All language subtitles for Rules.of.the.Game.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:10,198 Where's the woman who found the body? The COO. Samantha Thompson. I'm here to discuss the new HR girl. 2 00:00:10,200 --> 00:00:13,838 My speciality is changing the work culture for the better. We don't need to change it. 3 00:00:13,840 --> 00:00:15,438 My friend died. Ten years ago today. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,878 Amy was a pill-head. Drugs and stuff. You know. 5 00:00:17,880 --> 00:00:20,318 They should never have let girls that young out with them. 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,558 It's disgusting. 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,318 She's hiding something. 8 00:00:23,320 --> 00:00:26,198 Hire a hooker, take some Viagra, but get it out of your system. 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,878 Because your wife is getting suspicious. 10 00:00:28,880 --> 00:00:31,158 Why was my predecessor fired? 11 00:00:31,160 --> 00:00:33,358 Hugh wasn't fired. He left. 12 00:00:33,360 --> 00:00:36,998 What were you thinking? Hiring someone who asks questions? 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,878 What happened between you and Tess? Did you assault her? 14 00:00:39,880 --> 00:00:43,758 There's nothing happy or healthy about this place. 15 00:00:43,760 --> 00:00:45,718 Tell us about Amy, Sam. 16 00:00:45,720 --> 00:00:48,360 You found her body, too, didn't you? 17 00:01:10,880 --> 00:01:14,280 We're whores if we like it, and frigid if we don't. 18 00:01:15,640 --> 00:01:17,520 And when we're not desirable any more... 19 00:01:18,480 --> 00:01:20,440 ..that's it. We're invisible. 20 00:01:21,640 --> 00:01:22,960 I'm not following. 21 00:01:24,840 --> 00:01:27,038 We play the same game. 22 00:01:27,040 --> 00:01:28,958 All of us. 23 00:01:28,960 --> 00:01:31,518 Until the day we're voted off the island. 24 00:01:31,520 --> 00:01:33,280 When did you get voted off? 25 00:01:39,680 --> 00:01:41,440 I run the fucking island. 26 00:02:03,520 --> 00:02:06,118 {\an8}Amy Dixon. 16 years old. 27 00:02:06,120 --> 00:02:09,398 {\an8}Found dead outside Tivoli nightclub in 2011. 28 00:02:09,400 --> 00:02:13,238 {\an8}Toxicology report indicated alcohol, 29 00:02:13,240 --> 00:02:15,280 {\an8}cocaine, GHB and valium. 30 00:02:16,320 --> 00:02:18,438 {\an8}Coroner ruled death by misadventure. 31 00:02:18,440 --> 00:02:20,198 {\an8}I can't believe you don't remember this. 32 00:02:20,200 --> 00:02:22,198 {\an8}It was a really big deal at the time. 33 00:02:22,200 --> 00:02:24,878 {\an8}Parents went mental. Accused us of a cover-up. 34 00:02:24,880 --> 00:02:26,878 {\an8}I was in Magaluf back then, working as... 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,358 {\an8}As a holiday rep. Yep. 36 00:02:29,360 --> 00:02:32,200 {\an8}Do you really think they're connected? Amy Dixon and this? 37 00:02:39,880 --> 00:02:41,918 {\an8}Murder. Meat is murder. It's murder. 38 00:02:41,920 --> 00:02:44,838 {\an8}Meat is murder. Meat is murder. Be kind and be vegan! 39 00:02:44,840 --> 00:02:46,038 {\an8}Oh, my God. Is she all right? 40 00:02:46,040 --> 00:02:47,878 {\an8}Yeah, she's fine. 41 00:02:47,880 --> 00:02:49,078 {\an8}What the hell are you doing? 42 00:02:49,080 --> 00:02:51,038 {\an8}You're supposed to be doing work experience. 43 00:02:51,040 --> 00:02:53,880 {\an8}Lucky for you, young lady, no-one wants to press charges. 44 00:02:55,160 --> 00:02:57,798 {\an8}Meat is murder. Be kind, be vegan. Be kind, be vegan. 45 00:02:57,800 --> 00:02:59,758 {\an8}Meat is murder. 46 00:02:59,760 --> 00:03:04,758 {\an8}Animals are friends, not food. Be kind and be vegan. 47 00:03:04,760 --> 00:03:08,238 {\an8}You are not sitting on your arse at home for two weeks. 48 00:03:08,240 --> 00:03:09,678 {\an8}I'll be fine. Beth'll be around. 49 00:03:09,680 --> 00:03:11,558 {\an8}No, Beth won't. Beth has her own life 50 00:03:11,560 --> 00:03:13,118 {\an8}between the hours of nine and three. 51 00:03:13,120 --> 00:03:15,038 {\an8}You have to do work experience, Gem. 52 00:03:15,040 --> 00:03:17,278 {\an8}I spoke to the school, they are very insistent. 53 00:03:17,280 --> 00:03:19,318 {\an8}Just tell them I did work experience with you. 54 00:03:19,320 --> 00:03:21,358 {\an8}You're the COO. Make it up. 55 00:03:21,360 --> 00:03:23,238 {\an8}Should go, Gem - see how hard your mum works 56 00:03:23,240 --> 00:03:25,798 {\an8}to keep you supplied in soy milk. I don't eat soy. 57 00:03:25,800 --> 00:03:28,238 Only 3% of soy products are sustainable, so... 58 00:03:28,240 --> 00:03:30,038 I'll do work experience with you, Mum. 59 00:03:30,040 --> 00:03:33,000 You don't even know how to masturbate yet. YES, I DO! 60 00:03:34,520 --> 00:03:36,880 Put on some Per Una. You're coming. 61 00:04:14,520 --> 00:04:16,838 Maya, this is Gemma. 62 00:04:16,840 --> 00:04:19,678 She'll be doing work experience with us for the next two weeks, 63 00:04:19,680 --> 00:04:23,638 so maybe you could find something unimportant for her to do in Human Resources. 64 00:04:23,640 --> 00:04:26,918 No, no, no, no, no, hang on, hang on. Sam, Sam, Sam, Sam. Hello, nice to meet you. 65 00:04:26,920 --> 00:04:28,918 Sam. Hey. 66 00:04:28,920 --> 00:04:32,318 You cannot just foist a random teenager on me without warning. 67 00:04:32,320 --> 00:04:35,198 We deal with highly sensitive personal information. 68 00:04:35,200 --> 00:04:37,718 She has very little interest in anyone apart from herself. 69 00:04:37,720 --> 00:04:39,798 Right, well, do you have her application? 70 00:04:39,800 --> 00:04:42,558 I can probably figure out the most appropriate department for her. 71 00:04:42,560 --> 00:04:45,038 She's my daughter. She didn't apply. 72 00:04:45,040 --> 00:04:47,358 Sam, we have a specific procedure for this. 73 00:04:47,360 --> 00:04:49,758 A lot of young people apply for internships here. 74 00:04:49,760 --> 00:04:52,358 It's not very meritocratic to just throw a relative into the mix 75 00:04:52,360 --> 00:04:54,238 with no screening. It looks like nepotism. 76 00:04:54,240 --> 00:04:55,640 It IS nepotism. 77 00:04:57,880 --> 00:05:00,398 Gentlemen. Ah, here she is. 78 00:05:00,400 --> 00:05:02,560 How are we all doing this morning? Good weekend? 79 00:05:04,680 --> 00:05:07,838 Hey. Oh. Hi. All right? Yeah. 80 00:05:07,840 --> 00:05:11,798 Shouldn't you be in there wowing them? With what? 81 00:05:11,800 --> 00:05:15,158 My BTEC in sports science? My averaged-sized penis? 82 00:05:15,160 --> 00:05:17,438 Like most middle-class wankers who inherited 83 00:05:17,440 --> 00:05:19,078 a business they know nothing about, 84 00:05:19,080 --> 00:05:22,918 my talents lie in knowing exactly how to delegate. Mm. 85 00:05:22,920 --> 00:05:24,758 Mum holds the reins, 86 00:05:24,760 --> 00:05:26,278 Owen's the brains, 87 00:05:26,280 --> 00:05:27,480 and I'm the beauty. 88 00:05:28,720 --> 00:05:30,318 What's Sam? 89 00:05:30,320 --> 00:05:31,758 Scary. 90 00:05:31,760 --> 00:05:34,598 Don't turn your back on her. 91 00:05:34,600 --> 00:05:35,760 Ooh. 92 00:05:42,160 --> 00:05:45,438 Wasn't my first choice, having Gemma around the office. 93 00:05:45,440 --> 00:05:48,200 She's smart - don't get me wrong... 94 00:05:49,280 --> 00:05:51,798 ..but she's not cut out for corporate life. 95 00:05:51,800 --> 00:05:55,840 She wants to change the world, not profit from its demise. 96 00:05:59,280 --> 00:06:02,038 Weren't you worried about bringing her into the workplace? 97 00:06:02,040 --> 00:06:03,400 No. 98 00:06:05,120 --> 00:06:06,718 I'm a single parent. 