Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,910
_
2
00:00:01,920 --> 00:00:03,940
Esa es la barra de batidos.
3
00:00:05,220 --> 00:00:08,380
Aquí es donde se mantienen
las toallas empapadas de cítricos
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,740
para entrenamientos extra sudorosos.
5
00:00:11,600 --> 00:00:14,020
Esa es la sala de vapor.
6
00:00:14,040 --> 00:00:17,570
Y, oh, sí, todos los
Las cosas del gimnasio están allí.
7
00:00:17,580 --> 00:00:20,688
Sí. Ahora, eso es lo que soy
aquí por. Las cosas del gimnasio.
8
00:00:20,690 --> 00:00:22,340
Sí, encontramos esto.
lugar hace unas semanas.
9
00:00:22,350 --> 00:00:23,820
Ya me siento como una mujer nueva.
10
00:00:23,840 --> 00:00:25,910
Realmente tengo entrenamientos intensos aquí.
11
00:00:25,920 --> 00:00:27,740
Te apuesto. Este es el primero
gimnasio que he visto
12
00:00:27,760 --> 00:00:30,531
con una opción de "no resucitar".
13
00:00:30,550 --> 00:00:33,450
Estoy tan emocionada de que ustedes se unan.
14
00:00:33,460 --> 00:00:36,380
Sí, y eso no tiene nada que ver
hacer con el crédito de la barra de batidos
15
00:00:36,400 --> 00:00:38,372
para nuevas referencias?
16
00:00:38,380 --> 00:00:40,370
Absolutamente no.
17
00:00:41,560 --> 00:00:42,710
Ahora, si nos disculpa,
18
00:00:42,730 --> 00:00:44,580
tenemos $80 en batidos para beber.
19
00:00:45,980 --> 00:00:48,580
Hombre, este lugar parece intenso.
20
00:00:48,600 --> 00:00:51,350
Menos mal que tengo estos nuevos zapatos de punta.
21
00:00:51,370 --> 00:00:52,540
para mis entrenamientos.
22
00:00:53,880 --> 00:00:56,900
Dave, el propósito de los zapatos
23
00:00:56,920 --> 00:00:59,435
es para que la gente no
tienes que ver tus dedos de los pies.
24
00:01:00,360 --> 00:01:02,040
David, no tienes que comprar
25
00:01:02,060 --> 00:01:04,840
cada cosa genial que ves en línea.
26
00:01:04,850 --> 00:01:06,990
Oye, echa un vistazo a mi Halo View.
27
00:01:08,130 --> 00:01:10,654
Estoy monitoreando mi ritmo cardíaco en este momento,
28
00:01:10,670 --> 00:01:13,480
y ahora mismo, y ahora mismo.
29
00:01:13,490 --> 00:01:16,910
Y sé que eres molesto
ahora mismo, y ahora mismo,
30
00:01:16,920 --> 00:01:18,180
y en este momento.
31
00:01:19,340 --> 00:01:22,480
Vaya, Calvin, no lo haces
solo toma algo
32
00:01:22,500 --> 00:01:24,340
sin calentar adecuadamente primero.
33
00:01:24,350 --> 00:01:25,370
Ahora ven.
34
00:01:25,390 --> 00:01:27,600
Haz algunos círculos de cadera conmigo.
35
00:01:27,610 --> 00:01:29,240
O-Está bien.
36
00:01:30,090 --> 00:01:32,080
Dave, necesito que lo hagas
retroceder, como, cinco pies.
37
00:01:33,760 --> 00:01:35,040
Está bien.
38
00:01:35,050 --> 00:01:36,620
Ay.
39
00:01:38,180 --> 00:01:39,200
Envejeciendo.
40
00:01:39,220 --> 00:01:40,934
debería haberme estirado
antes de estirarme.
41
00:01:43,150 --> 00:01:44,490
Puaj...
42
00:01:44,500 --> 00:01:46,850
Sorpresa sorpresa. Algo bárbaro.
43
00:01:46,860 --> 00:01:48,490
Por supuesto que eres bueno en eso.
44
00:01:49,800 --> 00:01:51,620
Cualquier hombre. Me encanta el boxeo.
45
00:01:51,640 --> 00:01:53,870
Es un gran ejercicio, ¿de acuerdo?
46
00:01:53,880 --> 00:01:57,800
Dave, lo que pasa con el trabajo
fuera es, quédate listo,
47
00:01:57,820 --> 00:01:59,953
no tienes que prepararte.
¿Sabes a lo que me refiero?
48
00:02:02,140 --> 00:02:03,950
A-Y no estás listo para eso.
49
00:02:05,540 --> 00:02:08,760
Ahora, lo que quieres
hacer, hacer peso ligero
50
00:02:08,780 --> 00:02:10,249
con muchas repeticiones.
51
00:02:10,250 --> 00:02:11,810
¿Sabes de que estoy hablando? Como aquí...
52
00:02:16,500 --> 00:02:18,670
Y lo quemas, y
lo pones de nuevo en el estante.
53
00:02:19,400 --> 00:02:20,683
¡Guau!
54
00:02:20,690 --> 00:02:23,900
Sí, eso es suficiente triturar
por hoy, ya sabes.
55
00:02:23,920 --> 00:02:26,146
No quiero que Tina empiece a tropezar.
56
00:02:26,150 --> 00:02:27,440
¿Sabes a lo que me refiero?
57
00:02:28,400 --> 00:02:32,640
- Sincronizado y corregido por MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58
00:02:33,440 --> 00:02:35,179
Una. Uno dos.
