All language subtitles for The Last of the Fast Guns - 1958.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,096 --> 00:00:12,352 Bruch Subtitles 2 00:00:12,353 --> 00:00:18,610 Translation: Vin�cius Bruch 3 00:00:18,611 --> 00:00:21,316 HORSEBACK TO HELL 4 00:00:22,041 --> 00:00:28,041 Synchronization: Vin�cius Bruch Thanks - Lauro Bruch 5 00:01:56,167 --> 00:01:57,495 Get off the street. 6 00:02:04,008 --> 00:02:05,419 Come home, Johnny. 7 00:03:20,043 --> 00:03:21,418 Did you see the duel? 8 00:03:21,628 --> 00:03:23,086 From inside the police station. 9 00:03:23,588 --> 00:03:24,786 Was it fair? 10 00:03:25,006 --> 00:03:26,623 Some call of murder. 11 00:03:26,674 --> 00:03:29,751 The law calls death. There is a difference. 12 00:03:30,428 --> 00:03:32,172 - Are you on the side of the law? - Yes. 13 00:03:34,724 --> 00:03:35,887 Someone will still appear. 14 00:03:38,895 --> 00:03:40,175 Someday. 15 00:03:44,192 --> 00:03:45,816 It's a beautiful city. 16 00:03:46,069 --> 00:03:47,896 Do you intend to stay long? 17 00:03:48,154 --> 00:03:50,645 Until the sunrise. I'm going to Montana. 18 00:03:50,865 --> 00:03:52,609 There is a beeline. 19 00:03:52,826 --> 00:03:54,368 This was the only way. 20 00:03:54,577 --> 00:03:56,237 Did you know who waited for him 21 00:03:57,330 --> 00:03:59,140 Durango said a lot during the three days you've been here. 22 00:03:59,207 --> 00:04:00,913 Durango said that you killed a friend of his. 23 00:04:01,126 --> 00:04:02,999 And he killed a friend of mine. 24 00:04:03,211 --> 00:04:06,171 The duel was fair. I said it would be like this. 25 00:04:06,256 --> 00:04:08,462 You could have avoided the city 26 00:04:09,283 --> 00:04:11,403 If you go around, will look back. 27 00:04:11,592 --> 00:04:13,553 There is always someone It's your hunt. 28 00:04:16,850 --> 00:04:17,931 - Anything else? 29 00:04:18,143 --> 00:04:21,060 No. But a guy wants to talk to you. 30 00:04:22,063 --> 00:04:24,103 Durango didn't make friends in the city. 31 00:04:24,315 --> 00:04:26,688 Anyone wanting fame? 32 00:04:27,277 --> 00:04:29,483 There are people like that. 33 00:04:29,696 --> 00:04:30,894 There really is. 34 00:04:31,948 --> 00:04:34,486 Before leaving, who is the subject. 35 00:04:34,701 --> 00:04:37,192 He's old, came from the East. 36 00:04:37,412 --> 00:04:41,030 Waiting up there, in the room down the hall. 37 00:04:43,084 --> 00:04:45,160 The door is open? 38 00:04:45,378 --> 00:04:46,659 Yes, it is. 39 00:05:07,943 --> 00:05:09,188 Wanted to see me? 40 00:05:09,402 --> 00:05:11,561 I wanted to see the winner. 41 00:05:15,784 --> 00:05:17,741 Nobody wins a shootout. 42 00:05:20,539 --> 00:05:22,578 You look very careful. 43 00:05:22,791 --> 00:05:26,290 They have two options: be careful or die. 44 00:05:27,337 --> 00:05:30,753 I heard that the man who killed had a beautiful reputation. 45 00:05:31,925 --> 00:05:33,384 He was one of the good guys 46 00:05:33,593 --> 00:05:35,135 And you are better than him? 47 00:05:35,387 --> 00:05:37,676 I will end up like him. Who are you? 48 00:05:38,223 --> 00:05:40,097 My name is John Forbes. 49 00:05:40,350 --> 00:05:42,224 It doesn't tell me anything .. Where does it come from? 50 00:05:42,436 --> 00:05:43,349 From Philadelphia. 51 00:05:43,687 --> 00:05:45,098 I have a service for you. 52 00:05:45,564 --> 00:05:49,941 I already have a service. I will take a flock to Abilene. 53 00:05:50,152 --> 00:05:51,646 How much will you earn? 54 00:05:51,862 --> 00:05:53,404 $ 100 in gold more expenses. 55 00:05:54,906 --> 00:05:57,232 What you tell me to earn $ 25,000? 56 00:05:57,659 --> 00:06:00,411 Must feel very hateful to pay that much. 57 00:06:01,371 --> 00:06:02,913 Where do you think you're going? 58 00:06:04,791 --> 00:06:06,665 Hire another gunslinger, sir. 59 00:06:06,877 --> 00:06:11,088 The man I want find my brother. I want you alive. 60 00:06:11,298 --> 00:06:12,294 Look for the Lord! 61 00:06:12,507 --> 00:06:15,627 I searched for four months, I can't anymore. 62 00:06:34,237 --> 00:06:36,989 For thirty years, my brother disappeared. 63 00:06:37,199 --> 00:06:39,868 On occasion, news came from him. 64 00:06:40,535 --> 00:06:43,489 From Singapore, Paris, Australia. 65 00:06:43,997 --> 00:06:45,741 So I passed ten years with nothing. 66 00:06:46,124 --> 00:06:48,876 Never left Mississippi nor from the mountains. 67 00:06:49,127 --> 00:06:53,339 Five years ago I received a letter of San Vicente in Mexico. 68 00:06:53,840 --> 00:06:56,332 I sent a man and then another after him. 69 00:06:56,552 --> 00:06:57,673 So last year 70 00:06:57,803 --> 00:06:59,967 another letter came saying not to send anyone else. 71 00:07:00,222 --> 00:07:03,139 - What about the men you sent? - I had to try again. 72 00:07:03,350 --> 00:07:04,725 You didn't answer me! 73 00:07:06,728 --> 00:07:07,926 Both are dead. 74 00:07:09,731 --> 00:07:11,439 Don't give up easy, do you? 75 00:07:11,692 --> 00:07:14,728 Paid $ 25,000 if you find him. 76 00:07:16,363 --> 00:07:18,320 There are many hiding places in Mexico. 77 00:07:18,532 --> 00:07:19,907 Do you know the country well? 78 00:07:20,117 --> 00:07:22,442 They are the border region. 79 00:07:23,745 --> 00:07:25,738 Why your brother Is it so valuable? 80 00:07:25,956 --> 00:07:27,865 I don't think it's your business. 81 00:07:28,083 --> 00:07:29,494 But I think �! 82 00:07:32,463 --> 00:07:35,499 My brother, me and another man we were partners. 83 00:07:35,758 --> 00:07:40,752 We had found coal. Edward, idealist, was taken out of business. 84 00:07:41,180 --> 00:07:43,635 He was a tough guy, but it was too weak. 85 00:07:47,227 --> 00:07:50,976 I have no living relatives. If Edward is not found, 86 00:07:51,190 --> 00:07:54,274 my goods go to the my partner in San Antonio. 87 00:07:55,319 --> 00:07:57,146 Nothing causes more heartbreak to see a thief 88 00:07:57,300 --> 00:08:01,108 receive money as a prize that he himself stole. 89 00:08:01,325 --> 00:08:03,865 � always the same on both sides of the Mississippi. 90 00:08:03,932 --> 00:08:04,908 Same. 91 00:08:07,831 --> 00:08:10,785 Here are $ 15,000 for expenses. 92 00:08:11,335 --> 00:08:13,541 How do you know I'm not going disappear with the money? 93 00:08:14,254 --> 00:08:17,958 Mr. Ellison, it may not seem like it, but it's more difficult 94 00:08:18,113 --> 00:08:20,044 earn a million than $ 100. 95 00:08:21,762 --> 00:08:23,173 I think you're right. 96 00:08:24,265 --> 00:08:25,640 How old is? 97 00:08:27,226 --> 00:08:28,934 I'll do thirty 17 months from now. 98 00:08:29,144 --> 00:08:30,769 I am 67 years old. 99 00:08:32,441 --> 00:08:34,321 In my business, 30 years is already a lot. 100 00:08:35,430 --> 00:08:36,648 How will I recognize your brother? 101 00:08:36,944 --> 00:08:38,351 I haven't seen him in 30 years. 102 00:08:38,508 --> 00:08:42,104 What I remember won't help. He is 58 years old. 103 00:08:43,117 --> 00:08:46,153 When we were kids, daddy gave each one 1 silver dollar 104 00:08:46,370 --> 00:08:49,620 from the first coinage, from 1794, 105 00:08:49,832 --> 00:08:52,702 own gift Alexander Hamilton. 106 00:08:52,918 --> 00:08:54,710 One of them it's in the envelope. 107 00:08:55,796 --> 00:08:58,038 It was supposed to bring us luck. 108 00:08:58,674 --> 00:09:00,963 But luck has two sides, like a coin. 109 00:09:01,427 --> 00:09:04,712 Except that this coin brings the eagle on both sides. 110 00:09:05,806 --> 00:09:07,882 Maybe he still have his. 111 00:09:09,477 --> 00:09:11,101 Should I bring him here? 112 00:09:13,898 --> 00:09:14,977 What if he's dead? 113 00:09:15,191 --> 00:09:17,064 Bring some proof. 114 00:09:18,319 --> 00:09:20,192 Very well. 115 00:09:22,072 --> 00:09:23,401 How much time do I have? 116 00:09:24,617 --> 00:09:27,190 From here down, I'm dead. 117 00:09:27,953 --> 00:09:31,488 You have it from here ... to here. 118 00:09:31,791 --> 00:09:34,661 Be alive when I get back. I want the money. 119 00:11:33,913 --> 00:11:37,080 You need to ride a lot to get lost here. 120 00:11:37,250 --> 00:11:38,540 If it is lost. 121 00:11:39,043 --> 00:11:39,992 Sam Grypton. 