99 00:06:06,720 --> 00:06:08,360 It's a juggling act. 100 00:06:09,640 --> 00:06:13,358 People can be very judgmental of single mothers, can't they? 101 00:06:13,360 --> 00:06:17,038 It must be hard when everyone around you is happily married, 102 00:06:17,040 --> 00:06:20,558 coupled up. Makes you feel isolated. 103 00:06:20,560 --> 00:06:22,278 Alone. Hard to fit in. 104 00:06:22,280 --> 00:06:25,398 Bet parents' evening is tough. 105 00:06:25,400 --> 00:06:27,478 All those happy families. 106 00:06:27,480 --> 00:06:29,480 No-one's happily married. 107 00:06:30,640 --> 00:06:32,958 I prefer my life like this. 108 00:06:32,960 --> 00:06:34,720 It's less complicated. 109 00:07:06,640 --> 00:07:08,840 Tess is here. Oh, yeah, send her in. 110 00:07:11,520 --> 00:07:13,718 Hi. 111 00:07:13,720 --> 00:07:19,798 Right, so. I've finally had a thorough look at your file 112 00:07:19,800 --> 00:07:22,038 and I think it would be helpful 113 00:07:22,040 --> 00:07:24,318 if you talked me through it in your own words. 114 00:07:24,320 --> 00:07:25,638 Why? It's all in there. 115 00:07:25,640 --> 00:07:28,678 Along with that non-disclosure thing I've signed. 116 00:07:28,680 --> 00:07:30,718 Yeah, er, no, I just... I... 117 00:07:30,720 --> 00:07:34,038 I always find it helpful to talk through these incidents in person - 118 00:07:34,040 --> 00:07:37,638 particularly as I'm coming into the company completely cold and... 119 00:07:37,640 --> 00:07:41,280 I just, er, think it would, er... help us moving forward. 120 00:07:43,840 --> 00:07:47,198 Yeah? So, er... So remind me... 121 00:07:47,200 --> 00:07:49,878 ..how old were you when the relationship with Hugh started? 122 00:07:49,880 --> 00:07:52,040 It wasn't what you would call a relationship. 123 00:07:53,880 --> 00:07:55,200 16. 124 00:07:56,560 --> 00:07:59,918 Ah. And, er, Hugh - he was, er, late 20s, I suppose. 125 00:07:59,920 --> 00:08:01,598 30. 126 00:08:01,600 --> 00:08:03,638 Same age as Owen. 127 00:08:03,640 --> 00:08:06,118 Both Scorpios. 128 00:08:06,120 --> 00:08:08,118 Avoid Scorpios. 129 00:08:08,120 --> 00:08:09,480 They're arseholes. Hm. 130 00:08:10,600 --> 00:08:14,638 Yeah. And, er, what was the main complaint - 131 00:08:14,640 --> 00:08:17,158 the one incident which was enough? 132 00:08:17,160 --> 00:08:18,558 It's on that list. 133 00:08:18,560 --> 00:08:20,118 Um, yeah... 134 00:08:20,120 --> 00:08:23,278 I suppose what I'm trying to figure out is, 135 00:08:23,280 --> 00:08:27,200 what made you make this complaint, er, ten years on? 136 00:08:31,720 --> 00:08:33,398 Tess? 137 00:08:33,400 --> 00:08:35,880 SHE INHALES AND EXHALES DEEPLY 138 00:08:38,200 --> 00:08:42,120 The first time he tried it on, I freaked out. 139 00:08:43,520 --> 00:08:45,758 I was a bit...tipsy. 140 00:08:45,760 --> 00:08:47,358 He... 141 00:08:47,360 --> 00:08:51,758 ..asked me to bring something into his office, so... 142 00:08:51,760 --> 00:08:56,200 ..I walked in and he... came up behind me... 143 00:08:57,360 --> 00:09:01,240 ..pressed into me so... I could feel him. 144 00:09:02,680 --> 00:09:03,840 Felt... 145 00:09:04,960 --> 00:09:06,200 ..wrong, I... 146 00:09:07,560 --> 00:09:08,958 Did you tell anyone? 147 00:09:08,960 --> 00:09:11,278 My nan. 148 00:09:11,280 --> 00:09:15,358 She said, "Happens everywhere. Just play the game. 149 00:09:15,360 --> 00:09:18,118 "Flirt. Act like it's OK." 150 00:09:18,120 --> 00:09:19,840 So...I did. 151 00:09:20,920 --> 00:09:23,040 Week later, it happened again. 152 00:09:24,920 --> 00:09:27,200 He put my hand on his cock. 153 00:09:28,720 --> 00:09:30,320 I laughed that time, I don't... 154 00:09:31,320 --> 00:09:32,720 Got out again. 155 00:09:34,640 --> 00:09:37,360 But...it just kept happening. 156 00:09:38,920 --> 00:09:41,278 Eventually I just went along with it. 157 00:09:41,280 --> 00:09:42,560 It was easier. 158 00:09:44,680 --> 00:09:47,518 Doesn't sound consensual to me. 159 00:09:47,520 --> 00:09:49,358 Sounds like you felt like you had no choice. 160 00:09:49,360 --> 00:09:50,518 TESS SCOFFS 161 00:09:50,520 --> 00:09:51,678 Consent! 162 00:09:51,680 --> 00:09:54,478 Yeah! Catchword of the century, that, innit? 163 00:09:54,480 --> 00:09:58,798 "Oh, you consented. You did it. You sometimes even enjoyed it." 164 00:09:58,800 --> 00:10:02,158 The perks. The attention. The free drugs. 165 00:10:02,160 --> 00:10:05,518 That feeling of being special. 166 00:10:05,520 --> 00:10:06,720 Picked out. 167 00:10:07,720 --> 00:10:10,558 I didn't consent to nothing. 168 00:10:10,560 --> 00:10:13,320 I just went along with it because that is what you did. 169 00:10:14,560 --> 00:10:15,760 And it screwed me up. 170 00:10:19,880 --> 00:10:22,400 I should be management by now. 171 00:10:23,400 --> 00:10:25,078 Should be married. 172 00:10:25,080 --> 00:10:26,280 Kids and that. 173 00:10:27,520 --> 00:10:29,078 He's moved on - 174 00:10:29,080 --> 00:10:31,838 promotion, fancy house, 175 00:10:31,840 --> 00:10:33,720 nice wife, new baby... 176 00:10:35,720 --> 00:10:36,880 ..but I didn't. 177 00:10:39,200 --> 00:10:40,320 What changed? 178 00:10:41,840 --> 00:10:45,440 I mean, when did they start listening? 179 00:10:47,000 --> 00:10:50,038 If you were going to take your company public, 180 00:10:50,040 --> 00:10:52,800 would you want all your dirty little secrets aired? 181 00:10:56,600 --> 00:10:58,720 The IPO. Bingo. 182 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 All this stuff in the news about women and abuse. 183 00:11:04,480 --> 00:11:06,638 Couldn't ignore me any more. 184 00:11:06,640 --> 00:11:08,520 What about Amy? 185 00:11:12,000 --> 00:11:14,040 INAUDIBLE 186 00:11:16,960 --> 00:11:18,440 That was my fault. 187 00:11:22,520 --> 00:11:24,400 I should've been watching out for her. 188 00:11:29,600 --> 00:11:31,320 Did Hugh give you both drugs? 189 00:11:35,120 --> 00:11:38,798 He said if I took the hit for him, then he would protect me. 190 00:11:38,800 --> 00:11:42,038 Now that, Tess - that is an enormous burden to take on. 191 00:11:42,040 --> 00:11:44,598 They said at the inquest it wasn't the coke that killed her - 192 00:11:44,600 --> 00:11:47,158 it was the alcohol and the other stuff, the cocktail of it. 193 00:11:47,160 --> 00:11:49,078 Why didn't you take this to a tribunal? 194 00:11:49,080 --> 00:11:51,918 Who's going to pay for that? My nan? Listen, look, I... 195 00:11:51,920 --> 00:11:56,078 I made a deal. I signed that NDA, they get rid of him. 196 00:11:56,080 --> 00:11:58,638 In six months' time, when the company's on the stock exchange, 197 00:11:58,640 --> 00:12:00,718 I get a wedge of cash, a great reference 198 00:12:00,720 --> 00:12:02,800 and I can leave on my terms. 199 00:12:12,640 --> 00:12:14,998 Do you feel like you have closure? 200 00:12:15,000 --> 00:12:16,040 Closure? 201 00:12:20,160 --> 00:12:22,000 INDISTINCT SHOUTING 202 00:12:23,320 --> 00:12:26,680 Don't go down there! Tess, please, come back! 203 00:12:34,240 --> 00:12:35,480 Don't be daft. 204 00:12:50,360 --> 00:12:55,758 So, our initial target was to be the first UK sportswear brand 205 00:12:55,760 --> 00:13:00,038 to use only British-made materials. 206 00:13:00,040 --> 00:13:03,478 It would set us apart from our competitors. 207 00:13:03,480 --> 00:13:05,798 But, to be honest, there just really isn't a market 208 00:13:05,800 --> 00:13:08,758 within our demographic, and... 209 00:13:08,760 --> 00:13:11,398 that makes it impossible to justify the cost. Yeah. 210 00:13:11,400 --> 00:13:15,278 We are reliant on China and will remain so - well, unless... 211 00:13:15,280 --> 00:13:18,958 ..our client base changes. So Satyogi, however, 212 00:13:18,960 --> 00:13:20,958 is our sustainable arm, 213 00:13:20,960 --> 00:13:25,400 and this is our recycled yoga wear made from patented technology. 