Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:19,120
DOORBELL RINGS
2
00:00:24,520 --> 00:00:26,560
Hey. Wow. Uh-huh.
3
00:00:26,560 --> 00:00:30,680
Look at you. Very nice.
You look like a young Bruce Wayne.
4
00:00:30,680 --> 00:00:32,760
I was going for more like
a shy film editor at
5
00:00:32,760 --> 00:00:36,480
the Oscars, kind of...
Happy birthday!
6
00:00:36,480 --> 00:00:39,040
And? Happy New Year's Eve.
7
00:00:39,040 --> 00:00:40,240
Thank you.
8
00:00:41,240 --> 00:00:44,440
CHEERING, FIREWORKS EXPLODING
9
00:00:47,360 --> 00:00:49,640
Great bones.
10
00:00:49,640 --> 00:00:53,960
Lovely bones.
The Lovely Bones. Yeah?
11
00:00:53,960 --> 00:00:57,880
Yeah. Whoa.
12
00:01:02,000 --> 00:01:03,360
Wow.
13
00:01:07,120 --> 00:01:08,640
Do you like it?
14
00:01:08,640 --> 00:01:12,280
I love it, yeah. Good, I'm glad.
15
00:01:12,280 --> 00:01:17,280
I mean, once you move all your stuff
in, it's going to be incredible.
16
00:01:17,280 --> 00:01:19,520
This is all my stuff.
17
00:01:21,240 --> 00:01:26,600
Oh, whoa, oh, OK. But where...where
are all your DVDs?
18
00:01:27,920 --> 00:01:30,000
I don't really have many DVDs.
19
00:01:30,000 --> 00:01:32,760
You should get some,
they're pretty good.
20
00:01:34,320 --> 00:01:35,920
Oh. No way, you put me in.
21
00:01:35,920 --> 00:01:39,120
Ah! Do you like it?
When did you get this done?
22
00:01:39,120 --> 00:01:41,120
I just... Me and the artist
kept in touch, so.
23
00:01:41,120 --> 00:01:43,640
Thank you. I'm going to put this
somewhere special.
24
00:01:43,640 --> 00:01:46,480
You're welcome.
25
00:01:43,640 --> 00:01:46,480
DOORBELL RINGS
26
00:01:46,480 --> 00:01:49,040
DOORBELL RINGS
27
00:01:46,480 --> 00:01:49,040
Oh, I'm coming! Go get that.
28
00:01:49,040 --> 00:01:51,080
Your guests are waiting.
Where can I put this?
29
00:01:51,080 --> 00:01:53,480
Uh, my room is on the top floor,
make yourself at home.
30
00:01:58,840 --> 00:02:00,440
PEOPLE CHATTERING DOWNSTAIRS
31
00:02:14,800 --> 00:02:18,000
TOOTHBUSH BUZZES
32
00:02:14,800 --> 00:02:18,000
Oh...
33
00:02:18,000 --> 00:02:19,120
Oh.
34
00:02:44,920 --> 00:02:46,560
Stop touching it. What?
35
00:02:46,560 --> 00:02:49,440
If you're going to wear it, wear it,
don't draw attention to it.
36
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
I like it.
No, you don't. Don't say that.
37
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
I think you look really fit.
Oh, my God.
38
00:02:54,600 --> 00:02:56,880
Fuckin' hell, look at this place.
39
00:02:56,880 --> 00:02:59,880
Yes, obviously,
but lower your voice.
40
00:02:59,880 --> 00:03:02,040
All right. I thought you were having
a party tonight.
41
00:03:02,040 --> 00:03:05,160
I am, I just, you know,
sort of snuck out.
42
00:03:05,160 --> 00:03:10,400
Oh, I definitely made
the right choice. Don't follow me.
43
00:03:10,400 --> 00:03:13,760
Where should I put these?
In the bin.
44
00:03:13,760 --> 00:03:15,600
Right. Fuck you.
45
00:03:15,600 --> 00:03:19,000
I'm sorry but there's a vibe -
try and feel it.
46
00:03:19,000 --> 00:03:21,880
Double denim, do you know what
I mean? Sorry, we haven't met, hi.
47
00:03:21,880 --> 00:03:25,640
We met at the murder mystery thing.
Ian, my boyfriend, yeah.
48
00:03:25,640 --> 00:03:28,080
I couldn't recognise you with
the, uh...
49
00:03:28,080 --> 00:03:30,560
The hat's new.
50
00:03:30,560 --> 00:03:33,880
That's... It's been quite a long
afternoon with that,
51
00:03:33,880 --> 00:03:35,520
so just take a step back.
52
00:03:35,520 --> 00:03:37,600
Do you want one of these?
53
00:03:37,600 --> 00:03:39,360
Yeah, go on. Fuck, hold up.
54
00:03:39,360 --> 00:03:41,600
So how do you guys know each other?
55
00:03:41,600 --> 00:03:44,120
We went to drama school and we also
did this short film,
56
00:03:44,120 --> 00:03:47,920
which you were really good in.
