Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:10,198
Where's the woman who found the
body? The COO. Samantha Thompson.
I'm here to discuss the new HR girl.
2
00:00:10,200 --> 00:00:13,838
My speciality is changing
the work culture for the better.
We don't need to change it.
3
00:00:13,840 --> 00:00:15,438
My friend died. Ten years ago today.
4
00:00:15,440 --> 00:00:17,878
Amy was a pill-head.
Drugs and stuff. You know.
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,318
They should never have let girls
that young out with them.
6
00:00:20,320 --> 00:00:21,558
It's disgusting.
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,318
She's hiding something.
8
00:00:23,320 --> 00:00:26,198
Hire a hooker, take some Viagra,
but get it out of your system.
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,878
Because your wife
is getting suspicious.
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,158
Why was my predecessor fired?
11
00:00:31,160 --> 00:00:33,358
Hugh wasn't fired. He left.
12
00:00:33,360 --> 00:00:36,998
What were you thinking?
Hiring someone who asks questions?
13
00:00:37,000 --> 00:00:39,878
What happened between you and Tess?
Did you assault her?
14
00:00:39,880 --> 00:00:43,758
There's nothing happy
or healthy about this place.
15
00:00:43,760 --> 00:00:45,718
Tell us about Amy, Sam.
16
00:00:45,720 --> 00:00:48,360
You found her body, too, didn't you?
17
00:01:10,880 --> 00:01:14,280
We're whores if we like it,
and frigid if we don't.
18
00:01:15,640 --> 00:01:17,520
And when we're
not desirable any more...
19
00:01:18,480 --> 00:01:20,440
..that's it. We're invisible.
20
00:01:21,640 --> 00:01:22,960
I'm not following.
21
00:01:24,840 --> 00:01:27,038
We play the same game.
22
00:01:27,040 --> 00:01:28,958
All of us.
23
00:01:28,960 --> 00:01:31,518
Until the day
we're voted off the island.
24
00:01:31,520 --> 00:01:33,280
When did you get voted off?
25
00:01:39,680 --> 00:01:41,440
I run the fucking island.
26
00:02:03,520 --> 00:02:06,118
{\an8}Amy Dixon. 16 years old.
27
00:02:06,120 --> 00:02:09,398
{\an8}Found dead outside
Tivoli nightclub in 2011.
28
00:02:09,400 --> 00:02:13,238
{\an8}Toxicology report indicated alcohol,
29
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
{\an8}cocaine, GHB and valium.
30
00:02:16,320 --> 00:02:18,438
{\an8}Coroner ruled death by misadventure.
31
00:02:18,440 --> 00:02:20,198
{\an8}I can't believe
you don't remember this.
32
00:02:20,200 --> 00:02:22,198
{\an8}It was a really
big deal at the time.
33
00:02:22,200 --> 00:02:24,878
{\an8}Parents went mental.
Accused us of a cover-up.
34
00:02:24,880 --> 00:02:26,878
{\an8}I was in Magaluf
back then, working as...
35
00:02:26,880 --> 00:02:29,358
{\an8}As a holiday rep. Yep.
36
00:02:29,360 --> 00:02:32,200
{\an8}Do you really think they're
connected? Amy Dixon and this?
37
00:02:39,880 --> 00:02:41,918
{\an8}Murder. Meat is murder. It's murder.
38
00:02:41,920 --> 00:02:44,838
{\an8}Meat is murder. Meat is murder.
Be kind and be vegan!
39
00:02:44,840 --> 00:02:46,038
{\an8}Oh, my God. Is she all right?
40
00:02:46,040 --> 00:02:47,878
{\an8}Yeah, she's fine.
41
00:02:47,880 --> 00:02:49,078
{\an8}What the hell are you doing?
42
00:02:49,080 --> 00:02:51,038
{\an8}You're supposed to be
doing work experience.
43
00:02:51,040 --> 00:02:53,880
{\an8}Lucky for you, young lady,
no-one wants to press charges.
44
00:02:55,160 --> 00:02:57,798
{\an8}Meat is murder. Be kind,
be vegan. Be kind, be vegan.
