All language subtitles for Shattered.2022.BluRay-YTS.MX-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,144 --> 00:01:43,312 Hey, Jamie. 2 00:01:44,355 --> 00:01:47,441 Hi, Chris. How you doing with all this rain? 3 00:01:48,234 --> 00:01:49,610 House is still standing. 4 00:01:50,403 --> 00:01:52,989 We had a lot of thunder and lightning over here. 5 00:01:53,072 --> 00:01:54,824 Of course, Willow loved it. 6 00:01:55,866 --> 00:01:57,827 Yeah, she's fearless, that kid. 7 00:02:00,538 --> 00:02:02,707 Well, the reason I'm calling... 8 00:02:02,790 --> 00:02:05,835 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 9 00:02:07,295 --> 00:02:08,796 Any pan'icular reason? 10 00:02:16,512 --> 00:02:18,514 I guess it just feels so, um... 11 00:02:19,432 --> 00:02:20,850 So final. 12 00:02:20,933 --> 00:02:23,811 Well, it is final. 13 00:02:27,064 --> 00:02:29,900 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 14 00:02:29,984 --> 00:02:33,279 But you didn't. The company came first. 15 00:02:33,362 --> 00:02:34,739 I sold the company. 16 00:02:34,822 --> 00:02:39,201 That wasn't for us. You did that for the money, and you know it. 17 00:02:39,285 --> 00:02:42,121 Right. Punishment time. 18 00:02:44,874 --> 00:02:48,377 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 19 00:02:51,881 --> 00:02:53,424 Tell Kendall I'll get it done. 20 00:02:54,175 --> 00:02:55,259 Thank you. 21 00:03:02,725 --> 00:03:03,976 I miss daddy. 22 00:03:05,978 --> 00:03:09,231 I know, baby. I miss him, too. 23 00:03:11,484 --> 00:03:13,611 Why don't you love him anymore? 24 00:03:13,694 --> 00:03:17,031 I do. Of course I do. 25 00:03:17,114 --> 00:03:22,411 You know, sometimes when you are not with somebody, 26 00:03:22,495 --> 00:03:25,122 doesn't mean you stop loving them. 27 00:03:25,206 --> 00:03:29,210 And anyway, we both love you very, very much. You know that, right? 28 00:03:30,252 --> 00:03:31,545 Okay, sweet pea. 29 00:03:33,255 --> 00:03:34,298 Mwah. 30 00:05:00,384 --> 00:05:02,386 Do you know anything about wine? 31 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 A little. 32 00:05:05,723 --> 00:05:09,393 I'm helpless here. I could really use a recommendation. 33 00:05:10,519 --> 00:05:11,645 Any special occasion? 34 00:05:11,729 --> 00:05:14,440 Yeah, I had an amazingly shitty day. 35 00:05:15,149 --> 00:05:18,444 Basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 36 00:05:18,527 --> 00:05:20,362 You read my mind. 37 00:05:20,446 --> 00:05:23,824 Well, you can't go wrong with a nebbiolo. And here it is. 38 00:05:32,416 --> 00:05:35,753 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 39 00:05:35,836 --> 00:05:37,213 I'm Chris. 40 00:05:48,390 --> 00:05:50,226 Aw, shit! 41 00:05:52,478 --> 00:05:55,147 - You okay? - My uberjust canceled. 42 00:05:56,690 --> 00:05:59,109 I'm parked right over there. You want a ride? 43 00:06:14,041 --> 00:06:16,293 I thought she'd be passed out by now. 44 00:06:16,377 --> 00:06:17,545 Who? 45 00:06:18,420 --> 00:06:20,798 My roommate, loony Lisa. 46 00:06:23,217 --> 00:06:26,262 We had a big fight, so I left. 47 00:06:26,345 --> 00:06:28,597 I really don't want to get back into it, 48 00:06:28,681 --> 00:06:31,392 because she can get kind of crazy. 49 00:06:32,560 --> 00:06:36,313 I don't live far from here. You can come over to mine. We can hang out. 50 00:06:36,397 --> 00:06:39,024 I can drop you back off when she goes to sleep. 51 00:06:39,775 --> 00:06:42,069 It's okay. Thanks. 52 00:06:42,152 --> 00:06:44,405 Better go in and get this over with. 53 00:06:58,002 --> 00:07:01,088 No, I have no fucking clue where she went! 54 00:07:12,266 --> 00:07:13,559 Offer still stands. 55 00:07:38,917 --> 00:07:40,127 It's dark out here. 56 00:07:42,463 --> 00:07:43,839 You afraid of the dark? 57 00:07:47,259 --> 00:07:48,677 I love the dark. 58 00:08:00,939 --> 00:08:03,984 - House sitting for your parents? - No. It's mine. 59 00:08:12,326 --> 00:08:14,411 You're like a hermit up here. 60 00:08:14,495 --> 00:08:17,581 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 61 00:08:25,589 --> 00:08:27,508 Should I let it breathe? 62 00:08:27,591 --> 00:08:28,759 I say pour it. 63 00:08:36,767 --> 00:08:38,227 Thank you. 64 00:08:47,236 --> 00:08:49,488 Sudden adventures. 65 00:08:49,571 --> 00:08:51,865 To sudden adventures. 66 00:08:56,745 --> 00:08:58,414 Mmm. 67 00:08:59,206 --> 00:09:00,374 What's the verdict? 68 00:09:10,843 --> 00:09:12,344 - It's tasty. - Mm. 69 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 Thank you. 70 00:09:20,102 --> 00:09:23,230 80, Chris, what do you do for a living? 71 00:09:24,314 --> 00:09:27,985 Uh, I'm sort of retired, actually. 72 00:09:28,068 --> 00:09:32,156 You're a little young for that, aren't you? 73 00:09:32,823 --> 00:09:35,492 Junior year at mit, I inherited some money. 74 00:09:35,576 --> 00:09:38,996 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 75 00:09:41,248 --> 00:09:44,793 Uh, GPS and location-based services. 76 00:09:45,586 --> 00:09:47,713 But the breakout was this guy. 77 00:09:47,796 --> 00:09:49,882 Watch dog home security app. 78 00:09:49,965 --> 00:09:52,551 Google play made me an offer I couldn't refuse, 79 00:09:52,634 --> 00:09:56,597 and now here I am, trying to figure out what to do with the rest of my life. 80 00:09:57,306 --> 00:09:59,224 How about you? 81 00:09:59,308 --> 00:10:03,896 I modeled in la for a couple of years, print and runway. 82 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 But I hated just being a body in clothes. 83 00:10:06,899 --> 00:10:09,109 A plastic manikin. 84 00:10:09,193 --> 00:10:12,946 So I came out here on an assignment, decided to stay, 85 00:10:13,030 --> 00:10:16,700 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 86 00:10:16,784 --> 00:10:19,578 - Did you? - No. 87 00:10:19,661 --> 00:10:22,956 That's why I work as one of those cocktail waitresses 88 00:10:23,040 --> 00:10:24,500 at the kitty Warren bar. 89 00:10:25,292 --> 00:10:26,292 Huh. 90 00:10:27,961 --> 00:10:30,464 Do you always do grocery shopping after midnight? 91 00:10:30,547 --> 00:10:33,967 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 92 00:10:34,051 --> 00:10:35,302 You don't like people? 93 00:10:39,431 --> 00:10:41,391 Every so often I meet one I like. 94 00:10:53,028 --> 00:10:55,072 I should've gotten us a second bottle. 95 00:10:55,155 --> 00:10:57,699 Ah. Well... 96 00:10:59,201 --> 00:11:02,579 - Let me show you something. - Okay. 97 00:11:02,663 --> 00:11:04,540 I'm not just a tech nerd... 98 00:11:05,499 --> 00:11:07,793 - I'm also a wine nerd. - Wow! 99 00:11:07,876 --> 00:11:09,294 What do you like? 100 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 Hm. Something rare, extremely expensive. 101 00:11:30,190 --> 00:11:31,984 You kind of saved me tonight. 102 00:11:33,068 --> 00:11:36,321 Oh, yeah? From, uh... 103 00:11:37,155 --> 00:11:38,407 Loony Lisa? 104 00:11:42,160 --> 00:11:45,414 Never move in with a total stranger, right? 