59
00:02:35,180 --> 00:02:37,120
Oye. Está bien. Dame tres.
60
00:02:38,030 --> 00:02:39,279
cuatro
61
00:02:41,240 --> 00:02:43,770
En realidad no eres tan malo.
62
00:02:43,780 --> 00:02:46,834
Tus pequeños zapatos no sirven
tus habilidades de boxeo cualquier justicia.
63
00:02:48,130 --> 00:02:49,780
Sabes, en realidad
solía boxear un poco
64
00:02:49,790 --> 00:02:51,046
de vuelta en la Guardia Nacional.
65
00:02:51,050 --> 00:02:53,440
ellos me llamarian
el "Kalamazoo-nático".
66
00:02:55,860 --> 00:02:57,990
Solo tienes que seguir diciéndolo.
Te acostumbrarás.
67
00:02:58,000 --> 00:03:01,306
No, no quiero acostumbrarme.
decir nada estúpido.
68
00:03:02,590 --> 00:03:06,230
Sabes, en realidad solía
luchar un poco yo mismo, ya sabes.
69
00:03:06,240 --> 00:03:09,470
Quiero decir, no por los títulos,
principalmente por el dinero de mi almuerzo
70
00:03:09,480 --> 00:03:11,770
y sentarme al lado de Monet
en el autobús escolar.
71
00:03:12,510 --> 00:03:14,770
La vieja me enseñó más sobre anatomía
72
00:03:14,790 --> 00:03:16,100
que mi profesor de ciencias.
73
00:03:18,530 --> 00:03:21,650
Sabes, yo... tengo que admitir,
74
00:03:21,660 --> 00:03:24,370
cumplirá 40 pronto, y ha sido
realmente me deprime,
75
00:03:24,390 --> 00:03:26,690
pero mirando todo este boxeo
cosas, no sé,
76
00:03:26,710 --> 00:03:27,929
me lleva de vuelta a un
momento en que me sentí como
77
00:03:27,930 --> 00:03:29,835
Yo estaba en la cima del mundo.
78
00:03:29,840 --> 00:03:32,730
Bueno, tal vez podamos llevarte de vuelta allí.
79
00:03:32,750 --> 00:03:34,131
Mira esto.
80
00:03:34,140 --> 00:03:37,092
Están teniendo un aficionado
torneo de boxeo
81
00:03:37,100 --> 00:03:39,280
Nada recupera tu mojo más rápido
82
00:03:39,290 --> 00:03:40,730
que aplastar un gran objetivo
83
00:03:40,750 --> 00:03:42,556
y darle una paliza a alguien.
84
00:03:44,360 --> 00:03:47,010
No sé. realmente piensas
¿Puedo manejar una pelea real?
85
00:03:47,020 --> 00:03:49,800
¿Conmigo como tu entrenador? No puedes perder.
86
00:03:49,810 --> 00:03:51,590
Además, huele eso.
87
00:03:52,280 --> 00:03:53,358
Eso es Bengay.
88
00:03:54,770 --> 00:03:58,350
Estarás luchando contra un montón de
papás suburbanos de mediana edad, hombre.
89
00:03:58,360 --> 00:03:59,406
Estarás bien.
90
00:03:59,407 --> 00:04:00,741
No sé...
91
00:04:00,750 --> 00:04:04,161
Está bien. ¿Sabes que? Vamos a hacerlo.
92
00:04:04,170 --> 00:04:06,860
- Vamos.
- Vamos. Oh, ay.
93
00:04:07,581 --> 00:04:09,374
¿Quién tiene ese Bengay?
94
00:04:15,080 --> 00:04:16,390
¡Oh!
95
00:04:16,400 --> 00:04:18,133
- Marty, Marty, Marty.
- ¿Eh?
96
00:04:18,140 --> 00:04:19,593
¿Cómo está tu ritmo cardíaco?
97
00:04:19,600 --> 00:04:22,387
Oh, es... 120.
98
00:04:22,400 --> 00:04:24,348
Eso todavía no es lo suficientemente alto.
99
00:04:24,350 --> 00:04:26,180
- ¿Qué?
- Bien, mira, vamos, eh,
100
00:04:26,190 --> 00:04:28,010
- Arreglemos tu formulario, ¿de acuerdo?
- Mm-hmm.
101
00:04:28,020 --> 00:04:30,970
Ahora, quieres golpear esta bolsa
con pequeños círculos, Champ.
102
00:04:30,980 --> 00:04:32,309
Oye, hombre, ¿por qué
solo llámame "campeón"
103
00:04:32,310 --> 00:04:33,565
cuando no soy bueno en algo?
104
00:04:35,640 --> 00:04:37,401
Está bien, bueno, mi chico malo y duro.
105
00:04:37,402 --> 00:04:39,220
Sí, sigamos con "Champ".
106
00:04:41,400 --> 00:04:42,430
buena forma
107
00:04:43,500 --> 00:04:44,743
Vaya, vaya, vaya, hombre.
108
00:04:44,750 --> 00:04:46,140
¿Por qué se te acelera el ritmo cardíaco?
109
00:04:46,160 --> 00:04:47,454
Tienes un corazón un...
110
00:04:48,790 --> 00:04:50,680
Oh.
111
00:04:50,700 --> 00:04:51,980
Veo por qué.
112
00:04:53,330 --> 00:04:56,430
Oye, hombre, ¿eso es lo más
hermosa mujer que he visto,
113
00:04:56,450 --> 00:04:58,172
o solo estoy deshidratado?
114
00:04:58,173 --> 00:05:00,092
Bueno, definitivamente tienes sed.