45
00:02:57,800 --> 00:02:59,758
{\an8}Meat is murder.
46
00:02:59,760 --> 00:03:04,758
{\an8}Animals are friends,
not food. Be kind and be vegan.
47
00:03:04,760 --> 00:03:08,238
{\an8}You are not sitting on your arse
at home for two weeks.
48
00:03:08,240 --> 00:03:09,678
{\an8}I'll be fine. Beth'll be around.
49
00:03:09,680 --> 00:03:11,558
{\an8}No, Beth won't.
Beth has her own life
50
00:03:11,560 --> 00:03:13,118
{\an8}between the hours of nine and three.
51
00:03:13,120 --> 00:03:15,038
{\an8}You have to do work experience, Gem.
52
00:03:15,040 --> 00:03:17,278
{\an8}I spoke to the school,
they are very insistent.
53
00:03:17,280 --> 00:03:19,318
{\an8}Just tell them I did
work experience with you.
54
00:03:19,320 --> 00:03:21,358
{\an8}You're the COO. Make it up.
55
00:03:21,360 --> 00:03:23,238
{\an8}Should go, Gem -
see how hard your mum works
56
00:03:23,240 --> 00:03:25,798
{\an8}to keep you supplied in soy milk.
I don't eat soy.
57
00:03:25,800 --> 00:03:28,238
Only 3% of soy products
are sustainable, so...
58
00:03:28,240 --> 00:03:30,038
I'll do work experience
with you, Mum.
59
00:03:30,040 --> 00:03:33,000
You don't even know how
to masturbate yet. YES, I DO!
60
00:03:34,520 --> 00:03:36,880
Put on some Per Una. You're coming.
61
00:04:14,520 --> 00:04:16,838
Maya, this is Gemma.
62
00:04:16,840 --> 00:04:19,678
She'll be doing work experience
with us for the next two weeks,
63
00:04:19,680 --> 00:04:23,638
so maybe you could find something
unimportant for her to do
in Human Resources.
64
00:04:23,640 --> 00:04:26,918
No, no, no, no, no,
hang on, hang on. Sam, Sam, Sam,
Sam. Hello, nice to meet you.
65
00:04:26,920 --> 00:04:28,918
Sam. Hey.
66
00:04:28,920 --> 00:04:32,318
You cannot just foist a random
teenager on me without warning.
67
00:04:32,320 --> 00:04:35,198
We deal with highly sensitive
personal information.
68
00:04:35,200 --> 00:04:37,718
She has very little interest
in anyone apart from herself.
69
00:04:37,720 --> 00:04:39,798
Right, well, do you have
her application?
70
00:04:39,800 --> 00:04:42,558
I can probably figure out the most
appropriate department for her.
71
00:04:42,560 --> 00:04:45,038
She's my daughter. She didn't apply.
72
00:04:45,040 --> 00:04:47,358
Sam, we have a specific
procedure for this.
73
00:04:47,360 --> 00:04:49,758
A lot of young people apply
for internships here.
74
00:04:49,760 --> 00:04:52,358
It's not very meritocratic to just
throw a relative into the mix
75
00:04:52,360 --> 00:04:54,238
with no screening.
It looks like nepotism.
76
00:04:54,240 --> 00:04:55,640
It IS nepotism.
77
00:04:57,880 --> 00:05:00,398
Gentlemen. Ah, here she is.
78
00:05:00,400 --> 00:05:02,560
How are we all doing this morning?
Good weekend?
79
00:05:04,680 --> 00:05:07,838
Hey. Oh. Hi. All right? Yeah.
80
00:05:07,840 --> 00:05:11,798
Shouldn't you be in there
wowing them? With what?
81
00:05:11,800 --> 00:05:15,158
My BTEC in sports science?
My averaged-sized penis?
82
00:05:15,160 --> 00:05:17,438
Like most middle-class
wankers who inherited
83
00:05:17,440 --> 00:05:19,078
a business they know nothing about,
84
00:05:19,080 --> 00:05:22,918
my talents lie in knowing
exactly how to delegate. Mm.
