All language subtitles for The.Dresden.Files.S01E09.The.Other.Dick.DSR-ORENJi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,962 HARRY: Some things come a lot easier to other people 2 00:00:03,962 --> 00:00:04,838 than they do to me. 3 00:00:05,464 --> 00:00:06,340 For example, money; 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,967 spending it has never been a problem, 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,136 but figuring out a way to make it, 6 00:00:11,553 --> 00:00:12,846 well, that's always been a mystery. 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,264 Thirty seconds. 8 00:00:14,556 --> 00:00:15,933 HARRY: Someone at City Hall decided 9 00:00:15,933 --> 00:00:19,269 to stay on a police consultant I needed a PI license, 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,771 which meant hitting the books. 11 00:00:21,063 --> 00:00:24,441 But at the moment keeping Ilsa, she wolf of the SS, 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,235 and throwing me out on my ass - 13 00:00:26,568 --> 00:00:28,070 well that was taking up all my time. 14 00:00:28,570 --> 00:00:29,238 Okay that's it. 15 00:00:29,238 --> 00:00:29,863 Time's up. 16 00:00:29,863 --> 00:00:30,739 Pencils down. 17 00:00:31,740 --> 00:00:35,160 All right, now we've covered morals and ethics, 18 00:00:36,453 --> 00:00:37,746 your responsibilities to the law 19 00:00:38,163 --> 00:00:39,831 and your dealing with clients, etc. 20 00:00:40,832 --> 00:00:41,834 Now before we break 21 00:00:42,668 --> 00:00:45,045 I've got one final question to ask 22 00:00:46,255 --> 00:00:48,048 and whoever answers it passes, 23 00:00:48,632 --> 00:00:49,758 regardless of their score. 24 00:00:51,552 --> 00:00:52,052 You ready? 25 00:00:53,262 --> 00:00:55,138 What is the Sacred Rule? 26 00:00:56,348 --> 00:00:57,349 Come on, anybody. 27 00:00:59,560 --> 00:01:00,060 Harvey? 28 00:01:02,437 --> 00:01:03,146 Harvey. 29 00:01:04,565 --> 00:01:06,358 Yeah, the Sacred Rule... 30 00:01:07,067 --> 00:01:10,571 Oh, keep your mouth shut. 31 00:01:11,446 --> 00:01:12,865 Harvey is right! 32 00:01:13,532 --> 00:01:14,449 Harry is right. 33 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Harry, who the hell is Harry? 34 00:01:18,245 --> 00:01:19,663 Nevermind. Go on. 35 00:01:20,247 --> 00:01:21,039 Right. 36 00:01:22,457 --> 00:01:26,253 Keep your mouth shut! 37 00:01:27,462 --> 00:01:30,465 After 40 years of meeting hundreds of skeletons 38 00:01:30,465 --> 00:01:31,466 in hundreds of closets, 39 00:01:31,466 --> 00:01:33,260 I've learned to place one rule 40 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 I hold sacred above all else. 41 00:01:35,929 --> 00:01:38,640 Put it on a pedestal and worship it. 42 00:01:39,766 --> 00:01:40,934 Confidentiality! 43 00:01:41,560 --> 00:01:45,564 What happens between and your client is an eternal secret. 44 00:01:45,939 --> 00:01:46,565 You don't blab. 45 00:01:46,565 --> 00:01:47,649 You don't run to the cops. 46 00:01:47,649 --> 00:01:49,234 You don't go and write a tell-all book. 47 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 You keep it to yourself and you do the job 48 00:01:53,864 --> 00:01:56,033 and try to bring some peace if you can. 49 00:01:58,035 --> 00:01:59,870 All right, leave your exams on the desk. 50 00:02:00,245 --> 00:02:01,038 Break time. 51 00:02:01,747 --> 00:02:02,456 Harvey gets an A. 52 00:02:03,332 --> 00:02:04,041 Nice. 53 00:02:09,838 --> 00:02:10,464 Mr. Dresden? 54 00:02:11,048 --> 00:02:11,465 Oh. 55 00:02:11,840 --> 00:02:12,758 It's about your tuition. 56 00:02:14,259 --> 00:02:15,052 Okay, well... 57 00:02:15,052 --> 00:02:18,764 Your last two promises of payment have come and gone. 58 00:02:20,140 --> 00:02:21,350 You're going to have to leave the class. 59 00:02:23,060 --> 00:02:23,769 I just got an A. 60 00:02:24,353 --> 00:02:25,270 Not in accounting. 61 00:02:25,854 --> 00:02:26,563 Miss Fontaine, 62 00:02:28,065 --> 00:02:32,152 I can't make money unless I get the permit 63 00:02:32,569 --> 00:02:33,737 that this class provides. 64 00:02:34,071 --> 00:02:35,531 That's not my problem. 65 00:02:36,156 --> 00:02:36,865 You're kicking me out? 66 00:02:37,241 --> 00:02:37,533 Yeah. 67 00:02:38,534 --> 00:02:39,451 Your most promising student? 68 00:02:41,537 --> 00:02:43,038 Promises don't pay the rent. 69 00:02:46,041 --> 00:02:47,835 Well, it's $500. 70 00:02:48,252 --> 00:02:49,253 That I don't have. 71 00:02:50,337 --> 00:02:51,463 Can't you put in a requisition? 72 00:02:51,839 --> 00:02:53,257 There's no money here Harry. 73 00:02:53,257 --> 00:02:55,259 The tap's turned off until you get legit. 74 00:02:55,634 --> 00:02:57,261 Okay, what about a loan? 75 00:02:57,970 --> 00:02:59,930 Like I have $500 just lying around. 76 00:03:01,056 --> 00:03:04,434 Look, $250? I just need to make a good faith payment. 77 00:03:04,768 --> 00:03:06,770 You know Brennan likes me, I'm an A student; 78 00:03:06,770 --> 00:03:08,146 it's going really well Murphy. 79 00:03:08,146 --> 00:03:09,356 Come on, please. 80 00:03:11,859 --> 00:03:13,944 All right, go ask Brennan if $250 81 00:03:13,944 --> 00:03:14,945 will get you back in class. 82 00:03:14,945 --> 00:03:16,446 If it does, I'll see what I can do. 83 00:03:16,446 --> 00:03:18,240 But the rest you're going to have to come up with yourself. 84 00:03:20,367 --> 00:03:21,869 HARRY: The thing about Brennan's class 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,453 is even though I was being forced to take it, 86 00:03:23,453 --> 00:03:24,830 I actually liked the old guy. 87 00:03:25,956 --> 00:03:26,665 Mr. Brennan? 88 00:03:27,457 --> 00:03:29,251 I mean he was terrible with names. 89 00:03:31,170 --> 00:03:31,962 It's Harry Dresden. 90 00:03:33,964 --> 00:03:34,631 Harvey. 91 00:03:35,465 --> 00:03:38,343 But he was good at being good, and these days, 92 00:03:39,553 --> 00:03:40,554 that's a rare commodity. 93 00:03:40,971 --> 00:03:41,638 Mr. Brennan... 94 00:03:44,850 --> 00:03:45,559 Mr... 95 00:03:49,646 --> 00:03:53,567 Yeah...Brennan, he was a dying breed. 96 00:03:54,234 --> 00:03:54,860 Mr. Brennan? 97 00:04:11,543 --> 00:04:12,753 What the hell did you do? 98 00:04:13,462 --> 00:04:14,171 Don't move! 99 00:04:14,254 --> 00:04:14,838 Oy! 100 00:04:15,464 --> 00:04:15,839 Don't move. 101 00:04:15,839 --> 00:04:18,634 I swear to God, I will kill you. 102 00:04:31,730 --> 00:04:35,234 Capture:FRM@MAOREN Sync:knlight 103 00:04:35,567 --> 00:04:36,443 HARRY: If I had a dollar 104 00:04:36,443 --> 00:04:38,153 for every time I've tripped over a body, 105 00:04:38,153 --> 00:04:39,238 had a gun pulled on me 106 00:04:39,238 --> 00:04:40,864 and watched Murphy kick for clues, 107 00:04:40,864 --> 00:04:42,658 I'd have more than enough money to pay 108 00:04:42,658 --> 00:04:43,742 for Brennan's PI class. 109 00:04:44,159 --> 00:04:46,370 But Brennan's teaching days were over. 110 00:04:47,162 --> 00:04:49,248 Whatever secrets the private dick shared with his clients 111 00:04:49,248 --> 00:04:50,457 would, in a few short hours, 112 00:04:50,457 --> 00:04:52,543 be tucked away in his grave forever. 