Oh, don't lie. I was an awful actor.
57
00:03:47,920 --> 00:03:51,080
Oh, come on, you were great.
Those years were fun, though.
58
00:03:51,080 --> 00:03:53,320
Do you remember that dreadful
leaky warehouse?
59
00:03:53,320 --> 00:03:55,280
Oh, my God, I forgot
about that place.
60
00:03:55,280 --> 00:03:59,120
Oh, we were so poor. Remember I had
to get that awful job
61
00:03:59,120 --> 00:04:00,800
working for daddy?
62
00:04:00,800 --> 00:04:03,880
What does your dad do?
A hedge fund manager.
63
00:04:03,880 --> 00:04:06,560
Oh, urgh.
64
00:04:06,560 --> 00:04:08,320
Love your costume, by the way.
65
00:04:08,320 --> 00:04:10,840
Oh, it's not a co...
Yeah. Oh, thank you.
66
00:04:10,840 --> 00:04:13,520
Uh, does anyone else want a drink?
67
00:04:13,520 --> 00:04:16,880
Oh, I would love another glass
of bubbles. Oh, OK, great.
68
00:04:16,880 --> 00:04:21,560
You don't... No, no,
right, right away.
69
00:04:21,560 --> 00:04:24,600
Oh. So glad you came.
70
00:04:24,600 --> 00:04:27,120
Oh, my pleasure, pleasure to be
here. What are you up to now?
71
00:04:27,120 --> 00:04:29,600
Acting. I'm really, really serious
about it this time.
72
00:04:32,360 --> 00:04:34,760
Oh, hello.
If anybody's there...
73
00:04:34,760 --> 00:04:36,320
Oh, hello, whoa.
74
00:04:36,320 --> 00:04:39,320
Oh, thank God,
I used too much of the hand lotion,
75
00:04:39,320 --> 00:04:42,760
I couldn't get any purchase on the
door knob. Hey. Uh,
76
00:04:42,760 --> 00:04:45,120
why did you let me this wear this
to this party?
77
00:04:45,120 --> 00:04:47,920
Oh, I didn't. You... I didn't,
I told you not to,
78
00:04:47,920 --> 00:04:50,760
and I told Ian not to wear that
stupid hat - nobody listens to me.
79
00:04:50,760 --> 00:04:53,080
Excuse me. Of course.
80
00:04:55,040 --> 00:04:57,680
Everyone at this party is either
called Ebenezer or
81
00:04:57,680 --> 00:05:01,480
Chlorophyll or some shit like that.
I know, isn't it great?
82
00:05:01,480 --> 00:05:04,800
Oh, of course you love the... Just
don't abandon me tonight, OK?
83
00:05:04,800 --> 00:05:06,520
Uh, obviously that's what I'm going
to do.
84
00:05:06,520 --> 00:05:09,160
No, this is my chance to level up.
No, Kate... Kate, no, you can't,
85
00:05:09,160 --> 00:05:11,040
you're my friend. Get off.
What?
86
00:05:11,040 --> 00:05:14,440
So slippery! How much did you use?
87
00:05:14,440 --> 00:05:16,000
LOUD PIANO COMPETES WITH DANCE MUSIC
88
00:05:16,000 --> 00:05:17,840
Have you stopped playing squash?
89
00:05:17,840 --> 00:05:19,800
What? Have you stopped playing
squash?
90
00:05:19,800 --> 00:05:22,000
I haven't seen you at the club.
I can't...
91
00:05:22,000 --> 00:05:23,360
Shall I turn the music down?
92
00:05:23,360 --> 00:05:25,200
No, no, no, it's fine.
93
00:05:28,240 --> 00:05:31,320
Any requests?
No, you're doing great.
94
00:05:34,640 --> 00:05:36,400
Any requests?
95
00:05:39,240 --> 00:05:42,560
Bro. Holy shit, man.
96
00:05:42,560 --> 00:05:44,920
Who the fuck did you kill
to buy this place, huh?
97
00:05:44,920 --> 00:05:46,760
Hey, what you doing here?
98
00:05:46,760 --> 00:05:49,240
That is rude,
that is very rude, little boy.
99
00:05:49,240 --> 00:05:53,880
Um, you know, I just heard you were
having a little party, so...
100
00:05:53,880 --> 00:05:56,880
OK, well,
I'm going to call you a cab, yeah?
101
00:05:56,880 --> 00:06:02,320
What? But I literally just...
This is some Scarface shit, man.
102
00:06:02,320 --> 00:06:05,800
OK, this way. Uh-huh.
Let's get you upstairs. Yeah.
103
00:06:05,800 --> 00:06:08,160
No, no. No, no, no. OK. Come on.
Up this way. Come on.
104
00:06:08,160 --> 00:06:10,320
Upstairs. Up the stairs.
Welcome to the party.
105
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
Yeah, there you go, there we go.
Hi. Bonjour.
106
00:06:12,560 --> 00:06:15,600
Up. Sorry.
I'm your brother, actually.
107
00:06:15,600 --> 00:06:18,760
Hmm. Ah.