214 00:13:27,680 --> 00:13:30,560 Sorry - one minute, ladies and gentlemen. 215 00:13:36,200 --> 00:13:37,918 We have a problem. 216 00:13:37,920 --> 00:13:40,478 SHE SIGHS Does it have a vagina? It does. 217 00:13:40,480 --> 00:13:44,718 Who's Tess shagged now? It has a vagina, and it does yoga. 218 00:13:44,720 --> 00:13:45,998 Maya? 219 00:13:46,000 --> 00:13:47,598 She's been to see Hugh. 220 00:13:47,600 --> 00:13:51,038 You need to talk to her and get a hold of this situation 221 00:13:51,040 --> 00:13:53,078 before it turns into a PR nightmare. 222 00:13:53,080 --> 00:13:54,598 You get on better with her than I do. 223 00:13:54,600 --> 00:13:57,078 No. Doesn't look good coming from a man. 224 00:13:57,080 --> 00:13:59,158 Contain it. OK. 225 00:13:59,160 --> 00:14:01,278 Oh, and, er... 226 00:14:01,280 --> 00:14:03,560 ..try and smooth things over with Hugh, as well. 227 00:14:11,560 --> 00:14:13,358 # I'm a troubled man 228 00:14:13,360 --> 00:14:15,638 # I'm changed by the things I do 229 00:14:15,640 --> 00:14:19,638 # True, but it's funny how they all remember you 230 00:14:19,640 --> 00:14:21,998 # It all could be different 231 00:14:22,000 --> 00:14:24,398 # Try to do something new 232 00:14:24,400 --> 00:14:26,478 # I've given everything 233 00:14:26,480 --> 00:14:29,158 # I want to be a happy man, too 234 00:14:29,160 --> 00:14:30,878 # Gotta understand 235 00:14:30,880 --> 00:14:33,358 # Blamed by the friends I lose 236 00:14:33,360 --> 00:14:35,318 # Who's getting out of hand 237 00:14:35,320 --> 00:14:37,638 # To think they depend on you? 238 00:14:37,640 --> 00:14:39,758 # It all could be different 239 00:14:39,760 --> 00:14:41,958 # Try to do something new 240 00:14:41,960 --> 00:14:44,238 # I've given everything 241 00:14:44,240 --> 00:14:46,680 # I want to be a happy man, too 242 00:14:48,240 --> 00:14:52,958 # Buy yourself a dream, how's it looking? 243 00:14:52,960 --> 00:14:57,358 # Buy yourself a car and a house to live in 244 00:14:57,360 --> 00:15:01,838 # Get yourself a girl, someone different 245 00:15:01,840 --> 00:15:05,120 # Buy yourself a dream, and it won't mean nothing... # 246 00:15:11,640 --> 00:15:13,118 I've discovered porn. 247 00:15:13,120 --> 00:15:14,600 Oh, well done, you. 248 00:15:16,440 --> 00:15:19,398 Well, it's nothing to be ashamed of. 249 00:15:19,400 --> 00:15:22,278 I've always really enjoyed watching gang-bangs. 250 00:15:22,280 --> 00:15:24,998 Fascinating stuff. Really quite acrobatic. 251 00:15:25,000 --> 00:15:27,478 It's the Cirque Du Soleil of sex. 252 00:15:27,480 --> 00:15:32,198 Mm... No - I mean I've discovered Gareth's porn. 253 00:15:32,200 --> 00:15:34,558 I don't understand. Is there a problem? 254 00:15:34,560 --> 00:15:38,240 The kind of porn he watches, it's...it's not nice. 255 00:15:39,520 --> 00:15:41,078 Carys. 256 00:15:41,080 --> 00:15:42,918 Did you go on his computer? 257 00:15:42,920 --> 00:15:44,598 Stop it. 258 00:15:44,600 --> 00:15:47,838 You're trying to play detective and it never ends well. 259 00:15:47,840 --> 00:15:50,518 Men have fantasy lives outside of the bedroom. 260 00:15:50,520 --> 00:15:52,878 Women do, too, for that matter. 261 00:15:52,880 --> 00:15:56,240 Put those thoughts in a little box, lock it, throw away the key. 262 00:15:59,200 --> 00:16:00,238 Hm? 263 00:16:00,240 --> 00:16:02,200 I always thought I'd be rather good at porn. 264 00:16:22,840 --> 00:16:24,320 What's this about? 265 00:16:26,960 --> 00:16:28,478 We've had a complaint. 266 00:16:28,480 --> 00:16:29,798 About who? 267 00:16:29,800 --> 00:16:31,638 You. 268 00:16:31,640 --> 00:16:36,118 Apparently you've been harassing a former member of staff. 269 00:16:36,120 --> 00:16:37,318 SHE CHUCKLES 270 00:16:37,320 --> 00:16:41,118 Er... Hugh isn't a former member of staff. 271 00:16:41,120 --> 00:16:42,798 He's a very current one. 272 00:16:42,800 --> 00:16:45,518 Although there does seem to be some discrepancy 273 00:16:45,520 --> 00:16:49,318 over whether his employment is known to the company at large. 274 00:16:49,320 --> 00:16:52,238 We have a legal department, Maya. 275 00:16:52,240 --> 00:16:53,558 You are not it. 276 00:16:53,560 --> 00:16:55,718 Why is he still being paid? 277 00:16:55,720 --> 00:16:59,518 Because until we float, we need him. 278 00:16:59,520 --> 00:17:04,798 Why are we paying off a man who knowingly supplied illegal drugs 279 00:17:04,800 --> 00:17:08,838 to underage girls? Do you know how bad that looks? If this came out... 280 00:17:08,840 --> 00:17:11,278 That is why he's no longer in this office. 281 00:17:11,280 --> 00:17:15,038 We cannot be seen to be enabling a predator. 282 00:17:15,040 --> 00:17:16,600 Not in this day and age. 283 00:17:23,080 --> 00:17:25,118 Take a look around. 284 00:17:25,120 --> 00:17:26,478 Glass walls. 285 00:17:26,480 --> 00:17:29,238 I see everything that goes on in this office. 286 00:17:29,240 --> 00:17:31,038 Nothing gets past me. 287 00:17:31,040 --> 00:17:33,958 Well, congratulations on taking the notion of transparency 288 00:17:33,960 --> 00:17:35,760 to an architectural level. 289 00:17:37,120 --> 00:17:38,718 We're talking about Hugh, though. 290 00:17:38,720 --> 00:17:43,558 We chose to believe the ramblings of a problematic drunk 291 00:17:43,560 --> 00:17:47,198 over a senior manager who... MAY have misbehaved... Oh! 292 00:17:47,200 --> 00:17:49,760 It was a different time back then. 293 00:17:50,920 --> 00:17:52,958 Different expectations. 294 00:17:52,960 --> 00:17:57,838 We let that manager go for events that happened a decade ago. 295 00:17:57,840 --> 00:18:01,358 We do, however, have a legal obligation to pay him 296 00:18:01,360 --> 00:18:05,520 until his contract ends, or we face a protracted legal battle. 297 00:18:07,280 --> 00:18:09,158 What else could we have done? 298 00:18:09,160 --> 00:18:11,558 Please, tell me, cos... 299 00:18:11,560 --> 00:18:15,640 ..I think we handled a shitty situation pretty fucking well. 300 00:18:17,840 --> 00:18:20,398 Go. Focus on your job. 301 00:18:20,400 --> 00:18:23,120 You're working for Fly Dynamic, not The Guardian. 302 00:18:29,760 --> 00:18:31,838 Did you ever think about going back to work 303 00:18:31,840 --> 00:18:33,398 when the kids started school? 304 00:18:33,400 --> 00:18:36,798 No, Carys! No! 305 00:18:36,800 --> 00:18:39,238 Women would kill for what you and I have. 306 00:18:39,240 --> 00:18:41,598 Think very carefully before you throw it away. 307 00:18:41,600 --> 00:18:43,158 I'm not throwing anything away. 308 00:18:43,160 --> 00:18:46,118 I just think it would give me and Gareth something to talk about. 309 00:18:46,120 --> 00:18:49,238 He likes career women. That's why we have the gym. 310 00:18:49,240 --> 00:18:51,198 CARYS SIGHS I hate the gym. 311 00:18:51,200 --> 00:18:52,518 Evidently. 312 00:18:52,520 --> 00:18:53,958 Listen, Carys, 313 00:18:53,960 --> 00:18:57,638 Gareth will not be happy with you turning into a career woman. 314 00:18:57,640 --> 00:19:01,040 Think long and hard before you sacrifice your marriage... 315 00:19:02,160 --> 00:19:03,680 ..for £7 an hour. 316 00:19:08,920 --> 00:19:10,560 SHE SIGHS 317 00:19:30,040 --> 00:19:32,358 I'm going down. 318 00:19:32,360 --> 00:19:33,998 I'm going up. 319 00:19:34,000 --> 00:19:36,038 It's already going down. 320 00:19:36,040 --> 00:19:38,278 Then we shall go down together. 321 00:19:38,280 --> 00:19:40,960 It's fine, I'll... I'll wait for the next one. 322 00:19:43,920 --> 00:19:45,640 Lovely to meet you, finally, Maya. 323 00:20:00,720 --> 00:20:01,960 Sorry. 324 00:20:09,440 --> 00:20:10,800 I did some digging. 