All language subtitles for The Neighborhood 4x11 - Welcome to the Knockout (English)-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,910 _ 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,940 Esa es la barra de batidos. 3 00:00:05,220 --> 00:00:08,380 Aquí es donde se mantienen las toallas empapadas de cítricos 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,740 para entrenamientos extra sudorosos. 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,020 Esa es la sala de vapor. 6 00:00:14,040 --> 00:00:17,570 Y, oh, sí, todos los Las cosas del gimnasio están allí. 7 00:00:17,580 --> 00:00:20,688 Sí. Ahora, eso es lo que soy aquí por. Las cosas del gimnasio. 8 00:00:20,690 --> 00:00:22,340 Sí, encontramos esto. lugar hace unas semanas. 9 00:00:22,350 --> 00:00:23,820 Ya me siento como una mujer nueva. 10 00:00:23,840 --> 00:00:25,910 Realmente tengo entrenamientos intensos aquí. 11 00:00:25,920 --> 00:00:27,740 Te apuesto. Este es el primero gimnasio que he visto 12 00:00:27,760 --> 00:00:30,531 con una opción de "no resucitar". 13 00:00:30,550 --> 00:00:33,450 Estoy tan emocionada de que ustedes se unan. 14 00:00:33,460 --> 00:00:36,380 Sí, y eso no tiene nada que ver hacer con el crédito de la barra de batidos 15 00:00:36,400 --> 00:00:38,372 para nuevas referencias? 16 00:00:38,380 --> 00:00:40,370 Absolutamente no. 17 00:00:41,560 --> 00:00:42,710 Ahora, si nos disculpa, 18 00:00:42,730 --> 00:00:44,580 tenemos $80 en batidos para beber. 19 00:00:45,980 --> 00:00:48,580 Hombre, este lugar parece intenso. 20 00:00:48,600 --> 00:00:51,350 Menos mal que tengo estos nuevos zapatos de punta. 21 00:00:51,370 --> 00:00:52,540 para mis entrenamientos. 22 00:00:53,880 --> 00:00:56,900 Dave, el propósito de los zapatos 23 00:00:56,920 --> 00:00:59,435 es para que la gente no tienes que ver tus dedos de los pies. 24 00:01:00,360 --> 00:01:02,040 David, no tienes que comprar 25 00:01:02,060 --> 00:01:04,840 cada cosa genial que ves en línea. 26 00:01:04,850 --> 00:01:06,990 Oye, echa un vistazo a mi Halo View. 27 00:01:08,130 --> 00:01:10,654 Estoy monitoreando mi ritmo cardíaco en este momento, 28 00:01:10,670 --> 00:01:13,480 y ahora mismo, y ahora mismo. 29 00:01:13,490 --> 00:01:16,910 Y sé que eres molesto ahora mismo, y ahora mismo, 30 00:01:16,920 --> 00:01:18,180 y en este momento. 31 00:01:19,340 --> 00:01:22,480 Vaya, Calvin, no lo haces solo toma algo 32 00:01:22,500 --> 00:01:24,340 sin calentar adecuadamente primero. 33 00:01:24,350 --> 00:01:25,370 Ahora ven. 34 00:01:25,390 --> 00:01:27,600 Haz algunos círculos de cadera conmigo. 35 00:01:27,610 --> 00:01:29,240 O-Está bien. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,080 Dave, necesito que lo hagas retroceder, como, cinco pies. 37 00:01:33,760 --> 00:01:35,040 Está bien. 38 00:01:35,050 --> 00:01:36,620 Ay. 39 00:01:38,180 --> 00:01:39,200 Envejeciendo. 40 00:01:39,220 --> 00:01:40,934 debería haberme estirado antes de estirarme. 41 00:01:43,150 --> 00:01:44,490 Puaj... 42 00:01:44,500 --> 00:01:46,850 Sorpresa sorpresa. Algo bárbaro. 43 00:01:46,860 --> 00:01:48,490 Por supuesto que eres bueno en eso. 44 00:01:49,800 --> 00:01:51,620 Cualquier hombre. Me encanta el boxeo. 45 00:01:51,640 --> 00:01:53,870 Es un gran ejercicio, ¿de acuerdo? 46 00:01:53,880 --> 00:01:57,800 Dave, lo que pasa con el trabajo fuera es, quédate listo, 47 00:01:57,820 --> 00:01:59,953 no tienes que prepararte. ¿Sabes a lo que me refiero? 48 00:02:02,140 --> 00:02:03,950 A-Y no estás listo para eso. 49 00:02:05,540 --> 00:02:08,760 Ahora, lo que quieres hacer, hacer peso ligero 50 00:02:08,780 --> 00:02:10,249 con muchas repeticiones. 51 00:02:10,250 --> 00:02:11,810 ¿Sabes de que estoy hablando? Como aquí... 52 00:02:16,500 --> 00:02:18,670 Y lo quemas, y lo pones de nuevo en el estante. 53 00:02:19,400 --> 00:02:20,683 ¡Guau! 54 00:02:20,690 --> 00:02:23,900 Sí, eso es suficiente triturar por hoy, ya sabes. 