115
00:05:01,844 --> 00:05:03,599
¿Por qué no te acercas?
allí y hablar con ella, hombre?
116
00:05:03,600 --> 00:05:05,380
¿Estas loco? ¿No me oíste decir
117
00:05:05,400 --> 00:05:08,300
eso es lo mas hermoso
mujer que he visto?
118
00:05:08,310 --> 00:05:11,180
Oye, alguien quiere ir
unas rondas conmigo?
119
00:05:12,437 --> 00:05:15,107
Oh, vamos, no me hagas pelear conmigo mismo.
120
00:05:15,720 --> 00:05:18,140
- ¡Lo haré!
- Oye, hombre, ¿qué estás haciendo?
121
00:05:19,150 --> 00:05:22,030
Te estoy metiendo en el ring,
literal y figurativamente.
122
00:05:22,040 --> 00:05:23,640
- Malcolm, no...
- Vamos hombre.
123
00:05:23,650 --> 00:05:24,720
¡Ay!
124
00:05:27,170 --> 00:05:30,956
Hola, soy... preciosa.
eres marty Yo-quiero decir...
125
00:05:32,340 --> 00:05:34,251
Hola guapo. Soy Necie.
126
00:05:35,252 --> 00:05:37,212
Ahora, ¿alguna vez has boxeado antes?
127
00:05:37,220 --> 00:05:38,860
Oh. ¿Oh yo?
128
00:05:38,880 --> 00:05:42,470
Sí, yo y el boxeo, nos vamos
volver a-a-a hace dos horas
129
00:05:42,490 --> 00:05:43,635
cuando mi mamá me trajo.
130
00:05:46,140 --> 00:05:47,860
Me gusta un niño de mamá orgulloso.
131
00:05:47,880 --> 00:05:50,010
Te lo tomaré con calma,
por el bien de tu mamá.
132
00:05:50,020 --> 00:05:51,220
No, por favor.
133
00:05:51,230 --> 00:05:53,309
A mi mamá le encantaría que yo consiguiera
golpeado por una mujer hermosa.
134
00:05:53,310 --> 00:05:55,647
Oh, eso es dulce.
135
00:05:56,530 --> 00:05:58,300
- ¿Listo?
- Oh sí. Tráelo.
136
00:06:02,154 --> 00:06:03,196
Oh...
137
00:06:04,020 --> 00:06:06,140
Lo siento mucho.
138
00:06:06,150 --> 00:06:07,367
¿Estás bien ahí, preciosa?
139
00:06:09,500 --> 00:06:14,458
yo-yo-yo estaré si tú
cena conmigo
140
00:06:15,300 --> 00:06:17,044
¿Cómo es mañana por la noche?
141
00:06:17,050 --> 00:06:18,749
Sí, eso es genial.
142
00:06:18,750 --> 00:06:20,839
Con suerte, podré
para digerir los alimentos para entonces.
143
00:06:23,540 --> 00:06:25,990
Y después de trabajar en
sus pastelitos todo el día,
144
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
tuvo el descaro de cancelar su pedido.
145
00:06:28,690 --> 00:06:31,050
Uno "El cliente siempre
Se acerca un batido incorrecto.
146
00:06:32,510 --> 00:06:36,720
Mi turno. Entonces, esta mamá
en mi escuela, Jessica,
147
00:06:36,730 --> 00:06:38,080
ve un TikTok,
148
00:06:38,100 --> 00:06:40,850
y ahora quiere a todos los niños
tener un escritorio de pie.
149
00:06:40,860 --> 00:06:42,861
¿Que somos? ¿Una puesta en marcha?
150
00:06:44,270 --> 00:06:47,366
Hubie, dale a esta mujer un "Sit Your
Batido "As Down, Jessica".
151
00:06:48,367 --> 00:06:50,702
- Ya licuando.
- Gracias.
152
00:06:50,710 --> 00:06:53,621
Hola, cariño. ¿Siguen aquí?
153
00:06:53,622 --> 00:06:54,873
¿Hiciste ejercicio?
154
00:06:54,880 --> 00:06:57,780
Oh, sí, hicimos el rodillo abdominal
cosita durante cinco minutos.
155
00:06:57,790 --> 00:06:59,628
Sí, no nos encantó.
156
00:06:59,630 --> 00:07:01,421
Bueno, solo lo hiciste durante cinco minutos.
157
00:07:01,430 --> 00:07:03,799
¿Estás juzgando? Porque me siento juzgado.
158
00:07:05,092 --> 00:07:07,719
Sí, ¿por qué no, chicos?
solo preocupaos por vosotros mismos?
159
00:07:08,940 --> 00:07:11,010
Bueno, bueno, maldita sea, ¿qué es
en esos batidos?
160
00:07:11,020 --> 00:07:12,557
¿Vitamina B desagradable?
161
00:07:17,360 --> 00:07:20,410
Tal vez no hemos explorado todos
que el gimnasio tiene para ofrecer.
162
00:07:20,420 --> 00:07:22,943
Supongo que no. Crees
debemos tomar una clase?
163
00:07:22,944 --> 00:07:25,070
¿Tienen esos aquí?
164
00:07:27,420 --> 00:07:29,239
O eso, o todos esos
mujeres saltando
165
00:07:29,240 --> 00:07:30,909
y ahí abajo, llegaron a orinar.
166
00:07:34,530 --> 00:07:36,748
Mmm, eso huele delicioso.
167
00:07:36,750 --> 00:07:38,417
Oh, toma, prueba un poco.
168
00:07:40,360 --> 00:07:42,380
- Mmm. Eso es bueno.
- Sí.
