All language subtitles for Signed Sealed Delivered From the Heart 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,579 "They call it a Valentine, my dear, 2 00:00:13,581 --> 00:00:15,514 "and they tell me it's all the rage in england 3 00:00:15,516 --> 00:00:17,916 "these days. 4 00:00:17,918 --> 00:00:18,984 "Of course, 5 00:00:18,986 --> 00:00:21,353 "a gentleman like you has little interest 6 00:00:21,355 --> 00:00:22,521 "in the new styles, 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,824 "but if valentines ever become popular in America, 8 00:00:25,826 --> 00:00:29,461 "then you will likely receive many of these in your life, 9 00:00:29,463 --> 00:00:33,432 "and I want to give you your first, 10 00:00:33,434 --> 00:00:35,901 "as it will surely be the only Valentine, 11 00:00:35,903 --> 00:00:37,903 "and the last, 12 00:00:37,905 --> 00:00:42,141 that I will ever give to you." 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:01:02,695 --> 00:01:04,029 Thank you. 15 00:01:04,031 --> 00:01:05,164 Hazel... 16 00:01:05,166 --> 00:01:06,265 I believe this address 17 00:01:06,267 --> 00:01:07,599 is on your route? 18 00:01:07,601 --> 00:01:08,967 Yes. 19 00:01:08,969 --> 00:01:10,536 But why don't you just... 20 00:01:10,538 --> 00:01:13,005 It's been postmarked, so perhaps you could... 21 00:01:13,007 --> 00:01:15,307 Deliver it today? 22 00:01:15,309 --> 00:01:16,475 Sure, but it'd still be easier to... 23 00:01:16,477 --> 00:01:17,576 "A postmarked envelope 24 00:01:17,578 --> 00:01:20,479 must be delivered to the street address thereon," 25 00:01:20,481 --> 00:01:21,480 miss obacheena. 26 00:01:21,482 --> 00:01:22,581 Without regulations, 27 00:01:22,583 --> 00:01:24,917 we would have a world without order, 28 00:01:24,919 --> 00:01:26,051 and a world without order 29 00:01:26,053 --> 00:01:27,086 would be anarchy, 30 00:01:27,088 --> 00:01:28,387 and anarchy is... Is, uh... 31 00:01:28,389 --> 00:01:29,822 Bad? 32 00:01:29,824 --> 00:01:30,856 Yes. 33 00:01:30,858 --> 00:01:32,224 Yes, thank you for your assistance, 34 00:01:32,226 --> 00:01:34,026 and your discretion. 35 00:01:37,263 --> 00:01:38,330 Good morning, Oliver. 36 00:01:38,332 --> 00:01:39,331 Ms. mcinerney, 37 00:01:39,333 --> 00:01:40,833 all ready for the Valentine rush? 38 00:01:40,835 --> 00:01:41,867 No. 39 00:01:41,869 --> 00:01:44,069 This just came through from the terminal annex. 40 00:01:44,071 --> 00:01:46,772 It got routed through special investigations, 41 00:01:46,774 --> 00:01:48,474 and they said you're the man for the job, 42 00:01:48,476 --> 00:01:51,343 something about a mailbox and an explosion. 43 00:01:51,345 --> 00:01:52,744 And I know what you're going to say, 44 00:01:52,746 --> 00:01:54,646 "no Valentine is stupid 45 00:01:54,648 --> 00:01:56,081 if it's sent with good intent," 46 00:01:56,083 --> 00:01:58,383 but I know you're going to say something Oliver O'Toole-y, 47 00:01:58,385 --> 00:01:59,384 or... 48 00:03:02,248 --> 00:03:04,583 Excuse me, officer, 49 00:03:04,585 --> 00:03:06,618 where do I go to turn myself in? 50 00:03:10,156 --> 00:03:12,624 โ™ช Hey! โ™ช 51 00:03:12,626 --> 00:03:15,661 โ™ช Oh, yeah, baby โ™ช 52 00:03:15,663 --> 00:03:21,366 โ™ช like a fool I went and stayed too long โ™ช 53 00:03:21,368 --> 00:03:23,468 โ™ช now I'm wondering if your love's still strong โ™ช 54 00:03:23,470 --> 00:03:25,704 โ™ช ooh, baby โ™ช 55 00:03:25,706 --> 00:03:26,705 โ™ช here I am โ™ช 56 00:03:26,707 --> 00:03:31,410 โ™ช signed, sealed, delivered I'm yours โ™ช 57 00:03:33,380 --> 00:03:36,215 โ™ช then that time I went and said goodbye... โ™ช 58 00:03:36,217 --> 00:03:37,282 So... 59 00:03:37,284 --> 00:03:40,252 Where are we going tomorrow night? 60 00:03:40,254 --> 00:03:41,520 Or is it a surprise? 61 00:03:41,522 --> 00:03:43,488 Well, it's gonna be a surprise if I can't find a restaurant. 62 00:03:43,490 --> 00:03:44,590 Oh, Norman, 63 00:03:44,592 --> 00:03:47,092 if you haven't made a reservation yet, 64 00:03:47,094 --> 00:03:50,229 it's going to be too late to find a nice place. 65 00:03:50,231 --> 00:03:51,363 I'm sorry, 66 00:03:51,365 --> 00:03:52,664 I've just never really done the Valentine's day thing 67 00:03:52,666 --> 00:03:53,632 before. 68 00:03:53,634 --> 00:03:54,900 That's okay. 69 00:03:56,135 --> 00:03:57,402 You know, you could always come to my place, 70 00:03:57,404 --> 00:03:59,504 and I could whip us up something myself. 71 00:03:59,506 --> 00:04:00,606 No. 72 00:04:00,608 --> 00:04:02,107 We've... We've talked about that. 73 00:04:02,109 --> 00:04:03,375 I will think of something. 74 00:04:04,544 --> 00:04:05,844 Don't worry. 75 00:04:05,846 --> 00:04:07,079 It's my first Valentine's day, too. 76 00:04:09,515 --> 00:04:10,782 I mean, usually, I go to the... 77 00:04:10,784 --> 00:04:13,318 Oh, my gosh, I don't have to go! 78 00:04:13,320 --> 00:04:15,120 Go where? 79 00:04:15,122 --> 00:04:16,488 Well, you know how the folks from main facility 80 00:04:16,490 --> 00:04:18,357 who don't have dates on Valentine's 81 00:04:18,359 --> 00:04:20,158 always have their own party? 82 00:04:20,160 --> 00:04:22,861 Well, this year, I won't be there. 83 00:04:22,863 --> 00:04:24,896 I will be in my kitchen cooking for you. 84 00:04:26,799 --> 00:04:28,867 Oh, look, 85 00:04:28,869 --> 00:04:31,203 the Brazilian beef baron's having a Valentine veal special! 86 00:04:31,205 --> 00:04:32,170 Oh. 87 00:04:33,641 --> 00:04:35,173 Morning! 88 00:04:35,175 --> 00:04:36,808 Hey, where should Rita and I go 89 00:04:36,810 --> 00:04:38,010 for Valentine's day? 90 00:04:38,012 --> 00:04:41,046 I'd let you guys have our reservation to montaldo's 91 00:04:41,048 --> 00:04:42,314 if, well... 92 00:04:42,316 --> 00:04:44,249 If I had a boyfriend. 93 00:04:44,251 --> 00:04:47,252 And if he had the good taste to reserve a table for two 94 00:04:47,254 --> 00:04:49,288 at the nicest place in Denver. 95 00:04:49,290 --> 00:04:52,958 But I don't have a boyfriend. 96 00:04:52,960 --> 00:04:53,959 Nope. 97 00:04:53,961 --> 00:04:55,127 I work at the post office 98 00:04:55,129 --> 00:04:57,663 delivering other women's valentines 99 00:04:57,665 --> 00:04:59,031 from their boyfriends. 100 00:05:00,733 --> 00:05:01,833 Norman, 101 00:05:01,835 --> 00:05:03,168 could you please run these to certified returns? 102 00:05:04,170 --> 00:05:05,170 Are you finished already? 103 00:05:05,172 --> 00:05:06,605 No. 104 00:05:06,607 --> 00:05:08,974 But I think it would be good for you to run these up first, 105 00:05:08,976 --> 00:05:10,409 and then come back for the rest later. 106 00:05:21,387 --> 00:05:22,521 Is there such a thing 107 00:05:22,523 --> 00:05:23,555 as a fancy taco truck? 108 00:05:23,557 --> 00:05:25,324 No. 109 00:05:25,326 --> 00:05:26,325 Huh. 110 00:05:28,027 --> 00:05:29,761 So, you don't have a date for tomorrow? 111 00:05:29,763 --> 00:05:32,731 Well, we can't all have a Norman. 112 00:05:34,200 --> 00:05:35,500 I was kind of hoping that Oliver would, you know... 113 00:05:35,502 --> 00:05:38,203 What? 114 00:05:38,205 --> 00:05:40,739 Me and Oliver? That's ridiculous. 115 00:05:40,741 --> 00:05:43,842 No, Valentine's is... 116 00:05:43,844 --> 00:05:46,445 It's all about romance, 117 00:05:46,447 --> 00:05:50,449 and there is nothing romantic between me and Oliver. 118 00:05:50,451 --> 00:05:51,550 We're so... 119 00:05:51,552 --> 00:05:52,551 I mean, 120 00:05:52,553 --> 00:05:54,419 I send emails, 121 00:05:54,421 --> 00:05:57,222 and he writes letters, 122 00:05:57,224 --> 00:05:59,458 I binge-watch on my iPad, 123 00:05:59,460 --> 00:06:01,426 and he goes to the library, 124 00:06:01,428 --> 00:06:02,527 I live in cherry creek, 125 00:06:02,529 --> 00:06:04,196 and he lives... 126 00:06:04,198 --> 00:06:05,364 Where does he live? 127 00:06:06,399 --> 00:06:07,666 You and Oliver have a thing. 128 00:06:07,668 --> 00:06:09,134 A thing? 129 00:06:09,136 --> 00:06:10,702 I can read the chemistry. 130 00:06:10,704 --> 00:06:12,471 Chemistry does not a romance make, Rita. 131 00:06:13,707 --> 00:06:14,706 What? 132 00:06:14,708 --> 00:06:16,475 You're even starting to talk like him. 133 00:06:18,144 --> 00:06:20,379 Well, Oliver is... a gentleman, 134 00:06:20,381 --> 00:06:23,048 and he is recently, 135 00:06:23,050 --> 00:06:25,016 amicably, 136 00:06:25,018 --> 00:06:26,218 but freshly divorced, 137 00:06:26,220 --> 00:06:29,588 and I doubt that he's ready to take anyone out 138 00:06:29,590 --> 00:06:31,823 for Valentine's. 139 00:06:31,825 --> 00:06:34,326 Let alone a co-worker. 140 00:06:34,328 --> 00:06:35,994 A co-worker he has a lot of chemistry with. 141 00:06:35,996 --> 00:06:38,964 Don't end a sentence with a preposition. 142 00:06:38,966 --> 00:06:41,099 You did it again. 143 00:06:42,101 --> 00:06:44,770 Hey, where is Oliver? 144 00:07:17,703 --> 00:07:19,004 "Dear maddie, 145 00:07:19,006 --> 00:07:21,573 I don't know how you're going to take this letter..." 146 00:07:21,575 --> 00:07:23,241 "But I have to write it, 147 00:07:23,243 --> 00:07:25,043 "because you always demand the truth from me, 148 00:07:25,045 --> 00:07:26,178 "and that's what you deserve, 149 00:07:26,180 --> 00:07:28,780 no matter how hard it's going to be to hear." 150 00:07:28,782 --> 00:07:30,682 "I remember when I met you, 151 00:07:30,684 --> 00:07:33,018 at the first debate of the season..." 152 00:07:33,020 --> 00:07:34,052 "Oh, I have slipped 153 00:07:34,054 --> 00:07:35,153 the surly bonds of earth," 154 00:07:35,155 --> 00:07:37,088 wrote John Gillespie magee, 155 00:07:37,090 --> 00:07:38,190 a brave young aviator 156 00:07:38,192 --> 00:07:40,125 who captured the sheerly awesome experience 157 00:07:40,127 --> 00:07:43,562 of pushing the boundaries of space in 1941... 158 00:07:43,564 --> 00:07:45,897 "Sheerly awesome?" 159 00:07:45,899 --> 00:07:47,098 How can we put a price tag on vision? 160 00:07:47,100 --> 00:07:48,967 On the courage of a man like John magee, 161 00:07:48,969 --> 00:07:50,936 who died believing in something greater than himself? 162 00:07:52,104 --> 00:07:54,773 For a much smaller price than he had to pay, 163 00:07:54,775 --> 00:07:56,441 how can we not continue his journey? 164 00:07:56,443 --> 00:07:58,343 A journey where we, as John said, 165 00:07:58,345 --> 00:08:00,612 may someday also "touch the face of God." 166 00:08:09,188 --> 00:08:10,655 Breakfast. 167 00:08:15,329 --> 00:08:16,728 Requests for overtime 168 00:08:16,730 --> 00:08:18,196 and part-time time cards 169 00:08:18,198 --> 00:08:20,632 must be submitted by 4:00 P.M. today. 170 00:08:22,134 --> 00:08:24,102 Uh-huh... 171 00:08:25,105 --> 00:08:26,638 Do you have any idea 172 00:08:26,640 --> 00:08:29,174 how hard it is to postmark a bear? 173 00:08:29,176 --> 00:08:30,242 Gimme. Let it go... 174 00:08:32,178 --> 00:08:33,378 Uh, this is 175 00:08:33,380 --> 00:08:34,446 Ms. haywith's colleague, Mr. dorman. 176 00:08:34,448 --> 00:08:36,281 Could you repeat that, please? 177 00:08:37,718 --> 00:08:39,351 Mm-hmm. Uh-huh. 178 00:08:39,353 --> 00:08:40,352 Right, yeah, no problem. 179 00:08:40,354 --> 00:08:41,353 She'll be there. 180 00:08:41,355 --> 00:08:42,354 Great... 181 00:08:43,323 --> 00:08:44,456 Yes, yes, 182 00:08:44,458 --> 00:08:46,091 it's amazing. 183 00:08:46,093 --> 00:08:47,492 - Thank you so much. Bye. - Thank you. 184 00:08:47,494 --> 00:08:48,627 Norman? 185 00:08:48,629 --> 00:08:50,262 Uh, remember when 186 00:08:50,264 --> 00:08:51,396 Rita went to the national 187 00:08:51,398 --> 00:08:52,464 miss special delivery pageant 188 00:08:52,466 --> 00:08:53,565 in Washington, D.C., 189 00:08:53,567 --> 00:08:54,666 and was fourth runner-up? 190 00:08:54,668 --> 00:08:57,469 She did receive the miss special handling award. 191 00:08:57,471 --> 00:08:58,537 What's going on? 192 00:08:58,539 --> 00:09:00,238 Remember the lady who won? 193 00:09:00,240 --> 00:09:01,206 Mindy, the singer. 194 00:09:01,208 --> 00:09:02,407 She quit the post office. 195 00:09:02,409 --> 00:09:05,877 She got cast in les miz on Broadway. 196 00:09:05,879 --> 00:09:07,445 She's the really miserable one. 197 00:09:07,447 --> 00:09:09,047 So... what? 198 00:09:09,049 --> 00:09:10,549 So, the first runner-up is on tour 199 00:09:10,551 --> 00:09:12,317 with her hip-hop group postal mama. 200 00:09:12,319 --> 00:09:13,785 What about the second runner-up? 201 00:09:13,787 --> 00:09:14,819 Pregnant. Very pregnant. 202 00:09:14,821 --> 00:09:16,454 - Third? - She's in jail. 203 00:09:16,456 --> 00:09:17,756 Something to do with 204 00:09:17,758 --> 00:09:19,024 counterfeit Elvis commemoratives. 205 00:09:20,193 --> 00:09:21,826 So... 206 00:09:21,828 --> 00:09:23,361 So... there she is, 207 00:09:23,363 --> 00:09:25,764 miss United States special delivery. 208 00:09:25,766 --> 00:09:27,299 No way. 209 00:09:27,301 --> 00:09:28,366 They're unveiling 210 00:09:28,368 --> 00:09:29,367 the new president's day forever stamp, 211 00:09:29,369 --> 00:09:30,335 and they need her in Washington 212 00:09:30,337 --> 00:09:31,336 to pull the sheet. 213 00:09:32,672 --> 00:09:34,005 Norman, 214 00:09:34,007 --> 00:09:35,674 I'm going to miss our first Valentine's dinner 215 00:09:35,676 --> 00:09:37,242 together. 216 00:09:37,244 --> 00:09:38,910 You could have it tonight. 217 00:09:38,912 --> 00:09:40,345 My plane leaves tonight. 218 00:09:40,347 --> 00:09:43,882 How about a nice romantic... lunch? 