113 00:04:52,543 --> 00:04:54,169 He was standing right over the body. 114 00:04:57,965 --> 00:04:59,132 I'm sorry about Mr. Brennan. 115 00:04:59,550 --> 00:05:00,050 You will be. 116 00:05:03,971 --> 00:05:05,848 She wants you arrested on suspicion of murder. 117 00:05:06,056 --> 00:05:07,266 Yeah, I deduced that. 118 00:05:07,432 --> 00:05:08,642 You know, almost being a graduate 119 00:05:08,642 --> 00:05:09,643 of Brennan's class and all. 120 00:05:12,271 --> 00:05:12,938 Do you think it's murder? 121 00:05:13,564 --> 00:05:14,648 It's looking like a stroke. 122 00:05:14,940 --> 00:05:16,358 He's been down at least 6 hours. 123 00:05:16,358 --> 00:05:17,568 She says he had heart problems, 124 00:05:17,568 --> 00:05:19,736 high blood pressure, debt, plenty of stress. 125 00:05:20,153 --> 00:05:22,239 So you're ruling out a disgruntled client 126 00:05:22,239 --> 00:05:23,532 or a vengeful cuckold. 127 00:05:24,241 --> 00:05:25,242 I'm not ruling out anything. 128 00:05:25,242 --> 00:05:26,660 Did you just say cuckold? 129 00:05:28,161 --> 00:05:30,038 So, what's Fontaine's story? 130 00:05:30,455 --> 00:05:31,331 She's got an alibi. 131 00:05:31,957 --> 00:05:34,251 No, I mean what's her story, story? 132 00:05:34,668 --> 00:05:37,045 Three years ago she hired Brennan to find her missing kid, 133 00:05:37,462 --> 00:05:39,464 custody thing, then she started working for him. 134 00:05:39,840 --> 00:05:40,549 Did she find the kid? 135 00:05:40,966 --> 00:05:42,467 Kid liked daddy's new mommy better. 136 00:05:42,843 --> 00:05:43,760 What's wrong with the old mommy? 137 00:05:44,845 --> 00:05:47,639 Okay, Fontaine served me for embezzlement and fraud. 138 00:05:47,639 --> 00:05:50,350 She's been straight for 5 years, clean and sober for 4, 139 00:05:50,559 --> 00:05:53,770 so she says. Okay, if she pulled a gun on me, 140 00:05:53,770 --> 00:05:55,647 being a convicted felon, that'd be problem, right? 141 00:05:55,856 --> 00:05:56,732 Did she pull a gun on you? 142 00:05:57,941 --> 00:05:59,568 No, of course not. 143 00:05:59,568 --> 00:06:01,653 Just want to get my gun felon rules straight, 144 00:06:01,653 --> 00:06:02,154 that's all. 145 00:06:03,030 --> 00:06:04,865 So, stroke. 146 00:06:05,365 --> 00:06:06,658 We'll see, in the meantime, 147 00:06:06,658 --> 00:06:07,951 how are your code breaking skills? 148 00:06:08,035 --> 00:06:09,161 I'm pretty good at Soduko. 149 00:06:09,453 --> 00:06:11,747 Brennan was working on something the last few weeks. 150 00:06:12,164 --> 00:06:12,664 Yeah? 151 00:06:12,831 --> 00:06:14,750 He kept his notes using some sort of cipher. 152 00:06:16,668 --> 00:06:18,170 I want to make sure Brennan's death wasn't more 153 00:06:18,170 --> 00:06:19,338 than a blown gasket. 154 00:06:19,630 --> 00:06:20,839 Have you asked his assistant about this? 155 00:06:21,256 --> 00:06:22,966 Fontaine didn't know he was working on anything 156 00:06:22,966 --> 00:06:24,259 and she doesn't have the key; 157 00:06:24,259 --> 00:06:25,344 she says she's never seen it before. 158 00:06:25,344 --> 00:06:28,055 Well Brennan was all about confidentiality, so... 159 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 Okay, I'm going to take a look at this... 160 00:06:33,143 --> 00:06:35,145 for free, no permit. 161 00:06:35,562 --> 00:06:35,938 For free. 162 00:06:36,647 --> 00:06:37,231 Here's a copy. 163 00:06:38,065 --> 00:06:38,649 Now go. 164 00:06:40,442 --> 00:06:40,943 Okay. 165 00:06:42,361 --> 00:06:43,362 Call me if you crack it. 166 00:06:45,239 --> 00:06:46,156 Can I show you something? 167 00:06:46,156 --> 00:06:48,158 Yeah. 168 00:06:48,158 --> 00:06:49,368 HARRY: Maybe I was a little hasty 169 00:06:49,368 --> 00:06:50,869 about Brennan's secrets going to the grave, 170 00:06:50,869 --> 00:06:52,663 because there was one secret I was keeping 171 00:06:52,663 --> 00:06:53,747 to myself for now. 172 00:06:54,248 --> 00:06:57,334 Jim Brennan, Private Eye, was not killed last night. 173 00:06:58,961 --> 00:07:00,337 Well, it's not a pher Harry, 174 00:07:00,671 --> 00:07:03,257 it's his only made up language. 175 00:07:03,340 --> 00:07:05,133 Only he knows what it means, or knew, 176 00:07:05,843 --> 00:07:08,262 and without some kind of Rosetta stone I don't think-- 177 00:07:08,262 --> 00:07:10,138 Okay, okay, how about some Rosetta chalk? 178 00:07:11,056 --> 00:07:12,432 Its chalk Brennan used to write on the blackboard 179 00:07:12,432 --> 00:07:13,559 in class last night. 180 00:07:13,851 --> 00:07:15,561 It's a link that might turn that into English. 181 00:07:15,936 --> 00:07:16,436 I can try. 182 00:07:17,354 --> 00:07:17,938 Good for you. 183 00:07:18,647 --> 00:07:21,358 Now remind me again why we are doing this? 184 00:07:21,733 --> 00:07:22,651 What do you mean? 185 00:07:22,860 --> 00:07:25,571 Well, once again - no client, no money, 186 00:07:25,737 --> 00:07:28,866 just a dead man with possible signs of other worldly demise. 187 00:07:29,157 --> 00:07:30,158 Bring peace if you can. 188 00:07:32,160 --> 00:07:33,370 That's what he said. 189 00:07:34,246 --> 00:07:34,955 Brennan was a good guy. 190 00:07:36,832 --> 00:07:38,542 Not good with names but he didn't treat me 191 00:07:38,542 --> 00:07:40,544 like I'd crawled out from underneath some rock. 192 00:07:41,670 --> 00:07:43,547 There's something blasted his nervous system to pieces, 193 00:07:43,547 --> 00:07:44,339 something wanted him dead 194 00:07:44,339 --> 00:07:45,966 and they wanted him to die screaming. 195 00:07:48,760 --> 00:07:52,764 And the comely assistant with the rap sheet, 196 00:07:53,140 --> 00:07:54,933 she doesn't factor into this at all? 197 00:07:55,350 --> 00:07:57,060 Well, yeah, she thinks I killed the guy; 198 00:07:57,060 --> 00:07:58,145 I'd like to correct that impression. 199 00:07:58,437 --> 00:07:59,146 Mhm. 200 00:08:00,230 --> 00:08:01,356 And how are her legs? 201 00:08:02,733 --> 00:08:03,442 Dishy. 202 00:08:03,650 --> 00:08:04,735 I rest my case. 203 00:08:05,360 --> 00:08:06,445 That is ready, 204 00:08:07,237 --> 00:08:10,157 so work up a good wizardly spit and have at it. 205 00:08:11,658 --> 00:08:14,036 Yeah, okay, okay, here we go. 206 00:08:18,332 --> 00:08:18,957 Bottoms up. 207 00:08:19,333 --> 00:08:19,958 Cheers. 208 00:08:32,471 --> 00:08:36,433 Okay, R. Jones, Hardy Meats, 1421 West .... 209 00:08:41,855 --> 00:08:42,564 Ah! 210 00:08:43,065 --> 00:08:44,858 Write it down, write it down, write it down. 211 00:08:46,360 --> 00:08:47,653 R. Jones, 212 00:08:48,070 --> 00:08:50,531 1421 Lafayette West Lafayette. 213 00:08:50,739 --> 00:08:52,032 West Lafayette. 214 00:08:54,368 --> 00:08:55,452 HARRY: R. Jones, 215 00:08:56,370 --> 00:08:58,247 to be exact, Ronald Jones, 216 00:08:58,664 --> 00:09:01,166 director of human resources for meat packing company. 217 00:09:02,042 --> 00:09:04,169 Now, was Jones a client of Brennan's 218 00:09:04,670 --> 00:09:06,338 or the subject of an investigation? 