All language subtitles for Starstruck s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,760 --> 00:00:19,120 DOORBELL RINGS 2 00:00:24,520 --> 00:00:26,560 Hey. Wow. Uh-huh. 3 00:00:26,560 --> 00:00:30,680 Look at you. Very nice. You look like a young Bruce Wayne. 4 00:00:30,680 --> 00:00:32,760 I was going for more like a shy film editor at 5 00:00:32,760 --> 00:00:36,480 the Oscars, kind of... Happy birthday! 6 00:00:36,480 --> 00:00:39,040 And? Happy New Year's Eve. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,240 Thank you. 8 00:00:41,240 --> 00:00:44,440 CHEERING, FIREWORKS EXPLODING 9 00:00:47,360 --> 00:00:49,640 Great bones. 10 00:00:49,640 --> 00:00:53,960 Lovely bones. The Lovely Bones. Yeah? 11 00:00:53,960 --> 00:00:57,880 Yeah. Whoa. 12 00:01:02,000 --> 00:01:03,360 Wow. 13 00:01:07,120 --> 00:01:08,640 Do you like it? 14 00:01:08,640 --> 00:01:12,280 I love it, yeah. Good, I'm glad. 15 00:01:12,280 --> 00:01:17,280 I mean, once you move all your stuff in, it's going to be incredible. 16 00:01:17,280 --> 00:01:19,520 This is all my stuff. 17 00:01:21,240 --> 00:01:26,600 Oh, whoa, oh, OK. But where...where are all your DVDs? 18 00:01:27,920 --> 00:01:30,000 I don't really have many DVDs. 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,760 You should get some, they're pretty good. 20 00:01:34,320 --> 00:01:35,920 Oh. No way, you put me in. 21 00:01:35,920 --> 00:01:39,120 Ah! Do you like it? When did you get this done? 22 00:01:39,120 --> 00:01:41,120 I just... Me and the artist kept in touch, so. 23 00:01:41,120 --> 00:01:43,640 Thank you. I'm going to put this somewhere special. 24 00:01:43,640 --> 00:01:46,480 You're welcome. 25 00:01:43,640 --> 00:01:46,480 DOORBELL RINGS 26 00:01:46,480 --> 00:01:49,040 DOORBELL RINGS 27 00:01:46,480 --> 00:01:49,040 Oh, I'm coming! Go get that. 28 00:01:49,040 --> 00:01:51,080 Your guests are waiting. Where can I put this? 29 00:01:51,080 --> 00:01:53,480 Uh, my room is on the top floor, make yourself at home. 30 00:01:58,840 --> 00:02:00,440 PEOPLE CHATTERING DOWNSTAIRS 31 00:02:14,800 --> 00:02:18,000 TOOTHBUSH BUZZES 32 00:02:14,800 --> 00:02:18,000 Oh... 33 00:02:18,000 --> 00:02:19,120 Oh. 34 00:02:44,920 --> 00:02:46,560 Stop touching it. What? 35 00:02:46,560 --> 00:02:49,440 If you're going to wear it, wear it, don't draw attention to it. 36 00:02:49,440 --> 00:02:52,600 I like it. No, you don't. Don't say that. 37 00:02:52,600 --> 00:02:54,600 I think you look really fit. Oh, my God. 38 00:02:54,600 --> 00:02:56,880 Fuckin' hell, look at this place. 39 00:02:56,880 --> 00:02:59,880 Yes, obviously, but lower your voice. 40 00:02:59,880 --> 00:03:02,040 All right. I thought you were having a party tonight. 41 00:03:02,040 --> 00:03:05,160 I am, I just, you know, sort of snuck out. 42 00:03:05,160 --> 00:03:10,400 Oh, I definitely made the right choice. Don't follow me. 43 00:03:10,400 --> 00:03:13,760 Where should I put these? In the bin. 44 00:03:13,760 --> 00:03:15,600 Right. Fuck you. 45 00:03:15,600 --> 00:03:19,000 I'm sorry but there's a vibe - try and feel it. 46 00:03:19,000 --> 00:03:21,880 Double denim, do you know what I mean? Sorry, we haven't met, hi. 47 00:03:21,880 --> 00:03:25,640 We met at the murder mystery thing. Ian, my boyfriend, yeah. 48 00:03:25,640 --> 00:03:28,080 I couldn't recognise you with the, uh... 49 00:03:28,080 --> 00:03:30,560 The hat's new. 50 00:03:30,560 --> 00:03:33,880 That's... It's been quite a long afternoon with that, 51 00:03:33,880 --> 00:03:35,520 so just take a step back. 52 00:03:35,520 --> 00:03:37,600 Do you want one of these? 53 00:03:37,600 --> 00:03:39,360 Yeah, go on. Fuck, hold up. 54 00:03:39,360 --> 00:03:41,600 So how do you guys know each other? 