122 00:11:41,170 --> 00:11:45,002 As it was not a question, I admit it has certain advantage. 123 00:11:45,466 --> 00:11:47,376 I'll take you with me before falling. 124 00:11:58,521 --> 00:12:00,281 I think we tied. What is your name? 125 00:12:00,481 --> 00:12:02,059 Brad Ellison. 126 00:12:02,275 --> 00:12:03,983 So you're like that. 127 00:12:04,694 --> 00:12:06,354 Can I spend the night here? 128 00:12:06,571 --> 00:12:08,400 Las�-m� c�teva minute s� rezolv ceva. 129 00:12:08,552 --> 00:12:10,632 I have guests, you should know them. 130 00:12:11,868 --> 00:12:12,733 Perhaps. 131 00:12:13,119 --> 00:12:14,697 Feel free. 132 00:12:49,405 --> 00:12:51,694 I rode all day to get here. 133 00:12:51,908 --> 00:12:54,944 South of Cherokee Land you can only relax here. 134 00:12:55,161 --> 00:12:57,118 - Hello, Brad. - Ringo, Jimmy. 135 00:12:57,330 --> 00:12:59,536 - Have you seen my brothers? - Two of them. 136 00:13:00,458 --> 00:13:02,747 I saw Cole in Dodge and Bob in Missouri. 137 00:13:03,294 --> 00:13:04,575 Ben Thompson, Brad Ellison. 138 00:13:05,380 --> 00:13:06,660 - Pleasure. - Pleasure. 139 00:13:06,881 --> 00:13:08,957 It's eight weeks do not hear news. 140 00:13:09,175 --> 00:13:11,927 Jesse is dead. Bob Ford killed him. 141 00:13:12,137 --> 00:13:15,007 Bob was his cousin, his best friend! 142 00:13:16,474 --> 00:13:19,641 - Kid died too. - No one is faster than him. 143 00:13:19,853 --> 00:13:21,644 Maybe Ringo and no one else. 144 00:13:22,313 --> 00:13:25,564 Pat Garret hit him. From a dark room. 145 00:13:27,402 --> 00:13:29,229 It's not a good year for friendships, right? 146 00:13:30,780 --> 00:13:32,690 Gunmen they don't have friends, Ringo. 147 00:13:33,700 --> 00:13:34,945 Do you have more good news? 148 00:13:36,244 --> 00:13:39,280 He is still young, he lived no longer than anyone else. 149 00:13:39,539 --> 00:13:40,820 I didn't think it was funny. 150 00:13:41,041 --> 00:13:43,329 I lived more than all and I'm fed up. 151 00:13:43,585 --> 00:13:46,372 There's a ranch in Oregon I want to buy .. 152 00:13:46,588 --> 00:13:48,212 Not far away enough, Ringo. 153 00:13:48,757 --> 00:13:51,295 You won't run away from your fame nowhere. 154 00:13:51,551 --> 00:13:53,923 I'll buy the ranch while it's time. 155 00:13:54,638 --> 00:13:56,879 Time is running out for all of us, Ringo 156 00:13:58,016 --> 00:14:01,136 What is it for? For speak like a deceased pope? 157 00:14:01,394 --> 00:14:03,054 I'm after a man. 158 00:14:04,147 --> 00:14:07,598 It disappeared 15 years ago, his name is Edward Forbes. 159 00:14:08,193 --> 00:14:09,568 Have you heard of it? 160 00:14:10,654 --> 00:14:12,025 This is our oasis, Brad. 161 00:14:12,113 --> 00:14:15,779 If there is a shot, the Mexicans expel us. 162 00:14:15,992 --> 00:14:17,985 He's my ranch in Oregon. 163 00:14:18,328 --> 00:14:20,368 Have idea where is he from 164 00:14:21,414 --> 00:14:23,454 I'll start by San Vicente. 165 00:14:23,667 --> 00:14:25,825 Who's there? It's King O'Reilly. 166 00:14:26,044 --> 00:14:27,372 Do you know him? 167 00:14:27,587 --> 00:14:29,663 I know Mexico well. 168 00:14:29,881 --> 00:14:31,790 They say � a dangerous land. 169 00:14:32,008 --> 00:14:33,809 - The room is ready, Ellison. - Thanks. 170 00:14:35,637 --> 00:14:37,677 - One of the boys will take you. - See you later. 171 00:14:40,809 --> 00:14:42,469 Dinner leaves in half an hour. 172 00:14:48,608 --> 00:14:51,526 - What kind of man is he? - The guy who comes here. 173 00:14:51,737 --> 00:14:54,572 - You are treated well. - And you're well paid. 174 00:14:54,781 --> 00:14:56,525 They haven't responded yet. 175 00:14:56,742 --> 00:14:58,070 Can you leave us alone? 176 00:14:58,285 --> 00:15:00,491 Tell not to use the weapons here. 177 00:15:00,704 --> 00:15:02,447 You heard. Skirt! 178 00:15:02,998 --> 00:15:04,706 Why are you nervous? 179 00:15:04,916 --> 00:15:07,205 We just realized that the sun will set. 180 00:15:20,013 --> 00:15:20,565 In between. 181 00:15:23,226 --> 00:15:25,302 - Ringo said he wanted to see me. - That's right. 182 00:15:28,940 --> 00:15:30,648 - Is there a problem with the room? - No. 183 00:15:30,859 --> 00:15:32,270 - With the food? - No. 184 00:15:33,904 --> 00:15:36,442 How long live in mexico? 185 00:15:36,657 --> 00:15:40,357 About twenty years ago. I'm not the one you're looking for. 186 00:15:40,869 --> 00:15:42,411 - Is he also a gunslinger? - No. 187 00:15:43,997 --> 00:15:45,408 I'm not done yet. 188 00:15:45,791 --> 00:15:48,792 Ellison, I don't like it very much taking orders. 189 00:15:49,002 --> 00:15:50,496 No, but you will receive. 190 00:15:53,549 --> 00:15:55,292 How did you get to San Vicente? 191 00:15:56,301 --> 00:15:58,508 � southeast, through the Land of Cacti. 192 00:15:59,638 --> 00:16:01,512 I can help you with anything else? 193 00:16:02,182 --> 00:16:03,096 What's your name? 194 00:16:03,725 --> 00:16:04,970 You know, Sam Grypton. 195 00:16:05,227 --> 00:16:06,602 It wasn't always Grypton, right? 196 00:16:08,397 --> 00:16:10,852 No, but it was never Forbes. 197 00:16:11,608 --> 00:16:15,143 When I was young, I had good reasons to change your name. 198 00:16:17,614 --> 00:16:18,610 You will receive. Skirt. 199 00:16:52,232 --> 00:16:57,108 If you're done, se�or, get up slowly. 200 00:16:59,823 --> 00:17:01,152 Are you sure I am the right man? 201 00:17:02,534 --> 00:17:08,904 Friend, if I were in town, Abilene, or Dodge, or Dallas, 202 00:17:09,375 --> 00:17:13,704 could confuse me. The gringos are all the same. 203 00:17:14,129 --> 00:17:15,921 But you are in Mexico! 204 00:17:16,256 --> 00:17:17,205 What do you want? 205 00:17:17,549 --> 00:17:19,922 Don't be nervous, friend. 206 00:17:21,637 --> 00:17:22,965 I want the boots ... 207 00:17:24,181 --> 00:17:25,556 The horse... 208 00:17:25,766 --> 00:17:27,806 and the dollars that you have. 209 00:17:28,143 --> 00:17:31,014 A man is dead without boots and the horse. 210 00:17:31,272 --> 00:17:35,400 I'm a man of a pious nature. Therefore... 211 00:17:35,859 --> 00:17:39,145 I'll spare you a slow death, if you ask me. 212 00:17:39,780 --> 00:17:41,191 I'll take my chances. 213 00:17:43,075 --> 00:17:46,361 American dollars, if. In the back pocket. 214 00:19:21,674 --> 00:19:23,334 Jos� Garcia! 215 00:19:23,551 --> 00:19:25,425 Take him to the brother. 216 00:19:25,636 --> 00:19:28,803 Chamaco, go home. Come on, stay with your mother. 217 00:19:32,518 --> 00:19:35,353 Silence bothers me more than a pistol. 218 00:19:42,236 --> 00:19:47,361 There's a prize for the man you killed. Small. But it's a prize. 219 00:19:47,575 --> 00:19:51,240 He had a partner. I didn't get it right, he ran-away. 220 00:19:51,454 --> 00:19:53,078 There is no prize for it. 221 00:19:53,331 --> 00:19:55,039 I don't get rewards. 222 00:19:55,249 --> 00:19:58,832 The mayor must have a thousand eyes and a thousand ears, Mr. Ellison. 223 00:19:59,337 --> 00:20:03,584 I knew when you left the Devil's Pit and I know I was coming to San Vicente. 224 00:20:03,800 --> 00:20:06,966 As you see, I know who and what are you? 225 00:20:07,637 --> 00:20:11,006 Since he knows everything, like him did you know where i take the money? 226 00:20:11,224 --> 00:20:14,509 Maybe Sam Grypton is not as friendly as it looks. 227 00:20:14,727 --> 00:20:16,934 Perhaps. I'll know when I get back. 228 00:20:17,355 --> 00:20:19,229 I hope this happen soon. 229 00:20:20,900 --> 00:20:26,523 I'm after an American who stopped by. His name is Edward Forbes. 230 00:20:27,031 --> 00:20:30,447 I know him very well. He was a spiteful man. 231 00:20:30,660 --> 00:20:33,744 - Where can I find him? - You can't. He's dead. 232 00:20:34,997 --> 00:20:37,074 It must be a new title. Where is? 233 00:20:37,458 --> 00:20:39,285 Somewhere in the mountains. 234 00:20:39,502 --> 00:20:43,251 Green mountains, Mr. Ellison! Plants grow fast. 235 00:20:43,464 --> 00:20:45,042 In ten years, there will be nothing left. 236 00:20:45,383 --> 00:20:46,581 Ten years? 237 00:20:47,468 --> 00:20:48,500 It's impossible! 238 00:20:48,886 --> 00:20:50,425 In death, nothing It's impossible. 