219 00:09:07,047 --> 00:09:08,966 In other words, was Jones connected to Brennan's murder? 220 00:09:11,134 --> 00:09:12,135 Seemed I wasn't the only one 221 00:09:12,135 --> 00:09:13,470 looking to answer that question. 222 00:09:16,348 --> 00:09:17,057 What are you doing here? 223 00:09:17,558 --> 00:09:18,767 Me, I was just... 224 00:09:19,268 --> 00:09:20,269 Ronald Jones? 225 00:09:22,855 --> 00:09:23,647 Why are you here? 226 00:09:25,440 --> 00:09:26,942 I'm here because I don't think your boss died 227 00:09:26,942 --> 00:09:28,569 of all together natural causes, all right? 228 00:09:29,444 --> 00:09:30,153 I know he didn't. 229 00:09:31,738 --> 00:09:32,447 How do you know that? 230 00:09:33,031 --> 00:09:36,034 Because he quit drinking 13 years ago, okay. 231 00:09:38,662 --> 00:09:39,371 Yeah, and... 232 00:09:39,454 --> 00:09:40,956 And he kept that bottle of booze around 233 00:09:40,956 --> 00:09:42,958 as a reminder of the bad times. 234 00:09:43,250 --> 00:09:45,669 So when he left that bottle on the desk open 235 00:09:45,669 --> 00:09:47,963 with the glass half filled, it was a signal. 236 00:09:48,547 --> 00:09:51,258 That bottle was his way of telling me 237 00:09:51,258 --> 00:09:53,552 that something terrible was going to happen. 238 00:09:55,137 --> 00:09:58,265 Of course the cops won't listen to that. 239 00:09:58,932 --> 00:10:00,642 No, they won't. 240 00:10:01,059 --> 00:10:01,768 So get out of here. 241 00:10:02,561 --> 00:10:03,437 I'm looking for a killer. 242 00:10:03,937 --> 00:10:04,771 Ms. Fontaine. 243 00:10:05,063 --> 00:10:05,564 What? 244 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 Me too, okay? 245 00:10:09,067 --> 00:10:10,736 Now look I liked the guy, I really did, 246 00:10:10,944 --> 00:10:12,446 and I take it personally when people I like 247 00:10:13,363 --> 00:10:15,157 turn up dead, okay. 248 00:10:18,035 --> 00:10:19,244 Why don't you give me a chance? 249 00:10:19,661 --> 00:10:20,746 I'm pretty good in a pinch. 250 00:10:22,456 --> 00:10:23,332 I'm a good dick. 251 00:10:24,333 --> 00:10:25,250 Bad dick, 252 00:10:25,250 --> 00:10:25,959 whatever you want. 253 00:10:26,835 --> 00:10:27,461 Huh? 254 00:10:28,337 --> 00:10:29,338 Could be a dick. 255 00:10:29,838 --> 00:10:30,547 Okay. 256 00:10:33,634 --> 00:10:35,260 I'm sorry, who's dead? 257 00:10:35,260 --> 00:10:35,844 Who did you say? 258 00:10:36,553 --> 00:10:37,846 Jim Brennan. 259 00:10:38,847 --> 00:10:41,850 He was a private detective, murdered. 260 00:10:42,351 --> 00:10:44,436 Oh my god, that's terrible, I mean, that's terrible. 261 00:10:46,063 --> 00:10:47,231 What has this got to do with me? 262 00:10:47,231 --> 00:10:48,148 Well Mr. Jones we... 263 00:10:49,066 --> 00:10:49,858 [Whispers] I got this. 264 00:10:50,734 --> 00:10:53,737 Mr. Jones, we have reason to believe that Mr. Brennan 265 00:10:53,737 --> 00:10:55,948 was either involved in something concerning you 266 00:10:56,657 --> 00:10:57,741 or someone you know. 267 00:10:59,034 --> 00:11:00,160 And who are you exactly? 268 00:11:00,160 --> 00:11:01,662 Are you with the police? 269 00:11:01,870 --> 00:11:02,371 No, no, no. 270 00:11:02,454 --> 00:11:04,957 We're actually...well, we're private investigators 271 00:11:05,541 --> 00:11:08,752 and we're just really taking care of one of our own. 272 00:11:09,044 --> 00:11:10,170 Mr. Jones, we have... 273 00:11:10,170 --> 00:11:10,671 Mr. Jones, 274 00:11:12,339 --> 00:11:14,258 is that your wife over there in that photograph? 275 00:11:17,052 --> 00:11:18,762 Yes, that's Felicity. 276 00:11:19,930 --> 00:11:20,764 Okay, well 277 00:11:21,932 --> 00:11:24,434 if you're sure Mr. Brennan didn't contact you, 278 00:11:24,434 --> 00:11:25,853 then we'll just... 279 00:11:25,936 --> 00:11:26,562 Wait. 280 00:11:28,146 --> 00:11:29,565 I know Mr. Brennan. 281 00:11:30,232 --> 00:11:30,732 Knew. 282 00:11:33,068 --> 00:11:33,861 I hired him. 283 00:11:37,364 --> 00:11:37,948 For what? 284 00:11:38,532 --> 00:11:39,950 To follow my wife. 285 00:11:41,952 --> 00:11:43,036 This is very difficult to say 286 00:11:43,036 --> 00:11:43,745 and I would appreciate 287 00:11:43,745 --> 00:11:45,330 the utmost discretion on your part. 288 00:11:47,833 --> 00:11:48,750 Absolutely. 289 00:11:49,835 --> 00:11:51,837 My wife was going out a lot, spending a lot of time 290 00:11:51,837 --> 00:11:56,341 away from the house and I kind of ... I got suspicious. 291 00:11:58,135 --> 00:11:59,845 You thought your wife was having an affair. 292 00:12:00,554 --> 00:12:01,346 Yes, I did. 293 00:12:02,764 --> 00:12:03,849 But, not any more. 294 00:12:05,267 --> 00:12:06,435 I mean, I know it was all in my head. 295 00:12:07,352 --> 00:12:09,438 Did Mr. Brennan tell you where she was going? 296 00:12:09,855 --> 00:12:12,232 He did, and it saved my marriage, 297 00:12:13,150 --> 00:12:14,443 but if any of this got out; 298 00:12:14,443 --> 00:12:16,945 if Felicity found out what I did... 299 00:12:17,237 --> 00:12:17,863 Where was she going? 300 00:12:18,363 --> 00:12:21,241 You know Mr. Jones, I'd like to thank you for your time 301 00:12:21,867 --> 00:12:24,953 and just rest assured your secret is safe with us. 302 00:12:29,541 --> 00:12:31,543 I'm tailing the wife, she's a knock out. 303 00:12:31,960 --> 00:12:32,753 What's she doing with him? 304 00:12:32,961 --> 00:12:35,464 I don't know, he's a people pusher in a meat factory. 305 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Okay, so you think Felicity is cheating on him? 306 00:12:38,133 --> 00:12:39,843 Oh, not only do I think she's cheating, 307 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 I think she figured out Brennan was on to her 308 00:12:41,345 --> 00:12:43,347 and she got her side dish to whack my boss. 309 00:12:43,639 --> 00:12:44,848 Hell, maybe she even did it herself 310 00:12:44,848 --> 00:12:46,058 with poison or something. 311 00:12:46,058 --> 00:12:48,352 I see, so why do you think Brennan gave Jones 312 00:12:48,352 --> 00:12:49,144 the all clear? 313 00:12:49,144 --> 00:12:49,937 I don't believe he did. 314 00:12:50,270 --> 00:12:51,563 I think that Brennan told Jones everything 315 00:12:51,563 --> 00:12:54,233 and he suspects that his bombshell bride killed the PI 316 00:12:54,358 --> 00:12:55,442 that he hired to tail her. 317 00:12:55,734 --> 00:12:57,069 He's protecting the love of his life! 318 00:12:57,069 --> 00:12:59,071 Okay, okay, listen to me, listen to me. 319 00:12:59,446 --> 00:13:01,740 You are making a lot of assumptions. 320 00:13:01,949 --> 00:13:03,450 We have just started the case; 321 00:13:03,450 --> 00:13:04,660 you have to keep an open mind, 322 00:13:04,660 --> 00:13:06,745 you have to follow the road and see where it leads. 323 00:13:06,745 --> 00:13:08,747 You know what Harvey, you can just get out of the car. 324 00:13:10,749 --> 00:13:12,835 Hey, that's my car. 325 00:13:12,835 --> 00:13:13,836 Yeah, well, I'm driving. 326 00:13:14,336 --> 00:13:14,753 What? 327 00:13:14,962 --> 00:13:17,256 Or whatever. Trust me on this. 328 00:13:20,342 --> 00:13:21,343 It's a woman's intuition. 