105 00:11:50,002 --> 00:11:51,587 Shit! What time is it? 106 00:11:52,713 --> 00:11:55,257 Uh, it's just after 2:15. 107 00:11:56,383 --> 00:11:58,719 You should probably run me back home. 108 00:11:58,802 --> 00:12:02,055 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 109 00:12:03,974 --> 00:12:06,143 You sure you want to go back there? 110 00:12:12,399 --> 00:12:14,276 What's the alternative? 111 00:12:19,197 --> 00:12:20,282 You could stay. 112 00:14:21,445 --> 00:14:24,531 Walk of shame. 113 00:14:27,784 --> 00:14:31,997 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 114 00:14:36,293 --> 00:14:39,713 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 115 00:14:39,796 --> 00:14:41,965 No call? No text? Where were you? 116 00:14:42,049 --> 00:14:46,178 - Were you in my room again? - This is my place! You're a guest here! 117 00:14:46,261 --> 00:14:48,513 Maybe you should go. Pack your shit and go? 118 00:14:48,597 --> 00:14:50,974 - Lisa, let's talk about this later. - Right? 119 00:14:51,058 --> 00:14:54,853 You were just gonna fucking call it? Yeah? You're gonna get your shit and go? 120 00:14:54,936 --> 00:14:59,149 Fuck! Please, sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 121 00:15:00,984 --> 00:15:04,029 No, please, Lisa, stay as long as you like. 122 00:15:04,112 --> 00:15:07,532 Please, just open the fucking door. 123 00:15:28,553 --> 00:15:31,264 All right. All right, honey. 124 00:15:32,015 --> 00:15:34,976 Time to go to bed. Turn off the light. 125 00:15:35,936 --> 00:15:37,854 - Daddy? - Hmm? 126 00:15:38,980 --> 00:15:42,109 Remember when we were at the park and I got lost? 127 00:15:42,192 --> 00:15:43,193 Yeah. 128 00:15:43,276 --> 00:15:46,530 I was so worried that I was never going to see you again. 129 00:15:46,613 --> 00:15:51,284 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 130 00:15:51,368 --> 00:15:54,079 - Remember, daddy? - Yeah, of course, baby. 131 00:16:22,732 --> 00:16:25,694 You didn't leave any contact information at my place. 132 00:16:26,653 --> 00:16:29,072 And I figured showing up at your apartment, 133 00:16:29,156 --> 00:16:31,199 knocking on your door would have been... 134 00:16:31,283 --> 00:16:32,576 Stalker-like? 135 00:16:35,203 --> 00:16:37,747 And showing up at my place of work isn't? 136 00:16:39,457 --> 00:16:41,668 - And yet... - What? 137 00:16:42,836 --> 00:16:46,131 Well, you didn't exactly seem surprised 138 00:16:46,214 --> 00:16:49,134 or disappointed to see me. 139 00:16:49,217 --> 00:16:52,053 Okay. Guess I was hoping a little. 140 00:16:56,933 --> 00:16:59,227 You know, don't get too excited. 141 00:16:59,311 --> 00:17:02,397 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 142 00:17:07,611 --> 00:17:09,863 I shouldn't have said that. I'm sorry. 143 00:17:09,946 --> 00:17:13,158 It's okay. It's just... 144 00:17:15,327 --> 00:17:16,327 What? 145 00:17:17,204 --> 00:17:18,205 Nothing. 146 00:17:25,795 --> 00:17:27,631 I'm glad you wanted to see me. 147 00:17:28,840 --> 00:17:31,593 But I've got an admission to make. 148 00:17:33,637 --> 00:17:35,555 Chris, I'm what they call... 149 00:17:36,681 --> 00:17:38,058 Damaged goods. 150 00:17:39,100 --> 00:17:41,394 What are you talking about? You're great. 151 00:17:42,520 --> 00:17:44,648 Back in the restaurant, 152 00:17:44,731 --> 00:17:47,776 I lied to you about my family. 153 00:17:48,735 --> 00:17:50,904 What, the whole gypsy thing? 154 00:17:53,073 --> 00:17:56,868 Truth is I don't have a family. 155 00:17:56,952 --> 00:17:59,496 I never had a family. 156 00:17:59,579 --> 00:18:01,539 It was always just me. 157 00:18:02,374 --> 00:18:05,293 From the age of six, I was in and out of foster homes. 158 00:18:05,377 --> 00:18:07,087 So many, I can't even remember. 159 00:18:07,796 --> 00:18:11,424 And believe me, I don't want to remember most of them. 160 00:18:12,467 --> 00:18:15,345 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 161 00:18:19,724 --> 00:18:20,725 I'm sorry. 162 00:18:22,060 --> 00:18:23,687 You don't have to be sorry. 163 00:18:24,854 --> 00:18:27,190 I just felt like you deserved the truth. 164 00:18:28,108 --> 00:18:30,068 I don't like starting with lies. 165 00:18:32,320 --> 00:18:36,157 Well, thank you... and my turn. 166 00:18:37,534 --> 00:18:41,621 My childhood wasn't much better. I mean, I had parents... 167 00:18:41,705 --> 00:18:43,623 But they weren't really there for me. 168 00:18:43,707 --> 00:18:47,377 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 169 00:18:47,460 --> 00:18:50,255 - But I'm sick of being cautious. - Chris? 170 00:18:53,508 --> 00:18:55,135 What the fuck? 171 00:18:59,973 --> 00:19:03,518 Yeah, you! Hey! Get away from my car, man. 172 00:19:03,601 --> 00:19:06,271 We don't want any problem. Just take off, all right? 173 00:19:06,354 --> 00:19:08,356 You gonna have the lady protect you? 174 00:19:08,440 --> 00:19:09,733 All right, forget it. 175 00:19:09,816 --> 00:19:12,068 How about I kill you and fuck your girlfriend? 176 00:19:12,152 --> 00:19:13,361 - Fuck yourself! - Sky. 177 00:19:14,946 --> 00:19:16,573 - I kill you, bitch! - Come on! 178 00:19:16,656 --> 00:19:18,116 - Ow! - Wait, wait, wait! 179 00:19:20,368 --> 00:19:22,746 God! 180 00:19:47,604 --> 00:19:49,939 Couch is fine. Thanks. 181 00:19:50,023 --> 00:19:53,360 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 182 00:19:53,443 --> 00:19:55,653 I'm sorry. Are you okay? 183 00:19:55,737 --> 00:19:58,073 - It's fine. - Can I help you? 184 00:19:58,156 --> 00:20:01,242 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 185 00:20:11,503 --> 00:20:12,504 Here, here. 186 00:20:21,012 --> 00:20:25,350 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 187 00:20:25,433 --> 00:20:27,268 It's the least I could do. 188 00:20:27,352 --> 00:20:30,397 It's my fault. If I hadn't told that punk to go fuck himself... 189 00:20:30,480 --> 00:20:31,898 Hey. 190 00:20:31,981 --> 00:20:36,277 It sucks. It's not forever. Right? 191 00:20:38,238 --> 00:20:40,323 Is there anything I can get you? 192 00:20:40,407 --> 00:20:43,076 - I feel really bad. - Good. 193 00:20:43,159 --> 00:20:46,704 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 194 00:20:47,580 --> 00:20:50,750 I could take better care of you than some hatchet-faced nurse. 195 00:20:51,459 --> 00:20:53,545 How do you know she's hatchet-faced? 196 00:20:53,628 --> 00:20:55,588 It's part of the job description. 197 00:20:55,672 --> 00:20:59,092 Mm. So, you wanna be my nurse... 198 00:21:00,135 --> 00:21:02,887 And take care of me? 199 00:21:03,471 --> 00:21:04,514 Why not? 200 00:21:08,393 --> 00:21:10,228 What are your qualifications? 