169
00:07:43,410 --> 00:07:45,215
nunca he salido con un chico
que podía cocinar antes.
170
00:07:45,220 --> 00:07:46,258
¿Cuando aprendiste?
171
00:07:46,260 --> 00:07:49,400
Uh, en algún momento entre
octavo y noveno grado.
172
00:07:49,410 --> 00:07:51,520
- No tenía muchos amigos, así que...
- Mm.
173
00:07:51,540 --> 00:07:52,639
¿Cuándo aprendiste a boxear?
174
00:07:52,640 --> 00:07:55,580
En algún lugar entre noveno y décimo grado.
175
00:07:55,600 --> 00:07:57,210
No tenía muchos amigos.
176
00:07:57,230 --> 00:07:58,770
Sin embargo, tenía muchos matones.
177
00:07:58,780 --> 00:08:00,320
Mm-hmm.
178
00:08:00,330 --> 00:08:01,680
Sí yo también.
179
00:08:01,690 --> 00:08:03,483
Podría haberte usado en la escuela.
180
00:08:03,484 --> 00:08:05,443
Bueno, ¿y ahora?
181
00:08:05,444 --> 00:08:06,902
nadie te molesta
182
00:08:06,903 --> 00:08:08,321
Los noquearé.
183
00:08:08,330 --> 00:08:10,099
¡Ay!
184
00:08:10,100 --> 00:08:11,116
Exactamente.
185
00:08:11,120 --> 00:08:13,035
Oh, no, no, no,
como-como-como, ay, ay.
186
00:08:13,040 --> 00:08:14,080
Oh.
187
00:08:14,090 --> 00:08:16,121
Oh, Dios mío, ¿estás bien?
188
00:08:16,130 --> 00:08:17,900
Oh, sí, solo me corté el dedo.
189
00:08:17,920 --> 00:08:20,083
Ah... Y ahí está la sangre.
190
00:08:21,760 --> 00:08:23,045
Estoy a punto de desmayarme.
191
00:08:23,050 --> 00:08:27,549
Oh, Dios mío, no te gusta
sangre. You are so cute.
192
00:08:27,550 --> 00:08:28,700
Oh, eso es mucha sangre.
193
00:08:28,720 --> 00:08:31,178
- Está bien, sentémonos.
- Okey.
194
00:08:31,180 --> 00:08:33,050
Oh, esa es toda la sangre en mi cuerpo.
195
00:08:33,060 --> 00:08:34,420
¡Ay!
196
00:08:35,670 --> 00:08:37,470
Bueno.
197
00:08:37,480 --> 00:08:39,440
Estoy a punto de desmayarme. Mmm...
198
00:08:39,460 --> 00:08:42,360
Mira, solo pon el ajo
pan en el horno a 325,
199
00:08:42,370 --> 00:08:44,024
y vuelvo enseguida.
200
00:08:45,060 --> 00:08:46,818
Oh. Oh...
201
00:08:46,820 --> 00:08:48,620
martí? martí?
202
00:08:49,260 --> 00:08:50,572
¡Vamos, Dave!
203
00:08:50,580 --> 00:08:52,000
¡Terminar fuerte!
204
00:08:56,400 --> 00:08:57,780
No puedo creer que lo logré.
205
00:08:58,700 --> 00:09:00,415
Diez millas, Calvin.
206
00:09:00,420 --> 00:09:04,044
me siento mal por el hombre
eso va en tu contra.
207
00:09:04,050 --> 00:09:07,255
Todo mi entrenamiento está haciendo
eres una bestia de mediana edad.
208
00:09:09,040 --> 00:09:10,509
Ahora, muéstrame ese paquete de seis.
209
00:09:13,420 --> 00:09:15,020
- Aqui tienes.
- Gracias.
210
00:09:16,848 --> 00:09:18,349
Buen trabajo.
211
00:09:18,350 --> 00:09:19,680
- ¿David?
- ¿Qué?
212
00:09:19,690 --> 00:09:21,440
¿Quieres ser campeón o no?
213
00:09:21,460 --> 00:09:22,840
Olvidaste mis fichas.
214
00:09:26,910 --> 00:09:28,559
Vamos. Estaré aquí cuando vuelvas.
215
00:09:33,390 --> 00:09:34,659
- Oye, hermanito.
- Oye.
216
00:09:34,660 --> 00:09:36,730
- Oye, ¿cómo estuvo tu cita?
- Oh, fue genial.
217
00:09:36,750 --> 00:09:39,050
Es decir, hasta que me corté
dedo en un cuchillo para pelar,
218
00:09:39,070 --> 00:09:41,600
vio sangre, casi se desmayó,
y la fecha termino temprano.
219
00:09:41,620 --> 00:09:44,740
Esperar. Vaya, vaya, espera un minuto, hombre.
220
00:09:44,750 --> 00:09:47,310
- ¿Hablas en serio?
- Sí. No estoy preocupado.
221
00:09:47,320 --> 00:09:49,150
Ella dijo que mi mareo era lindo.
222
00:09:51,840 --> 00:09:54,052
Oye, hombre, ¿por qué estás
cejas tan altas?
223
00:09:54,060 --> 00:09:57,150
Uh, mira, odio romper
a ti, hermanito,
224
00:09:57,170 --> 00:09:58,889
pero, uh, lindo por lo general significa,
225
00:09:58,890 --> 00:10:01,150
- ya sabes, como...
- ¿Sí, qué?
226
00:10:01,160 --> 00:10:02,190
Estás en la zona de amigos.
227
00:10:02,200 --> 00:10:04,490
- ¿Zona de amigos?
