 01:17:45,213 You might not believe it now, but this is how it was. 935 01:17:45,380 --> 01:17:47,769 I believe you, I never said I didn't. 936 01:17:48,620 --> 01:17:51,930 I rarely bought myself trousers. 937 01:17:52,900 --> 01:17:55,209 I've smoked only Carpati and Bucegi, 938 01:17:55,660 --> 01:17:59,096 ate what was given to me, just crusts of bread. 939 01:18:00,740 --> 01:18:02,810 Did you lack anything? 940 01:18:04,460 --> 01:18:06,451 - Tell me. - No. 941 01:18:06,620 --> 01:18:10,374 You didn't. Yes, we didn't have enough money 942 01:18:10,540 --> 01:18:14,852 for trips to China or Japan or for caviar and champagne... 943 01:18:16,380 --> 01:18:19,895 But you had everything you ever needed. 944 01:18:20,060 --> 01:18:22,210 - Right? - Yes. 945 01:18:26,140 --> 01:18:30,691 Then cut the crap and sign the contract 946 01:18:30,860 --> 01:18:32,452 because the man is waiting. 947 01:18:32,740 --> 01:18:36,449 But it's not fair. It's my car, I won it and I want to drive it around, 948 01:18:36,620 --> 01:18:40,374 at least for one-two years. I'm begging you, please, Dad. 949 01:18:40,540 --> 01:18:42,974 - Are you starting that again? - No... 950 01:18:43,140 --> 01:18:44,971 You're driving us nuts, you moron! 951 01:18:45,140 --> 01:18:47,131 You said you understood but you don't. 952 01:18:47,660 --> 01:18:49,969 But why can't I keep the car if I want to? 953 01:18:50,220 --> 01:18:53,212 If God gave it to me, it's only fair that I use it... 954 01:18:53,380 --> 01:18:56,452 I'm telling you nicely and you won't listen. 955 01:18:57,100 --> 01:19:00,809 Girl, on my word of honour, in two years time 956 01:19:00,980 --> 01:19:03,016 you'll buy any car you like. I swear. 957 01:19:03,820 --> 01:19:06,653 Sign here. You'll see, in two years time 958 01:19:06,820 --> 01:19:09,288 you'll see eye to eye with me. You'll say: 959 01:19:09,460 --> 01:19:11,974 "I was about to do something foolish, thank God for the old man" 960 01:19:12,140 --> 01:19:13,858 That's what you'll say. 961 01:19:14,220 --> 01:19:17,929 Youth passes quickly and life is disappointing. 962 01:19:18,980 --> 01:19:20,971 And if your business doesn't work? 963 01:19:21,140 --> 01:19:23,938 How could it not? That's what works everywhere in Europe. 964 01:19:24,100 --> 01:19:27,649 Cities grow bigger and people long for the countryside. 965 01:19:27,820 --> 01:19:29,811 Nobody wants fancy places like Sinaia or Mamaia anymore. 966 01:19:29,980 --> 01:19:33,211 - Everybody wants nature. - And what if it doesn't work? 967 01:19:33,380 --> 01:19:37,419 Look what happens in Bucharest, look at this madness. 968 01:19:37,820 --> 01:19:40,812 They have no place to rest, poor people. 969 01:19:42,660 --> 01:19:44,332 Sign here. 970 01:19:47,660 --> 01:19:51,494 Look, I'm not going to keep begging you. Will you sign or not? 971 01:19:51,660 --> 01:19:54,618 No. I've never been allowed anything. 972 01:19:54,980 --> 01:19:56,777 I never went to holiday camp, because you didn't have money, 973 01:19:56,940 --> 01:19:59,215 I never had a party because of God knows what else. 974 01:19:59,380 --> 01:20:00,813 And when I came in 3rd in my class in 8th grade, 975 01:20:00,980 --> 01:20:04,370 Mama promised me a party but, in the end, I wasn't allowed one. 976 01:20:04,580 --> 01:20:07,538 I never had a normal life, like everybody else. 977 01:20:07,700 --> 01:20:09,292 While my classmates were having fun, 978 01:20:09,460 --> 01:20:13,214 I had to clean around the house and pick fruit in the summer. 