55 00:02:23,920 --> 00:02:26,146 No quiero que Tina empiece a tropezar. 56 00:02:26,150 --> 00:02:27,440 ¿Sabes a lo que me refiero? 57 00:02:28,400 --> 00:02:32,640 - Sincronizado y corregido por MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58 00:02:33,440 --> 00:02:35,179 Una. Uno dos. 59 00:02:35,180 --> 00:02:37,120 Oye. Está bien. Dame tres. 60 00:02:38,030 --> 00:02:39,279 cuatro 61 00:02:41,240 --> 00:02:43,770 En realidad no eres tan malo. 62 00:02:43,780 --> 00:02:46,834 Tus pequeños zapatos no sirven tus habilidades de boxeo cualquier justicia. 63 00:02:48,130 --> 00:02:49,780 Sabes, en realidad solía boxear un poco 64 00:02:49,790 --> 00:02:51,046 de vuelta en la Guardia Nacional. 65 00:02:51,050 --> 00:02:53,440 ellos me llamarian el "Kalamazoo-nático". 66 00:02:55,860 --> 00:02:57,990 Solo tienes que seguir diciéndolo. Te acostumbrarás. 67 00:02:58,000 --> 00:03:01,306 No, no quiero acostumbrarme. decir nada estúpido. 68 00:03:02,590 --> 00:03:06,230 Sabes, en realidad solía luchar un poco yo mismo, ya sabes. 69 00:03:06,240 --> 00:03:09,470 Quiero decir, no por los títulos, principalmente por el dinero de mi almuerzo 70 00:03:09,480 --> 00:03:11,770 y sentarme al lado de Monet en el autobús escolar. 71 00:03:12,510 --> 00:03:14,770 La vieja me enseñó más sobre anatomía 72 00:03:14,790 --> 00:03:16,100 que mi profesor de ciencias. 73 00:03:18,530 --> 00:03:21,650 Sabes, yo... tengo que admitir, 74 00:03:21,660 --> 00:03:24,370 cumplirá 40 pronto, y ha sido realmente me deprime, 75 00:03:24,390 --> 00:03:26,690 pero mirando todo este boxeo cosas, no sé, 76 00:03:26,710 --> 00:03:27,929 me lleva de vuelta a un momento en que me sentí como 77 00:03:27,930 --> 00:03:29,835 Yo estaba en la cima del mundo. 78 00:03:29,840 --> 00:03:32,730 Bueno, tal vez podamos llevarte de vuelta allí. 79 00:03:32,750 --> 00:03:34,131 Mira esto. 80 00:03:34,140 --> 00:03:37,092 Están teniendo un aficionado torneo de boxeo 81 00:03:37,100 --> 00:03:39,280 Nada recupera tu mojo más rápido 82 00:03:39,290 --> 00:03:40,730 que aplastar un gran objetivo 83 00:03:40,750 --> 00:03:42,556 y darle una paliza a alguien. 84 00:03:44,360 --> 00:03:47,010 No sé. realmente piensas ¿Puedo manejar una pelea real? 85 00:03:47,020 --> 00:03:49,800 ¿Conmigo como tu entrenador? No puedes perder. 86 00:03:49,810 --> 00:03:51,590 Además, huele eso. 87 00:03:52,280 --> 00:03:53,358 Eso es Bengay. 88 00:03:54,770 --> 00:03:58,350 Estarás luchando contra un montón de papás suburbanos de mediana edad, hombre. 89 00:03:58,360 --> 00:03:59,406 Estarás bien. 90 00:03:59,407 --> 00:04:00,741 No sé... 91 00:04:00,750 --> 00:04:04,161 Está bien. ¿Sabes que? Vamos a hacerlo. 92 00:04:04,170 --> 00:04:06,860 - Vamos. - Vamos. Oh, ay. 93 00:04:07,581 --> 00:04:09,374 ¿Quién tiene ese Bengay? 94 00:04:15,080 --> 00:04:16,390 ¡Oh! 95 00:04:16,400 --> 00:04:18,133 - Marty, Marty, Marty. - ¿Eh? 96 00:04:18,140 --> 00:04:19,593 ¿Cómo está tu ritmo cardíaco? 97 00:04:19,600 --> 00:04:22,387 Oh, es... 120. 98 00:04:22,400 --> 00:04:24,348 Eso todavía no es lo suficientemente alto. 99 00:04:24,350 --> 00:04:26,180 - ¿Qué? - Bien, mira, vamos, eh, 100 00:04:26,190 --> 00:04:28,010 - Arreglemos tu formulario, ¿de acuerdo? - Mm-hmm. 101 00:04:28,020 --> 00:04:30,970 Ahora, quieres golpear esta bolsa con pequeños círculos, Champ. 102 00:04:30,980 --> 00:04:32,309 Oye, hombre, ¿por qué solo llámame "campeón" 103 00:04:32,310 --> 00:04:33,565 cuando no soy bueno en algo? 104 00:04:35,640 --> 00:04:37,401 Está bien, bueno, mi chico malo y duro. 105 00:04:37,402 --> 00:04:39,220 Sí, sigamos con "Champ". 106 00:04:41,400 --> 00:04:42,430 buena forma 107 00:04:43,500 --> 00:04:44,743 Vaya, vaya, vaya, hombre. 108 00:04:44,750 --> 00:04:46,140 ¿Por qué se te acelera el ritmo cardíaco? 