55 00:03:41,600 --> 00:03:44,120 We went to drama school and we also did this short film, 56 00:03:44,120 --> 00:03:47,920 which you were really good in. Oh, don't lie. I was an awful actor. 57 00:03:47,920 --> 00:03:51,080 Oh, come on, you were great. Those years were fun, though. 58 00:03:51,080 --> 00:03:53,320 Do you remember that dreadful leaky warehouse? 59 00:03:53,320 --> 00:03:55,280 Oh, my God, I forgot about that place. 60 00:03:55,280 --> 00:03:59,120 Oh, we were so poor. Remember I had to get that awful job 61 00:03:59,120 --> 00:04:00,800 working for daddy? 62 00:04:00,800 --> 00:04:03,880 What does your dad do? A hedge fund manager. 63 00:04:03,880 --> 00:04:06,560 Oh, urgh. 64 00:04:06,560 --> 00:04:08,320 Love your costume, by the way. 65 00:04:08,320 --> 00:04:10,840 Oh, it's not a co... Yeah. Oh, thank you. 66 00:04:10,840 --> 00:04:13,520 Uh, does anyone else want a drink? 67 00:04:13,520 --> 00:04:16,880 Oh, I would love another glass of bubbles. Oh, OK, great. 68 00:04:16,880 --> 00:04:21,560 You don't... No, no, right, right away. 69 00:04:21,560 --> 00:04:24,600 Oh. So glad you came. 70 00:04:24,600 --> 00:04:27,120 Oh, my pleasure, pleasure to be here. What are you up to now? 71 00:04:27,120 --> 00:04:29,600 Acting. I'm really, really serious about it this time. 72 00:04:32,360 --> 00:04:34,760 Oh, hello. If anybody's there... 73 00:04:34,760 --> 00:04:36,320 Oh, hello, whoa. 74 00:04:36,320 --> 00:04:39,320 Oh, thank God, I used too much of the hand lotion, 75 00:04:39,320 --> 00:04:42,760 I couldn't get any purchase on the door knob. Hey. Uh, 76 00:04:42,760 --> 00:04:45,120 why did you let me this wear this to this party? 77 00:04:45,120 --> 00:04:47,920 Oh, I didn't. You... I didn't, I told you not to, 78 00:04:47,920 --> 00:04:50,760 and I told Ian not to wear that stupid hat - nobody listens to me. 79 00:04:50,760 --> 00:04:53,080 Excuse me. Of course. 80 00:04:55,040 --> 00:04:57,680 Everyone at this party is either called Ebenezer or 81 00:04:57,680 --> 00:05:01,480 Chlorophyll or some shit like that. I know, isn't it great? 82 00:05:01,480 --> 00:05:04,800 Oh, of course you love the... Just don't abandon me tonight, OK? 83 00:05:04,800 --> 00:05:06,520 Uh, obviously that's what I'm going to do. 84 00:05:06,520 --> 00:05:09,160 No, this is my chance to level up. No, Kate... Kate, no, you can't, 85 00:05:09,160 --> 00:05:11,040 you're my friend. Get off. What? 86 00:05:11,040 --> 00:05:14,440 So slippery! How much did you use? 87 00:05:14,440 --> 00:05:16,000 LOUD PIANO COMPETES WITH DANCE MUSIC 88 00:05:16,000 --> 00:05:17,840 Have you stopped playing squash? 89 00:05:17,840 --> 00:05:19,800 What? Have you stopped playing squash? 90 00:05:19,800 --> 00:05:22,000 I haven't seen you at the club. I can't... 91 00:05:22,000 --> 00:05:23,360 Shall I turn the music down? 92 00:05:23,360 --> 00:05:25,200 No, no, no, it's fine. 93 00:05:28,240 --> 00:05:31,320 Any requests? No, you're doing great. 94 00:05:34,640 --> 00:05:36,400 Any requests? 95 00:05:39,240 --> 00:05:42,560 Bro. Holy shit, man. 96 00:05:42,560 --> 00:05:44,920 Who the fuck did you kill to buy this place, huh? 97 00:05:44,920 --> 00:05:46,760 Hey, what you doing here? 98 00:05:46,760 --> 00:05:49,240 That is rude, that is very rude, little boy. 99 00:05:49,240 --> 00:05:53,880 Um, you know, I just heard you were having a little party, so... 100 00:05:53,880 --> 00:05:56,880 OK, well, I'm going to call you a cab, yeah? 101 00:05:56,880 --> 00:06:02,320 What? But I literally just... This is some Scarface shit, man. 102 00:06:02,320 --> 00:06:05,800 OK, this way. Uh-huh. Let's get you upstairs. Yeah. 103 00:06:05,800 --> 00:06:08,160 No, no. No, no, no. OK. Come on. Up this way. Come on. 104 00:06:08,160 --> 00:06:10,320 Upstairs. Up the stairs. Welcome to the party. 105 00:06:10,320 --> 00:06:12,560 Yeah, there you go, there we go. Hi. Bonjour. 