Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,096 --> 00:00:12,352
Bruch Subtitles
2
00:00:12,353 --> 00:00:18,610
Translation: Vin�cius Bruch
3
00:00:18,611 --> 00:00:21,316
HORSEBACK TO HELL
4
00:00:22,041 --> 00:00:28,041
Synchronization: Vin�cius Bruch
Thanks - Lauro Bruch
5
00:01:56,167 --> 00:01:57,495
Get off the street.
6
00:02:04,008 --> 00:02:05,419
Come home, Johnny.
7
00:03:20,043 --> 00:03:21,418
Did you see the duel?
8
00:03:21,628 --> 00:03:23,086
From inside the police station.
9
00:03:23,588 --> 00:03:24,786
Was it fair?
10
00:03:25,006 --> 00:03:26,623
Some call
of murder.
11
00:03:26,674 --> 00:03:29,751
The law calls death.
There is a difference.
12
00:03:30,428 --> 00:03:32,172
- Are you on the side of the law?
- Yes.
13
00:03:34,724 --> 00:03:35,887
Someone will still appear.
14
00:03:38,895 --> 00:03:40,175
Someday.
15
00:03:44,192 --> 00:03:45,816
It's a beautiful city.
16
00:03:46,069 --> 00:03:47,896
Do you intend to stay long?
17
00:03:48,154 --> 00:03:50,645
Until the sunrise.
I'm going to Montana.
18
00:03:50,865 --> 00:03:52,609
There is a beeline.
19
00:03:52,826 --> 00:03:54,368
This was the only way.
20
00:03:54,577 --> 00:03:56,237
Did you know
who waited for him
21
00:03:57,330 --> 00:03:59,140
Durango said a lot during
the three days you've been here.
22
00:03:59,207 --> 00:04:00,913
Durango said that you
killed a friend of his.
23
00:04:01,126 --> 00:04:02,999
And he killed a friend of mine.
24
00:04:03,211 --> 00:04:06,171
The duel was fair.
I said it would be like this.
25
00:04:06,256 --> 00:04:08,462
You could
have avoided the city
26
00:04:09,283 --> 00:04:11,403
If you go around,
will look back.
27
00:04:11,592 --> 00:04:13,553
There is always someone
It's your hunt.
28
00:04:16,850 --> 00:04:17,931
- Anything else?
29
00:04:18,143 --> 00:04:21,060
No. But a guy
wants to talk to you.
30
00:04:22,063 --> 00:04:24,103
Durango didn't make friends
in the city.
31
00:04:24,315 --> 00:04:26,688
Anyone wanting fame?
32
00:04:27,277 --> 00:04:29,483
There are people like that.
33
00:04:29,696 --> 00:04:30,894
There really is.
34
00:04:31,948 --> 00:04:34,486
Before leaving,
who is the subject.
35
00:04:34,701 --> 00:04:37,192
He's old,
came from the East.
36
00:04:37,412 --> 00:04:41,030
Waiting up there,
in the room down the hall.
37
00:04:43,084 --> 00:04:45,160
The door is open?
38
00:04:45,378 --> 00:04:46,659
Yes, it is.
39
00:05:07,943 --> 00:05:09,188
Wanted to see me?
40
00:05:09,402 --> 00:05:11,561
I wanted to see the winner.
41
00:05:15,784 --> 00:05:17,741
Nobody wins a shootout.
42
00:05:20,539 --> 00:05:22,578
You look
very careful.
43
00:05:22,791 --> 00:05:26,290
They have two options:
be careful or die.
44
00:05:27,337 --> 00:05:30,753
I heard that the man who killed
had a beautiful reputation.
45
00:05:31,925 --> 00:05:33,384
He was one of the good guys
46
00:05:33,593 --> 00:05:35,135
And you are better than him?
47
00:05:35,387 --> 00:05:37,676
I will end up like him.
Who are you?
48
00:05:38,223 --> 00:05:40,097
My name is John Forbes.
49
00:05:40,350 --> 00:05:42,224
It doesn't tell me anything ..
Where does it come from?
50
00:05:42,436 --> 00:05:43,349
From Philadelphia.
51
00:05:43,687 --> 00:05:45,098
I have a service for you.
52
00:05:45,564 --> 00:05:49,941
I already have a service. I will take a flock
to Abilene.
53
00:05:50,152 --> 00:05:51,646
How much will you earn?
54
00:05:51,862 --> 00:05:53,404
$ 100 in gold
more expenses.
55
00:05:54,906 --> 00:05:57,232
What you tell me
to earn $ 25,000?
56
00:05:57,659 --> 00:06:00,411
Must feel very hateful
to pay that much.
57
00:06:01,371 --> 00:06:02,913
Where do you think you're going?
58
00:06:04,791 --> 00:06:06,665
Hire
another gunslinger, sir.
59
00:06:06,877 --> 00:06:11,088
The man I want
find my brother. I want you alive.
60
00:06:11,298 --> 00:06:12,294
Look for the Lord!
61
00:06:12,507 --> 00:06:15,627
I searched for four months,
I can't anymore.
62
00:06:34,237 --> 00:06:36,989
For thirty years,
my brother disappeared.
63
00:06:37,199 --> 00:06:39,868
On occasion,
news came from him.
64
00:06:40,535 --> 00:06:43,489
From Singapore,
Paris, Australia.
65
00:06:43,997 --> 00:06:45,741
So I passed
ten years with nothing.
66
00:06:46,124 --> 00:06:48,876
Never left Mississippi
nor from the mountains.
67
00:06:49,127 --> 00:06:53,339
Five years ago I received a letter
of San Vicente in Mexico.
68
00:06:53,840 --> 00:06:56,332
I sent a man
and then another after him.
69
00:06:56,552 --> 00:06:57,673
So last year
70
00:06:57,803 --> 00:06:59,967
another letter came saying not to send anyone else.
71
00:07:00,222 --> 00:07:03,139
- What about the men you sent?
- I had to try again.
72
00:07:03,350 --> 00:07:04,725
You didn't answer me!
73
00:07:06,728 --> 00:07:07,926
Both are dead.
74
00:07:09,731 --> 00:07:11,439
Don't give up easy, do you?
75
00:07:11,692 --> 00:07:14,728
Paid $ 25,000
if you find him.
76
00:07:16,363 --> 00:07:18,320
There are many hiding places
in Mexico.
77
00:07:18,532 --> 00:07:19,907
Do you know the country well?
78
00:07:20,117 --> 00:07:22,442
They are the border region.
79
00:07:23,745 --> 00:07:25,738
Why your brother
Is it so valuable?
80
00:07:25,956 --> 00:07:27,865
I don't think it's your business.
81
00:07:28,083 --> 00:07:29,494
But I think �!
82
00:07:32,463 --> 00:07:35,499
My brother, me and another
man we were partners.
83
00:07:35,758 --> 00:07:40,752
We had found coal. Edward, idealist,
was taken out of business.
84
00:07:41,180 --> 00:07:43,635
He was a tough guy,
but it was too weak.
85
00:07:47,227 --> 00:07:50,976
I have no living relatives.
If Edward is not found,
86
00:07:51,190 --> 00:07:54,274
my goods go to the
my partner in San Antonio.
87
00:07:55,319 --> 00:07:57,146
Nothing causes more heartbreak
to see a thief
88
00:07:57,300 --> 00:08:01,108
receive money as a prize
that he himself stole.
89
00:08:01,325 --> 00:08:03,865
� always the same
on both sides of the Mississippi.
90
00:08:03,932 --> 00:08:04,908
Same.
91
00:08:07,831 --> 00:08:10,785
Here are $ 15,000
for expenses.
92
00:08:11,335 --> 00:08:13,541
How do you know I'm not going
disappear with the money?
93
00:08:14,254 --> 00:08:17,958
Mr. Ellison, it may not seem like it,
but it's more difficult
94
00:08:18,113 --> 00:08:20,044
earn a million than $ 100.
95
00:08:21,762 --> 00:08:23,173
I think you're right.
96
00:08:24,265 --> 00:08:25,640
How old is?
97
00:08:27,226 --> 00:08:28,934
I'll do thirty
17 months from now.
98
00:08:29,144 --> 00:08:30,769
I am 67 years old.
99
00:08:32,441 --> 00:08:34,321
In my business,
30 years is already a lot.
100
00:08:35,430 --> 00:08:36,648
How will I recognize your brother?
101
00:08:36,944 --> 00:08:38,351
I haven't seen him in 30 years.
102
00:08:38,508 --> 00:08:42,104
What I remember won't help.
He is 58 years old.
103
00:08:43,117 --> 00:08:46,153
When we were kids, daddy
gave each one 1 silver dollar
104
00:08:46,370 --> 00:08:49,620
from the first coinage,
from 1794,
105
00:08:49,832 --> 00:08:52,702
own gift
Alexander Hamilton.
106
00:08:52,918 --> 00:08:54,710
One of them
it's in the envelope.
107
00:08:55,796 --> 00:08:58,038
It was supposed to bring us luck.
108
00:08:58,674 --> 00:09:00,963
But luck has two sides,
like a coin.
109
00:09:01,427 --> 00:09:04,712
Except that this coin
brings the eagle on both sides.
110
00:09:05,806 --> 00:09:07,882
Maybe he
still have his.
111
00:09:09,477 --> 00:09:11,101
Should I bring him here?
112
00:09:13,898 --> 00:09:14,977
What if he's dead?
113
00:09:15,191 --> 00:09:17,064
Bring some proof.
114
00:09:18,319 --> 00:09:20,192
Very well.
115
00:09:22,072 --> 00:09:23,401
How much time do I have?
116
00:09:24,617 --> 00:09:27,190
From here down,
I'm dead.
117
00:09:27,953 --> 00:09:31,488
You have it from here ... to here.
118
00:09:31,791 --> 00:09:34,661
Be alive when I get back.
I want the money.
119
00:11:33,913 --> 00:11:37,080
You need to ride a lot
to get lost here.
120
00:11:37,250 --> 00:11:38,540
If it is lost.