109 00:04:46,160 --> 00:04:47,454 Tienes un corazón un... 110 00:04:48,790 --> 00:04:50,680 Oh. 111 00:04:50,700 --> 00:04:51,980 Veo por qué. 112 00:04:53,330 --> 00:04:56,430 Oye, hombre, ¿eso es lo más hermosa mujer que he visto, 113 00:04:56,450 --> 00:04:58,172 o solo estoy deshidratado? 114 00:04:58,173 --> 00:05:00,092 Bueno, definitivamente tienes sed. 115 00:05:01,844 --> 00:05:03,599 ¿Por qué no te acercas? allí y hablar con ella, hombre? 116 00:05:03,600 --> 00:05:05,380 ¿Estas loco? ¿No me oíste decir 117 00:05:05,400 --> 00:05:08,300 eso es lo mas hermoso mujer que he visto? 118 00:05:08,310 --> 00:05:11,180 Oye, alguien quiere ir unas rondas conmigo? 119 00:05:12,437 --> 00:05:15,107 Oh, vamos, no me hagas pelear conmigo mismo. 120 00:05:15,720 --> 00:05:18,140 - ¡Lo haré! - Oye, hombre, ¿qué estás haciendo? 121 00:05:19,150 --> 00:05:22,030 Te estoy metiendo en el ring, literal y figurativamente. 122 00:05:22,040 --> 00:05:23,640 - Malcolm, no... - Vamos hombre. 123 00:05:23,650 --> 00:05:24,720 ¡Ay! 124 00:05:27,170 --> 00:05:30,956 Hola, soy... preciosa. eres marty Yo-quiero decir... 125 00:05:32,340 --> 00:05:34,251 Hola guapo. Soy Necie. 126 00:05:35,252 --> 00:05:37,212 Ahora, ¿alguna vez has boxeado antes? 127 00:05:37,220 --> 00:05:38,860 Oh. ¿Oh yo? 128 00:05:38,880 --> 00:05:42,470 Sí, yo y el boxeo, nos vamos volver a-a-a hace dos horas 129 00:05:42,490 --> 00:05:43,635 cuando mi mamá me trajo. 130 00:05:46,140 --> 00:05:47,860 Me gusta un niño de mamá orgulloso. 131 00:05:47,880 --> 00:05:50,010 Te lo tomaré con calma, por el bien de tu mamá. 132 00:05:50,020 --> 00:05:51,220 No, por favor. 133 00:05:51,230 --> 00:05:53,309 A mi mamá le encantaría que yo consiguiera golpeado por una mujer hermosa. 134 00:05:53,310 --> 00:05:55,647 Oh, eso es dulce. 135 00:05:56,530 --> 00:05:58,300 - ¿Listo? - Oh sí. Tráelo. 136 00:06:02,154 --> 00:06:03,196 Oh... 137 00:06:04,020 --> 00:06:06,140 Lo siento mucho. 138 00:06:06,150 --> 00:06:07,367 ¿Estás bien ahí, preciosa? 139 00:06:09,500 --> 00:06:14,458 yo-yo-yo estaré si tú cena conmigo 140 00:06:15,300 --> 00:06:17,044 ¿Cómo es mañana por la noche? 141 00:06:17,050 --> 00:06:18,749 Sí, eso es genial. 142 00:06:18,750 --> 00:06:20,839 Con suerte, podré para digerir los alimentos para entonces. 143 00:06:23,540 --> 00:06:25,990 Y después de trabajar en sus pastelitos todo el día, 144 00:06:26,000 --> 00:06:28,680 tuvo el descaro de cancelar su pedido. 145 00:06:28,690 --> 00:06:31,050 Uno "El cliente siempre Se acerca un batido incorrecto. 146 00:06:32,510 --> 00:06:36,720 Mi turno. Entonces, esta mamá en mi escuela, Jessica, 147 00:06:36,730 --> 00:06:38,080 ve un TikTok, 148 00:06:38,100 --> 00:06:40,850 y ahora quiere a todos los niños tener un escritorio de pie. 149 00:06:40,860 --> 00:06:42,861 ¿Que somos? ¿Una puesta en marcha? 150 00:06:44,270 --> 00:06:47,366 Hubie, dale a esta mujer un "Sit Your Batido "As Down, Jessica". 151 00:06:48,367 --> 00:06:50,702 - Ya licuando. - Gracias. 152 00:06:50,710 --> 00:06:53,621 Hola, cariño. ¿Siguen aquí? 153 00:06:53,622 --> 00:06:54,873 ¿Hiciste ejercicio? 154 00:06:54,880 --> 00:06:57,780 Oh, sí, hicimos el rodillo abdominal cosita durante cinco minutos. 155 00:06:57,790 --> 00:06:59,628 Sí, no nos encantó. 156 00:06:59,630 --> 00:07:01,421 Bueno, solo lo hiciste durante cinco minutos. 157 00:07:01,430 --> 00:07:03,799 ¿Estás juzgando? Porque me siento juzgado. 158 00:07:05,092 --> 00:07:07,719 Sí, ¿por qué no, chicos? solo preocupaos por vosotros mismos? 159 00:07:08,940 --> 00:07:11,010 Bueno, bueno, maldita sea, ¿qué es en esos batidos? 160 00:07:11,020 --> 00:07:12,557 ¿Vitamina B desagradable? 161 00:07:17,360 --> 00:07:20,410 Tal vez no hemos explorado todos que el gimnasio tiene para ofrecer. 162 00:07:20,420 --> 00:07:22,943 Supongo que no. Crees debemos tomar una clase? 