106 00:06:12,560 --> 00:06:15,600 Up. Sorry. I'm your brother, actually. 107 00:06:15,600 --> 00:06:18,760 Hmm. Ah. 108 00:06:18,760 --> 00:06:21,520 How are you this pissed? It's 9pm. 109 00:06:21,520 --> 00:06:25,840 Oh, what, doctors can't even get drunk now? 110 00:06:25,840 --> 00:06:27,920 I can't even let loose for one night? 111 00:06:27,920 --> 00:06:29,920 Can you not make that night my birthday? 112 00:06:29,920 --> 00:06:32,440 It's your birthday on New Year's Eve. 113 00:06:32,440 --> 00:06:34,120 It IS New Year's Eve. 114 00:06:34,120 --> 00:06:36,160 No, man. It's your birthday. 115 00:06:36,160 --> 00:06:38,840 Oh, gosh, you really are just a beautiful idiot, aren't you? 116 00:06:38,840 --> 00:06:41,160 Oh, can I have a phone charger? 117 00:06:41,160 --> 00:06:44,840 Ah. Oh! 118 00:06:44,840 --> 00:06:46,520 Where's your girlfriend? 119 00:06:46,520 --> 00:06:50,360 I want to meet your girlfriend. Is she here? 120 00:06:50,360 --> 00:06:53,760 No, not tonight. Oh, man, that's such a shame. 121 00:06:53,760 --> 00:06:57,160 I could have bloody welcomed her to the family. OK, you... 122 00:06:57,160 --> 00:06:59,640 Um-hm. ..are going to stay in this room tonight and sober up, 123 00:06:59,640 --> 00:07:01,480 and then I'm going to call you a cab. 124 00:07:01,480 --> 00:07:04,160 Aye, aye, Capt'n. Good on! Woo! 125 00:07:05,200 --> 00:07:07,840 Yeah, so I just finished filming three months on 126 00:07:07,840 --> 00:07:10,000 a film in South Africa with George. 127 00:07:10,000 --> 00:07:12,440 Sorry, George? Uh, George Clooney. 128 00:07:12,440 --> 00:07:14,760 Hey, man. Hi. With George Clooney. 129 00:07:14,760 --> 00:07:17,440 Sorry, George... Oh, my God. Mate. 130 00:07:17,440 --> 00:07:20,280 It must be amazing to be in his presence. 131 00:07:20,280 --> 00:07:22,920 Yeah. Like, just his whole aura because he's... 132 00:07:22,920 --> 00:07:25,520 Bit boring, though, isn't it, being on set and stuff. 133 00:07:25,520 --> 00:07:27,640 I saw a behind-the-scenes once on the DVD extras 134 00:07:27,640 --> 00:07:29,400 and no-one was doing anything, 135 00:07:29,400 --> 00:07:33,240 I was like, "This looks like absolute hell." No. Yeah, 136 00:07:33,240 --> 00:07:35,800 maybe on some other films but not...not on George's sets. 137 00:07:35,800 --> 00:07:38,240 Right. Oh, yeah? He is... Yeah, loves pranks. Does he? 138 00:07:38,240 --> 00:07:40,560 It was, uh, yeah, yeah, it was really... Yeah, go on. 139 00:07:40,560 --> 00:07:42,160 ..so much fun. It was a riot. 140 00:07:42,160 --> 00:07:44,400 Yeah, proper fun. That's great. 141 00:07:44,400 --> 00:07:47,520 Um, are you an actor? No, no, no, no, no, no, no, 142 00:07:47,520 --> 00:07:50,720 but I could be, given the opportunity, you know? 143 00:07:50,720 --> 00:07:52,960 Yeah. Yeah. 144 00:07:52,960 --> 00:07:56,160 Sorry, what were we talking about? About acting. 145 00:07:56,160 --> 00:07:57,800 Yeah, that's... Nah, that's... 146 00:07:57,800 --> 00:07:59,360 I've been scouted before. 147 00:07:59,360 --> 00:08:02,800 What do you do? I work in a cinema. 148 00:08:02,800 --> 00:08:05,000 What? I work in a cinema. 149 00:08:05,000 --> 00:08:07,400 Oh, you work in film? Are you a writer? 150 00:08:07,400 --> 00:08:12,240 No, no, I work in A cinema. Like a... With the... Yeah. 151 00:08:13,760 --> 00:08:15,720 Oh. Um... 152 00:08:15,720 --> 00:08:19,920 What's...that like? Oh, it's good, it's good. 153 00:08:19,920 --> 00:08:22,280 Oh, good. You didn't have to ask that. 154 00:08:22,280 --> 00:08:25,000 Sorry, OK, enjoy. 155 00:08:25,000 --> 00:08:28,520 Where are you going? OK, sure. Yep. Cool. 156 00:08:28,520 --> 00:08:31,880 George paid the entire crew to call me Little Princess for a week. 157 00:08:31,880 --> 00:08:34,040 Oh, that is so good, that is so good. Wow. 158 00:08:34,040 --> 00:08:36,560 Yeah, literally, on the crib sheet and everything, yeah. 159 00:08:36,560 --> 00:08:39,240 Oh, my. Really? Another time I walked back to my trailer, right... 