121
00:11:39,043 --> 00:11:39,992
Sam Grypton.
122
00:11:41,170 --> 00:11:45,002
As it was not a question, I admit it has
certain advantage.
123
00:11:45,466 --> 00:11:47,376
I'll take you with me
before falling.
124
00:11:58,521 --> 00:12:00,281
I think we tied.
What is your name?
125
00:12:00,481 --> 00:12:02,059
Brad Ellison.
126
00:12:02,275 --> 00:12:03,983
So you're like that.
127
00:12:04,694 --> 00:12:06,354
Can I spend the night here?
128
00:12:06,571 --> 00:12:08,400
Las�-m� c�teva minute s� rezolv ceva.
129
00:12:08,552 --> 00:12:10,632
I have guests, you should know them.
130
00:12:11,868 --> 00:12:12,733
Perhaps.
131
00:12:13,119 --> 00:12:14,697
Feel free.
132
00:12:49,405 --> 00:12:51,694
I rode all day
to get here.
133
00:12:51,908 --> 00:12:54,944
South of Cherokee Land
you can only relax here.
134
00:12:55,161 --> 00:12:57,118
- Hello, Brad.
- Ringo, Jimmy.
135
00:12:57,330 --> 00:12:59,536
- Have you seen my brothers?
- Two of them.
136
00:13:00,458 --> 00:13:02,747
I saw Cole in Dodge
and Bob in Missouri.
137
00:13:03,294 --> 00:13:04,575
Ben Thompson, Brad Ellison.
138
00:13:05,380 --> 00:13:06,660
- Pleasure.
- Pleasure.
139
00:13:06,881 --> 00:13:08,957
It's eight weeks
do not hear news.
140
00:13:09,175 --> 00:13:11,927
Jesse is dead.
Bob Ford killed him.
141
00:13:12,137 --> 00:13:15,007
Bob was his cousin,
his best friend!
142
00:13:16,474 --> 00:13:19,641
- Kid died too.
- No one is faster than him.
143
00:13:19,853 --> 00:13:21,644
Maybe Ringo
and no one else.
144
00:13:22,313 --> 00:13:25,564
Pat Garret hit him.
From a dark room.
145
00:13:27,402 --> 00:13:29,229
It's not a good year
for friendships, right?
146
00:13:30,780 --> 00:13:32,690
Gunmen
they don't have friends, Ringo.
147
00:13:33,700 --> 00:13:34,945
Do you have more good news?
148
00:13:36,244 --> 00:13:39,280
He is still young,
he lived no longer than anyone else.
149
00:13:39,539 --> 00:13:40,820
I didn't think it was funny.
150
00:13:41,041 --> 00:13:43,329
I lived more than all
and I'm fed up.
151
00:13:43,585 --> 00:13:46,372
There's a ranch in Oregon
I want to buy ..
152
00:13:46,588 --> 00:13:48,212
Not far away
enough, Ringo.
153
00:13:48,757 --> 00:13:51,295
You won't run away from your fame
nowhere.
154
00:13:51,551 --> 00:13:53,923
I'll buy the ranch
while it's time.
155
00:13:54,638 --> 00:13:56,879
Time is running out
for all of us, Ringo
156
00:13:58,016 --> 00:14:01,136
What is it for? For
speak like a deceased pope?
157
00:14:01,394 --> 00:14:03,054
I'm after a man.
158
00:14:04,147 --> 00:14:07,598
It disappeared 15 years ago,
his name is Edward Forbes.
159
00:14:08,193 --> 00:14:09,568
Have you heard of it?
160
00:14:10,654 --> 00:14:12,025
This is our oasis, Brad.
161
00:14:12,113 --> 00:14:15,779
If there is a shot,
the Mexicans expel us.
162
00:14:15,992 --> 00:14:17,985
He's my ranch
in Oregon.
163
00:14:18,328 --> 00:14:20,368
Have idea
where is he from
164
00:14:21,414 --> 00:14:23,454
I'll start
by San Vicente.
165
00:14:23,667 --> 00:14:25,825
Who's there?
It's King O'Reilly.
166
00:14:26,044 --> 00:14:27,372
Do you know him?
167
00:14:27,587 --> 00:14:29,663
I know Mexico well.
168
00:14:29,881 --> 00:14:31,790
They say �
a dangerous land.
169
00:14:32,008 --> 00:14:33,809
- The room is ready, Ellison.
- Thanks.
170
00:14:35,637 --> 00:14:37,677
- One of the boys will take you.
- See you later.
171
00:14:40,809 --> 00:14:42,469
Dinner leaves in half an hour.
172
00:14:48,608 --> 00:14:51,526
- What kind of man is he?
- The guy who comes here.
173
00:14:51,737 --> 00:14:54,572
- You are treated well.
- And you're well paid.
174
00:14:54,781 --> 00:14:56,525
They haven't responded yet.
175
00:14:56,742 --> 00:14:58,070
Can you leave us alone?
176
00:14:58,285 --> 00:15:00,491
Tell not to use
the weapons here.
177
00:15:00,704 --> 00:15:02,447
You heard. Skirt!
178
00:15:02,998 --> 00:15:04,706
Why are you nervous?
179
00:15:04,916 --> 00:15:07,205
We just realized
that the sun will set.
180
00:15:20,013 --> 00:15:20,565
In between.
181
00:15:23,226 --> 00:15:25,302
- Ringo said he wanted to see me.
- That's right.
182
00:15:28,940 --> 00:15:30,648
- Is there a problem with the room?
- No.
183
00:15:30,859 --> 00:15:32,270
- With the food?
- No.
184
00:15:33,904 --> 00:15:36,442
How long
live in mexico?
185
00:15:36,657 --> 00:15:40,357
About twenty years ago.
I'm not the one you're looking for.
186
00:15:40,869 --> 00:15:42,411
- Is he also a gunslinger?
- No.
187
00:15:43,997 --> 00:15:45,408
I'm not done yet.
188
00:15:45,791 --> 00:15:48,792
Ellison, I don't like it very much
taking orders.
189
00:15:49,002 --> 00:15:50,496
No, but you will receive.
190
00:15:53,549 --> 00:15:55,292
How did you get to San Vicente?
191
00:15:56,301 --> 00:15:58,508
� southeast,
through the Land of Cacti.
192
00:15:59,638 --> 00:16:01,512
I can help you
with anything else?
193
00:16:02,182 --> 00:16:03,096
What's your name?
194
00:16:03,725 --> 00:16:04,970
You know, Sam Grypton.
195
00:16:05,227 --> 00:16:06,602
It wasn't always Grypton,
right?
196
00:16:08,397 --> 00:16:10,852
No, but it was never Forbes.
197
00:16:11,608 --> 00:16:15,143
When I was young, I had good reasons to
change your name.
198
00:16:17,614 --> 00:16:18,610
You will receive.
Skirt.
199
00:16:52,232 --> 00:16:57,108
If you're done, se�or, get up slowly.
200
00:16:59,823 --> 00:17:01,152
Are you sure I am
the right man?
201
00:17:02,534 --> 00:17:08,904
Friend, if I were in town,
Abilene, or Dodge, or Dallas,
202
00:17:09,375 --> 00:17:13,704
could confuse me.
The gringos are all the same.
203
00:17:14,129 --> 00:17:15,921
But you are in Mexico!
204
00:17:16,256 --> 00:17:17,205
What do you want?
205
00:17:17,549 --> 00:17:19,922
Don't be nervous, friend.
206
00:17:21,637 --> 00:17:22,965
I want the boots ...
207
00:17:24,181 --> 00:17:25,556
The horse...
208
00:17:25,766 --> 00:17:27,806
and the dollars
that you have.
209
00:17:28,143 --> 00:17:31,014
A man is dead
without boots and the horse.
210
00:17:31,272 --> 00:17:35,400
I'm a man
of a pious nature. Therefore...
211
00:17:35,859 --> 00:17:39,145
I'll spare you a
slow death, if you ask me.
212
00:17:39,780 --> 00:17:41,191
I'll take my chances.
213
00:17:43,075 --> 00:17:46,361
American dollars, if.
In the back pocket.
214
00:19:21,674 --> 00:19:23,334
Jos� Garcia!
215
00:19:23,551 --> 00:19:25,425
Take him to the brother.
216
00:19:25,636 --> 00:19:28,803
Chamaco, go home.
Come on, stay with your mother.
217
00:19:32,518 --> 00:19:35,353
Silence bothers me more
than a pistol.
218
00:19:42,236 --> 00:19:47,361
There's a prize for the man you killed. Small.
But it's a prize.
219
00:19:47,575 --> 00:19:51,240
He had a partner. I didn't get it right,
he ran-away.
220
00:19:51,454 --> 00:19:53,078
There is no prize for it.
221
00:19:53,331 --> 00:19:55,039
I don't get rewards.
222
00:19:55,249 --> 00:19:58,832
The mayor must have a thousand eyes
and a thousand ears, Mr. Ellison.
223
00:19:59,337 --> 00:20:03,584
I knew when you left the Devil's Pit
and I know I was coming to San Vicente.
224
00:20:03,800 --> 00:20:06,966
As you see, I know who
and what are you?
225
00:20:07,637 --> 00:20:11,006
Since he knows everything, like him
did you know where i take the money?
226
00:20:11,224 --> 00:20:14,509
Maybe Sam Grypton is not
as friendly as it looks.
227
00:20:14,727 --> 00:20:16,934
Perhaps.
I'll know when I get back.
228
00:20:17,355 --> 00:20:19,229
I hope this
happen soon.
229
00:20:20,900 --> 00:20:26,523
I'm after an American who stopped by.
His name is Edward Forbes.
230
00:20:27,031 --> 00:20:30,447
I know him very well.
He was a spiteful man.
231
00:20:30,660 --> 00:20:33,744
- Where can I find him?
- You can't. He's dead.
232
00:20:34,997 --> 00:20:37,074
It must be a new title.
Where is?
233
00:20:37,458 --> 00:20:39,285
Somewhere in the mountains.