201 00:21:11,604 --> 00:21:14,357 - Well, I can fix a mean omelet. - Mm. 202 00:21:15,608 --> 00:21:17,944 - I can cook for you. - Mm-hm. 203 00:21:18,027 --> 00:21:20,029 Make sure you take your meds. 204 00:21:20,113 --> 00:21:23,324 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 205 00:21:24,075 --> 00:21:26,369 Yeah. That too. 206 00:21:28,204 --> 00:21:30,748 And I'm willing to have sex with my patient. 207 00:21:30,832 --> 00:21:33,835 Well, in that case, you're hired. 208 00:21:45,388 --> 00:21:47,223 I'll call the rent-a-nurse agency. 209 00:21:47,307 --> 00:21:50,685 You take the range, head down the hill, bring back your stuff. 210 00:21:50,768 --> 00:21:51,769 Okay. 211 00:21:57,358 --> 00:22:00,737 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 212 00:22:00,820 --> 00:22:05,158 Uh... guess you'll need the codes. 213 00:22:08,661 --> 00:22:10,121 Fuck! 214 00:22:10,205 --> 00:22:13,541 The earth's atmosphere makes the male aliens sterile, 215 00:22:13,625 --> 00:22:18,838 so, in order to reproduce, the female aliens have gotta mate with human males. 216 00:22:18,922 --> 00:22:23,009 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 217 00:22:23,092 --> 00:22:25,720 and only extremely well-endowed human... 218 00:22:42,237 --> 00:22:45,782 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 219 00:22:45,865 --> 00:22:47,242 Leave me alone, Ronald. 220 00:22:48,451 --> 00:22:50,370 You were happier before. 221 00:22:51,162 --> 00:22:52,205 What? 222 00:22:53,414 --> 00:22:55,583 Before sky moved in. 223 00:22:58,086 --> 00:22:59,963 That's none of your business. 224 00:23:01,839 --> 00:23:06,386 Well, actually, it is, 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 225 00:23:08,805 --> 00:23:10,515 Maybe your only real friend. 226 00:23:11,766 --> 00:23:13,434 What's that supposed to mean? 227 00:23:14,352 --> 00:23:17,021 Oh, Ronald, you're just jealous. 228 00:23:20,149 --> 00:23:25,321 I bet you haven't been in a relationship since... never. 229 00:23:25,405 --> 00:23:27,740 - When you didn't come home... - Let's talk inside. 230 00:23:28,366 --> 00:23:32,120 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 231 00:23:32,203 --> 00:23:34,247 I'd hate to have to evict you. 232 00:23:35,039 --> 00:23:40,086 Ronald, if you evict us, you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 233 00:23:42,297 --> 00:23:45,925 You know what, sky, don't play games with me. 234 00:23:46,926 --> 00:23:49,762 I'm not the kind of man you want to trifle with. 235 00:23:58,563 --> 00:24:01,274 You're not gonna explain where you were all night? 236 00:24:03,151 --> 00:24:05,903 - It's for the best. - For the fucking best? 237 00:24:05,987 --> 00:24:10,033 - Well, I know things, sky. - You don't know anything. 238 00:24:10,116 --> 00:24:12,285 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 239 00:24:12,368 --> 00:24:14,245 Don't I? Huh? 240 00:24:21,127 --> 00:24:22,795 Lisa, come here. 241 00:24:27,925 --> 00:24:29,218 Hey, hey. 242 00:24:30,970 --> 00:24:32,013 You're right. 243 00:24:34,766 --> 00:24:36,726 I do owe you an explanation. 244 00:24:51,074 --> 00:24:53,826 Sky, if you leave me, I'll die. 245 00:24:55,995 --> 00:24:57,038 I know. 246 00:25:20,186 --> 00:25:21,521 Chris. 247 00:25:29,737 --> 00:25:31,030 Wake up. 248 00:25:38,371 --> 00:25:39,997 Wake up, you sleepyhead. 249 00:25:42,375 --> 00:25:45,086 - Mm. - How's my patient? 250 00:25:45,169 --> 00:25:48,589 Mm. Better now that his nurse is here. 251 00:25:50,174 --> 00:25:51,884 Did you get your stuff? 252 00:25:52,468 --> 00:25:53,803 Mm-hm. 253 00:26:02,311 --> 00:26:05,898 - I missed you. - I missed you, too. 254 00:26:15,032 --> 00:26:16,534 You're a little hot. 255 00:26:18,244 --> 00:26:19,412 Well, so are you. 256 00:26:21,789 --> 00:26:23,207 Can you blame me? 257 00:26:28,713 --> 00:26:31,215 God, I love the taste of you. 258 00:26:41,017 --> 00:26:43,561 You need your rest. I won't bother you. 259 00:26:43,644 --> 00:26:47,607 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 260 00:27:30,107 --> 00:27:32,235 Hey, help me out, would you? 261 00:27:32,318 --> 00:27:34,445 I think I overdid it a little bit. 262 00:27:45,331 --> 00:27:46,457 How's your pain? 263 00:27:47,291 --> 00:27:50,753 Feels like the whole right side of my body's gonna fall off. 264 00:27:53,548 --> 00:27:54,549 Take this. 265 00:27:59,762 --> 00:28:02,014 Close your eyes and go to dreamland. 266 00:28:03,724 --> 00:28:04,809 Hey, sky. 267 00:28:05,685 --> 00:28:06,685 Yeah? 268 00:28:07,520 --> 00:28:08,521 I love you. 269 00:28:11,482 --> 00:28:12,942 It's the drugs. 270 00:28:13,025 --> 00:28:15,278 Yeah, well, maybe you should take some. 271 00:28:16,487 --> 00:28:18,489 See if you feel the same way. 272 00:28:20,074 --> 00:28:21,242 I already do. 273 00:28:23,536 --> 00:28:25,329 It scares the hell out of me. 274 00:28:28,291 --> 00:28:29,375 Me, too. 275 00:28:31,586 --> 00:28:33,045 What are we going to do? 276 00:28:36,173 --> 00:28:37,800 Live happily ever after. 277 00:28:50,938 --> 00:28:52,023 Lisa! 278 00:28:54,692 --> 00:28:58,571 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 279 00:29:01,574 --> 00:29:04,785 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 280 00:29:06,370 --> 00:29:07,788 Lisa! 281 00:29:11,459 --> 00:29:12,627 Lisa. 282 00:29:13,920 --> 00:29:15,504 Are you decent? 283 00:29:18,215 --> 00:29:19,884 Hope not. 284 00:29:19,967 --> 00:29:20,968 Lisa. 285 00:29:36,651 --> 00:29:37,693 Lisa. 286 00:30:13,896 --> 00:30:15,815 Chris. 287 00:30:23,990 --> 00:30:26,742 Lisa was my tenant for over eight years. 288 00:30:26,826 --> 00:30:28,494 I mean, sweet kid. She... 289 00:30:28,577 --> 00:30:31,872 - She was like a daughter to me. - That's it, keep coming. 290 00:30:31,956 --> 00:30:34,542 Any reason to think it wasn't a suicide? 291 00:30:34,625 --> 00:30:36,711 No. She was despondent. 292 00:30:36,794 --> 00:30:39,547 You know, her... Her roommate had left her. 293 00:30:39,630 --> 00:30:44,635 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 294 00:30:45,636 --> 00:30:49,015 Yeah, uh, the roommate, Skyler webb. 295 00:30:49,098 --> 00:30:54,562 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 296 00:30:54,645 --> 00:30:56,230 No. Why? 297 00:30:57,189 --> 00:31:02,111 Because we have no record of a sky or Skyler webb in any of our databases. 298 00:31:02,194 --> 00:31:04,739 I knew there was something shady about her. 299 00:31:04,822 --> 00:31:07,116 You gotta be shitting me. 300 00:31:07,199 --> 00:31:09,243 Who the fuck called them, huh? 301 00:31:09,326 --> 00:31:11,579 - Who called the press? - Excuse me. 302 00:31:11,662 --> 00:31:14,457 - Hello. Excuse me, detective. Hi. - Could you tell us... 303 00:31:14,540 --> 00:31:18,335 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 304 00:31:18,419 --> 00:31:20,880 and I'd like to make a brief statement now, 305 00:31:20,963 --> 00:31:23,758 which I will read, and then I'll answer any questions. 