163 00:07:22,944 --> 00:07:25,070 ¿Tienen esos aquí? 164 00:07:27,420 --> 00:07:29,239 O eso, o todos esos mujeres saltando 165 00:07:29,240 --> 00:07:30,909 y ahí abajo, llegaron a orinar. 166 00:07:34,530 --> 00:07:36,748 Mmm, eso huele delicioso. 167 00:07:36,750 --> 00:07:38,417 Oh, toma, prueba un poco. 168 00:07:40,360 --> 00:07:42,380 - Mmm. Eso es bueno. - Sí. 169 00:07:43,410 --> 00:07:45,215 nunca he salido con un chico que podía cocinar antes. 170 00:07:45,220 --> 00:07:46,258 ¿Cuando aprendiste? 171 00:07:46,260 --> 00:07:49,400 Uh, en algún momento entre octavo y noveno grado. 172 00:07:49,410 --> 00:07:51,520 - No tenía muchos amigos, así que... - Mm. 173 00:07:51,540 --> 00:07:52,639 ¿Cuándo aprendiste a boxear? 174 00:07:52,640 --> 00:07:55,580 En algún lugar entre noveno y décimo grado. 175 00:07:55,600 --> 00:07:57,210 No tenía muchos amigos. 176 00:07:57,230 --> 00:07:58,770 Sin embargo, tenía muchos matones. 177 00:07:58,780 --> 00:08:00,320 Mm-hmm. 178 00:08:00,330 --> 00:08:01,680 Sí yo también. 179 00:08:01,690 --> 00:08:03,483 Podría haberte usado en la escuela. 180 00:08:03,484 --> 00:08:05,443 Bueno, ¿y ahora? 181 00:08:05,444 --> 00:08:06,902 nadie te molesta 182 00:08:06,903 --> 00:08:08,321 Los noquearé. 183 00:08:08,330 --> 00:08:10,099 ¡Ay! 184 00:08:10,100 --> 00:08:11,116 Exactamente. 185 00:08:11,120 --> 00:08:13,035 Oh, no, no, no, como-como-como, ay, ay. 186 00:08:13,040 --> 00:08:14,080 Oh. 187 00:08:14,090 --> 00:08:16,121 Oh, Dios mío, ¿estás bien? 188 00:08:16,130 --> 00:08:17,900 Oh, sí, solo me corté el dedo. 189 00:08:17,920 --> 00:08:20,083 Ah... Y ahí está la sangre. 190 00:08:21,760 --> 00:08:23,045 Estoy a punto de desmayarme. 191 00:08:23,050 --> 00:08:27,549 Oh, Dios mío, no te gusta sangre. You are so cute. 192 00:08:27,550 --> 00:08:28,700 Oh, eso es mucha sangre. 193 00:08:28,720 --> 00:08:31,178 - Está bien, sentémonos. - Okey. 194 00:08:31,180 --> 00:08:33,050 Oh, esa es toda la sangre en mi cuerpo. 195 00:08:33,060 --> 00:08:34,420 ¡Ay! 196 00:08:35,670 --> 00:08:37,470 Bueno. 197 00:08:37,480 --> 00:08:39,440 Estoy a punto de desmayarme. Mmm... 198 00:08:39,460 --> 00:08:42,360 Mira, solo pon el ajo pan en el horno a 325, 199 00:08:42,370 --> 00:08:44,024 y vuelvo enseguida. 200 00:08:45,060 --> 00:08:46,818 Oh. Oh... 201 00:08:46,820 --> 00:08:48,620 martí? martí? 202 00:08:49,260 --> 00:08:50,572 ¡Vamos, Dave! 203 00:08:50,580 --> 00:08:52,000 ¡Terminar fuerte! 204 00:08:56,400 --> 00:08:57,780 No puedo creer que lo logré. 205 00:08:58,700 --> 00:09:00,415 Diez millas, Calvin. 206 00:09:00,420 --> 00:09:04,044 me siento mal por el hombre eso va en tu contra. 207 00:09:04,050 --> 00:09:07,255 Todo mi entrenamiento está haciendo eres una bestia de mediana edad. 208 00:09:09,040 --> 00:09:10,509 Ahora, muéstrame ese paquete de seis. 209 00:09:13,420 --> 00:09:15,020 - Aqui tienes. - Gracias. 210 00:09:16,848 --> 00:09:18,349 Buen trabajo. 211 00:09:18,350 --> 00:09:19,680 - ¿David? - ¿Qué? 212 00:09:19,690 --> 00:09:21,440 ¿Quieres ser campeón o no? 213 00:09:21,460 --> 00:09:22,840 Olvidaste mis fichas. 214 00:09:26,910 --> 00:09:28,559 Vamos. Estaré aquí cuando vuelvas. 215 00:09:33,390 --> 00:09:34,659 - Oye, hermanito. - Oye. 216 00:09:34,660 --> 00:09:36,730 - Oye, ¿cómo estuvo tu cita? - Oh, fue genial. 217 00:09:36,750 --> 00:09:39,050 Es decir, hasta que me corté dedo en un cuchillo para pelar, 218 00:09:39,070 --> 00:09:41,600 vio sangre, casi se desmayó, y la fecha termino temprano. 219 00:09:41,620 --> 00:09:44,740 Esperar. Vaya, vaya, espera un minuto, hombre. 220 00:09:44,750 --> 00:09:47,310 - ¿Hablas en serio? - Sí. No estoy preocupado. 221 00:09:47,320 --> 00:09:49,150 Ella dijo que mi mareo era lindo. 222 00:09:51,840 --> 00:09:54,052 Oye, hombre, ¿por qué estás cejas tan altas? 