219 00:09:43,884 --> 00:09:45,550 I have to meet my cousin, serge, 220 00:09:45,552 --> 00:09:46,952 at the mailbox grille at 1:00 P.M. 221 00:09:46,954 --> 00:09:49,254 Weird serge from the pawn shop? 222 00:09:50,256 --> 00:09:51,256 I would cancel, 223 00:09:51,258 --> 00:09:52,891 but he said that it's important. 224 00:09:52,893 --> 00:09:54,092 Oh. 225 00:09:54,094 --> 00:09:55,560 But you could come with me. 226 00:09:55,562 --> 00:09:57,495 It won't be the same, but at least we'd be together. 227 00:09:57,497 --> 00:09:58,830 Norman! 228 00:09:58,832 --> 00:09:59,798 Certifieds are in! 229 00:10:06,506 --> 00:10:07,572 Well... 230 00:10:07,574 --> 00:10:11,443 Looks like I'll be alone on Valentine's after all. 231 00:10:12,878 --> 00:10:14,479 I really hope you're not. 232 00:10:29,663 --> 00:10:31,997 ...and a $300-million budget, 233 00:10:31,999 --> 00:10:33,598 which, in a survey released last week 234 00:10:33,600 --> 00:10:35,233 by the stetson research group, 235 00:10:35,235 --> 00:10:37,736 could have fully-funded the recently-failed house bill 236 00:10:37,738 --> 00:10:39,871 hr24568, 237 00:10:39,873 --> 00:10:40,905 proposing a federal subsidy 238 00:10:40,907 --> 00:10:42,240 for public school infrastructure, 239 00:10:42,242 --> 00:10:43,908 a far more relevant and immediate goal 240 00:10:43,910 --> 00:10:45,410 than another foray 241 00:10:45,412 --> 00:10:46,778 into the black hole of space exploration... 242 00:10:48,881 --> 00:10:50,148 Thank you, debaters, 243 00:10:50,150 --> 00:10:51,683 and that completes the last round 244 00:10:51,685 --> 00:10:52,684 of the morning preliminaries. 245 00:10:52,686 --> 00:10:54,319 Please see the results in the main hall, 246 00:10:54,321 --> 00:10:55,520 where the winners will be paired off 247 00:10:55,522 --> 00:10:56,521 for the afternoon finals. 248 00:11:01,227 --> 00:11:02,527 Hey. 249 00:11:02,529 --> 00:11:03,561 I like how you referenced 250 00:11:03,563 --> 00:11:04,996 the gross national product of Russia 251 00:11:04,998 --> 00:11:06,431 during the '60s space race. 252 00:11:06,433 --> 00:11:07,599 It was very impressive. 253 00:11:07,601 --> 00:11:09,334 It must be my use of actual facts 254 00:11:09,336 --> 00:11:11,536 and rigorous research that you found so refreshing. 255 00:11:11,538 --> 00:11:13,471 I'm sorry? 256 00:11:13,473 --> 00:11:15,707 Look, you might be able to skate through the early debates 257 00:11:15,709 --> 00:11:17,042 on charm 258 00:11:17,044 --> 00:11:19,144 and folksy story-telling, 259 00:11:19,146 --> 00:11:20,545 but when you get to state next spring, 260 00:11:20,547 --> 00:11:22,213 if you get to state, 261 00:11:22,215 --> 00:11:24,015 they'll be looking for substance, 262 00:11:24,017 --> 00:11:25,483 not seduction. 263 00:11:27,086 --> 00:11:28,219 Come on, Becca, 264 00:11:28,221 --> 00:11:29,421 let's go. 265 00:11:29,423 --> 00:11:30,655 "I always figured sooner or later 266 00:11:30,657 --> 00:11:32,824 "somebody would see through all the smoke and mirrors 267 00:11:32,826 --> 00:11:36,027 "and realize what I feared most about myself, 268 00:11:36,029 --> 00:11:39,998 "that I wasn't a great debater, just a good showman. 269 00:11:40,000 --> 00:11:43,068 "But nobody ever had the guts to call me on it 270 00:11:43,070 --> 00:11:44,069 until you." 271 00:11:44,071 --> 00:11:45,070 It's early, maddie. 272 00:11:45,072 --> 00:11:46,271 We'll get them next time. 273 00:11:53,145 --> 00:11:54,145 Yes! 274 00:11:54,147 --> 00:11:55,146 Sweet. 275 00:12:00,720 --> 00:12:03,054 "I can only imagine what you thought of me 276 00:12:03,056 --> 00:12:04,189 "after that first debate. 277 00:12:04,191 --> 00:12:06,791 "I never thought you'd be anything more to me 278 00:12:06,793 --> 00:12:09,661 "than the competition to beat this year. 279 00:12:09,663 --> 00:12:10,829 "What scares me 280 00:12:10,831 --> 00:12:13,131 "is what you're going to think of me now. 281 00:12:13,133 --> 00:12:15,033 "I never meant to hurt you, 282 00:12:15,035 --> 00:12:16,234 and I never meant to... " 283 00:12:16,236 --> 00:12:19,170 Oh, my goodness. 284 00:12:21,707 --> 00:12:24,843 It's still such a shock. 285 00:12:24,845 --> 00:12:26,511 Well, you should have been 286 00:12:26,513 --> 00:12:27,812 miss United States special delivery 287 00:12:27,814 --> 00:12:29,614 in the first place. 288 00:12:29,616 --> 00:12:32,517 This is a very bittersweet victory, Norman. 289 00:12:32,519 --> 00:12:34,452 I'm going to miss you. 290 00:12:38,024 --> 00:12:39,491 First tweet of the new miss special delivery. 291 00:12:39,493 --> 00:12:41,126 Congratulations! 292 00:12:42,528 --> 00:12:44,362 What was that? 293 00:12:44,364 --> 00:12:46,631 Well, you're going to be famous now... 294 00:12:52,671 --> 00:12:54,472 Oh, Norman, 295 00:12:54,474 --> 00:12:55,540 I think your cousin's here. 296 00:12:55,542 --> 00:12:57,342 Oh, serge! 297 00:12:57,344 --> 00:12:58,343 Over here! 298 00:12:59,945 --> 00:13:00,945 Oh! 299 00:13:00,947 --> 00:13:01,946 Oh... 300 00:13:14,593 --> 00:13:15,660 Ah, there you are. 301 00:13:15,662 --> 00:13:17,462 Oliver, Rita just got a call from... 302 00:13:17,464 --> 00:13:19,764 I'm sorry, Ms. mcinerney, not now. 303 00:13:19,766 --> 00:13:20,765 Please read this. 304 00:13:20,767 --> 00:13:22,667 Right here. 305 00:13:22,669 --> 00:13:25,370 "I never thought you'd be anything more to me 306 00:13:25,372 --> 00:13:27,672 "than the competition to beat this year. 307 00:13:27,674 --> 00:13:28,673 "What scares me 308 00:13:28,675 --> 00:13:31,209 "is what you're going to think of me now. 309 00:13:31,211 --> 00:13:32,510 "I never meant to hurt you last night, maddie, 310 00:13:32,512 --> 00:13:34,379 "and I never meant to... 311 00:13:34,381 --> 00:13:36,481 Kill anyone." 312 00:13:40,586 --> 00:13:43,354 These are pretty amazing, serge. 313 00:13:43,356 --> 00:13:46,324 You've got a whole lot of vintage valentines here. 314 00:13:46,326 --> 00:13:48,193 Norman, look at this one. 315 00:13:48,195 --> 00:13:50,061 "My heart leaps for you!" 316 00:13:50,063 --> 00:13:51,429 So, are these 317 00:13:51,431 --> 00:13:52,931 from a private collection of yours? 318 00:13:54,867 --> 00:13:56,034 "Yes." 319 00:13:56,036 --> 00:13:57,035 I bet you you got these 320 00:13:57,037 --> 00:13:58,036 at the pawn shop. 321 00:13:59,205 --> 00:14:00,305 "Yes." 322 00:14:00,307 --> 00:14:01,372 It's like 323 00:14:01,374 --> 00:14:03,575 he's taken a vow of silence or something. 324 00:14:03,577 --> 00:14:04,909 "I have taken a vow of silence." 325 00:14:04,911 --> 00:14:06,077 Well, there you go. 326 00:14:06,079 --> 00:14:07,078 Why? 327 00:14:08,247 --> 00:14:09,814 "I am moving to Minnesota 328 00:14:09,816 --> 00:14:11,983 to join the little brothers of perpetual frost." 329 00:14:13,853 --> 00:14:15,820 "It's a monastic order 330 00:14:15,822 --> 00:14:18,156 dedicated to meditation and contemplative ice fishing." 331 00:14:18,158 --> 00:14:19,891 Well, you've always been very spiritual. 332 00:14:20,993 --> 00:14:21,993 "I know you're an expert 333 00:14:21,995 --> 00:14:23,461 "in mail and stuff, 334 00:14:23,463 --> 00:14:26,164 and I heard you were in love..." 335 00:14:28,434 --> 00:14:31,002 "So I want you to have these." 336 00:14:31,004 --> 00:14:32,637 Me? 337 00:14:32,639 --> 00:14:35,139 These could be worth a lot of money, serge. 338 00:14:37,376 --> 00:14:39,143 "I took a vow of poverty, too." 339 00:14:40,713 --> 00:14:41,713 That's really nice of you. 340 00:14:41,715 --> 00:14:43,114 Thanks. 341 00:14:43,116 --> 00:14:44,549 Good luck. 342 00:14:50,022 --> 00:14:50,989 If you're ever in Minnesota, 343 00:14:50,991 --> 00:14:51,990 look me up. 344 00:14:51,992 --> 00:14:53,057 We'll fish. 345 00:14:54,059 --> 00:14:55,526 I-I didn't have a card for that. 346 00:15:07,740 --> 00:15:10,508 I guess this is it. 347 00:15:10,510 --> 00:15:12,644 I could drive you to the airport. 348 00:15:12,646 --> 00:15:15,580 Oh, thanks, Norman, but you don't have a car. 349 00:15:16,749 --> 00:15:18,683 And I still have to go home and pack, 350 00:15:18,685 --> 00:15:20,551 so I guess this is... 351 00:15:20,553 --> 00:15:22,453 Goodbye, for now. 352 00:15:22,455 --> 00:15:23,821 But I'll be back on Monday. 353 00:15:23,823 --> 00:15:25,323 Okay. 354 00:15:25,325 --> 00:15:26,324 Okay, 355 00:15:26,326 --> 00:15:29,794 and I'll think of you every day. 356 00:15:37,202 --> 00:15:38,770 Whoa. 357 00:15:38,772 --> 00:15:41,339 Norman, look at this. 358 00:15:41,341 --> 00:15:42,440 What? 359 00:15:43,676 --> 00:15:45,843 Uh... linen envelope, 360 00:15:45,845 --> 00:15:48,713 silk ribbon, 361 00:15:48,715 --> 00:15:49,714 postmarked by hand, 362 00:15:49,716 --> 00:15:51,115 1835, 363 00:15:51,117 --> 00:15:52,183 addressed to postmaster 364 00:15:52,185 --> 00:15:53,685 Mr... Somebody. 365 00:15:53,687 --> 00:15:54,752 New Salem, ill... 366 00:15:54,754 --> 00:15:56,554 Illinois? 367 00:15:56,556 --> 00:15:58,089 Norman, think. 368 00:15:58,091 --> 00:15:59,424 Postmaster, 369 00:15:59,426 --> 00:16:00,725 new Salem, Illinois? 370 00:16:00,727 --> 00:16:02,627 1835? 371 00:16:03,629 --> 00:16:05,263 Oh! Wow. 372 00:16:05,265 --> 00:16:07,365 Wow... 373 00:16:09,335 --> 00:16:11,636 Wow. 374 00:16:11,638 --> 00:16:12,704 We're going to have fun with this one. 375 00:16:12,706 --> 00:16:14,439 We? 376 00:16:14,441 --> 00:16:18,042 You're asking me for my help, 377 00:16:18,044 --> 00:16:19,210 aren't you? 378 00:16:19,212 --> 00:16:21,379 Well, I think 379 00:16:21,381 --> 00:16:23,414 any letter containing a reference to killing someone 380 00:16:23,416 --> 00:16:26,351 demands special attention. 381 00:16:28,854 --> 00:16:32,123 Well, let's see. 382 00:16:32,125 --> 00:16:33,958 The envelope is useless, 383 00:16:33,960 --> 00:16:36,527 half the pages are singed, 384 00:16:36,529 --> 00:16:37,528 and all we have so far 385 00:16:37,530 --> 00:16:39,097 are two high school debate teams 386 00:16:39,099 --> 00:16:40,231 from 15 years ago. 387 00:16:40,233 --> 00:16:42,967 Putting maddie at about 16 or 17. 388 00:16:42,969 --> 00:16:46,471 Debate competitions move around every month, 389 00:16:46,473 --> 00:16:47,772 from host school to host school, 390 00:16:47,774 --> 00:16:49,374 kind of like a football season, 391 00:16:49,376 --> 00:16:52,043 so she could live anywhere in the tristate area. 392 00:16:52,045 --> 00:16:53,778 And a good debater spends so much time 393 00:16:53,780 --> 00:16:56,414 researching and prepping every possible topic, 394 00:16:56,416 --> 00:16:57,882 that they don't really have time to kill anyone. 395 00:16:59,752 --> 00:17:01,185 I debated in high school. 396 00:17:01,187 --> 00:17:03,154 Astonishing. 397 00:17:03,156 --> 00:17:07,792 Well, teenagers, debates, death... 398 00:17:07,794 --> 00:17:09,260 I've googled with less. 399 00:17:17,970 --> 00:17:20,038 Okay, I'm running a search 400 00:17:20,040 --> 00:17:21,906 for all high school debate teams 401 00:17:21,908 --> 00:17:25,743 15 years ago in Colorado, Wyoming, and Utah. 402 00:17:25,745 --> 00:17:26,711 It should take... 403 00:17:26,713 --> 00:17:27,712 Forever. 404 00:17:27,714 --> 00:17:29,013 Forever? 405 00:17:29,015 --> 00:17:30,782 A day, probably. 406 00:17:30,784 --> 00:17:33,484 Do you wanna wait? 407 00:17:33,486 --> 00:17:34,452 No. 408 00:17:34,454 --> 00:17:36,487 Okay. 409 00:17:36,489 --> 00:17:38,756 Uh, we should settle in, 410 00:17:38,758 --> 00:17:40,625 then. 411 00:17:40,627 --> 00:17:41,626 Oh, uh... 412 00:17:41,628 --> 00:17:42,593 Sorry. 413 00:17:43,595 --> 00:17:45,029 Here we go. 414 00:17:45,031 --> 00:17:47,799 Thank you. 415 00:17:52,404 --> 00:17:55,473 People do crazy things for Valentine's, don't they? 416 00:17:55,475 --> 00:17:57,742 I suppose. 417 00:18:00,045 --> 00:18:01,846 So, here we go. 418 00:18:01,848 --> 00:18:05,349 "Do you remember the second competition? 419 00:18:05,351 --> 00:18:09,921 "The resolution was the national minimum-drinking-age law 420 00:18:09,923 --> 00:18:10,922 should be repealed." 421 00:18:10,924 --> 00:18:11,923 The resolution was 422 00:18:11,925 --> 00:18:12,924 the national minimum-drinking-age law... 423 00:18:12,926 --> 00:18:15,426 - ...should be repealed. - Heads. 424 00:18:15,428 --> 00:18:16,427 Your call. 425 00:18:16,429 --> 00:18:17,462 Con. 426 00:18:25,604 --> 00:18:27,371 On the contrary, 427 00:18:27,373 --> 00:18:29,207 to suggest that lowering the drinking age to 18 428 00:18:29,209 --> 00:18:31,642 will curtail bad behavior in underage students 429 00:18:31,644 --> 00:18:33,644 reminds me of the time when I was 12, in the summer, 430 00:18:33,646 --> 00:18:35,213 and I grew four inches. 431 00:18:35,215 --> 00:18:37,048 I grew so fast, that my legs were able 432 00:18:37,050 --> 00:18:39,217 to hit the accelerator of the family truck. 433 00:18:39,219 --> 00:18:40,718 But my dad was smart enough 434 00:18:40,720 --> 00:18:42,420 not to give me the keys to the car, though. 435 00:18:44,090 --> 00:18:45,623 Not only do statistics 436 00:18:45,625 --> 00:18:47,492 support the belief that the 21 and over law 437 00:18:47,494 --> 00:18:49,727 encourages more illegal purchases 438 00:18:49,729 --> 00:18:50,728 and consumption of alcohol 439 00:18:50,730 --> 00:18:52,230 among underage students, 440 00:18:52,232 --> 00:18:54,499 it fosters dangerous and sometimes fatal behaviors, 441 00:18:54,501 --> 00:18:57,135 such as binge-drinking, not to mention... 442 00:19:03,442 --> 00:19:04,475 The debate was carried 443 00:19:04,477 --> 00:19:06,077 by the team from... 444 00:19:06,079 --> 00:19:07,078 Wyoming, 445 00:19:07,080 --> 00:19:08,146 arguing the pro side. 446 00:19:11,150 --> 00:19:13,117 Semi-finals will begin after lunch. 