234
00:20:39,502 --> 00:20:43,251
Green mountains, Mr. Ellison!
Plants grow fast.
235
00:20:43,464 --> 00:20:45,042
In ten years,
there will be nothing left.
236
00:20:45,383 --> 00:20:46,581
Ten years?
237
00:20:47,468 --> 00:20:48,500
It's impossible!
238
00:20:48,886 --> 00:20:50,425
In death, nothing
It's impossible.
239
00:20:50,450 --> 00:20:52,302
You should
know well.
240
00:20:52,724 --> 00:20:54,218
- Did you see him die?
- No.
241
00:20:54,434 --> 00:20:55,755
Do you know who has seen it?
242
00:20:56,019 --> 00:20:58,142
Some people
who live in the mountains.
243
00:20:58,980 --> 00:21:00,355
I would like to speak to them.
244
00:21:00,565 --> 00:21:03,519
I could help you with that.
245
00:21:03,735 --> 00:21:06,985
But the death of an outsider
ten years ago
246
00:21:07,196 --> 00:21:09,865
would be forgotten before
of the next full moon.
247
00:21:09,866 --> 00:21:11,734
Is there a problem if I try?
248
00:21:11,951 --> 00:21:12,982
No way.
249
00:21:13,244 --> 00:21:17,159
So, I would like to start.
Where do I find King O'Reilly?
250
00:21:17,624 --> 00:21:19,806
Stay a day from here
crossing the field.
251
00:21:19,918 --> 00:21:23,247
Go through the woods
and get to his land.
252
00:21:23,351 --> 00:21:24,185
Thanks.
253
00:21:24,380 --> 00:21:28,330
There's still the prize, sir.
Someone needs to receive it.
254
00:21:28,551 --> 00:21:30,295
Someone always receives.
255
00:21:30,511 --> 00:21:33,678
That man's brother
has five children.
256
00:21:33,890 --> 00:21:36,048
The 250 pesos would be
a small fortune for him.
257
00:21:37,685 --> 00:21:38,966
Make sure he gets it.
258
00:21:39,562 --> 00:21:40,511
Okay.
259
00:23:56,408 --> 00:23:59,658
The horses we bought from V�squez
arrive in the morning.
260
00:24:00,120 --> 00:24:01,994
We will mark them soon.
261
00:24:02,205 --> 00:24:05,040
I'm Brad Ellison.
King O'Reilly?
262
00:24:08,879 --> 00:24:09,874
What do you want with him?
263
00:24:10,255 --> 00:24:11,583
I want to talk.
264
00:24:11,798 --> 00:24:12,996
About what?
265
00:24:15,677 --> 00:24:16,756
This is Miles Lang.
266
00:24:18,055 --> 00:24:19,217
I'm O'Reilly.
267
00:24:19,431 --> 00:24:22,136
� very cautious for those
there are so many lands.
268
00:24:22,392 --> 00:24:25,346
The richer,
the more cautious I must be.
269
00:24:25,729 --> 00:24:28,896
An American is a rare commodity
around these parts.
270
00:24:29,441 --> 00:24:31,564
They don't usually
appear suddenly.
271
00:24:32,319 --> 00:24:35,770
Seems tired.
Want to drink or eat something?
272
00:24:36,031 --> 00:24:37,062
A little water
273
00:24:37,282 --> 00:24:40,069
My hospitality
go beyond that, Mr. Ellison.
274
00:24:40,285 --> 00:24:42,823
Don't you want a whiskey?
This is a good scotch.
275
00:24:43,372 --> 00:24:45,080
- Just water, thank you.
- John!
276
00:24:47,251 --> 00:24:49,623
I was two
when I found him on the plain.
277
00:24:49,836 --> 00:24:51,912
Bring water
for the gentleman, son.
278
00:24:53,131 --> 00:24:56,085
Must be the only Mexican
with an Irish name.
279
00:24:56,301 --> 00:24:59,635
If you give some answers,
drink the water and leave.
280
00:24:59,846 --> 00:25:02,598
The time flies,
you don't have to rush it.
281
00:25:02,808 --> 00:25:05,050
I don't rush the time,
he runs after me.
282
00:25:05,978 --> 00:25:08,729
He said he wanted answers.
What are the questions?
283
00:25:09,064 --> 00:25:10,689
I'm looking for a man
called Edward Forbes.
284
00:25:14,403 --> 00:25:18,899
Young man, I will repeat what I said
to the men who came before.
285
00:25:19,491 --> 00:25:22,278
Edward Forbes died
more than ten years.
286
00:25:22,619 --> 00:25:24,030
I've been told that.
287
00:25:25,038 --> 00:25:29,368
But it looks like
that didn't work.
288
00:25:31,170 --> 00:25:33,577
I will give an advice.
Don't look for him.
289
00:25:33,797 --> 00:25:35,042
I was told
that too.
290
00:25:38,552 --> 00:25:40,295
Tell about
the others, Miles.
291
00:25:42,014 --> 00:25:44,339
The first came
about four years ago.
292
00:25:44,892 --> 00:25:47,383
I wanted to know where a man
could hide
293
00:25:47,603 --> 00:25:50,687
I said the best place
it was the other side of the desert.
294
00:25:51,398 --> 00:25:52,728
There is nothing there.
295
00:25:52,858 --> 00:25:55,230
I asked you not to go,
but did not listen.
296
00:25:55,569 --> 00:25:57,276
He died there.
297
00:25:57,277 --> 00:25:57,952
And the second?
298
00:25:58,614 --> 00:26:01,033
The second came
about 18 months ago.
299
00:26:01,116 --> 00:26:03,951
Arrived in the morning
and left in the afternoon
300
00:26:03,952 --> 00:26:08,206
towards the Land of Cacti.
He never came back.
301
00:26:08,457 --> 00:26:10,663
An Indian found
his documents.
302
00:26:10,876 --> 00:26:13,513
It was an accident
or it was the bad guys.
303
00:26:13,587 --> 00:26:14,660
It makes no difference,
304
00:26:14,880 --> 00:26:16,623
he was already dead.
305
00:26:16,840 --> 00:26:19,047
Your advice
it gets better and better.
306
00:26:19,259 --> 00:26:22,510
I have things to do in the corral.
See you later.
307
00:26:22,721 --> 00:26:24,714
- I'll take care of the stallion.
- Great.
308
00:26:27,768 --> 00:26:31,766
Miles came here
about five years ago.
309
00:26:31,981 --> 00:26:34,269
I was looking for gold. One night passed
and never left.
310
00:26:34,483 --> 00:26:38,695
One night passed
and never left.
311
00:26:39,029 --> 00:26:41,318
But built
a good life here.
312
00:26:42,992 --> 00:26:45,399
A man can do this,
if you dare.
313
00:26:46,954 --> 00:26:50,619
It seems that everyone here likes to say how
one must live.
314
00:26:51,250 --> 00:26:54,950
The only thing that matters
� knowing how to stay alive.
315
00:26:56,463 --> 00:26:59,500
Ellison, I didn't impress you
not at all, isn't it?
316
00:27:00,593 --> 00:27:04,637
I know it came from afar,
but Forbes is not going anywhere.
317
00:27:05,181 --> 00:27:07,638
Spend the night here.
318
00:27:07,683 --> 00:27:09,724
So I'll see you go
with a clear conscience.
319
00:27:14,565 --> 00:27:17,021
Not so cautious
what you say, Mr. O'Reilly.
320
00:27:18,694 --> 00:27:21,944
I met some men so
good with guns as you are.
321
00:27:22,615 --> 00:27:24,572
I still go
behind Forbes.
322
00:27:25,743 --> 00:27:28,281
I also know men like you,
Mr. Ellison.
323
00:27:29,121 --> 00:27:32,324
In one way or another, they are always
behind someone.
324
00:27:32,541 --> 00:27:35,907
- I'm here, Dad! Where are you?
- Here, little girl!
325
00:27:43,844 --> 00:27:45,504
Only one night, Mr. Ellison.
326
00:27:49,308 --> 00:27:51,016
Miles said
that we have a guest.
327
00:27:51,227 --> 00:27:55,094
Honey, this one and Brad Ellison.
This is my daughter, Maria.
328
00:27:55,439 --> 00:27:57,099
I think I've seen her.
329
00:27:59,610 --> 00:28:01,852
I spent some time
in Mexico City.
330
00:28:02,071 --> 00:28:03,311
I've never been there, lady.
331
00:28:03,447 --> 00:28:06,199
He came down the road.
332
00:28:06,575 --> 00:28:09,779
Take a shower whenever you want.
We will take care of your horse.
333
00:28:10,080 --> 00:28:12,284
Thanks, I already washed it.
I take care of him myself.
334
00:28:16,252 --> 00:28:18,784
I once made the mistake
to spill my drink
335
00:28:18,859 --> 00:28:21,495
in a man famous for his holster.
336
00:28:21,703 --> 00:28:22,537
Papacito!
337
00:28:22,967 --> 00:28:25,375
He just killed
a part of me.
338
00:28:25,803 --> 00:28:28,721
A title in Boot Hill
shows you were lucky.
339
00:28:30,975 --> 00:28:32,683
I'll take this
to your room.
340
00:28:37,773 --> 00:28:42,067
Mr. Ellison, a gentleman doesn't say
that one lady looks like another.
341
00:28:43,070 --> 00:28:45,692
A cowboy like me
he cannot be a gentleman.
342
00:28:46,490 --> 00:28:49,028
I learned at school
that is a cradle thing.
343
00:28:49,577 --> 00:28:50,656
Perhaps.
344
00:28:50,870 --> 00:28:53,091
You must admit
that is not kind
345
00:28:53,164 --> 00:28:55,698
say a lady
looks like another.
346
00:28:56,125 --> 00:29:02,210
I didn't say that, lady.
I just said that ... I've seen her before.
347
00:29:35,415 --> 00:29:39,540
Didn't say
to hold on, man?
348
00:29:40,628 --> 00:29:42,042
Everything okay?
Go have a tequila!
349
00:29:44,799 --> 00:29:47,777
Muchachos, get the other horses.