329 00:13:22,636 --> 00:13:24,263 Okay, I'll make a deal with you. 330 00:13:24,555 --> 00:13:25,347 If Felicity Jones 331 00:13:25,347 --> 00:13:26,765 isn't throwing her milk shake in the yard 332 00:13:27,140 --> 00:13:28,433 I'll be happy to move on to one of 333 00:13:28,433 --> 00:13:29,852 your brilliant ideas. 334 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 Fine. Just one thing. 335 00:13:33,063 --> 00:13:33,564 What? 336 00:13:33,564 --> 00:13:35,941 My name isn't Harvey. 337 00:13:37,150 --> 00:13:37,734 It isn't? 338 00:13:38,235 --> 00:13:38,735 No. 339 00:13:39,069 --> 00:13:39,736 What is it? 340 00:13:40,863 --> 00:13:41,947 You're the detective. 341 00:13:45,659 --> 00:13:46,660 HARRY: Felicity Jones, 342 00:13:46,660 --> 00:13:48,871 the bombshell wife of Ronald Jones. 343 00:13:49,037 --> 00:13:52,249 Mr. Jones had hired Brennan to see what Mr. Jones was up to, 344 00:13:52,666 --> 00:13:55,169 but halfway through a cold, miserable day, 345 00:13:55,544 --> 00:13:56,545 I could tell you this. 346 00:13:56,962 --> 00:13:59,047 The bombshell was turning out to be a bit of a dud. 347 00:13:59,047 --> 00:14:01,133 Okay, another store. 348 00:14:02,259 --> 00:14:03,051 Thank you sir. 349 00:14:03,468 --> 00:14:04,970 Well, two hours and forty minutes, 350 00:14:04,970 --> 00:14:06,847 11 clothing stores browsed 351 00:14:06,847 --> 00:14:09,558 and 1 purchase of trashy lingerie. 352 00:14:09,558 --> 00:14:10,559 Bet that made your day. 353 00:14:11,059 --> 00:14:11,852 Ah, it's not my style. 354 00:14:12,436 --> 00:14:13,562 Probably bought it for a lover. 355 00:14:13,562 --> 00:14:14,563 There is no lover. 356 00:14:14,855 --> 00:14:15,647 What makes you so sure? 357 00:14:15,856 --> 00:14:16,857 You can see it in her eyes. 358 00:14:16,857 --> 00:14:18,066 She's happy, she's content. 359 00:14:18,066 --> 00:14:18,859 She loves her husband. 360 00:14:19,234 --> 00:14:20,444 And look at the house, it's a castle. 361 00:14:20,736 --> 00:14:21,445 Do you think she'd mess that up? 362 00:14:22,654 --> 00:14:24,740 People lie, especially with their eyes. 363 00:14:24,740 --> 00:14:28,035 Uh huh, well the trick is, not hating them for it. 364 00:14:28,869 --> 00:14:30,746 What are you, some kind of Zen crack pot? 365 00:14:31,246 --> 00:14:31,955 Sometimes. 366 00:14:33,665 --> 00:14:34,833 What style do you call that, 367 00:14:34,833 --> 00:14:36,168 Early American creepy? 368 00:14:43,759 --> 00:14:44,551 That's not a store. 369 00:14:44,551 --> 00:14:45,260 Come on. 370 00:14:47,262 --> 00:14:48,055 Hey, wait, hold on. 371 00:15:00,442 --> 00:15:01,360 What's the matter? 372 00:15:01,860 --> 00:15:02,736 HARRY: A Lay Line; 373 00:15:02,736 --> 00:15:05,239 a geographical conduit of supernatural energy. 374 00:15:05,239 --> 00:15:06,448 I just tripped over one, 375 00:15:07,241 --> 00:15:08,534 but I wasn't about to tell her that. 376 00:15:09,451 --> 00:15:12,538 Ah, nothing, I just got a little heartburn. 377 00:15:13,038 --> 00:15:15,749 HARRY: Felicity Jones had walked into a cluster of Lay Lines; 378 00:15:16,458 --> 00:15:19,253 clusters - those are never good. 379 00:15:19,670 --> 00:15:21,839 You're right, she's not having an affair. 380 00:15:22,339 --> 00:15:23,340 She's trying to get pregnant 381 00:15:23,757 --> 00:15:25,467 and that lemon sucking husband of hers 382 00:15:25,467 --> 00:15:27,261 is not wanting anyone to know 383 00:15:27,261 --> 00:15:28,345 that he's shooting blanks. 384 00:15:29,263 --> 00:15:31,265 Yeah, so I guess it's a dead end then. 385 00:15:32,349 --> 00:15:33,058 Move on? 386 00:15:33,767 --> 00:15:34,268 Where are yoing? 387 00:15:34,852 --> 00:15:37,062 Well, I'll just go my separate way. 388 00:15:37,437 --> 00:15:39,231 Uh huh, in there, after her? 389 00:15:39,648 --> 00:15:40,732 -What? -Why? 390 00:15:44,361 --> 00:15:45,362 I just got a feeling okay. 391 00:15:46,154 --> 00:15:47,239 Okay, want to let me in on it? 392 00:15:47,239 --> 00:15:48,031 -No. -No. 393 00:15:48,866 --> 00:15:49,658 Maybe you should go. 394 00:15:49,741 --> 00:15:51,034 I'll finish this off. 395 00:15:51,034 --> 00:15:51,952 That's fine. 396 00:15:51,952 --> 00:15:52,953 It's a fertility clinic. 397 00:15:54,371 --> 00:15:56,165 If you go in there alone you're gonna look even more 398 00:15:56,165 --> 00:15:57,249 freakish than you do right now. 399 00:15:58,667 --> 00:15:59,668 You gonna tell them you want to get pregnant. 400 00:16:03,630 --> 00:16:04,256 Come on. 401 00:16:05,132 --> 00:16:05,632 Wait. 402 00:16:06,842 --> 00:16:07,551 What's this? 403 00:16:07,968 --> 00:16:10,137 Brennan's camera, in case we want to get pictures. 404 00:16:11,263 --> 00:16:12,055 That is good thinking. 405 00:16:15,434 --> 00:16:17,561 How many times a week, on overage, 406 00:16:17,561 --> 00:16:18,854 have you been engaging in intercourse? 407 00:16:20,939 --> 00:16:21,732 Dr. Overland, please. 408 00:16:23,066 --> 00:16:24,234 That's a question. 409 00:16:25,444 --> 00:16:27,154 Well practically every night; I mean, a lot. 410 00:16:30,365 --> 00:16:32,159 We have sex all the time and we don't get pregnant. 411 00:16:34,870 --> 00:16:37,539 I know this is a sensitive topic for some women Mrs. Fairburn, 412 00:16:37,539 --> 00:16:40,834 but have you been to see a fertility specialist 413 00:16:40,834 --> 00:16:41,835 in the past? 414 00:16:42,044 --> 00:16:42,753 I have. 415 00:16:43,462 --> 00:16:45,172 No results, obviously. 416 00:16:45,255 --> 00:16:45,839 No. 417 00:16:46,757 --> 00:16:49,760 Did this specialist offer an opinion as to why? 418 00:16:50,844 --> 00:16:52,846 He did actually. 419 00:16:56,141 --> 00:16:57,059 My husband. 420 00:16:57,267 --> 00:16:57,935 What? 421 00:16:58,143 --> 00:17:01,063 His sperm count; he's running a little low. 422 00:17:01,939 --> 00:17:02,940 Not to worry Mr. Fairburn, 423 00:17:02,940 --> 00:17:04,858 we deal with these problems all the time. 424 00:17:05,067 --> 00:17:06,235 Yeah, well that's reassuring sir. 425 00:17:06,568 --> 00:17:08,654 So, how would you like to proceed? 426 00:17:09,738 --> 00:17:11,740 Well what do you say honey, all the way? 427 00:17:15,160 --> 00:17:16,370 Okay, all the way hon. 428 00:17:16,954 --> 00:17:17,538 Wonderful. 429 00:17:18,163 --> 00:17:20,958 Mr. Fairburn, we'll get your prior records sent over, 430 00:17:20,958 --> 00:17:23,544 but in the meantime let's get a current sample 431 00:17:23,544 --> 00:17:25,170 and see what's what. 432 00:17:31,134 --> 00:17:32,052 Get cracking. 433 00:17:35,931 --> 00:17:37,432 Out the door and to the left. 434 00:17:51,363 --> 00:17:52,531 HARRY: When I cross a Lay Line 435 00:17:53,866 --> 00:17:55,534 I can feel it in my bones 436 00:17:56,535 --> 00:17:58,662 and my bones were telling me 437 00:17:58,662 --> 00:18:02,666 the trouble I was looking for was dead ahead. 438 00:19:18,951 --> 00:19:20,452 [voice outside] ...we have to start from the beginning. 439 00:19:21,954 --> 00:19:22,746 Beginning? 440 00:19:24,832 --> 00:19:26,333 How do you know it's not working? 