306 00:31:23,841 --> 00:31:25,760 Now, this... 307 00:31:25,843 --> 00:31:29,055 - This property was built by my parents... - Come on. 308 00:31:29,138 --> 00:31:31,015 In 1947, and it was used as... 309 00:31:31,098 --> 00:31:34,518 - Excuse me. Murder investigation? - Get her out of here! Walk away! 310 00:31:34,602 --> 00:31:36,729 - Sir... - Walk away. 311 00:31:36,812 --> 00:31:40,066 - Assholes. Locusts. - Get her out of here! 312 00:31:40,149 --> 00:31:43,861 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 313 00:31:43,944 --> 00:31:45,404 Yeah, um... 314 00:31:46,322 --> 00:31:49,825 Look, I'm a little out of it right now. Can we... can we talk later? 315 00:31:49,909 --> 00:31:52,369 Why? What's wrong? 316 00:31:52,453 --> 00:31:56,457 I had a dumb accident and broke my leg. 317 00:31:56,540 --> 00:31:57,917 - Oh, god. - Yeah. 318 00:31:58,000 --> 00:32:02,838 Um, no permanent damage but I won't be running marathons for the next few weeks. 319 00:32:02,922 --> 00:32:06,217 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 320 00:32:06,300 --> 00:32:09,220 She's been asking about you, and I can drive her over, 321 00:32:09,303 --> 00:32:11,388 let's say, on Friday morning? 322 00:32:13,766 --> 00:32:16,685 Yeah. Yeah, do that. 323 00:32:16,769 --> 00:32:19,230 She can sign her name on my cast, 324 00:32:19,313 --> 00:32:20,564 and, um... 325 00:32:21,649 --> 00:32:24,151 You can pick up the papers at the same time. 326 00:32:25,152 --> 00:32:26,320 That sounds good. 327 00:32:27,530 --> 00:32:29,406 Um, are you sure you're okay? 328 00:32:29,490 --> 00:32:31,283 Is someone taking care of you? 329 00:32:32,034 --> 00:32:34,370 I hired a private care nurse. 330 00:32:35,204 --> 00:32:38,040 That must be odd, having a stranger in your house. 331 00:32:38,124 --> 00:32:40,459 - That's a big thing for you. - Yeah. 332 00:32:41,877 --> 00:32:44,088 Actually, we're doing fine. Talk later. 333 00:32:50,344 --> 00:32:51,345 Hey, sky? 334 00:32:57,268 --> 00:32:58,435 Sky! 335 00:33:00,604 --> 00:33:03,232 Sky? 336 00:33:39,977 --> 00:33:41,729 Shit! 337 00:33:49,862 --> 00:33:51,322 Can't say I blame you. 338 00:33:52,865 --> 00:33:55,201 Sorry. I was just... 339 00:33:55,284 --> 00:33:59,371 Uh, I was obviously snooping. 340 00:34:00,331 --> 00:34:04,418 Don't feel guilty. Hey, if I was in your place, I'd do the same. 341 00:34:07,296 --> 00:34:09,089 Nobody's who they say they are. 342 00:34:10,132 --> 00:34:13,010 Maybe you're not who you say you are. 343 00:34:15,012 --> 00:34:16,222 Dry my back, please. 344 00:35:16,615 --> 00:35:22,496 J“ one, two, three four, five, six, seven j“ 345 00:35:22,579 --> 00:35:28,252 j“ all good children go to heaven j“ 346 00:35:28,335 --> 00:35:34,341 j“ one, two, three four, five, six, seven j“ 347 00:35:34,425 --> 00:35:40,514 j“ all good children go to heaven j“ 348 00:36:04,121 --> 00:36:05,205 Sky? 349 00:36:11,712 --> 00:36:12,838 What the hell? 350 00:36:14,673 --> 00:36:16,300 Where the fuck did I put it? 351 00:36:26,435 --> 00:36:27,644 What? 352 00:36:47,498 --> 00:36:48,540 Lisa. 353 00:37:08,185 --> 00:37:11,897 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 354 00:37:15,359 --> 00:37:17,528 Yeah, sure. 355 00:37:17,611 --> 00:37:21,115 Good 'cause I got a lot. 356 00:37:21,198 --> 00:37:25,160 I don't know about you, but I'm starving. 357 00:37:28,831 --> 00:37:32,209 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 358 00:37:32,292 --> 00:37:34,128 We eat like truck drivers. 359 00:37:35,963 --> 00:37:38,590 Anyways, I'm not a model anymore. 360 00:37:38,674 --> 00:37:40,300 I'm a private care nurse. 361 00:37:46,265 --> 00:37:47,349 You smell that? 362 00:37:48,684 --> 00:37:49,768 You see my phone? 363 00:37:51,520 --> 00:37:55,566 I'm sure it's around here somewhere. I'll help you find it after we eat. 364 00:37:56,733 --> 00:37:59,611 Here. Dig in, Chris. 365 00:38:01,196 --> 00:38:02,823 Can I use your phone? 366 00:38:02,906 --> 00:38:06,201 Sure. After we eat. Eat. 367 00:38:11,582 --> 00:38:13,750 Chris, what's wrong? 368 00:38:20,090 --> 00:38:21,675 Sky, I, urn... 369 00:38:24,553 --> 00:38:27,347 I saw something... on the news. 370 00:38:28,390 --> 00:38:32,394 Okay. Was it something good or something bad? 371 00:38:34,688 --> 00:38:37,649 It's your roommate... Lisa. 372 00:38:38,358 --> 00:38:39,359 What about her? 373 00:38:42,488 --> 00:38:43,489 She died. 374 00:38:54,082 --> 00:38:56,210 You should probably contact the police. 375 00:38:57,252 --> 00:38:58,712 That would be stupid of me. 376 00:39:00,422 --> 00:39:01,422 Why? 377 00:39:02,799 --> 00:39:04,551 Because I'm the one who killed her. 378 00:39:06,386 --> 00:39:09,223 This is the best chicken. No kidding. 379 00:39:09,306 --> 00:39:10,432 Here, have some. 380 00:39:14,186 --> 00:39:15,604 You killed her? 381 00:39:16,313 --> 00:39:17,356 Had to. 382 00:39:20,442 --> 00:39:24,947 Sky, if this is some sort ofjoke, it's not fucking funny. 383 00:39:25,030 --> 00:39:26,949 It's no joke, Chris. 384 00:39:28,325 --> 00:39:30,410 Lisa wasn't a bad roommate. 385 00:39:30,494 --> 00:39:32,788 I mean, she wasn't even a bad lover. 386 00:39:33,497 --> 00:39:37,292 But on the downside, she had some jealousy issues, 387 00:39:37,376 --> 00:39:39,086 and she was too nosey. 388 00:39:39,836 --> 00:39:41,547 But she had the apartment. 389 00:39:43,048 --> 00:39:45,217 The perfect place to watch you from. 390 00:39:46,593 --> 00:39:47,636 Watch me? 391 00:39:47,719 --> 00:39:49,179 For the last two months. 392 00:39:49,930 --> 00:39:51,598 I do my homework, Chris. 393 00:39:53,100 --> 00:39:55,686 I know everything that happens around here. 394 00:39:55,769 --> 00:39:59,439 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 395 00:39:59,523 --> 00:40:01,483 How you never get visitors. 396 00:40:01,567 --> 00:40:06,029 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 397 00:40:07,322 --> 00:40:09,658 When and where you do your groceries. 398 00:40:09,741 --> 00:40:12,244 Where to accidentally bump into you. 399 00:40:13,996 --> 00:40:17,708 All of this was some sort of con job? 400 00:40:18,959 --> 00:40:19,960 A set-up? 401 00:40:21,086 --> 00:40:22,504 Now you're catching on. 402 00:40:26,758 --> 00:40:27,884 Get out of my house. 403 00:40:28,468 --> 00:40:30,345 Get the fuck out of my house! 404 00:40:31,263 --> 00:40:34,099 Naturally, you're angry and confused. 405 00:40:34,683 --> 00:40:35,851 Who wouldn't be? 406 00:40:44,067 --> 00:40:46,528 - Look what I found. - Give that back. 407 00:40:51,575 --> 00:40:52,951 Sorry, lover. 408 00:40:56,079 --> 00:40:57,581 Honeymoon's over. 409 00:41:08,425 --> 00:41:09,801 Oh, Jesus. 410 00:41:48,924 --> 00:41:51,301 Should be worth a few bucks. 411 00:41:53,011 --> 00:41:54,054 Jesus. 412 00:42:12,614 --> 00:42:13,615 Wow. 413 00:42:17,953 --> 00:42:19,162 Hot yoga. 414 00:42:21,581 --> 00:42:22,499 Jesus. 415 00:42:22,582 --> 00:42:25,252 One, two, three, and stretch. 416 00:42:25,335 --> 00:42:28,213 One, two, three, and stretch. 