447 00:19:20,092 --> 00:19:21,092 Nice try, you guys. 448 00:19:21,094 --> 00:19:22,126 Really. 449 00:19:22,128 --> 00:19:23,828 Thanks, Paige. 450 00:19:26,732 --> 00:19:27,765 I don't know about you, man, 451 00:19:27,767 --> 00:19:28,766 but I could use a fat burger 452 00:19:28,768 --> 00:19:30,434 and a six-pack right now. 453 00:19:30,436 --> 00:19:31,736 Very funny. 454 00:19:34,039 --> 00:19:36,007 Nevertheless, 455 00:19:36,009 --> 00:19:37,175 many Americans believe that... 456 00:19:37,177 --> 00:19:38,709 On the other hand, 457 00:19:38,711 --> 00:19:40,278 statistics have shown over the last few years... 458 00:19:40,280 --> 00:19:41,846 You skate like you debate, you know. 459 00:19:43,883 --> 00:19:44,882 Excuse me? 460 00:19:44,884 --> 00:19:47,285 Left, right, left, right. 461 00:19:47,287 --> 00:19:48,653 You're not going with the flow. 462 00:19:48,655 --> 00:19:50,087 You know, you're not having any fun. 463 00:19:50,089 --> 00:19:52,957 I don't do this to have fun, okay? 464 00:19:52,959 --> 00:19:54,225 I do it to prepare. 465 00:19:54,227 --> 00:19:56,928 I pick a topic, and left is pro, right is con. 466 00:19:56,930 --> 00:19:58,863 You drive down from Wyoming every month 467 00:19:58,865 --> 00:19:59,864 for these things, huh? 468 00:19:59,866 --> 00:20:01,732 Do you take anything seriously? 469 00:20:01,734 --> 00:20:02,733 What's your problem with me? 470 00:20:02,735 --> 00:20:03,901 It is physically impossible 471 00:20:03,903 --> 00:20:05,603 for a 12-year-old to grow four inches in three months. 472 00:20:06,605 --> 00:20:07,672 Details. 473 00:20:07,674 --> 00:20:08,906 You don't do your homework. 474 00:20:08,908 --> 00:20:10,908 You do just enough to get by, 475 00:20:10,910 --> 00:20:12,577 and then when you run out of facts, 476 00:20:12,579 --> 00:20:13,544 you make them up. 477 00:20:13,546 --> 00:20:15,613 Hey, Abraham Lincoln was a great debater, 478 00:20:15,615 --> 00:20:17,081 but he didn't win on just statistics, 479 00:20:17,083 --> 00:20:19,050 he gave a little personality, too. 480 00:20:19,052 --> 00:20:20,418 You... 481 00:20:20,420 --> 00:20:21,652 Are not Abraham Lincoln. 482 00:20:21,654 --> 00:20:22,720 True. 483 00:20:22,722 --> 00:20:26,324 But I bet I could be a good president one day. 484 00:20:26,326 --> 00:20:28,626 Well, you could, like, play one on TV. 485 00:20:29,628 --> 00:20:30,595 Look, okay, 486 00:20:30,597 --> 00:20:33,030 I know how to sell an idea, 487 00:20:33,032 --> 00:20:35,967 but I'm short on statistics. 488 00:20:35,969 --> 00:20:37,602 You are great with research, 489 00:20:37,604 --> 00:20:39,904 but you never, ever smile. 490 00:20:39,906 --> 00:20:41,572 I gotta learn to use my head, 491 00:20:41,574 --> 00:20:43,507 and you gotta learn to use your heart. 492 00:20:43,509 --> 00:20:45,343 I think we can help each other out here. 493 00:20:45,345 --> 00:20:46,577 Why? 494 00:20:46,579 --> 00:20:48,479 Why would I want to help the competition? 495 00:20:48,481 --> 00:20:49,547 I mean, unless you're trying to psych me out, 496 00:20:49,549 --> 00:20:50,748 and trust me, you can't. 497 00:20:50,750 --> 00:20:51,749 Okay, well then, 498 00:20:51,751 --> 00:20:53,618 then... 499 00:20:53,620 --> 00:20:57,555 What if we just... 500 00:20:57,557 --> 00:20:59,223 Skate? 501 00:21:02,194 --> 00:21:03,194 Fine, 502 00:21:03,196 --> 00:21:04,295 but keep up. 503 00:21:04,297 --> 00:21:09,333 โ™ช I rode my bicycle past your window last night โ™ช 504 00:21:09,335 --> 00:21:15,039 โ™ช I rollerskated to your door at daylight... โ™ช 505 00:21:15,041 --> 00:21:21,279 โ™ช It almost seems like you're avoiding me โ™ช 506 00:21:21,281 --> 00:21:22,980 โ™ช I'm okay alone โ™ช 507 00:21:22,982 --> 00:21:26,617 โ™ช but you've got somethin' I need, well... โ™ช 508 00:21:26,619 --> 00:21:29,520 โ™ช I got a brand-new pair of roller skates โ™ช 509 00:21:29,522 --> 00:21:32,590 โ™ช you got a brand-new key โ™ช 510 00:21:32,592 --> 00:21:34,992 โ™ช I think that we should get together โ™ช 511 00:21:34,994 --> 00:21:37,595 โ™ช and try them on to see... โ™ช 512 00:21:37,597 --> 00:21:41,032 โ™ช I've been lookin' around a while โ™ช 513 00:21:41,034 --> 00:21:42,500 โ™ช you got somethin' for me... โ™ช 514 00:21:42,502 --> 00:21:43,834 ...this is not simply an emotional issue... 515 00:21:43,836 --> 00:21:46,370 โ™ช I got a brand-new pair of roller skates... โ™ช 516 00:21:46,372 --> 00:21:47,505 Statistically, 517 00:21:47,507 --> 00:21:49,840 47% of all registered voters 518 00:21:49,842 --> 00:21:51,108 surveyed last year indicated... 519 00:21:51,110 --> 00:21:53,944 โ™ช I ride my bike I rollerskate โ™ช 520 00:21:53,946 --> 00:21:56,213 โ™ช don't drive no car โ™ช 521 00:21:56,215 --> 00:22:01,485 โ™ช don't go too fast but I go pretty far... โ™ช 522 00:22:01,487 --> 00:22:05,189 โ™ช For somebody who don't drive โ™ช 523 00:22:05,191 --> 00:22:07,258 โ™ช I've been all around the world โ™ช 524 00:22:07,260 --> 00:22:12,863 โ™ช some people say I done all right for a girl โ™ช 525 00:22:12,865 --> 00:22:15,199 โ™ช oh, yeah, yeah... โ™ช 526 00:22:15,201 --> 00:22:18,102 ...spent over nine billion dollars last year. 527 00:22:18,104 --> 00:22:20,004 However, all the facts are meaningless 528 00:22:20,006 --> 00:22:21,205 without the human factor. 529 00:22:27,646 --> 00:22:28,879 Um... 530 00:22:33,218 --> 00:22:35,186 Because any human being with a beating heart 531 00:22:35,188 --> 00:22:37,154 that has ever spent the night in the hospital 532 00:22:37,156 --> 00:22:38,823 with someone they love... 533 00:22:38,825 --> 00:22:44,595 โ™ช Oh, sometimes I think that you're avoiding me โ™ช 534 00:22:44,597 --> 00:22:45,696 โ™ช I'm okay alone โ™ช 535 00:22:45,698 --> 00:22:50,101 โ™ช but you got something I need, well... โ™ช 536 00:22:50,103 --> 00:22:53,037 โ™ช I've got a brand-new pair of roller skates โ™ช 537 00:22:53,039 --> 00:22:55,940 โ™ช you got a brand-new key โ™ช 538 00:22:55,942 --> 00:22:57,608 โ™ช I think that we should get together and... โ™ช 539 00:22:57,610 --> 00:22:58,909 So? 540 00:22:58,911 --> 00:23:00,478 How is the beating heart of maddie alstrup 541 00:23:00,480 --> 00:23:01,679 feeling today? 542 00:23:01,681 --> 00:23:03,647 Feels pretty good. 543 00:23:03,649 --> 00:23:06,751 And you were kind of great today. 544 00:23:06,753 --> 00:23:07,852 You might even make it to state. 545 00:23:07,854 --> 00:23:08,853 Maybe. 546 00:23:08,855 --> 00:23:09,854 Maybe? 547 00:23:09,856 --> 00:23:11,889 Are you basing that on your research, 548 00:23:11,891 --> 00:23:14,692 or are you finally trusting your instincts? 549 00:23:32,512 --> 00:23:33,511 "I keep thinking 550 00:23:33,513 --> 00:23:34,845 "how different everything would be now 551 00:23:34,847 --> 00:23:37,815 "if I just hadn't kissed you that day. 552 00:23:37,817 --> 00:23:39,150 "But I did, 553 00:23:39,152 --> 00:23:41,285 and nothing will ever be the same." 554 00:23:43,156 --> 00:23:44,355 Well, that's sweet. 555 00:23:44,357 --> 00:23:47,224 He kissed her, and everything changed. 556 00:23:47,226 --> 00:23:50,494 Everything certainly changed for whomever he killed. 557 00:23:50,496 --> 00:23:53,964 Yes, well, there's that. 558 00:23:55,201 --> 00:23:57,501 That kiss 559 00:23:57,503 --> 00:24:00,037 set something into motion, 560 00:24:00,039 --> 00:24:01,672 and someone died. 561 00:24:02,641 --> 00:24:04,542 I'll filter the program 562 00:24:04,544 --> 00:24:06,944 to search for fatalities 563 00:24:06,946 --> 00:24:09,346 occurring around the time the mailbox blew up. 564 00:24:14,052 --> 00:24:15,519 Okay, here it is. Saturday, march... 565 00:24:15,521 --> 00:24:17,354 24th. 566 00:24:17,356 --> 00:24:19,056 It was 4:15 in the afternoon. 567 00:24:27,966 --> 00:24:29,767 Is there something you want to tell me, Oliver? 568 00:24:39,010 --> 00:24:40,077 We're out, 569 00:24:40,079 --> 00:24:41,412 and I'm not prepared 570 00:24:41,414 --> 00:24:44,215 to discuss this yoo-hoo free. 571 00:24:44,217 --> 00:24:46,050 I wasn't going to tell you this, 572 00:24:46,052 --> 00:24:47,751 but I have Angie the barista 573 00:24:47,753 --> 00:24:50,187 keep a couple of emergency yoo-hoos for you 574 00:24:50,189 --> 00:24:51,889 behind the bar at the mailbox grille. 575 00:24:54,926 --> 00:25:00,231 Ms. mcinerney, you never cease to surprise me, 576 00:25:00,233 --> 00:25:02,933 and I hope to someday return the favor. 577 00:25:05,537 --> 00:25:10,040 I started in the post office as a zip code shelver, 578 00:25:10,042 --> 00:25:12,610 and moved up to mail carrier. 579 00:25:12,612 --> 00:25:15,079 15 years ago, I had this route, 580 00:25:15,081 --> 00:25:16,914 I walked these streets, 581 00:25:16,916 --> 00:25:19,049 collected the mail from that box on the corner 582 00:25:19,051 --> 00:25:20,951 every day at 4:00. 583 00:25:20,953 --> 00:25:22,887 It was supposed to be 3:55, but, well, 584 00:25:22,889 --> 00:25:26,690 i had a sort of crush on the female police officer 585 00:25:26,692 --> 00:25:28,459 who covered the same beat. 586 00:25:28,461 --> 00:25:29,827 Most days around 4:00, 587 00:25:29,829 --> 00:25:33,597 she'd be parked over there 588 00:25:33,599 --> 00:25:35,399 taking her break, 589 00:25:35,401 --> 00:25:36,433 sipping a cup of coffee, 590 00:25:36,435 --> 00:25:37,401 and I'd make sure 591 00:25:37,403 --> 00:25:38,469 that I happened to be 592 00:25:38,471 --> 00:25:41,805 cleaning out the mailbox at the same time, 593 00:25:41,807 --> 00:25:43,841 and we'd have a pleasant conversation. 594 00:25:43,843 --> 00:25:45,943 And one day, she wasn't there, 595 00:25:45,945 --> 00:25:48,646 and instead of cleaning out the mailbox 596 00:25:48,648 --> 00:25:49,813 and going on my way, 597 00:25:49,815 --> 00:25:51,549 i stalled. 598 00:25:51,551 --> 00:25:53,551 I went to the coffee shop and got a coffee, 599 00:25:53,553 --> 00:25:55,786 and waited to see if she'd show. 600 00:25:57,690 --> 00:25:59,423 And then some clown, 601 00:25:59,425 --> 00:26:00,424 an actual clown, 602 00:26:00,426 --> 00:26:03,260 ran his party truck over the curb, 603 00:26:03,262 --> 00:26:04,728 and a tank of helium in the back 604 00:26:04,730 --> 00:26:06,530 must have tipped over 605 00:26:06,532 --> 00:26:09,233 and rolled onto a block of dry ice. 606 00:26:10,402 --> 00:26:11,602 And of course, 607 00:26:11,604 --> 00:26:14,204 when helium experiences a sudden change of temperature, 608 00:26:14,206 --> 00:26:15,205 well... 609 00:26:29,588 --> 00:26:33,424 I knew I'd never rest until I'd made things right, 610 00:26:33,426 --> 00:26:37,461 because none of those letters would have been damaged 611 00:26:37,463 --> 00:26:39,930 if I'd just done my job. 612 00:26:39,932 --> 00:26:41,298 No one ever thought to blame me, but I knew, 613 00:26:41,300 --> 00:26:43,934 so I volunteered to help recover them. 614 00:26:43,936 --> 00:26:44,935 And it was then that I realized 615 00:26:44,937 --> 00:26:46,904 they weren't just letters, 616 00:26:46,906 --> 00:26:48,272 they were lives. 617 00:26:48,274 --> 00:26:50,274 A birthday card, a house payment, 618 00:26:50,276 --> 00:26:51,475 an apology. 619 00:26:52,811 --> 00:26:54,878 When we were finished... 620 00:26:54,880 --> 00:26:57,982 When I thought we were finished... 621 00:26:57,984 --> 00:26:59,283 I didn't want to stop. 622 00:26:59,285 --> 00:27:03,787 I knew I wanted to keep doing that, 623 00:27:03,789 --> 00:27:04,822 trying to restore 624 00:27:04,824 --> 00:27:08,692 what was lost. 625 00:27:08,694 --> 00:27:10,861 So I applied to the dead letter office. 626 00:27:10,863 --> 00:27:14,732 And look at all the good you've done. 627 00:27:14,734 --> 00:27:17,368 Leave the past in the past where it belongs. 628 00:27:18,937 --> 00:27:20,938 I thought I had. 629 00:27:28,580 --> 00:27:31,682 Feels like a double-fudge day, hmm? 630 00:27:31,684 --> 00:27:32,950 Why not? 631 00:27:38,089 --> 00:27:39,456 Norman? 632 00:27:46,698 --> 00:27:48,098 Norman? 633 00:27:49,634 --> 00:27:51,135 Are you all right, my friend? 634 00:27:52,504 --> 00:27:58,108 Oh, uh, my cousin gave me a box of antique valentines, 635 00:27:58,110 --> 00:27:59,576 and one of them is incredibly old 636 00:27:59,578 --> 00:28:01,478 and will probably send shock waves 637 00:28:01,480 --> 00:28:03,347 through the annals of American history, 638 00:28:03,349 --> 00:28:05,449 and Rita's gone home to pack, 639 00:28:05,451 --> 00:28:07,518 and then she's flying to Washington D.C., 640 00:28:07,520 --> 00:28:10,988 so I'm going to spend Valentine's day here alone, 641 00:28:10,990 --> 00:28:12,289 with my cigar box, 642 00:28:12,291 --> 00:28:13,557 without her. 643 00:28:13,559 --> 00:28:14,992 Alone. 644 00:28:14,994 --> 00:28:18,262 Norman, I think you may be overstating the importance 645 00:28:18,264 --> 00:28:19,263 of Valentine's day. 646 00:28:19,265 --> 00:28:22,433 It's really just a made-up holiday 647 00:28:22,435 --> 00:28:23,600 to sell chocolate 648 00:28:23,602 --> 00:28:25,469 and pressure men to take you to a romantic restaurant, 649 00:28:25,471 --> 00:28:27,171 and say that they can't live without you. 650 00:28:28,506 --> 00:28:29,707 Unless, of course, 651 00:28:29,709 --> 00:28:31,575 they don't say 652 00:28:31,577 --> 00:28:33,277 they can't live without you, 653 00:28:33,279 --> 00:28:35,345 and then you just end up crying in the ladies room. 654 00:28:38,084 --> 00:28:40,684 A rather bleak assessment, Ms. mcinerney. 