325 00:20:12,480 --> 00:20:14,798 Apparently, in her previous company, 326 00:20:14,800 --> 00:20:19,158 Maya was extremely insistent on pursuing unfounded accusations 327 00:20:19,160 --> 00:20:22,118 regarding financial discrepancies. 328 00:20:22,120 --> 00:20:25,958 To the point of - and I quote - "obsession". 329 00:20:25,960 --> 00:20:29,598 When she encountered resistance from the legal department, 330 00:20:29,600 --> 00:20:33,758 some files were "anonymously" leaked to the press. 331 00:20:33,760 --> 00:20:35,398 It was ultimately nothing, 332 00:20:35,400 --> 00:20:38,318 but she was made voluntarily redundant shortly afterwards. 333 00:20:38,320 --> 00:20:39,600 What's that mean? 334 00:20:41,440 --> 00:20:45,198 It means you hired a whistle-blower. 335 00:20:45,200 --> 00:20:47,478 Shit. I thought you ran background checks! 336 00:20:47,480 --> 00:20:49,798 Look, I had Duncan. Duncan? 337 00:20:49,800 --> 00:20:52,718 He can't distinguish an arse from a hole in the ground. 338 00:20:52,720 --> 00:20:55,878 Sam. This isn't like you. 339 00:20:55,880 --> 00:20:58,118 Are we allowing you to take on too much? 340 00:20:58,120 --> 00:20:59,878 No - honestly, I... 341 00:20:59,880 --> 00:21:01,598 She had great references. 342 00:21:01,600 --> 00:21:05,598 Duncan said he made some inquiries and that she was well-liked. 343 00:21:05,600 --> 00:21:08,518 You let the ball slip at a critical time. 344 00:21:08,520 --> 00:21:10,518 I've impressed upon her that there was 345 00:21:10,520 --> 00:21:14,360 a thorough police investigation which ultimately cleared us. 346 00:21:15,840 --> 00:21:17,960 But we did like to party back then. 347 00:21:19,840 --> 00:21:23,198 Lose her. I've spoken to legal. Not an option. 348 00:21:23,200 --> 00:21:24,878 She's good at her job. 349 00:21:24,880 --> 00:21:28,598 She might be an asset. I mean, she's smart, she doesn't take any shit. 350 00:21:28,600 --> 00:21:31,198 I agree. Firing her is a knee jerk reaction 351 00:21:31,200 --> 00:21:34,918 which makes us look culpable for Hugh's behaviour. 352 00:21:34,920 --> 00:21:36,280 I'll handle this, Anita. 353 00:21:37,400 --> 00:21:38,678 It's not a big deal. 354 00:21:38,680 --> 00:21:39,958 Promise. 355 00:21:39,960 --> 00:21:42,718 Befriend her. Find out what makes her tick. 356 00:21:42,720 --> 00:21:46,118 She clearly has some personal issues you can exploit. 357 00:21:46,120 --> 00:21:48,638 What's our timeline on the floatation? 358 00:21:48,640 --> 00:21:50,478 We're pilot-fishing right now. 359 00:21:50,480 --> 00:21:53,678 It's a few more weeks till we start our pre-contract orders. 360 00:21:53,680 --> 00:21:55,760 Push ahead as much as we can. 361 00:22:12,480 --> 00:22:15,480 Mrs Jenkins? Mr Callie will see you now. 362 00:22:17,480 --> 00:22:19,240 PHONE VIBRATING 363 00:22:23,440 --> 00:22:26,038 Hiya! This is Carys. Please leave a message. 364 00:22:26,040 --> 00:22:27,758 It's me. Where are you? 365 00:22:27,760 --> 00:22:29,798 I'm getting a Waitrose delivery at four, 366 00:22:29,800 --> 00:22:32,118 I need you to come and help me unpack the bags. 367 00:22:32,120 --> 00:22:34,918 And I'm sending you a beginner's list of helpful porn 368 00:22:34,920 --> 00:22:37,080 for you to look at. Call me. Bye. 369 00:22:48,400 --> 00:22:50,038 DOOR OPENS 370 00:22:50,040 --> 00:22:54,238 Hi, Vanessa. So, I've had a look at your chart and your urine sample. 371 00:22:54,240 --> 00:22:58,238 It's really rather embarrassing, but I stopped taking the pill 372 00:22:58,240 --> 00:23:00,718 several months ago because I thought... 373 00:23:00,720 --> 00:23:02,638 Well, I'm 38. 374 00:23:02,640 --> 00:23:05,158 You know how hard it was for us to conceive Danny. 375 00:23:05,160 --> 00:23:07,638 The pull-out method is quite sufficient. 376 00:23:07,640 --> 00:23:10,398 I really don't want any more chemicals 377 00:23:10,400 --> 00:23:12,718 in my body than is absolutely necessary. 378 00:23:12,720 --> 00:23:14,478 The problem is... 379 00:23:14,480 --> 00:23:16,078 ..I'm late this month. 380 00:23:16,080 --> 00:23:19,238 I mean, I'm never late. Never. 381 00:23:19,240 --> 00:23:21,678 Well, you're definitely not pregnant. 382 00:23:21,680 --> 00:23:23,920 Oh! Thank God! 383 00:23:25,080 --> 00:23:27,358 Er, then... Then what is wrong with me? 384 00:23:27,360 --> 00:23:30,118 Well, let's do a physical and take some bloods. 385 00:23:30,120 --> 00:23:32,278 We'll know more when we get your FSH levels back. 386 00:23:32,280 --> 00:23:35,078 Now, are you having any problems regulating your body temperature? 387 00:23:35,080 --> 00:23:37,240 Yes. Any vaginal dryness? 388 00:23:38,480 --> 00:23:39,878 I can prescribe some patches 389 00:23:39,880 --> 00:23:42,400 which might help to regulate the signs of perimenopause. 390 00:23:45,760 --> 00:23:47,000 No. 391 00:23:48,560 --> 00:23:50,320 No, I am... I am not... 392 00:23:51,520 --> 00:23:53,438 ..menopausal. 393 00:23:53,440 --> 00:23:54,800 I'm not. 394 00:23:59,080 --> 00:24:00,840 SHE EXHALES 395 00:24:36,320 --> 00:24:38,360 DOORBELL 396 00:24:41,120 --> 00:24:42,760 Stay there, Audrey. 397 00:24:46,480 --> 00:24:49,478 I've... I've come to apologise. 398 00:24:49,480 --> 00:24:51,438 For what? 399 00:24:51,440 --> 00:24:56,798 Well...I don't think I was very kind or respectful to you today. 400 00:24:56,800 --> 00:24:58,198 Mm. 401 00:24:58,200 --> 00:24:59,718 Did you come up with that yourself? 402 00:24:59,720 --> 00:25:02,878 No, Gemma wrote it and I practised it in the car. 403 00:25:02,880 --> 00:25:03,920 THEY LAUGH 404 00:25:05,920 --> 00:25:08,038 Want to come in? Yeah, go on, then. 405 00:25:08,040 --> 00:25:09,518 AUDREY MEWS 406 00:25:09,520 --> 00:25:12,358 Oh. Audrey, er, come on. Come back. Oh. 407 00:25:12,360 --> 00:25:14,398 What's wrong with it? Is it sick? 408 00:25:14,400 --> 00:25:16,598 No, she's meant to be like that. She's a Sphynx. 409 00:25:16,600 --> 00:25:18,998 Looks like an animated skin graft. 410 00:25:19,000 --> 00:25:20,680 Sorry, that... 411 00:25:21,760 --> 00:25:22,800 That was a joke. 412 00:25:24,760 --> 00:25:25,920 Come on. 413 00:25:34,960 --> 00:25:36,478 {\an8}Thought you were vegan. 414 00:25:36,480 --> 00:25:38,358 {\an8}It's for Audrey. SAM GASPS 415 00:25:38,360 --> 00:25:40,118 {\an8}Your cat's not plant-based? 416 00:25:40,120 --> 00:25:41,720 {\an8}Isn't that cheating? 417 00:25:47,520 --> 00:25:50,278 What was it like at your last place? 418 00:25:50,280 --> 00:25:52,598 Make us look like a bunch of country bumpkins? 419 00:25:52,600 --> 00:25:54,558 Um... 420 00:25:54,560 --> 00:25:56,758 Same issues, really. 421 00:25:56,760 --> 00:26:01,358 Er...alcoholism, stress, depression, 422 00:26:01,360 --> 00:26:04,718 harassment, general bickering. 423 00:26:04,720 --> 00:26:06,798 People are people. 424 00:26:06,800 --> 00:26:08,878 Probably worse in London, to be honest. 425 00:26:08,880 --> 00:26:10,478 Why did you leave? 426 00:26:10,480 --> 00:26:12,078 Felt like a change. 427 00:26:12,080 --> 00:26:13,478 No boyfriend? 428 00:26:13,480 --> 00:26:15,158 Er, or girlfriend? 429 00:26:15,160 --> 00:26:17,078 Er, no. Er... 430 00:26:17,080 --> 00:26:18,638 Divorced. Mm. 431 00:26:18,640 --> 00:26:20,838 Well...separated. Mm. 432 00:26:20,840 --> 00:26:22,278 Affair? 433 00:26:22,280 --> 00:26:23,918 Mm. 434 00:26:23,920 --> 00:26:27,078 Grew apart. Ah... What about you? 435 00:26:27,080 --> 00:26:28,400 Divorced. 436 00:26:30,160 --> 00:26:34,158 Mm. He, er, still sees Adam every other weekend. 437 00:26:34,160 --> 00:26:37,318 And that is about as much as I can stand. 438 00:26:37,320 --> 00:26:38,398 SHE LAUGHS 439 00:26:38,400 --> 00:26:40,398 Bastard took me to the cleaners. 440 00:26:40,400 --> 00:26:42,718 It's funny how everyone hates a capitalist 441 00:26:42,720 --> 00:26:44,760 until it's time to divide the assets. 