441 00:19:27,251 --> 00:19:29,753 These treatments aren't an exact science Felicity. 442 00:19:30,546 --> 00:19:32,965 I understand that, but you said that everything was fine. 443 00:19:33,340 --> 00:19:34,967 It was fine; now it's not. 444 00:19:35,467 --> 00:19:36,969 If there's any imbalance whatsoever to your ... 445 00:19:38,971 --> 00:19:40,931 I'm sorry, are you lost? 446 00:19:40,931 --> 00:19:41,932 Yeah, I guess I am. 447 00:19:42,432 --> 00:19:43,851 I came in here to make a deposit, 448 00:19:43,851 --> 00:19:45,644 and I must have taken a wrong turn. 449 00:19:46,144 --> 00:19:47,855 You're a patient of Dr. Overland's? 450 00:19:48,146 --> 00:19:49,439 Oh god, I hope so. 451 00:19:49,648 --> 00:19:50,232 I'm new. 452 00:19:50,566 --> 00:19:51,942 Hey, what goes on in here? 453 00:19:52,651 --> 00:19:53,360 Treatment. 454 00:19:53,652 --> 00:19:54,736 You want the 4th door to your right. 455 00:19:55,445 --> 00:19:56,154 Okay. 456 00:19:58,740 --> 00:19:59,658 If you'll excuse me? 457 00:20:00,159 --> 00:20:00,742 Yeah. 458 00:20:05,664 --> 00:20:06,331 Ladies. 459 00:20:09,251 --> 00:20:10,252 Sorry about that. 460 00:20:10,544 --> 00:20:13,338 Our aim at the Overland Clinic is to help every woman 461 00:20:13,338 --> 00:20:16,466 fulfill her dream of procreation and I take 462 00:20:16,466 --> 00:20:18,635 a personal interest in each and every case. 463 00:20:19,344 --> 00:20:19,970 Hello again. 464 00:20:20,262 --> 00:20:20,762 Hi. 465 00:20:20,971 --> 00:20:21,763 Mission accomplished? 466 00:20:22,264 --> 00:20:25,267 You know I wasn't really feeling that motivated. 467 00:20:25,642 --> 00:20:28,270 Well, we offer lots of assistance in that regard; 468 00:20:28,645 --> 00:20:29,646 magazines, DVDs. 469 00:20:29,646 --> 00:20:31,148 It's okay, I'm actually really more of 470 00:20:31,148 --> 00:20:32,733 a sculpture kind of guy, just... 471 00:20:33,358 --> 00:20:34,735 so maybe next time. 472 00:20:35,360 --> 00:20:35,944 Shall we? 473 00:20:37,654 --> 00:20:39,239 -After you. -Bye, bye. 474 00:20:39,656 --> 00:20:40,240 Bye. 475 00:20:40,866 --> 00:20:41,533 Thanks. 476 00:20:48,165 --> 00:20:48,832 Thank you. 477 00:20:50,042 --> 00:20:51,460 Well, he's a piece of work. 478 00:20:51,835 --> 00:20:52,753 Who, Dr. Overland? 479 00:20:53,045 --> 00:20:54,254 Dr. Overly grabby. 480 00:20:54,755 --> 00:20:55,339 Did you get pictures? 481 00:20:55,547 --> 00:20:56,757 Yeah, yeah, there you go. 482 00:20:56,757 --> 00:20:57,633 Oh good. 483 00:20:57,633 --> 00:21:00,052 Also got this Tea, I found it in the treatment room. 484 00:21:00,969 --> 00:21:01,553 Tea! 485 00:21:02,054 --> 00:21:02,763 Good for you. 486 00:21:03,764 --> 00:21:06,433 Look, I also saw Mrs. Jones with some nurse lady. 487 00:21:07,559 --> 00:21:10,145 She is definitely trying to get pregnant but I just don't 488 00:21:10,145 --> 00:21:11,063 think it's going too well. 489 00:21:11,063 --> 00:21:12,231 Well, it's like you said, it's a dead end. 490 00:21:12,731 --> 00:21:14,066 Maybe not. 491 00:21:14,566 --> 00:21:15,943 Okay, I'm gonna get the tea checked out. 492 00:21:16,360 --> 00:21:17,861 You go get the pictures developed and I'll see you 493 00:21:17,861 --> 00:21:18,445 back at my place, all right. 494 00:21:18,570 --> 00:21:19,238 Your place? 495 00:21:19,238 --> 00:21:20,531 Yeah, yeah, I'm in the book. 496 00:21:20,864 --> 00:21:21,865 Under Dresden, you'll find me. 497 00:21:22,157 --> 00:21:22,741 All right. 498 00:21:23,367 --> 00:21:24,660 HARRY: Overland's fertility clinic 499 00:21:24,660 --> 00:21:27,371 was turning out to be a hot bed of suspicious activity. 500 00:21:28,038 --> 00:21:29,957 If Brennan was killed for getting too close, 501 00:21:29,957 --> 00:21:32,751 Liz and I needed to be careful or this whole thing 502 00:21:32,751 --> 00:21:34,253 was going to blow up in our faces. 503 00:21:34,670 --> 00:21:37,840 Well this isn't your garden variety ginseng. 504 00:21:38,131 --> 00:21:39,633 It's got wolfbok, 505 00:21:39,633 --> 00:21:42,636 capezzi root and tears of morphius in it. 506 00:21:43,345 --> 00:21:44,847 Yeah, and combined they do what? 507 00:21:45,472 --> 00:21:49,643 ???ens nd the body, diminishes inhibition, 508 00:21:50,143 --> 00:21:51,144 diminishes memory. 509 00:21:51,770 --> 00:21:52,855 Like a magical roofie? 510 00:21:53,063 --> 00:21:54,439 Oh it's more than that. 511 00:21:54,565 --> 00:21:56,859 While it's wiping out your memory it is heightening 512 00:21:56,859 --> 00:21:57,943 your spiritual energies. 513 00:21:58,735 --> 00:22:01,238 So Harry tell me more about this symbol 514 00:22:01,238 --> 00:22:02,239 you noticed above the table. 515 00:22:02,531 --> 00:22:04,741 Round, herbaceous rings around it. 516 00:22:05,159 --> 00:22:05,742 I took a picture. 517 00:22:06,368 --> 00:22:07,035 That'll help. 518 00:22:17,754 --> 00:22:18,463 [clears throat] Hello? 519 00:22:19,756 --> 00:22:21,466 Hey, hey, how did you get on? 520 00:22:21,758 --> 00:22:24,761 Well, I did some research on Dr. Overland 521 00:22:24,761 --> 00:22:26,346 and his little den of iniquity. 522 00:22:26,763 --> 00:22:27,556 Yeah, what did you find out? 523 00:22:27,764 --> 00:22:28,765 Let's talk about you first. 524 00:22:29,558 --> 00:22:33,645 Your real name is Harry and you claim to be a wizard. 525 00:22:33,645 --> 00:22:35,272 Yeah, guilty. Got the pictures? 526 00:22:35,272 --> 00:22:36,148 What does that mean? 527 00:22:36,356 --> 00:22:37,441 You know, it means wizard. 528 00:22:37,649 --> 00:22:38,859 Wizard at what, math, cooking...? 529 00:22:39,234 --> 00:22:40,944 I mean we get all kinds of Kooks in PI class, 530 00:22:41,361 --> 00:22:42,154 but you're a first. 531 00:22:42,237 --> 00:22:42,863 So I thought. 532 00:22:43,155 --> 00:22:44,239 Those are the pictures, right? 533 00:22:44,448 --> 00:22:45,532 You're changing the subject. 534 00:22:45,741 --> 00:22:46,366 I'm trying to. 535 00:22:47,242 --> 00:22:48,869 Brennan had a lot of photos in this camera. 536 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 Okay, well, I only took a few so... 537 00:22:51,955 --> 00:22:53,457 Obviously he took a lot more. 538 00:22:54,541 --> 00:22:56,668 He found some way to hide his camera in the clinic. 539 00:22:56,835 --> 00:22:59,463 There's dozens of pictures of that practitioner chick 540 00:22:59,463 --> 00:23:01,840 with Felicity and some sort of ritual shindig; 541 00:23:02,633 --> 00:23:04,259 incense and candles and ... 542 00:23:04,968 --> 00:23:07,262 how did you know we had to investigate that? 543 00:23:08,138 --> 00:23:09,139 I was just poking around. 544 00:23:09,139 --> 00:23:11,642 Yeah, you're not a wizard at lying, are you? 545 00:23:13,352 --> 00:23:15,062 You think these people had something to do 546 00:23:15,062 --> 00:23:16,063 with Brennan's murder. 547 00:23:19,942 --> 00:23:22,444 Are you like some sort of hocus pocus wizard; 548 00:23:22,444 --> 00:23:23,237 is that the idea? 549 00:23:24,071 --> 00:23:26,532 Yeah, that's the idea. 550 00:23:26,865 --> 00:23:28,659 Okay, David Blaine, 551 00:23:29,034 --> 00:23:30,244 why don't you pull a rabbit out your--? 