979 01:20:13,540 --> 01:20:16,498 Now all my classmates are waiting to see the car. 980 01:20:16,660 --> 01:20:19,254 They didn't believe I'd won. 981 01:20:19,540 --> 01:20:22,737 I've talked to Cornelia about going to the seaside and... 982 01:20:22,980 --> 01:20:26,211 Please Dad, it's mine, I won it. Please. 983 01:20:26,460 --> 01:20:30,692 I think I've been straight with you and explained our situation. 984 01:20:31,260 --> 01:20:33,899 - Will you sign or not? - No! 985 01:20:34,060 --> 01:20:35,698 Very well, Delia. 986 01:20:36,220 --> 01:20:39,610 But me and Mama are through with you. 987 01:20:39,780 --> 01:20:40,815 What do you mean? 988 01:20:40,980 --> 01:20:44,052 You can take your car and do whatever you want. 989 01:20:45,780 --> 01:20:47,259 But you won't set foot in my house again 990 01:20:47,420 --> 01:20:49,456 and you are no longer my child. 991 01:20:50,140 --> 01:20:51,539 You won't get anything from us anymore. 992 01:20:51,700 --> 01:20:54,737 - Absolutely nothing. Take your car. - But it's not fair. 993 01:20:54,900 --> 01:20:56,652 You're treating us like fools. 994 01:20:56,820 --> 01:21:00,210 You don't want to sign, fine, bye-bye. 995 01:21:01,540 --> 01:21:04,816 I have to beg you. I raised you like a princess, 996 01:21:04,980 --> 01:21:10,577 I wiped your ass when you were little. ...You've no shame? 997 01:21:14,740 --> 01:21:17,857 If we were sick, you'd leave us die all alone, 998 01:21:18,100 --> 01:21:23,220 in shelters or in the hospital. You wouldn't even bury us... 999 01:21:23,380 --> 01:21:25,814 - That's not true. - Give me a break! 1000 01:21:26,500 --> 01:21:30,812 You don't want to sell it, great! I don't want to see you again. 1001 01:21:32,140 --> 01:21:34,529 Sit there and cry. 1002 01:21:35,900 --> 01:21:38,095 Shitty movie star! 1003 01:24:36,620 --> 01:24:39,054 She caught me at the corner. 1004 01:24:44,660 --> 01:24:47,652 The floor is waxed... 1005 01:24:47,980 --> 01:24:50,255 Boss! Come here! 1006 01:24:51,060 --> 01:24:54,052 They know nothing about anything. 1007 01:24:54,260 --> 01:24:57,172 Do you know how to eat pussy? 1008 01:24:57,340 --> 01:25:01,777 With small licks, so you don't swallow too much hair... 1009 01:25:02,620 --> 01:25:04,815 Leave me alone, Bombardel... I'm in trouble... 1010 01:25:04,980 --> 01:25:11,499 I'm in trouble, too... I have problems with my gall bladder. 1011 01:25:11,660 --> 01:25:15,972 I'll die soon... Don't bother putting me 1012 01:25:16,140 --> 01:25:18,973 down in the grave in my coffin because it's no use. 1013 01:25:19,140 --> 01:25:23,816 Better hold me by the dick and send me down slowly... 1014 01:25:23,980 --> 01:25:27,290 And don't shake it too much, because I'll get a hard-on... 1015 01:25:27,460 --> 01:25:30,975 - Are you nuts? - Life's worth living! 1016 01:25:31,140 --> 01:25:37,534 We have to get enough pussy in our life! 1017 01:25:39,020 --> 01:25:41,011 - Do you like pussy? - Yeah... 1018 01:25:41,180 --> 01:25:43,136 Then why did you get out? 1019 01:25:56,580 --> 01:25:59,970 - Okay, I'll sign it. - Maybe you should apologize first. 