655 00:28:40,686 --> 00:28:43,687 I prefer to think of Valentine's 656 00:28:43,689 --> 00:28:47,257 as simply an opportunity for two people 657 00:28:47,259 --> 00:28:48,992 to recognize a mutual interest, 658 00:28:48,994 --> 00:28:51,261 enjoy a quiet meal, 659 00:28:51,263 --> 00:28:54,998 perhaps even celebrate the multi-faceted nature of love 660 00:28:55,000 --> 00:28:57,568 as defined by the greeks, 661 00:28:57,570 --> 00:29:00,204 phileo, storge, Eros, and agape. 662 00:29:02,040 --> 00:29:03,340 Hence, the ladies room. 663 00:29:03,342 --> 00:29:04,675 Hence? 664 00:29:04,677 --> 00:29:07,478 You know, you're really starting to sound like Oliver. 665 00:29:07,480 --> 00:29:08,879 Okay, well... 666 00:29:08,881 --> 00:29:10,080 Well, I am sure 667 00:29:10,082 --> 00:29:11,615 Oliver would be happy 668 00:29:11,617 --> 00:29:13,383 to take you out on Valentine's 669 00:29:13,385 --> 00:29:15,853 and keep you company. 670 00:29:17,255 --> 00:29:20,190 Oh, unless you're already booked? 671 00:29:20,192 --> 00:29:21,925 Well... 672 00:29:21,927 --> 00:29:23,794 That's okay, 673 00:29:23,796 --> 00:29:25,162 I'll just have dinner with Shane. 674 00:29:25,164 --> 00:29:26,163 No! 675 00:29:26,165 --> 00:29:27,264 Uh... I mean, 676 00:29:27,266 --> 00:29:28,832 she may already have plans. 677 00:29:29,934 --> 00:29:31,135 Do you? 678 00:29:32,403 --> 00:29:33,403 Um... 679 00:29:33,405 --> 00:29:34,972 Oh, wait! 680 00:29:34,974 --> 00:29:36,740 There's a lecture tomorrow night 681 00:29:36,742 --> 00:29:38,275 at the Colorado stamp collectors club. 682 00:29:38,277 --> 00:29:39,276 I guess I could do that. 683 00:29:39,278 --> 00:29:40,410 Yes! 684 00:29:40,412 --> 00:29:42,079 That's a wonderful idea. 685 00:29:42,081 --> 00:29:44,748 Nothing like a little philatelic diversion 686 00:29:44,750 --> 00:29:46,984 to take your mind off your troubles. 687 00:29:48,052 --> 00:29:50,988 Well, Ms. mcinerney, it has been a long day... 688 00:29:50,990 --> 00:29:53,757 It's 3:00. 689 00:29:53,759 --> 00:29:54,892 Norman can analyze maddie's letter, 690 00:29:54,894 --> 00:29:57,161 I'll evaluate the historical significance 691 00:29:57,163 --> 00:29:59,930 of his mysterious Valentine. 692 00:29:59,932 --> 00:30:02,599 Why don't you just, um... 693 00:30:02,601 --> 00:30:03,967 Take the rest of the day off? 694 00:30:05,703 --> 00:30:08,505 I thought we had more to talk about. 695 00:30:08,507 --> 00:30:10,874 Nothing that can't wait till tomorrow. 696 00:30:10,876 --> 00:30:13,076 Norman and I need some man time. 697 00:30:14,078 --> 00:30:15,445 Go home. 698 00:30:15,447 --> 00:30:16,446 Relax. 699 00:30:16,448 --> 00:30:17,481 Putter. 700 00:30:17,483 --> 00:30:18,949 Check your mail. 701 00:30:21,619 --> 00:30:23,453 Putter. 702 00:30:23,455 --> 00:30:24,655 Okay. 703 00:30:30,662 --> 00:30:31,762 Check my mail... 704 00:30:31,764 --> 00:30:32,996 Huh. 705 00:30:34,599 --> 00:30:38,569 It must be serious if I, uh, need some man time. 706 00:30:41,941 --> 00:30:43,874 The course of true love 707 00:30:43,876 --> 00:30:45,876 never did run smooth, Norman, 708 00:30:45,878 --> 00:30:47,244 but you and Rita 709 00:30:47,246 --> 00:30:49,479 have declared your feelings for each other, 710 00:30:49,481 --> 00:30:52,249 you've finally put your raft in the river. 711 00:30:52,251 --> 00:30:55,152 You may hit a few rocks along the way, but... 712 00:30:57,188 --> 00:30:58,689 But at least you've begun the journey. 713 00:31:00,658 --> 00:31:04,862 Now, what's all this about rewriting American history? 714 00:31:04,864 --> 00:31:06,196 Hmm? 715 00:31:10,768 --> 00:31:12,803 It's postmarked 1835. 716 00:31:12,805 --> 00:31:15,606 I haven't opened it, but look at the return address. 717 00:31:15,608 --> 00:31:17,541 "A.R." 718 00:31:17,543 --> 00:31:20,444 And it's addressed to a postmaster, Mr... 719 00:31:20,446 --> 00:31:21,511 Somebody... New Salem... 720 00:31:21,513 --> 00:31:23,714 Illinois. 721 00:31:24,983 --> 00:31:26,116 Oh, my goodness. 722 00:31:26,118 --> 00:31:27,317 Yeah. 723 00:31:27,319 --> 00:31:28,352 Probably. 724 00:31:28,354 --> 00:31:30,320 I mean, talk about a river. 725 00:31:30,322 --> 00:31:32,222 He was rafting on the Illinois river in 1831 726 00:31:32,224 --> 00:31:33,290 when he hit some rocks. 727 00:31:33,292 --> 00:31:34,424 That's how he ended up in new Salem, 728 00:31:34,426 --> 00:31:36,226 where he met a beautiful girl named... 729 00:31:36,228 --> 00:31:37,194 Ann Rutledge. 730 00:31:37,196 --> 00:31:38,195 A.R. 731 00:31:38,197 --> 00:31:39,196 The story goes 732 00:31:39,198 --> 00:31:41,198 they were secretly engaged to marry. 733 00:31:41,200 --> 00:31:43,600 But nobody knows for sure because Ann died of typhoid, 734 00:31:43,602 --> 00:31:45,102 and Abraham Lincoln quit the post office, 735 00:31:45,104 --> 00:31:46,203 and left new Salem forever, 736 00:31:46,205 --> 00:31:47,938 and never talked about her again. 737 00:31:47,940 --> 00:31:49,273 Now, there are a lot of theories out there, 738 00:31:49,275 --> 00:31:51,375 but nobody knows for sure if they were in love. 739 00:31:51,377 --> 00:31:53,911 But now? Well... 740 00:31:53,913 --> 00:31:56,013 We may find out once and for all. 741 00:32:04,756 --> 00:32:06,823 You know that river you were talking about? 742 00:32:09,694 --> 00:32:11,762 Do you think you'll ever get on a raft with anyone again? 743 00:32:14,899 --> 00:32:17,067 I hope so. 744 00:32:29,914 --> 00:32:30,881 Rita! 745 00:32:30,883 --> 00:32:32,883 Hi, hazel! 746 00:32:32,885 --> 00:32:33,984 I just heard. 747 00:32:33,986 --> 00:32:37,054 Miss special delivery. 748 00:32:37,056 --> 00:32:38,588 It couldn't happen to 749 00:32:38,590 --> 00:32:39,823 a nicer government employee. 750 00:32:39,825 --> 00:32:40,824 Thank you. 751 00:32:40,826 --> 00:32:42,192 It's such a shock, 752 00:32:42,194 --> 00:32:43,860 and I still have so much to do before I go... 753 00:32:43,862 --> 00:32:46,563 Hey, um, can I ask you a favor? 754 00:32:46,565 --> 00:32:47,965 Are you heading to Shane's? 755 00:32:47,967 --> 00:32:49,700 Yeah, I'm on my way. 756 00:32:49,702 --> 00:32:51,068 I'm running late. 757 00:32:52,070 --> 00:32:53,036 Could you...? 758 00:32:53,038 --> 00:32:54,972 Oh, sure, just drop 'em in the box. 759 00:32:54,974 --> 00:32:55,973 You're such a sweetheart. 760 00:32:55,975 --> 00:32:57,641 All right, well, see ya. 761 00:32:57,643 --> 00:32:58,642 See ya. 762 00:33:04,415 --> 00:33:05,615 Rita? 763 00:33:05,617 --> 00:33:06,583 Hmm? 764 00:33:06,585 --> 00:33:07,651 What are you doing here? 765 00:33:07,653 --> 00:33:08,952 Aren't you supposed to be in... 766 00:33:08,954 --> 00:33:10,320 I am, and I'm late. 767 00:33:10,322 --> 00:33:12,990 But every year, I've been in charge of the decorations 768 00:33:12,992 --> 00:33:14,624 for the people with no date on Valentine's day party, 769 00:33:14,626 --> 00:33:16,226 except that Norman and I happened, 770 00:33:16,228 --> 00:33:17,694 so I figured, since you don't have a date, 771 00:33:17,696 --> 00:33:18,662 that maybe you could just handle it. 772 00:33:18,664 --> 00:33:19,663 I'll handle it. 773 00:33:19,665 --> 00:33:20,764 Oh, great! They're pretty old, 774 00:33:20,766 --> 00:33:22,699 but I think there's still one year left in them. 775 00:33:22,701 --> 00:33:23,667 Fine. 776 00:33:23,669 --> 00:33:25,235 But I'm not staying for the party. 777 00:33:25,237 --> 00:33:27,170 I'm going to the gym, I'm getting a massage, 778 00:33:27,172 --> 00:33:28,472 and then I'm going home to eat pizza 779 00:33:28,474 --> 00:33:31,575 while I order discount designer shoes online. 780 00:33:31,577 --> 00:33:33,176 Oh, my gosh, I forgot to pack shoes! 781 00:33:33,178 --> 00:33:34,478 Run. I've got it covered. 782 00:33:35,481 --> 00:33:36,446 And have a... 783 00:33:36,448 --> 00:33:37,447 Thank you! 784 00:33:56,334 --> 00:33:58,335 Figures. 785 00:34:25,263 --> 00:34:27,397 Turns out tonight's lecture at the stamp club 786 00:34:27,399 --> 00:34:29,833 is on "blatant misuses of postage due." 787 00:34:29,835 --> 00:34:31,501 That's a worthy topic. 788 00:34:31,503 --> 00:34:33,036 And high time, too. 789 00:34:33,038 --> 00:34:34,071 You wanna come? 790 00:34:34,073 --> 00:34:36,073 Uh, well... 791 00:34:36,075 --> 00:34:37,274 You know, Oliver, 792 00:34:37,276 --> 00:34:38,942 there's more to me than meets the eye. 793 00:34:38,944 --> 00:34:41,178 Oh, I am aware of that, Norman. 794 00:34:41,180 --> 00:34:43,180 See, I think you wanted to ask Shane out for dinner, 795 00:34:43,182 --> 00:34:46,049 and then you chickened out. 796 00:34:46,051 --> 00:34:47,350 Well, for your information, 797 00:34:47,352 --> 00:34:48,919 and your information only, 798 00:34:48,921 --> 00:34:51,154 I did, in fact, mail her a Valentine 799 00:34:51,156 --> 00:34:52,289 with a personal invitation, 800 00:34:52,291 --> 00:34:54,658 and I am awaiting her response. 801 00:34:54,660 --> 00:34:55,659 You mailed it? 802 00:34:55,661 --> 00:34:56,893 You couldn't just ask her? 803 00:34:56,895 --> 00:34:59,162 Well, I wanted to do something special. 804 00:34:59,164 --> 00:35:00,263 Waiting till the last minute 805 00:35:00,265 --> 00:35:01,665 is pretty special. 806 00:35:01,667 --> 00:35:03,166 Hope you like veal. 807 00:35:07,171 --> 00:35:09,339 Good morning. 808 00:35:09,341 --> 00:35:10,307 Morning. 809 00:35:10,309 --> 00:35:12,843 Happy Valentine's day. 810 00:35:12,845 --> 00:35:15,145 Oh, Norman, are you gonna get through it okay? 811 00:35:15,147 --> 00:35:16,513 Oh, yes. 812 00:35:16,515 --> 00:35:17,814 Rita and I have a phone date after my lecture tonight. 813 00:35:17,816 --> 00:35:19,716 You two are so adorable. 814 00:35:19,718 --> 00:35:20,717 Yeah. 815 00:35:20,719 --> 00:35:21,718 What is this? 816 00:35:21,720 --> 00:35:23,620 Oh. 817 00:35:23,622 --> 00:35:26,590 Apparently, I am now the entire decorations committee 818 00:35:26,592 --> 00:35:30,060 for the postal workers without dates party 819 00:35:30,062 --> 00:35:31,595 tonight. 820 00:35:31,597 --> 00:35:33,463 Oh, did you plan to attend that? 821 00:35:33,465 --> 00:35:34,564 No. 822 00:35:34,566 --> 00:35:35,932 No, no... mm-mm, no. No. 823 00:35:35,934 --> 00:35:38,001 I'm just pinch-hitting for Rita. 824 00:35:39,704 --> 00:35:41,872 So, you have other plans? 825 00:35:41,874 --> 00:35:44,841 Well, "other" is... 826 00:35:46,477 --> 00:35:47,477 What about you? 827 00:35:47,479 --> 00:35:48,445 Well... 828 00:35:48,447 --> 00:35:49,446 Eleanor in passports said 829 00:35:49,448 --> 00:35:51,515 that the party is canceled this year 830 00:35:51,517 --> 00:35:54,417 because everybody got dates. 831 00:35:54,419 --> 00:35:56,786 Terrific. 832 00:35:56,788 --> 00:35:59,389 Everybody has a date tonight. 833 00:35:59,391 --> 00:36:00,724 Oh, and to top it off, 834 00:36:00,726 --> 00:36:03,393 the program I was running just froze my computer. 835 00:36:03,395 --> 00:36:05,395 Excellent, uh... 836 00:36:05,397 --> 00:36:06,396 Why don't you 837 00:36:06,398 --> 00:36:08,431 get Norman up to speed, 838 00:36:08,433 --> 00:36:09,900 and I will be right back. 839 00:36:16,541 --> 00:36:18,441 Um... 840 00:36:18,443 --> 00:36:20,477 So if you're not going to the party tonight, 841 00:36:20,479 --> 00:36:22,245 does that mean you have a date? 842 00:36:22,247 --> 00:36:24,381 Honestly, Norman, 843 00:36:24,383 --> 00:36:25,749 the pressure to have a date on Valentine's 844 00:36:25,751 --> 00:36:29,019 is both demoralizing and demeaning. 845 00:36:30,087 --> 00:36:31,521 But if somebody were to ask you, 846 00:36:31,523 --> 00:36:32,556 I mean, today, 847 00:36:32,558 --> 00:36:33,557 would you go? 848 00:36:33,559 --> 00:36:34,558 This late? 849 00:36:34,560 --> 00:36:37,294 That would just be insulting. 850 00:36:43,067 --> 00:36:44,367 Hazel... 851 00:36:44,369 --> 00:36:45,435 About that letter? 852 00:36:45,437 --> 00:36:47,170 Oh, you're welcome. No problem. 853 00:36:47,172 --> 00:36:49,139 She got two Valentine's cards yesterday, 854 00:36:49,141 --> 00:36:50,240 one from her mother, 855 00:36:50,242 --> 00:36:51,942 and the fat one from you. 856 00:36:51,944 --> 00:36:54,444 You were really pushing it on the postage, by the way. 857 00:36:54,446 --> 00:36:55,512 Oh, gotta run... 858 00:37:01,052 --> 00:37:02,018 Perfect timing. 859 00:37:02,020 --> 00:37:03,019 We're back in business. 860 00:37:03,021 --> 00:37:04,321 I'm filtering for the first name maddie. 861 00:37:04,323 --> 00:37:06,790 Oh, happy to hear it, Ms. mcinerney. 862 00:37:06,792 --> 00:37:08,825 Did she say anything? 863 00:37:08,827 --> 00:37:10,026 She said Valentine's is demeaning. 864 00:37:12,997 --> 00:37:14,130 Demeaning? 865 00:37:14,132 --> 00:37:16,066 And anyone who would invite her at the last minute 866 00:37:16,068 --> 00:37:17,801 would be insulting her... Something like that. 867 00:37:17,803 --> 00:37:19,169 Insulting? 868 00:37:19,171 --> 00:37:20,237 Maybe she got it, 869 00:37:20,239 --> 00:37:21,671 but just doesn't want to hurt your feelings. 870 00:37:21,673 --> 00:37:23,340 So, maybe she'll wait till tomorrow 871 00:37:23,342 --> 00:37:24,374 and then pretend she didn't get it. 872 00:37:24,376 --> 00:37:26,643 I saw that in a movie. 873 00:37:41,025 --> 00:37:42,025 All right, 874 00:37:42,027 --> 00:37:44,794 I want this letter situation resolved. 875 00:37:44,796 --> 00:37:46,930 We shall press on, 876 00:37:46,932 --> 00:37:48,164 if you don't mind. 877 00:37:51,502 --> 00:37:54,137 Now, where were we? 878 00:37:56,607 --> 00:37:57,841 Thank you. 879 00:38:04,115 --> 00:38:06,783 "To be honest, maddie, 880 00:38:06,785 --> 00:38:09,953 "I started competing in these debates every month 881 00:38:09,955 --> 00:38:13,356 just to have something to put on my college application..." 