108
00:06:18,760 --> 00:06:21,520
How are you this pissed? It's 9pm.
109
00:06:21,520 --> 00:06:25,840
Oh, what, doctors can't even get
drunk now?
110
00:06:25,840 --> 00:06:27,920
I can't even let loose
for one night?
111
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
Can you not make that night my
birthday?
112
00:06:29,920 --> 00:06:32,440
It's your birthday
on New Year's Eve.
113
00:06:32,440 --> 00:06:34,120
It IS New Year's Eve.
114
00:06:34,120 --> 00:06:36,160
No, man. It's your birthday.
115
00:06:36,160 --> 00:06:38,840
Oh, gosh, you really are just a
beautiful idiot, aren't you?
116
00:06:38,840 --> 00:06:41,160
Oh, can I have a phone charger?
117
00:06:41,160 --> 00:06:44,840
Ah. Oh!
118
00:06:44,840 --> 00:06:46,520
Where's your girlfriend?
119
00:06:46,520 --> 00:06:50,360
I want to meet your girlfriend.
Is she here?
120
00:06:50,360 --> 00:06:53,760
No, not tonight. Oh, man,
that's such a shame.
121
00:06:53,760 --> 00:06:57,160
I could have bloody welcomed her
to the family. OK, you...
122
00:06:57,160 --> 00:06:59,640
Um-hm. ..are going to stay in this
room tonight and sober up,
123
00:06:59,640 --> 00:07:01,480
and then I'm going to call you
a cab.
124
00:07:01,480 --> 00:07:04,160
Aye, aye, Capt'n. Good on! Woo!
125
00:07:05,200 --> 00:07:07,840
Yeah, so I just finished filming
three months on
126
00:07:07,840 --> 00:07:10,000
a film in South Africa with George.
127
00:07:10,000 --> 00:07:12,440
Sorry, George? Uh, George Clooney.
128
00:07:12,440 --> 00:07:14,760
Hey, man. Hi. With George Clooney.
129
00:07:14,760 --> 00:07:17,440
Sorry, George... Oh, my God.
Mate.
130
00:07:17,440 --> 00:07:20,280
It must be amazing to be
in his presence.
131
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
Yeah. Like, just his whole aura
because he's...
132
00:07:22,920 --> 00:07:25,520
Bit boring, though,
isn't it, being on set and stuff.
133
00:07:25,520 --> 00:07:27,640
I saw a behind-the-scenes once
on the DVD extras
134
00:07:27,640 --> 00:07:29,400
and no-one was doing anything,
135
00:07:29,400 --> 00:07:33,240
I was like, "This looks like
absolute hell." No. Yeah,
136
00:07:33,240 --> 00:07:35,800
maybe on some other films
but not...not on George's sets.
137
00:07:35,800 --> 00:07:38,240
Right. Oh, yeah? He is...
Yeah, loves pranks. Does he?
138
00:07:38,240 --> 00:07:40,560
It was, uh, yeah, yeah,
it was really... Yeah, go on.
139
00:07:40,560 --> 00:07:42,160
..so much fun. It was a riot.
140
00:07:42,160 --> 00:07:44,400
Yeah, proper fun. That's great.
141
00:07:44,400 --> 00:07:47,520
Um, are you an actor?
No, no, no, no, no, no, no,
142
00:07:47,520 --> 00:07:50,720
but I could be, given
the opportunity, you know?
143
00:07:50,720 --> 00:07:52,960
Yeah. Yeah.
144
00:07:52,960 --> 00:07:56,160
Sorry, what were we talking about?
About acting.
145
00:07:56,160 --> 00:07:57,800
Yeah, that's... Nah, that's...
146
00:07:57,800 --> 00:07:59,360
I've been scouted before.
147
00:07:59,360 --> 00:08:02,800
What do you do? I work in a cinema.
148
00:08:02,800 --> 00:08:05,000
What? I work in a cinema.
149
00:08:05,000 --> 00:08:07,400
Oh, you work in film?
Are you a writer?
150
00:08:07,400 --> 00:08:12,240
No, no, I work in A cinema.
Like a... With the... Yeah.
151
00:08:13,760 --> 00:08:15,720
Oh. Um...
152
00:08:15,720 --> 00:08:19,920
What's...that like?
Oh, it's good, it's good.
153
00:08:19,920 --> 00:08:22,280
Oh, good. You didn't have
to ask that.
154
00:08:22,280 --> 00:08:25,000
Sorry, OK, enjoy.
155
00:08:25,000 --> 00:08:28,520
Where are you going?
OK, sure. Yep. Cool.
156
00:08:28,520 --> 00:08:31,880
George paid the entire crew to call
me Little Princess for a week.
157
00:08:31,880 --> 00:08:34,040
Oh, that is so good,
that is so good. Wow.
158
00:08:34,040 --> 00:08:36,560
Yeah, literally, on
the crib sheet and everything, yeah.
159
00:08:36,560 --> 00:08:39,240
Oh, my. Really? Another time I
walked back to my trailer, right...