- Sí.
228
00:10:04,510 --> 00:10:06,050
Oh, hombre.
229
00:10:06,070 --> 00:10:08,233
Ahora desearía que ella hubiera
sólo déjame sangrar.
230
00:10:11,240 --> 00:10:13,899
Consíguelo. Sí. ah
231
00:10:13,900 --> 00:10:15,000
dave
232
00:10:15,020 --> 00:10:17,110
_
233
00:10:17,130 --> 00:10:19,010
Lo mataste esta semana, hombre.
234
00:10:19,030 --> 00:10:20,620
¿Cómo te sientes acerca de la pelea de hoy?
235
00:10:20,630 --> 00:10:22,330
Me siento bien.
236
00:10:22,350 --> 00:10:24,583
Sabes, ni siquiera estoy preocupado
acerca de cumplir 40 más.
237
00:10:25,300 --> 00:10:27,752
Gemma no puede quitarme las manos de encima.
238
00:10:28,500 --> 00:10:31,381
Dice que le recuerdo a un
el joven Orlando Bloom.
239
00:10:33,010 --> 00:10:34,100
¿Eso es bueno o malo?
240
00:10:35,670 --> 00:10:37,762
No, eso es definitivamente bueno.
241
00:10:37,770 --> 00:10:40,410
calvin, gracias por
empujándome a hacer esto.
242
00:10:40,430 --> 00:10:42,230
Todo esto es gracias a ti.
243
00:10:42,240 --> 00:10:45,310
Oye, ¿eres Dave? Soy Javier Pérez.
244
00:10:45,320 --> 00:10:46,999
Oye, es un placer conocerte.
Te vi en el soporte.
245
00:10:47,000 --> 00:10:48,359
Estamos peleando en la primera ronda.
246
00:10:48,360 --> 00:10:49,810
Oh, no estás peleando conmigo.
247
00:10:50,860 --> 00:10:52,690
Estás peleando con mi hijo, Javier Pérez Jr.
248
00:10:53,590 --> 00:10:55,864
O como llaman sus amigos
él, "Pequeño Satán".
249
00:11:02,280 --> 00:11:05,123
No soy estúpido. Lo dejo
luchando cuando cumplí 40.
250
00:11:10,320 --> 00:11:11,590
Oh demonios.
251
00:11:13,880 --> 00:11:16,410
Calvin, este tipo me va a matar,
entonces llévame al infierno con él.
252
00:11:18,070 --> 00:11:19,763
Todo esto es gracias a ti.
253
00:11:19,770 --> 00:11:22,410
Dave, tienes casi 40.
254
00:11:22,420 --> 00:11:25,150
Tienes que dejar de escuchar
a otra gente.
255
00:11:35,946 --> 00:11:37,906
¿Alguien le hizo una prueba de esteroides?
256
00:11:40,460 --> 00:11:41,560
No sé,
257
00:11:41,570 --> 00:11:44,329
pero si no están probando,
deberías conseguir algo.
258
00:11:46,240 --> 00:11:47,900
Muy bien, Calvino,
259
00:11:47,910 --> 00:11:50,560
cuando muera hoy y Gemma se vuelva a casar,
260
00:11:50,570 --> 00:11:52,100
sólo prométeme, quienquiera que sea,
261
00:11:52,110 --> 00:11:53,630
no serás su mejor amigo, también.
262
00:11:55,530 --> 00:11:58,660
Mira, Dave, nadie, especialmente yo,
263
00:11:58,680 --> 00:12:01,940
pensaría menos de ti
por perder esta pelea.
264
00:12:01,960 --> 00:12:04,516
Está bien, porque claramente Lil' Satan
265
00:12:04,520 --> 00:12:06,810
está un poco poseído por el diablo.
266
00:12:12,760 --> 00:12:16,220
Está bien, mira. No puedo, ¿de acuerdo?
267
00:12:16,240 --> 00:12:18,540
dejo muchas cosas
en mis primeros 40 años.
268
00:12:18,560 --> 00:12:21,650
Algunos de ellos justificados,
como el rap de batalla.
269
00:12:23,780 --> 00:12:25,940
Eminem lo hizo parecer fácil para todos nosotros.
270
00:12:27,950 --> 00:12:30,550
Pero me puse una meta, y...
271
00:12:30,560 --> 00:12:32,730
Voy a ver esto a través.
272
00:12:32,740 --> 00:12:36,500
Mira, a veces está bien
para mover el poste de la portería.
273
00:12:36,520 --> 00:12:37,880
¿Está bien?
274
00:12:37,900 --> 00:12:40,089
Sobrevivir es la nueva victoria.
275
00:12:40,090 --> 00:12:43,847
Sí. Así es.
Sobrevivir es la nueva victoria.
276
00:12:44,980 --> 00:12:46,770
¡No tu te callas!
277
00:12:57,680 --> 00:12:58,880
¡He terminado!
278
00:12:58,900 --> 00:13:00,760
- ¿Qué?
- He terminado.
279
00:13:00,770 --> 00:13:02,650
No puedes dejar el entrenamiento de cardio.
280
00:13:02,660 --> 00:13:05,859
Puedo dejar cualquier cosa que
Yo pagué, solo pregúntale a HBO.
281
00:13:08,660 --> 00:13:12,460
¿No podemos volver a los buenos viejos tiempos?
282
00:13:12,480 --> 00:13:14,270
cuando teníamos cardio ligero
283
00:13:14,290 --> 00:13:16,921
- y buenas charlas sobre batidos?
- Oh.