882 00:38:13,358 --> 00:38:15,725 "But after a while 883 00:38:15,727 --> 00:38:17,294 "I started looking forward to them 884 00:38:17,296 --> 00:38:19,329 "because it meant seeing you. 885 00:38:19,331 --> 00:38:21,531 "And by the time we made it to the spring finals, 886 00:38:21,533 --> 00:38:23,967 "just being there together, well, 887 00:38:23,969 --> 00:38:25,869 "I felt like I'd already won. 888 00:38:25,871 --> 00:38:27,237 I wish you could believe that. " 889 00:38:27,239 --> 00:38:28,938 How'd it go? 890 00:38:28,940 --> 00:38:31,641 Well... 891 00:38:31,643 --> 00:38:32,676 We qualified. 892 00:38:32,678 --> 00:38:33,677 We did, too! 893 00:38:33,679 --> 00:38:34,911 Good for you! 894 00:38:35,913 --> 00:38:36,913 Hey, ry'. 895 00:38:36,915 --> 00:38:37,914 Hey. 896 00:38:37,916 --> 00:38:38,882 So, it looks like 897 00:38:38,884 --> 00:38:39,883 you're still in the running. 898 00:38:39,885 --> 00:38:41,251 Looks like it. 899 00:38:44,789 --> 00:38:46,256 See you later. 900 00:38:48,793 --> 00:38:50,126 You know... 901 00:38:50,128 --> 00:38:51,528 If it finally comes down 902 00:38:51,530 --> 00:38:52,562 to you and us tomorrow, 903 00:38:52,564 --> 00:38:53,563 trust me, 904 00:38:53,565 --> 00:38:55,432 maddie won't back down. 905 00:38:55,434 --> 00:38:56,533 Because I won't let her. 906 00:38:58,069 --> 00:39:01,004 What are you talking about? 907 00:39:01,006 --> 00:39:03,173 Maddie... 908 00:39:03,175 --> 00:39:04,708 For a really intelligent girl, 909 00:39:04,710 --> 00:39:07,310 you can be so stupid. 910 00:39:07,312 --> 00:39:08,378 He's been using you. 911 00:39:08,380 --> 00:39:09,713 Hold on... 912 00:39:09,715 --> 00:39:11,414 Last year, Paige booker was the big threat, 913 00:39:11,416 --> 00:39:12,982 so Ryan got her spinning so fast, 914 00:39:12,984 --> 00:39:14,117 she couldn't remember the bill of rights. 915 00:39:14,119 --> 00:39:16,119 He used her, 916 00:39:16,121 --> 00:39:17,253 and now he's using you. 917 00:39:17,255 --> 00:39:19,589 He zeroes in on the competition, 918 00:39:19,591 --> 00:39:20,657 and if they're insecure, 919 00:39:20,659 --> 00:39:22,158 he encourages them. 920 00:39:22,160 --> 00:39:24,327 If they're vain, he compliments them. 921 00:39:25,463 --> 00:39:27,097 If they roller blade, 922 00:39:27,099 --> 00:39:29,032 he learns how to roller blade, too. 923 00:39:31,235 --> 00:39:33,103 You told me your mom saved up 924 00:39:33,105 --> 00:39:34,904 to buy you those skates for Christmas. 925 00:39:36,240 --> 00:39:37,273 Okay, it was like that at first... 926 00:39:37,275 --> 00:39:38,742 I can't believe this... 927 00:39:38,744 --> 00:39:40,076 But you were different. 928 00:39:40,078 --> 00:39:41,978 I mean, we've been good for each other, 929 00:39:41,980 --> 00:39:43,146 haven't we? 930 00:39:51,188 --> 00:39:52,288 Maddie! 931 00:39:52,290 --> 00:39:53,289 Just listen to me 932 00:39:53,291 --> 00:39:54,424 for one second, please... 933 00:39:54,426 --> 00:39:56,159 Don't touch me. 934 00:39:56,161 --> 00:39:58,261 I honestly care about you, and that's a fact. 935 00:39:58,263 --> 00:40:01,631 Since when are you interested in facts, Ryan? 936 00:40:01,633 --> 00:40:02,866 I'm interested in the truth because you taught me to be. 937 00:40:02,868 --> 00:40:04,200 Just like I taught you 938 00:40:04,202 --> 00:40:05,902 to argue with your heart and trust your gut. 939 00:40:07,004 --> 00:40:09,239 So, what is your gut telling you now? 940 00:40:09,241 --> 00:40:12,041 That I was a fool. 941 00:40:13,277 --> 00:40:14,544 "Who I was when I met you 942 00:40:14,546 --> 00:40:16,746 "is not who I am now, maddie, 943 00:40:16,748 --> 00:40:19,115 "and I was so angry 944 00:40:19,117 --> 00:40:21,584 because I thought you couldn't see that..." 945 00:40:21,586 --> 00:40:23,820 I could use that six-pack now. 946 00:40:25,790 --> 00:40:26,956 "If I'd only known last night 947 00:40:26,958 --> 00:40:28,658 "what you were going to say this morning, 948 00:40:28,660 --> 00:40:30,794 "I would never have left the hotel. 949 00:40:30,796 --> 00:40:31,795 "But now, 950 00:40:31,797 --> 00:40:33,430 it's too late." 951 00:40:34,765 --> 00:40:35,999 Oh, dear. 952 00:40:36,001 --> 00:40:37,066 Nothing's come up for maddie 953 00:40:37,068 --> 00:40:38,067 or Madeleine. 954 00:40:38,069 --> 00:40:39,436 But now we have a date, 955 00:40:39,438 --> 00:40:41,104 and we know they both competed in the finals 956 00:40:41,106 --> 00:40:44,374 at the brown palace hotel. 957 00:40:44,376 --> 00:40:45,375 Okay, I can work with that. 958 00:40:45,377 --> 00:40:46,443 Give me a second. 959 00:40:49,914 --> 00:40:51,014 It's quite a mystery, 960 00:40:51,016 --> 00:40:52,749 that letter you have from new Salem. 961 00:40:52,751 --> 00:40:53,783 Have you read it yet? 962 00:40:53,785 --> 00:40:54,818 Not yet. 963 00:40:54,820 --> 00:40:55,885 I'm taking it slow, 964 00:40:55,887 --> 00:40:58,288 like... postal archeology. 965 00:40:58,290 --> 00:40:59,923 Probably a wise course. 966 00:40:59,925 --> 00:41:01,391 It could be quite a discovery. 967 00:41:02,393 --> 00:41:03,526 Now, how does something like that 968 00:41:03,528 --> 00:41:06,696 get into a cigar box in a pawn shop in Denver? 969 00:41:06,698 --> 00:41:10,366 Perhaps the question isn't "why?" Or "how?" 970 00:41:10,368 --> 00:41:11,668 But "why now?" 971 00:41:11,670 --> 00:41:13,736 Bingo! 972 00:41:13,738 --> 00:41:16,306 The brown has hosted the tristate finals since 1998. 973 00:41:16,308 --> 00:41:17,507 Hmm. 974 00:41:19,444 --> 00:41:21,244 Oh! 975 00:41:21,246 --> 00:41:22,212 Look at this. 976 00:41:22,214 --> 00:41:25,148 I set up an alert to notify me 977 00:41:25,150 --> 00:41:26,649 whenever anything was posted about Rita. 978 00:41:27,785 --> 00:41:29,052 Oh, this looks like 979 00:41:29,054 --> 00:41:30,286 it's her first press conference. 980 00:41:30,288 --> 00:41:31,754 Yes, it was a big surprise! 981 00:41:33,592 --> 00:41:36,559 I mean, yesterday, i was sorting mail in Denver. 982 00:41:38,062 --> 00:41:39,028 Yes? 983 00:41:39,030 --> 00:41:40,029 Can you comment on that tweet of you 984 00:41:40,031 --> 00:41:41,598 kissing your boyfriend? 985 00:41:43,033 --> 00:41:45,335 Oh... well... 986 00:41:47,404 --> 00:41:49,873 That wasn't a kiss, and that wasn't my boyfriend. 987 00:41:49,875 --> 00:41:53,543 I mean, he's just a coworker who had something in his eye. 988 00:41:53,545 --> 00:41:56,012 I don't have a boyfriend. I'm free as a bird. 989 00:41:56,014 --> 00:41:58,581 Next? 990 00:42:18,102 --> 00:42:19,869 The reservations were made by the schools, 991 00:42:19,871 --> 00:42:22,305 and they did not keep records of student names. 992 00:42:22,307 --> 00:42:23,640 What about the schools? 993 00:42:23,642 --> 00:42:24,774 The special events coordinator 994 00:42:24,776 --> 00:42:25,975 is busy with the Valentine's ball. 995 00:42:25,977 --> 00:42:28,344 She can't get us a list until Monday. 996 00:42:28,346 --> 00:42:29,946 We can't wait for that. 997 00:42:29,948 --> 00:42:31,748 We have to give Norman something else to do 998 00:42:31,750 --> 00:42:33,716 besides dismantle the lobby. 999 00:42:34,718 --> 00:42:35,718 Norman? 1000 00:42:38,122 --> 00:42:39,622 How are you feeling? 1001 00:42:45,764 --> 00:42:47,030 Norman, uh... 1002 00:42:47,032 --> 00:42:48,531 Please... 1003 00:42:48,533 --> 00:42:50,700 I'm sure Rita 1004 00:42:50,702 --> 00:42:52,001 will explain everything tonight 1005 00:42:52,003 --> 00:42:53,002 when you talk. 1006 00:42:53,004 --> 00:42:55,138 But right now we have to focus, okay? 1007 00:42:56,440 --> 00:42:58,608 And the heart. 1008 00:43:11,622 --> 00:43:12,889 "Have you ever been so upset, 1009 00:43:12,891 --> 00:43:15,425 you don't even know what you're doing?" 1010 00:43:16,527 --> 00:43:18,061 "That's how I felt 1011 00:43:18,063 --> 00:43:20,697 last night..." 1012 00:43:20,699 --> 00:43:23,466 "It hurt so much, 1013 00:43:23,468 --> 00:43:26,536 i just wanted it to stop." 1014 00:43:53,364 --> 00:43:55,164 Hey, wake up. 1015 00:43:56,433 --> 00:43:57,400 Where have you been? 1016 00:44:03,340 --> 00:44:05,008 God, you stink. 1017 00:44:05,010 --> 00:44:06,009 What happened? 1018 00:44:06,011 --> 00:44:08,978 I hit a trash can. 1019 00:44:21,492 --> 00:44:23,326 Are you okay? 1020 00:44:23,328 --> 00:44:24,494 I don't know. 1021 00:44:24,496 --> 00:44:27,230 I just want to say that if you meant what you said, 1022 00:44:27,232 --> 00:44:28,197 that you care about me, 1023 00:44:28,199 --> 00:44:30,433 then whatever happens today, 1024 00:44:30,435 --> 00:44:32,802 I want you to know that I'm in love with you. 1025 00:44:34,238 --> 00:44:35,338 No matter who wins, 1026 00:44:35,340 --> 00:44:37,140 I'll be waiting for you by the tree, and... 1027 00:44:37,142 --> 00:44:39,208 I hope we can keep... 1028 00:44:39,210 --> 00:44:40,276 Skating. 1029 00:44:43,047 --> 00:44:45,348 How's that for speaking from the heart? 1030 00:44:50,254 --> 00:44:51,421 Resolved, 1031 00:44:51,423 --> 00:44:53,856 the federal government should withdraw tax credits... 1032 00:44:53,858 --> 00:44:54,824 ...non-governmental organizations 1033 00:44:54,826 --> 00:44:56,159 providing programs for the homeless 1034 00:44:56,161 --> 00:44:57,326 that fail to comply with..." 1035 00:44:57,328 --> 00:44:59,729 ...those who are lost on the perilous 1036 00:44:59,731 --> 00:45:03,199 and lonely journey of homelessness 1037 00:45:03,201 --> 00:45:05,101 have become too marginalized 1038 00:45:05,103 --> 00:45:08,271 to pull themselves back from invisibility. 1039 00:45:08,273 --> 00:45:09,939 If our government by the people cannot be for the people, 1040 00:45:09,941 --> 00:45:11,674 all the people, 1041 00:45:11,676 --> 00:45:13,176 then we, too, have lost our way... 1042 00:45:16,013 --> 00:45:18,181 ...and we will find ourselves on that same road 1043 00:45:18,183 --> 00:45:20,450 that leads to losing not only our identity, 1044 00:45:20,452 --> 00:45:23,052 but our very existence 1045 00:45:23,054 --> 00:45:25,421 as a compassionate and just nation. 1046 00:45:42,773 --> 00:45:43,940 In 1962, 1047 00:45:43,942 --> 00:45:49,278 the percentage of homelessness among Americans was... 1048 00:45:54,218 --> 00:45:57,453 I'm sorry, let me start over. 1049 00:45:57,455 --> 00:45:59,388 Homelessness in this country... 1050 00:46:01,492 --> 00:46:02,725 ...in America... 1051 00:46:04,461 --> 00:46:05,461 ...is a new concept... 1052 00:46:05,463 --> 00:46:07,830 It's... 1053 00:46:07,832 --> 00:46:09,832 I mean, it's not... 1054 00:46:19,376 --> 00:46:21,477 "I realized two things 1055 00:46:21,479 --> 00:46:24,614 "this morning, maddie. 1056 00:46:24,616 --> 00:46:28,317 "That I was responsible for the death of an innocent person, 1057 00:46:28,319 --> 00:46:31,220 "and that I have to take responsibility for that, 1058 00:46:31,222 --> 00:46:33,623 "no matter what that means. 1059 00:46:33,625 --> 00:46:36,626 "So instead of meeting you at our tree today, 1060 00:46:36,628 --> 00:46:39,162 "I'm going to turn myself in. 1061 00:46:39,164 --> 00:46:41,230 "So I won't be there to watch you in the finals, 1062 00:46:41,232 --> 00:46:44,433 "but at least now you'll know why. 1063 00:46:44,435 --> 00:46:47,270 "This is going to change my life... 1064 00:46:47,272 --> 00:46:49,572 "But I can't let it change yours, 1065 00:46:49,574 --> 00:46:51,073 "and I'll understand 1066 00:46:51,075 --> 00:46:54,043 if you don't want to have anything to do with me again." 1067 00:46:54,045 --> 00:46:55,845 "Just remember that 1068 00:46:55,847 --> 00:47:00,383 "when you told me you loved me 1069 00:47:00,385 --> 00:47:03,219 for..." 1070 00:47:10,861 --> 00:47:13,362 "Just remember that when you told me you loved me, 1071 00:47:13,364 --> 00:47:15,264 "for one moment today, 1072 00:47:15,266 --> 00:47:17,166 "I was truly happy. 1073 00:47:18,869 --> 00:47:21,771 "It may be the last time I ever am. 1074 00:47:23,207 --> 00:47:24,273 "Love, Ryan. 1075 00:47:24,275 --> 00:47:26,042 "P.S. 1076 00:47:26,044 --> 00:47:28,945 Take good care of your heart." 1077 00:47:28,947 --> 00:47:32,048 You know, when I filtered for a maddie, 1078 00:47:32,050 --> 00:47:33,049 I didn't get any hits, 1079 00:47:33,051 --> 00:47:36,185 but maybe if I try a Ryan? 1080 00:47:38,857 --> 00:47:41,257 I can't imagine what his life must have been like. 1081 00:47:41,259 --> 00:47:43,726 Ruined by one single mistake. 1082 00:47:43,728 --> 00:47:45,027 Not necessarily. 1083 00:47:45,029 --> 00:47:46,629 If he was under 18, 1084 00:47:46,631 --> 00:47:48,564 then his name would never have been released. 1085 00:47:48,566 --> 00:47:49,799 Nobody would ever know. 1086 00:47:49,801 --> 00:47:52,034 Except for us. 1087 00:47:52,036 --> 00:47:54,437 I'm not sure we should know. 1088 00:47:55,739 --> 00:47:57,807 Let's just... 1089 00:47:57,809 --> 00:48:00,810 Keep trying to find maddie. 1090 00:48:00,812 --> 00:48:01,944 I think we just did! 1091 00:48:05,749 --> 00:48:08,784 It's not Madeleine, it's Madison. 1092 00:48:10,854 --> 00:48:12,722 There. 1093 00:48:13,725 --> 00:48:15,458 I found him! 1094 00:48:15,460 --> 00:48:16,759 It's a Ryan... 1095 00:48:18,295 --> 00:48:19,295 Oh, wow. 1096 00:48:19,297 --> 00:48:20,529 It's... 1097 00:48:20,531 --> 00:48:21,998 Ryan hallett. 1098 00:48:24,868 --> 00:48:26,869 Governor Ryan hallett. 