239 00:20:50,450 --> 00:20:52,302 You should know well. 240 00:20:52,724 --> 00:20:54,218 - Did you see him die? - No. 241 00:20:54,434 --> 00:20:55,755 Do you know who has seen it? 242 00:20:56,019 --> 00:20:58,142 Some people who live in the mountains. 243 00:20:58,980 --> 00:21:00,355 I would like to speak to them. 244 00:21:00,565 --> 00:21:03,519 I could help you with that. 245 00:21:03,735 --> 00:21:06,985 But the death of an outsider ten years ago 246 00:21:07,196 --> 00:21:09,865 would be forgotten before of the next full moon. 247 00:21:09,866 --> 00:21:11,734 Is there a problem if I try? 248 00:21:11,951 --> 00:21:12,982 No way. 249 00:21:13,244 --> 00:21:17,159 So, I would like to start. Where do I find King O'Reilly? 250 00:21:17,624 --> 00:21:19,806 Stay a day from here crossing the field. 251 00:21:19,918 --> 00:21:23,247 Go through the woods and get to his land. 252 00:21:23,351 --> 00:21:24,185 Thanks. 253 00:21:24,380 --> 00:21:28,330 There's still the prize, sir. Someone needs to receive it. 254 00:21:28,551 --> 00:21:30,295 Someone always receives. 255 00:21:30,511 --> 00:21:33,678 That man's brother has five children. 256 00:21:33,890 --> 00:21:36,048 The 250 pesos would be a small fortune for him. 257 00:21:37,685 --> 00:21:38,966 Make sure he gets it. 258 00:21:39,562 --> 00:21:40,511 Okay. 259 00:23:56,408 --> 00:23:59,658 The horses we bought from V�squez arrive in the morning. 260 00:24:00,120 --> 00:24:01,994 We will mark them soon. 261 00:24:02,205 --> 00:24:05,040 I'm Brad Ellison. King O'Reilly? 262 00:24:08,879 --> 00:24:09,874 What do you want with him? 263 00:24:10,255 --> 00:24:11,583 I want to talk. 264 00:24:11,798 --> 00:24:12,996 About what? 265 00:24:15,677 --> 00:24:16,756 This is Miles Lang. 266 00:24:18,055 --> 00:24:19,217 I'm O'Reilly. 267 00:24:19,431 --> 00:24:22,136 � very cautious for those there are so many lands. 268 00:24:22,392 --> 00:24:25,346 The richer, the more cautious I must be. 269 00:24:25,729 --> 00:24:28,896 An American is a rare commodity around these parts. 270 00:24:29,441 --> 00:24:31,564 They don't usually appear suddenly. 271 00:24:32,319 --> 00:24:35,770 Seems tired. Want to drink or eat something? 272 00:24:36,031 --> 00:24:37,062 A little water 273 00:24:37,282 --> 00:24:40,069 My hospitality go beyond that, Mr. Ellison. 274 00:24:40,285 --> 00:24:42,823 Don't you want a whiskey? This is a good scotch. 275 00:24:43,372 --> 00:24:45,080 - Just water, thank you. - John! 276 00:24:47,251 --> 00:24:49,623 I was two when I found him on the plain. 277 00:24:49,836 --> 00:24:51,912 Bring water for the gentleman, son. 278 00:24:53,131 --> 00:24:56,085 Must be the only Mexican with an Irish name. 279 00:24:56,301 --> 00:24:59,635 If you give some answers, drink the water and leave. 280 00:24:59,846 --> 00:25:02,598 The time flies, you don't have to rush it. 281 00:25:02,808 --> 00:25:05,050 I don't rush the time, he runs after me. 282 00:25:05,978 --> 00:25:08,729 He said he wanted answers. What are the questions? 283 00:25:09,064 --> 00:25:10,689 I'm looking for a man called Edward Forbes. 284 00:25:14,403 --> 00:25:18,899 Young man, I will repeat what I said to the men who came before. 285 00:25:19,491 --> 00:25:22,278 Edward Forbes died more than ten years. 286 00:25:22,619 --> 00:25:24,030 I've been told that. 287 00:25:25,038 --> 00:25:29,368 But it looks like that didn't work. 288 00:25:31,170 --> 00:25:33,577 I will give an advice. Don't look for him. 289 00:25:33,797 --> 00:25:35,042 I was told that too. 290 00:25:38,552 --> 00:25:40,295 Tell about the others, Miles. 291 00:25:42,014 --> 00:25:44,339 The first came about four years ago. 292 00:25:44,892 --> 00:25:47,383 I wanted to know where a man could hide 293 00:25:47,603 --> 00:25:50,687 I said the best place it was the other side of the desert. 294 00:25:51,398 --> 00:25:52,728 There is nothing there. 295 00:25:52,858 --> 00:25:55,230 I asked you not to go, but did not listen. 296 00:25:55,569 --> 00:25:57,276 He died there. 297 00:25:57,277 --> 00:25:57,952 And the second? 298 00:25:58,614 --> 00:26:01,033 The second came about 18 months ago. 299 00:26:01,116 --> 00:26:03,951 Arrived in the morning and left in the afternoon 300 00:26:03,952 --> 00:26:08,206 towards the Land of Cacti. He never came back. 301 00:26:08,457 --> 00:26:10,663 An Indian found his documents. 302 00:26:10,876 --> 00:26:13,513 It was an accident or it was the bad guys. 303 00:26:13,587 --> 00:26:14,660 It makes no difference, 304 00:26:14,880 --> 00:26:16,623 he was already dead. 305 00:26:16,840 --> 00:26:19,047 Your advice it gets better and better. 306 00:26:19,259 --> 00:26:22,510 I have things to do in the corral. See you later. 307 00:26:22,721 --> 00:26:24,714 - I'll take care of the stallion. - Great. 308 00:26:27,768 --> 00:26:31,766 Miles came here about five years ago. 309 00:26:31,981 --> 00:26:34,269 I was looking for gold. One night passed and never left. 310 00:26:34,483 --> 00:26:38,695 One night passed and never left. 311 00:26:39,029 --> 00:26:41,318 But built a good life here. 312 00:26:42,992 --> 00:26:45,399 A man can do this, if you dare. 313 00:26:46,954 --> 00:26:50,619 It seems that everyone here likes to say how one must live. 314 00:26:51,250 --> 00:26:54,950 The only thing that matters � knowing how to stay alive. 315 00:26:56,463 --> 00:26:59,500 Ellison, I didn't impress you not at all, isn't it? 316 00:27:00,593 --> 00:27:04,637 I know it came from afar, but Forbes is not going anywhere. 317 00:27:05,181 --> 00:27:07,638 Spend the night here. 318 00:27:07,683 --> 00:27:09,724 So I'll see you go with a clear conscience. 319 00:27:14,565 --> 00:27:17,021 Not so cautious what you say, Mr. O'Reilly. 320 00:27:18,694 --> 00:27:21,944 I met some men so good with guns as you are. 321 00:27:22,615 --> 00:27:24,572 I still go behind Forbes. 322 00:27:25,743 --> 00:27:28,281 I also know men like you, Mr. Ellison. 323 00:27:29,121 --> 00:27:32,324 In one way or another, they are always behind someone. 324 00:27:32,541 --> 00:27:35,907 - I'm here, Dad! Where are you? - Here, little girl! 325 00:27:43,844 --> 00:27:45,504 Only one night, Mr. Ellison. 326 00:27:49,308 --> 00:27:51,016 Miles said that we have a guest. 327 00:27:51,227 --> 00:27:55,094 Honey, this one and Brad Ellison. This is my daughter, Maria. 328 00:27:55,439 --> 00:27:57,099 I think I've seen her. 329 00:27:59,610 --> 00:28:01,852 I spent some time in Mexico City. 330 00:28:02,071 --> 00:28:03,311 I've never been there, lady. 331 00:28:03,447 --> 00:28:06,199 He came down the road. 332 00:28:06,575 --> 00:28:09,779 Take a shower whenever you want. We will take care of your horse. 333 00:28:10,080 --> 00:28:12,284 Thanks, I already washed it. I take care of him myself. 334 00:28:16,252 --> 00:28:18,784 I once made the mistake to spill my drink 335 00:28:18,859 --> 00:28:21,495 in a man famous for his holster. 336 00:28:21,703 --> 00:28:22,537 Papacito! 337 00:28:22,967 --> 00:28:25,375 He just killed a part of me. 338 00:28:25,803 --> 00:28:28,721 A title in Boot Hill shows you were lucky. 339 00:28:30,975 --> 00:28:32,683 I'll take this to your room. 340 00:28:37,773 --> 00:28:42,067 Mr. Ellison, a gentleman doesn't say that one lady looks like another. 341 00:28:43,070 --> 00:28:45,692 A cowboy like me he cannot be a gentleman. 342 00:28:46,490 --> 00:28:49,028 I learned at school that is a cradle thing. 343 00:28:49,577 --> 00:28:50,656 Perhaps. 344 00:28:50,870 --> 00:28:53,091 You must admit that is not kind 345 00:28:53,164 --> 00:28:55,698 say a lady looks like another. 346 00:28:56,125 --> 00:29:02,210 I didn't say that, lady. I just said that ... I've seen her before. 347 00:29:35,415 --> 00:29:39,540 Didn't say to hold on, man? 348 00:29:40,628 --> 00:29:42,042 Everything okay? Go have a tequila! 349 00:29:44,799 --> 00:29:47,777 Muchachos, get the other horses. Quick, come on! 350 00:30:11,701 --> 00:30:13,118 Miles, unselect the horse so that he doesn't fight. 351 00:30:13,265 --> 00:30:15,829 Take off the saddle to let him not fight. 