223 00:09:54,060 --> 00:09:57,150 Uh, mira, odio romper a ti, hermanito, 224 00:09:57,170 --> 00:09:58,889 pero, uh, lindo por lo general significa, 225 00:09:58,890 --> 00:10:01,150 - ya sabes, como... - ¿Sí, qué? 226 00:10:01,160 --> 00:10:02,190 Estás en la zona de amigos. 227 00:10:02,200 --> 00:10:04,490 - ¿Zona de amigos? - Sí. 228 00:10:04,510 --> 00:10:06,050 Oh, hombre. 229 00:10:06,070 --> 00:10:08,233 Ahora desearía que ella hubiera sólo déjame sangrar. 230 00:10:11,240 --> 00:10:13,899 Consíguelo. Sí. ah 231 00:10:13,900 --> 00:10:15,000 dave 232 00:10:15,020 --> 00:10:17,110 _ 233 00:10:17,130 --> 00:10:19,010 Lo mataste esta semana, hombre. 234 00:10:19,030 --> 00:10:20,620 ¿Cómo te sientes acerca de la pelea de hoy? 235 00:10:20,630 --> 00:10:22,330 Me siento bien. 236 00:10:22,350 --> 00:10:24,583 Sabes, ni siquiera estoy preocupado acerca de cumplir 40 más. 237 00:10:25,300 --> 00:10:27,752 Gemma no puede quitarme las manos de encima. 238 00:10:28,500 --> 00:10:31,381 Dice que le recuerdo a un el joven Orlando Bloom. 239 00:10:33,010 --> 00:10:34,100 ¿Eso es bueno o malo? 240 00:10:35,670 --> 00:10:37,762 No, eso es definitivamente bueno. 241 00:10:37,770 --> 00:10:40,410 calvin, gracias por empujándome a hacer esto. 242 00:10:40,430 --> 00:10:42,230 Todo esto es gracias a ti. 243 00:10:42,240 --> 00:10:45,310 Oye, ¿eres Dave? Soy Javier Pérez. 244 00:10:45,320 --> 00:10:46,999 Oye, es un placer conocerte. Te vi en el soporte. 245 00:10:47,000 --> 00:10:48,359 Estamos peleando en la primera ronda. 246 00:10:48,360 --> 00:10:49,810 Oh, no estás peleando conmigo. 247 00:10:50,860 --> 00:10:52,690 Estás peleando con mi hijo, Javier Pérez Jr. 248 00:10:53,590 --> 00:10:55,864 O como llaman sus amigos él, "Pequeño Satán". 249 00:11:02,280 --> 00:11:05,123 No soy estúpido. Lo dejo luchando cuando cumplí 40. 250 00:11:10,320 --> 00:11:11,590 Oh demonios. 251 00:11:13,880 --> 00:11:16,410 Calvin, este tipo me va a matar, entonces llévame al infierno con él. 252 00:11:18,070 --> 00:11:19,763 Todo esto es gracias a ti. 253 00:11:19,770 --> 00:11:22,410 Dave, tienes casi 40. 254 00:11:22,420 --> 00:11:25,150 Tienes que dejar de escuchar a otra gente. 255 00:11:35,946 --> 00:11:37,906 ¿Alguien le hizo una prueba de esteroides? 256 00:11:40,460 --> 00:11:41,560 No sé, 257 00:11:41,570 --> 00:11:44,329 pero si no están probando, deberías conseguir algo. 258 00:11:46,240 --> 00:11:47,900 Muy bien, Calvino, 259 00:11:47,910 --> 00:11:50,560 cuando muera hoy y Gemma se vuelva a casar, 260 00:11:50,570 --> 00:11:52,100 sólo prométeme, quienquiera que sea, 261 00:11:52,110 --> 00:11:53,630 no serás su mejor amigo, también. 262 00:11:55,530 --> 00:11:58,660 Mira, Dave, nadie, especialmente yo, 263 00:11:58,680 --> 00:12:01,940 pensaría menos de ti por perder esta pelea. 264 00:12:01,960 --> 00:12:04,516 Está bien, porque claramente Lil' Satan 265 00:12:04,520 --> 00:12:06,810 está un poco poseído por el diablo. 266 00:12:12,760 --> 00:12:16,220 Está bien, mira. No puedo, ¿de acuerdo? 267 00:12:16,240 --> 00:12:18,540 dejo muchas cosas en mis primeros 40 años. 268 00:12:18,560 --> 00:12:21,650 Algunos de ellos justificados, como el rap de batalla. 269 00:12:23,780 --> 00:12:25,940 Eminem lo hizo parecer fácil para todos nosotros. 270 00:12:27,950 --> 00:12:30,550 Pero me puse una meta, y... 271 00:12:30,560 --> 00:12:32,730 Voy a ver esto a través. 272 00:12:32,740 --> 00:12:36,500 Mira, a veces está bien para mover el poste de la portería. 273 00:12:36,520 --> 00:12:37,880 ¿Está bien? 274 00:12:37,900 --> 00:12:40,089 Sobrevivir es la nueva victoria. 275 00:12:40,090 --> 00:12:43,847 Sí. Así es. Sobrevivir es la nueva victoria. 276 00:12:44,980 --> 00:12:46,770 ¡No tu te callas! 277 00:12:57,680 --> 00:12:58,880 ¡He terminado! 278 00:12:58,900 --> 00:13:00,760 - ¿Qué? - He terminado. 279 00:13:00,770 --> 00:13:02,650 No puedes dejar el entrenamiento de cardio. 