85
00:05:22,920 --> 00:05:24,758
Mum holds the reins,
86
00:05:24,760 --> 00:05:26,278
Owen's the brains,
87
00:05:26,280 --> 00:05:27,480
and I'm the beauty.
88
00:05:28,720 --> 00:05:30,318
What's Sam?
89
00:05:30,320 --> 00:05:31,758
Scary.
90
00:05:31,760 --> 00:05:34,598
Don't turn your back on her.
91
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
Ooh.
92
00:05:42,160 --> 00:05:45,438
Wasn't my first choice,
having Gemma around the office.
93
00:05:45,440 --> 00:05:48,200
She's smart - don't get me wrong...
94
00:05:49,280 --> 00:05:51,798
..but she's not cut out
for corporate life.
95
00:05:51,800 --> 00:05:55,840
She wants to change the world,
not profit from its demise.
96
00:05:59,280 --> 00:06:02,038
Weren't you worried about bringing
her into the workplace?
97
00:06:02,040 --> 00:06:03,400
No.
98
00:06:05,120 --> 00:06:06,718
I'm a single parent.
99
00:06:06,720 --> 00:06:08,360
It's a juggling act.
100
00:06:09,640 --> 00:06:13,358
People can be very judgmental
of single mothers, can't they?
101
00:06:13,360 --> 00:06:17,038
It must be hard when everyone
around you is happily married,
102
00:06:17,040 --> 00:06:20,558
coupled up. Makes you feel isolated.
103
00:06:20,560 --> 00:06:22,278
Alone. Hard to fit in.
104
00:06:22,280 --> 00:06:25,398
Bet parents' evening is tough.
105
00:06:25,400 --> 00:06:27,478
All those happy families.
106
00:06:27,480 --> 00:06:29,480
No-one's happily married.
107
00:06:30,640 --> 00:06:32,958
I prefer my life like this.
108
00:06:32,960 --> 00:06:34,720
It's less complicated.
109
00:07:06,640 --> 00:07:08,840
Tess is here. Oh, yeah, send her in.
110
00:07:11,520 --> 00:07:13,718
Hi.
111
00:07:13,720 --> 00:07:19,798
Right, so. I've finally had
a thorough look at your file
112
00:07:19,800 --> 00:07:22,038
and I think it would be helpful
113
00:07:22,040 --> 00:07:24,318
if you talked me through it
in your own words.
114
00:07:24,320 --> 00:07:25,638
Why? It's all in there.
115
00:07:25,640 --> 00:07:28,678
Along with that non-disclosure
thing I've signed.
116
00:07:28,680 --> 00:07:30,718
Yeah, er, no, I just... I...
117
00:07:30,720 --> 00:07:34,038
I always find it helpful to talk
through these incidents in person -
118
00:07:34,040 --> 00:07:37,638
particularly as I'm coming into
the company completely cold and...
119
00:07:37,640 --> 00:07:41,280
I just, er, think it would, er...
help us moving forward.
120
00:07:43,840 --> 00:07:47,198
Yeah? So, er... So remind me...
121
00:07:47,200 --> 00:07:49,878
..how old were you when
the relationship with Hugh started?
122
00:07:49,880 --> 00:07:52,040
It wasn't what you would
call a relationship.
123
00:07:53,880 --> 00:07:55,200
16.
124
00:07:56,560 --> 00:07:59,918
Ah. And, er, Hugh - he was,
er, late 20s, I suppose.
125
00:07:59,920 --> 00:08:01,598
30.
126
00:08:01,600 --> 00:08:03,638
Same age as Owen.
127
00:08:03,640 --> 00:08:06,118
Both Scorpios.
128
00:08:06,120 --> 00:08:08,118
Avoid Scorpios.
129
00:08:08,120 --> 00:08:09,480
They're arseholes. Hm.
130
00:08:10,600 --> 00:08:14,638
Yeah. And, er, what was
the main complaint -
131
00:08:14,640 --> 00:08:17,158
the one incident which was enough?
132
00:08:17,160 --> 00:08:18,558
It's on that list.
133
00:08:18,560 --> 00:08:20,118
Um, yeah...