442 00:26:45,800 --> 00:26:48,318 You ever taken a, er, co-parenting class? 443 00:26:48,320 --> 00:26:50,518 Oh, yes! And couples therapy, 444 00:26:50,520 --> 00:26:52,118 divorce counselling, 445 00:26:52,120 --> 00:26:54,198 post-marital mediation. 446 00:26:54,200 --> 00:26:56,478 Oh - circus acrobatics. 447 00:26:56,480 --> 00:26:58,200 WHISPERS: We just don't like each other. 448 00:27:04,920 --> 00:27:06,360 Why did you come here? 449 00:27:09,840 --> 00:27:11,920 You worried I might find something out? 450 00:27:13,680 --> 00:27:16,358 There is nothing TO find out. 451 00:27:16,360 --> 00:27:18,320 What happened the night Amy died? 452 00:27:19,640 --> 00:27:23,078 Oh, why are you still digging? 453 00:27:23,080 --> 00:27:26,358 You're still dealing with the repercussions ten years later. 454 00:27:26,360 --> 00:27:28,200 It's not going away on its own, is it? 455 00:27:31,360 --> 00:27:33,640 Everyone was shitfaced. 456 00:27:36,280 --> 00:27:39,680 Amy and Tess had had a skinful before we even got there. 457 00:27:42,040 --> 00:27:43,920 INAUDIBLE 458 00:27:47,680 --> 00:27:50,998 You had a duty of care to watch over them. They were 16. 459 00:27:51,000 --> 00:27:52,998 I wasn't COO back then. 460 00:27:53,000 --> 00:27:55,040 I was just the office manager. 461 00:27:56,120 --> 00:27:57,638 Listen... 462 00:27:57,640 --> 00:28:00,438 ..that WAS the culture ten years ago. 463 00:28:00,440 --> 00:28:02,718 Are you telling me you never got drunk at 16? 464 00:28:02,720 --> 00:28:05,038 I mean, what was I supposed to do? 465 00:28:05,040 --> 00:28:08,440 It was normal. You practise that one in the car, too? 466 00:28:10,080 --> 00:28:12,518 I would've had to have eyes in the back of my head 467 00:28:12,520 --> 00:28:14,238 to watch them all. 468 00:28:14,240 --> 00:28:16,518 Look, I can't be everybody's bloody mum - 469 00:28:16,520 --> 00:28:18,280 I can barely look after myself. 470 00:28:20,080 --> 00:28:21,600 What time did she leave? 471 00:28:26,120 --> 00:28:28,240 It was a bit before us. 472 00:28:32,040 --> 00:28:34,120 She was still warm when they found her. 473 00:28:35,120 --> 00:28:36,520 When YOU found her. 474 00:28:43,680 --> 00:28:45,080 DOORBELL 475 00:28:46,080 --> 00:28:47,520 Mm. Saved by the bell. 476 00:28:51,480 --> 00:28:52,520 Oh! Tipsy. 477 00:28:56,360 --> 00:28:57,920 SHE SIGHS SHARPLY 478 00:29:02,720 --> 00:29:05,678 {\an8}I... I... I left Harriet's blanket in the car and... 479 00:29:05,680 --> 00:29:07,718 {\an8}..and she was just lying there. 480 00:29:07,720 --> 00:29:10,520 She must have been run over. Shit. 481 00:29:12,080 --> 00:29:13,918 Liz, we need to get it to a vet. 482 00:29:13,920 --> 00:29:16,400 Can you drive? I can't. I've drunk too... It's... 483 00:29:22,200 --> 00:29:24,080 I've got you. I've got you. 484 00:29:28,880 --> 00:29:30,840 I'm so sorry, Maya. 485 00:29:32,000 --> 00:29:33,320 Sorry. 486 00:29:34,400 --> 00:29:35,718 SHAKILY: It's OK. 487 00:29:35,720 --> 00:29:37,958 Aw, God. 488 00:29:37,960 --> 00:29:40,200 I...just... 489 00:30:25,320 --> 00:30:26,560 So you became friends? 490 00:30:28,880 --> 00:30:32,000 Has anyone ever talked to you lot about single-use plastic? 491 00:30:37,440 --> 00:30:40,040 It depends on your definition of friends. 492 00:30:41,320 --> 00:30:45,078 Did our cycles sync? No, they did not. 493 00:30:45,080 --> 00:30:47,878 Did she irritate me less? 494 00:30:47,880 --> 00:30:49,160 Marginally. 495 00:30:50,760 --> 00:30:51,998 Can I smoke in here? 496 00:30:52,000 --> 00:30:54,038 No. Like I said, you're welcome to vape 497 00:30:54,040 --> 00:30:55,558 as long as it's a legal substance. 498 00:30:55,560 --> 00:30:57,438 Do you want to take a hit, just to make sure? 499 00:30:57,440 --> 00:30:59,680 What exactly were the pills you saw her take? 500 00:31:00,800 --> 00:31:02,918 Alpro... Alproz... Alprazolam? 501 00:31:02,920 --> 00:31:05,798 That's it. Nasty stuff. 502 00:31:05,800 --> 00:31:08,198 Valium-type thing. I... 503 00:31:08,200 --> 00:31:11,478 I took one once - whoa, never again. Hit me in the face like a brick. 504 00:31:11,480 --> 00:31:14,718 Slept for 24 hours and felt like shit. Maya gave one to you? 505 00:31:14,720 --> 00:31:16,558 No, no, no. It's long time ago. 506 00:31:16,560 --> 00:31:18,000 Who gave it to you? 507 00:31:19,160 --> 00:31:21,240 Just some bloke. From work? 508 00:31:25,920 --> 00:31:28,760 INAUDIBLE 509 00:31:36,160 --> 00:31:37,558 SHE SIGHS AND SHUDDERS 510 00:31:37,560 --> 00:31:39,758 Can someone put the heating on in here? Sam... 511 00:31:39,760 --> 00:31:41,718 ..did something happen to you at work? 512 00:31:41,720 --> 00:31:43,318 SAM SIGHS 513 00:31:43,320 --> 00:31:45,078 Who's got a real cigarette? 514 00:31:45,080 --> 00:31:46,278 SHE COUGHS 515 00:31:46,280 --> 00:31:48,080 I can't take this shit much longer. 516 00:32:01,040 --> 00:32:05,598 Hi. Er, I've come to pick up Audrey's remains. 517 00:32:05,600 --> 00:32:07,160 Mm. 518 00:32:09,080 --> 00:32:10,878 We are so deeply sorry for your loss. 519 00:32:10,880 --> 00:32:12,198 It's fine. It's not my cat. 520 00:32:12,200 --> 00:32:14,358 Would you like to upgrade your urn from regular pine 521 00:32:14,360 --> 00:32:17,078 to one of our more attractive brass pieces for an additional £30? 522 00:32:17,080 --> 00:32:19,198 30 quid? Seriously? 523 00:32:19,200 --> 00:32:22,518 Also, many bereaved owners find solace turning their pet's ashes 524 00:32:22,520 --> 00:32:24,800 into gem-grade diamonds that can be worn as... No. 525 00:32:32,600 --> 00:32:35,678 INDISTINCT CHATTER 526 00:32:35,680 --> 00:32:37,640 Yes, I'll put you through. Thank you. 527 00:32:44,120 --> 00:32:45,720 Come in. 528 00:32:47,640 --> 00:32:48,878 Hi. 529 00:32:48,880 --> 00:32:52,478 Er, would you mind if I slipped out early? 530 00:32:52,480 --> 00:32:55,278 Not a problem. Get a good night's sleep. 531 00:32:55,280 --> 00:32:56,918 Thanks. 532 00:32:56,920 --> 00:32:58,440 Hey, are you going to be OK? 533 00:33:00,240 --> 00:33:01,598 Mm-hm. 534 00:33:01,600 --> 00:33:04,118 You know, if you need to take a few days off, 535 00:33:04,120 --> 00:33:06,718 some time to regroup. I know how it is. 536 00:33:06,720 --> 00:33:09,440 I was devastated when my old lab passed a few years back. 537 00:33:11,440 --> 00:33:12,480 Loved that dog. 538 00:33:13,640 --> 00:33:15,720 I'll be fine. Thanks. 539 00:33:25,480 --> 00:33:28,638 # To see age in a flower 540 00:33:28,640 --> 00:33:31,678 # The dawns are speeding up 541 00:33:31,680 --> 00:33:34,800 # You know it'll hurt you 542 00:33:38,960 --> 00:33:41,318 # Feel all of a sudden 543 00:33:41,320 --> 00:33:44,158 # Tired and teary-eyed 544 00:33:44,160 --> 00:33:47,400 # You knew it'd kill you 545 00:33:50,480 --> 00:33:57,158 # Don't wear a tie that'll choke you to death in the city 546 00:33:57,160 --> 00:34:00,200 # Take it off and forget 547 00:34:02,920 --> 00:34:10,158 # Spare the fret that'll make you miss all of summer 548 00:34:10,160 --> 00:34:13,000 # Sweat it out and forgive... # 549 00:34:15,560 --> 00:34:17,960 MUSIC CONTINUES FROM HEADPHONES 550 00:34:22,600 --> 00:34:23,798 Not now, Sam. 551 00:34:23,800 --> 00:34:26,400 You're not looking well - are you OK? 552 00:34:27,960 --> 00:34:29,720 Maya. Come on. Get out. 553 00:34:33,600 --> 00:34:35,158 You and Gareth. 554 00:34:35,160 --> 00:34:36,358 S... Sorry? 555 00:34:36,360 --> 00:34:37,598 He kissed you. 556 00:34:37,600 --> 00:34:40,398 Like it was normal. Like you were used to it. 557 00:34:40,400 --> 00:34:43,158 We have known each other a long time. 558 00:34:43,160 --> 00:34:44,998 He's... He's like my brother. 