284
00:13:16,930 --> 00:13:20,169
Dios, tienes tanta razón. Ultimo
semana fue un tiempo mágico.
285
00:13:20,170 --> 00:13:22,040
¿Oh mira? ¿Ver?
286
00:13:22,050 --> 00:13:23,440
Ahí tienes
287
00:13:23,460 --> 00:13:25,500
- Ahi esta mi chica.
- Sí, sí.
288
00:13:25,520 --> 00:13:28,016
- No me uní a este gimnasio para hacer ejercicio.
- Sí.
289
00:13:29,540 --> 00:13:33,396
A-A-Y por qué estamos eligiendo ahora
a importar lo que nuestros maridos piensan?
290
00:13:33,400 --> 00:13:35,560
Sabes, podríamos usar
el gimnasio como queremos.
291
00:13:35,570 --> 00:13:36,900
Toda la razón.
292
00:13:36,910 --> 00:13:40,310
Entonces... ¿quieres tomar un batido?
293
00:13:40,320 --> 00:13:43,020
y hablar de eso antes de la pelea de Dave?
294
00:13:44,100 --> 00:13:45,199
Sí, por favor.
295
00:13:45,200 --> 00:13:47,610
Bueno. Bueno entonces...
296
00:13:47,620 --> 00:13:49,930
- Salgamos de aquí.
- Está bien.
297
00:13:56,700 --> 00:13:58,171
¡Estamos de vuelta!
298
00:13:59,320 --> 00:14:02,920
Danos dos "Hacemos lo que
Batidos We Want To Do".
299
00:14:02,930 --> 00:14:05,678
Con un tiro extra de "en tu cara".
300
00:14:07,100 --> 00:14:09,432
¿Qué tal un poco?
¿"vitamina V" para mis niñas?
301
00:14:09,450 --> 00:14:11,040
¡Oh!
302
00:14:12,460 --> 00:14:14,910
Oye, hombre, hice algunos
investigación sobre Lil 'Satan.
303
00:14:14,930 --> 00:14:17,065
Ya sabes, se quitó
sus propias muelas del juicio.
304
00:14:18,240 --> 00:14:20,810
Sí, hombre, los golpeó.
305
00:14:21,570 --> 00:14:23,150
Sí, sí, lo que sea, Dave va a morir.
306
00:14:23,160 --> 00:14:24,230
Mira, tengo problemas reales.
307
00:14:26,074 --> 00:14:27,867
Está bien, mira, ahí está Necie.
308
00:14:27,870 --> 00:14:29,325
Es hora de salir de la zona de amigos.
309
00:14:29,326 --> 00:14:30,900
Está bien, sí, ve a hablar con ella, campeón.
310
00:14:30,910 --> 00:14:32,440
Deja de llamarme campeón.
311
00:14:32,450 --> 00:14:33,900
Vamos hombre.
312
00:14:33,910 --> 00:14:36,250
¿Qué sucede contigo?
313
00:14:36,251 --> 00:14:37,460
Hola, Necie.
314
00:14:37,470 --> 00:14:38,753
Mirar.
315
00:14:38,760 --> 00:14:41,005
Arranqué mi propia tirita.
316
00:14:41,010 --> 00:14:42,048
Ni siquiera dolió.
317
00:14:42,050 --> 00:14:45,420
Oh... Eres tan gracioso.
318
00:14:45,440 --> 00:14:46,900
¿Estás emocionado por este partido?
319
00:14:46,920 --> 00:14:48,140
Amo a Lil' Satan.
320
00:14:48,160 --> 00:14:50,014
Nunca se echa atrás en una pelea dura.
321
00:14:50,030 --> 00:14:51,150
¿Y te gusta eso?
322
00:14:51,160 --> 00:14:53,120
Sí. Dentro o fuera del ring,
323
00:14:53,130 --> 00:14:54,699
tienes que mostrarle a la gente
no tienes miedo
324
00:14:54,700 --> 00:14:58,520
Hombre, la multitud aquí se ha reducido.
325
00:15:00,108 --> 00:15:02,777
¡Oye! ¿Tú hablando de mí?
326
00:15:02,780 --> 00:15:04,230
¿Qué?
327
00:15:04,240 --> 00:15:06,980
¿Qué? No, no me hagas "qué". Me escuchas.
328
00:15:08,070 --> 00:15:11,160
¿Qué, quieres fumar? Sí,
Acabas de encontrar tu encendedor.
329
00:15:12,160 --> 00:15:13,746
¿Qué te pasa, campeón?
330
00:15:13,747 --> 00:15:15,480
¿Morder?
331
00:15:16,560 --> 00:15:18,123
¿A quién llamas campeón?
332
00:15:18,124 --> 00:15:20,400
Oh sí sí.
Está a punto de caer, eh.
333
00:15:20,420 --> 00:15:22,419
Está a punto de caer, eh.
334
00:15:22,420 --> 00:15:24,660
Marti, cálmate.
335
00:15:24,670 --> 00:15:25,675
¿Por qué?
336
00:15:25,680 --> 00:15:27,740
Mira, no sé
Qué está pasando contigo,
337
00:15:27,750 --> 00:15:29,971
pero no me gusta
338
00:15:29,980 --> 00:15:32,640
- Necie...
- Mm-mm.
339
00:15:34,620 --> 00:15:36,730
Oye, hombre, ¿viste lo que hiciste?
340
00:15:41,690 --> 00:15:44,230
Déjalo, Calvin, no
muy difícil. Eso duele.
341
00:15:44,240 --> 00:15:45,960
Bien.
342
00:15:45,980 --> 00:15:48,400
El dolor es solo miedo dejando el cuerpo.