134
00:08:20,120 --> 00:08:23,278
I suppose what I'm trying
to figure out is,
135
00:08:23,280 --> 00:08:27,200
what made you make this complaint,
er, ten years on?
136
00:08:31,720 --> 00:08:33,398
Tess?
137
00:08:33,400 --> 00:08:35,880
SHE INHALES AND EXHALES DEEPLY
138
00:08:38,200 --> 00:08:42,120
The first time he tried it on,
I freaked out.
139
00:08:43,520 --> 00:08:45,758
I was a bit...tipsy.
140
00:08:45,760 --> 00:08:47,358
He...
141
00:08:47,360 --> 00:08:51,758
..asked me to bring something
into his office, so...
142
00:08:51,760 --> 00:08:56,200
..I walked in and he...
came up behind me...
143
00:08:57,360 --> 00:09:01,240
..pressed into me so...
I could feel him.
144
00:09:02,680 --> 00:09:03,840
Felt...
145
00:09:04,960 --> 00:09:06,200
..wrong, I...
146
00:09:07,560 --> 00:09:08,958
Did you tell anyone?
147
00:09:08,960 --> 00:09:11,278
My nan.
148
00:09:11,280 --> 00:09:15,358
She said, "Happens everywhere.
Just play the game.
149
00:09:15,360 --> 00:09:18,118
"Flirt. Act like it's OK."
150
00:09:18,120 --> 00:09:19,840
So...I did.
151
00:09:20,920 --> 00:09:23,040
Week later, it happened again.
152
00:09:24,920 --> 00:09:27,200
He put my hand on his cock.
153
00:09:28,720 --> 00:09:30,320
I laughed that time, I don't...
154
00:09:31,320 --> 00:09:32,720
Got out again.
155
00:09:34,640 --> 00:09:37,360
But...it just kept happening.
156
00:09:38,920 --> 00:09:41,278
Eventually I just
went along with it.
157
00:09:41,280 --> 00:09:42,560
It was easier.
158
00:09:44,680 --> 00:09:47,518
Doesn't sound consensual to me.
159
00:09:47,520 --> 00:09:49,358
Sounds like you felt
like you had no choice.
160
00:09:49,360 --> 00:09:50,518
TESS SCOFFS
161
00:09:50,520 --> 00:09:51,678
Consent!
162
00:09:51,680 --> 00:09:54,478
Yeah! Catchword of
the century, that, innit?
163
00:09:54,480 --> 00:09:58,798
"Oh, you consented. You did it.
You sometimes even enjoyed it."
164
00:09:58,800 --> 00:10:02,158
The perks. The attention.
The free drugs.
165
00:10:02,160 --> 00:10:05,518
That feeling of being special.
166
00:10:05,520 --> 00:10:06,720
Picked out.
167
00:10:07,720 --> 00:10:10,558
I didn't consent to nothing.
168
00:10:10,560 --> 00:10:13,320
I just went along with it
because that is what you did.
169
00:10:14,560 --> 00:10:15,760
And it screwed me up.
170
00:10:19,880 --> 00:10:22,400
I should be management by now.
171
00:10:23,400 --> 00:10:25,078
Should be married.
172
00:10:25,080 --> 00:10:26,280
Kids and that.
173
00:10:27,520 --> 00:10:29,078
He's moved on -
174
00:10:29,080 --> 00:10:31,838
promotion, fancy house,
175
00:10:31,840 --> 00:10:33,720
nice wife, new baby...
176
00:10:35,720 --> 00:10:36,880
..but I didn't.
177
00:10:39,200 --> 00:10:40,320
What changed?
178
00:10:41,840 --> 00:10:45,440
I mean, when did
they start listening?
179
00:10:47,000 --> 00:10:50,038
If you were going to
take your company public,
180
00:10:50,040 --> 00:10:52,800
would you want all your
dirty little secrets aired?
181
00:10:56,600 --> 00:10:58,720
The IPO. Bingo.
182
00:10:59,960 --> 00:11:02,960
All this stuff in the news
about women and abuse.
183
00:11:04,480 --> 00:11:06,638
Couldn't ignore me any more.