559 00:34:45,000 --> 00:34:46,240 OK. 560 00:34:47,320 --> 00:34:48,638 I know what you're thinking. 561 00:34:48,640 --> 00:34:49,718 Yeah? 562 00:34:49,720 --> 00:34:51,678 My private life - my family life - 563 00:34:51,680 --> 00:34:55,518 have got nothing to do with where I am today. Look... 564 00:34:55,520 --> 00:34:58,038 I am a damn good COO! 565 00:34:58,040 --> 00:35:01,838 You... You have no idea what I have been through to get this far. 566 00:35:01,840 --> 00:35:04,478 The same thing Tess went through? Amy? God knows who else! 567 00:35:04,480 --> 00:35:06,480 DISTANT INDISTINCT VOICES 568 00:35:15,600 --> 00:35:17,358 Take it. I don't want it. 569 00:35:17,360 --> 00:35:18,800 TAKE THE SODDING CAT! 570 00:35:31,280 --> 00:35:34,280 Maya, I'm... I'm... I'm so sorry. 571 00:35:42,520 --> 00:35:44,878 Can I have a drag? 572 00:35:44,880 --> 00:35:47,358 Least you could do is get her car valeted. 573 00:35:47,360 --> 00:35:50,760 All those little nooks and crannies filled with dead cat. 574 00:35:52,760 --> 00:35:54,280 We used to be mates, you and me. 575 00:35:55,320 --> 00:35:56,638 We did. 576 00:35:56,640 --> 00:35:58,598 Then you got promoted and became a bitch. 577 00:35:58,600 --> 00:36:02,118 The reason you never advance in this company is because of you, not me. 578 00:36:02,120 --> 00:36:04,478 I didn't change. You just couldn't handle it. 579 00:36:04,480 --> 00:36:06,440 Yeah, you keep telling yourself that. 580 00:36:10,200 --> 00:36:12,480 Oh, for fuck's sake! 581 00:36:17,200 --> 00:36:18,880 BELL RINGING 582 00:36:20,960 --> 00:36:22,238 Ah, Samantha! 583 00:36:22,240 --> 00:36:25,238 Haven't see you here since 2016. 584 00:36:25,240 --> 00:36:27,558 Hello, Ness. Carys. 585 00:36:27,560 --> 00:36:30,278 I left a message with Gemma to see if she'll watch Danny tonight. 586 00:36:30,280 --> 00:36:32,558 Ah, she never answers her phone. I'll get her to text ya. 587 00:36:32,560 --> 00:36:35,198 Oh, Benedict, fingers out of nose. Out... Out of nose. 588 00:36:35,200 --> 00:36:37,838 Danny! Danny! 589 00:36:37,840 --> 00:36:38,958 Why are you here? 590 00:36:38,960 --> 00:36:41,198 We have an appointment, remember? 591 00:36:41,200 --> 00:36:42,758 Oh, not therapy! 592 00:36:42,760 --> 00:36:44,358 It's only an hour. 593 00:36:44,360 --> 00:36:47,638 Danny, darling, how was school? 594 00:36:47,640 --> 00:36:51,558 Harriet! Harriet, we do not potty in the playground. 595 00:36:51,560 --> 00:36:54,198 Potty isn't a verb, Liz. Don't teach her bad grammar now - 596 00:36:54,200 --> 00:36:56,278 she'll talk like she's from a council estate. 597 00:36:56,280 --> 00:36:57,478 See you at Cheese Club, Sam! 598 00:36:57,480 --> 00:37:00,158 Oh, it's your turn to bring the wine. 599 00:37:00,160 --> 00:37:02,758 That's what happens when you don't use Botox, Carys. 600 00:37:02,760 --> 00:37:03,998 Stop. 601 00:37:04,000 --> 00:37:05,318 Come on, Danny. 602 00:37:05,320 --> 00:37:09,318 Hey, Juno. Come on, cutie. 603 00:37:09,320 --> 00:37:10,478 Harriet! 604 00:37:10,480 --> 00:37:13,198 You don't seem present today, Sam. 605 00:37:13,200 --> 00:37:17,678 Well... Bit of a stressful day. 606 00:37:17,680 --> 00:37:19,400 Would you like to share it with us? 607 00:37:20,600 --> 00:37:21,918 I'm good, thanks. 608 00:37:21,920 --> 00:37:23,798 How come I have to share and you don't? 609 00:37:23,800 --> 00:37:24,840 Ohh! 610 00:37:26,280 --> 00:37:30,400 I'm pissed off because Gemma lost her work experience... 611 00:37:31,520 --> 00:37:36,118 ..but...I admire her passion and commitment to activism 612 00:37:36,120 --> 00:37:39,358 and I'm enjoying having her around the office. 613 00:37:39,360 --> 00:37:41,078 Good, Sam. 614 00:37:41,080 --> 00:37:43,198 What else happened today? 615 00:37:43,200 --> 00:37:47,438 Well, I'm knee deep in preparing to float the company. 616 00:37:47,440 --> 00:37:49,918 A load of bureaucratic stuff I won't bore you with. 617 00:37:49,920 --> 00:37:51,638 How does it make you feel? 618 00:37:51,640 --> 00:37:53,520 It makes me feel fucking stressed, Janet. 619 00:37:55,120 --> 00:37:57,958 Let's find some more descriptive adjectives. 620 00:37:57,960 --> 00:37:59,518 Sorry, Adam. 621 00:37:59,520 --> 00:38:01,360 Um... it's, um... 622 00:38:02,680 --> 00:38:04,758 It... It's... It's challenging. 623 00:38:04,760 --> 00:38:07,918 Are you enjoying work experience with Mum, Gemma? 624 00:38:07,920 --> 00:38:11,438 Yes? The last time we spoke you expressed 625 00:38:11,440 --> 00:38:14,038 a desire to find out more about your biological father. 626 00:38:14,040 --> 00:38:16,318 I know it's an emotional subject, Sam, 627 00:38:16,320 --> 00:38:18,958 but have you managed to have any productive conversations? 628 00:38:18,960 --> 00:38:20,360 Yeah. No. 629 00:38:26,120 --> 00:38:27,318 Thanks for coming, Mum. 630 00:38:27,320 --> 00:38:29,238 It's no problem, dhiku. 631 00:38:29,240 --> 00:38:31,518 I know she was your baby. 632 00:38:31,520 --> 00:38:33,600 I'm not letting you deal with this alone. 633 00:38:55,760 --> 00:38:57,118 How's work? 634 00:38:57,120 --> 00:39:00,038 Oh, I don't know. I just show up. 635 00:39:00,040 --> 00:39:01,798 That's what CFOs do. 636 00:39:01,800 --> 00:39:03,518 Show up, wave our dicks around, 637 00:39:03,520 --> 00:39:05,758 and then go home and wank in front of Sky 638 00:39:05,760 --> 00:39:07,480 while other people make us money. 639 00:39:09,520 --> 00:39:11,838 Do you want a dessert? Er, no, thanks. 640 00:39:11,840 --> 00:39:13,000 Cheese Club. Good. 641 00:39:14,400 --> 00:39:16,238 I want to get out of here. I'm knackered. 642 00:39:16,240 --> 00:39:18,238 There's your bill, sir. Oh, I'll handle that. 643 00:39:18,240 --> 00:39:19,678 HE LAUGHS 644 00:39:19,680 --> 00:39:21,280 No, really. It's on me. 645 00:39:23,200 --> 00:39:24,598 Don't be daft. 646 00:39:24,600 --> 00:39:27,440 What are you up to? I, er... 647 00:39:28,560 --> 00:39:30,760 I got a job. A job? 648 00:39:32,440 --> 00:39:33,958 Are you angry? 649 00:39:33,960 --> 00:39:37,478 No. I'm impressed. Good for you, sweetheart. What is it? 650 00:39:37,480 --> 00:39:38,840 I'm a teaching assistant. 651 00:39:39,920 --> 00:39:42,158 That's amazing. Wow. 652 00:39:42,160 --> 00:39:45,398 Thank you. A teaching assistant. So cool. 653 00:39:45,400 --> 00:39:47,118 Do you need a bigger allowance? 654 00:39:47,120 --> 00:39:49,158 No. I just... 655 00:39:49,160 --> 00:39:51,198 I just want to be more independent. 656 00:39:51,200 --> 00:39:53,798 You're always saying how much you admire strong career women. 657 00:39:53,800 --> 00:39:55,558 I admire you all the time. 658 00:39:55,560 --> 00:39:58,558 Being a mum's a full-time job, isn't it? 659 00:39:58,560 --> 00:39:59,960 Hardest job in the world. 660 00:40:04,880 --> 00:40:06,960 Come on, get your coat, Ivanka. 661 00:40:11,400 --> 00:40:12,878 Oh, is that paneer? 662 00:40:12,880 --> 00:40:14,758 Mum, I told you I don't eat dairy. 663 00:40:14,760 --> 00:40:16,918 This vegan diet of yours is shitty. 664 00:40:16,920 --> 00:40:18,998 You need protein - it's a scientific fact. 665 00:40:19,000 --> 00:40:20,478 Oh, no, Mum. Mum, please don't... 666 00:40:20,480 --> 00:40:23,678 Just don't put dairy on the top shelf. Please just... 667 00:40:23,680 --> 00:40:25,278 You're getting very skinny. 668 00:40:25,280 --> 00:40:27,878 Any... Anything non-vegan needs to go 669 00:40:27,880 --> 00:40:30,318 on the bottom in a separate drawer. I... I have a system. 670 00:40:30,320 --> 00:40:33,278 A system - for stacking Tupperware? Sit down, dhiku. 671 00:40:33,280 --> 00:40:34,998 Look, I know how to load a fridge. 