1099 00:48:28,171 --> 00:48:31,340 I suggest we adjourn for the day, 1100 00:48:31,342 --> 00:48:32,742 and resume this discussion tomorrow. 1101 00:48:32,744 --> 00:48:35,111 I'm sure you don't want to be late to... 1102 00:48:36,346 --> 00:48:38,180 Whatever. 1103 00:48:39,816 --> 00:48:41,517 Oh, right. 1104 00:48:41,519 --> 00:48:42,752 Mm... mm-hmm. 1105 00:48:44,821 --> 00:48:46,055 Well, then. 1106 00:48:46,057 --> 00:48:47,423 Good evening. 1107 00:48:47,425 --> 00:48:49,191 Mm-hmm. 1108 00:48:49,193 --> 00:48:51,427 I have my, um, lecture this evening, 1109 00:48:51,429 --> 00:48:52,762 and then Rita's gonna call, so... 1110 00:48:52,764 --> 00:48:54,497 Good night. 1111 00:48:54,499 --> 00:48:56,365 Happy, um... 1112 00:49:05,542 --> 00:49:07,109 Norman, I really think you're making 1113 00:49:07,111 --> 00:49:10,112 too big a deal out of this. 1114 00:49:10,114 --> 00:49:12,515 My girlfriend says that she doesn't have a boyfriend. 1115 00:49:12,517 --> 00:49:13,683 I think that's a big deal. 1116 00:49:13,685 --> 00:49:14,951 But why would I want 1117 00:49:14,953 --> 00:49:17,253 the whole world to know about us? 1118 00:49:17,255 --> 00:49:19,121 Why wouldn't you? 1119 00:49:19,123 --> 00:49:21,390 Because the world is a different place now, Norman. 1120 00:49:21,392 --> 00:49:24,193 I mean, everybody tells everybody everything. 1121 00:49:24,195 --> 00:49:26,062 I mean, they post it, 1122 00:49:26,064 --> 00:49:27,163 or they tweet it, 1123 00:49:27,165 --> 00:49:28,531 and then it's just out there forever, and... 1124 00:49:28,533 --> 00:49:30,333 Are you saying that we're not forever? 1125 00:49:30,335 --> 00:49:31,867 No... 1126 00:49:31,869 --> 00:49:34,170 I'm saying, 1127 00:49:34,172 --> 00:49:35,972 this is our life. 1128 00:49:35,974 --> 00:49:38,207 We're not somebody's... hashtag. 1129 00:49:40,178 --> 00:49:41,944 Look, I'm really tired, Norman. 1130 00:49:41,946 --> 00:49:44,046 Can we talk about this when I get back? 1131 00:49:44,048 --> 00:49:45,247 Sure. 1132 00:49:46,416 --> 00:49:48,084 I'll see you Monday. 1133 00:49:48,086 --> 00:49:49,652 Until then, I guess you're "free as a bird," huh? 1134 00:49:49,654 --> 00:49:50,753 Norman... 1135 00:49:50,755 --> 00:49:51,754 Goodnight. 1136 00:50:36,099 --> 00:50:39,902 "February 14, 1835. 1137 00:50:39,904 --> 00:50:41,003 "My dearest... 1138 00:50:41,005 --> 00:50:42,438 "I continue to gather strength 1139 00:50:42,440 --> 00:50:45,741 "from the words we shared when you visited me yesterday. 1140 00:50:45,743 --> 00:50:49,412 "Though my body fails, my spirit grows ever stronger, 1141 00:50:49,414 --> 00:50:51,614 "and I am able to send you this. 1142 00:50:51,616 --> 00:50:54,016 "They call it a Valentine, my dear, 1143 00:50:54,018 --> 00:50:55,785 "and they tell me 1144 00:50:55,787 --> 00:50:58,487 it's all the rage in england these days..." 1145 00:51:41,999 --> 00:51:48,871 โ™ช I know for certain the one I love โ™ช 1146 00:51:48,873 --> 00:51:50,139 โ™ช I'm through with flirtin' โ™ช 1147 00:51:50,141 --> 00:51:54,110 โ™ช it's just you I'm thinkin' of โ™ช 1148 00:51:54,112 --> 00:51:56,579 โ™ช ain't misbehavin' โ™ช 1149 00:51:56,581 --> 00:52:01,550 โ™ช I'm savin' my love for you โ™ช 1150 00:52:30,213 --> 00:52:33,015 Norman? 1151 00:52:34,217 --> 00:52:35,251 Norman! 1152 00:52:37,420 --> 00:52:38,821 Were you here all night? 1153 00:52:38,823 --> 00:52:39,822 Yes? 1154 00:52:39,824 --> 00:52:40,890 No. 1155 00:52:40,892 --> 00:52:41,991 Well... 1156 00:52:41,993 --> 00:52:43,425 What's this? 1157 00:52:43,427 --> 00:52:45,461 Oh, uh, that's the antique card 1158 00:52:45,463 --> 00:52:47,396 that serge gave me. 1159 00:52:47,398 --> 00:52:48,397 It's beautiful. 1160 00:52:48,399 --> 00:52:51,133 It's almost 200 years old. 1161 00:52:51,135 --> 00:52:52,168 And all handmade? 1162 00:52:52,170 --> 00:52:54,003 Yeah. 1163 00:52:54,005 --> 00:52:55,437 Somebody sure did care about somebody. 1164 00:52:55,439 --> 00:52:57,173 Yeah. 1165 00:52:59,277 --> 00:53:01,710 Good morning, everyone. 1166 00:53:01,712 --> 00:53:03,312 Norman. 1167 00:53:04,814 --> 00:53:05,814 You are... 1168 00:53:05,816 --> 00:53:06,849 Not yourself. 1169 00:53:06,851 --> 00:53:09,318 I just need a shave. 1170 00:53:09,320 --> 00:53:11,420 A gentleman must never forsake 1171 00:53:11,422 --> 00:53:13,255 his morning ablutions. 1172 00:53:13,257 --> 00:53:14,657 Do what you must, 1173 00:53:14,659 --> 00:53:16,292 and we'll regroup at the grille 1174 00:53:16,294 --> 00:53:18,194 at say, 10:00? 1175 00:53:18,196 --> 00:53:19,228 Okay. 1176 00:53:19,230 --> 00:53:20,262 Sorry. 1177 00:53:28,638 --> 00:53:31,740 So, how was your evening? 1178 00:53:31,742 --> 00:53:33,175 Lovely. 1179 00:53:33,177 --> 00:53:35,211 Uh, spent it with a... 1180 00:53:35,213 --> 00:53:36,212 A friend. 1181 00:53:36,214 --> 00:53:37,346 And you? 1182 00:53:37,348 --> 00:53:39,715 Oh, it was great. 1183 00:53:39,717 --> 00:53:42,084 You know, uh, 1184 00:53:42,086 --> 00:53:44,086 wine, candlelight, music. 1185 00:53:45,755 --> 00:53:47,323 Ah. 1186 00:53:47,325 --> 00:53:49,158 I, um, I did some research, 1187 00:53:49,160 --> 00:53:50,526 and there is no record of the governor 1188 00:53:50,528 --> 00:53:51,660 being involved in a hit-and-run, 1189 00:53:51,662 --> 00:53:54,196 or ever having received a dui. 1190 00:53:54,198 --> 00:53:56,165 However, 1191 00:53:56,167 --> 00:53:58,934 there is a sealed record for a Ryan t. Hallett 1192 00:53:58,936 --> 00:54:00,169 that was filed 15 years ago 1193 00:54:00,171 --> 00:54:01,604 with the clerk of the juvenile court, 1194 00:54:01,606 --> 00:54:02,605 which suggests 1195 00:54:02,607 --> 00:54:04,073 that whatever he did back then 1196 00:54:04,075 --> 00:54:05,074 was expunged, 1197 00:54:05,076 --> 00:54:07,076 and that gives him the legal right to say 1198 00:54:07,078 --> 00:54:08,477 he doesn't have a criminal record. 1199 00:54:08,479 --> 00:54:09,478 My goodness. 1200 00:54:09,480 --> 00:54:11,146 You did all this, 1201 00:54:11,148 --> 00:54:13,949 and still had time for a candlelight dinner? 1202 00:54:14,918 --> 00:54:17,219 I got up early. 1203 00:54:17,221 --> 00:54:18,454 Yes, well, impressive. 1204 00:54:18,456 --> 00:54:20,789 But the issue is not 1205 00:54:20,791 --> 00:54:22,791 governor hallett's juvenile record. 1206 00:54:22,793 --> 00:54:24,994 It is Madison alstrup's delayed letter. 1207 00:54:24,996 --> 00:54:28,530 Well, she was living in Cheyenne, Wyoming, 1208 00:54:28,532 --> 00:54:30,966 and working as a reporter for the Cheyenne-union post, 1209 00:54:30,968 --> 00:54:31,967 until about a year ago, 1210 00:54:31,969 --> 00:54:33,002 when she packed up her apartment, 1211 00:54:33,004 --> 00:54:36,005 and left no forwarding address. 1212 00:54:36,007 --> 00:54:37,640 I'm sure you'll think of something, Ms. mcinerney. 1213 00:54:37,642 --> 00:54:38,841 Um... 1214 00:54:38,843 --> 00:54:40,643 I must attend to Norman. 1215 00:54:40,645 --> 00:54:41,910 He seems a bit blue. 1216 00:54:48,652 --> 00:54:50,586 Oliver! 1217 00:54:51,855 --> 00:54:53,555 Hallett is a good governor. 1218 00:54:53,557 --> 00:54:55,591 Even his opponents like him. 1219 00:54:55,593 --> 00:54:57,126 Whatever he did, 1220 00:54:57,128 --> 00:54:59,061 he turned himself in, 1221 00:54:59,063 --> 00:55:00,929 and he paid his debt. 1222 00:55:00,931 --> 00:55:03,632 If we deliver that letter to a reporter, 1223 00:55:03,634 --> 00:55:05,768 then we're handing her the power 1224 00:55:05,770 --> 00:55:07,503 to destroy a good man 1225 00:55:07,505 --> 00:55:11,040 who was once just a stupid, broken-hearted boy. 1226 00:55:12,475 --> 00:55:15,077 What happens after we deliver the letter to Ms. alstrup 1227 00:55:15,079 --> 00:55:17,579 is between Ms. alstrup and her conscience. 1228 00:55:17,581 --> 00:55:19,415 Ah... ah-hah. 1229 00:55:19,417 --> 00:55:20,416 Ah-hah? 1230 00:55:20,418 --> 00:55:22,418 Well, this is about your conscience. 1231 00:55:22,420 --> 00:55:25,688 That lady cop that you had a crush on, 1232 00:55:25,690 --> 00:55:26,722 you haven't seen her in 15 years, 1233 00:55:26,724 --> 00:55:28,324 and it still bothers you 1234 00:55:28,326 --> 00:55:29,558 that you allowed her to get in the way 1235 00:55:29,560 --> 00:55:31,827 of performing your duties in a timely manner. 1236 00:55:33,663 --> 00:55:34,630 Rita's right. 1237 00:55:34,632 --> 00:55:36,265 I really am starting to sound like you. 1238 00:55:36,267 --> 00:55:39,001 Please keep me informed of your progress. 1239 00:55:39,003 --> 00:55:42,004 There must be something in here we are missing. 1240 00:55:43,606 --> 00:55:45,507 Oh, and the police officer. 1241 00:55:45,509 --> 00:55:48,243 I never said I haven't seen her since. 1242 00:55:51,581 --> 00:55:55,918 I'm still unclear how this got so out of hand. 1243 00:55:55,920 --> 00:55:56,919 Somebody took a selfie with us 1244 00:55:56,921 --> 00:55:58,354 and tweeted it, 1245 00:55:58,356 --> 00:55:59,355 and somebody else posted it, 1246 00:55:59,357 --> 00:56:00,422 and somebody else pinned it, 1247 00:56:00,424 --> 00:56:01,423 and before you know it, 1248 00:56:01,425 --> 00:56:04,360 Rita's gone viral with her own hashtag. 1249 00:56:04,362 --> 00:56:06,228 I have no idea what you are talking about, 1250 00:56:06,230 --> 00:56:09,231 but, uh, I am outraged. 1251 00:56:09,233 --> 00:56:11,467 So was Rita, I guess. 1252 00:56:11,469 --> 00:56:12,601 But when you're in love, 1253 00:56:12,603 --> 00:56:15,204 don't you want to just shout it out to the world? 1254 00:56:15,206 --> 00:56:16,438 Of course. 1255 00:56:16,440 --> 00:56:17,439 For some reason, 1256 00:56:17,441 --> 00:56:21,477 strangers have chosen to shout it for you. 1257 00:56:21,479 --> 00:56:23,278 You know what her hashtag is? 1258 00:56:23,280 --> 00:56:25,147 Norman, please. 1259 00:56:25,149 --> 00:56:27,249 Let's, uh, not go there. 1260 00:56:36,259 --> 00:56:38,627 Can I help you? 1261 00:56:38,629 --> 00:56:40,396 Yes, I'm Shane mcinerney. I called from... 1262 00:56:40,398 --> 00:56:41,430 The post office. 1263 00:56:41,432 --> 00:56:42,564 Right. 1264 00:56:42,566 --> 00:56:43,532 I'm Becca. 1265 00:56:43,534 --> 00:56:44,566 Hi. 1266 00:56:44,568 --> 00:56:46,368 Hi. 1267 00:56:47,804 --> 00:56:49,238 She never married. 1268 00:56:49,240 --> 00:56:50,272 She worked in Cheyenne 1269 00:56:50,274 --> 00:56:51,273 until last year 1270 00:56:51,275 --> 00:56:52,274 when she got sick, 1271 00:56:52,276 --> 00:56:54,309 and Becca convinced her to come down to Denver 1272 00:56:54,311 --> 00:56:55,377 to see a specialist, 1273 00:56:55,379 --> 00:56:58,280 and she never left. 1274 00:56:58,282 --> 00:57:00,516 Good work, Ms. mcinerney. 1275 00:57:00,518 --> 00:57:02,518 Oliver, I did my job, 1276 00:57:02,520 --> 00:57:04,119 but can we just think this through 1277 00:57:04,121 --> 00:57:05,354 before we deliver this? 1278 00:57:05,356 --> 00:57:08,056 If Ms. alstrup is as sick as it sounds, 1279 00:57:08,058 --> 00:57:09,324 she is highly unlikely 1280 00:57:09,326 --> 00:57:11,360 to create a political scandal. 1281 00:57:11,362 --> 00:57:12,528 I agree, 1282 00:57:12,530 --> 00:57:14,096 but what Ryan says in that letter 1283 00:57:14,098 --> 00:57:15,597 could still be pretty shocking. 1284 00:57:15,599 --> 00:57:18,000 It's the last thing she needs. 1285 00:57:18,002 --> 00:57:20,402 What good could come of this, really? 1286 00:57:20,404 --> 00:57:21,670 Well, I think... 1287 00:57:21,672 --> 00:57:23,472 It's always good to know that you were loved, 1288 00:57:23,474 --> 00:57:26,108 isn't it? 1289 00:57:29,312 --> 00:57:30,412 May I help you? 1290 00:57:30,414 --> 00:57:31,613 Yes, please, my name is Oliver O'Toole. 1291 00:57:31,615 --> 00:57:33,415 My colleagues and I were hoping for a moment 1292 00:57:33,417 --> 00:57:35,050 with Ms. Madison alstrup. 1293 00:57:35,052 --> 00:57:36,618 She's not taking visitors. 1294 00:57:36,620 --> 00:57:39,455 Oh, we don't want to disturb her. 1295 00:57:39,457 --> 00:57:41,323 Good, 'cause you won't. 1296 00:57:43,092 --> 00:57:44,560 We do need 1297 00:57:44,562 --> 00:57:47,362 to deliver this to her briefly in person. 1298 00:57:47,364 --> 00:57:48,430 We don't all have to go in, 1299 00:57:48,432 --> 00:57:49,998 just one of us. 1300 00:57:50,000 --> 00:57:52,634 How about none of you? 1301 00:57:52,636 --> 00:57:53,635 But we're from 1302 00:57:53,637 --> 00:57:54,636 the United States post office 1303 00:57:54,638 --> 00:57:55,637 on official business. 1304 00:57:55,639 --> 00:57:56,972 Honey, you could be the governor of Colorado 1305 00:57:56,974 --> 00:57:58,106 on official business, 1306 00:57:58,108 --> 00:57:59,575 and you still wouldn't get by me. 1307 00:58:07,250 --> 00:58:08,283 He's almost finished. 1308 00:58:08,285 --> 00:58:10,085 Thank you. 1309 00:58:10,087 --> 00:58:11,520 I bet you guys were busy this week. 1310 00:58:11,522 --> 00:58:13,388 All those valentines, right? 1311 00:58:13,390 --> 00:58:15,023 350,000. 1312 00:58:15,025 --> 00:58:18,060 And not one of them was for me. 1313 00:58:18,062 --> 00:58:20,529 There you go. I'll see you Tuesday. 1314 00:58:20,531 --> 00:58:23,499 Ricky, you hang in there, okay? 1315 00:58:23,501 --> 00:58:24,600 Governor, 1316 00:58:24,602 --> 00:58:27,035 these are the folks from the post office. 1317 00:58:27,037 --> 00:58:28,370 Hi, I'm Ryan. 1318 00:58:28,372 --> 00:58:29,538 Governor, I'm Oliver O'Toole, 1319 00:58:29,540 --> 00:58:31,073 this is Ms. Shane mcinerney. 