184
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
What about Amy?
185
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
INAUDIBLE
186
00:11:16,960 --> 00:11:18,440
That was my fault.
187
00:11:22,520 --> 00:11:24,400
I should've been
watching out for her.
188
00:11:29,600 --> 00:11:31,320
Did Hugh give you both drugs?
189
00:11:35,120 --> 00:11:38,798
He said if I took the hit for him,
then he would protect me.
190
00:11:38,800 --> 00:11:42,038
Now that, Tess - that is
an enormous burden to take on.
191
00:11:42,040 --> 00:11:44,598
They said at the inquest it wasn't
the coke that killed her -
192
00:11:44,600 --> 00:11:47,158
it was the alcohol and the other
stuff, the cocktail of it.
193
00:11:47,160 --> 00:11:49,078
Why didn't you take this
to a tribunal?
194
00:11:49,080 --> 00:11:51,918
Who's going to pay for that?
My nan? Listen, look, I...
195
00:11:51,920 --> 00:11:56,078
I made a deal. I signed that NDA,
they get rid of him.
196
00:11:56,080 --> 00:11:58,638
In six months' time, when
the company's on the stock exchange,
197
00:11:58,640 --> 00:12:00,718
I get a wedge of cash,
a great reference
198
00:12:00,720 --> 00:12:02,800
and I can leave on my terms.
199
00:12:12,640 --> 00:12:14,998
Do you feel like you have closure?
200
00:12:15,000 --> 00:12:16,040
Closure?
201
00:12:20,160 --> 00:12:22,000
INDISTINCT SHOUTING
202
00:12:23,320 --> 00:12:26,680
Don't go down there!
Tess, please, come back!
203
00:12:34,240 --> 00:12:35,480
Don't be daft.
204
00:12:50,360 --> 00:12:55,758
So, our initial target was to be
the first UK sportswear brand
205
00:12:55,760 --> 00:13:00,038
to use only British-made materials.
206
00:13:00,040 --> 00:13:03,478
It would set us apart from
our competitors.
207
00:13:03,480 --> 00:13:05,798
But, to be honest, there just
really isn't a market
208
00:13:05,800 --> 00:13:08,758
within our demographic, and...
209
00:13:08,760 --> 00:13:11,398
that makes it impossible
to justify the cost. Yeah.
210
00:13:11,400 --> 00:13:15,278
We are reliant on China and will
remain so - well, unless...
211
00:13:15,280 --> 00:13:18,958
..our client base changes.
So Satyogi, however,
212
00:13:18,960 --> 00:13:20,958
is our sustainable arm,
213
00:13:20,960 --> 00:13:25,400
and this is our recycled yoga wear
made from patented technology.
214
00:13:27,680 --> 00:13:30,560
Sorry - one minute,
ladies and gentlemen.
215
00:13:36,200 --> 00:13:37,918
We have a problem.
216
00:13:37,920 --> 00:13:40,478
SHE SIGHS
Does it have a vagina? It does.
217
00:13:40,480 --> 00:13:44,718
Who's Tess shagged now?
It has a vagina, and it does yoga.
218
00:13:44,720 --> 00:13:45,998
Maya?
219
00:13:46,000 --> 00:13:47,598
She's been to see Hugh.
220
00:13:47,600 --> 00:13:51,038
You need to talk to her
and get a hold of this situation
221
00:13:51,040 --> 00:13:53,078
before it turns into a PR nightmare.
222
00:13:53,080 --> 00:13:54,598
You get on better with her
than I do.
223
00:13:54,600 --> 00:13:57,078
No. Doesn't look good
coming from a man.
224
00:13:57,080 --> 00:13:59,158
Contain it. OK.
225
00:13:59,160 --> 00:14:01,278
Oh, and, er...
226
00:14:01,280 --> 00:14:03,560
..try and smooth things
over with Hugh, as well.