343
00:15:48,420 --> 00:15:51,420
estoy más preocupado por
yo dejando mi cuerpo.
344
00:15:53,140 --> 00:15:54,496
Esperar.
345
00:15:54,500 --> 00:15:56,820
¿Ese es el tipo que pelea con Dave?
346
00:15:56,840 --> 00:15:59,501
Me dijo que tenía un cuerpo de papá.
347
00:15:59,510 --> 00:16:01,320
Ese no es el cuerpo de papá.
348
00:16:02,320 --> 00:16:04,200
Muy bien, tienes esto, Dave.
349
00:16:04,220 --> 00:16:05,540
Enfadarse.
350
00:16:05,560 --> 00:16:08,490
Actúa como si lo hubieras visto lanzar
una botella de vidrio en la basura
351
00:16:08,500 --> 00:16:10,180
en lugar de la papelera de reciclaje.
352
00:16:11,160 --> 00:16:12,514
- ¿Quién hace eso?
- Sí.
353
00:16:12,520 --> 00:16:15,099
- Vamos, Dave.
- Vamos, Dave.
354
00:16:15,100 --> 00:16:17,180
Lo tienes, Dave.
355
00:16:17,200 --> 00:16:18,280
Lo entendiste.
356
00:16:19,110 --> 00:16:21,060
Vamos, Dave. Ponerse en línea.
357
00:16:21,080 --> 00:16:23,107
Vamos, Dave.
358
00:16:24,240 --> 00:16:26,080
- Tienes esto, David.
- Sí, sí,
359
00:16:26,100 --> 00:16:28,430
- mira, Dave se está defendiendo.
- Sí, sí.
360
00:16:28,780 --> 00:16:29,940
¡Oh!
361
00:16:29,950 --> 00:16:31,150
Si.
362
00:16:31,160 --> 00:16:32,220
Bueno, lo era.
363
00:16:32,240 --> 00:16:34,579
Parece que no soy el único
conseguir su corazón arrancado hoy.
364
00:16:34,580 --> 00:16:36,040
¡Oh!
365
00:16:36,060 --> 00:16:38,039
Necesito detener esta pelea.
366
00:16:38,040 --> 00:16:40,080
David, ¡tira la toalla!
367
00:16:40,100 --> 00:16:42,440
Que alguien me tire una toalla con aroma a cítricos.
368
00:16:42,460 --> 00:16:44,080
No, no, Gemma.
369
00:16:44,100 --> 00:16:46,640
Mira, cariño, probablemente sea
mejor que simplemente no miremos.
370
00:16:46,660 --> 00:16:48,132
Bueno.
371
00:16:48,140 --> 00:16:49,660
¡Vamos, Dave!
372
00:16:49,680 --> 00:16:51,860
Eres el probado y
Cierto de Kalamazoo.
373
00:16:51,880 --> 00:16:52,971
¡Lucha!
374
00:17:00,200 --> 00:17:02,270
¡Maldita sea!
375
00:17:02,280 --> 00:17:03,750
No te preocupes Dave,
376
00:17:03,770 --> 00:17:05,900
una nariz rota agrega carácter.
377
00:17:08,060 --> 00:17:09,270
- ¡Vamos!
- ¡Vamos, Dave!
378
00:17:09,290 --> 00:17:11,070
- ¡Vamos, Dave!
- Sí, ahí tienes.
379
00:17:11,080 --> 00:17:13,439
Vamos, Dave. ¡Sí!
380
00:17:15,500 --> 00:17:18,079
- Buen trabajo, David.
-¡Dave, Dave, Dave!
381
00:17:18,080 --> 00:17:19,998
- Dave, Dave, tu esquina está allí.
- Ese.
382
00:17:19,999 --> 00:17:21,708
David, por allá, por allá.
383
00:17:23,590 --> 00:17:25,740
Bien, lo lograste, hombre, sobreviviste.
384
00:17:25,760 --> 00:17:27,400
¿Hice?
385
00:17:27,420 --> 00:17:29,300
Quiero decir, no, no, no, sí, claro, lo hice.
386
00:17:30,160 --> 00:17:32,176
Entonces, ¿estás listo para la segunda ronda?
387
00:17:32,180 --> 00:17:33,803
¿Solo ha sido una ronda?
388
00:17:35,310 --> 00:17:38,310
Uh, ¿qué pasa con Lil 'Satan,
¿Él también está golpeado?
389
00:17:38,320 --> 00:17:41,810
Oh...
390
00:17:41,820 --> 00:17:44,540
Uno más, uno más, uno más.
391
00:17:46,270 --> 00:17:49,230
Mira, Dave, es genial.
que llegaste hasta aquí,
392
00:17:49,250 --> 00:17:51,860
pero si quieres ver 41,
393
00:17:51,870 --> 00:17:53,823
Creo que sabes lo que tienes que hacer.
394
00:17:53,824 --> 00:17:56,779
- Sí, sí. Yo también lo creo.
- Okey.
395
00:17:56,780 --> 00:17:57,820
Está bien.
396
00:18:00,121 --> 00:18:01,581
¡Oh!
397
00:18:01,590 --> 00:18:02,750
¿Qué?
398
00:18:04,540 --> 00:18:05,627
¡Oh!
399
00:18:06,360 --> 00:18:07,962
Uno dos...
400
00:18:07,970 --> 00:18:09,130
Tres.
401
00:18:09,140 --> 00:18:10,798
¡Está fuera!
402
00:18:10,800 --> 00:18:12,967
¡Está fuera!