352 00:30:23,004 --> 00:30:24,284 Do you think you can assemble it? 353 00:30:24,964 --> 00:30:29,425 I don't think anyone should. Some things cannot be tamed. 354 00:30:33,806 --> 00:30:36,511 Open the gate. Let him run wild. 355 00:30:50,031 --> 00:30:51,525 Thank you friend. 356 00:30:52,992 --> 00:30:57,037 If there is something that I can do, just talk. 357 00:30:58,498 --> 00:30:59,743 Forget it. 358 00:31:10,260 --> 00:31:13,261 Will tell me or do i need to ask? 359 00:31:14,556 --> 00:31:16,216 A friend taught me how to use them. 360 00:31:16,433 --> 00:31:18,556 - I'm not talking about the boleadeiras. - No, mistress? 361 00:31:20,437 --> 00:31:24,541 - I want to know why you took my handkerchief. - Very well. 362 00:31:26,484 --> 00:31:29,560 I thought if I didn't know you, she would be intrigued 363 00:31:29,665 --> 00:31:32,688 and would be more careful when you go to bathe. 364 00:31:33,241 --> 00:31:36,491 If I knew her, would know why she does that. 365 00:31:37,349 --> 00:31:40,364 Mr. Ellison, the river is on my father's property. 366 00:31:40,477 --> 00:31:43,492 - I have been swimming in it since I was a little girl. - Okay, lady. 367 00:31:43,689 --> 00:31:47,705 But now is well grown. 368 00:31:47,922 --> 00:31:49,999 how much time stayed there looking? 369 00:31:50,216 --> 00:31:51,415 Some time. 370 00:31:51,635 --> 00:31:54,386 What about "some time"? 371 00:31:54,596 --> 00:31:58,296 It depends on which side of the branding iron you stay. 372 00:31:59,726 --> 00:32:05,182 I knew that whenever you look at me, I feel like I'm walking naked around? 373 00:32:06,274 --> 00:32:08,397 It will be cold when the sun goes down. 374 00:32:08,610 --> 00:32:11,861 Mr. Ellison, I thank you if you say exactly what you saw! 375 00:32:11,947 --> 00:32:12,904 Really, lady? 376 00:32:13,740 --> 00:32:15,151 - Don't answer! - No, mistress. 377 00:32:17,869 --> 00:32:19,909 What kind of man are you? 378 00:32:21,122 --> 00:32:22,617 I'm an ordinary man. 379 00:32:23,166 --> 00:32:25,289 My father said that you are a cowboy. 380 00:32:25,502 --> 00:32:27,744 - But I don't think so. - I went. 381 00:32:27,963 --> 00:32:29,373 But no! 382 00:32:30,298 --> 00:32:32,540 Does your father know what kind of man I am. 383 00:32:33,677 --> 00:32:37,215 Does your father know what kind of man I am. 384 00:32:37,326 --> 00:32:39,300 It said they barely breathed and never laugh. 385 00:32:39,850 --> 00:32:41,558 There's no reason to laugh. 386 00:32:41,768 --> 00:32:43,595 It's too far from home. 387 00:32:45,480 --> 00:32:48,000 Always away until you have a house. 388 00:32:48,024 --> 00:32:52,188 Edward Forbes shouldn't be the reason. It looks more like an excuse. 389 00:32:52,404 --> 00:32:53,649 Did you know him? 390 00:32:54,948 --> 00:32:59,076 When I was a girl. He stayed with us for about a month. 391 00:32:59,578 --> 00:33:01,155 What kind of man am I looking for? 392 00:33:01,538 --> 00:33:02,866 A dead man. 393 00:33:03,582 --> 00:33:07,164 The mayor said he was spiteful. Your father said he was bitter. 394 00:33:07,961 --> 00:33:09,124 He was sad. 395 00:33:09,504 --> 00:33:11,461 That doesn't tell me much, does it? 396 00:33:12,049 --> 00:33:14,041 Why that Is it so important? 397 00:33:14,885 --> 00:33:16,885 He is worth a ranch in Oregon. 398 00:33:17,512 --> 00:33:19,339 There's a saying in the Cherokee Land, 399 00:33:20,265 --> 00:33:22,554 between men who make saloons stay in silence: 400 00:33:23,310 --> 00:33:27,224 "I will buy a ranch in Oregon, to escape my fame. " 401 00:33:27,856 --> 00:33:29,936 Never heard of anyone that could. 402 00:33:30,651 --> 00:33:35,359 I had a romantic idea that Forbes meant something to you. 403 00:33:35,822 --> 00:33:37,020 And it means: 404 00:33:37,574 --> 00:33:39,650 a ranch and a herd. 405 00:33:39,868 --> 00:33:42,157 With a door that I can leave open. 406 00:33:43,705 --> 00:33:46,161 Sorry, I didn't want to that the conversation went around. 407 00:33:46,375 --> 00:33:48,083 You could save money. 408 00:33:54,049 --> 00:33:57,335 I work for another man. I protect your property. 409 00:33:57,970 --> 00:34:00,046 Sometimes I have to kill. 410 00:34:00,847 --> 00:34:03,281 Need to spend fast what you get with the pistol, 411 00:34:03,350 --> 00:34:04,845 or you can go crazy. 412 00:34:27,958 --> 00:34:29,417 Miles, do you have a minute? 413 00:34:29,626 --> 00:34:32,331 Of course, Brad. Did O'Reilly give you a job? 414 00:34:32,546 --> 00:34:34,005 He offered me. 415 00:34:34,414 --> 00:34:35,931 It's the first one I know in your profession, 416 00:34:35,932 --> 00:34:38,017 in an unprofessional way. 417 00:34:38,594 --> 00:34:42,212 - What do you call him? - They call me a gunslinger. 418 00:34:42,431 --> 00:34:44,507 O'Reilly doesn't care. 419 00:34:45,058 --> 00:34:48,392 He hires even a rattlesnake if you have a good reason. 420 00:34:48,604 --> 00:34:51,558 He's a good boss. Get the job. 421 00:34:52,357 --> 00:34:56,320 Pancho, look at the horses! Tie them up! 422 00:34:56,737 --> 00:34:59,177 Miles, you said you would help me whatever I needed. 423 00:34:59,239 --> 00:35:00,320 Is that still valid? 424 00:35:00,532 --> 00:35:02,075 Of course, yes! 425 00:35:02,743 --> 00:35:05,578 I heard you know the mountains very well. 426 00:35:05,934 --> 00:35:07,949 - It's true. - How about going with me? 427 00:35:09,750 --> 00:35:11,292 I'd do anything for you, except ... 428 00:35:11,543 --> 00:35:13,702 take you to a premature death. 429 00:35:13,921 --> 00:35:15,997 Then I will have to go alone. 430 00:35:16,215 --> 00:35:18,338 I keep my promise. If you take a step back, 431 00:35:18,550 --> 00:35:22,762 I will never be able to Walk forward. 432 00:35:24,139 --> 00:35:25,847 - When do you want to go? - Tomorrow. 433 00:35:26,058 --> 00:35:30,305 We won't find Forbes, but maybe find gold. 434 00:35:30,826 --> 00:35:35,101 Pancho, don't bend down! But what a bastard! 435 00:36:11,103 --> 00:36:13,559 Do you think I'm behind of a ghost, right? 436 00:36:14,857 --> 00:36:17,348 You need to do something to abstract from that. 437 00:36:17,568 --> 00:36:20,320 With me together, maybe you don't die trying. 438 00:36:22,114 --> 00:36:24,522 Miles, how old do you think does O'Reilly have? 439 00:36:25,159 --> 00:36:31,280 When I arrived he was about 50. Must be about 56 or 57 years old. Why? 440 00:36:32,583 --> 00:36:34,326 It's the right age. 441 00:36:35,002 --> 00:36:36,995 That was really a shot in the dark. 442 00:36:38,005 --> 00:36:41,374 Forbes is alive. At least it was a year ago. 443 00:36:41,759 --> 00:36:45,591 He wrote from San Vicente to his brother. He just doesn't want to be found. 444 00:36:46,514 --> 00:36:49,965 He's worth $ 25,000 to me. It's all that matters. 445 00:36:50,393 --> 00:36:53,927 So I was alive when the others came after him. 446 00:36:54,146 --> 00:36:55,344 Do you think did he kill them? 447 00:36:56,399 --> 00:36:59,186 Many men can kill to get something. 448 00:37:01,278 --> 00:37:03,236 It's a tough game, Brad. 449 00:37:04,532 --> 00:37:06,489 Forbes can be any. 450 00:37:06,993 --> 00:37:10,408 Could be talking to him while he stabs you. 451 00:37:13,666 --> 00:37:18,243 See, it is the only identification. He has one like this. 452 00:37:20,214 --> 00:37:21,589 Very interesting! 453 00:37:22,341 --> 00:37:23,966 But it doesn't help much. 454 00:37:26,053 --> 00:37:27,880 If you're in the mountains, I will find him. 455 00:37:29,265 --> 00:37:32,930 Two men have already died. Sleep with one eye open. 456 00:37:35,605 --> 00:37:37,015 � what I usually do. 457 00:37:38,649 --> 00:37:42,940 Miles ... How old is? 458 00:37:43,154 --> 00:37:44,862 I'm younger than O'Reilly 459 00:37:47,867 --> 00:37:50,572 In this case, I'm going to sleep with both eyes closed. 460 00:37:58,780 --> 00:38:01,792 Let's get to an inn before nightfall. 461 00:38:01,908 --> 00:38:03,044 You go ahead. 