227
00:14:11,560 --> 00:14:13,358
# I'm a troubled man
228
00:14:13,360 --> 00:14:15,638
# I'm changed by the things I do
229
00:14:15,640 --> 00:14:19,638
# True, but it's funny how
they all remember you
230
00:14:19,640 --> 00:14:21,998
# It all could be different
231
00:14:22,000 --> 00:14:24,398
# Try to do something new
232
00:14:24,400 --> 00:14:26,478
# I've given everything
233
00:14:26,480 --> 00:14:29,158
# I want to be a happy man, too
234
00:14:29,160 --> 00:14:30,878
# Gotta understand
235
00:14:30,880 --> 00:14:33,358
# Blamed by the friends I lose
236
00:14:33,360 --> 00:14:35,318
# Who's getting out of hand
237
00:14:35,320 --> 00:14:37,638
# To think they depend on you?
238
00:14:37,640 --> 00:14:39,758
# It all could be different
239
00:14:39,760 --> 00:14:41,958
# Try to do something new
240
00:14:41,960 --> 00:14:44,238
# I've given everything
241
00:14:44,240 --> 00:14:46,680
# I want to be a happy man, too
242
00:14:48,240 --> 00:14:52,958
# Buy yourself a dream,
how's it looking?
243
00:14:52,960 --> 00:14:57,358
# Buy yourself a car
and a house to live in
244
00:14:57,360 --> 00:15:01,838
# Get yourself a girl,
someone different
245
00:15:01,840 --> 00:15:05,120
# Buy yourself a dream,
and it won't mean nothing... #
246
00:15:11,640 --> 00:15:13,118
I've discovered porn.
247
00:15:13,120 --> 00:15:14,600
Oh, well done, you.
248
00:15:16,440 --> 00:15:19,398
Well, it's nothing to be ashamed of.
249
00:15:19,400 --> 00:15:22,278
I've always really enjoyed
watching gang-bangs.
250
00:15:22,280 --> 00:15:24,998
Fascinating stuff.
Really quite acrobatic.
251
00:15:25,000 --> 00:15:27,478
It's the Cirque Du Soleil of sex.
252
00:15:27,480 --> 00:15:32,198
Mm... No - I mean
I've discovered Gareth's porn.
253
00:15:32,200 --> 00:15:34,558
I don't understand.
Is there a problem?
254
00:15:34,560 --> 00:15:38,240
The kind of porn he watches,
it's...it's not nice.
255
00:15:39,520 --> 00:15:41,078
Carys.
256
00:15:41,080 --> 00:15:42,918
Did you go on his computer?
257
00:15:42,920 --> 00:15:44,598
Stop it.
258
00:15:44,600 --> 00:15:47,838
You're trying to play detective
and it never ends well.
259
00:15:47,840 --> 00:15:50,518
Men have fantasy lives
outside of the bedroom.
260
00:15:50,520 --> 00:15:52,878
Women do, too, for that matter.
261
00:15:52,880 --> 00:15:56,240
Put those thoughts in a little box,
lock it, throw away the key.
262
00:15:59,200 --> 00:16:00,238
Hm?
263
00:16:00,240 --> 00:16:02,200
I always thought I'd be
rather good at porn.
264
00:16:22,840 --> 00:16:24,320
What's this about?
265
00:16:26,960 --> 00:16:28,478
We've had a complaint.
266
00:16:28,480 --> 00:16:29,798
About who?
267
00:16:29,800 --> 00:16:31,638
You.
268
00:16:31,640 --> 00:16:36,118
Apparently you've been harassing
a former member of staff.
269
00:16:36,120 --> 00:16:37,318
SHE CHUCKLES
270
00:16:37,320 --> 00:16:41,118
Er... Hugh isn't
a former member of staff.
271
00:16:41,120 --> 00:16:42,798
He's a very current one.
272
00:16:42,800 --> 00:16:45,518
Although there does seem
to be some discrepancy
273
00:16:45,520 --> 00:16:49,318
over whether his employment
is known to the company at large.
274
00:16:49,320 --> 00:16:52,238
We have a legal department, Maya.
275
00:16:52,240 --> 00:16:53,558
You are not it.
276
00:16:53,560 --> 00:16:55,718
Why is he still being paid?
277
00:16:55,720 --> 00:16:59,518
Because until we float, we need him.