160 00:08:39,240 --> 00:08:41,160 Yeah. ..and there was a live goat. A live...? 161 00:08:41,160 --> 00:08:43,160 Where did he get that? I had to clean it up. 162 00:08:43,160 --> 00:08:45,200 Like, there was goat shit all through my carpet, 163 00:08:45,200 --> 00:08:47,320 I had to scrub it, like, they forced me to scrub it. 164 00:08:47,320 --> 00:08:49,920 That's so bad. Yeah, yeah. That sounds awful. 165 00:08:49,920 --> 00:08:52,200 Uh, no, I knew he was joking. Yeah. 166 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 Yeah, he was pranking me. Oh. That is a joke. 167 00:08:55,560 --> 00:08:57,960 Yeah, it was... I'm sorry... ..banter. 168 00:08:57,960 --> 00:09:03,080 ..Felix, but it sounds like George Clooney was bullying you. 169 00:09:03,080 --> 00:09:04,600 No. 170 00:09:04,600 --> 00:09:06,400 Sh. Just, no. 171 00:09:06,400 --> 00:09:08,720 Wait, what? Do you think so? 172 00:09:08,720 --> 00:09:10,360 You guys all good for drinks? 173 00:09:10,360 --> 00:09:12,920 Yes, thank you, Tom. So good. 174 00:09:12,920 --> 00:09:14,360 Yeah. You all good, man? 175 00:09:14,360 --> 00:09:15,920 Yes, yeah, yeah. 176 00:09:18,360 --> 00:09:20,840 That's not normal, is it, the goat shit? 177 00:09:22,840 --> 00:09:24,960 Knock-knock, party for one. 178 00:09:24,960 --> 00:09:28,640 Hello. I'm Cath, the agent. 179 00:09:28,640 --> 00:09:32,080 Oh... Oh, right, sorry. I'm, erm, I'm Jessie. 180 00:09:32,080 --> 00:09:33,440 How nice. Nice to meet you. 181 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 Yeah. I know. 182 00:09:35,440 --> 00:09:37,400 I recognise you from Instagram. 183 00:09:37,400 --> 00:09:41,560 You realise anyone can see that? 184 00:09:41,560 --> 00:09:43,120 Yeah, erm, I... 185 00:09:43,120 --> 00:09:45,800 Tom's in there, I think, if you wanted to... 186 00:09:45,800 --> 00:09:47,280 Gosh, it does look like you're 187 00:09:47,280 --> 00:09:49,440 having fun getting to know each other. 188 00:09:49,440 --> 00:09:51,920 Oh, that's, yeah, it's just a joke thing. 189 00:09:51,920 --> 00:09:55,280 Huh, that's a funny little house-warming present for Tom. 190 00:09:55,280 --> 00:09:58,400 Ha! Great. Yeah. It's good. 191 00:09:58,400 --> 00:10:03,680 You probably want to have me sign an NDA soon, right, because of...? 192 00:10:03,680 --> 00:10:05,800 Erm... I just... 193 00:10:05,800 --> 00:10:08,800 I don't know if you're kidding or not cos you've got such 194 00:10:08,800 --> 00:10:11,040 a comedic little face. 195 00:10:11,040 --> 00:10:13,240 Oh, yeah. Would you? 196 00:10:13,240 --> 00:10:16,400 Would I...? Sign an NDA? Sign an NDA! 197 00:10:16,400 --> 00:10:17,640 BOTH LAUGH 198 00:10:17,640 --> 00:10:20,560 Yeah, sure! How much you going to pay me? 199 00:10:20,560 --> 00:10:22,800 How much do you want? 200 00:10:22,800 --> 00:10:24,960 I don't know! Just say a number. 201 00:10:24,960 --> 00:10:27,560 Yeah, how much...how much you got? 202 00:10:27,560 --> 00:10:30,080 Stick, stick 'em up. Oh, a lot, a lot. 203 00:10:30,080 --> 00:10:32,560 Good, I've got a lot. Right, I've got... 204 00:10:32,560 --> 00:10:35,440 Yeah. Like, oh, ๏ฟฝ1,000? Yes, I'd do more. 205 00:10:35,440 --> 00:10:37,040 Oh, right. 206 00:10:37,040 --> 00:10:38,960 BOTH FORCE LAUGHTER 207 00:10:42,960 --> 00:10:45,640 Uh, you're hard to read. 208 00:10:45,640 --> 00:10:48,040 I mean, things are moving quite fast, though, aren't they? 209 00:10:48,040 --> 00:10:49,960 Well, no, that's... I mean, yeah. 210 00:10:49,960 --> 00:10:52,560 That didn't actually... We didn't actually go jet skiing. 211 00:10:52,560 --> 00:10:54,320 I mean, that is how it goes with his lot. 212 00:10:54,320 --> 00:10:56,400 And, I mean, particularly Tom. Vroom! 