Quick, come on!
350
00:30:11,701 --> 00:30:13,118
Miles, unselect the horse
so that he doesn't fight.
351
00:30:13,265 --> 00:30:15,829
Take off the saddle to
let him not fight.
352
00:30:23,004 --> 00:30:24,284
Do you think you can
assemble it?
353
00:30:24,964 --> 00:30:29,425
I don't think anyone should.
Some things cannot be tamed.
354
00:30:33,806 --> 00:30:36,511
Open the gate.
Let him run wild.
355
00:30:50,031 --> 00:30:51,525
Thank you friend.
356
00:30:52,992 --> 00:30:57,037
If there is something
that I can do, just talk.
357
00:30:58,498 --> 00:30:59,743
Forget it.
358
00:31:10,260 --> 00:31:13,261
Will tell me
or do i need to ask?
359
00:31:14,556 --> 00:31:16,216
A friend
taught me how to use them.
360
00:31:16,433 --> 00:31:18,556
- I'm not talking about the boleadeiras.
- No, mistress?
361
00:31:20,437 --> 00:31:24,541
- I want to know why you took my handkerchief.
- Very well.
362
00:31:26,484 --> 00:31:29,560
I thought if I didn't know you,
she would be intrigued
363
00:31:29,665 --> 00:31:32,688
and would be more careful
when you go to bathe.
364
00:31:33,241 --> 00:31:36,491
If I knew her,
would know why she does that.
365
00:31:37,349 --> 00:31:40,364
Mr. Ellison, the river is
on my father's property.
366
00:31:40,477 --> 00:31:43,492
- I have been swimming in it since I was a little girl.
- Okay, lady.
367
00:31:43,689 --> 00:31:47,705
But now
is well grown.
368
00:31:47,922 --> 00:31:49,999
how much time
stayed there looking?
369
00:31:50,216 --> 00:31:51,415
Some time.
370
00:31:51,635 --> 00:31:54,386
What about "some time"?
371
00:31:54,596 --> 00:31:58,296
It depends on which side
of the branding iron you stay.
372
00:31:59,726 --> 00:32:05,182
I knew that whenever you look at me,
I feel like I'm
walking naked around?
373
00:32:06,274 --> 00:32:08,397
It will be cold
when the sun goes down.
374
00:32:08,610 --> 00:32:11,861
Mr. Ellison, I thank you
if you say exactly what you saw!
375
00:32:11,947 --> 00:32:12,904
Really, lady?
376
00:32:13,740 --> 00:32:15,151
- Don't answer!
- No, mistress.
377
00:32:17,869 --> 00:32:19,909
What kind of man are you?
378
00:32:21,122 --> 00:32:22,617
I'm an ordinary man.
379
00:32:23,166 --> 00:32:25,289
My father said
that you are a cowboy.
380
00:32:25,502 --> 00:32:27,744
- But I don't think so.
- I went.
381
00:32:27,963 --> 00:32:29,373
But no!
382
00:32:30,298 --> 00:32:32,540
Does your father know
what kind of man I am.
383
00:32:33,677 --> 00:32:37,215
Does your father know
what kind of man I am.
384
00:32:37,326 --> 00:32:39,300
It said they barely breathed
and never laugh.
385
00:32:39,850 --> 00:32:41,558
There's no reason to laugh.
386
00:32:41,768 --> 00:32:43,595
It's too far from home.
387
00:32:45,480 --> 00:32:48,000
Always away
until you have a house.
388
00:32:48,024 --> 00:32:52,188
Edward Forbes shouldn't be the reason.
It looks more like an excuse.
389
00:32:52,404 --> 00:32:53,649
Did you know him?
390
00:32:54,948 --> 00:32:59,076
When I was a girl.
He stayed with us for about a month.
391
00:32:59,578 --> 00:33:01,155
What kind of man am I looking for?
392
00:33:01,538 --> 00:33:02,866
A dead man.
393
00:33:03,582 --> 00:33:07,164
The mayor said he was spiteful.
Your father said he was bitter.
394
00:33:07,961 --> 00:33:09,124
He was sad.
395
00:33:09,504 --> 00:33:11,461
That doesn't tell me much, does it?
396
00:33:12,049 --> 00:33:14,041
Why that
Is it so important?
397
00:33:14,885 --> 00:33:16,885
He is worth
a ranch in Oregon.
398
00:33:17,512 --> 00:33:19,339
There's a saying
in the Cherokee Land,
399
00:33:20,265 --> 00:33:22,554
between men who make saloons stay
in silence:
400
00:33:23,310 --> 00:33:27,224
"I will buy a ranch in Oregon,
to escape my fame. "
401
00:33:27,856 --> 00:33:29,936
Never heard of anyone
that could.
402
00:33:30,651 --> 00:33:35,359
I had a romantic idea that Forbes
meant something to you.
403
00:33:35,822 --> 00:33:37,020
And it means:
404
00:33:37,574 --> 00:33:39,650
a ranch and a herd.
405
00:33:39,868 --> 00:33:42,157
With a door
that I can leave open.
406
00:33:43,705 --> 00:33:46,161
Sorry, I didn't want to
that the conversation went around.
407
00:33:46,375 --> 00:33:48,083
You could
save money.
408
00:33:54,049 --> 00:33:57,335
I work for another man.
I protect your property.
409
00:33:57,970 --> 00:34:00,046
Sometimes I have to kill.
410
00:34:00,847 --> 00:34:03,281
Need to spend fast
what you get with the pistol,
411
00:34:03,350 --> 00:34:04,845
or you can go crazy.
412
00:34:27,958 --> 00:34:29,417
Miles, do you have a minute?
413
00:34:29,626 --> 00:34:32,331
Of course, Brad. Did O'Reilly give you a job?
414
00:34:32,546 --> 00:34:34,005
He offered me.
415
00:34:34,414 --> 00:34:35,931
It's the first one I know
in your profession,
416
00:34:35,932 --> 00:34:38,017
in an unprofessional way.
417
00:34:38,594 --> 00:34:42,212
- What do you call him?
- They call me a gunslinger.
418
00:34:42,431 --> 00:34:44,507
O'Reilly doesn't care.
419
00:34:45,058 --> 00:34:48,392
He hires even a rattlesnake
if you have a good reason.
420
00:34:48,604 --> 00:34:51,558
He's a good boss.
Get the job.
421
00:34:52,357 --> 00:34:56,320
Pancho, look at the horses!
Tie them up!
422
00:34:56,737 --> 00:34:59,177
Miles, you said you would help me
whatever I needed.
423
00:34:59,239 --> 00:35:00,320
Is that still valid?
424
00:35:00,532 --> 00:35:02,075
Of course, yes!
425
00:35:02,743 --> 00:35:05,578
I heard you know
the mountains very well.
426
00:35:05,934 --> 00:35:07,949
- It's true.
- How about going with me?
427
00:35:09,750 --> 00:35:11,292
I'd do anything
for you, except ...
428
00:35:11,543 --> 00:35:13,702
take you to a
premature death.
429
00:35:13,921 --> 00:35:15,997
Then I will have
to go alone.
430
00:35:16,215 --> 00:35:18,338
I keep my promise.
If you take a step back,
431
00:35:18,550 --> 00:35:22,762
I will never be able to
Walk forward.
432
00:35:24,139 --> 00:35:25,847
- When do you want to go?
- Tomorrow.
433
00:35:26,058 --> 00:35:30,305
We won't find Forbes, but maybe
find gold.
434
00:35:30,826 --> 00:35:35,101
Pancho, don't bend down!
But what a bastard!
435
00:36:11,103 --> 00:36:13,559
Do you think I'm behind
of a ghost, right?
436
00:36:14,857 --> 00:36:17,348
You need to do something
to abstract from that.
437
00:36:17,568 --> 00:36:20,320
With me together, maybe
you don't die trying.
438
00:36:22,114 --> 00:36:24,522
Miles, how old do you think
does O'Reilly have?
439
00:36:25,159 --> 00:36:31,280
When I arrived he was about 50.
Must be about 56 or 57 years old. Why?
440
00:36:32,583 --> 00:36:34,326
It's the right age.
441
00:36:35,002 --> 00:36:36,995
That was really
a shot in the dark.
442
00:36:38,005 --> 00:36:41,374
Forbes is alive.
At least it was a year ago.
443
00:36:41,759 --> 00:36:45,591
He wrote from San Vicente to his brother.
He just doesn't want to be found.
444
00:36:46,514 --> 00:36:49,965
He's worth $ 25,000 to me.
It's all that matters.
445
00:36:50,393 --> 00:36:53,927
So I was alive when
the others came after him.
446
00:36:54,146 --> 00:36:55,344
Do you think
did he kill them?
447
00:36:56,399 --> 00:36:59,186
Many men can kill
to get something.
448
00:37:01,278 --> 00:37:03,236
It's a tough game, Brad.
449
00:37:04,532 --> 00:37:06,489
Forbes can be
any.
450
00:37:06,993 --> 00:37:10,408
Could be talking to him
while he stabs you.
451
00:37:13,666 --> 00:37:18,243
See, it is the only identification.
He has one like this.
452
00:37:20,214 --> 00:37:21,589
Very interesting!
453
00:37:22,341 --> 00:37:23,966
But it doesn't help much.
454
00:37:26,053 --> 00:37:27,880
If you're in the mountains,
I will find him.
455
00:37:29,265 --> 00:37:32,930
Two men have already died.
Sleep with one eye open.
456
00:37:35,605 --> 00:37:37,015
� what I usually do.
457
00:37:38,649 --> 00:37:42,940
Miles ...
How old is?
458
00:37:43,154 --> 00:37:44,862
I'm younger than O'Reilly
459
00:37:47,867 --> 00:37:50,572
In this case, I'm going to sleep
with both eyes closed.
460
00:37:58,780 --> 00:38:01,792
Let's get to an inn
before nightfall.
461
00:38:01,908 --> 00:38:03,044
You go ahead.
462
00:38:03,758 --> 00:38:06,712
The last bed we will see
For some time.