552 00:23:41,171 --> 00:23:41,755 Get down! 553 00:23:59,439 --> 00:24:00,566 Harry, are you okay, 554 00:24:00,566 --> 00:24:01,149 what was that? 555 00:24:01,441 --> 00:24:03,068 Oh, I'm all out of rabbits. 556 00:24:03,443 --> 00:24:05,445 No, no, seriously, what was that? 557 00:24:05,445 --> 00:24:06,238 What did you do? 558 00:24:06,864 --> 00:24:07,531 Harry? 559 00:24:10,868 --> 00:24:11,660 What is that, a bomb? 560 00:24:12,035 --> 00:24:14,746 Yeah. Someone wants us off the case. 561 00:24:15,038 --> 00:24:16,248 Oh my god, who are you? 562 00:24:16,665 --> 00:24:17,249 Who is he? 563 00:24:17,457 --> 00:24:19,668 That is the tea expert. 564 00:24:19,835 --> 00:24:23,046 Bob, Liz, Liz, Bob. 565 00:24:23,046 --> 00:24:23,463 Pleasure. 566 00:24:23,463 --> 00:24:24,131 Yeah, okay. 567 00:24:25,757 --> 00:24:26,466 What are you? 568 00:24:26,967 --> 00:24:27,634 Exhausted. 569 00:24:28,969 --> 00:24:29,761 Okay listen. 570 00:24:30,470 --> 00:24:34,349 We are way past the whole spying on cheating wife thing, 571 00:24:34,349 --> 00:24:37,936 so with all due respect it is time for you 572 00:24:38,353 --> 00:24:41,231 to drop and case and just stay safe. 573 00:24:41,857 --> 00:24:42,733 safe? 574 00:24:42,733 --> 00:24:45,235 There's no such thing as safe. 575 00:24:46,069 --> 00:24:48,572 There's alive, and there's dead and anything in between 576 00:24:48,572 --> 00:24:49,948 is just dumb luck. 577 00:24:50,365 --> 00:24:52,743 Now the last person on this earth who treated me 578 00:24:53,035 --> 00:24:56,663 like a decent, valuable human being has been murdered. 579 00:24:57,164 --> 00:24:58,248 I'm going to find out who killed him; 580 00:24:58,665 --> 00:25:00,167 I'm going to find out who tried to kill me, 581 00:25:00,667 --> 00:25:02,044 and I'm going to do something about it. 582 00:25:02,336 --> 00:25:04,671 Harry, may I speak to you for a moment please? 583 00:25:05,172 --> 00:25:05,839 Excuse us. 584 00:25:06,840 --> 00:25:09,468 Okay listen, just hold on. 585 00:25:11,762 --> 00:25:13,639 The symbol above the...come here, 586 00:25:14,056 --> 00:25:14,932 the symbol above the woman... 587 00:25:15,849 --> 00:25:16,558 What about it? 588 00:25:16,934 --> 00:25:18,560 Its an incubatic portal, 589 00:25:18,560 --> 00:25:20,062 it's a doorway for incubiles. 590 00:25:20,270 --> 00:25:23,565 Sexual tormentors who prey upon women, seducing them, 591 00:25:23,857 --> 00:25:26,235 driving them mad with lust and desire; 592 00:25:26,735 --> 00:25:31,865 a deviant, unbridled cornucopia of carnal delight. 593 00:25:32,741 --> 00:25:34,034 In a fertility clinic? 594 00:25:34,868 --> 00:25:35,452 Come on. 595 00:25:37,454 --> 00:25:40,457 For an incubus, I can think of no better playground. 596 00:25:41,542 --> 00:25:45,963 Think of it, desperate women yearning for fertile seed, 597 00:25:45,963 --> 00:25:48,257 reproductive organs, naked bu... 598 00:25:48,257 --> 00:25:50,843 Whoa, whoa... okay what... 599 00:25:52,553 --> 00:25:54,471 Please, please, a little respect. 600 00:25:55,639 --> 00:25:58,851 Just tell me, what did you find out about Overland? 601 00:25:59,852 --> 00:26:02,271 Oh, he had his license to practice medicine revoked 602 00:26:02,646 --> 00:26:03,856 by the State of California. 603 00:26:06,733 --> 00:26:09,152 Do you know how bad you have to be for California 604 00:26:09,152 --> 00:26:10,070 to shut you down? 605 00:26:11,154 --> 00:26:15,033 And as for the other woman, Enya Pertaski- 606 00:26:15,534 --> 00:26:16,743 probably an alias- 607 00:26:17,369 --> 00:26:18,954 she's been there about two years. 608 00:26:19,371 --> 00:26:21,540 Before that the clinic was just barely getting by. 609 00:26:21,540 --> 00:26:23,750 Now the money is rolling in. 610 00:26:26,461 --> 00:26:29,256 HARRY: Dr. Overland had a long list of clients like Felicity Jones 611 00:26:29,256 --> 00:26:31,341 willing to do almost anything to get pregnant. 612 00:26:31,758 --> 00:26:32,843 He had a female assistant 613 00:26:32,968 --> 00:26:34,761 with a knack for brewing strange teas 614 00:26:35,262 --> 00:26:37,931 and an incubatic portal nailed to the ceiling of his clinic. 615 00:26:38,432 --> 00:26:39,433 Not a good sign. 616 00:26:39,850 --> 00:26:41,852 So, was Dr. Overland an Incubus? 617 00:26:42,144 --> 00:26:43,562 The fox in the hen house? 618 00:26:44,146 --> 00:26:45,564 It was time to take a little late night snoop 619 00:26:45,564 --> 00:26:46,440 around the chicken coop. 620 00:26:46,648 --> 00:26:48,150 [whispering] -Hey? -What? 621 00:26:48,734 --> 00:26:50,152 Do you have a spare hockey stick for me? 622 00:26:50,736 --> 00:26:51,361 No. 623 00:26:52,237 --> 00:26:54,740 Well, this'll have to do instead. 624 00:26:55,365 --> 00:26:56,867 You can get in serious trouble carrying that thing. 625 00:26:57,534 --> 00:26:58,368 Thanks mom. 626 00:27:02,164 --> 00:27:04,166 Murphy didn't tell me he had a few problems with the law. 627 00:27:04,750 --> 00:27:06,335 Murphy needs to mind her own business. 628 00:27:07,461 --> 00:27:09,338 If we do run into Overland, 629 00:27:09,671 --> 00:27:11,048 you gotta let me do the talking, okay. 630 00:27:11,340 --> 00:27:11,757 Why? 631 00:27:13,759 --> 00:27:16,136 Let's just say he has a way with women, all right. 632 00:27:16,845 --> 00:27:18,639 Blind, drunk women, maybe. 633 00:27:22,935 --> 00:27:23,644 That's Overland. 634 00:27:24,353 --> 00:27:26,939 Oh, no, no, no, don't touch. 635 00:27:27,356 --> 00:27:30,359 Listen, you might want to cover your eyes. 636 00:27:31,944 --> 00:27:33,237 -Cover your eyes! -All right. 637 00:27:37,241 --> 00:27:37,950 What was that? 638 00:27:38,158 --> 00:27:40,244 That was confirmation that whoever killed Brennan 639 00:27:40,452 --> 00:27:42,746 also killed Overland. 640 00:27:43,664 --> 00:27:45,165 And that Overland isn't who I thought he was. 641 00:27:46,458 --> 00:27:47,835 Whoa, whoa, what is that? 642 00:27:48,252 --> 00:27:49,169 There's something there. 643 00:27:49,169 --> 00:27:49,670 What is that? 644 00:27:50,754 --> 00:27:52,756 There's a needle mark in his neck. 645 00:27:55,968 --> 00:27:56,760 Do you know what killed him? 646 00:27:59,054 --> 00:28:00,138 The acupuncture needle. 647 00:28:05,853 --> 00:28:06,854 Enya Pertaski. 648 00:28:07,271 --> 00:28:08,856 It's like a nervous system overload. 649 00:28:10,566 --> 00:28:11,733 It's an honorable way to go. 650 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 Let's go find her. 651 00:28:14,236 --> 00:28:15,153 No, no, wait, wait. 652 00:28:15,153 --> 00:28:17,447 What we do now is we call the cops, all right. 653 00:28:17,447 --> 00:28:18,740 That's what Brennan would do. 654 00:28:20,159 --> 00:28:22,244 Now you've got to play this right, especially you. 655 00:28:24,163 --> 00:28:25,664 What exactly did Murphy tell you? 656 00:28:29,042 --> 00:28:30,669 MURPHY: So much for my night at the Opera. 657 00:28:31,837 --> 00:28:32,462 You look nice. 658 00:28:33,547 --> 00:28:34,256 Do you have a date? 659 00:28:34,548 --> 00:28:36,758 Why am I not arresting you for breaking and entering? 