417 00:42:32,676 --> 00:42:36,430 Stay right there. Don't move a muscle. 418 00:43:00,954 --> 00:43:02,247 Down to business. 419 00:43:03,039 --> 00:43:05,041 I'm gonna ask you some questions. 420 00:43:10,213 --> 00:43:12,382 Why are you doing this? 421 00:43:13,049 --> 00:43:15,927 Because you're rich and you have things I want. 422 00:43:18,722 --> 00:43:21,266 Fuck you! You lying fucking bitch! 423 00:43:33,653 --> 00:43:35,739 I'm gonna ask you some questions. 424 00:43:35,822 --> 00:43:38,241 You think I'm gonna help you steal my life? 425 00:43:39,534 --> 00:43:41,495 - That's what you are, right? - Hm? 426 00:43:42,204 --> 00:43:43,789 A goddamn identity thief. 427 00:43:44,581 --> 00:43:46,583 It'll go better if you cooperate. 428 00:43:47,834 --> 00:43:51,838 I fucking hate you! I'm not telling you Jack shit! 429 00:43:51,922 --> 00:43:55,759 Yeah, I thought you might be obstinate... 430 00:43:55,842 --> 00:43:58,136 So I picked up this little persuader 431 00:43:58,220 --> 00:44:00,597 in the torture aisle at the hardware store. 432 00:44:03,975 --> 00:44:06,144 - It's scary, right? - Oh, fuck! 433 00:44:10,649 --> 00:44:13,026 I need all your passwords and security codes. 434 00:44:14,110 --> 00:44:15,403 Go fuck yourself. 435 00:44:15,487 --> 00:44:16,655 Okay. 436 00:44:19,825 --> 00:44:22,285 - What's your mother's maiden name? - Fuck! 437 00:44:22,369 --> 00:44:25,747 Mother's maiden name. 438 00:44:38,510 --> 00:44:40,345 Oh. 439 00:44:40,428 --> 00:44:42,013 Same time tomorrow. 440 00:45:14,170 --> 00:45:15,922 No fucking way. 441 00:45:47,537 --> 00:45:49,080 Morning, sunshine. 442 00:46:19,819 --> 00:46:21,154 All better now? 443 00:46:24,491 --> 00:46:26,660 I didn't want to hurt you last night... 444 00:46:28,244 --> 00:46:30,956 But I needed you to know how serious I am. 445 00:46:38,296 --> 00:46:40,006 Is that even your real name? 446 00:46:50,058 --> 00:46:54,396 This morning, thanks to the information you gave me, I took the easy stuff. 447 00:46:56,439 --> 00:47:00,485 But in this next phase, this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 448 00:47:03,571 --> 00:47:06,324 We have zoom calls to make to your bankers and brokers 449 00:47:06,408 --> 00:47:10,412 to liquidate your stock, to fund my new company: Skyco. 450 00:47:10,495 --> 00:47:12,205 Skyco. 451 00:47:12,288 --> 00:47:14,791 That means I can't have you looking like this. 452 00:47:17,544 --> 00:47:21,464 Sky, you are a very, very naughty girl. 453 00:47:23,091 --> 00:47:25,093 Don't want to cut you. 454 00:47:46,990 --> 00:47:49,868 Okay, I'm gonna give you that one. 455 00:47:51,953 --> 00:47:55,707 But I need you to know why you have to cooperate. 456 00:48:00,879 --> 00:48:02,172 What's at stake. 457 00:48:10,013 --> 00:48:13,266 Oh, please don't hurt them. Please don't hurt them. Please... 458 00:48:13,349 --> 00:48:15,310 I'm hoping I won't have to. 459 00:48:16,352 --> 00:48:20,023 I think five is the cutest age. Don't you? 460 00:49:15,245 --> 00:49:18,081 - How's the knee, dude? - Fuck you! 461 00:49:18,164 --> 00:49:19,541 I do good work, don't I? 462 00:49:19,624 --> 00:49:22,043 Leave him alone, ki-ju. We've got business. 463 00:49:22,127 --> 00:49:25,338 You'll give me your best price for the art and wine collection. 464 00:49:25,421 --> 00:49:29,717 Anything for you. We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 465 00:49:30,385 --> 00:49:32,637 Everything goes, lover boy. 466 00:49:32,720 --> 00:49:35,974 I'm stripping you down to the studs. 467 00:51:22,455 --> 00:51:25,541 I always wondered what one of these places was like inside. 468 00:51:26,376 --> 00:51:28,878 When you grow up in the flats, you always look up 469 00:51:28,962 --> 00:51:30,838 at a house on the hill and wondering. 470 00:51:32,048 --> 00:51:36,844 Well, now I know. Mystery solved. 471 00:51:36,928 --> 00:51:38,930 I waited for her to leave, 472 00:51:39,013 --> 00:51:42,267 sky or sly or bi. 473 00:51:43,059 --> 00:51:45,228 Whatever it is she calls herself. 474 00:51:45,937 --> 00:51:48,439 I always knew she was some kind of scammer. 475 00:51:48,523 --> 00:51:50,858 You know, people like you, 476 00:51:50,942 --> 00:51:55,405 you always think that people seek you out because you're interesting. 477 00:51:55,488 --> 00:51:58,741 No. People seek you out because you're rich. 478 00:52:00,076 --> 00:52:03,830 I looked this property up on Google earth and I did an owner search. 479 00:52:03,913 --> 00:52:07,166 Apparently, there is a Christopher Decker 480 00:52:07,250 --> 00:52:11,629 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 481 00:52:11,713 --> 00:52:14,382 Would that be you by any chance? 482 00:52:14,465 --> 00:52:17,593 And this same guy sold his Internet company 483 00:52:17,677 --> 00:52:21,347 to some chucklehead for millions of dollars. 484 00:52:21,431 --> 00:52:25,601 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 485 00:52:27,228 --> 00:52:28,646 Yeah, tell me your story. 486 00:52:29,188 --> 00:52:31,649 Call the police before she comes back! 487 00:52:32,567 --> 00:52:34,986 She's a fucking killer! Call the police! 488 00:52:36,529 --> 00:52:39,699 Why are you just standing there? Help me! Fucking help me! 489 00:52:39,782 --> 00:52:41,826 She might already know you're here! 490 00:52:46,331 --> 00:52:49,792 You want money? Money. You want money. Yeah? 491 00:52:49,876 --> 00:52:51,169 Some kind of rescue fee? 492 00:52:51,252 --> 00:52:53,463 That's the least you could do, I would say. 493 00:52:53,546 --> 00:52:57,675 Okay, whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 494 00:52:57,759 --> 00:52:59,052 I want a hundred grand. 495 00:52:59,135 --> 00:53:02,013 A hundred grand, okay. Just fucking free me. 496 00:53:02,096 --> 00:53:05,224 Well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 497 00:53:05,308 --> 00:53:09,604 Two hundred, three hundred, whatever! Just fucking help me! Help me! 498 00:53:09,687 --> 00:53:12,482 You're on layaway until I get the cash, buster. 499 00:53:14,233 --> 00:53:18,196 - I don't keep that cash in the house. - What do you keep in the house? 500 00:53:18,279 --> 00:53:20,573 A watch collection? 501 00:53:20,656 --> 00:53:23,493 - Jewelry? Rings? Artwork? - She took everything. 502 00:53:30,249 --> 00:53:31,250 Who is that? 503 00:53:34,629 --> 00:53:35,797 That's a Picasso. 504 00:53:35,880 --> 00:53:37,632 Are you shitting me? 505 00:53:37,715 --> 00:53:40,176 Wow. What's that worth? 506 00:53:42,929 --> 00:53:44,639 Six or seven million. 507 00:53:44,722 --> 00:53:46,808 Six or seven million? 508 00:53:47,517 --> 00:53:48,643 And it's yours. 509 00:53:48,726 --> 00:53:50,603 It certainly is. 510 00:53:50,686 --> 00:53:54,148 Okay. Okay. It's a deal, right? 511 00:53:54,232 --> 00:53:57,193 And now I'll get the tape off you. 512 00:54:03,074 --> 00:54:05,493 Thank you. Thank you. Thank you. 513 00:54:06,452 --> 00:54:09,872 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 514 00:54:09,956 --> 00:54:12,291 It's almost like she's done it before. 