463
00:38:07,428 --> 00:38:12,767
The owner is called Manuel. It serves a tequila
that makes your teeth fall out.
464
00:38:13,351 --> 00:38:14,726
I want to move on.
465
00:38:15,228 --> 00:38:19,557
John Forbes is hanging by a thread.
This is the last card.
466
00:38:19,774 --> 00:38:22,526
There will be a lot of people
to question, Brad.
467
00:38:22,735 --> 00:38:26,519
Indians and local people
get supplies here.
468
00:38:26,739 --> 00:38:28,483
I know some of them.
469
00:39:00,398 --> 00:39:05,736
They narrowly do not steal two horses
good of two very dead men.
470
00:39:05,737 --> 00:39:09,148
They didn't want to rob us,
just make us come back.
471
00:39:09,365 --> 00:39:11,526
If you want to steal someone's horse,
need to be close
472
00:39:11,534 --> 00:39:13,815
close enough to keep him
without hurting any animal.
473
00:39:14,120 --> 00:39:19,166
Brad, that was a warning.
Those that are worth listening to.
474
00:39:19,375 --> 00:39:21,368
I heard it very well.
475
00:39:21,586 --> 00:39:24,077
The guy said
who doesn't want to be found.
476
00:39:24,297 --> 00:39:26,254
Also said
that is alive.
477
00:39:26,466 --> 00:39:28,589
How many more warnings
do you want to hear?
478
00:39:29,385 --> 00:39:32,339
What I don't hear.
This will make me stop.
479
00:39:37,310 --> 00:39:40,430
Hey, Miles, where are you from?
480
00:39:42,023 --> 00:39:43,565
I was born in Madrid.
481
00:39:44,359 --> 00:39:46,565
Never met
my english father.
482
00:39:47,111 --> 00:39:49,484
Never forgot
my Spanish mother.
483
00:39:49,692 --> 00:39:50,735
He rides like a Texan.
484
00:39:52,116 --> 00:39:55,283
I've been looking for gold
since the age of 18.
485
00:39:55,495 --> 00:40:00,453
In South Africa, India,
in California, Mexico.
486
00:40:01,334 --> 00:40:04,370
Someday my nails
they will turn golden.
487
00:40:05,004 --> 00:40:07,246
And I will sail
back home.
488
00:40:08,007 --> 00:40:10,214
Every man should
have something of yours.
489
00:40:10,635 --> 00:40:14,882
What I want for myself
is not in the field.
490
00:40:15,390 --> 00:40:16,967
Been in a big city
and felt your heart beating?
491
00:40:17,308 --> 00:40:22,350
You are surrounded by the crowd
and stands out from it.
492
00:40:24,315 --> 00:40:27,103
I've always been on a horse,
and he on the mud.
493
00:40:27,861 --> 00:40:31,728
If you are born with this taste,
will never forget.
494
00:41:21,498 --> 00:41:25,346
- Friend Miles, how are you?
- Hi, Manuel.
495
00:41:25,585 --> 00:41:26,748
The horses, Ram�n!
496
00:41:27,295 --> 00:41:30,590
- You're fine, Manuel. He's in shape.
- Thank you, senor.
497
00:41:30,840 --> 00:41:32,335
My friend Brad Ellison
498
00:41:32,551 --> 00:41:34,211
I did not expect you, sir.
499
00:41:34,427 --> 00:41:36,420
He was the only one who didn't know
who were we coming from?
500
00:41:36,638 --> 00:41:39,176
We ride a lot, Manuel.
Can we sleep here?
501
00:41:39,391 --> 00:41:42,594
I will give you the best, you are my guests.
502
00:41:42,811 --> 00:41:46,310
We will pay for your hospitality
with good money.
503
00:41:46,523 --> 00:41:49,144
It is not necessary,
but I gladly accept.
504
00:41:49,994 --> 00:41:52,236
Seor Miles,
It's good to see you again!
505
00:41:52,446 --> 00:41:53,856
My pleasure, Conchita.
506
00:41:54,072 --> 00:41:57,192
It's always a pleasure
see a field flower.
507
00:41:57,400 --> 00:41:58,721
It is very beautiful,
like a mango!
508
00:41:59,703 --> 00:42:01,411
Stay on
large room.
509
00:42:01,621 --> 00:42:05,302
See hot water
for the bath and clean sheets.
510
00:42:05,375 --> 00:42:06,449
Take care of their comfort.
511
00:42:06,668 --> 00:42:07,949
I know what to do.
512
00:42:08,170 --> 00:42:09,913
I know you know.
513
00:42:10,338 --> 00:42:12,919
You must understand
my wife, Mr. Ellison.
514
00:42:13,050 --> 00:42:14,170
Is a type of game
what does she do.
515
00:42:14,384 --> 00:42:18,002
It always says that to my wife,
and not my slave.
516
00:42:18,107 --> 00:42:19,045
Conchita!
517
00:42:29,775 --> 00:42:31,851
Maybe it's better
drink whiskey.
518
00:42:34,488 --> 00:42:38,106
This tequila makes you
feel high.
519
00:42:43,664 --> 00:42:44,675
Health.
520
00:42:54,508 --> 00:42:55,836
Miles, I can't even
move!
521
00:42:57,928 --> 00:42:58,758
Take one more.
522
00:42:59,012 --> 00:43:03,224
No, wait a minute. I need to talk
with the people here.
523
00:43:03,850 --> 00:43:07,101
You are used to it,
but I need to get out of here walking.
524
00:43:34,465 --> 00:43:36,042
So, how was it?
525
00:43:36,758 --> 00:43:40,756
Three said
who didn't know him.
526
00:43:41,430 --> 00:43:42,889
- An old man said he died.
- You'll hear a lot of that.
527
00:43:44,349 --> 00:43:47,350
Manuel says he only lives in the bush
who is born in the bush.
528
00:43:47,561 --> 00:43:49,388
It's true,
but you don't listen.
529
00:43:50,773 --> 00:43:53,690
We only know what we kill
in Dodge City.
530
00:43:57,196 --> 00:43:59,734
I prefer to sleep
In starlight.
531
00:44:00,157 --> 00:44:03,028
Let's do this a lot
before we get back.
532
00:44:03,243 --> 00:44:04,619
Safer.
533
00:44:07,706 --> 00:44:10,992
Good night.
That means "good night".
534
00:44:46,704 --> 00:44:48,112
Who are you?
535
00:45:12,229 --> 00:45:13,178
This one died.
536
00:45:13,439 --> 00:45:14,388
Not this one.
537
00:45:15,274 --> 00:45:18,026
Ram�n, take the horse
and call Father Jos�, quickly!
538
00:45:18,569 --> 00:45:20,360
He needs
It is from a doctor.
539
00:45:20,571 --> 00:45:23,109
A doctor,
only miles from here.
540
00:45:24,200 --> 00:45:27,782
He is neither a priest nor a doctor,
but it can be both.
541
00:45:47,389 --> 00:45:48,718
Is it better?
542
00:45:48,933 --> 00:45:50,510
I think I'm the same.
543
00:45:51,310 --> 00:45:53,101
That bullet was for me.
544
00:45:53,771 --> 00:45:55,764
I didn't want to
pay my debt like that.
545
00:45:55,981 --> 00:45:58,852
- You'll be back now.
- I will not, no.
546
00:46:00,444 --> 00:46:03,362
I have a personal interest
in Edward Forbes.
547
00:46:17,920 --> 00:46:20,120
- He got better?
- I don't know.
548
00:46:21,299 --> 00:46:24,216
I thought you could take the bullet,
but I'm scared.
549
00:46:24,427 --> 00:46:27,000
- Father Jos� will know how to take it off.
- If we find him.
550
00:46:27,221 --> 00:46:29,593
I find it when there's a problem.
551
00:46:30,182 --> 00:46:31,890
I think Miles was lucky.
552
00:46:32,101 --> 00:46:34,639
I don't consider him
so lucky like that.
553
00:46:34,854 --> 00:46:37,012
The door opened, and he
asked: "Who are you?"
554
00:46:37,231 --> 00:46:39,271
You mean: "Who is it?"
555
00:46:39,483 --> 00:46:41,227
I don't know, but there's no way.
556
00:46:41,861 --> 00:46:44,817
But I met a young man
called Billy the Kid.
557
00:46:44,989 --> 00:46:46,902
He died with
that question in your mouth.
558
00:46:55,374 --> 00:46:57,175
They say you know medicine.
559
00:46:57,460 --> 00:46:59,334
Like many men,
my friend,
560
00:47:00,379 --> 00:47:02,502
I know a little
about many things.
561
00:47:02,715 --> 00:47:06,001
I hope you know how to extract
a bullet from my friend.
562
00:47:06,344 --> 00:47:08,550
I'll do everything I can,
se�or.
563
00:47:16,938 --> 00:47:18,515
The priest has arrived, Miles.
564
00:47:19,357 --> 00:47:21,396
- Your friend said he is in pain.
- It's true.
565
00:47:22,276 --> 00:47:27,104
This is good. If you feel pain, the body
still fighting.
566
00:47:27,949 --> 00:47:29,443
Can I see the wound?
567
00:47:34,997 --> 00:47:37,571
It is housed in the fat
on the side of the body.
568
00:47:38,376 --> 00:47:39,835
You hold his feet.
569
00:47:40,044 --> 00:47:42,044
- You hold his arms over his head.
- I can handle it.
570
00:47:44,549 --> 00:47:48,000
- He's a brave man. se�or.
- I'm not.
571
00:47:49,637 --> 00:47:54,595
If I fail, you're in a good position
to hold me.
572
00:48:04,027 --> 00:48:07,727
Not a hundred men out of a hundred
horses for a hundred years
573
00:48:07,947 --> 00:48:10,485
could cover
all over Mexico, friend.
574
00:48:11,826 --> 00:48:16,120
Father, time is not on my side.
But I have something more important:
575
00:48:16,581 --> 00:48:18,988
an arrow pointing
to the mountains.