462 00:38:03,758 --> 00:38:06,712 The last bed we will see For some time. 463 00:38:07,428 --> 00:38:12,767 The owner is called Manuel. It serves a tequila that makes your teeth fall out. 464 00:38:13,351 --> 00:38:14,726 I want to move on. 465 00:38:15,228 --> 00:38:19,557 John Forbes is hanging by a thread. This is the last card. 466 00:38:19,774 --> 00:38:22,526 There will be a lot of people to question, Brad. 467 00:38:22,735 --> 00:38:26,519 Indians and local people get supplies here. 468 00:38:26,739 --> 00:38:28,483 I know some of them. 469 00:39:00,398 --> 00:39:05,736 They narrowly do not steal two horses good of two very dead men. 470 00:39:05,737 --> 00:39:09,148 They didn't want to rob us, just make us come back. 471 00:39:09,365 --> 00:39:11,526 If you want to steal someone's horse, need to be close 472 00:39:11,534 --> 00:39:13,815 close enough to keep him without hurting any animal. 473 00:39:14,120 --> 00:39:19,166 Brad, that was a warning. Those that are worth listening to. 474 00:39:19,375 --> 00:39:21,368 I heard it very well. 475 00:39:21,586 --> 00:39:24,077 The guy said who doesn't want to be found. 476 00:39:24,297 --> 00:39:26,254 Also said that is alive. 477 00:39:26,466 --> 00:39:28,589 How many more warnings do you want to hear? 478 00:39:29,385 --> 00:39:32,339 What I don't hear. This will make me stop. 479 00:39:37,310 --> 00:39:40,430 Hey, Miles, where are you from? 480 00:39:42,023 --> 00:39:43,565 I was born in Madrid. 481 00:39:44,359 --> 00:39:46,565 Never met my english father. 482 00:39:47,111 --> 00:39:49,484 Never forgot my Spanish mother. 483 00:39:49,692 --> 00:39:50,735 He rides like a Texan. 484 00:39:52,116 --> 00:39:55,283 I've been looking for gold since the age of 18. 485 00:39:55,495 --> 00:40:00,453 In South Africa, India, in California, Mexico. 486 00:40:01,334 --> 00:40:04,370 Someday my nails they will turn golden. 487 00:40:05,004 --> 00:40:07,246 And I will sail back home. 488 00:40:08,007 --> 00:40:10,214 Every man should have something of yours. 489 00:40:10,635 --> 00:40:14,882 What I want for myself is not in the field. 490 00:40:15,390 --> 00:40:16,967 Been in a big city and felt your heart beating? 491 00:40:17,308 --> 00:40:22,350 You are surrounded by the crowd and stands out from it. 492 00:40:24,315 --> 00:40:27,103 I've always been on a horse, and he on the mud. 493 00:40:27,861 --> 00:40:31,728 If you are born with this taste, will never forget. 494 00:41:21,498 --> 00:41:25,346 - Friend Miles, how are you? - Hi, Manuel. 495 00:41:25,585 --> 00:41:26,748 The horses, Ram�n! 496 00:41:27,295 --> 00:41:30,590 - You're fine, Manuel. He's in shape. - Thank you, senor. 497 00:41:30,840 --> 00:41:32,335 My friend Brad Ellison 498 00:41:32,551 --> 00:41:34,211 I did not expect you, sir. 499 00:41:34,427 --> 00:41:36,420 He was the only one who didn't know who were we coming from? 500 00:41:36,638 --> 00:41:39,176 We ride a lot, Manuel. Can we sleep here? 501 00:41:39,391 --> 00:41:42,594 I will give you the best, you are my guests. 502 00:41:42,811 --> 00:41:46,310 We will pay for your hospitality with good money. 503 00:41:46,523 --> 00:41:49,144 It is not necessary, but I gladly accept. 504 00:41:49,994 --> 00:41:52,236 Seor Miles, It's good to see you again! 505 00:41:52,446 --> 00:41:53,856 My pleasure, Conchita. 506 00:41:54,072 --> 00:41:57,192 It's always a pleasure see a field flower. 507 00:41:57,400 --> 00:41:58,721 It is very beautiful, like a mango! 508 00:41:59,703 --> 00:42:01,411 Stay on large room. 509 00:42:01,621 --> 00:42:05,302 See hot water for the bath and clean sheets. 510 00:42:05,375 --> 00:42:06,449 Take care of their comfort. 511 00:42:06,668 --> 00:42:07,949 I know what to do. 512 00:42:08,170 --> 00:42:09,913 I know you know. 513 00:42:10,338 --> 00:42:12,919 You must understand my wife, Mr. Ellison. 514 00:42:13,050 --> 00:42:14,170 Is a type of game what does she do. 515 00:42:14,384 --> 00:42:18,002 It always says that to my wife, and not my slave. 516 00:42:18,107 --> 00:42:19,045 Conchita! 517 00:42:29,775 --> 00:42:31,851 Maybe it's better drink whiskey. 518 00:42:34,488 --> 00:42:38,106 This tequila makes you feel high. 519 00:42:43,664 --> 00:42:44,675 Health. 520 00:42:54,508 --> 00:42:55,836 Miles, I can't even move! 521 00:42:57,928 --> 00:42:58,758 Take one more. 522 00:42:59,012 --> 00:43:03,224 No, wait a minute. I need to talk with the people here. 523 00:43:03,850 --> 00:43:07,101 You are used to it, but I need to get out of here walking. 524 00:43:34,465 --> 00:43:36,042 So, how was it? 525 00:43:36,758 --> 00:43:40,756 Three said who didn't know him. 526 00:43:41,430 --> 00:43:42,889 - An old man said he died. - You'll hear a lot of that. 527 00:43:44,349 --> 00:43:47,350 Manuel says he only lives in the bush who is born in the bush. 528 00:43:47,561 --> 00:43:49,388 It's true, but you don't listen. 529 00:43:50,773 --> 00:43:53,690 We only know what we kill in Dodge City. 530 00:43:57,196 --> 00:43:59,734 I prefer to sleep In starlight. 531 00:44:00,157 --> 00:44:03,028 Let's do this a lot before we get back. 532 00:44:03,243 --> 00:44:04,619 Safer. 533 00:44:07,706 --> 00:44:10,992 Good night. That means "good night". 534 00:44:46,704 --> 00:44:48,112 Who are you? 535 00:45:12,229 --> 00:45:13,178 This one died. 536 00:45:13,439 --> 00:45:14,388 Not this one. 537 00:45:15,274 --> 00:45:18,026 Ram�n, take the horse and call Father Jos�, quickly! 538 00:45:18,569 --> 00:45:20,360 He needs It is from a doctor. 539 00:45:20,571 --> 00:45:23,109 A doctor, only miles from here. 540 00:45:24,200 --> 00:45:27,782 He is neither a priest nor a doctor, but it can be both. 541 00:45:47,389 --> 00:45:48,718 Is it better? 542 00:45:48,933 --> 00:45:50,510 I think I'm the same. 543 00:45:51,310 --> 00:45:53,101 That bullet was for me. 544 00:45:53,771 --> 00:45:55,764 I didn't want to pay my debt like that. 545 00:45:55,981 --> 00:45:58,852 - You'll be back now. - I will not, no. 546 00:46:00,444 --> 00:46:03,362 I have a personal interest in Edward Forbes. 547 00:46:17,920 --> 00:46:20,120 - He got better? - I don't know. 548 00:46:21,299 --> 00:46:24,216 I thought you could take the bullet, but I'm scared. 549 00:46:24,427 --> 00:46:27,000 - Father Jos� will know how to take it off. - If we find him. 550 00:46:27,221 --> 00:46:29,593 I find it when there's a problem. 551 00:46:30,182 --> 00:46:31,890 I think Miles was lucky. 552 00:46:32,101 --> 00:46:34,639 I don't consider him so lucky like that. 553 00:46:34,854 --> 00:46:37,012 The door opened, and he asked: "Who are you?" 554 00:46:37,231 --> 00:46:39,271 You mean: "Who is it?" 555 00:46:39,483 --> 00:46:41,227 I don't know, but there's no way. 556 00:46:41,861 --> 00:46:44,817 But I met a young man called Billy the Kid. 557 00:46:44,989 --> 00:46:46,902 He died with that question in your mouth. 558 00:46:55,374 --> 00:46:57,175 They say you know medicine. 559 00:46:57,460 --> 00:46:59,334 Like many men, my friend, 560 00:47:00,379 --> 00:47:02,502 I know a little about many things. 561 00:47:02,715 --> 00:47:06,001 I hope you know how to extract a bullet from my friend. 562 00:47:06,344 --> 00:47:08,550 I'll do everything I can, se�or. 563 00:47:16,938 --> 00:47:18,515 The priest has arrived, Miles. 564 00:47:19,357 --> 00:47:21,396 - Your friend said he is in pain. - It's true. 565 00:47:22,276 --> 00:47:27,104 This is good. If you feel pain, the body still fighting. 566 00:47:27,949 --> 00:47:29,443 Can I see the wound? 567 00:47:34,997 --> 00:47:37,571 It is housed in the fat on the side of the body. 568 00:47:38,376 --> 00:47:39,835 You hold his feet. 569 00:47:40,044 --> 00:47:42,044 - You hold his arms over his head. - I can handle it. 570 00:47:44,549 --> 00:47:48,000 - He's a brave man. se�or. - I'm not. 571 00:47:49,637 --> 00:47:54,595 If I fail, you're in a good position to hold me. 572 00:48:04,027 --> 00:48:07,727 Not a hundred men out of a hundred horses for a hundred years 573 00:48:07,947 --> 00:48:10,485 could cover all over Mexico, friend. 574 00:48:11,826 --> 00:48:16,120 Father, time is not on my side. But I have something more important: 575 00:48:16,581 --> 00:48:18,988 an arrow pointing to the mountains. 