515 00:54:20,508 --> 00:54:22,385 Forget the tape. Call the police. 516 00:54:22,969 --> 00:54:27,432 No, first me and my painting get the fuck out of here, then you call whoever you... 517 00:54:27,515 --> 00:54:31,394 No, she took my phone. She ripped out the landlines. Use your phone. 518 00:54:35,398 --> 00:54:36,398 What's that? 519 00:54:40,987 --> 00:54:42,071 She's back. 520 00:54:43,072 --> 00:54:44,615 Sky? 521 00:54:45,408 --> 00:54:46,993 You need to call the police now. 522 00:54:47,076 --> 00:54:48,703 Give me your phone. 523 00:54:48,786 --> 00:54:52,790 I told you, she ripped out all the land lines! You don't have a phone? 524 00:54:52,874 --> 00:54:55,209 Fuck no! It causes brain cancer! 525 00:54:55,293 --> 00:54:58,087 You haven't heard of 5g, tech wiz? 526 00:55:11,767 --> 00:55:13,269 I'm sorry. 527 00:55:13,352 --> 00:55:16,189 You probably got your hopes up, right? 528 00:55:23,029 --> 00:55:24,155 Stay back! 529 00:55:25,072 --> 00:55:26,824 I'm not afraid to use this. 530 00:55:27,450 --> 00:55:28,576 I mean it! 531 00:55:33,664 --> 00:55:34,790 How did you find me? 532 00:55:36,918 --> 00:55:38,127 Your telescope. 533 00:55:38,211 --> 00:55:42,298 Ah, shit. Makes me wonder who was stupider? 534 00:55:42,381 --> 00:55:44,383 Me for leaving the telescope, 535 00:55:44,467 --> 00:55:48,346 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 536 00:55:48,429 --> 00:55:53,351 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 537 00:55:53,434 --> 00:55:56,270 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 538 00:55:57,230 --> 00:55:58,272 - Hm. - Stay back. 539 00:55:58,356 --> 00:56:02,068 Hey, Ronald. That's your name, right? 540 00:56:05,196 --> 00:56:06,280 Kill her. 541 00:56:07,573 --> 00:56:09,492 - "Kill her"? - Stab her, goddamnit. 542 00:56:10,868 --> 00:56:14,413 Fucking stab her! Hey! Hey! Hey! 543 00:56:14,497 --> 00:56:17,375 No! No, no, no! 544 00:56:17,458 --> 00:56:19,835 - Okay. - Fuck! 545 00:56:19,919 --> 00:56:23,589 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 546 00:56:24,173 --> 00:56:26,634 - Fuck you! - Oh, Ronald! 547 00:56:43,526 --> 00:56:44,986 Fuck! 548 00:56:52,868 --> 00:56:54,203 Ronald? 549 00:57:34,535 --> 00:57:35,578 Fuck! 550 00:57:43,169 --> 00:57:44,670 Hi, there. 551 00:58:05,608 --> 00:58:07,943 Please. Please. It's worth so much money! 552 00:58:14,283 --> 00:58:16,160 I won't tell a soul. Please. 553 00:58:21,165 --> 00:58:22,249 Please, let me go. 554 00:58:56,575 --> 00:58:59,995 Jesus Christ! You okay? 555 00:59:00,746 --> 00:59:02,832 - Hey! - Please! Get me out of here! 556 00:59:02,915 --> 00:59:06,043 All right. All right. Okay. You're okay. 557 00:59:06,127 --> 00:59:09,714 There's a woman trying to kill me. We have to get out of here now. 558 00:59:09,797 --> 00:59:11,882 Where? Where? I don't see any woman. 559 00:59:11,966 --> 00:59:13,259 All right. 560 00:59:13,342 --> 00:59:15,511 She's not gonna touch you. I got you. 561 00:59:16,137 --> 00:59:17,888 I got you, pal. You're safe. 562 00:59:17,972 --> 00:59:21,726 - She's coming. She's gonna kill you! - There's no one coming. You're okay. 563 00:59:21,809 --> 00:59:25,187 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 564 00:59:25,271 --> 00:59:27,189 - We have to go. - We're gonna go! 565 00:59:27,815 --> 00:59:30,735 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 566 00:59:32,987 --> 00:59:35,698 Come on. I got you. You all right? All right. 567 00:59:36,699 --> 00:59:38,451 I'm gonna get you out of here. 568 00:59:40,661 --> 00:59:43,164 Oh, oh, thank god. 569 00:59:43,247 --> 00:59:45,833 - Thank god. - You say a woman's trying to kill you? 570 00:59:45,916 --> 00:59:48,878 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 571 00:59:48,961 --> 00:59:51,964 - You got a phone? - Of course I got a phone. Hold on. 572 00:59:52,047 --> 00:59:54,258 - Fuck! - Call 911. 573 00:59:54,341 --> 00:59:58,220 Tell them my name is Christopher Decker. I live at 4522 ridgeline drive. 574 00:59:58,304 --> 01:00:01,724 All right. It's ringing. Yeah. 575 01:00:01,807 --> 01:00:04,143 Hello. Police emergency. Yeah. 576 01:00:04,226 --> 01:00:08,189 Listen, I got a kid here, Christopher... hold on, hold on. 577 01:00:08,272 --> 01:00:10,691 - You tell them. You tell them. - Hello? 578 01:00:10,775 --> 01:00:12,985 State the nature of your emergency. 579 01:00:13,068 --> 01:00:16,363 My name is Christopher Decker! I live in 4522 ridgeline drive! 580 01:00:16,447 --> 01:00:19,700 There's a woman in my house, she imprisoned me against my will. 581 01:00:19,784 --> 01:00:22,661 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 582 01:00:22,745 --> 01:00:25,164 She already killed a guy with a fucking sword! 583 01:00:25,247 --> 01:00:27,666 - What? - Where are you now, sir? Are you safe? 584 01:00:27,750 --> 01:00:29,376 Yeah, yeah. I'm in a car. 585 01:00:29,460 --> 01:00:31,003 - I'm heading... - Yeah. 586 01:00:31,086 --> 01:00:32,838 - Wait, wait! - Mr. Decker, sir. 587 01:00:32,922 --> 01:00:35,508 Are you there? I need you to stay on the line. 588 01:00:49,688 --> 01:00:52,149 You should have seen the look on your face. 589 01:00:52,233 --> 01:00:54,151 Man, it was priceless. 590 01:00:54,235 --> 01:00:56,487 Don't try that again. 591 01:00:59,490 --> 01:01:00,658 Oh, wow. 592 01:01:01,784 --> 01:01:04,829 Wow. That's a lot of wood. 593 01:01:07,581 --> 01:01:08,624 Huh. 594 01:01:12,503 --> 01:01:15,464 - Well, who'd you kill? - My landlord. 595 01:01:15,548 --> 01:01:18,384 Oh. That's a good way to save on rent. 596 01:01:23,597 --> 01:01:25,140 I'm gonna go wash off. 597 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 598 01:01:29,687 --> 01:01:32,648 The two men in my life. Play nice. 599 01:01:38,445 --> 01:01:40,239 I really like your lifestyle. 600 01:01:42,658 --> 01:01:44,702 I mean, at least what's left of it. 601 01:01:48,581 --> 01:01:50,040 And you are? 602 01:01:51,542 --> 01:01:53,711 I am sky's stepfather. 603 01:01:55,671 --> 01:01:56,672 It's crazy, right? 604 01:01:58,299 --> 01:02:00,301 When she was 14, I married her mother. 605 01:02:00,384 --> 01:02:03,596 And a couple of months later, her mother passed... 606 01:02:03,679 --> 01:02:07,266 Let's just say unexpectedly. 607 01:02:07,349 --> 01:02:10,269 So ever since then it's been me and sky, 608 01:02:10,352 --> 01:02:13,480 together, against the world. 609 01:02:15,608 --> 01:02:17,192 That's nice stuff. 610 01:02:18,819 --> 01:02:22,197 You know, even then she was... She was special. 611 01:02:23,949 --> 01:02:25,951 I don't have to tell you that. 612 01:02:27,745 --> 01:02:28,787 So I nurtured it... 613 01:02:30,789 --> 01:02:33,208 And I trained her... 614 01:02:33,292 --> 01:02:37,504 In the fine art of deception and identity theft. 615 01:02:39,632 --> 01:02:40,758 That's sickening. 