280 00:13:02,660 --> 00:13:05,859 Puedo dejar cualquier cosa que Yo pagué, solo pregúntale a HBO. 281 00:13:08,660 --> 00:13:12,460 ¿No podemos volver a los buenos viejos tiempos? 282 00:13:12,480 --> 00:13:14,270 cuando teníamos cardio ligero 283 00:13:14,290 --> 00:13:16,921 - y buenas charlas sobre batidos? - Oh. 284 00:13:16,930 --> 00:13:20,169 Dios, tienes tanta razón. Ultimo semana fue un tiempo mágico. 285 00:13:20,170 --> 00:13:22,040 ¿Oh mira? ¿Ver? 286 00:13:22,050 --> 00:13:23,440 Ahí tienes 287 00:13:23,460 --> 00:13:25,500 - Ahi esta mi chica. - Sí, sí. 288 00:13:25,520 --> 00:13:28,016 - No me uní a este gimnasio para hacer ejercicio. - Sí. 289 00:13:29,540 --> 00:13:33,396 A-A-Y por qué estamos eligiendo ahora a importar lo que nuestros maridos piensan? 290 00:13:33,400 --> 00:13:35,560 Sabes, podríamos usar el gimnasio como queremos. 291 00:13:35,570 --> 00:13:36,900 Toda la razón. 292 00:13:36,910 --> 00:13:40,310 Entonces... ¿quieres tomar un batido? 293 00:13:40,320 --> 00:13:43,020 y hablar de eso antes de la pelea de Dave? 294 00:13:44,100 --> 00:13:45,199 Sí, por favor. 295 00:13:45,200 --> 00:13:47,610 Bueno. Bueno entonces... 296 00:13:47,620 --> 00:13:49,930 - Salgamos de aquí. - Está bien. 297 00:13:56,700 --> 00:13:58,171 ¡Estamos de vuelta! 298 00:13:59,320 --> 00:14:02,920 Danos dos "Hacemos lo que Batidos We Want To Do". 299 00:14:02,930 --> 00:14:05,678 Con un tiro extra de "en tu cara". 300 00:14:07,100 --> 00:14:09,432 ¿Qué tal un poco? ¿"vitamina V" para mis niñas? 301 00:14:09,450 --> 00:14:11,040 ¡Oh! 302 00:14:12,460 --> 00:14:14,910 Oye, hombre, hice algunos investigación sobre Lil 'Satan. 303 00:14:14,930 --> 00:14:17,065 Ya sabes, se quitó sus propias muelas del juicio. 304 00:14:18,240 --> 00:14:20,810 Sí, hombre, los golpeó. 305 00:14:21,570 --> 00:14:23,150 Sí, sí, lo que sea, Dave va a morir. 306 00:14:23,160 --> 00:14:24,230 Mira, tengo problemas reales. 307 00:14:26,074 --> 00:14:27,867 Está bien, mira, ahí está Necie. 308 00:14:27,870 --> 00:14:29,325 Es hora de salir de la zona de amigos. 309 00:14:29,326 --> 00:14:30,900 Está bien, sí, ve a hablar con ella, campeón. 310 00:14:30,910 --> 00:14:32,440 Deja de llamarme campeón. 311 00:14:32,450 --> 00:14:33,900 Vamos hombre. 312 00:14:33,910 --> 00:14:36,250 ¿Qué sucede contigo? 313 00:14:36,251 --> 00:14:37,460 Hola, Necie. 314 00:14:37,470 --> 00:14:38,753 Mirar. 315 00:14:38,760 --> 00:14:41,005 Arranqué mi propia tirita. 316 00:14:41,010 --> 00:14:42,048 Ni siquiera dolió. 317 00:14:42,050 --> 00:14:45,420 Oh... Eres tan gracioso. 318 00:14:45,440 --> 00:14:46,900 ¿Estás emocionado por este partido? 319 00:14:46,920 --> 00:14:48,140 Amo a Lil' Satan. 320 00:14:48,160 --> 00:14:50,014 Nunca se echa atrás en una pelea dura. 321 00:14:50,030 --> 00:14:51,150 ¿Y te gusta eso? 322 00:14:51,160 --> 00:14:53,120 Sí. Dentro o fuera del ring, 323 00:14:53,130 --> 00:14:54,699 tienes que mostrarle a la gente no tienes miedo 324 00:14:54,700 --> 00:14:58,520 Hombre, la multitud aquí se ha reducido. 325 00:15:00,108 --> 00:15:02,777 ¡Oye! ¿Tú hablando de mí? 326 00:15:02,780 --> 00:15:04,230 ¿Qué? 327 00:15:04,240 --> 00:15:06,980 ¿Qué? No, no me hagas "qué". Me escuchas. 328 00:15:08,070 --> 00:15:11,160 ¿Qué, quieres fumar? Sí, Acabas de encontrar tu encendedor. 329 00:15:12,160 --> 00:15:13,746 ¿Qué te pasa, campeón? 330 00:15:13,747 --> 00:15:15,480 ¿Morder? 331 00:15:16,560 --> 00:15:18,123 ¿A quién llamas campeón? 332 00:15:18,124 --> 00:15:20,400 Oh sí sí. Está a punto de caer, eh. 333 00:15:20,420 --> 00:15:22,419 Está a punto de caer, eh. 334 00:15:22,420 --> 00:15:24,660 Marti, cálmate. 335 00:15:24,670 --> 00:15:25,675 ¿Por qué? 336 00:15:25,680 --> 00:15:27,740 Mira, no sé Qué está pasando contigo, 337 00:15:27,750 --> 00:15:29,971 pero no me gusta 338 00:15:29,980 --> 00:15:32,640 - Necie... - Mm-mm. 339 00:15:34,620 --> 00:15:36,730 Oye, hombre, ¿viste lo que hiciste? 