160
00:08:39,240 --> 00:08:41,160
Yeah. ..and there was a live goat.
A live...?
161
00:08:41,160 --> 00:08:43,160
Where did he get that?
I had to clean it up.
162
00:08:43,160 --> 00:08:45,200
Like, there was goat shit
all through my carpet,
163
00:08:45,200 --> 00:08:47,320
I had to scrub it,
like, they forced me to scrub it.
164
00:08:47,320 --> 00:08:49,920
That's so bad. Yeah, yeah.
That sounds awful.
165
00:08:49,920 --> 00:08:52,200
Uh, no, I knew he was joking. Yeah.
166
00:08:52,200 --> 00:08:55,560
Yeah, he was pranking me.
Oh. That is a joke.
167
00:08:55,560 --> 00:08:57,960
Yeah, it was... I'm sorry...
..banter.
168
00:08:57,960 --> 00:09:03,080
..Felix, but it sounds like
George Clooney was bullying you.
169
00:09:03,080 --> 00:09:04,600
No.
170
00:09:04,600 --> 00:09:06,400
Sh. Just, no.
171
00:09:06,400 --> 00:09:08,720
Wait, what? Do you think so?
172
00:09:08,720 --> 00:09:10,360
You guys all good for drinks?
173
00:09:10,360 --> 00:09:12,920
Yes, thank you, Tom. So good.
174
00:09:12,920 --> 00:09:14,360
Yeah. You all good, man?
175
00:09:14,360 --> 00:09:15,920
Yes, yeah, yeah.
176
00:09:18,360 --> 00:09:20,840
That's not normal, is it,
the goat shit?
177
00:09:22,840 --> 00:09:24,960
Knock-knock, party for one.
178
00:09:24,960 --> 00:09:28,640
Hello. I'm Cath, the agent.
179
00:09:28,640 --> 00:09:32,080
Oh... Oh, right, sorry.
I'm, erm, I'm Jessie.
180
00:09:32,080 --> 00:09:33,440
How nice. Nice to meet you.
181
00:09:33,440 --> 00:09:35,440
Yeah. I know.
182
00:09:35,440 --> 00:09:37,400
I recognise you from Instagram.
183
00:09:37,400 --> 00:09:41,560
You realise anyone can see that?
184
00:09:41,560 --> 00:09:43,120
Yeah, erm, I...
185
00:09:43,120 --> 00:09:45,800
Tom's in there, I think,
if you wanted to...
186
00:09:45,800 --> 00:09:47,280
Gosh, it does look like you're
187
00:09:47,280 --> 00:09:49,440
having fun getting to know
each other.
188
00:09:49,440 --> 00:09:51,920
Oh, that's, yeah,
it's just a joke thing.
189
00:09:51,920 --> 00:09:55,280
Huh, that's a funny little
house-warming present for Tom.
190
00:09:55,280 --> 00:09:58,400
Ha! Great. Yeah. It's good.
191
00:09:58,400 --> 00:10:03,680
You probably want to have me sign
an NDA soon, right, because of...?
192
00:10:03,680 --> 00:10:05,800
Erm... I just...
193
00:10:05,800 --> 00:10:08,800
I don't know if you're kidding or
not cos you've got such
194
00:10:08,800 --> 00:10:11,040
a comedic little face.
195
00:10:11,040 --> 00:10:13,240
Oh, yeah. Would you?
196
00:10:13,240 --> 00:10:16,400
Would I...? Sign an NDA?
Sign an NDA!
197
00:10:16,400 --> 00:10:17,640
BOTH LAUGH
198
00:10:17,640 --> 00:10:20,560
Yeah, sure!
How much you going to pay me?
199
00:10:20,560 --> 00:10:22,800
How much do you want?
200
00:10:22,800 --> 00:10:24,960
I don't know!
Just say a number.
201
00:10:24,960 --> 00:10:27,560
Yeah, how much...how much you got?
202
00:10:27,560 --> 00:10:30,080
Stick, stick 'em up.
Oh, a lot, a lot.
203
00:10:30,080 --> 00:10:32,560
Good, I've got a lot.
Right, I've got...
204
00:10:32,560 --> 00:10:35,440
Yeah. Like, oh, ๏ฟฝ1,000?
Yes, I'd do more.
205
00:10:35,440 --> 00:10:37,040
Oh, right.
206
00:10:37,040 --> 00:10:38,960
BOTH FORCE LAUGHTER
207
00:10:42,960 --> 00:10:45,640
Uh, you're hard to read.
208
00:10:45,640 --> 00:10:48,040
I mean, things are moving quite
fast, though, aren't they?
209
00:10:48,040 --> 00:10:49,960
Well, no, that's... I mean, yeah.
210
00:10:49,960 --> 00:10:52,560
That didn't actually... We didn't
actually go jet skiing.
211
00:10:52,560 --> 00:10:54,320
I mean, that is how it goes
with his lot.
212
00:10:54,320 --> 00:10:56,400
And, I mean, particularly Tom.