660 00:28:37,259 --> 00:28:38,135 Nothing's been broken. 661 00:28:38,260 --> 00:28:39,636 There was posted hours. 662 00:28:40,262 --> 00:28:41,263 yOU did the lock thing. 663 00:28:41,471 --> 00:28:42,472 Should have seen him earlier 664 00:28:42,472 --> 00:28:43,557 when he did the hockey stick thing. 665 00:28:44,766 --> 00:28:45,559 Got a fan club. 666 00:28:46,935 --> 00:28:48,145 And you're here because? 667 00:28:48,353 --> 00:28:50,147 We had some questions for Dr. Overland. 668 00:28:50,147 --> 00:28:51,064 At ten o'clock at night. 669 00:28:51,356 --> 00:28:52,858 We told Kirmani everything. 670 00:28:52,858 --> 00:28:54,234 I doubt that. 671 00:28:55,444 --> 00:28:56,737 Find out how Brennan died yet? 672 00:28:57,738 --> 00:28:58,864 Working on it. 673 00:28:59,740 --> 00:29:00,866 But it's not a stroke, right? 674 00:29:00,866 --> 00:29:01,450 No. 675 00:29:01,867 --> 00:29:04,036 Needle mark in the neck, by any chance? 676 00:29:06,038 --> 00:29:10,042 Fine, you're Nancy Drew, which Hardy are you? 677 00:29:11,168 --> 00:29:12,753 I'm sorry Murphy. 678 00:29:13,670 --> 00:29:16,340 Just tell me about the spinal punctures. 679 00:29:16,465 --> 00:29:18,759 Overland's got the same one; he died the same way. 680 00:29:19,468 --> 00:29:21,053 You need to look for Enya Pertaski. 681 00:29:21,637 --> 00:29:22,638 Enya Pertaski? 682 00:29:22,971 --> 00:29:24,431 Yeah, she works with him. 683 00:29:24,431 --> 00:29:25,557 She's up to something. 684 00:29:26,934 --> 00:29:28,060 Murphy, I think she's the killer. 685 00:29:28,268 --> 00:29:30,771 You know, why don't you skip on back to La traviata 686 00:29:30,771 --> 00:29:31,939 and let us handle it from here. 687 00:29:32,648 --> 00:29:33,357 You're gone. 688 00:29:35,734 --> 00:29:36,944 She's your problem Dresden, 689 00:29:37,069 --> 00:29:38,737 you keep her off this and away from me. 690 00:29:39,238 --> 00:29:39,738 Yeah. 691 00:29:39,863 --> 00:29:41,240 You know, it is a free country. 692 00:29:41,448 --> 00:29:44,159 Not if you're in jail, but then you know that already,don't you? 693 00:29:46,161 --> 00:29:47,162 Let's go Harry. 694 00:29:50,165 --> 00:29:52,543 Go on Harry before she takes another yank at your leash. 695 00:29:52,668 --> 00:29:53,544 Can you just be nice? 696 00:29:53,544 --> 00:29:54,169 No. 697 00:29:54,461 --> 00:29:56,755 Go home so I know where to find you if I have any questions. 698 00:29:56,755 --> 00:29:57,756 I'm just, you know... 699 00:29:58,131 --> 00:29:58,841 Go! 700 00:30:43,468 --> 00:30:44,970 What the hell was that? 701 00:30:49,141 --> 00:30:50,434 Listen, the other thing, 702 00:30:51,643 --> 00:30:52,853 what happened with Murphy out there... 703 00:30:55,147 --> 00:30:57,566 you can't talk to cops like that okay. 704 00:30:59,234 --> 00:31:00,652 That's not good. 705 00:31:01,153 --> 00:31:02,070 I want a beer. 706 00:31:02,863 --> 00:31:03,363 You got a beer? 707 00:31:03,864 --> 00:31:04,656 What? I thought you... 708 00:31:04,948 --> 00:31:05,741 I'm on the wagon. 709 00:31:06,158 --> 00:31:08,452 I can still want a beer, just not going to drink it. 710 00:31:09,953 --> 00:31:11,038 Okay, so what do you want me to do, 711 00:31:11,038 --> 00:31:12,372 just put it right next to you? 712 00:31:12,372 --> 00:31:13,457 Not unless you want me to drink it. 713 00:31:13,749 --> 00:31:14,958 I do not want you to drink it. 714 00:31:16,960 --> 00:31:18,045 I can get you a glass of water instead. 715 00:31:20,172 --> 00:31:20,839 Sure. 716 00:31:21,757 --> 00:31:22,341 Okay. 717 00:31:24,051 --> 00:31:25,469 That's a better idea. 718 00:31:27,638 --> 00:31:30,432 Why did this Enya woman kill Brennan and then Overland? 719 00:31:30,432 --> 00:31:31,141 What's the connection? 720 00:31:36,647 --> 00:31:37,731 I don't know. 721 00:31:37,856 --> 00:31:39,066 Was she the bomb thrower? 722 00:31:39,650 --> 00:31:40,359 Possibly. 723 00:31:41,652 --> 00:31:44,738 Maybe she figured out that Brennan 724 00:31:44,738 --> 00:31:46,156 was tailing Mrs. Jones. 725 00:31:46,949 --> 00:31:48,367 Enya and Mrs. Jones having an affair, 726 00:31:49,243 --> 00:31:51,453 and Overland threatened to expose them? 727 00:31:52,162 --> 00:31:55,666 Does Mr. Jones know that his wife, his gorgeous wife, 728 00:31:55,666 --> 00:31:56,834 is batting for the other team, 729 00:31:56,834 --> 00:31:57,835 with a murderous needle jabber? 730 00:31:57,835 --> 00:31:59,336 Do we need to warn Mr. Jones? 731 00:31:59,336 --> 00:32:01,171 No, listen, the cops, they know everything all right. 732 00:32:01,171 --> 00:32:03,632 We just gotta back off, take a deep breath. 733 00:32:07,261 --> 00:32:08,053 Where's my water? 734 00:32:09,471 --> 00:32:10,347 It's coming right up. 735 00:32:13,058 --> 00:32:13,767 Be right back. 736 00:32:26,155 --> 00:32:27,447 Harry, it's bad. 737 00:32:27,948 --> 00:32:30,450 Bob there is nothing wrong with Chicago tap water. 738 00:32:30,450 --> 00:32:32,161 The bottled stuff is all marketing. 739 00:32:32,161 --> 00:32:34,371 Not the water, the situation. 740 00:32:34,955 --> 00:32:38,333 I believe Mrs. Jones is being used as an incubator, 741 00:32:39,168 --> 00:32:39,960 literally. 742 00:32:40,752 --> 00:32:41,753 Literally, what are you talking about? 743 00:32:41,753 --> 00:32:42,462 Literally what? 744 00:32:43,672 --> 00:32:46,633 An incubator for an incubus child. 745 00:32:46,758 --> 00:32:48,468 Incubi are infertile, they can't have children. 746 00:32:48,760 --> 00:32:50,345 Oh yes they can, with help. 747 00:32:50,345 --> 00:32:51,847 And that is where Mrs. Jones comes in. 748 00:32:52,472 --> 00:32:54,433 Observe if you will, this middle picture. 749 00:32:55,851 --> 00:32:58,645 You see the odd gray mist hovering in the air 750 00:32:58,645 --> 00:33:00,147 above Mrs. Jones' abdomen, 751 00:33:00,147 --> 00:33:01,648 just below the incubatic portal? 752 00:33:02,065 --> 00:33:03,150 You mean this gray smudge. 753 00:33:03,942 --> 00:33:05,360 Look at it, look at it. 754 00:33:09,865 --> 00:33:10,866 What is that? 755 00:33:11,241 --> 00:33:13,452 That is a trapped spirit, captured on film, 756 00:33:13,744 --> 00:33:16,371 they ensnared at the precise moment it was traveling 757 00:33:16,747 --> 00:33:19,166 from this world to the other side. 758 00:33:23,253 --> 00:33:25,672 Wow. How can this happen? 759 00:33:25,964 --> 00:33:27,841 I think I have figured it out. 760 00:33:29,134 --> 00:33:30,344 A single touch from an incubus, 761 00:33:30,969 --> 00:33:33,847 she would be completely under its sexual control. 762 00:33:34,556 --> 00:33:37,059 The incubus father seduces Mrs. Jones 763 00:33:37,267 --> 00:33:39,061 and with the help of Enya, at the clinic, 764 00:33:39,353 --> 00:33:41,355 implants a piece of his soul. 765 00:33:42,147 --> 00:33:46,443 Now, the tea treatments - unlock Mrs. Jones' spiritual 766 00:33:46,443 --> 00:33:49,446 pathways allowing the incubus spirit to feed off her 767 00:33:49,738 --> 00:33:51,448 very fertile life force, 768 00:33:51,740 --> 00:33:54,952 sustaining it until it can live on its own. 769 00:33:55,244 --> 00:33:56,662 Like a parasite, or something. 