576
00:48:20,126 --> 00:48:25,121
There's a hidden treasure
in these mountains, son, but it's not gold.
577
00:48:25,340 --> 00:48:27,463
� peace of mind.
578
00:48:28,092 --> 00:48:30,762
Exactly what
Edward Forbes will give it to me.
579
00:48:33,264 --> 00:48:35,933
These two are
fiber men, Manuel.
580
00:48:35,934 --> 00:48:38,680
But hard-headed, Father.
581
00:48:40,521 --> 00:48:43,080
I would like to express
the difficulties and the dangers
582
00:48:43,233 --> 00:48:45,896
of this fruitless journey.
583
00:48:46,611 --> 00:48:49,149
But since I don’t have that gift,
584
00:48:49,864 --> 00:48:52,272
I will guide you.
I know the mountains.
585
00:48:52,492 --> 00:48:54,366
No, you've done enough.
586
00:48:55,286 --> 00:48:58,240
You never do enough
to the others.
587
00:48:58,873 --> 00:49:00,781
Se�or Miles needs
a place to rest.
588
00:49:00,959 --> 00:49:03,701
My hut is poor,
but it will do.
589
00:49:05,088 --> 00:49:09,216
From the top of my mountains,
watch your dream die.
590
00:49:10,343 --> 00:49:12,051
Can he ride?
591
00:49:12,595 --> 00:49:17,933
It can. But I think you're looking for
fruits in a dry orchard.
592
00:49:17,934 --> 00:49:20,978
We will leave at dawn,
if there is no problem.
593
00:49:23,148 --> 00:49:24,606
What can I say?
594
00:49:25,608 --> 00:49:27,316
Go with God.
595
00:49:33,408 --> 00:49:35,288
- Goodbye, Manuel!
- Goodbye, Ramoncito.
596
00:50:04,147 --> 00:50:08,774
A fortune, Father! A fortune awaits this
man, if I find him.
597
00:50:09,361 --> 00:50:12,564
Convert to weights and power�
buy these lands.
598
00:50:12,822 --> 00:50:17,283
They say that Forbes died in the mountains
because of your greed.
599
00:50:18,203 --> 00:50:19,697
He says he's dead.
600
00:50:20,997 --> 00:50:22,539
Give me a little test.
601
00:50:22,749 --> 00:50:28,087
Se�or, a grain of sand
on a sand.
602
00:50:28,088 --> 00:50:31,381
it would be easier to find than
than an indigent tomb in these mountains.
603
00:50:34,553 --> 00:50:36,794
I've met many men.
604
00:50:37,806 --> 00:50:43,759
They forget a woman,
a mine full of gold,
605
00:50:45,147 --> 00:50:47,851
to the faces of their own children,
but a man does not forget
the title he dug.
606
00:50:49,776 --> 00:50:53,774
That's because man
It is an animal with imagination.
607
00:50:54,239 --> 00:50:56,528
He buries
the reflection itself.
608
00:50:59,995 --> 00:51:01,993
When they are older,
609
00:51:02,080 --> 00:51:06,163
see that there are more riches
under the feet, wherever they are,
610
00:51:06,918 --> 00:51:09,409
than in the mountains
distant.
611
00:51:10,547 --> 00:51:13,881
There are no riches in the mountains.
I was there, Father.
612
00:51:14,760 --> 00:51:16,717
At least,
I didn't find it.
613
00:51:17,304 --> 00:51:21,467
Maybe tomorrow we can discuss
the real meaning of that word.
614
00:51:22,100 --> 00:51:25,469
But now I need
take care of my sheep.
615
00:51:37,866 --> 00:51:39,277
- It's a funny old man.
- That's right.
616
00:51:40,577 --> 00:51:44,409
Just a saint or a madman
live alone as he lives.
617
00:51:46,124 --> 00:51:47,667
Where are we, Miles?
618
00:51:49,586 --> 00:51:52,457
Behind that saw
is San Vicente.
619
00:51:53,048 --> 00:51:57,128
A day and a half on horseback is Rio Grande.
620
00:51:57,844 --> 00:52:02,969
Do you know, Brad? Entire civilizations
disappeared in Mexico.
621
00:52:03,809 --> 00:52:07,427
It is not very difficult to happen
the same with a man.
622
00:52:08,438 --> 00:52:10,098
If you're alive,
I will find him.
623
00:52:10,315 --> 00:52:12,937
What if he's dead?
624
00:52:13,485 --> 00:52:15,608
I will take the man who killed him.
625
00:52:20,576 --> 00:52:23,660
We meet here when
the sun reaches that peak.
626
00:52:23,871 --> 00:52:25,248
The few people you meet
627
00:52:25,435 --> 00:52:27,236
will help you.
628
00:52:27,374 --> 00:52:30,375
The whole mountain already knows
that you are my friend.
629
00:52:30,586 --> 00:52:32,911
Maybe that
hinder my search.
630
00:52:42,890 --> 00:52:44,491
- Can I talk to you for a minute?
- Yes, se�or.
631
00:52:45,559 --> 00:52:47,101
How long
do you live here?
632
00:52:47,311 --> 00:52:49,517
I survived the
my enemies.
633
00:52:49,897 --> 00:52:51,889
Know of a man
called Edward Forbes?
634
00:52:52,107 --> 00:52:53,492
How could I forget?
635
00:52:53,567 --> 00:52:57,350
He walked like the wind
and spoke like thunder.
636
00:52:58,113 --> 00:52:59,524
How long have you not seen him?
637
00:52:59,782 --> 00:53:03,364
For many years.
As many years as my fingers.
638
00:53:03,869 --> 00:53:04,818
What happened?
639
00:53:05,704 --> 00:53:07,613
What happens
with all of us.
640
00:53:07,831 --> 00:53:09,788
- Did you see him die?
- No, seor.
641
00:53:10,626 --> 00:53:11,947
And has anyone seen it?
642
00:53:12,044 --> 00:53:14,665
I'm not sure.
Maybe Don Miguel.
643
00:53:15,089 --> 00:53:16,287
Where do I find him?
644
00:53:16,507 --> 00:53:18,300
There is a farm
three kilometers from here.
645
00:53:19,468 --> 00:53:23,382
Say I sent you there,
and he will give you water and food.
646
00:53:23,591 --> 00:53:24,634
Thanks.
647
00:53:37,027 --> 00:53:40,645
I saw different people,
but the answers were the same.
648
00:53:40,864 --> 00:53:44,280
How many times do you need to hear the truth to
believe her?
649
00:53:45,369 --> 00:53:47,326
But everyone says
who met him.
650
00:53:47,913 --> 00:53:49,870
Who would deny knowing
such a man?
651
00:53:50,708 --> 00:53:53,329
No one knows who killed him
nor where he was buried.
652
00:53:53,961 --> 00:53:57,959
Do you always think about violence?
Can't you die in peace?
653
00:53:58,215 --> 00:53:59,895
I was born into violence, Father.
654
00:54:00,217 --> 00:54:04,345
So stay here, my son,
and it will end.
655
00:54:33,083 --> 00:54:34,282
His horse is gone!
656
00:54:48,933 --> 00:54:50,806
I can't say
how many were there?
657
00:54:51,018 --> 00:54:52,726
Die that way,
for so little!
658
00:54:52,937 --> 00:54:55,688
If you were dead,
they would leave you here.
659
00:54:55,898 --> 00:54:57,357
I don't understand.
660
00:54:57,900 --> 00:55:01,945
They wanted a bait,
They knew I would go after him.
661
00:55:02,154 --> 00:55:05,155
- Do you think he's alive?
- I don't know for how long.
662
00:55:05,366 --> 00:55:07,074
Where would they take you?
663
00:55:07,284 --> 00:55:08,885
You know the mountains.
664
00:55:09,078 --> 00:55:10,276
I don't know!
665
00:55:10,496 --> 00:55:11,741
- Do you know O'Reilly?
- Know.
666
00:55:11,956 --> 00:55:14,624
Go and tell him
gather men.
667
00:55:14,625 --> 00:55:16,494
You can't stay here alone.
668
00:55:16,711 --> 00:55:18,039
I'm going to see Grypton.
669
00:55:18,254 --> 00:55:20,535
Those men
will not help.
670
00:55:20,548 --> 00:55:23,229
They're my friends, Father.
They will understand.
671
00:55:23,342 --> 00:55:25,583
Will want
a part of the money.
672
00:55:25,845 --> 00:55:28,799
No, this time they will
help a friend.
673
00:56:33,246 --> 00:56:34,740
Do you want a room, gunslinger?
674
00:56:34,956 --> 00:56:36,498
Where are Ringo and Jimmy?
675
00:56:36,707 --> 00:56:39,329
They're gone,
like all the others.
676
00:56:39,544 --> 00:56:41,832
There was no one left,
just me and a friend.
677
00:56:42,046 --> 00:56:43,955
Has a gun
pointed at you.
678
00:56:46,718 --> 00:56:48,128
Hands up.
679
00:56:51,681 --> 00:56:53,305
Take the bag out of him.
680
00:56:56,894 --> 00:56:59,432
Idiots!
They're all idiots!
681
00:57:01,065 --> 00:57:03,307
That's what happened
with the other two.
682
00:57:06,863 --> 00:57:09,354
I thought I knew
everything that crawls.
683
00:57:09,574 --> 00:57:12,824
Your friends run away
as soon as they smell trouble.
684
00:57:14,120 --> 00:57:17,987
John and Ringo said it's not a good year
for friendships.
685
00:57:24,589 --> 00:57:26,131
I have my reasons, Brad.
686
00:57:27,008 --> 00:57:28,735
Your friend Ringo understood,
687
00:57:28,781 --> 00:57:30,507
you also understand�.
688
00:57:30,762 --> 00:57:33,050
I can't imagine Johnny
ambushing.
689
00:57:33,765 --> 00:57:37,597
I want you to have time
to think about what I'm going to say.
690
00:57:37,810 --> 00:57:38,759
Speak!
691
00:57:39,479 --> 00:57:40,854
You can fix it.