213 00:10:56,400 --> 00:10:58,920 Right, it's... Yeah, they're not men. Not in my experience. 214 00:10:58,920 --> 00:11:00,960 I mean, you asked for it, honey. Ha-ha! 215 00:11:00,960 --> 00:11:04,920 Oh. Wow, yeah, a sentence every woman loves to hear. 216 00:11:04,920 --> 00:11:08,520 So, you two have met. Yeah, we have. 217 00:11:08,520 --> 00:11:11,600 It's the birthday boy. God. Whoa. Look at you. 218 00:11:11,600 --> 00:11:14,120 Oh, no, don't do that. Yeah, yeah. No, no, no, no, 219 00:11:14,120 --> 00:11:15,800 it's fine. Lovely to meet you. 220 00:11:15,800 --> 00:11:18,280 I just want to give you your present. Do you want to open it? 221 00:11:18,280 --> 00:11:20,640 Sure. No, wait, I'm going to tell you what it is. 222 00:11:20,640 --> 00:11:22,560 No, no, no, just open it, just open it. 223 00:11:22,560 --> 00:11:25,160 Oh, no, wait, I'm going to tell you - it's a fucking blender! 224 00:11:29,200 --> 00:11:30,840 Oh. 225 00:11:30,840 --> 00:11:32,400 Ooh. 226 00:11:33,600 --> 00:11:36,320 Ah. Do you work here? 227 00:11:36,320 --> 00:11:37,680 No. 228 00:11:37,680 --> 00:11:40,560 HE LAUGHS 229 00:11:40,560 --> 00:11:44,880 So you have dressed like that on purpose? 230 00:11:44,880 --> 00:11:47,160 Have you never seen a woman in a tuxedo? 231 00:11:47,160 --> 00:11:50,120 Tuxedo. Oh. 232 00:11:50,120 --> 00:11:52,200 HE LAUGHS 233 00:11:54,000 --> 00:11:56,920 Don't I know you? No. 234 00:11:56,920 --> 00:11:59,120 Do you know me? No. 235 00:12:01,840 --> 00:12:03,680 Can I have a cigarette? 236 00:12:03,680 --> 00:12:05,720 I'm out... I'm out of filters. 237 00:12:07,440 --> 00:12:08,720 That's mine, that's mine. 238 00:12:08,720 --> 00:12:11,600 Whoa. You're kind of a bitch. 239 00:12:11,600 --> 00:12:15,200 Fuck you, dude. Who are you?! 240 00:12:15,200 --> 00:12:16,600 Well, who are YOU? 241 00:12:16,600 --> 00:12:21,040 "I'm so sorry, I'm just a waiter, help me, help me." 242 00:12:21,040 --> 00:12:22,600 What a dick. 243 00:12:24,320 --> 00:12:27,280 I'm so embarrassed. No, no. No. 244 00:12:27,280 --> 00:12:29,480 Just let it out, you've got to. 245 00:12:29,480 --> 00:12:31,760 What can we do for you? Can we get you a water? 246 00:12:31,760 --> 00:12:35,240 Yeah, that would be great. Yeah? OK, let's get you a water. 247 00:12:35,240 --> 00:12:36,880 I think that would be good. 248 00:12:36,880 --> 00:12:38,160 Shivani, would you mind? 249 00:12:40,760 --> 00:12:43,040 No, yeah, I'll... Me? OK. 250 00:12:43,040 --> 00:12:45,240 Look, he shouldn't have treated you like that. 251 00:12:45,240 --> 00:12:46,640 I'm sorry, but a man married to 252 00:12:46,640 --> 00:12:48,960 a human rights lawyer should know better. 253 00:12:56,160 --> 00:12:59,320 Um... Ah, I'm sorry. No. I'm sorry. 254 00:12:59,320 --> 00:13:02,480 Oh, my God, uh, no, it's fine. I thought we were vibing. 255 00:13:02,480 --> 00:13:06,320 No, you are lovely, you're such... I-I'm married. 256 00:13:06,320 --> 00:13:08,840 Yeah. What? I'm... No, yeah, I'm not...I'm not married. 257 00:13:08,840 --> 00:13:11,440 I don't... I... I don't know why I said that. 258 00:13:11,440 --> 00:13:16,040 Um, I'm with him, the...the hat. 259 00:13:16,040 --> 00:13:20,400 The guy in the hat. He's mine. 260 00:13:23,560 --> 00:13:25,040 Hi. 261 00:13:27,680 --> 00:13:28,880 Great hat. 262 00:13:33,560 --> 00:13:34,680 Vinay? 263 00:13:37,880 --> 00:13:42,440 PEOPLE CHANT: Sink or float, sink or float. 264 00:13:42,440 --> 00:13:44,520 THEY SCREAM 265 00:13:48,680 --> 00:13:52,320 Vinay? Hey. 266 00:13:52,320 --> 00:13:54,680 I thought I told you to wait upstairs. 267 00:13:54,680 --> 00:13:58,360 Until I was sober, and now I'm a friggin' sober red rover. 268 00:13:58,360 --> 00:14:02,000 Hey. Mate, let's get you a drink. Well, come on. 269 00:14:02,000 --> 00:14:05,480 I don't... Right then, Tom, is there anyone here that you fancy? 