1020 01:26:00,140 --> 01:26:03,928 - What for? - For making Daddy cry. 1021 01:26:04,180 --> 01:26:06,410 Please, Magda. Let me do it. 1022 01:26:07,180 --> 01:26:10,968 But you must give me 3,000 and let me go on holiday with Cornelia. 1023 01:26:11,140 --> 01:26:14,894 - What 3,000? - Euros. It's not fair not to get something. 1024 01:26:15,060 --> 01:26:18,450 Don't you understand? We'll give you everything back in two years. 1025 01:26:18,660 --> 01:26:21,732 But I want to make sure I have enough for college. 1026 01:26:21,900 --> 01:26:24,050 That's why I need at least 3,000. 1027 01:26:24,300 --> 01:26:27,019 We can't give you 3,000... Only 2,000. 1028 01:26:27,180 --> 01:26:30,809 We'd have given you that anyway, you didn't have to ask. 1029 01:26:31,540 --> 01:26:35,658 - 2 isn't enough. I want 3. - Impossible, kitten. 1030 01:26:35,820 --> 01:26:38,778 If I had it in the bank, I'd give you 10,000. 1031 01:26:39,100 --> 01:26:42,092 But we're investing it. As soon as we start making some profit, 1032 01:26:42,260 --> 01:26:43,249 we'll give it to you. 1033 01:26:43,420 --> 01:26:44,569 - We're ready. - I swear. 1034 01:26:44,740 --> 01:26:46,458 Now. It's urgent, we don't have much light left. 1035 01:26:46,620 --> 01:26:50,977 Young man, you're not the only one with problems. 1036 01:26:51,140 --> 01:26:54,450 - Let her go. - One more minute. 1037 01:26:57,620 --> 01:27:01,215 At least 2,700. So I don't have to worry about college. 1038 01:27:01,740 --> 01:27:05,733 I said 2,000. Okay, 2,300. Once we've done our thing, 1039 01:27:05,900 --> 01:27:08,733 we'll give you more, we won't leave you on your own. 1040 01:27:08,980 --> 01:27:13,098 - At least 2,700. - She has the brains of a businessman! 1041 01:27:13,860 --> 01:27:16,658 Why don't you study Economics? 1042 01:27:17,340 --> 01:27:20,616 2,400, my final offer, as the Americans say. 1043 01:27:22,580 --> 01:27:25,174 Okay. But I want it straight up. 1044 01:27:25,420 --> 01:27:30,175 No can do. Fifty-fifty, that's how I'm getting it from Manciulea. 1045 01:27:30,340 --> 01:27:32,695 - That's not my problem. - What am I supposed to do? 1046 01:27:32,860 --> 01:27:36,375 1500 when we give him the car and the rest afterwards. 1047 01:27:36,540 --> 01:27:39,259 - Which is when? - 4 months from now. 1048 01:27:39,860 --> 01:27:41,339 - Okay. - Sign it. 1049 01:27:41,500 --> 01:27:43,218 - Give me the pen. - Didn't you keep it? 1050 01:27:43,380 --> 01:27:46,531 - No. - We'll find it. 1051 01:27:50,220 --> 01:27:53,656 - And give me this Dacia. - Of course. 1052 01:27:53,820 --> 01:27:57,210 Whenever I don't need it, it's yours. 1053 01:27:57,380 --> 01:27:58,654 No, give it to me for good. 1054 01:27:58,820 --> 01:28:01,459 So I have my own car while I'm here, at college. 1055 01:28:01,660 --> 01:28:04,652 No way. If you stay home, I'll give it to you. 1056 01:28:04,820 --> 01:28:07,175 But we'll talk about it. 1057 01:28:08,180 --> 01:28:10,819 Let's go. There's no light left. 1058 01:28:10,980 --> 01:28:14,416 - I'm coming. - Sir, just one second. 1059 01:28:14,580 --> 01:28:16,571 If she doesn't come right now, we lose a day's shooting. 1060 01:28:16,740 --> 01:28:18,935 - She'll have to pay for it. - Have a pen? 1061 01:28:19,020 --> 01:28:20,851 - She needs to sign something for me. - We have to finish shooting! 