692
00:57:41,814 --> 00:57:43,522
I'm not so easy to catch.
693
00:57:43,733 --> 00:57:45,144
But it was not easy.
694
00:57:45,360 --> 00:57:46,688
I think it was.
695
00:57:52,867 --> 00:57:54,952
Brad, we found him.
696
00:57:56,162 --> 00:57:57,870
- As well?
- It's been a week.
697
00:57:58,331 --> 00:58:01,036
We ride with him,
we ate with him.
698
00:58:01,292 --> 00:58:02,490
We live with him.
699
00:58:02,710 --> 00:58:03,742
It's impossible!
700
00:58:04,003 --> 00:58:06,380
I must have said the same thing
a hundred times.
701
00:58:06,506 --> 00:58:09,508
"It's impossible!"
But it's true.
702
00:58:10,385 --> 00:58:12,461
Father Jos�
Edward Forbes.
703
00:58:17,183 --> 00:58:19,390
I found this
in the old man's hut.
704
00:58:29,946 --> 00:58:31,939
Should have used this
while I slept.
705
00:58:32,157 --> 00:58:33,567
I don't like killing, Brad.
706
00:58:35,410 --> 00:58:38,162
Write this on the headline
of the gunman who killed Manuel.
707
00:58:38,413 --> 00:58:41,698
He should run away,
but you came too fast.
708
00:58:41,916 --> 00:58:44,158
I had to kill him
for you not to question him.
709
00:58:44,961 --> 00:58:47,081
You killed for nothing, it's over!
710
00:58:47,088 --> 00:58:51,750
It's not over, no. I got lucky.
The prize will be all mine.
711
00:58:52,177 --> 00:58:54,632
I’m not on top,
and I came without the priest.
712
00:58:55,180 --> 00:58:56,420
I didn't think he would come.
713
00:58:56,765 --> 00:58:58,425
- Come on, Miles!
- He's buying time.
714
00:58:58,642 --> 00:59:00,492
I'm speaking
with my friend.
715
00:59:04,272 --> 00:59:08,317
I knew you were coming, Brad.
He also knew he would do one of the two:
716
00:59:08,693 --> 00:59:12,276
would leave the old man in the hovel
or send him to O'Reilly.
717
00:59:12,906 --> 00:59:14,483
It will not be difficult to find.
718
00:59:15,075 --> 00:59:17,363
Do you think the Irish
will you hand it kissed?
719
00:59:19,120 --> 00:59:20,698
I deserve it.
720
00:59:20,914 --> 00:59:23,369
You are looking for
for a month.
721
00:59:23,583 --> 00:59:25,492
I'm after him
five years ago.
722
00:59:26,127 --> 00:59:28,288
There was no need to dig deep.
Why did it take so long?
723
00:59:29,905 --> 00:59:33,730
I didn't look much, I just couldn't leave
nobody find him
724
00:59:34,022 --> 00:59:35,978
until the brother died.
725
00:59:36,429 --> 00:59:40,213
And then I would receive
$ 150k!
726
00:59:41,643 --> 00:59:43,185
You work
for their partner.
727
00:59:45,105 --> 00:59:47,263
The San Antonio man.
728
00:59:49,568 --> 00:59:51,359
Are you going to kill the priest, Miles?
729
00:59:53,530 --> 00:59:54,810
I need to kill him.
730
00:59:55,282 --> 00:59:58,151
- Why?
- Because he was found.
731
01:00:00,412 --> 01:00:02,369
Let's get together.
Let the old man go.
732
01:00:02,581 --> 01:00:05,997
We took the $ 25,000
and let's go after your gold.
733
01:00:06,418 --> 01:00:09,288
I'm tired of coming back
empty-handed, Brad.
734
01:00:09,963 --> 01:00:14,127
I'm sorry the gold is
spotted red. But it has to be that way.
735
01:00:15,761 --> 01:00:17,468
Accept to stay
with the $ 25,000?
736
01:00:19,556 --> 01:00:23,423
I would be in doubt with you.
Let's do this, Brad.
737
01:00:24,144 --> 01:00:27,430
You take both coins
and receives the $ 25,000.
738
01:00:27,939 --> 01:00:29,517
It's fair, don't you think?
739
01:00:30,442 --> 01:00:31,901
It's fair, Miles.
740
01:00:34,529 --> 01:00:36,439
But you still have
other assets.
741
01:00:37,657 --> 01:00:42,236
The priest has a fortune.
I would like to retire at his age.
742
01:00:43,163 --> 01:00:45,072
Tie his hands.
743
01:00:58,553 --> 01:01:00,213
Brad, you can
leave in 24 hours.
744
01:01:00,430 --> 01:01:04,049
You can take the money
and then go to Oregon.
745
01:01:04,893 --> 01:01:06,933
I left you your dream.
746
01:01:07,771 --> 01:01:10,143
Now there are no more doubts
between us.
747
01:01:10,857 --> 01:01:12,684
I see the same way.
748
01:01:14,570 --> 01:01:16,646
- Goodbye friend.
- Good luck.
749
01:01:31,795 --> 01:01:33,752
To improve
my part of the prize.
750
01:01:39,928 --> 01:01:45,267
I already shined boots for you,
gunmen for too long.
751
01:01:46,018 --> 01:01:47,512
I'll tell you something.
752
01:01:48,520 --> 01:01:50,145
I never liked that.
753
01:01:50,898 --> 01:01:52,558
Not for a minute.
754
01:01:52,816 --> 01:01:55,376
I'll tell you something
Change your name again.
755
01:01:55,417 --> 01:01:57,258
A gunslinger
will still settle the score.
756
01:01:58,530 --> 01:01:59,921
I must pack my luggage.
757
01:02:00,042 --> 01:02:02,528
I need to go find Miles
to receive my share.
758
01:02:15,923 --> 01:02:17,547
Why do you want to kill me?
759
01:02:18,133 --> 01:02:20,505
I will receive $ 500
to kill him, seor.
760
01:02:21,178 --> 01:02:23,030
I will convince
Beatriz's father
761
01:02:23,055 --> 01:02:24,594
that I am the
man for her.
762
01:02:24,807 --> 01:02:29,350
Miles and Grypton are paying little.
I make a better offer.
763
01:02:29,561 --> 01:02:32,230
Theirs is enough.
I'm not a pig.
764
01:02:32,231 --> 01:02:33,898
And what does he get?
765
01:02:34,108 --> 01:02:38,188
It's my uncle. He wants my horse.
It's enough for him.
766
01:02:38,779 --> 01:02:40,059
Not much to talk about.
767
01:02:40,280 --> 01:02:41,940
He has nothing to say.
768
01:02:43,617 --> 01:02:44,938
Take money in my pocket,
769
01:02:44,973 --> 01:02:47,152
to feed the horse.
770
01:02:47,871 --> 01:02:50,030
Use the rest
to bury the priest.
771
01:02:51,417 --> 01:02:53,409
Father Jos� is strong
like his donkey!
772
01:02:53,669 --> 01:02:55,149
It will bury us all.
773
01:02:55,170 --> 01:02:56,629
C�rdoba, you are a fool.
774
01:02:57,089 --> 01:02:58,583
Let him speak.
775
01:02:59,800 --> 01:03:02,754
Alive or dead, only worth
two pistols and a horse.
776
01:03:02,970 --> 01:03:04,678
The money goes
for those who kill the priest.
777
01:03:07,808 --> 01:03:10,264
He only eats if my people
give you food.
778
01:03:11,395 --> 01:03:13,410
Even the donkey was a gift.
779
01:03:13,585 --> 01:03:15,808
Who pays to kill
an old Mexican?
780
01:03:16,609 --> 01:03:20,772
Father Jos� is not Mexican,
he is american.
781
01:03:20,988 --> 01:03:25,484
You were a boy when he arrived.
Doesn't even remember how long he
782
01:03:25,743 --> 01:03:28,150
it took the sun to wrinkle his face.
783
01:03:29,205 --> 01:03:34,187
Mexican or American, if anything
happen to the old man,
784
01:03:34,314 --> 01:03:35,751
what will the people do to us?
785
01:03:38,672 --> 01:03:39,835
"Se�or" Grypton!
786
01:03:48,516 --> 01:03:51,386
If it's a lie,
I will kill you slowly.
787
01:03:52,170 --> 01:03:56,639
- I have the right, don't I?
- If it's a lie, I don't care.
788
01:03:57,483 --> 01:03:59,143
Why all this shouting?
789
01:03:59,360 --> 01:04:01,436
My uncle has a question.
790
01:04:01,654 --> 01:04:03,445
Why is he in jail?
791
01:04:03,656 --> 01:04:06,859
I told you! You will be paid to kill him
when and where I order.
792
01:04:07,618 --> 01:04:09,658
It wasn't that
my question.
793
01:04:10,037 --> 01:04:13,122
Let's ask
Father Jos� if that's right.
794
01:04:14,583 --> 01:04:17,741
The problem is that
they don't know how to think alone.
795
01:04:17,920 --> 01:04:19,826
Until tomorrow,
they will mature without help.
796
01:04:21,173 --> 01:04:24,507
You often confuse
simplicity with ignorance.
797
01:04:26,304 --> 01:04:27,928
Untie it.
798
01:04:28,180 --> 01:04:29,509
Got crazy?
799
01:04:30,308 --> 01:04:31,636
Untie him!
800
01:04:35,104 --> 01:04:39,018
The lives of you
they mean nothing to us.
801
01:04:39,942 --> 01:04:42,433
Father Jos� means everything.
802
01:04:42,653 --> 01:04:46,781
If you've never lived in the mountains,
you will not understand.
803
01:04:48,034 --> 01:04:49,777
What a beautiful piece of leather!
804
01:04:51,037 --> 01:04:53,575
I could visit
my lady using this.
805
01:04:53,789 --> 01:04:56,459
Her father would see
the man that I am.
806
01:04:58,920 --> 01:05:00,497
The cartridge is yours.
807
01:05:02,465 --> 01:05:06,048
I will remember you,
whenever I touch the belt.