340 00:15:41,690 --> 00:15:44,230 Déjalo, Calvin, no muy difícil. Eso duele. 341 00:15:44,240 --> 00:15:45,960 Bien. 342 00:15:45,980 --> 00:15:48,400 El dolor es solo miedo dejando el cuerpo. 343 00:15:48,420 --> 00:15:51,420 estoy más preocupado por yo dejando mi cuerpo. 344 00:15:53,140 --> 00:15:54,496 Esperar. 345 00:15:54,500 --> 00:15:56,820 ¿Ese es el tipo que pelea con Dave? 346 00:15:56,840 --> 00:15:59,501 Me dijo que tenía un cuerpo de papá. 347 00:15:59,510 --> 00:16:01,320 Ese no es el cuerpo de papá. 348 00:16:02,320 --> 00:16:04,200 Muy bien, tienes esto, Dave. 349 00:16:04,220 --> 00:16:05,540 Enfadarse. 350 00:16:05,560 --> 00:16:08,490 Actúa como si lo hubieras visto lanzar una botella de vidrio en la basura 351 00:16:08,500 --> 00:16:10,180 en lugar de la papelera de reciclaje. 352 00:16:11,160 --> 00:16:12,514 - ¿Quién hace eso? - Sí. 353 00:16:12,520 --> 00:16:15,099 - Vamos, Dave. - Vamos, Dave. 354 00:16:15,100 --> 00:16:17,180 Lo tienes, Dave. 355 00:16:17,200 --> 00:16:18,280 Lo entendiste. 356 00:16:19,110 --> 00:16:21,060 Vamos, Dave. Ponerse en línea. 357 00:16:21,080 --> 00:16:23,107 Vamos, Dave. 358 00:16:24,240 --> 00:16:26,080 - Tienes esto, David. - Sí, sí, 359 00:16:26,100 --> 00:16:28,430 - mira, Dave se está defendiendo. - Sí, sí. 360 00:16:28,780 --> 00:16:29,940 ¡Oh! 361 00:16:29,950 --> 00:16:31,150 Si. 362 00:16:31,160 --> 00:16:32,220 Bueno, lo era. 363 00:16:32,240 --> 00:16:34,579 Parece que no soy el único conseguir su corazón arrancado hoy. 364 00:16:34,580 --> 00:16:36,040 ¡Oh! 365 00:16:36,060 --> 00:16:38,039 Necesito detener esta pelea. 366 00:16:38,040 --> 00:16:40,080 David, ¡tira la toalla! 367 00:16:40,100 --> 00:16:42,440 Que alguien me tire una toalla con aroma a cítricos. 368 00:16:42,460 --> 00:16:44,080 No, no, Gemma. 369 00:16:44,100 --> 00:16:46,640 Mira, cariño, probablemente sea mejor que simplemente no miremos. 370 00:16:46,660 --> 00:16:48,132 Bueno. 371 00:16:48,140 --> 00:16:49,660 ¡Vamos, Dave! 372 00:16:49,680 --> 00:16:51,860 Eres el probado y Cierto de Kalamazoo. 373 00:16:51,880 --> 00:16:52,971 ¡Lucha! 374 00:17:00,200 --> 00:17:02,270 ¡Maldita sea! 375 00:17:02,280 --> 00:17:03,750 No te preocupes Dave, 376 00:17:03,770 --> 00:17:05,900 una nariz rota agrega carácter. 377 00:17:08,060 --> 00:17:09,270 - ¡Vamos! - ¡Vamos, Dave! 378 00:17:09,290 --> 00:17:11,070 - ¡Vamos, Dave! - Sí, ahí tienes. 379 00:17:11,080 --> 00:17:13,439 Vamos, Dave. ¡Sí! 380 00:17:15,500 --> 00:17:18,079 - Buen trabajo, David. -¡Dave, Dave, Dave! 381 00:17:18,080 --> 00:17:19,998 - Dave, Dave, tu esquina está allí. - Ese. 382 00:17:19,999 --> 00:17:21,708 David, por allá, por allá. 383 00:17:23,590 --> 00:17:25,740 Bien, lo lograste, hombre, sobreviviste. 384 00:17:25,760 --> 00:17:27,400 ¿Hice? 385 00:17:27,420 --> 00:17:29,300 Quiero decir, no, no, no, sí, claro, lo hice. 386 00:17:30,160 --> 00:17:32,176 Entonces, ¿estás listo para la segunda ronda? 387 00:17:32,180 --> 00:17:33,803 ¿Solo ha sido una ronda? 388 00:17:35,310 --> 00:17:38,310 Uh, ¿qué pasa con Lil 'Satan, ¿Él también está golpeado? 389 00:17:38,320 --> 00:17:41,810 Oh... 390 00:17:41,820 --> 00:17:44,540 Uno más, uno más, uno más. 391 00:17:46,270 --> 00:17:49,230 Mira, Dave, es genial. que llegaste hasta aquí, 392 00:17:49,250 --> 00:17:51,860 pero si quieres ver 41, 393 00:17:51,870 --> 00:17:53,823 Creo que sabes lo que tienes que hacer. 394 00:17:53,824 --> 00:17:56,779 - Sí, sí. Yo también lo creo. - Okey. 395 00:17:56,780 --> 00:17:57,820 Está bien. 396 00:18:00,121 --> 00:18:01,581 ¡Oh! 397 00:18:01,590 --> 00:18:02,750 ¿Qué? 398 00:18:04,540 --> 00:18:05,627 ¡Oh! 399 00:18:06,360 --> 00:18:07,962 Uno dos... 400 00:18:07,970 --> 00:18:09,130 Tres. 401 00:18:09,140 --> 00:18:10,798 ¡Está fuera! 402 00:18:10,800 --> 00:18:12,967 ¡Está fuera! 