576 00:48:20,126 --> 00:48:25,121 There's a hidden treasure in these mountains, son, but it's not gold. 577 00:48:25,340 --> 00:48:27,463 � peace of mind. 578 00:48:28,092 --> 00:48:30,762 Exactly what Edward Forbes will give it to me. 579 00:48:33,264 --> 00:48:35,933 These two are fiber men, Manuel. 580 00:48:35,934 --> 00:48:38,680 But hard-headed, Father. 581 00:48:40,521 --> 00:48:43,080 I would like to express the difficulties and the dangers 582 00:48:43,233 --> 00:48:45,896 of this fruitless journey. 583 00:48:46,611 --> 00:48:49,149 But since I don’t have that gift, 584 00:48:49,864 --> 00:48:52,272 I will guide you. I know the mountains. 585 00:48:52,492 --> 00:48:54,366 No, you've done enough. 586 00:48:55,286 --> 00:48:58,240 You never do enough to the others. 587 00:48:58,873 --> 00:49:00,781 Se�or Miles needs a place to rest. 588 00:49:00,959 --> 00:49:03,701 My hut is poor, but it will do. 589 00:49:05,088 --> 00:49:09,216 From the top of my mountains, watch your dream die. 590 00:49:10,343 --> 00:49:12,051 Can he ride? 591 00:49:12,595 --> 00:49:17,933 It can. But I think you're looking for fruits in a dry orchard. 592 00:49:17,934 --> 00:49:20,978 We will leave at dawn, if there is no problem. 593 00:49:23,148 --> 00:49:24,606 What can I say? 594 00:49:25,608 --> 00:49:27,316 Go with God. 595 00:49:33,408 --> 00:49:35,288 - Goodbye, Manuel! - Goodbye, Ramoncito. 596 00:50:04,147 --> 00:50:08,774 A fortune, Father! A fortune awaits this man, if I find him. 597 00:50:09,361 --> 00:50:12,564 Convert to weights and power� buy these lands. 598 00:50:12,822 --> 00:50:17,283 They say that Forbes died in the mountains because of your greed. 599 00:50:18,203 --> 00:50:19,697 He says he's dead. 600 00:50:20,997 --> 00:50:22,539 Give me a little test. 601 00:50:22,749 --> 00:50:28,087 Se�or, a grain of sand on a sand. 602 00:50:28,088 --> 00:50:31,381 it would be easier to find than than an indigent tomb in these mountains. 603 00:50:34,553 --> 00:50:36,794 I've met many men. 604 00:50:37,806 --> 00:50:43,759 They forget a woman, a mine full of gold, 605 00:50:45,147 --> 00:50:47,851 to the faces of their own children, but a man does not forget the title he dug. 606 00:50:49,776 --> 00:50:53,774 That's because man It is an animal with imagination. 607 00:50:54,239 --> 00:50:56,528 He buries the reflection itself. 608 00:50:59,995 --> 00:51:01,993 When they are older, 609 00:51:02,080 --> 00:51:06,163 see that there are more riches under the feet, wherever they are, 610 00:51:06,918 --> 00:51:09,409 than in the mountains distant. 611 00:51:10,547 --> 00:51:13,881 There are no riches in the mountains. I was there, Father. 612 00:51:14,760 --> 00:51:16,717 At least, I didn't find it. 613 00:51:17,304 --> 00:51:21,467 Maybe tomorrow we can discuss the real meaning of that word. 614 00:51:22,100 --> 00:51:25,469 But now I need take care of my sheep. 615 00:51:37,866 --> 00:51:39,277 - It's a funny old man. - That's right. 616 00:51:40,577 --> 00:51:44,409 Just a saint or a madman live alone as he lives. 617 00:51:46,124 --> 00:51:47,667 Where are we, Miles? 618 00:51:49,586 --> 00:51:52,457 Behind that saw is San Vicente. 619 00:51:53,048 --> 00:51:57,128 A day and a half on horseback is Rio Grande. 620 00:51:57,844 --> 00:52:02,969 Do you know, Brad? Entire civilizations disappeared in Mexico. 621 00:52:03,809 --> 00:52:07,427 It is not very difficult to happen the same with a man. 622 00:52:08,438 --> 00:52:10,098 If you're alive, I will find him. 623 00:52:10,315 --> 00:52:12,937 What if he's dead? 624 00:52:13,485 --> 00:52:15,608 I will take the man who killed him. 625 00:52:20,576 --> 00:52:23,660 We meet here when the sun reaches that peak. 626 00:52:23,871 --> 00:52:25,248 The few people you meet 627 00:52:25,435 --> 00:52:27,236 will help you. 628 00:52:27,374 --> 00:52:30,375 The whole mountain already knows that you are my friend. 629 00:52:30,586 --> 00:52:32,911 Maybe that hinder my search. 630 00:52:42,890 --> 00:52:44,491 - Can I talk to you for a minute? - Yes, se�or. 631 00:52:45,559 --> 00:52:47,101 How long do you live here? 632 00:52:47,311 --> 00:52:49,517 I survived the my enemies. 633 00:52:49,897 --> 00:52:51,889 Know of a man called Edward Forbes? 634 00:52:52,107 --> 00:52:53,492 How could I forget? 635 00:52:53,567 --> 00:52:57,350 He walked like the wind and spoke like thunder. 636 00:52:58,113 --> 00:52:59,524 How long have you not seen him? 637 00:52:59,782 --> 00:53:03,364 For many years. As many years as my fingers. 638 00:53:03,869 --> 00:53:04,818 What happened? 639 00:53:05,704 --> 00:53:07,613 What happens with all of us. 640 00:53:07,831 --> 00:53:09,788 - Did you see him die? - No, seor. 641 00:53:10,626 --> 00:53:11,947 And has anyone seen it? 642 00:53:12,044 --> 00:53:14,665 I'm not sure. Maybe Don Miguel. 643 00:53:15,089 --> 00:53:16,287 Where do I find him? 644 00:53:16,507 --> 00:53:18,300 There is a farm three kilometers from here. 645 00:53:19,468 --> 00:53:23,382 Say I sent you there, and he will give you water and food. 646 00:53:23,591 --> 00:53:24,634 Thanks. 647 00:53:37,027 --> 00:53:40,645 I saw different people, but the answers were the same. 648 00:53:40,864 --> 00:53:44,280 How many times do you need to hear the truth to believe her? 649 00:53:45,369 --> 00:53:47,326 But everyone says who met him. 650 00:53:47,913 --> 00:53:49,870 Who would deny knowing such a man? 651 00:53:50,708 --> 00:53:53,329 No one knows who killed him nor where he was buried. 652 00:53:53,961 --> 00:53:57,959 Do you always think about violence? Can't you die in peace? 653 00:53:58,215 --> 00:53:59,895 I was born into violence, Father. 654 00:54:00,217 --> 00:54:04,345 So stay here, my son, and it will end. 655 00:54:33,083 --> 00:54:34,282 His horse is gone! 656 00:54:48,933 --> 00:54:50,806 I can't say how many were there? 657 00:54:51,018 --> 00:54:52,726 Die that way, for so little! 658 00:54:52,937 --> 00:54:55,688 If you were dead, they would leave you here. 659 00:54:55,898 --> 00:54:57,357 I don't understand. 660 00:54:57,900 --> 00:55:01,945 They wanted a bait, They knew I would go after him. 661 00:55:02,154 --> 00:55:05,155 - Do you think he's alive? - I don't know for how long. 662 00:55:05,366 --> 00:55:07,074 Where would they take you? 663 00:55:07,284 --> 00:55:08,885 You know the mountains. 664 00:55:09,078 --> 00:55:10,276 I don't know! 665 00:55:10,496 --> 00:55:11,741 - Do you know O'Reilly? - Know. 666 00:55:11,956 --> 00:55:14,624 Go and tell him gather men. 667 00:55:14,625 --> 00:55:16,494 You can't stay here alone. 668 00:55:16,711 --> 00:55:18,039 I'm going to see Grypton. 669 00:55:18,254 --> 00:55:20,535 Those men will not help. 670 00:55:20,548 --> 00:55:23,229 They're my friends, Father. They will understand. 671 00:55:23,342 --> 00:55:25,583 Will want a part of the money. 672 00:55:25,845 --> 00:55:28,799 No, this time they will help a friend. 673 00:56:33,246 --> 00:56:34,740 Do you want a room, gunslinger? 674 00:56:34,956 --> 00:56:36,498 Where are Ringo and Jimmy? 675 00:56:36,707 --> 00:56:39,329 They're gone, like all the others. 676 00:56:39,544 --> 00:56:41,832 There was no one left, just me and a friend. 677 00:56:42,046 --> 00:56:43,955 Has a gun pointed at you. 678 00:56:46,718 --> 00:56:48,128 Hands up. 679 00:56:51,681 --> 00:56:53,305 Take the bag out of him. 680 00:56:56,894 --> 00:56:59,432 Idiots! They're all idiots! 681 00:57:01,065 --> 00:57:03,307 That's what happened with the other two. 682 00:57:06,863 --> 00:57:09,354 I thought I knew everything that crawls. 683 00:57:09,574 --> 00:57:12,824 Your friends run away as soon as they smell trouble. 684 00:57:14,120 --> 00:57:17,987 John and Ringo said it's not a good year for friendships. 685 00:57:24,589 --> 00:57:26,131 I have my reasons, Brad. 686 00:57:27,008 --> 00:57:28,735 Your friend Ringo understood, 687 00:57:28,781 --> 00:57:30,507 you also understand�. 688 00:57:30,762 --> 00:57:33,050 I can't imagine Johnny ambushing. 689 00:57:33,765 --> 00:57:37,597 I want you to have time to think about what I'm going to say. 690 00:57:37,810 --> 00:57:38,759 Speak! 