616 01:02:41,884 --> 01:02:43,552 Huh. 617 01:02:43,636 --> 01:02:48,641 I just brought out the girl's true nature, and trust me, sky was a natural. 618 01:02:50,267 --> 01:02:52,770 Especially when it came to seducing young, 619 01:02:52,853 --> 01:02:54,897 lonely guys like you. 620 01:02:56,857 --> 01:02:59,902 And that's justification for stealing my life, right? 621 01:02:59,985 --> 01:03:01,111 Well... 622 01:03:02,237 --> 01:03:03,989 Don't think of it as stealing. 623 01:03:05,074 --> 01:03:06,492 Think of it as giving back. 624 01:03:06,575 --> 01:03:08,285 "Giving back." 625 01:03:08,369 --> 01:03:10,496 Yeah, you're a successful guy! 626 01:03:10,579 --> 01:03:13,374 Successful rich guy, aren't you, Chris? 627 01:03:13,457 --> 01:03:17,419 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 628 01:03:19,254 --> 01:03:20,381 Did you? 629 01:03:21,298 --> 01:03:26,011 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. Bullshit. 630 01:03:26,095 --> 01:03:27,680 That's not why you got this! 631 01:03:27,763 --> 01:03:29,390 Lot of people are smart! 632 01:03:32,768 --> 01:03:34,353 What about the rest of us? 633 01:03:36,021 --> 01:03:37,106 Huh? 634 01:03:37,189 --> 01:03:39,692 Down there! Look! 635 01:03:39,775 --> 01:03:43,821 Down there! You see 'em, Chris? You see 'em? 636 01:03:43,904 --> 01:03:46,573 Because I guarantee they see you. 637 01:03:48,659 --> 01:03:50,911 Sitting up here all protected. 638 01:03:50,995 --> 01:03:53,205 Safe in your big fortress. 639 01:04:01,255 --> 01:04:03,841 Let me tell you something... Chris. 640 01:04:06,093 --> 01:04:10,180 While you're looking down at them, they're looking up at you. 641 01:04:11,932 --> 01:04:13,726 Those hungry eyes. 642 01:04:14,893 --> 01:04:17,563 Don't you feel it? Watching. 643 01:04:17,646 --> 01:04:20,733 Waiting UN... til the day they come up here 644 01:04:20,816 --> 01:04:23,694 and they take all your shit from you. 645 01:04:33,746 --> 01:04:34,872 You done? 646 01:04:36,623 --> 01:04:38,042 Am I done? 647 01:04:39,918 --> 01:04:43,088 You can't twist this into socio-political bullshit. 648 01:04:44,465 --> 01:04:46,300 I don't look down on them. 649 01:04:46,925 --> 01:04:48,927 Just you. 650 01:04:50,262 --> 01:04:52,431 You and sky are thieves. 651 01:04:53,390 --> 01:04:55,350 You're just fucking killers. 652 01:05:00,064 --> 01:05:02,900 You could've done this to anybody. 653 01:05:02,983 --> 01:05:04,651 A thousand other people. 654 01:05:07,196 --> 01:05:09,239 Why did you have to steal my life? 655 01:05:11,992 --> 01:05:13,744 'Cause you weren't using it! 656 01:05:47,194 --> 01:05:51,115 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 657 01:05:54,993 --> 01:05:57,329 Don't tell him I said so, but... 658 01:05:58,539 --> 01:06:00,499 He's not half the lover you are. 659 01:06:02,793 --> 01:06:06,255 Every word that comes out of your mouth is a lie. 660 01:06:08,006 --> 01:06:09,049 Let's not fight. 661 01:06:13,804 --> 01:06:14,972 Honestly? 662 01:06:16,056 --> 01:06:18,142 I'll be sorry to leave this place. 663 01:06:20,310 --> 01:06:21,979 It really was nice for a while. 664 01:06:24,064 --> 01:06:26,358 Like living in an alternative universe. 665 01:06:27,067 --> 01:06:30,154 Especially those early days when we were so deeply in love. 666 01:06:32,823 --> 01:06:34,408 You could have had it all. 667 01:06:37,995 --> 01:06:38,996 What? 668 01:06:40,164 --> 01:06:41,957 I would have given it to you. 669 01:06:44,001 --> 01:06:45,836 You didn't have to take it. 670 01:06:47,629 --> 01:06:51,633 This. All of it. Us. 671 01:06:51,717 --> 01:06:53,510 Anything you wanted. 672 01:06:56,221 --> 01:06:57,973 I loved you, sky. 673 01:07:02,102 --> 01:07:03,520 It's a nice dream. 674 01:07:05,647 --> 01:07:07,149 But that's all it is, Chris. 675 01:07:07,983 --> 01:07:09,109 A dream. 676 01:07:10,861 --> 01:07:12,821 But why are you still here? 677 01:07:14,615 --> 01:07:18,952 You've taken everything from me. You've bled me dry. 678 01:07:23,624 --> 01:07:25,876 You're such a shitty liar. 679 01:07:27,586 --> 01:07:29,421 Just shows in your eyes. 680 01:07:34,426 --> 01:07:36,720 You've taken... 681 01:07:37,846 --> 01:07:38,847 Everything. 682 01:07:42,017 --> 01:07:44,269 Except for those bearer bonds. 683 01:07:46,104 --> 01:07:47,773 Slipped your mind, did it? 684 01:07:49,274 --> 01:07:52,194 Fourteen million dollars in bearer bonds, 685 01:07:52,277 --> 01:07:56,531 out of a safe deposit box at the main branch of American bank. 686 01:07:58,242 --> 01:08:00,827 It's just the liquid bulk of your fortune... 687 01:08:01,787 --> 01:08:03,497 And you forgot to tell me. 688 01:08:04,623 --> 01:08:06,625 Did you really think I didn't know? 689 01:08:08,752 --> 01:08:13,465 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 690 01:08:13,548 --> 01:08:15,968 That's why you haven't killed me yet. 691 01:08:16,051 --> 01:08:17,052 Isn't it? 692 01:08:20,681 --> 01:08:24,810 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 693 01:08:25,644 --> 01:08:28,730 You can't get into the vault without my thumb print. 694 01:08:29,731 --> 01:08:31,108 Very true. 695 01:08:39,783 --> 01:08:41,660 I don't care what you do to me. 696 01:08:42,619 --> 01:08:44,079 I'm not coming with you. 697 01:08:44,955 --> 01:08:45,955 No, you're not. 698 01:09:17,404 --> 01:09:19,239 Looks like daddy has company. 699 01:09:24,369 --> 01:09:26,913 Can I go get Leo the lion from my room? 700 01:09:26,997 --> 01:09:28,373 Sure, sweetie. 701 01:09:29,458 --> 01:09:30,542 Daddy! 702 01:09:40,385 --> 01:09:41,428 Chris! 703 01:09:43,472 --> 01:09:44,806 What's going on here? 704 01:09:52,439 --> 01:09:53,648 Willow? 705 01:09:55,275 --> 01:09:57,486 Willow, I said come here right now! 706 01:09:57,569 --> 01:09:58,570 Willow! 707 01:10:04,451 --> 01:10:06,370 Lookie what I found. 708 01:10:07,079 --> 01:10:08,372 I'm sorry, you are? 709 01:10:09,039 --> 01:10:13,710 Uh, I'm sky, Chris's nurse. This little cupcake must be Willow. 710 01:10:13,794 --> 01:10:15,629 Could you put me down, please? 711 01:10:15,712 --> 01:10:18,965 No, I can't. You're too scrumptious, I might eat you up. 712 01:10:20,008 --> 01:10:21,760 Put my daughter down, please. 713 01:10:23,220 --> 01:10:26,014 Okay, the mother lion thing. I get it. 714 01:10:27,391 --> 01:10:28,683 Come here. Good girl. 715 01:10:29,726 --> 01:10:31,895 Um... Chris didn't tell me you were coming. 716 01:10:31,978 --> 01:10:34,940 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 717 01:10:35,023 --> 01:10:36,525 Would you mind waking him up? 718 01:10:37,401 --> 01:10:41,363 I don't think that's a good idea. He had a very bad night. 719 01:10:41,446 --> 01:10:43,323 You should come back another time. 720 01:10:43,407 --> 01:10:46,159 You going to get Chris, or want me to call the police? 721 01:10:46,243 --> 01:10:49,621 Whoa, there's no reason to get the police involved. 