770 00:33:56,662 --> 00:33:58,664 Precisely, but here is the brilliant part. 771 00:33:58,956 --> 00:34:01,542 What Brennan's camera captured was the moment 772 00:34:01,834 --> 00:34:03,335 right after extraction, 773 00:34:03,544 --> 00:34:06,338 but just before it passed through the portal 774 00:34:06,547 --> 00:34:08,340 to the other side where it would have 775 00:34:08,340 --> 00:34:09,842 been made coporial. 776 00:34:10,968 --> 00:34:14,054 Wow, and the lady has no idea what's being done to her. 777 00:34:15,138 --> 00:34:17,057 Enya is an expert acupuncturist, 778 00:34:17,766 --> 00:34:20,769 ergo her needles would have numbed Mrs. Jones 779 00:34:20,769 --> 00:34:24,147 to the point of feeling absolutely nothing. 780 00:34:25,440 --> 00:34:26,233 Just one question - 781 00:34:26,733 --> 00:34:27,359 Who's the father? 782 00:34:29,153 --> 00:34:30,362 I know Mr. Brennan. 783 00:34:32,948 --> 00:34:33,740 I hired him. 784 00:34:33,866 --> 00:34:36,243 HARRY: Jones, Jones said he hired Brennan, 785 00:34:36,368 --> 00:34:37,035 but he didn't. 786 00:34:38,245 --> 00:34:40,956 Overland hired Brennan to investigate his own clinic 787 00:34:40,956 --> 00:34:42,666 and they both got killed for it. 788 00:34:44,459 --> 00:34:46,253 Bob, I think Jones is the father. 789 00:34:51,133 --> 00:34:51,842 Liz? 790 00:35:11,862 --> 00:35:15,157 It shouldn't take long, I promise. 791 00:35:18,452 --> 00:35:19,953 It'll be just like last time. 792 00:35:24,249 --> 00:35:28,337 The melding of the spirits and then within a month, 793 00:35:28,837 --> 00:35:29,838 I'll do the extraction. 794 00:36:23,559 --> 00:36:24,434 [Whisper] Felicity. 795 00:36:30,941 --> 00:36:31,942 You're ruining everything. 796 00:36:39,533 --> 00:36:40,450 I was right. 797 00:36:42,161 --> 00:36:43,036 You threw the bomb. 798 00:36:43,537 --> 00:36:44,538 You killed Overland. 799 00:36:46,665 --> 00:36:49,168 You killed my boss, you murdering bitch! 800 00:36:55,048 --> 00:36:55,757 Jones? 801 00:36:56,550 --> 00:36:58,635 Why don't we all just relax. 802 00:37:01,138 --> 00:37:03,849 Calm down and I'll tell you how it's going to be, okay? 803 00:37:06,435 --> 00:37:07,144 Okay. 804 00:37:08,145 --> 00:37:10,439 I need Enya to help me fulfill a dream, 805 00:37:12,649 --> 00:37:14,943 so I need you to confess to the killings. 806 00:37:18,655 --> 00:37:19,656 Yes. 807 00:37:20,157 --> 00:37:21,742 And to murder Harry Dresden. 808 00:37:25,537 --> 00:37:27,164 whatever you want. 809 00:37:36,048 --> 00:37:36,632 Let me guess... 810 00:37:38,842 --> 00:37:39,551 You'd be right. 811 00:37:39,551 --> 00:37:40,844 Whoa, whoa, Liz, Liz. 812 00:37:42,846 --> 00:37:44,932 That caped piece of crap you're standing next to 813 00:37:45,349 --> 00:37:47,142 is what we call an incubus, okay. 814 00:37:47,142 --> 00:37:48,936 He is messing with you and if it wasn't for him 815 00:37:49,353 --> 00:37:50,354 Brennan would still be here today. 816 00:37:50,771 --> 00:37:53,941 Liz, you know what I want, go on, make me happy. 817 00:37:54,358 --> 00:37:55,943 Okay, okay, listen to me. 818 00:37:56,860 --> 00:37:57,653 We'll make a deal. 819 00:38:00,656 --> 00:38:04,243 You let her go and I'll give you what you want. 820 00:38:05,160 --> 00:38:05,744 Yeah. 821 00:38:08,956 --> 00:38:11,750 Your child, it's been here the whole time, 822 00:38:13,836 --> 00:38:15,170 trapped in a photograph. 823 00:38:18,632 --> 00:38:20,133 He's here, a little piece of your soul. 824 00:38:22,344 --> 00:38:23,053 Bring it to me. 825 00:38:23,637 --> 00:38:24,763 If you let her go, 826 00:38:25,472 --> 00:38:26,765 and you let Felicity go, 827 00:38:27,766 --> 00:38:30,769 you can take this and you can go through that gate 828 00:38:31,562 --> 00:38:34,064 and you can just live happily ever after someplace else, 829 00:38:34,064 --> 00:38:34,648 all right. 830 00:38:35,440 --> 00:38:35,941 Or what? 831 00:38:37,943 --> 00:38:39,444 Or junior burns. 832 00:38:45,367 --> 00:38:46,243 I'll take a deal... 833 00:38:49,163 --> 00:38:49,872 on my terms. 834 00:38:54,543 --> 00:38:55,961 This is not a negotiation. 835 00:38:57,546 --> 00:38:58,172 No! 836 00:39:16,356 --> 00:39:17,441 Liz, are you okay? 837 00:39:24,865 --> 00:39:26,867 I don't think I understand what happened here. 838 00:39:28,535 --> 00:39:29,453 Do I want to? 839 00:39:29,453 --> 00:39:31,371 No, just that, 840 00:39:31,538 --> 00:39:34,750 you know, you found the bad guy 841 00:39:34,750 --> 00:39:35,667 and you cracked the case. 842 00:39:36,543 --> 00:39:37,169 I did? 843 00:39:37,669 --> 00:39:38,170 You did. 844 00:39:39,838 --> 00:39:40,672 I did. 845 00:39:43,342 --> 00:39:44,468 What do we do with Enya? 846 00:39:45,761 --> 00:39:46,845 What are we gonna tell the police? 847 00:39:48,347 --> 00:39:49,348 What are we going to tell cops? 848 00:39:49,348 --> 00:39:50,349 Okay 849 00:39:51,850 --> 00:39:54,061 Enya and Jones they were running a bizarre 850 00:39:54,770 --> 00:39:56,772 fertility scheme out of Overland's clinic. 851 00:39:57,773 --> 00:39:59,358 Overland hired Brennan to look into it; 852 00:40:01,151 --> 00:40:08,659 Enya killed Brennan and Overland and you found Enya. 853 00:40:09,243 --> 00:40:09,743 Okay. 854 00:40:11,453 --> 00:40:14,748 And Jones...Jones. 855 00:40:15,165 --> 00:40:16,041 Skipped town. 856 00:40:16,041 --> 00:40:18,043 Skipped town. That'll work for me, okay. 857 00:40:18,252 --> 00:40:19,253 Let's get you up out of here. 858 00:40:22,756 --> 00:40:23,549 Excuse me? 859 00:40:24,466 --> 00:40:26,343 Does anybody know where my clothes are? 860 00:40:36,645 --> 00:40:39,565 Hey, you don't have to close down. 861 00:40:41,066 --> 00:40:42,651 Why not pick up where Brennan left off? 862 00:40:45,237 --> 00:40:46,071 I don't think so. 863 00:40:47,573 --> 00:40:49,867 Listen, you could be pretty good at this. 864 00:40:52,161 --> 00:40:53,537 I'm a convicted felon. 865 00:40:55,247 --> 00:40:56,373 I couldn't get the permits. 866 00:40:57,833 --> 00:40:58,959 Yeah, well, you see 867 00:40:59,334 --> 00:41:02,754 I know people who can help you with that. 868 00:41:04,047 --> 00:41:05,757 Now listen, Brennan left you something here. 869 00:41:06,466 --> 00:41:10,137 It's a chance for happiness and you should take it. 870 00:41:12,848 --> 00:41:15,642 You're gonna be fine, okay. 871 00:41:18,645 --> 00:41:20,772 It's a pretty tough job if I can't use a gun. 872 00:41:24,359 --> 00:41:26,737 Sure you can't spare one of those killer hockey sticks? 873 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 Yeah, I'm positive. 874 00:41:30,866 --> 00:41:34,036 Just feel free to steer a little business my way 875 00:41:34,036 --> 00:41:35,954 from time to time, okay, because you know, 876 00:41:36,163 --> 00:41:37,456 I'm always short of cash. 877 00:41:40,250 --> 00:41:43,754 Standard referrals are 15%. 878 00:41:48,842 --> 00:41:50,135 Ms. Fontaine you get an 'A'. 879 00:41:51,345 --> 00:42:08,862 < 61727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.