Vroom!
213
00:10:56,400 --> 00:10:58,920
Right, it's... Yeah, they're not
men. Not in my experience.
214
00:10:58,920 --> 00:11:00,960
I mean, you asked for it, honey.
Ha-ha!
215
00:11:00,960 --> 00:11:04,920
Oh. Wow, yeah, a sentence every
woman loves to hear.
216
00:11:04,920 --> 00:11:08,520
So, you two have met.
Yeah, we have.
217
00:11:08,520 --> 00:11:11,600
It's the birthday boy. God.
Whoa. Look at you.
218
00:11:11,600 --> 00:11:14,120
Oh, no, don't do that.
Yeah, yeah. No, no, no, no,
219
00:11:14,120 --> 00:11:15,800
it's fine. Lovely to meet you.
220
00:11:15,800 --> 00:11:18,280
I just want to give you your
present. Do you want to open it?
221
00:11:18,280 --> 00:11:20,640
Sure. No, wait, I'm going to tell
you what it is.
222
00:11:20,640 --> 00:11:22,560
No, no, no, just open it,
just open it.
223
00:11:22,560 --> 00:11:25,160
Oh, no, wait, I'm going to tell you
- it's a fucking blender!
224
00:11:29,200 --> 00:11:30,840
Oh.
225
00:11:30,840 --> 00:11:32,400
Ooh.
226
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Ah. Do you work here?
227
00:11:36,320 --> 00:11:37,680
No.
228
00:11:37,680 --> 00:11:40,560
HE LAUGHS
229
00:11:40,560 --> 00:11:44,880
So you have dressed like that
on purpose?
230
00:11:44,880 --> 00:11:47,160
Have you never seen a woman
in a tuxedo?
231
00:11:47,160 --> 00:11:50,120
Tuxedo. Oh.
232
00:11:50,120 --> 00:11:52,200
HE LAUGHS
233
00:11:54,000 --> 00:11:56,920
Don't I know you? No.
234
00:11:56,920 --> 00:11:59,120
Do you know me? No.
235
00:12:01,840 --> 00:12:03,680
Can I have a cigarette?
236
00:12:03,680 --> 00:12:05,720
I'm out... I'm out of filters.
237
00:12:07,440 --> 00:12:08,720
That's mine, that's mine.
238
00:12:08,720 --> 00:12:11,600
Whoa. You're kind of a bitch.
239
00:12:11,600 --> 00:12:15,200
Fuck you, dude. Who are you?!
240
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
Well, who are YOU?
241
00:12:16,600 --> 00:12:21,040
"I'm so sorry, I'm just a waiter,
help me, help me."
242
00:12:21,040 --> 00:12:22,600
What a dick.
243
00:12:24,320 --> 00:12:27,280
I'm so embarrassed. No, no. No.
244
00:12:27,280 --> 00:12:29,480
Just let it out, you've got to.
245
00:12:29,480 --> 00:12:31,760
What can we do for you?
Can we get you a water?
246
00:12:31,760 --> 00:12:35,240
Yeah, that would be great.
Yeah? OK, let's get you a water.
247
00:12:35,240 --> 00:12:36,880
I think that would be good.
248
00:12:36,880 --> 00:12:38,160
Shivani, would you mind?
249
00:12:40,760 --> 00:12:43,040
No, yeah, I'll... Me? OK.
250
00:12:43,040 --> 00:12:45,240
Look, he shouldn't have treated you
like that.
251
00:12:45,240 --> 00:12:46,640
I'm sorry, but a man married to
252
00:12:46,640 --> 00:12:48,960
a human rights lawyer
should know better.
253
00:12:56,160 --> 00:12:59,320
Um... Ah, I'm sorry. No. I'm sorry.
254
00:12:59,320 --> 00:13:02,480
Oh, my God, uh, no, it's fine.
I thought we were vibing.
255
00:13:02,480 --> 00:13:06,320
No, you are lovely,
you're such... I-I'm married.
256
00:13:06,320 --> 00:13:08,840
Yeah. What? I'm... No, yeah,
I'm not...I'm not married.
257
00:13:08,840 --> 00:13:11,440
I don't... I...
I don't know why I said that.
258
00:13:11,440 --> 00:13:16,040
Um, I'm with him, the...the hat.
259
00:13:16,040 --> 00:13:20,400
The guy in the hat.
He's mine.
260
00:13:23,560 --> 00:13:25,040
Hi.
261
00:13:27,680 --> 00:13:28,880
Great hat.
262
00:13:33,560 --> 00:13:34,680
Vinay?
263
00:13:37,880 --> 00:13:42,440
PEOPLE CHANT: Sink or float,
sink or float.
264
00:13:42,440 --> 00:13:44,520
THEY SCREAM
265
00:13:48,680 --> 00:13:52,320
Vinay? Hey.
266
00:13:52,320 --> 00:13:54,680
I thought I told you to
wait upstairs.
267
00:13:54,680 --> 00:13:58,360
Until I was sober, and now I'm
a friggin' sober red rover.