1320 00:58:31,075 --> 00:58:32,107 Hi. Thank you for fitting us in. 1321 00:58:32,109 --> 00:58:33,375 Oh, of course. 1322 00:58:33,377 --> 00:58:34,443 So, I understand 1323 00:58:34,445 --> 00:58:36,044 you have some kind of a special delivery 1324 00:58:36,046 --> 00:58:37,179 for me? 1325 00:58:37,181 --> 00:58:39,414 Actually, we were hoping you might deliver it for us. 1326 00:58:39,416 --> 00:58:41,550 It was damaged 1327 00:58:41,552 --> 00:58:43,051 when the mailbox you dropped it in 1328 00:58:43,053 --> 00:58:44,920 exploded. 1329 00:58:50,159 --> 00:58:51,894 That was 15 years ago. 1330 00:58:51,896 --> 00:58:52,928 Yes, 1331 00:58:52,930 --> 00:58:53,996 but once it's mailed, 1332 00:58:53,998 --> 00:58:55,264 we are still required to deliver it 1333 00:58:55,266 --> 00:58:56,231 to the name on the envelope. 1334 00:58:56,233 --> 00:58:58,800 Of course. 1335 00:58:58,802 --> 00:59:00,002 Governor, it was necessary 1336 00:59:00,004 --> 00:59:02,137 for us to read the letter 1337 00:59:02,139 --> 00:59:03,805 in order to process it. 1338 00:59:06,309 --> 00:59:07,342 Can you give us some time? 1339 00:59:20,390 --> 00:59:21,990 So you know... 1340 00:59:21,992 --> 00:59:22,991 Yes. 1341 00:59:24,460 --> 00:59:28,297 Nothing can explain or excuse what I did. 1342 00:59:28,299 --> 00:59:30,032 He was homeless. 1343 00:59:30,034 --> 00:59:32,834 No friends, no family. 1344 00:59:32,836 --> 00:59:34,736 There was no one to even miss him, 1345 00:59:34,738 --> 00:59:38,273 or to apologize to. 1346 00:59:38,275 --> 00:59:39,675 He was never identified. 1347 00:59:39,677 --> 00:59:40,776 A man, 1348 00:59:40,778 --> 00:59:41,910 just as alive as any of us, 1349 00:59:41,912 --> 00:59:43,111 trying to do the best he could, 1350 00:59:43,113 --> 00:59:45,180 and in a one moment... 1351 00:59:45,182 --> 00:59:46,748 He was gone. 1352 00:59:48,217 --> 00:59:50,285 I was a minor, so it never came out, 1353 00:59:50,287 --> 00:59:53,722 but I never took another drink, 1354 00:59:53,724 --> 00:59:55,891 and I decided to spend the rest of my life 1355 00:59:55,893 --> 00:59:57,359 trying to make up for what I did, 1356 00:59:57,361 --> 01:00:00,195 but you never really can. 1357 01:00:01,297 --> 01:00:03,765 I can understand that. 1358 01:00:05,868 --> 01:00:08,904 I always suspected that this was out there, 1359 01:00:08,906 --> 01:00:10,606 and that maddie might show up one day, 1360 01:00:10,608 --> 01:00:12,207 blow the whistle on me. 1361 01:00:13,610 --> 01:00:14,610 Now I know why she never did. 1362 01:00:15,979 --> 01:00:17,045 For all she knew, 1363 01:00:17,047 --> 01:00:19,147 I was only guilty of being a user and a liar. 1364 01:00:21,250 --> 01:00:22,718 And for all I knew, 1365 01:00:22,720 --> 01:00:26,855 she'd read this and decided that I wasn't worth the trouble. 1366 01:00:27,857 --> 01:00:29,257 It's funny, you know, 1367 01:00:29,259 --> 01:00:31,059 how two people who care about each other 1368 01:00:31,061 --> 01:00:32,594 so much 1369 01:00:32,596 --> 01:00:34,896 can let all their insecurities get in the way 1370 01:00:34,898 --> 01:00:36,698 and completely get it wrong. 1371 01:00:39,569 --> 01:00:41,503 I'll bet she hates me now. 1372 01:00:42,772 --> 01:00:45,607 Uh, actually, governor, 1373 01:00:45,609 --> 01:00:48,076 I believe she needs you now. 1374 01:00:57,820 --> 01:00:59,054 What have you got there? 1375 01:01:01,057 --> 01:01:02,824 Oh, uh... 1376 01:01:07,497 --> 01:01:09,831 It's kind of a Valentine love letter. 1377 01:01:09,833 --> 01:01:11,433 Well, of course, it's a love letter. 1378 01:01:11,435 --> 01:01:13,669 Look at those two little people kissing. 1379 01:01:13,671 --> 01:01:15,737 It was mailed in 1835. 1380 01:01:15,739 --> 01:01:20,676 Just the fact that it exists could rewrite American history. 1381 01:01:20,678 --> 01:01:21,677 One day, you're spilling your heart out 1382 01:01:21,679 --> 01:01:22,678 to your one and only, 1383 01:01:22,680 --> 01:01:23,679 and a couple of centuries later, 1384 01:01:23,681 --> 01:01:24,713 the whole world is reading 1385 01:01:24,715 --> 01:01:28,083 what was only meant for the two of you. 1386 01:01:28,085 --> 01:01:29,084 Yeah... 1387 01:01:30,453 --> 01:01:32,421 What's happened to the world? 1388 01:01:34,457 --> 01:01:36,725 You put that away before something happens to it. 1389 01:01:36,727 --> 01:01:37,693 Yes, ma'am. 1390 01:01:44,567 --> 01:01:46,668 And you're still not getting in there. 1391 01:01:47,670 --> 01:01:49,004 Yes, ma'am. 1392 01:01:50,807 --> 01:01:52,641 Sometimes, Ms. mcinerney, 1393 01:01:52,643 --> 01:01:55,510 you are a complete mystery to me. 1394 01:01:55,512 --> 01:01:56,945 Sometimes? 1395 01:01:56,947 --> 01:01:57,946 Why would you lie to someone 1396 01:01:57,948 --> 01:02:00,348 about not receiving any valentines? 1397 01:02:00,350 --> 01:02:01,717 That wasn't a lie. 1398 01:02:01,719 --> 01:02:02,984 Oh, please, Ms. mcinerney, 1399 01:02:02,986 --> 01:02:04,319 if for whatever reason 1400 01:02:04,321 --> 01:02:05,554 you were too uncomfortable 1401 01:02:05,556 --> 01:02:07,422 to decline the invitation 1402 01:02:07,424 --> 01:02:09,291 in person, 1403 01:02:09,293 --> 01:02:11,960 you might try leaving your mother out 1404 01:02:11,962 --> 01:02:14,796 of your rather sad attempts to dissemble. 1405 01:02:14,798 --> 01:02:17,933 Oliver, I have no idea what you are talking about. 1406 01:02:17,935 --> 01:02:21,470 I'm talking about dinner last night. 1407 01:02:21,472 --> 01:02:23,205 Okay. 1408 01:02:23,207 --> 01:02:24,406 I lied. 1409 01:02:24,408 --> 01:02:26,174 I didn't have a date. 1410 01:02:26,176 --> 01:02:28,643 But I didn't lie about getting any valentines. 1411 01:02:28,645 --> 01:02:30,479 I didn't receive a single one this year, 1412 01:02:30,481 --> 01:02:32,681 not even from my mother, by the way. 1413 01:02:35,384 --> 01:02:37,319 And you're one to talk. 1414 01:02:37,321 --> 01:02:39,588 You said you spent the evening with a friend. 1415 01:02:40,623 --> 01:02:42,257 Well, if one cannot be one's own friend, then... 1416 01:02:42,259 --> 01:02:44,159 Then... 1417 01:02:44,161 --> 01:02:45,527 Wait, how did you know? 1418 01:02:45,529 --> 01:02:47,596 And please don't change the subject. 1419 01:02:47,598 --> 01:02:49,865 Oh, for heaven's sakes, what are we even talking about? 1420 01:02:49,867 --> 01:02:51,533 We're... 1421 01:03:06,516 --> 01:03:07,516 Governor hallett, 1422 01:03:07,518 --> 01:03:09,084 this is our colleague, Norman dorman. 1423 01:03:09,086 --> 01:03:11,119 Dorman. 1424 01:03:11,121 --> 01:03:12,254 And this is... 1425 01:03:12,256 --> 01:03:14,222 May I help you... governor? 1426 01:03:14,224 --> 01:03:17,526 I understand Madison alstrup is a patient here? 1427 01:03:17,528 --> 01:03:18,760 She is. 1428 01:03:18,762 --> 01:03:22,063 But I can't give you her medical information. 1429 01:03:22,065 --> 01:03:23,532 You don't have to. 1430 01:03:23,534 --> 01:03:24,599 I know. 1431 01:03:27,069 --> 01:03:28,336 When we were teenagers, 1432 01:03:28,338 --> 01:03:30,639 she told me that she had a congenital heart defect. 1433 01:03:33,209 --> 01:03:34,276 "P.S. 1434 01:03:34,278 --> 01:03:35,510 Take good care of your heart." 1435 01:03:40,583 --> 01:03:43,351 I understand that she doesn't want visitors. 1436 01:03:43,353 --> 01:03:46,121 Well, folks like this, 1437 01:03:46,123 --> 01:03:47,689 getting ready to go, 1438 01:03:47,691 --> 01:03:50,492 it's not that they don't want visitors, 1439 01:03:50,494 --> 01:03:52,661 it's they don't want just any visitor. 1440 01:03:52,663 --> 01:03:55,630 And governor, you're not just any visitor. 1441 01:03:59,168 --> 01:04:00,402 Sir? 1442 01:04:07,376 --> 01:04:08,376 I want to tell her the truth, 1443 01:04:08,378 --> 01:04:10,111 and I want to tell her I'm sorry. 1444 01:04:12,515 --> 01:04:16,184 I just don't know how to tell her goodbye. 1445 01:04:19,188 --> 01:04:22,257 Uh... 1446 01:04:22,259 --> 01:04:23,291 Um... 1447 01:04:25,361 --> 01:04:28,230 When Abraham Lincoln was 26 years old, 1448 01:04:28,232 --> 01:04:29,297 he went to visit a woman 1449 01:04:29,299 --> 01:04:34,035 who may or may not have been his fiancee. 1450 01:04:34,037 --> 01:04:36,404 Nobody's ever been able to prove it. 1451 01:04:36,406 --> 01:04:38,006 We do know that 1452 01:04:38,008 --> 01:04:39,407 that she was dying of typhoid, 1453 01:04:39,409 --> 01:04:41,142 so he had gone to say goodbye to her. 1454 01:04:41,144 --> 01:04:43,945 Nobody knows what they said to each other that day, 1455 01:04:43,947 --> 01:04:44,946 but after he left, 1456 01:04:44,948 --> 01:04:45,981 he was never the same again. 1457 01:04:45,983 --> 01:04:47,449 - Norman... - She told him... 1458 01:04:47,451 --> 01:04:49,784 Well, I like to think 1459 01:04:49,786 --> 01:04:54,155 that she told him not to dwell in the past, 1460 01:04:54,157 --> 01:04:57,058 or blame himself for what he couldn't change. 1461 01:04:59,495 --> 01:05:02,731 And no one could ever understand the special bond that they had, 1462 01:05:02,733 --> 01:05:06,034 and I think that she told him 1463 01:05:06,036 --> 01:05:07,969 that none of it would matter 1464 01:05:07,971 --> 01:05:10,205 if he didn't carry on after she was gone. 1465 01:05:13,042 --> 01:05:14,142 And, I guess we both know, 1466 01:05:14,144 --> 01:05:17,679 that he did. 1467 01:05:29,191 --> 01:05:30,191 That girl. 1468 01:05:30,193 --> 01:05:32,861 I'm guessing she died around... 1469 01:05:32,863 --> 01:05:34,729 1835? 1470 01:05:35,731 --> 01:05:36,731 Yes, ma'am. 1471 01:06:32,655 --> 01:06:34,889 Where is he? 1472 01:06:36,892 --> 01:06:38,927 Norman could get lost in an elevator 1473 01:06:38,929 --> 01:06:41,863 when Rita isn't around. 1474 01:06:44,133 --> 01:06:45,133 Oliver... 1475 01:06:45,135 --> 01:06:46,234 Hmm? 1476 01:06:46,236 --> 01:06:51,373 You know, if it weren't for you being, well, you, 1477 01:06:51,375 --> 01:06:54,642 that letter might not have been delivered in time. 1478 01:06:54,644 --> 01:06:55,777 If it weren't for me, 1479 01:06:55,779 --> 01:06:58,113 that letter would have been delivered 15 years ago, 1480 01:06:58,115 --> 01:07:00,181 exactly on time. 1481 01:07:00,183 --> 01:07:01,716 But you always say 1482 01:07:01,718 --> 01:07:03,985 that God moves in mysterious ways, right? 1483 01:07:05,888 --> 01:07:06,955 Oh, that reminds me, 1484 01:07:06,957 --> 01:07:08,957 I almost forgot... 1485 01:07:08,959 --> 01:07:10,992 I have choir practice in half an hour. 1486 01:07:10,994 --> 01:07:11,993 You and Norman can take the car 1487 01:07:11,995 --> 01:07:13,228 back to the dlo, 1488 01:07:13,230 --> 01:07:14,596 I'll walk. 1489 01:07:14,598 --> 01:07:17,232 The church is just down the street. 1490 01:07:18,868 --> 01:07:19,868 Oliver! 1491 01:07:20,936 --> 01:07:22,570 You know I wasn't lying 1492 01:07:22,572 --> 01:07:24,773 when I said I didn't get any valentines, 1493 01:07:24,775 --> 01:07:25,940 right? 1494 01:07:29,245 --> 01:07:31,880 Have a good weekend, Ms. mcinerney. 1495 01:07:39,989 --> 01:07:41,456 How's Rita? 1496 01:07:41,458 --> 01:07:42,524 I saw her on TV. 1497 01:07:42,526 --> 01:07:45,660 She looked pretty happy. 1498 01:07:45,662 --> 01:07:47,762 She loves you, Norman, 1499 01:07:47,764 --> 01:07:50,532 and you love her. 1500 01:07:50,534 --> 01:07:54,169 Look, we both missed out on a nice dinner last night, 1501 01:07:54,171 --> 01:07:57,605 so what do you say we close up, 1502 01:07:57,607 --> 01:07:59,908 and we go grab something? 1503 01:07:59,910 --> 01:08:01,009 Oh, that sounds... 1504 01:08:01,011 --> 01:08:03,945 Wait, you didn't go out with Oliver yesterday? 1505 01:08:03,947 --> 01:08:05,380 No. 1506 01:08:05,382 --> 01:08:06,815 How come? 1507 01:08:06,817 --> 01:08:08,750 He didn't invite me. 1508 01:08:08,752 --> 01:08:09,751 Yes, he did. 1509 01:08:09,753 --> 01:08:10,718 No. No, he didn't. 1510 01:08:10,720 --> 01:08:14,722 What about the Valentine he sent you? 1511 01:08:14,724 --> 01:08:16,891 Am I losing my mind? 1512 01:08:16,893 --> 01:08:19,894 I didn't get any valentines! 1513 01:08:22,064 --> 01:08:24,632 Something's weird. 1514 01:08:24,634 --> 01:08:25,867 Hazel! 1515 01:08:27,303 --> 01:08:28,470 Hazel... 1516 01:08:28,472 --> 01:08:30,338 Do you remember delivering any valentines 1517 01:08:30,340 --> 01:08:31,806 to my house this week? 1518 01:08:31,808 --> 01:08:33,741 Besides the one from your mother? 1519 01:08:33,743 --> 01:08:35,944 And the other one from... 1520 01:08:35,946 --> 01:08:37,011 Well, you know. 1521 01:08:37,013 --> 01:08:38,880 No, I don't know. 1522 01:08:38,882 --> 01:08:39,881 I never got them. 1523 01:08:39,883 --> 01:08:40,949 Of course you did. 1524 01:08:40,951 --> 01:08:42,951 I gave them to Rita, and we put them in the... 1525 01:08:42,953 --> 01:08:43,918 Uh-oh. 1526 01:08:43,920 --> 01:08:45,420 Uh-oh? 1527 01:08:45,422 --> 01:08:48,389 She was carrying a box and... 1528 01:08:49,959 --> 01:08:51,025 The decorations! 1529 01:08:51,027 --> 01:08:53,495 Rita promised that she'd give them... 1530 01:08:53,497 --> 01:08:54,496 Norman! 1531 01:08:57,766 --> 01:08:58,766 Ha! 1532 01:08:58,768 --> 01:08:59,968 You wake up in the morning, 1533 01:08:59,970 --> 01:09:01,336 and you never really know how your day is going to end. 1534 01:09:01,338 --> 01:09:02,337 Focus, Norman. 1535 01:09:02,339 --> 01:09:03,438 It's a plain cardboard box 1536 01:09:03,440 --> 01:09:05,874 with a bunch of valentines decorations in it. 1537 01:09:05,876 --> 01:09:07,809 What, like crepe paper and hearts and stuff? 