722 01:10:50,372 --> 01:10:53,375 Chris, your wife and daughter are here to see you. 723 01:10:55,377 --> 01:10:56,378 Daddy! 724 01:10:58,422 --> 01:10:59,798 No hug for daddy? 725 01:11:04,678 --> 01:11:07,013 Who are you people? Where's Chris? 726 01:11:10,183 --> 01:11:12,227 He's right here. 727 01:11:12,310 --> 01:11:13,979 - God! - Don't try anything funny. 728 01:11:15,397 --> 01:11:18,984 - Chris! Chris... - Jamie? 729 01:11:19,067 --> 01:11:21,862 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 730 01:11:28,160 --> 01:11:29,578 Oh no. 731 01:11:31,079 --> 01:11:34,249 Daddy! 732 01:11:38,378 --> 01:11:41,506 Who are these people? What do they want? 733 01:11:43,008 --> 01:11:44,009 Everything. 734 01:12:22,380 --> 01:12:24,257 You seem different on this one. 735 01:12:25,926 --> 01:12:28,595 - What's going on with you? - Nothing. 736 01:12:29,262 --> 01:12:31,264 Just focus on getting the bonds. 737 01:12:41,399 --> 01:12:43,360 It's so quiet. 738 01:12:45,487 --> 01:12:46,488 Daddy, you try it. 739 01:12:48,657 --> 01:12:52,285 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 740 01:12:53,370 --> 01:12:56,373 But we can play heads or tails. 741 01:12:57,374 --> 01:13:00,293 - Heads. - Heads. That's a good choice. 742 01:13:11,846 --> 01:13:13,390 - What? - The vent. 743 01:13:14,683 --> 01:13:16,309 Not big enough for one, but... 744 01:13:16,393 --> 01:13:17,852 I could do it. 745 01:13:17,936 --> 01:13:20,438 Okay, baby, we're gonna play a fun game, okay? 746 01:13:20,522 --> 01:13:23,066 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 747 01:13:23,149 --> 01:13:24,734 - She's not going... - Jamie! 748 01:13:26,194 --> 01:13:28,238 These people are monsters. 749 01:13:28,321 --> 01:13:31,616 If we don't escape before they get back, they'll... 750 01:13:34,369 --> 01:13:36,121 We have to get out of here. 751 01:13:40,417 --> 01:13:43,003 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 752 01:13:43,086 --> 01:13:46,089 - I'm the vault officer, Austin Briggs. - Oh, sorry. 753 01:14:00,770 --> 01:14:03,940 All right, sweetheart, you're going to get us out of here 754 01:14:04,024 --> 01:14:06,776 and then we're going to get some ice cream, okay? 755 01:14:07,652 --> 01:14:08,528 Daddy, too? 756 01:14:08,612 --> 01:14:12,824 - Yes, yes. Daddy, too. - Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 757 01:14:14,034 --> 01:14:17,037 Okay, it's the panel next to the door. 758 01:14:17,120 --> 01:14:18,455 You remember the code? 759 01:14:19,539 --> 01:14:21,916 - What's the code? - 0811, my birthday. 760 01:14:22,000 --> 01:14:24,502 Right, your birthday. You can do this, right? 761 01:14:25,837 --> 01:14:27,505 I know you can. 762 01:14:27,589 --> 01:14:30,800 Because you're so brave and strong and smart. 763 01:14:30,884 --> 01:14:32,302 Oh, I love you so much. 764 01:14:39,601 --> 01:14:42,187 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 765 01:14:42,270 --> 01:14:43,313 Oh, of course. 766 01:14:43,396 --> 01:14:46,900 - Hope it won't be too painful. - No pain, no gain. 767 01:14:55,283 --> 01:14:56,451 Be brave for me? 768 01:14:57,285 --> 01:15:01,790 Once you're outside, go to the deck in front of the house, okay? 769 01:15:01,873 --> 01:15:05,585 - We'll be right here, okay? - The whole time. 770 01:15:05,669 --> 01:15:07,253 You got this, Willow! 771 01:15:12,050 --> 01:15:13,385 Huh. 772 01:15:13,468 --> 01:15:15,845 Seems it's not reading the heat signature. 773 01:15:17,055 --> 01:15:20,308 Must be the... try that again. 774 01:15:22,435 --> 01:15:24,688 Maybe my hand's cold from the cast. 775 01:15:30,527 --> 01:15:33,822 - Keep going. You're doing so well. - Don't be scared. 776 01:15:36,658 --> 01:15:39,744 - I should call someone. - No, hold on one second. 777 01:15:40,870 --> 01:15:42,539 Wait. There you go. 778 01:15:42,622 --> 01:15:44,958 - Ah. Excellent. - Yeah. 779 01:15:45,041 --> 01:15:46,793 - Shall we go inside? - Yeah. 780 01:16:01,975 --> 01:16:04,978 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 781 01:16:06,146 --> 01:16:09,107 For the, urn, the fingerprint scanner at the bank. 782 01:16:09,190 --> 01:16:13,027 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 783 01:16:13,111 --> 01:16:14,696 Oh, shit. 784 01:16:18,867 --> 01:16:23,204 I'll be outside. Push the call button when you're ready to leave. 785 01:16:23,288 --> 01:16:25,623 - Thank you. - Thank you. You've been an angel. 786 01:16:28,501 --> 01:16:30,462 - The bearer bonds... - What? 787 01:16:30,545 --> 01:16:31,546 They aren't there. 788 01:16:32,464 --> 01:16:34,758 My lawyer told me to take them. He said... 789 01:16:34,841 --> 01:16:37,427 Well, he said in case we couldn't agree on support 790 01:16:37,510 --> 01:16:40,388 that the bonds would give me leverage. 791 01:16:44,392 --> 01:16:46,561 You thought I was going to screw you over? 792 01:16:49,522 --> 01:16:50,899 I'm sorry. 793 01:16:51,524 --> 01:16:53,860 - Where are they now? - Still at the bank. 794 01:16:53,943 --> 01:16:55,904 I just put them in another box. 795 01:16:57,655 --> 01:16:59,407 That means they're coming back. 796 01:17:00,241 --> 01:17:02,118 Oh, my god! Willow! 797 01:17:14,297 --> 01:17:16,090 Your fucking boyfriend fucked us! 798 01:17:16,716 --> 01:17:17,801 Check the house. 799 01:17:18,676 --> 01:17:21,262 Son of a bitch. The kid is loose! 800 01:17:21,346 --> 01:17:22,806 - Kid is loose! - Fuck! 801 01:17:50,166 --> 01:17:51,960 You see Chris, you kill him. 802 01:17:53,503 --> 01:17:56,548 We find the wife... we get the bonds. 803 01:19:07,118 --> 01:19:08,620 Fucking cut me? 804 01:19:10,538 --> 01:19:11,706 I'm fucking bleeding! 805 01:19:14,667 --> 01:19:16,628 - Motherfucker. - Where's Jamie? 806 01:19:16,711 --> 01:19:18,379 Shoot him. He cut me. 807 01:19:18,463 --> 01:19:20,715 - Where's Jamie? - Shoot him! 808 01:19:20,798 --> 01:19:24,052 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 809 01:19:24,135 --> 01:19:27,555 I said shoot him! Shoot that motherfucker! You pussy! 810 01:19:28,640 --> 01:19:30,224 - Shoot him! - Enough! 811 01:19:30,308 --> 01:19:31,643 [Gunshofl 812 01:19:59,462 --> 01:20:00,546 Oh! 813 01:21:05,403 --> 01:21:07,947 Want the fucking key? 814 01:21:08,031 --> 01:21:09,657 I've got it. 815 01:21:09,741 --> 01:21:10,950 Come and get it. 816 01:22:27,360 --> 01:22:29,695 Time to kiss and make up? 817 01:22:31,823 --> 01:22:33,991 Or is it really too late for us? 818 01:24:54,674 --> 01:24:55,800 Jamie! 819 01:25:37,633 --> 01:25:39,385 Willow! 820 01:26:07,580 --> 01:26:10,249 Okay, let's get out of here. 821 01:26:16,297 --> 01:26:18,299 Chris... 822 01:26:23,596 --> 01:26:26,182 - Shut up. - Chris. 823 01:26:27,933 --> 01:26:29,268 Margaret. 824 01:26:31,729 --> 01:26:32,730 What? 825 01:26:34,482 --> 01:26:35,733 Margaret. 826 01:26:39,236 --> 01:26:42,323 My... my real name... 827 01:26:43,366 --> 01:26:44,533 Is Margaret. 59781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.