1062 01:28:21,020 --> 01:28:26,014 If she doesn't come, you'll have to pay for it. I swear. 1063 01:28:27,660 --> 01:28:31,369 What is this? Hiroshima? Nagasaki? 1064 01:28:32,420 --> 01:28:35,412 Fucking moron... 1065 01:28:38,660 --> 01:28:43,256 Girlie, get in the car! Leave her alone. 1066 01:28:45,380 --> 01:28:46,893 Roll camera... 1067 01:28:47,060 --> 01:28:50,689 Miaunel, diffuse that light. Faster! 1068 01:28:54,380 --> 01:28:56,530 Let's go up... Easy... 1069 01:28:59,500 --> 01:29:00,489 How's the background? 1070 01:29:00,660 --> 01:29:03,652 Almost dark. If we don't shoot now, we're fucked. 1071 01:29:07,620 --> 01:29:09,576 My name is Delia Cristina Fratila, 1072 01:29:09,740 --> 01:29:11,093 and I'm the happiest girl in the world. 1073 01:29:11,260 --> 01:29:15,572 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 1074 01:29:19,860 --> 01:29:22,215 Drink! Drink! Drink! Drink!!! 1075 01:29:30,180 --> 01:29:31,898 Send them in now! 1076 01:29:34,260 --> 01:29:35,454 Cut. 1077 01:29:35,620 --> 01:29:38,817 - Another one, and fast! - She shouldn't be so stiff. 1078 01:29:38,980 --> 01:29:41,574 "Stiff". You like suggestive language. 1079 01:29:41,740 --> 01:29:43,617 - Get lost... - Stop playing hard to get. 1080 01:29:43,780 --> 01:29:45,498 As usual. A big smile. 1081 01:29:45,660 --> 01:29:49,289 Delia, a bigger smile and use your teeth! 1082 01:29:49,460 --> 01:29:53,294 Another one, quickly. Say your lines, and then say them again. 1083 01:29:53,460 --> 01:29:57,931 Faster. Don't stop until I say so. 1084 01:30:01,060 --> 01:30:04,052 It's a loop! Put the crane up! 1085 01:30:06,260 --> 01:30:08,979 Move away! Roll camera... 1086 01:30:11,420 --> 01:30:15,811 - Move away, Bombardel... - Fuck off! 1087 01:30:15,980 --> 01:30:19,052 - Roll camera... - Rolling! 1088 01:30:20,820 --> 01:30:22,173 Action! 1089 01:30:24,660 --> 01:30:26,491 My name is Delia Cristina Fratila, 1090 01:30:26,660 --> 01:30:27,809 and I'm the happiest girl in the world 1091 01:30:27,980 --> 01:30:31,973 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 1092 01:30:41,620 --> 01:30:42,655 Send them in now! 1093 01:30:42,820 --> 01:30:47,894 Go back up! Drink more and look happier! Please, Delia! 1094 01:30:49,260 --> 01:30:52,138 Roll camera... Go away, Bombardel. 1095 01:30:52,660 --> 01:30:54,298 Action! 1096 01:30:56,060 --> 01:30:57,971 My name is Delia Cristina Fratila, 1097 01:30:58,140 --> 01:30:59,539 and I'm the happiest girl in the world. 1098 01:30:59,700 --> 01:31:03,454 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 1099 01:31:03,620 --> 01:31:07,852 Drink! Drink! Drink! More! Drink more! 1100 01:31:10,860 --> 01:31:13,693 - She should drink more! - Send them in now! 1101 01:31:14,140 --> 01:31:17,018 Cut! Go back up! Faster! 1102 01:31:17,180 --> 01:31:20,297 Delia, drink more. Stop rolling your eyes, 1103 01:31:20,460 --> 01:31:22,098 drink more in one sip. 1104 01:31:23,260 --> 01:31:26,332 Get out of there! Action! 1105 01:31:29,620 --> 01:31:32,418 My name is Delia Cristina Fratila, and I'm... 1106 01:31:33,180 --> 01:31:35,455 - Cut! Delia, please... - One more! 1107 01:31:35,620 --> 01:31:38,498 Concentrate, what the fuck? 1108 01:31:38,820 --> 01:31:41,209 Faster! 1109 01:31:42,180 --> 01:31:43,693 Action! 