268
00:13:58,360 --> 00:14:02,000
Hey. Mate, let's get you a drink.
Well, come on.
269
00:14:02,000 --> 00:14:05,480
I don't... Right then, Tom, is there
anyone here that you fancy?
270
00:14:05,480 --> 00:14:07,200
Come on, no. Can you just...?
271
00:14:07,200 --> 00:14:09,400
Can you just not embarrass me
for one night?
272
00:14:11,800 --> 00:14:14,720
It's like, technology. Yeah.
273
00:14:14,720 --> 00:14:17,800
Technology is, like, advancing.
Fast, rapid.
274
00:14:17,800 --> 00:14:20,520
Do you know what I mean? The
advancements, yes. If Elon Musk...
275
00:14:20,520 --> 00:14:22,840
Mm-hm. If Elon Musk came to me
and he was, like, do-do-do.
276
00:14:22,840 --> 00:14:25,120
Yeah. "OK, Jessie, I'm going to take
your consciousness,
277
00:14:25,120 --> 00:14:27,760
"I'm going to take it out and then
I'm going to put it on the USB stick
278
00:14:27,760 --> 00:14:29,120
"and I'm sending it to Mars." Yes.
279
00:14:29,120 --> 00:14:31,080
And we're going up, and I'd be
like... I'm the same.
280
00:14:31,080 --> 00:14:33,320
.."Do it, do it!"
Yes, I'm the same. "DO IT!"
281
00:14:33,320 --> 00:14:36,800
In a heartbeat. Yeah! If my children
were AI, I'd be very proud of them.
282
00:14:36,800 --> 00:14:39,360
I've said that to so many
people at this party,
283
00:14:39,360 --> 00:14:41,280
and they just, like, shut it down.
284
00:14:41,280 --> 00:14:44,280
You are, like, literally the most
interesting person I've ever met.
285
00:14:47,920 --> 00:14:50,320
Thank you so much.
And you know what?
286
00:14:50,320 --> 00:14:52,840
I don't want to sound like
a bitch or anything,
287
00:14:52,840 --> 00:14:56,600
but you are the most real person
I've spoken to at this party.
288
00:14:56,600 --> 00:14:59,440
Thank you. Yeah, you're welcome.
289
00:14:59,440 --> 00:15:02,640
Would you like some drugs?
290
00:15:02,640 --> 00:15:05,240
Oh.
291
00:15:05,240 --> 00:15:09,080
Yeah... Yeah, I would. Yeah, OK.
292
00:15:09,080 --> 00:15:11,880
But it's not that hard,
is it, acting?
293
00:15:11,880 --> 00:15:15,160
It's just...
SHE SOBS SARCASTICALLY
294
00:15:15,160 --> 00:15:17,160
She's right.
When she's right, she's right.
295
00:15:17,160 --> 00:15:19,400
I mean, it's just bollocks,
isn't it, the rest of it?
296
00:15:19,400 --> 00:15:22,200
Yeah. Have you been talking to any
of the other people around here?
297
00:15:22,200 --> 00:15:25,480
Because a lot of them are saying
I could do it. A lot. A lot, a lot.
298
00:15:25,480 --> 00:15:28,040
Can I be honest with you?
Yeah, oh, please.
299
00:15:28,040 --> 00:15:30,080
I think you could. Fuck, I knew it.
300
00:15:30,080 --> 00:15:32,640
I actually knew it.
Deep down, I knew that.
301
00:15:32,640 --> 00:15:36,480
Cos anyone could do it.
Absolutely. Any...one... Anyone.
302
00:15:36,480 --> 00:15:38,800
..could do it. That's the big
secret,
303
00:15:38,800 --> 00:15:41,400
that is what nobody wants
to talk about. I know.
304
00:15:41,400 --> 00:15:43,600
I like dancing. Do you like dancing?
305
00:15:43,600 --> 00:15:45,560
Do you not? I... Wow.
306
00:15:45,560 --> 00:15:48,920
Where have you been?
I've been having fun! F-U-N!
307
00:15:48,920 --> 00:15:53,480
OK, so I nearly got off with someone
who has met George Clooney.
308
00:15:53,480 --> 00:15:56,600
Very cool. Very cool.
309
00:15:56,600 --> 00:15:58,000
Are you high?
310
00:15:58,000 --> 00:16:00,200
Yes, definitely,
definitely, definitely.
311
00:16:00,200 --> 00:16:02,880
Oh, my God. Stay hydrated, enjoy it.
312
00:16:02,880 --> 00:16:04,960
I'm full of water. Be careful.
313
00:16:04,960 --> 00:16:07,120
My body is full of water right now.
There you are.
314
00:16:07,120 --> 00:16:08,720
Hi. Here I am!
315
00:16:08,720 --> 00:16:10,720
I feel like I haven't seen you
all night. Oh.
316
00:16:10,720 --> 00:16:12,680
I've been trying to find...
Oh, my God, sorry.
317
00:16:12,680 --> 00:16:14,760
Hey, I don't have any spare
cigarettes, OK?