403 00:18:12,970 --> 00:18:15,860 ¡David, ganaste! ¡Ganaste! ¡Oye! 404 00:18:15,870 --> 00:18:19,540 Ese es mi amigo. Ese es mi amigo. 405 00:18:19,560 --> 00:18:20,650 Sí. 406 00:18:20,660 --> 00:18:23,518 Eso es lo que sucede cuando no reciclas 407 00:18:23,519 --> 00:18:25,480 - ¡Sí! - Díselo, Dave. 408 00:18:27,310 --> 00:18:30,120 - UH oh. Él viene a. - Vamos a salir de aquí. 409 00:18:30,130 --> 00:18:32,190 no se que tengo otro golpe de gracia en mí. 410 00:18:34,660 --> 00:18:35,960 Necie, espera. 411 00:18:37,200 --> 00:18:39,420 Oye, Marty. 412 00:18:39,430 --> 00:18:41,060 Me alegro de que tu amigo haya ganado la pelea. 413 00:18:41,070 --> 00:18:42,590 Oh, eh, sí, ya sabes, 414 00:18:42,600 --> 00:18:44,624 Definitivamente perdí algunos dinero en esa apuesta. 415 00:18:46,668 --> 00:18:50,546 Hey, uh... lo siento cosas se puso raro con nosotros. 416 00:18:50,550 --> 00:18:52,715 Sí, ¿qué fue todo eso? 417 00:18:52,720 --> 00:18:55,802 No sé. yo-yo-yo era solo avergonzado 418 00:18:55,810 --> 00:18:59,138 Antes o después de actuar como un tonto recto con ese tipo? 419 00:18:59,140 --> 00:19:02,190 Oh, no, mucho, mucho antes. 420 00:19:02,200 --> 00:19:04,018 Mmm... 421 00:19:04,020 --> 00:19:06,560 Ya sabes, ya sabes en nuestra cita cuando me llamaste "linda"? 422 00:19:06,570 --> 00:19:07,940 Mmm... 423 00:19:07,950 --> 00:19:10,600 Supongo que me volví inseguro me estabas zonificando como amigo. 424 00:19:10,610 --> 00:19:11,680 ¿Qué? 425 00:19:11,700 --> 00:19:15,859 Marty, te llamé lindo porque eres tierno. 426 00:19:15,860 --> 00:19:17,440 O lo eras, hasta que empezaste 427 00:19:17,460 --> 00:19:19,701 tu basura hablando, Acto de masculinidad tóxica. 428 00:19:19,702 --> 00:19:23,204 No, lo-lo siento, lo siento. Eso no es lo que soy. 429 00:19:23,210 --> 00:19:25,748 No soy un luchador. Oh, La única carne que tengo está en Yelp. 430 00:19:27,550 --> 00:19:29,711 Yo solo... pensé estabas en eso. 431 00:19:30,660 --> 00:19:31,960 Bueno, yo estaba en Marty, 432 00:19:31,980 --> 00:19:34,298 el chico lindo que no puede recibir un golpe. 433 00:19:34,300 --> 00:19:36,551 Bueno, definitivamente le gustas. 434 00:19:37,540 --> 00:19:39,750 Crees que podría ¿Otra oportunidad? 435 00:19:39,770 --> 00:19:42,390 Prometo ser solo yo mismo. 436 00:19:43,440 --> 00:19:45,476 Eso sería lindo, hermoso. 437 00:19:46,820 --> 00:19:48,500 Oh Dios mío. 438 00:19:48,520 --> 00:19:51,600 Esto no detendrá el sangrado. Mira eso. 439 00:19:54,068 --> 00:19:56,319 - Oh. - No no. 440 00:19:56,320 --> 00:19:58,180 Oye. Ja. 441 00:19:59,010 --> 00:20:01,310 Bueno, Dave, supongo que lo demostraste hoy. 442 00:20:01,320 --> 00:20:04,070 que se puede ser un guerrero a cualquier edad. 443 00:20:04,080 --> 00:20:05,780 Dos batidos de durazno, 444 00:20:05,800 --> 00:20:07,910 crema batida extra para dos guerreros. 445 00:20:07,920 --> 00:20:09,160 Oh 446 00:20:11,510 --> 00:20:15,005 ¿Recuerdas que yo sólo ganó por un tecnicismo, ¿verdad? 447 00:20:15,006 --> 00:20:17,400 Sí, pero te mostraste todavía tenía algo de corazón, 448 00:20:17,410 --> 00:20:18,849 que todavía tenías algo de lucha en ti. 449 00:20:18,850 --> 00:20:20,870 Bueno, un poco menos ahora. 450 00:20:20,880 --> 00:20:22,660 Mmm. 451 00:20:22,670 --> 00:20:26,350 Gracias por ayudarme a pasar Todo este asunto de "cumplir 40". 452 00:20:26,370 --> 00:20:28,030 Cuando quieras, hombre. 453 00:20:28,900 --> 00:20:31,147 Oye, sabes que eso no fue una victoria legítima, ¿verdad? 454 00:20:32,290 --> 00:20:33,699 Cuando termines con tu batido, 455 00:20:33,700 --> 00:20:35,693 tú y yo, de vuelta en el ring. 456 00:20:35,700 --> 00:20:39,360 Oh, él estará allí, Tiny Devil. 457 00:20:42,720 --> 00:20:44,530 ¿Qué estás haciendo? 458 00:20:44,540 --> 00:20:46,029 Mintiendo. Correr. 459 00:20:46,030 --> 00:20:47,790 - Sincronizado y corregido por MementMori - -- www.addic7ed.com -- 33659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.