691 00:57:39,479 --> 00:57:40,854 You can fix it. 692 00:57:41,814 --> 00:57:43,522 I'm not so easy to catch. 693 00:57:43,733 --> 00:57:45,144 But it was not easy. 694 00:57:45,360 --> 00:57:46,688 I think it was. 695 00:57:52,867 --> 00:57:54,952 Brad, we found him. 696 00:57:56,162 --> 00:57:57,870 - As well? - It's been a week. 697 00:57:58,331 --> 00:58:01,036 We ride with him, we ate with him. 698 00:58:01,292 --> 00:58:02,490 We live with him. 699 00:58:02,710 --> 00:58:03,742 It's impossible! 700 00:58:04,003 --> 00:58:06,380 I must have said the same thing a hundred times. 701 00:58:06,506 --> 00:58:09,508 "It's impossible!" But it's true. 702 00:58:10,385 --> 00:58:12,461 Father Jos� Edward Forbes. 703 00:58:17,183 --> 00:58:19,390 I found this in the old man's hut. 704 00:58:29,946 --> 00:58:31,939 Should have used this while I slept. 705 00:58:32,157 --> 00:58:33,567 I don't like killing, Brad. 706 00:58:35,410 --> 00:58:38,162 Write this on the headline of the gunman who killed Manuel. 707 00:58:38,413 --> 00:58:41,698 He should run away, but you came too fast. 708 00:58:41,916 --> 00:58:44,158 I had to kill him for you not to question him. 709 00:58:44,961 --> 00:58:47,081 You killed for nothing, it's over! 710 00:58:47,088 --> 00:58:51,750 It's not over, no. I got lucky. The prize will be all mine. 711 00:58:52,177 --> 00:58:54,632 I’m not on top, and I came without the priest. 712 00:58:55,180 --> 00:58:56,420 I didn't think he would come. 713 00:58:56,765 --> 00:58:58,425 - Come on, Miles! - He's buying time. 714 00:58:58,642 --> 00:59:00,492 I'm speaking with my friend. 715 00:59:04,272 --> 00:59:08,317 I knew you were coming, Brad. He also knew he would do one of the two: 716 00:59:08,693 --> 00:59:12,276 would leave the old man in the hovel or send him to O'Reilly. 717 00:59:12,906 --> 00:59:14,483 It will not be difficult to find. 718 00:59:15,075 --> 00:59:17,363 Do you think the Irish will you hand it kissed? 719 00:59:19,120 --> 00:59:20,698 I deserve it. 720 00:59:20,914 --> 00:59:23,369 You are looking for for a month. 721 00:59:23,583 --> 00:59:25,492 I'm after him five years ago. 722 00:59:26,127 --> 00:59:28,288 There was no need to dig deep. Why did it take so long? 723 00:59:29,905 --> 00:59:33,730 I didn't look much, I just couldn't leave nobody find him 724 00:59:34,022 --> 00:59:35,978 until the brother died. 725 00:59:36,429 --> 00:59:40,213 And then I would receive $ 150k! 726 00:59:41,643 --> 00:59:43,185 You work for their partner. 727 00:59:45,105 --> 00:59:47,263 The San Antonio man. 728 00:59:49,568 --> 00:59:51,359 Are you going to kill the priest, Miles? 729 00:59:53,530 --> 00:59:54,810 I need to kill him. 730 00:59:55,282 --> 00:59:58,151 - Why? - Because he was found. 731 01:00:00,412 --> 01:00:02,369 Let's get together. Let the old man go. 732 01:00:02,581 --> 01:00:05,997 We took the $ 25,000 and let's go after your gold. 733 01:00:06,418 --> 01:00:09,288 I'm tired of coming back empty-handed, Brad. 734 01:00:09,963 --> 01:00:14,127 I'm sorry the gold is spotted red. But it has to be that way. 735 01:00:15,761 --> 01:00:17,468 Accept to stay with the $ 25,000? 736 01:00:19,556 --> 01:00:23,423 I would be in doubt with you. Let's do this, Brad. 737 01:00:24,144 --> 01:00:27,430 You take both coins and receives the $ 25,000. 738 01:00:27,939 --> 01:00:29,517 It's fair, don't you think? 739 01:00:30,442 --> 01:00:31,901 It's fair, Miles. 740 01:00:34,529 --> 01:00:36,439 But you still have other assets. 741 01:00:37,657 --> 01:00:42,236 The priest has a fortune. I would like to retire at his age. 742 01:00:43,163 --> 01:00:45,072 Tie his hands. 743 01:00:58,553 --> 01:01:00,213 Brad, you can leave in 24 hours. 744 01:01:00,430 --> 01:01:04,049 You can take the money and then go to Oregon. 745 01:01:04,893 --> 01:01:06,933 I left you your dream. 746 01:01:07,771 --> 01:01:10,143 Now there are no more doubts between us. 747 01:01:10,857 --> 01:01:12,684 I see the same way. 748 01:01:14,570 --> 01:01:16,646 - Goodbye friend. - Good luck. 749 01:01:31,795 --> 01:01:33,752 To improve my part of the prize. 750 01:01:39,928 --> 01:01:45,267 I already shined boots for you, gunmen for too long. 751 01:01:46,018 --> 01:01:47,512 I'll tell you something. 752 01:01:48,520 --> 01:01:50,145 I never liked that. 753 01:01:50,898 --> 01:01:52,558 Not for a minute. 754 01:01:52,816 --> 01:01:55,376 I'll tell you something Change your name again. 755 01:01:55,417 --> 01:01:57,258 A gunslinger will still settle the score. 756 01:01:58,530 --> 01:01:59,921 I must pack my luggage. 757 01:02:00,042 --> 01:02:02,528 I need to go find Miles to receive my share. 758 01:02:15,923 --> 01:02:17,547 Why do you want to kill me? 759 01:02:18,133 --> 01:02:20,505 I will receive $ 500 to kill him, seor. 760 01:02:21,178 --> 01:02:23,030 I will convince Beatriz's father 761 01:02:23,055 --> 01:02:24,594 that I am the man for her. 762 01:02:24,807 --> 01:02:29,350 Miles and Grypton are paying little. I make a better offer. 763 01:02:29,561 --> 01:02:32,230 Theirs is enough.  I'm not a pig. 764 01:02:32,231 --> 01:02:33,898 And what does he get? 765 01:02:34,108 --> 01:02:38,188 It's my uncle. He wants my horse. It's enough for him. 766 01:02:38,779 --> 01:02:40,059 Not much to talk about. 767 01:02:40,280 --> 01:02:41,940 He has nothing to say. 768 01:02:43,617 --> 01:02:44,938 Take money in my pocket, 769 01:02:44,973 --> 01:02:47,152 to feed the horse. 770 01:02:47,871 --> 01:02:50,030 Use the rest to bury the priest. 771 01:02:51,417 --> 01:02:53,409 Father Jos� is strong like his donkey! 772 01:02:53,669 --> 01:02:55,149 It will bury us all. 773 01:02:55,170 --> 01:02:56,629 C�rdoba, you are a fool. 774 01:02:57,089 --> 01:02:58,583 Let him speak. 775 01:02:59,800 --> 01:03:02,754 Alive or dead, only worth two pistols and a horse. 776 01:03:02,970 --> 01:03:04,678 The money goes for those who kill the priest. 777 01:03:07,808 --> 01:03:10,264 He only eats if my people give you food. 778 01:03:11,395 --> 01:03:13,410 Even the donkey was a gift. 779 01:03:13,585 --> 01:03:15,808 Who pays to kill an old Mexican? 780 01:03:16,609 --> 01:03:20,772 Father Jos� is not Mexican, he is american. 781 01:03:20,988 --> 01:03:25,484 You were a boy when he arrived. Doesn't even remember how long he 782 01:03:25,743 --> 01:03:28,150 it took the sun to wrinkle his face. 783 01:03:29,205 --> 01:03:34,187 Mexican or American, if anything happen to the old man, 784 01:03:34,314 --> 01:03:35,751 what will the people do to us? 785 01:03:38,672 --> 01:03:39,835 "Se�or" Grypton! 786 01:03:48,516 --> 01:03:51,386 If it's a lie, I will kill you slowly. 787 01:03:52,170 --> 01:03:56,639 - I have the right, don't I? - If it's a lie, I don't care. 788 01:03:57,483 --> 01:03:59,143 Why all this shouting? 789 01:03:59,360 --> 01:04:01,436 My uncle has a question. 790 01:04:01,654 --> 01:04:03,445 Why is he in jail? 791 01:04:03,656 --> 01:04:06,859 I told you! You will be paid to kill him when and where I order. 792 01:04:07,618 --> 01:04:09,658 It wasn't that my question. 793 01:04:10,037 --> 01:04:13,122 Let's ask Father Jos� if that's right. 794 01:04:14,583 --> 01:04:17,741 The problem is that they don't know how to think alone. 795 01:04:17,920 --> 01:04:19,826 Until tomorrow, they will mature without help. 796 01:04:21,173 --> 01:04:24,507 You often confuse simplicity with ignorance. 797 01:04:26,304 --> 01:04:27,928 Untie it. 798 01:04:28,180 --> 01:04:29,509 Got crazy? 799 01:04:30,308 --> 01:04:31,636 Untie him! 800 01:04:35,104 --> 01:04:39,018 The lives of you they mean nothing to us. 801 01:04:39,942 --> 01:04:42,433 Father Jos� means everything. 802 01:04:42,653 --> 01:04:46,781 If you've never lived in the mountains, you will not understand. 803 01:04:48,034 --> 01:04:49,777 What a beautiful piece of leather! 804 01:04:51,037 --> 01:04:53,575 I could visit my lady using this. 805 01:04:53,789 --> 01:04:56,459 Her father would see the man that I am. 806 01:04:58,920 --> 01:05:00,497 The cartridge is yours. 