318
00:16:14,760 --> 00:16:16,520
Why are you dancing with
the waiter?
319
00:16:16,520 --> 00:16:19,640
I'm not a waiter, I am Jessie,
I'm with him.
320
00:16:19,640 --> 00:16:21,600
Wait, you are Jessie?
321
00:16:21,600 --> 00:16:24,280
Jessie, this is my brother, Vinay.
322
00:16:24,280 --> 00:16:28,480
What? I'm so sorry.
So, he's your brother?
323
00:16:28,480 --> 00:16:31,320
You said your girlfriend
wasn't here tonight.
324
00:16:33,320 --> 00:16:35,160
OK, it was nice to meet you, man.
325
00:16:35,160 --> 00:16:39,320
No, no... Oh, look, I'm really
sorry for calling you a bitch.
326
00:16:39,320 --> 00:16:42,760
Go home. What?! I was apologising.
327
00:16:42,760 --> 00:16:46,680
Jessie, just... I wasn't trying
to keep you apart, OK.
328
00:16:46,680 --> 00:16:49,200
No, it's fine, I get it. You do?
329
00:16:49,200 --> 00:16:51,600
Yeah, I do. Why would you introduce
me to your brother?
330
00:16:51,600 --> 00:16:53,120
That would be weird, wouldn't it?
331
00:16:53,120 --> 00:16:55,920
No, I just...
I didn't not want him to meet you,
332
00:16:55,920 --> 00:16:58,520
I just didn't want you to meet him
right now.
333
00:16:58,520 --> 00:17:02,480
I can't even begin to understand
that sentence.
334
00:17:02,480 --> 00:17:04,960
Jessie... Why are you following me?
Jessie, hold on a second.
335
00:17:04,960 --> 00:17:07,040
Leave me alone, I want to be in the
glass room alone.
336
00:17:07,040 --> 00:17:08,960
Look, he's just super wasted tonight
337
00:17:08,960 --> 00:17:11,120
and I didn't want you to get
the wrong impression.
338
00:17:11,120 --> 00:17:13,680
I don't... You don't have to lie,
it's fine,
339
00:17:13,680 --> 00:17:16,280
you don't have to lie. You're
embarrassed of me, and I get it.
340
00:17:16,280 --> 00:17:18,520
Of course I'm not embarrassed
of you.
341
00:17:18,520 --> 00:17:21,840
Well, you should be.
Like, clearly you should be.
342
00:17:21,840 --> 00:17:24,400
I mean, look at that.
What is that? That doesn't...
343
00:17:24,400 --> 00:17:26,320
That doesn't belong here,
I don't belong here,
344
00:17:26,320 --> 00:17:28,760
I don't belong here,
I shouldn't even be here tonight.
345
00:17:28,760 --> 00:17:31,040
Right now, I should be in New
Zealand getting fucked up
346
00:17:31,040 --> 00:17:33,960
with my cousin Dane, playing scrumpy
hands, but now I'm here with you.
347
00:17:33,960 --> 00:17:36,880
What's scrumpy hands? It's when you
tape bottles of cider to your hands
348
00:17:36,880 --> 00:17:39,440
and you've got to finish it.
That's not the point. The point is,
349
00:17:39,440 --> 00:17:41,160
you should be with someone
different.
350
00:17:41,160 --> 00:17:43,400
You should be with someone
who is more like this and you
351
00:17:43,400 --> 00:17:46,000
and who has... You should be
with someone whose dad is
352
00:17:46,000 --> 00:17:48,360
a hedge funge mangener.
353
00:17:48,360 --> 00:17:52,960
Hedge... Hedge funge mangener.
354
00:17:52,960 --> 00:17:55,800
Hedge fund... Hedge fund manager.
..manager, yeah, I got it,
355
00:17:55,800 --> 00:17:57,960
I know what I'm talking about,
OK? So, you know, I...
356
00:17:57,960 --> 00:18:00,120
Are you high? Am I high? Am I high?
357
00:18:00,120 --> 00:18:03,240
Am I high? Of course I'm high.
358
00:18:03,240 --> 00:18:05,560
OK, OK. Hm?
359
00:18:05,560 --> 00:18:07,240
Do you want to be my girlfriend?
360
00:18:07,240 --> 00:18:08,960
Maybe.
361
00:18:08,960 --> 00:18:11,160
Maybe?
PEOPLE COUNTING DOWN
362
00:18:11,160 --> 00:18:13,600
Oh, for fuck sake.
PARTYGOERS: Happy New Year!
363
00:18:20,960 --> 00:18:24,440
PEOPLE SINGING AULD LANG SYNE
364
00:18:51,080 --> 00:18:53,280
There's... Oh.
365
00:18:54,720 --> 00:18:56,800
There's someone in there,
just use another one,
366
00:18:56,800 --> 00:19:00,000
just go away. Don't pee on ME!
367
00:19:00,000 --> 00:19:04,120
Oh, my God,
I'm not going to pee on you. Jesus.
368
00:19:04,120 --> 00:19:06,880
You're drunk. You're high.