1538 01:09:07,811 --> 01:09:08,810 I don't know, 1539 01:09:08,812 --> 01:09:09,911 I never opened it. 1540 01:09:09,913 --> 01:09:11,713 Rita said that it was all pretty old 1541 01:09:11,715 --> 01:09:13,481 and I just... 1542 01:09:13,483 --> 01:09:14,516 Hey, hearts 1543 01:09:14,518 --> 01:09:15,550 and crepe paper and stuff! 1544 01:09:15,552 --> 01:09:16,885 Yes! That's it! 1545 01:09:34,470 --> 01:09:37,172 "Dear Ms. mcinerney, 1546 01:09:37,174 --> 01:09:39,307 "I've been thinking that Valentine's day 1547 01:09:39,309 --> 01:09:41,676 "might present the perfect opportunity 1548 01:09:41,678 --> 01:09:43,478 "for our long-promised dinner. 1549 01:09:43,480 --> 01:09:45,580 I have reservations at..." 1550 01:09:45,582 --> 01:09:47,081 "Montaldo's... 1551 01:09:48,217 --> 01:09:49,417 "...a lovely spot 1552 01:09:49,419 --> 01:09:52,554 "where we might share some stimulating conversation 1553 01:09:52,556 --> 01:09:53,655 "and enjoy the music. 1554 01:09:54,790 --> 01:09:58,393 "It has been a long time since we danced. 1555 01:09:59,795 --> 01:10:01,663 "Awaiting your response, 1556 01:10:01,665 --> 01:10:05,366 sincerely, Oliver O'Toole." 1557 01:10:08,605 --> 01:10:09,671 He thought that I... 1558 01:10:09,673 --> 01:10:11,773 And I thought that he... 1559 01:10:11,775 --> 01:10:13,007 And look, it's handmade. 1560 01:10:14,109 --> 01:10:16,344 Somebody really cares about somebody. 1561 01:10:17,313 --> 01:10:18,980 Oh, Norman, I... 1562 01:10:20,416 --> 01:10:22,183 Go on. 1563 01:10:50,579 --> 01:10:51,879 Why aren't you in...? 1564 01:10:57,586 --> 01:10:58,886 "I missed you." 1565 01:11:04,960 --> 01:11:06,494 "I couldn't wait until Monday." 1566 01:11:10,599 --> 01:11:13,134 "I took the first flight back." 1567 01:11:16,472 --> 01:11:18,106 No, I'm sorry. 1568 01:11:18,108 --> 01:11:20,475 I should have known you were just protecting what we have. 1569 01:11:20,477 --> 01:11:23,144 It's just... 1570 01:11:23,146 --> 01:11:24,379 You were there 1571 01:11:24,381 --> 01:11:27,215 with those important, sophisticated postal executives, 1572 01:11:27,217 --> 01:11:28,883 and I just felt... 1573 01:11:31,353 --> 01:11:32,787 I just thought... 1574 01:11:32,789 --> 01:11:34,088 I just thought I lost you. 1575 01:11:39,228 --> 01:11:41,062 Norman... 1576 01:11:41,064 --> 01:11:43,231 That's impossible. 1577 01:11:43,233 --> 01:11:47,502 Wherever I go, I will always carry you with me. 1578 01:11:58,113 --> 01:12:00,181 I want you on my raft. 1579 01:12:00,183 --> 01:12:03,685 Aw... 1580 01:12:03,687 --> 01:12:07,355 Wait, what on earth does that mean? 1581 01:12:07,357 --> 01:12:10,091 I love you. 1582 01:12:11,193 --> 01:12:13,728 I love you, too. 1583 01:12:41,657 --> 01:12:43,224 Maddie. 1584 01:12:45,060 --> 01:12:46,728 Hey. 1585 01:12:46,730 --> 01:12:48,930 It's Ryan. 1586 01:12:50,866 --> 01:12:52,266 Ryan? 1587 01:12:57,639 --> 01:13:00,141 It's been so... 1588 01:13:01,944 --> 01:13:04,245 I waited. 1589 01:13:05,714 --> 01:13:07,915 What happened? 1590 01:13:07,917 --> 01:13:10,818 It's a long story. 1591 01:13:11,820 --> 01:13:15,056 No stories, just the facts, right? 1592 01:13:17,760 --> 01:13:20,695 Well, this story you gotta hear. 1593 01:14:05,674 --> 01:14:06,774 Very nice! 1594 01:14:06,776 --> 01:14:08,609 Okay, we'll see you on Sunday. 1595 01:14:13,015 --> 01:14:14,315 You were so good today. 1596 01:14:14,317 --> 01:14:16,017 Wow, that was really fun. 1597 01:14:16,019 --> 01:14:17,618 That was wonderful. You were great. 1598 01:14:17,620 --> 01:14:18,986 - Really? - Yeah. 1599 01:14:18,988 --> 01:14:19,987 Little nervous. 1600 01:14:19,989 --> 01:14:21,456 I ran in late. I almost didn't make it 1601 01:14:21,458 --> 01:14:23,391 - I was in such a... - Why? What happened? 1602 01:14:23,393 --> 01:14:25,560 Ms. mcinerney? 1603 01:14:25,562 --> 01:14:26,561 Oh, my goodness. 1604 01:14:26,563 --> 01:14:28,896 What a surprise. 1605 01:14:28,898 --> 01:14:30,565 This is Dale, uh, Travers, 1606 01:14:30,567 --> 01:14:32,700 Dale, this is Shane mcinerney. 1607 01:14:32,702 --> 01:14:34,869 We work together at the dead letter office. 1608 01:14:34,871 --> 01:14:36,971 Wow! It's nice to meet you, Shane. 1609 01:14:36,973 --> 01:14:39,740 I don't think I've met any of Oliver's friends from work. 1610 01:14:39,742 --> 01:14:43,344 Well, I don't usually get to... church. 1611 01:14:43,346 --> 01:14:44,545 You should come sometime. 1612 01:14:45,849 --> 01:14:47,982 Have you ever heard Oliver sing? 1613 01:14:47,984 --> 01:14:48,983 Yes. 1614 01:14:50,018 --> 01:14:51,018 No. 1615 01:14:51,020 --> 01:14:52,053 Well, sort of. 1616 01:14:53,789 --> 01:14:55,690 Not, um, here. 1617 01:14:56,693 --> 01:14:57,758 Well, you're really missing something. 1618 01:14:59,294 --> 01:15:00,928 I've got to get to work. 1619 01:15:00,930 --> 01:15:02,697 Late shift. 1620 01:15:02,699 --> 01:15:04,031 It was so nice to meet you. 1621 01:15:04,033 --> 01:15:05,032 Goodnight. 1622 01:15:05,034 --> 01:15:06,033 Bye. 1623 01:15:10,539 --> 01:15:12,507 She's, uh... a soprano. 1624 01:15:12,509 --> 01:15:14,542 Ah. 1625 01:15:14,544 --> 01:15:16,043 So, what brings you here? 1626 01:15:16,045 --> 01:15:17,645 Oh. 1627 01:15:17,647 --> 01:15:18,880 Uh... 1628 01:15:21,583 --> 01:15:25,453 I just found it. 1629 01:15:25,455 --> 01:15:27,455 Hazel had given my valentines to Rita, 1630 01:15:27,457 --> 01:15:30,725 and Rita put them in a box, and... 1631 01:15:37,032 --> 01:15:40,635 Am I... too late for dinner? 1632 01:15:46,475 --> 01:15:49,710 "Just remember that 1633 01:15:49,712 --> 01:15:52,413 "when you told me you loved me, 1634 01:15:52,415 --> 01:15:53,614 "for one moment today, 1635 01:15:53,616 --> 01:15:58,719 "I was truly happy. 1636 01:15:58,721 --> 01:16:01,622 "It may be the last time I ever am. 1637 01:16:01,624 --> 01:16:03,591 "Love, Ryan. 1638 01:16:03,593 --> 01:16:06,260 "P.S. 1639 01:16:06,262 --> 01:16:10,264 Take good care of your heart." 1640 01:16:17,372 --> 01:16:19,340 So... 1641 01:16:19,342 --> 01:16:21,542 You loved me. 1642 01:16:23,545 --> 01:16:25,546 I loved you. 1643 01:16:27,316 --> 01:16:28,449 I tried. 1644 01:16:30,619 --> 01:16:33,621 I tried to take care of my heart, but... 1645 01:16:33,623 --> 01:16:36,691 I'm sorry that I wasn't there to help. 1646 01:16:38,126 --> 01:16:39,627 What happened to the man? 1647 01:16:42,097 --> 01:16:45,199 When I got out of juvenile hall, 1648 01:16:45,201 --> 01:16:47,735 I tried to find out about him, 1649 01:16:47,737 --> 01:16:49,103 but nobody knew anything 1650 01:16:49,105 --> 01:16:51,472 except that his body was still at the county morgue, 1651 01:16:51,474 --> 01:16:52,673 waiting to be claimed. 1652 01:16:52,675 --> 01:16:55,109 I watched, and I waited, and... 1653 01:16:55,111 --> 01:16:56,811 Nothing. 1654 01:16:56,813 --> 01:16:57,878 So, two years later, 1655 01:16:57,880 --> 01:17:00,481 they let me claim his ashes, 1656 01:17:00,483 --> 01:17:03,751 and one beautiful Saturday afternoon, 1657 01:17:03,753 --> 01:17:07,154 I took his ashes to our tree, 1658 01:17:07,156 --> 01:17:08,689 and I asked for forgiveness, 1659 01:17:08,691 --> 01:17:10,825 and I made a promise to him 1660 01:17:10,827 --> 01:17:11,826 that I'd never forget 1661 01:17:11,828 --> 01:17:15,663 that I'd been given another chance 1662 01:17:15,665 --> 01:17:17,198 to change my life, 1663 01:17:17,200 --> 01:17:20,434 and I'd taken away his chance to do the same thing. 1664 01:17:22,304 --> 01:17:24,905 He died on the 23rd of the month, 1665 01:17:24,907 --> 01:17:28,509 so every month, on the 23rd, 1666 01:17:28,511 --> 01:17:30,845 no matter what, 1667 01:17:30,847 --> 01:17:33,714 I make sure to get back there, 1668 01:17:33,716 --> 01:17:35,683 back to that tree, and to him, 1669 01:17:35,685 --> 01:17:37,451 and I... 1670 01:17:37,453 --> 01:17:38,486 Say a prayer. 1671 01:17:41,757 --> 01:17:44,358 I'm still trying to forgive myself, maddie. 1672 01:17:45,927 --> 01:17:49,630 But, you know, when I'm there, 1673 01:17:49,632 --> 01:17:53,467 somehow, I... 1674 01:17:53,469 --> 01:17:56,370 Somehow, I do feel forgiven. 1675 01:18:01,243 --> 01:18:05,279 You made that Valentine. 1676 01:18:05,281 --> 01:18:08,382 All by myself. 1677 01:18:08,384 --> 01:18:10,184 The heart was a little... 1678 01:18:10,186 --> 01:18:12,319 It's perfect. 1679 01:18:13,855 --> 01:18:16,290 I haven't gotten a homemade Valentine 1680 01:18:16,292 --> 01:18:18,893 since Joe cook made me one in the second grade. 1681 01:18:20,495 --> 01:18:22,630 He ran up to me on the playground, 1682 01:18:22,632 --> 01:18:24,398 shoved it in my hand, 1683 01:18:24,400 --> 01:18:26,667 and punched me in the shoulder. 1684 01:18:28,738 --> 01:18:32,540 Well, then this must have been something of a letdown. 1685 01:18:34,343 --> 01:18:36,243 No. 1686 01:18:36,245 --> 01:18:37,978 Not at all. 1687 01:18:39,648 --> 01:18:40,981 I just wish... 1688 01:18:43,952 --> 01:18:46,620 Why didn't you just say 1689 01:18:46,622 --> 01:18:49,457 "hey, Shane, did you get my invitation?" 1690 01:18:50,892 --> 01:18:55,696 Well, um, a gentlemen never makes assumptions 1691 01:18:55,698 --> 01:18:57,998 about a lady's affairs. 1692 01:18:58,000 --> 01:19:00,301 But I didn't have any... 1693 01:19:00,303 --> 01:19:01,469 Affair. 1694 01:19:01,471 --> 01:19:03,237 I got a massage, a pizza, 1695 01:19:03,239 --> 01:19:05,239 and I took a very long jog 1696 01:19:05,241 --> 01:19:06,474 that happened to take me 1697 01:19:06,476 --> 01:19:09,744 past a... 1698 01:19:09,746 --> 01:19:12,480 Gentleman's window, 1699 01:19:12,482 --> 01:19:15,483 as he sat by candlelight 1700 01:19:15,485 --> 01:19:16,951 reading a book 1701 01:19:16,953 --> 01:19:20,588 with music and a glass of wine. 1702 01:19:20,590 --> 01:19:22,389 Hmm. 1703 01:19:22,391 --> 01:19:23,858 I know. 1704 01:19:23,860 --> 01:19:28,395 I know it was a childish thing to do. 1705 01:19:29,564 --> 01:19:32,299 Or perhaps we're just finally old enough to know 1706 01:19:32,301 --> 01:19:33,667 that sometimes 1707 01:19:33,669 --> 01:19:36,337 matters of the heart can hurt more than... 1708 01:19:37,606 --> 01:19:39,406 Than a punch in the shoulder. 1709 01:19:41,643 --> 01:19:43,277 Precisely. 1710 01:19:48,750 --> 01:19:51,652 I'm sorry, Oliver. 1711 01:19:54,389 --> 01:19:57,358 I'm sorry, too. 1712 01:19:57,360 --> 01:19:58,359 Shane. 1713 01:20:09,906 --> 01:20:11,338 So, is this 1714 01:20:11,340 --> 01:20:12,706 the stimulating conversation 1715 01:20:12,708 --> 01:20:14,441 that you were hoping for? 1716 01:20:14,443 --> 01:20:15,709 Of course, mm-hmm. 1717 01:20:15,711 --> 01:20:19,380 What were those four aspects of love 1718 01:20:19,382 --> 01:20:21,382 as defined by the greeks? 1719 01:20:21,384 --> 01:20:23,350 There's philos, 1720 01:20:23,352 --> 01:20:25,519 or "brotherly love." 1721 01:20:25,521 --> 01:20:26,754 Storge, of course, 1722 01:20:26,756 --> 01:20:28,823 which is sort of family... 1723 01:20:28,825 --> 01:20:30,991 Well, a postable kind of love, 1724 01:20:30,993 --> 01:20:32,526 and then there's... 1725 01:20:32,528 --> 01:20:34,595 Let's just cut to the chase. 1726 01:20:34,597 --> 01:20:35,796 Which one can we dance to? 1727 01:21:11,933 --> 01:21:14,902 So, about that soprano, 1728 01:21:14,904 --> 01:21:16,370 Dale? 1729 01:21:16,372 --> 01:21:17,638 Oh, yes... 1730 01:21:17,640 --> 01:21:19,673 What about her? 1731 01:21:21,576 --> 01:21:23,544 How long have you known her? 1732 01:21:23,546 --> 01:21:28,549 Uh... 15, maybe 16 years. 1733 01:21:30,151 --> 01:21:31,585 Hmm. 1734 01:21:31,587 --> 01:21:32,720 What does she do? 1735 01:21:32,722 --> 01:21:33,888 Oh, she's, uh... 1736 01:21:33,890 --> 01:21:36,490 She's a police officer. 1737 01:21:53,541 --> 01:21:55,643 "The water is wide 1738 01:21:55,645 --> 01:21:58,178 "I cannot cross o'er 1739 01:21:58,180 --> 01:22:02,917 "and neither have I the wings to fly 1740 01:22:02,919 --> 01:22:04,051 "give us a boat 1741 01:22:04,053 --> 01:22:07,554 "that can carry two 1742 01:22:07,556 --> 01:22:09,957 "and both shall row 1743 01:22:09,959 --> 01:22:12,960 to yonder side..." 1744 01:22:18,467 --> 01:22:20,034 "And so, my love, 1745 01:22:20,036 --> 01:22:23,537 "may these words explain all that has been in my heart 1746 01:22:23,539 --> 01:22:26,040 "and bring to you, if not joy, 1747 01:22:26,042 --> 01:22:29,076 then light to your present darkness..." 1748 01:22:32,948 --> 01:22:36,016 "And remember, tears may come at night, 1749 01:22:36,018 --> 01:22:38,953 "but there is always joy in the morning, 1750 01:22:38,955 --> 01:22:41,488 "and always the promise of a new day 1751 01:22:41,490 --> 01:22:44,558 "if we will but believe in it. 1752 01:22:44,560 --> 01:22:45,859 "Think of me sometimes 1753 01:22:45,861 --> 01:22:49,063 "as you venture out from this safe little village, 1754 01:22:49,065 --> 01:22:52,066 "putting on all the love and all the heartbreaks 1755 01:22:52,068 --> 01:22:53,467 "of our past 1756 01:22:53,469 --> 01:22:55,002 "as gentle armor, 1757 01:22:55,004 --> 01:22:58,505 "and stepping out with faith into a troubled world 1758 01:22:58,507 --> 01:23:00,007 "that needs you. 1759 01:23:01,743 --> 01:23:04,511 "Guard your heart, dear Abe, 1760 01:23:04,513 --> 01:23:08,782 "as I am and will always be, 1761 01:23:08,784 --> 01:23:10,651 your Ann." 1761 01:23:11,305 --> 01:24:11,400 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bt4c Help other users to choose the best subtitles 119266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.