672 00:40:35,000 --> 00:40:37,198 Yeah, but you don't know where anything goes. 673 00:40:37,200 --> 00:40:40,160 Are you still taking that medication? Yes. 674 00:40:41,400 --> 00:40:43,078 Maybe we need to put in a call 675 00:40:43,080 --> 00:40:46,078 to that fancy private doctor that Luke found for you. 676 00:40:46,080 --> 00:40:48,398 Oh, that... That man was a quack. He just... 677 00:40:48,400 --> 00:40:52,160 He just wanted to load me up on heavy-duty tranquilisers! I... 678 00:40:54,920 --> 00:40:58,038 I sorry, I just... I don't... 679 00:40:58,040 --> 00:41:00,518 Ahh, I don't think I'm handling this very well. 680 00:41:00,520 --> 00:41:03,398 You need to take a careful-self week. 681 00:41:03,400 --> 00:41:06,718 Everyone is talking about mental health these days. 682 00:41:06,720 --> 00:41:09,958 It's... It's "self-care week". 683 00:41:09,960 --> 00:41:13,158 It's "self-care week". It's fine, I just... 684 00:41:13,160 --> 00:41:15,318 I can't. I've only been here a month. 685 00:41:15,320 --> 00:41:18,078 Well, you remember what happened last time. But that... 686 00:41:18,080 --> 00:41:20,598 That had nothing to do with my mental health 687 00:41:20,600 --> 00:41:22,758 and everything to do with the fact there was 688 00:41:22,760 --> 00:41:25,518 this huge corporate cover-up of systemic corruption. 689 00:41:25,520 --> 00:41:28,198 All I'm saying is, if you hadn't been so stressed 690 00:41:28,200 --> 00:41:30,198 then maybe you would have handled it 691 00:41:30,200 --> 00:41:33,760 with a bit more sensitivity and care. Mum. I... 692 00:41:35,120 --> 00:41:36,320 I... I can't. 693 00:41:42,640 --> 00:41:45,158 I think Hot Sexy Mama... 694 00:41:45,160 --> 00:41:48,318 ..might be your shade, Gem. 695 00:41:48,320 --> 00:41:50,438 Oh, I'd kill for your cheekbones. 696 00:41:50,440 --> 00:41:52,478 Mum says I'm too skinny. 697 00:41:52,480 --> 00:41:54,798 There's no such thing as too skinny. 698 00:41:54,800 --> 00:41:56,640 How about some contouring? 699 00:41:58,680 --> 00:42:00,198 Wow! 700 00:42:00,200 --> 00:42:01,558 My God! 701 00:42:01,560 --> 00:42:04,238 The temperature in here just rose considerably. 702 00:42:04,240 --> 00:42:06,558 Vanessa, maybe YOU should stay in and babysit Danny, 703 00:42:06,560 --> 00:42:08,960 and I'll take Gemma out with me and the boys. 704 00:42:10,200 --> 00:42:11,240 Come on, Danny. 705 00:42:14,920 --> 00:42:16,600 Well, you look very lovely, darling. 706 00:42:17,960 --> 00:42:21,040 Should I be concerned about the competition at cheese night? 707 00:42:28,320 --> 00:42:30,238 Have you told Luke? 708 00:42:30,240 --> 00:42:32,478 He was very fond of that cat. 709 00:42:32,480 --> 00:42:33,998 He called her The Ballsack. 710 00:42:34,000 --> 00:42:35,118 SHE SNORTS 711 00:42:35,120 --> 00:42:37,558 Don't laugh. He's a reptile. 712 00:42:37,560 --> 00:42:40,598 Why do you always say that about him? 713 00:42:40,600 --> 00:42:42,880 I don't know where you get your ideas from. 714 00:42:45,400 --> 00:42:47,438 Don't talk to him, please. 715 00:42:47,440 --> 00:42:49,360 Whatever you say, dhiku. 716 00:42:51,880 --> 00:42:55,398 Have you thought about giving things another go? 717 00:42:55,400 --> 00:42:56,798 No. 718 00:42:56,800 --> 00:42:58,440 You're not getting any younger. 719 00:42:59,560 --> 00:43:01,398 I know he's not perfect, 720 00:43:01,400 --> 00:43:03,080 but you're not a spring chicken. 721 00:43:05,480 --> 00:43:06,520 Su tu? 722 00:43:11,280 --> 00:43:14,278 INDISTINCT CHATTER 723 00:43:14,280 --> 00:43:16,198 Excellent. Hiya. 724 00:43:16,200 --> 00:43:17,278 Sam! 725 00:43:17,280 --> 00:43:19,838 There you go. Oh, Asti Spumante? 726 00:43:19,840 --> 00:43:21,678 Yeah, sorry. Oh, just not quite sure 727 00:43:21,680 --> 00:43:23,918 it's the right accompaniment for Humboldt Fog, 728 00:43:23,920 --> 00:43:26,758 but maybe you didn't get my email featuring tonight's menu. 729 00:43:26,760 --> 00:43:28,358 Yeah, must have slipped me by. 730 00:43:28,360 --> 00:43:31,438 Oh, never mind. We'll soldier on. 731 00:43:31,440 --> 00:43:34,358 Gareth says that Gemma's doing really well at the company. 732 00:43:34,360 --> 00:43:36,798 You must be so proud. Oh, thank you, Carys. 733 00:43:36,800 --> 00:43:38,798 And congratulations - you've got... 734 00:43:38,800 --> 00:43:41,518 It's... It is a job, right? You... 735 00:43:41,520 --> 00:43:44,118 Yeah, yeah - P60 and everything. 736 00:43:44,120 --> 00:43:45,598 Stop. Just stop. 737 00:43:45,600 --> 00:43:48,000 No more...career talk. 738 00:43:49,480 --> 00:43:51,718 I have a little announcement. 739 00:43:51,720 --> 00:43:54,598 You may have noticed I'm not drinking. 740 00:43:54,600 --> 00:43:55,920 Thrush again? 741 00:43:57,120 --> 00:43:58,400 Um, I'm pregnant. 742 00:43:59,960 --> 00:44:02,758 Oh, I know, I don't know how - we never have sex. 743 00:44:02,760 --> 00:44:04,118 I mean, literally never. 744 00:44:04,120 --> 00:44:06,440 Maybe Dom slipped you a roofie when you weren't looking. 745 00:44:07,920 --> 00:44:11,478 Wow, but that's wonderful. Liz, I'm so happy for you. 746 00:44:11,480 --> 00:44:13,998 Well, I've... I've made a Google spreadsheet 747 00:44:14,000 --> 00:44:16,638 which I'll distribute via the Cheese Club WhatsApp group 748 00:44:16,640 --> 00:44:18,278 and you can all sign up to bring me 749 00:44:18,280 --> 00:44:20,838 home-cooked meals over the postnatal period. 750 00:44:20,840 --> 00:44:24,438 You're so organised. Oh, God it's exhausting. 751 00:44:24,440 --> 00:44:27,400 You are all exhausting me tonight. 752 00:44:35,120 --> 00:44:37,558 You OK, Vanessa? 753 00:44:37,560 --> 00:44:38,878 Bit peaky. 754 00:44:38,880 --> 00:44:40,878 Yeah, you look a bit thin. 755 00:44:40,880 --> 00:44:43,078 Could afford a few more Happy Meals. 756 00:44:43,080 --> 00:44:44,878 It's called ageing. 757 00:44:44,880 --> 00:44:46,798 Ooh! No. Ooh, no. No. 758 00:44:46,800 --> 00:44:48,920 Actually, er... 759 00:44:49,960 --> 00:44:51,520 I have been diagnosed with... 760 00:44:54,000 --> 00:44:55,560 ..the perimenopause. 761 00:44:59,000 --> 00:45:00,918 So I am... 762 00:45:00,920 --> 00:45:02,880 ..ageing rather rapidly, it would seem. 763 00:45:05,960 --> 00:45:10,280 Oh, don't be daft. You're... You're too young! 764 00:45:13,000 --> 00:45:14,478 So, Gemma... 765 00:45:14,480 --> 00:45:16,078 Gemma enjoying herself? 766 00:45:16,080 --> 00:45:17,878 At the... At the office, I mean. 767 00:45:17,880 --> 00:45:21,238 Yeah. Like I said two minutes ago, she's doing great. 768 00:45:21,240 --> 00:45:23,678 Must be very strange having something you grew 769 00:45:23,680 --> 00:45:25,158 walking around the office. 770 00:45:25,160 --> 00:45:27,558 I had a daughter, not a potato, so it's, er... 771 00:45:27,560 --> 00:45:29,120 It's not actually that strange, Liz. 772 00:45:30,080 --> 00:45:31,800 SHE LAUGHS 773 00:45:32,880 --> 00:45:34,798 Still, teenagers in the office. 774 00:45:34,800 --> 00:45:37,118 Watch out! 775 00:45:37,120 --> 00:45:40,480 It's not the teenagers you have to worry about, is it, Sam? 776 00:45:44,200 --> 00:45:46,080 Pantysgawn? 777 00:45:55,720 --> 00:45:58,238 Do you want me to drive? I didn't really drink, so... 778 00:45:58,240 --> 00:45:59,320 I can drive. 779 00:46:00,320 --> 00:46:02,238 My Auntie May went through the change last year 780 00:46:02,240 --> 00:46:03,958 and she said that the patch really helped. 781 00:46:03,960 --> 00:46:07,158 I can handle my own menopause without anyone's opinion. 782 00:46:07,160 --> 00:46:09,118 Should there be any change to my condition, 783 00:46:09,120 --> 00:46:11,478 I'll be sure to post it to the Cheese Club WhatsApp group! 784 00:46:11,480 --> 00:46:13,078 Look... 785 00:46:13,080 --> 00:46:14,558 You don't need to worry. 786 00:46:14,560 --> 00:46:16,958 About Sam, I mean. 787 00:46:16,960 --> 00:46:19,078 Liz says stupid stuff - she doesn't think. 