403
00:18:12,970 --> 00:18:15,860
¡David, ganaste! ¡Ganaste! ¡Oye!
404
00:18:15,870 --> 00:18:19,540
Ese es mi amigo. Ese es mi amigo.
405
00:18:19,560 --> 00:18:20,650
Sí.
406
00:18:20,660 --> 00:18:23,518
Eso es lo que sucede
cuando no reciclas
407
00:18:23,519 --> 00:18:25,480
- ¡Sí!
- Díselo, Dave.
408
00:18:27,310 --> 00:18:30,120
- UH oh. Él viene a.
- Vamos a salir de aquí.
409
00:18:30,130 --> 00:18:32,190
no se que tengo
otro golpe de gracia en mí.
410
00:18:34,660 --> 00:18:35,960
Necie, espera.
411
00:18:37,200 --> 00:18:39,420
Oye, Marty.
412
00:18:39,430 --> 00:18:41,060
Me alegro de que tu amigo haya ganado la pelea.
413
00:18:41,070 --> 00:18:42,590
Oh, eh, sí, ya sabes,
414
00:18:42,600 --> 00:18:44,624
Definitivamente perdí algunos
dinero en esa apuesta.
415
00:18:46,668 --> 00:18:50,546
Hey, uh... lo siento cosas
se puso raro con nosotros.
416
00:18:50,550 --> 00:18:52,715
Sí, ¿qué fue todo eso?
417
00:18:52,720 --> 00:18:55,802
No sé. yo-yo-yo era
solo avergonzado
418
00:18:55,810 --> 00:18:59,138
Antes o después de actuar como un
tonto recto con ese tipo?
419
00:18:59,140 --> 00:19:02,190
Oh, no, mucho, mucho antes.
420
00:19:02,200 --> 00:19:04,018
Mmm...
421
00:19:04,020 --> 00:19:06,560
Ya sabes, ya sabes en nuestra cita
cuando me llamaste "linda"?
422
00:19:06,570 --> 00:19:07,940
Mmm...
423
00:19:07,950 --> 00:19:10,600
Supongo que me volví inseguro
me estabas zonificando como amigo.
424
00:19:10,610 --> 00:19:11,680
¿Qué?
425
00:19:11,700 --> 00:19:15,859
Marty, te llamé lindo
porque eres tierno.
426
00:19:15,860 --> 00:19:17,440
O lo eras, hasta que empezaste
427
00:19:17,460 --> 00:19:19,701
tu basura hablando,
Acto de masculinidad tóxica.
428
00:19:19,702 --> 00:19:23,204
No, lo-lo siento, lo siento.
Eso no es lo que soy.
429
00:19:23,210 --> 00:19:25,748
No soy un luchador. Oh,
La única carne que tengo está en Yelp.
430
00:19:27,550 --> 00:19:29,711
Yo solo... pensé
estabas en eso.
431
00:19:30,660 --> 00:19:31,960
Bueno, yo estaba en Marty,
432
00:19:31,980 --> 00:19:34,298
el chico lindo que no puede recibir un golpe.
433
00:19:34,300 --> 00:19:36,551
Bueno, definitivamente le gustas.
434
00:19:37,540 --> 00:19:39,750
Crees que podría
¿Otra oportunidad?
435
00:19:39,770 --> 00:19:42,390
Prometo ser solo yo mismo.
436
00:19:43,440 --> 00:19:45,476
Eso sería lindo, hermoso.
437
00:19:46,820 --> 00:19:48,500
Oh Dios mío.
438
00:19:48,520 --> 00:19:51,600
Esto no detendrá el sangrado.
Mira eso.
439
00:19:54,068 --> 00:19:56,319
- Oh.
- No no.
440
00:19:56,320 --> 00:19:58,180
Oye. Ja.
441
00:19:59,010 --> 00:20:01,310
Bueno, Dave, supongo que lo demostraste hoy.
442
00:20:01,320 --> 00:20:04,070
que se puede ser un guerrero a cualquier edad.
443
00:20:04,080 --> 00:20:05,780
Dos batidos de durazno,
444
00:20:05,800 --> 00:20:07,910
crema batida extra para dos guerreros.
445
00:20:07,920 --> 00:20:09,160
Oh
446
00:20:11,510 --> 00:20:15,005
¿Recuerdas que yo sólo
ganó por un tecnicismo, ¿verdad?
447
00:20:15,006 --> 00:20:17,400
Sí, pero te mostraste
todavía tenía algo de corazón,
448
00:20:17,410 --> 00:20:18,849
que todavía tenías algo de lucha en ti.
449
00:20:18,850 --> 00:20:20,870
Bueno, un poco menos ahora.
450
00:20:20,880 --> 00:20:22,660
Mmm.
451
00:20:22,670 --> 00:20:26,350
Gracias por ayudarme a pasar
Todo este asunto de "cumplir 40".
452
00:20:26,370 --> 00:20:28,030
Cuando quieras, hombre.
453
00:20:28,900 --> 00:20:31,147
Oye, sabes que eso no fue
una victoria legítima, ¿verdad?
454
00:20:32,290 --> 00:20:33,699
Cuando termines con tu batido,
455
00:20:33,700 --> 00:20:35,693
tú y yo, de vuelta en el ring.
456
00:20:35,700 --> 00:20:39,360
Oh, él estará allí, Tiny Devil.
457
00:20:42,720 --> 00:20:44,530
¿Qué estás haciendo?
458
00:20:44,540 --> 00:20:46,029
Mintiendo. Correr.
459
00:20:46,030 --> 00:20:47,790
- Sincronizado y corregido por MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.