369
00:19:06,880 --> 00:19:09,000
Well, 1-1, I guess.
370
00:19:11,160 --> 00:19:14,360
THEY SIGH
371
00:19:16,440 --> 00:19:18,720
I'm sorry for being
a dick back there.
372
00:19:18,720 --> 00:19:20,280
Yeah, you kind of are a dick.
373
00:19:20,280 --> 00:19:22,360
Mm-hm.
374
00:19:26,720 --> 00:19:28,600
Tom really likes you.
375
00:19:28,600 --> 00:19:30,680
Hm! Bet you say that to all
the girls.
376
00:19:30,680 --> 00:19:35,480
What girls? You know he's had,
like, three girlfriends?
377
00:19:35,480 --> 00:19:36,640
What?
378
00:19:36,640 --> 00:19:39,080
Uh...I probably shouldn't have
said that.
379
00:19:39,080 --> 00:19:42,560
No, I mean, it's fine,
380
00:19:42,560 --> 00:19:46,120
I just didn't realise
I was dating a fuckin' nerd.
381
00:19:46,120 --> 00:19:47,520
Right?
382
00:19:47,520 --> 00:19:50,880
What a loser. Three?
383
00:19:53,680 --> 00:19:56,120
Uh... I've had more girlfriends
than that.
384
00:19:56,120 --> 00:19:59,120
Vinay. Vinay?
385
00:19:59,120 --> 00:20:03,880
Mm-hm. OK. I'm Jessie,
nice to meet you. Hm.
386
00:20:05,720 --> 00:20:08,560
Jessie, I'm going to piss myself
so bad
387
00:20:08,560 --> 00:20:11,560
that I actually feel
like shitting now.
388
00:20:11,560 --> 00:20:13,120
Gross, gross, gross.
389
00:20:13,120 --> 00:20:14,160
DOOR CLOSES
390
00:21:05,440 --> 00:21:06,840
Morning.
391
00:21:06,840 --> 00:21:07,920
Morning.
392
00:21:09,360 --> 00:21:13,520
So, from what I can remember
of last night,
393
00:21:13,520 --> 00:21:17,360
I probably have some things
to apologise for?
394
00:21:17,360 --> 00:21:19,800
What DO you remember?
395
00:21:20,840 --> 00:21:23,440
I vaguely remember trying
to start a conga line.
396
00:21:23,440 --> 00:21:25,360
Mm-hm.
397
00:21:25,360 --> 00:21:28,960
I don't know,
I think people were into it. Yeah.
398
00:21:30,240 --> 00:21:34,360
I definitely remember being
a liability of a girlfriend.
399
00:21:39,440 --> 00:21:41,520
So you admit it?
400
00:21:41,520 --> 00:21:43,200
What?
401
00:21:43,200 --> 00:21:44,760
You're my girlfriend?
402
00:21:47,480 --> 00:21:48,520
Yeah.
403
00:21:50,720 --> 00:21:55,120
Cos, erm,
I remember you saying "maybe".
404
00:21:55,120 --> 00:21:57,720
No, that was a knee jerk reaction,
actually, and,
405
00:21:57,720 --> 00:22:01,400
you know,
I like to keep my options open.
406
00:22:01,400 --> 00:22:03,920
Oh, OK, yeah, no, fair enough.
407
00:22:03,920 --> 00:22:07,360
So...OK.
408
00:22:08,840 --> 00:22:11,200
Does that mean that, like,
409
00:22:11,200 --> 00:22:15,480
we're like, you know, we're like
boyfriend-girlfriend now?
410
00:22:15,480 --> 00:22:17,160
Yeah.
411
00:22:17,160 --> 00:22:19,480
I guess we're boyfriend-girlfriend.
412
00:22:21,160 --> 00:22:22,480
Cool.
413
00:22:26,800 --> 00:22:29,040
Ten!
414
00:22:29,040 --> 00:22:31,000
Nine!
415
00:22:31,000 --> 00:22:32,440
Eight! What are you doing?
416
00:22:32,440 --> 00:22:34,960
You didn't get a New Year's Eve
kiss, you know?
417
00:22:34,960 --> 00:22:38,240
Seven! Six!
418
00:22:38,240 --> 00:22:39,800
It's 08:30 in the morning.
419
00:22:39,800 --> 00:22:41,720
Five! It's midnight somewhere.
420
00:22:41,720 --> 00:22:44,040
Four! That's not how time zones
work.
421
00:22:44,040 --> 00:22:47,040
Three! Two! One...
422
00:22:47,040 --> 00:22:48,560
No, no, I have bad breath, actually.
423
00:22:48,560 --> 00:22:50,000
Oh, what? No, come on,
I don't mind.
424
00:22:50,000 --> 00:22:52,040
No. I'm going to brush my teeth. No!
425
00:22:53,040 --> 00:22:54,560
BUZZING
426
00:23:04,160 --> 00:23:05,680
I need to spit. Go on, then.
427
00:23:05,730 --> 00:23:10,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.