270 00:14:05,480 --> 00:14:07,200 Come on, no. Can you just...? 271 00:14:07,200 --> 00:14:09,400 Can you just not embarrass me for one night? 272 00:14:11,800 --> 00:14:14,720 It's like, technology. Yeah. 273 00:14:14,720 --> 00:14:17,800 Technology is, like, advancing. Fast, rapid. 274 00:14:17,800 --> 00:14:20,520 Do you know what I mean? The advancements, yes. If Elon Musk... 275 00:14:20,520 --> 00:14:22,840 Mm-hm. If Elon Musk came to me and he was, like, do-do-do. 276 00:14:22,840 --> 00:14:25,120 Yeah. "OK, Jessie, I'm going to take your consciousness, 277 00:14:25,120 --> 00:14:27,760 "I'm going to take it out and then I'm going to put it on the USB stick 278 00:14:27,760 --> 00:14:29,120 "and I'm sending it to Mars." Yes. 279 00:14:29,120 --> 00:14:31,080 And we're going up, and I'd be like... I'm the same. 280 00:14:31,080 --> 00:14:33,320 .."Do it, do it!" Yes, I'm the same. "DO IT!" 281 00:14:33,320 --> 00:14:36,800 In a heartbeat. Yeah! If my children were AI, I'd be very proud of them. 282 00:14:36,800 --> 00:14:39,360 I've said that to so many people at this party, 283 00:14:39,360 --> 00:14:41,280 and they just, like, shut it down. 284 00:14:41,280 --> 00:14:44,280 You are, like, literally the most interesting person I've ever met. 285 00:14:47,920 --> 00:14:50,320 Thank you so much. And you know what? 286 00:14:50,320 --> 00:14:52,840 I don't want to sound like a bitch or anything, 287 00:14:52,840 --> 00:14:56,600 but you are the most real person I've spoken to at this party. 288 00:14:56,600 --> 00:14:59,440 Thank you. Yeah, you're welcome. 289 00:14:59,440 --> 00:15:02,640 Would you like some drugs? 290 00:15:02,640 --> 00:15:05,240 Oh. 291 00:15:05,240 --> 00:15:09,080 Yeah... Yeah, I would. Yeah, OK. 292 00:15:09,080 --> 00:15:11,880 But it's not that hard, is it, acting? 293 00:15:11,880 --> 00:15:15,160 It's just... SHE SOBS SARCASTICALLY 294 00:15:15,160 --> 00:15:17,160 She's right. When she's right, she's right. 295 00:15:17,160 --> 00:15:19,400 I mean, it's just bollocks, isn't it, the rest of it? 296 00:15:19,400 --> 00:15:22,200 Yeah. Have you been talking to any of the other people around here? 297 00:15:22,200 --> 00:15:25,480 Because a lot of them are saying I could do it. A lot. A lot, a lot. 298 00:15:25,480 --> 00:15:28,040 Can I be honest with you? Yeah, oh, please. 299 00:15:28,040 --> 00:15:30,080 I think you could. Fuck, I knew it. 300 00:15:30,080 --> 00:15:32,640 I actually knew it. Deep down, I knew that. 301 00:15:32,640 --> 00:15:36,480 Cos anyone could do it. Absolutely. Any...one... Anyone. 302 00:15:36,480 --> 00:15:38,800 ..could do it. That's the big secret, 303 00:15:38,800 --> 00:15:41,400 that is what nobody wants to talk about. I know. 304 00:15:41,400 --> 00:15:43,600 I like dancing. Do you like dancing? 305 00:15:43,600 --> 00:15:45,560 Do you not? I... Wow. 306 00:15:45,560 --> 00:15:48,920 Where have you been? I've been having fun! F-U-N! 307 00:15:48,920 --> 00:15:53,480 OK, so I nearly got off with someone who has met George Clooney. 308 00:15:53,480 --> 00:15:56,600 Very cool. Very cool. 309 00:15:56,600 --> 00:15:58,000 Are you high? 310 00:15:58,000 --> 00:16:00,200 Yes, definitely, definitely, definitely. 311 00:16:00,200 --> 00:16:02,880 Oh, my God. Stay hydrated, enjoy it. 312 00:16:02,880 --> 00:16:04,960 I'm full of water. Be careful. 313 00:16:04,960 --> 00:16:07,120 My body is full of water right now. There you are. 314 00:16:07,120 --> 00:16:08,720 Hi. Here I am! 315 00:16:08,720 --> 00:16:10,720 I feel like I haven't seen you all night. Oh. 316 00:16:10,720 --> 00:16:12,680 I've been trying to find... Oh, my God, sorry. 317 00:16:12,680 --> 00:16:14,760 Hey, I don't have any spare cigarettes, OK? 318 00:16:14,760 --> 00:16:16,520 Why are you dancing with the waiter? 