788 00:46:19,080 --> 00:46:20,598 Owen... 789 00:46:20,600 --> 00:46:22,158 He adores you. 790 00:46:22,160 --> 00:46:24,598 His head would never be turned by anyone. 791 00:46:24,600 --> 00:46:26,240 Sam's just one of the boys. 792 00:46:27,560 --> 00:46:30,198 Oh, you stupid, stupid little woman. 793 00:46:30,200 --> 00:46:31,638 What? 794 00:46:31,640 --> 00:46:33,840 Owen's not fucking Sam. 795 00:46:35,720 --> 00:46:37,280 Your husband is. 796 00:47:23,760 --> 00:47:26,000 DRAWER OPENS, RATTLING 797 00:48:06,920 --> 00:48:08,518 It's a fucking mess. 798 00:48:08,520 --> 00:48:10,318 It's gone wrong. 799 00:48:10,320 --> 00:48:12,558 Really wrong. 800 00:48:12,560 --> 00:48:13,960 I need help. 801 00:48:23,680 --> 00:48:27,000 BABY CRYING 802 00:48:28,560 --> 00:48:30,558 Is Phoebe OK? 803 00:48:30,560 --> 00:48:32,040 We're both knackered. 804 00:48:33,680 --> 00:48:35,438 Is it meant to be this hard? 805 00:48:35,440 --> 00:48:38,358 Ah, there's always some arsehole with a magic baby 806 00:48:38,360 --> 00:48:41,198 that sleeps eight hours through the night. 807 00:48:41,200 --> 00:48:43,640 But on the whole? Yeah, this is it. 808 00:48:47,040 --> 00:48:48,918 Do you want some? 809 00:48:48,920 --> 00:48:50,278 You know I don't drink. 810 00:48:50,280 --> 00:48:51,440 Still?! 811 00:48:52,600 --> 00:48:54,678 Ten years clean and sober. 812 00:48:54,680 --> 00:48:56,520 It was kind of a big deal at the time. 813 00:48:58,160 --> 00:48:59,840 Ever think about that night? 814 00:49:03,360 --> 00:49:04,838 Taking the piss? 815 00:49:04,840 --> 00:49:06,918 I'm sorry. 816 00:49:06,920 --> 00:49:09,878 I... I don't know why Maya come round prying. 817 00:49:09,880 --> 00:49:12,038 We've had a word. It won't happen again. 818 00:49:12,040 --> 00:49:13,718 Too right it won't. 819 00:49:13,720 --> 00:49:16,678 You made me the sacrificial lamb. 820 00:49:16,680 --> 00:49:20,558 Out of everybody in that office drinking and shagging and snorting, 821 00:49:20,560 --> 00:49:24,158 it was me who became the Harvey fucking Weinstein of Fly Dynamic. 822 00:49:24,160 --> 00:49:25,758 Girl dies? Nothing happens. 823 00:49:25,760 --> 00:49:28,040 2021 rolls around, and it's "goodbye, Hugh". 824 00:49:29,040 --> 00:49:31,398 I don't drink. I don't sleep around. 825 00:49:31,400 --> 00:49:33,760 I do what I'm told. I did my job well. 826 00:49:35,120 --> 00:49:36,880 How does any of this make sense? 827 00:49:39,400 --> 00:49:42,158 What DO you remember about that night? 828 00:49:42,160 --> 00:49:44,200 HE SIGHS 829 00:49:45,240 --> 00:49:47,120 Not much. 830 00:49:54,120 --> 00:49:55,760 I was at the office with Gareth. 831 00:49:57,080 --> 00:49:58,360 I didn't see anything. 832 00:49:59,880 --> 00:50:02,800 You know, I keep replaying it over and over in my head. 833 00:50:09,840 --> 00:50:11,838 Where did it go wrong? 834 00:50:11,840 --> 00:50:13,240 How did we lose her? 835 00:50:17,120 --> 00:50:18,720 How did we not watch over her? 836 00:50:20,040 --> 00:50:22,638 HE CHUCKLES SOFTLY 837 00:50:22,640 --> 00:50:24,158 We were rat-arsed. 838 00:50:24,160 --> 00:50:25,638 We were tripping our tits off. 839 00:50:25,640 --> 00:50:27,718 We were mullered. That's what went wrong. 840 00:50:27,720 --> 00:50:29,358 I wasn't. 841 00:50:29,360 --> 00:50:32,760 No. You were calling Gareth every hour, trying to get laid. 842 00:50:34,280 --> 00:50:35,360 I wasn't. 843 00:50:36,600 --> 00:50:38,358 I didn't call anyone that night. 844 00:50:38,360 --> 00:50:40,120 I'd have remembered - I wasn't that drunk. 845 00:50:41,360 --> 00:50:42,880 That's not how I remember it. 846 00:50:47,680 --> 00:50:48,720 PHONE RINGS 847 00:50:50,040 --> 00:50:51,880 It was definitely you calling. 848 00:50:53,160 --> 00:50:54,720 Over and over. 849 00:50:57,600 --> 00:51:00,320 INAUDIBLE 850 00:51:03,840 --> 00:51:06,158 I swear, I... I didn't call him. 851 00:51:06,160 --> 00:51:08,560 I can't stand him when he's wankered. 852 00:51:11,160 --> 00:51:13,440 Then I left and came to the club. 853 00:51:14,960 --> 00:51:18,560 Did you see Amy at the club? 854 00:51:19,520 --> 00:51:22,200 HE INHALES DEEPLY, SIGHS We've been through this. 855 00:51:24,120 --> 00:51:27,560 You said in court that she was still there at kicking-out. 856 00:51:30,440 --> 00:51:33,520 Now, that's what you told the police, and the coroner. 857 00:51:34,960 --> 00:51:36,520 That's what you told me. 858 00:51:39,480 --> 00:51:41,158 I thought she'd left. 859 00:51:41,160 --> 00:51:43,480 I didn't see her again until... 860 00:51:45,880 --> 00:51:47,560 Is that right, Hugh? 861 00:51:48,880 --> 00:51:51,240 Was she there all night? 862 00:51:53,280 --> 00:51:55,358 It was a long time ago. 863 00:51:55,360 --> 00:51:57,598 PHOEBE CRYING LOUDLY 864 00:51:57,600 --> 00:51:58,720 Hugh. 865 00:51:59,680 --> 00:52:01,000 I can't remember. 866 00:52:03,600 --> 00:52:05,200 If you know something... 867 00:52:06,920 --> 00:52:08,280 ..you need to tell me. 868 00:52:20,440 --> 00:52:21,640 Let yourself out. 869 00:52:49,600 --> 00:52:51,318 Amy. 870 00:52:51,320 --> 00:52:52,840 What happened that night? 871 00:52:56,440 --> 00:53:03,518 # Is it true, you're watching out? 872 00:53:03,520 --> 00:53:09,720 # And when I'm tired, do you lay down with me 873 00:53:11,400 --> 00:53:19,758 # In my head so I can sleep without you? 874 00:53:19,760 --> 00:53:23,878 # Hey, hey 875 00:53:23,880 --> 00:53:27,678 # Without you there's holes in my soul 876 00:53:27,680 --> 00:53:31,438 # Hey, hey 877 00:53:31,440 --> 00:53:34,798 # Let the water in 878 00:53:34,800 --> 00:53:40,478 # Where have you gone? 879 00:53:40,480 --> 00:53:44,680 # How, how, how? 880 00:53:46,000 --> 00:53:50,600 # I just need to know 881 00:53:51,800 --> 00:53:55,880 # That you won't forget about me 882 00:53:57,520 --> 00:54:02,758 # Where have you gone? # 883 00:54:02,760 --> 00:54:04,318 Here. 884 00:54:04,320 --> 00:54:06,038 You can keep the change. 885 00:54:06,040 --> 00:54:07,840 Thanks. 886 00:54:08,840 --> 00:54:14,278 # I just need to know 887 00:54:14,280 --> 00:54:19,000 # That you won't forget about me 888 00:54:20,360 --> 00:54:26,520 # And I get lonely without you 889 00:54:27,680 --> 00:54:31,040 # And I can't move on 890 00:54:35,280 --> 00:54:42,678 # And I get lonely without you 891 00:54:42,680 --> 00:54:47,040 # I can't move on 892 00:54:48,640 --> 00:54:51,160 # Move on... # 893 00:55:08,920 --> 00:55:10,480 What did we do to you? 894 00:55:12,880 --> 00:55:16,680 # Oh. # 895 00:55:20,680 --> 00:55:24,118 {\an8}This is a mess. 896 00:55:24,120 --> 00:55:25,558 {\an8}Somebody died this morning. 897 00:55:25,560 --> 00:55:28,278 {\an8}I want to go home. And you found their body. 898 00:55:28,280 --> 00:55:31,638 I just don't want you to have to go through the same shit that I did. 899 00:55:31,640 --> 00:55:34,638 How do you get on with his wife? 900 00:55:34,640 --> 00:55:36,598 I know about you and Sam. 901 00:55:36,600 --> 00:55:40,920 Do some digging, Carys. Men like Gareth - they hide things. 902 00:55:42,600 --> 00:55:44,638 You had ten years to talk to me and you didn't. 903 00:55:44,640 --> 00:55:47,878 You used me, and then acted like I didn't exist. 904 00:55:47,880 --> 00:55:50,078 Listen, you are the COO, Sam. 905 00:55:50,080 --> 00:55:52,358 He's not going to take that away from you, 906 00:55:52,360 --> 00:55:54,318 but you've got to stop pissing him off. 907 00:55:54,320 --> 00:55:56,480 I want it by tonight or you're out of a job. 908 00:55:57,920 --> 00:56:00,238 Does Sam know you're in her office? 909 00:56:00,240 --> 00:56:01,440 She will do. 103626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.