808
01:05:06,260 --> 01:05:07,719
- Don't give the guns!
- Thanks.
809
01:05:13,267 --> 01:05:14,678
He's going to kill me!
810
01:05:16,020 --> 01:05:18,309
I think there's a little problem there, se�or.
811
01:05:19,524 --> 01:05:22,643
But we, pedestrians, are very
ignorant to understand.
812
01:05:23,686 --> 01:05:24,729
Let's go.
813
01:05:31,536 --> 01:05:32,615
Come here.
814
01:05:38,709 --> 01:05:40,334
I told you to come here.
815
01:05:44,465 --> 01:05:46,873
Come here
or die to yourself.
816
01:05:56,892 --> 01:05:57,787
For there.
817
01:06:13,536 --> 01:06:14,864
Take the gun.
818
01:06:16,414 --> 01:06:18,074
Take the gun
or die looking for her.
819
01:06:43,149 --> 01:06:45,605
You had a good chance.
820
01:06:46,945 --> 01:06:48,403
And still has.
821
01:07:46,212 --> 01:07:48,205
Two men have already died.
822
01:07:49,215 --> 01:07:52,964
Who knows what happened to Miles?
Maybe even with Ellison.
823
01:07:53,178 --> 01:07:54,886
Maria, go to the mayor ...
824
01:07:55,096 --> 01:07:58,050
No, what's the use?
Where would he look?
825
01:07:59,601 --> 01:08:03,219
And to think that my life
Is the cause of so many deaths!
826
01:08:04,731 --> 01:08:07,352
This killing
Won't it end, King?
827
01:08:09,235 --> 01:08:11,062
Only you can
end it.
828
01:08:12,697 --> 01:08:14,489
- You know that, don't you, Edward?
- Know.
829
01:08:21,373 --> 01:08:23,164
I kept your secret.
830
01:08:30,674 --> 01:08:34,043
If you want the killing to end,
needs to reveal itself.
831
01:08:35,095 --> 01:08:41,678
You are realistic. I'm a Dreamer,
I thought I could hide forever.
832
01:08:44,145 --> 01:08:46,683
No one can
run away from yourself.
833
01:08:48,567 --> 01:08:51,022
- I thought you ...
- You thought wrong, Father.
834
01:08:51,236 --> 01:08:52,778
Who are they?
What they want?
835
01:08:54,156 --> 01:08:58,948
They're American. I had never seen them.
They thought I knew
where Forbes is.
836
01:08:59,161 --> 01:09:02,161
They forced me to go along.
837
01:09:02,372 --> 01:09:03,403
Where is Ellison?
838
01:09:03,623 --> 01:09:06,541
He was with me.
There was a shooting. We almost escaped ...
839
01:09:07,294 --> 01:09:08,669
What do you mean, "almost"?
840
01:09:09,004 --> 01:09:11,874
We ran at a gallop,
but they surrounded us.
841
01:09:13,675 --> 01:09:16,296
Brad tried to face them.
842
01:09:17,137 --> 01:09:21,182
The violent death was no surprise to him,
but I get sad.
843
01:09:22,934 --> 01:09:27,062
I promised Brad I would find Forbes
and take him to his brother.
844
01:09:27,773 --> 01:09:33,443
Father, if you need to fill all cemeteries
from Mexico, I will keep the promise.
845
01:09:35,947 --> 01:09:37,276
It won't be accurate.
846
01:09:37,908 --> 01:09:42,155
I buried myself to find out
that three innocent people dug me out ..
847
01:09:42,662 --> 01:09:44,489
There is no place
for another body.
848
01:09:50,712 --> 01:09:51,957
He's Edward Forbes.
849
01:09:55,342 --> 01:09:58,256
- Are you Forbes?
- I am.
850
01:10:00,138 --> 01:10:04,468
My questions can wait
until we cross the border.
851
01:10:04,726 --> 01:10:05,841
No, it's better
he wait a few days.
852
01:10:06,061 --> 01:10:09,181
There are many men behind me.
We need to run.
853
01:10:09,398 --> 01:10:10,596
Okay, get what you need.
854
01:10:10,857 --> 01:10:12,020
Maria, will help.
855
01:10:15,195 --> 01:10:17,567
The last 15 years
they were great.
856
01:10:18,532 --> 01:10:21,735
� more than can be expected, even if
live a hundred years.
857
01:10:22,744 --> 01:10:24,903
How it will be
the next 15 years?
858
01:10:27,708 --> 01:10:29,996
It depends on the man
that will live them.
859
01:10:42,097 --> 01:10:43,675
What advantage do we have, Miles?
860
01:10:43,891 --> 01:10:45,800
I don't know, about two hours.
861
01:10:46,018 --> 01:10:49,850
Are still
aimlessly. I take care of them and join you.
862
01:10:50,105 --> 01:10:52,905
From San Vicente the mayor
will escort you to the border.
863
01:10:53,150 --> 01:10:55,641
After Rio Grande,
I take care of myself.
864
01:10:56,236 --> 01:10:58,608
Mary, go with them
to San Vicente.
865
01:10:58,864 --> 01:11:01,699
I don't think so,
there may be shooting.
866
01:11:02,117 --> 01:11:05,782
Miles, I will not leave you here alone
� the merchants of bandits.
867
01:11:07,247 --> 01:11:09,952
Okay, Maria, go up.
We need to hurry.
868
01:11:52,376 --> 01:11:53,407
Where is he?
869
01:11:54,628 --> 01:11:57,166
- Miles said he was dead.
- And the priest?
870
01:11:57,381 --> 01:11:59,261
Going to San Vicente
with Miles.
871
01:11:59,341 --> 01:12:01,797
He will take you to
the mountains and kill him!
872
01:12:02,845 --> 01:12:04,719
I don't believe
what you say.
873
01:12:05,180 --> 01:12:07,885
Believed in Miles when he
said that I had died.
874
01:12:09,810 --> 01:12:11,611
Where do I start?
875
01:12:11,687 --> 01:12:14,143
When did you know who is Forbes? Or when
Miles arrested me?
876
01:12:18,381 --> 01:12:21,820
Maria went along. I trusted him.
I had to trust!
877
01:12:22,031 --> 01:12:23,062
You are blind!
878
01:12:23,282 --> 01:12:25,490
He will kill them
and receive $ 150,000!
879
01:12:25,576 --> 01:12:27,616
In the USA, he
would be hanged.
880
01:12:27,786 --> 01:12:29,779
Do it here,
in the mountains.
881
01:12:30,414 --> 01:12:32,870
Do you think he will leave Maria
escape with life?
882
01:12:34,251 --> 01:12:37,454
Miles wouldn't forget what I did for him,
I'm sure!
883
01:12:39,548 --> 01:12:43,463
He lived here for 5 years.
I know everything about that man.
884
01:12:43,677 --> 01:12:44,875
I'm sure of it.
885
01:12:45,513 --> 01:12:49,012
Will you fight empty-handed?
Or are you going to throw stones at him?
886
01:13:30,433 --> 01:13:31,808
Turn here.
887
01:13:32,018 --> 01:13:33,809
Not the way
from San Vicente.
888
01:13:34,020 --> 01:13:36,059
Who comes behind
take this trail.
889
01:13:36,272 --> 01:13:37,766
Let's do it
like my dad said.
890
01:13:37,982 --> 01:13:42,229
We will do it, but it is safer
take this road. Let's go.
891
01:14:14,143 --> 01:14:15,472
Father, stop!
892
01:14:25,363 --> 01:14:27,984
Maria, get out! Quick!
893
01:14:31,953 --> 01:14:33,530
Start walking back.
894
01:14:37,458 --> 01:14:39,166
Don't kill her, I beg you.
895
01:14:39,377 --> 01:14:41,035
I will not kill her.
896
01:14:41,196 --> 01:14:42,674
But if she is injured,
one of them will stop.
897
01:15:23,171 --> 01:15:26,504
In a month,
it will only be a scar. The bullet went through.
898
01:15:27,008 --> 01:15:28,419
The next one does not miss.
899
01:15:28,635 --> 01:15:30,793
How much do you want to kill him?
900
01:15:31,012 --> 01:15:33,764
I will bring it. You kill him.
901
01:15:45,652 --> 01:15:47,810
Very well, Forbes. Skirt.
902
01:16:43,501 --> 01:16:45,328
� just send, Father,
and I kill him.
903
01:16:46,004 --> 01:16:47,249
No, C�rdoba.
904
01:16:48,548 --> 01:16:49,828
He would have killed you.
905
01:16:50,425 --> 01:16:52,880
I'm not the one who should
have him killed.
906
01:16:53,344 --> 01:16:54,424
- Are you sure?
- Have
907
01:16:56,890 --> 01:16:58,348
Let him go, muchachos!
908
01:17:34,052 --> 01:17:35,048
Where is he?
909
01:17:38,640 --> 01:17:39,838
Stop him!
910
01:17:40,058 --> 01:17:41,469
Why, Father?
911
01:20:17,549 --> 01:20:18,498
He's dead.
912
01:20:19,176 --> 01:20:21,667
And with it, a piece
of each one of us is gone.
913
01:20:22,763 --> 01:20:24,091
We have a long ride
ahead.
914
01:20:25,140 --> 01:20:27,347
The decision is yours, Father.
915
01:20:29,103 --> 01:20:30,265
It's not taking much.
916
01:20:30,646 --> 01:20:31,844
I get used to it.
917
01:20:33,732 --> 01:20:34,895
Where are your weapons?
918
01:20:35,359 --> 01:20:37,850
I exchanged them
for a little bit of Oregon.
919
01:20:39,321 --> 01:20:40,899
Or Mexico?
920
01:20:40,900 --> 01:20:47,156
Translation: Vin�cius Bruch
921
01:20:47,157 --> 01:20:53,413
Acknowledgment: Lauro Bruch
922
01:20:54,038 --> 01:21:00,038
Synchronization: Vin�cius Bruch
923
01:21:22,418 --> 01:21:24,072
Review: Vin�cius Bruch and Lauro Bruch
69902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.