319 00:16:16,520 --> 00:16:19,640 I'm not a waiter, I am Jessie, I'm with him. 320 00:16:19,640 --> 00:16:21,600 Wait, you are Jessie? 321 00:16:21,600 --> 00:16:24,280 Jessie, this is my brother, Vinay. 322 00:16:24,280 --> 00:16:28,480 What? I'm so sorry. So, he's your brother? 323 00:16:28,480 --> 00:16:31,320 You said your girlfriend wasn't here tonight. 324 00:16:33,320 --> 00:16:35,160 OK, it was nice to meet you, man. 325 00:16:35,160 --> 00:16:39,320 No, no... Oh, look, I'm really sorry for calling you a bitch. 326 00:16:39,320 --> 00:16:42,760 Go home. What?! I was apologising. 327 00:16:42,760 --> 00:16:46,680 Jessie, just... I wasn't trying to keep you apart, OK. 328 00:16:46,680 --> 00:16:49,200 No, it's fine, I get it. You do? 329 00:16:49,200 --> 00:16:51,600 Yeah, I do. Why would you introduce me to your brother? 330 00:16:51,600 --> 00:16:53,120 That would be weird, wouldn't it? 331 00:16:53,120 --> 00:16:55,920 No, I just... I didn't not want him to meet you, 332 00:16:55,920 --> 00:16:58,520 I just didn't want you to meet him right now. 333 00:16:58,520 --> 00:17:02,480 I can't even begin to understand that sentence. 334 00:17:02,480 --> 00:17:04,960 Jessie... Why are you following me? Jessie, hold on a second. 335 00:17:04,960 --> 00:17:07,040 Leave me alone, I want to be in the glass room alone. 336 00:17:07,040 --> 00:17:08,960 Look, he's just super wasted tonight 337 00:17:08,960 --> 00:17:11,120 and I didn't want you to get the wrong impression. 338 00:17:11,120 --> 00:17:13,680 I don't... You don't have to lie, it's fine, 339 00:17:13,680 --> 00:17:16,280 you don't have to lie. You're embarrassed of me, and I get it. 340 00:17:16,280 --> 00:17:18,520 Of course I'm not embarrassed of you. 341 00:17:18,520 --> 00:17:21,840 Well, you should be. Like, clearly you should be. 342 00:17:21,840 --> 00:17:24,400 I mean, look at that. What is that? That doesn't... 343 00:17:24,400 --> 00:17:26,320 That doesn't belong here, I don't belong here, 344 00:17:26,320 --> 00:17:28,760 I don't belong here, I shouldn't even be here tonight. 345 00:17:28,760 --> 00:17:31,040 Right now, I should be in New Zealand getting fucked up 346 00:17:31,040 --> 00:17:33,960 with my cousin Dane, playing scrumpy hands, but now I'm here with you. 347 00:17:33,960 --> 00:17:36,880 What's scrumpy hands? It's when you tape bottles of cider to your hands 348 00:17:36,880 --> 00:17:39,440 and you've got to finish it. That's not the point. The point is, 349 00:17:39,440 --> 00:17:41,160 you should be with someone different. 350 00:17:41,160 --> 00:17:43,400 You should be with someone who is more like this and you 351 00:17:43,400 --> 00:17:46,000 and who has... You should be with someone whose dad is 352 00:17:46,000 --> 00:17:48,360 a hedge funge mangener. 353 00:17:48,360 --> 00:17:52,960 Hedge... Hedge funge mangener. 354 00:17:52,960 --> 00:17:55,800 Hedge fund... Hedge fund manager. ..manager, yeah, I got it, 355 00:17:55,800 --> 00:17:57,960 I know what I'm talking about, OK? So, you know, I... 356 00:17:57,960 --> 00:18:00,120 Are you high? Am I high? Am I high? 357 00:18:00,120 --> 00:18:03,240 Am I high? Of course I'm high. 358 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 OK, OK. Hm? 359 00:18:05,560 --> 00:18:07,240 Do you want to be my girlfriend? 360 00:18:07,240 --> 00:18:08,960 Maybe. 361 00:18:08,960 --> 00:18:11,160 Maybe? PEOPLE COUNTING DOWN 362 00:18:11,160 --> 00:18:13,600 Oh, for fuck sake. PARTYGOERS: Happy New Year! 363 00:18:20,960 --> 00:18:24,440 PEOPLE SINGING AULD LANG SYNE 364 00:18:51,080 --> 00:18:53,280 There's... Oh. 365 00:18:54,720 --> 00:18:56,800 There's someone in there, just use another one, 366 00:18:56,800 --> 00:19:00,000 just go away. Don't pee on ME! 367 00:19:00,000 --> 00:19:04,120 Oh, my God, I'm not going to pee on you. Jesus. 