807 01:05:02,465 --> 01:05:06,048 I will remember you, whenever I touch the belt. 808 01:05:06,260 --> 01:05:07,719 - Don't give the guns! - Thanks. 809 01:05:13,267 --> 01:05:14,678 He's going to kill me! 810 01:05:16,020 --> 01:05:18,309 I think there's a little problem there, se�or. 811 01:05:19,524 --> 01:05:22,643 But we, pedestrians, are very ignorant to understand. 812 01:05:23,686 --> 01:05:24,729 Let's go. 813 01:05:31,536 --> 01:05:32,615 Come here. 814 01:05:38,709 --> 01:05:40,334 I told you to come here. 815 01:05:44,465 --> 01:05:46,873 Come here or die to yourself. 816 01:05:56,892 --> 01:05:57,787 For there. 817 01:06:13,536 --> 01:06:14,864 Take the gun. 818 01:06:16,414 --> 01:06:18,074 Take the gun or die looking for her. 819 01:06:43,149 --> 01:06:45,605 You had a good chance. 820 01:06:46,945 --> 01:06:48,403 And still has. 821 01:07:46,212 --> 01:07:48,205 Two men have already died. 822 01:07:49,215 --> 01:07:52,964 Who knows what happened to Miles? Maybe even with Ellison. 823 01:07:53,178 --> 01:07:54,886 Maria, go to the mayor ... 824 01:07:55,096 --> 01:07:58,050 No, what's the use? Where would he look? 825 01:07:59,601 --> 01:08:03,219 And to think that my life Is the cause of so many deaths! 826 01:08:04,731 --> 01:08:07,352 This killing Won't it end, King? 827 01:08:09,235 --> 01:08:11,062 Only you can end it. 828 01:08:12,697 --> 01:08:14,489 - You know that, don't you, Edward? - Know. 829 01:08:21,373 --> 01:08:23,164 I kept your secret. 830 01:08:30,674 --> 01:08:34,043 If you want the killing to end, needs to reveal itself. 831 01:08:35,095 --> 01:08:41,678 You are realistic. I'm a Dreamer, I thought I could hide forever. 832 01:08:44,145 --> 01:08:46,683 No one can run away from yourself. 833 01:08:48,567 --> 01:08:51,022 - I thought you ... - You thought wrong, Father. 834 01:08:51,236 --> 01:08:52,778 Who are they? What they want? 835 01:08:54,156 --> 01:08:58,948 They're American. I had never seen them. They thought I knew where Forbes is. 836 01:08:59,161 --> 01:09:02,161 They forced me to go along. 837 01:09:02,372 --> 01:09:03,403 Where is Ellison? 838 01:09:03,623 --> 01:09:06,541 He was with me. There was a shooting. We almost escaped ... 839 01:09:07,294 --> 01:09:08,669 What do you mean, "almost"? 840 01:09:09,004 --> 01:09:11,874 We ran at a gallop, but they surrounded us. 841 01:09:13,675 --> 01:09:16,296 Brad tried to face them. 842 01:09:17,137 --> 01:09:21,182 The violent death was no surprise to him, but I get sad. 843 01:09:22,934 --> 01:09:27,062 I promised Brad I would find Forbes and take him to his brother. 844 01:09:27,773 --> 01:09:33,443 Father, if you need to fill all cemeteries from Mexico, I will keep the promise. 845 01:09:35,947 --> 01:09:37,276 It won't be accurate. 846 01:09:37,908 --> 01:09:42,155 I buried myself to find out that three innocent people dug me out .. 847 01:09:42,662 --> 01:09:44,489 There is no place for another body. 848 01:09:50,712 --> 01:09:51,957 He's Edward Forbes. 849 01:09:55,342 --> 01:09:58,256 - Are you Forbes? - I am. 850 01:10:00,138 --> 01:10:04,468 My questions can wait until we cross the border. 851 01:10:04,726 --> 01:10:05,841 No, it's better he wait a few days. 852 01:10:06,061 --> 01:10:09,181 There are many men behind me. We need to run. 853 01:10:09,398 --> 01:10:10,596 Okay, get what you need. 854 01:10:10,857 --> 01:10:12,020 Maria, will help. 855 01:10:15,195 --> 01:10:17,567 The last 15 years they were great. 856 01:10:18,532 --> 01:10:21,735 � more than can be expected, even if live a hundred years. 857 01:10:22,744 --> 01:10:24,903 How it will be the next 15 years? 858 01:10:27,708 --> 01:10:29,996 It depends on the man that will live them. 859 01:10:42,097 --> 01:10:43,675 What advantage do we have, Miles? 860 01:10:43,891 --> 01:10:45,800 I don't know, about two hours. 861 01:10:46,018 --> 01:10:49,850 Are still aimlessly. I take care of them and join you. 862 01:10:50,105 --> 01:10:52,905 From San Vicente the mayor will escort you to the border. 863 01:10:53,150 --> 01:10:55,641 After Rio Grande, I take care of myself. 864 01:10:56,236 --> 01:10:58,608 Mary, go with them to San Vicente. 865 01:10:58,864 --> 01:11:01,699 I don't think so, there may be shooting. 866 01:11:02,117 --> 01:11:05,782 Miles, I will not leave you here alone � the merchants of bandits. 867 01:11:07,247 --> 01:11:09,952 Okay, Maria, go up. We need to hurry. 868 01:11:52,376 --> 01:11:53,407 Where is he? 869 01:11:54,628 --> 01:11:57,166 - Miles said he was dead. - And the priest? 870 01:11:57,381 --> 01:11:59,261 Going to San Vicente with Miles. 871 01:11:59,341 --> 01:12:01,797 He will take you to the mountains and kill him! 872 01:12:02,845 --> 01:12:04,719 I don't believe what you say. 873 01:12:05,180 --> 01:12:07,885 Believed in Miles when he said that I had died. 874 01:12:09,810 --> 01:12:11,611 Where do I start? 875 01:12:11,687 --> 01:12:14,143 When did you know who is Forbes? Or when Miles arrested me? 876 01:12:18,381 --> 01:12:21,820 Maria went along. I trusted him. I had to trust! 877 01:12:22,031 --> 01:12:23,062 You are blind! 878 01:12:23,282 --> 01:12:25,490 He will kill them and receive $ 150,000! 879 01:12:25,576 --> 01:12:27,616 In the USA, he would be hanged. 880 01:12:27,786 --> 01:12:29,779 Do it here, in the mountains. 881 01:12:30,414 --> 01:12:32,870 Do you think he will leave Maria escape with life? 882 01:12:34,251 --> 01:12:37,454 Miles wouldn't forget what I did for him, I'm sure! 883 01:12:39,548 --> 01:12:43,463 He lived here for 5 years. I know everything about that man. 884 01:12:43,677 --> 01:12:44,875 I'm sure of it. 885 01:12:45,513 --> 01:12:49,012 Will you fight empty-handed? Or are you going to throw stones at him? 886 01:13:30,433 --> 01:13:31,808 Turn here. 887 01:13:32,018 --> 01:13:33,809 Not the way from San Vicente. 888 01:13:34,020 --> 01:13:36,059 Who comes behind take this trail. 889 01:13:36,272 --> 01:13:37,766 Let's do it like my dad said. 890 01:13:37,982 --> 01:13:42,229 We will do it, but it is safer take this road. Let's go. 891 01:14:14,143 --> 01:14:15,472 Father, stop! 892 01:14:25,363 --> 01:14:27,984 Maria, get out! Quick! 893 01:14:31,953 --> 01:14:33,530 Start walking back. 894 01:14:37,458 --> 01:14:39,166 Don't kill her, I beg you. 895 01:14:39,377 --> 01:14:41,035 I will not kill her. 896 01:14:41,196 --> 01:14:42,674 But if she is injured, one of them will stop. 897 01:15:23,171 --> 01:15:26,504 In a month, it will only be a scar. The bullet went through. 898 01:15:27,008 --> 01:15:28,419 The next one does not miss. 899 01:15:28,635 --> 01:15:30,793 How much do you want to kill him? 900 01:15:31,012 --> 01:15:33,764 I will bring it. You kill him. 901 01:15:45,652 --> 01:15:47,810 Very well, Forbes. Skirt. 902 01:16:43,501 --> 01:16:45,328 � just send, Father, and I kill him. 903 01:16:46,004 --> 01:16:47,249 No, C�rdoba. 904 01:16:48,548 --> 01:16:49,828 He would have killed you. 905 01:16:50,425 --> 01:16:52,880 I'm not the one who should have him killed. 906 01:16:53,344 --> 01:16:54,424 - Are you sure? - Have 907 01:16:56,890 --> 01:16:58,348 Let him go, muchachos! 908 01:17:34,052 --> 01:17:35,048 Where is he? 909 01:17:38,640 --> 01:17:39,838 Stop him! 910 01:17:40,058 --> 01:17:41,469 Why, Father? 911 01:20:17,549 --> 01:20:18,498 He's dead. 912 01:20:19,176 --> 01:20:21,667 And with it, a piece of each one of us is gone. 913 01:20:22,763 --> 01:20:24,091 We have a long ride ahead. 914 01:20:25,140 --> 01:20:27,347 The decision is yours, Father. 915 01:20:29,103 --> 01:20:30,265 It's not taking much. 916 01:20:30,646 --> 01:20:31,844 I get used to it. 917 01:20:33,732 --> 01:20:34,895 Where are your weapons? 918 01:20:35,359 --> 01:20:37,850 I exchanged them for a little bit of Oregon. 919 01:20:39,321 --> 01:20:40,899 Or Mexico? 920 01:20:40,900 --> 01:20:47,156 Translation: Vin�cius Bruch 921 01:20:47,157 --> 01:20:53,413 Acknowledgment: Lauro Bruch 922 01:20:54,038 --> 01:21:00,038 Synchronization: Vin�cius Bruch 923 01:21:22,418 --> 01:21:24,072 Review: Vin�cius Bruch and Lauro Bruch 69902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.