1110 01:31:46,100 --> 01:31:47,533 My name is Delia Cristina Fratila, 1111 01:31:47,700 --> 01:31:49,213 and I'm the happiest girl in the world. 1112 01:31:49,380 --> 01:31:53,373 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 1113 01:31:55,820 --> 01:31:58,334 Drink! Drink! Drink! 1114 01:31:59,460 --> 01:32:00,654 Look happy! 1115 01:32:00,820 --> 01:32:04,699 Send them in now! Go back up. 1116 01:32:07,140 --> 01:32:07,970 Cut! 1117 01:32:08,140 --> 01:32:10,654 Pretty good. One more and then we go home. 1118 01:32:10,820 --> 01:32:12,811 Get me down. 1119 01:32:17,620 --> 01:32:19,815 - We're going home. It's over. - Try a bit more. 1120 01:32:19,980 --> 01:32:23,689 Can't do it. I've already under-exposed. 1121 01:32:27,380 --> 01:32:30,133 - So, that's it. - Wrap everything. 1122 01:33:17,220 --> 01:33:20,496 They're not so great. I mean, she smiled okay but she didn't drink... 1123 01:33:20,660 --> 01:33:23,333 - I mean she drank too little. - No, I thought she was okay. 1124 01:33:23,500 --> 01:33:27,095 We can see to it in the cutting room, perhaps we can use some other takes. 1125 01:33:27,260 --> 01:33:30,935 It wouldn't really work, the light is different. 1126 01:33:31,100 --> 01:33:34,615 First we were in broad daylight... 1127 01:33:35,220 --> 01:33:37,017 I can change the lighting and shoot at night. 1128 01:33:37,180 --> 01:33:39,648 No, it's sombre. Okay then, we'll use this. 1129 01:33:39,820 --> 01:33:42,288 - We could dub her. - Okay. 1130 01:33:42,460 --> 01:33:44,894 Anyway, we'll see all the rushes and maybe we'll chose 1131 01:33:45,060 --> 01:33:48,132 one of the previous takes. Some of them were quite decent. 1132 01:33:48,300 --> 01:33:50,336 Yeah, that's do-able. 1133 01:33:50,860 --> 01:33:54,933 I'm leaving, then. Thanks a lot. 1134 01:33:58,380 --> 01:34:02,009 - Want to go eat something? - If you're buying... 1135 01:34:02,220 --> 01:34:03,938 Bye. Thank you. 1136 01:34:04,100 --> 01:34:06,933 - So, we leave it as it is? - Yeah, that's a wrap. 1137 01:34:07,100 --> 01:34:10,695 The shooting is over, thanks! 1138 01:34:11,220 --> 01:34:13,211 Let's pack things up. 1139 01:34:14,420 --> 01:34:17,617 - Thanks a lot, guys. Bye. - Bye. 1140 01:34:18,020 --> 01:34:20,534 - Thanks a lot. - You're welcome. 1141 01:34:20,700 --> 01:34:24,090 It was very good! But like I told you, don't be so shy. 1142 01:34:24,260 --> 01:34:26,615 Thank you very much for your patience. She is shy. 1143 01:34:26,780 --> 01:34:28,691 No problem, everything went just fine. 1144 01:34:28,900 --> 01:34:30,333 - I'm leaving... - Where to? 1145 01:34:30,500 --> 01:34:32,934 - To the Judas Priest concert. - Those faggots? 1146 01:34:33,100 --> 01:34:36,854 - What faggots? - The bald one, Halford, he's a faggot. 1147 01:34:37,020 --> 01:34:38,453 - No way... - Really. 1148 01:34:38,660 --> 01:34:41,333 - Bye. Enjoy the car. - Thank you. 1149 01:34:41,500 --> 01:34:45,288 - Well done, Delia. It went fine. - I've found the pen. 1150 01:34:49,620 --> 01:34:51,815 We're going home! 1151 01:34:59,180 --> 01:35:02,172 Great! We're going straight home now. 1152 01:35:07,100 --> 01:35:08,738 Hey! 1153 01:35:11,380 --> 01:35:14,213 Where's the director so I can get reimbursed for the gasoline? 1154 01:35:14,380 --> 01:35:17,656 - It's not him who does it... - Who does, then? 91406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.