368 00:19:04,120 --> 00:19:06,880 You're drunk. You're high. 369 00:19:06,880 --> 00:19:09,000 Well, 1-1, I guess. 370 00:19:11,160 --> 00:19:14,360 THEY SIGH 371 00:19:16,440 --> 00:19:18,720 I'm sorry for being a dick back there. 372 00:19:18,720 --> 00:19:20,280 Yeah, you kind of are a dick. 373 00:19:20,280 --> 00:19:22,360 Mm-hm. 374 00:19:26,720 --> 00:19:28,600 Tom really likes you. 375 00:19:28,600 --> 00:19:30,680 Hm! Bet you say that to all the girls. 376 00:19:30,680 --> 00:19:35,480 What girls? You know he's had, like, three girlfriends? 377 00:19:35,480 --> 00:19:36,640 What? 378 00:19:36,640 --> 00:19:39,080 Uh...I probably shouldn't have said that. 379 00:19:39,080 --> 00:19:42,560 No, I mean, it's fine, 380 00:19:42,560 --> 00:19:46,120 I just didn't realise I was dating a fuckin' nerd. 381 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 Right? 382 00:19:47,520 --> 00:19:50,880 What a loser. Three? 383 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 Uh... I've had more girlfriends than that. 384 00:19:56,120 --> 00:19:59,120 Vinay. Vinay? 385 00:19:59,120 --> 00:20:03,880 Mm-hm. OK. I'm Jessie, nice to meet you. Hm. 386 00:20:05,720 --> 00:20:08,560 Jessie, I'm going to piss myself so bad 387 00:20:08,560 --> 00:20:11,560 that I actually feel like shitting now. 388 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 Gross, gross, gross. 389 00:20:13,120 --> 00:20:14,160 DOOR CLOSES 390 00:21:05,440 --> 00:21:06,840 Morning. 391 00:21:06,840 --> 00:21:07,920 Morning. 392 00:21:09,360 --> 00:21:13,520 So, from what I can remember of last night, 393 00:21:13,520 --> 00:21:17,360 I probably have some things to apologise for? 394 00:21:17,360 --> 00:21:19,800 What DO you remember? 395 00:21:20,840 --> 00:21:23,440 I vaguely remember trying to start a conga line. 396 00:21:23,440 --> 00:21:25,360 Mm-hm. 397 00:21:25,360 --> 00:21:28,960 I don't know, I think people were into it. Yeah. 398 00:21:30,240 --> 00:21:34,360 I definitely remember being a liability of a girlfriend. 399 00:21:39,440 --> 00:21:41,520 So you admit it? 400 00:21:41,520 --> 00:21:43,200 What? 401 00:21:43,200 --> 00:21:44,760 You're my girlfriend? 402 00:21:47,480 --> 00:21:48,520 Yeah. 403 00:21:50,720 --> 00:21:55,120 Cos, erm, I remember you saying "maybe". 404 00:21:55,120 --> 00:21:57,720 No, that was a knee jerk reaction, actually, and, 405 00:21:57,720 --> 00:22:01,400 you know, I like to keep my options open. 406 00:22:01,400 --> 00:22:03,920 Oh, OK, yeah, no, fair enough. 407 00:22:03,920 --> 00:22:07,360 So...OK. 408 00:22:08,840 --> 00:22:11,200 Does that mean that, like, 409 00:22:11,200 --> 00:22:15,480 we're like, you know, we're like boyfriend-girlfriend now? 410 00:22:15,480 --> 00:22:17,160 Yeah. 411 00:22:17,160 --> 00:22:19,480 I guess we're boyfriend-girlfriend. 412 00:22:21,160 --> 00:22:22,480 Cool. 413 00:22:26,800 --> 00:22:29,040 Ten! 414 00:22:29,040 --> 00:22:31,000 Nine! 415 00:22:31,000 --> 00:22:32,440 Eight! What are you doing? 416 00:22:32,440 --> 00:22:34,960 You didn't get a New Year's Eve kiss, you know? 417 00:22:34,960 --> 00:22:38,240 Seven! Six! 418 00:22:38,240 --> 00:22:39,800 It's 08:30 in the morning. 419 00:22:39,800 --> 00:22:41,720 Five! It's midnight somewhere. 420 00:22:41,720 --> 00:22:44,040 Four! That's not how time zones work. 421 00:22:44,040 --> 00:22:47,040 Three! Two! One... 422 00:22:47,040 --> 00:22:48,560 No, no, I have bad breath, actually. 423 00:22:48,560 --> 00:22:50,000 Oh, what? No, come on, I don't mind. 424 00:22:50,000 --> 00:22:52,040 No. I'm going to brush my teeth. No! 425 00:22:53,040 --> 00:22:54,560 BUZZING 426 00:23:04,160 --> 00:23:05,680 I need to spit. Go on, then. 427 00:23:05,730 --> 00:23:10,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.