278
00:16:59,520 --> 00:17:04,798
Why are we paying off a man who
knowingly supplied illegal drugs
279
00:17:04,800 --> 00:17:08,838
to underage girls? Do you know how
bad that looks? If this came out...
280
00:17:08,840 --> 00:17:11,278
That is why he's
no longer in this office.
281
00:17:11,280 --> 00:17:15,038
We cannot be seen
to be enabling a predator.
282
00:17:15,040 --> 00:17:16,600
Not in this day and age.
283
00:17:23,080 --> 00:17:25,118
Take a look around.
284
00:17:25,120 --> 00:17:26,478
Glass walls.
285
00:17:26,480 --> 00:17:29,238
I see everything
that goes on in this office.
286
00:17:29,240 --> 00:17:31,038
Nothing gets past me.
287
00:17:31,040 --> 00:17:33,958
Well, congratulations on taking
the notion of transparency
288
00:17:33,960 --> 00:17:35,760
to an architectural level.
289
00:17:37,120 --> 00:17:38,718
We're talking about Hugh, though.
290
00:17:38,720 --> 00:17:43,558
We chose to believe the ramblings
of a problematic drunk
291
00:17:43,560 --> 00:17:47,198
over a senior manager who...
MAY have misbehaved... Oh!
292
00:17:47,200 --> 00:17:49,760
It was a different time back then.
293
00:17:50,920 --> 00:17:52,958
Different expectations.
294
00:17:52,960 --> 00:17:57,838
We let that manager go for events
that happened a decade ago.
295
00:17:57,840 --> 00:18:01,358
We do, however, have a legal
obligation to pay him
296
00:18:01,360 --> 00:18:05,520
until his contract ends, or we face
a protracted legal battle.
297
00:18:07,280 --> 00:18:09,158
What else could we have done?
298
00:18:09,160 --> 00:18:11,558
Please, tell me, cos...
299
00:18:11,560 --> 00:18:15,640
..I think we handled a shitty
situation pretty fucking well.
300
00:18:17,840 --> 00:18:20,398
Go. Focus on your job.
301
00:18:20,400 --> 00:18:23,120
You're working for Fly Dynamic,
not The Guardian.
302
00:18:29,760 --> 00:18:31,838
Did you ever think about going back
to work
303
00:18:31,840 --> 00:18:33,398
when the kids started school?
304
00:18:33,400 --> 00:18:36,798
No, Carys! No!
305
00:18:36,800 --> 00:18:39,238
Women would kill
for what you and I have.
306
00:18:39,240 --> 00:18:41,598
Think very carefully
before you throw it away.
307
00:18:41,600 --> 00:18:43,158
I'm not throwing anything away.
308
00:18:43,160 --> 00:18:46,118
I just think it would give me and
Gareth something to talk about.
309
00:18:46,120 --> 00:18:49,238
He likes career women.
That's why we have the gym.
310
00:18:49,240 --> 00:18:51,198
CARYS SIGHS
I hate the gym.
311
00:18:51,200 --> 00:18:52,518
Evidently.
312
00:18:52,520 --> 00:18:53,958
Listen, Carys,
313
00:18:53,960 --> 00:18:57,638
Gareth will not be happy with you
turning into a career woman.
314
00:18:57,640 --> 00:19:01,040
Think long and hard before
you sacrifice your marriage...
315
00:19:02,160 --> 00:19:03,680
..for £7 an hour.
316
00:19:08,920 --> 00:19:10,560
SHE SIGHS
317
00:19:30,040 --> 00:19:32,358
I'm going down.
318
00:19:32,360 --> 00:19:33,998
I'm going up.
319
00:19:34,000 --> 00:19:36,038
It's already going down.
320
00:19:36,040 --> 00:19:38,278
Then we shall go down together.
321
00:19:38,280 --> 00:19:40,960
It's fine, I'll...
I'll wait for the next one.
322
00:19:43,920 --> 00:19:45,640
Lovely to meet you, finally, Maya.
323
00:20:00,720 --> 00:20:01,960
Sorry.
324
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
I did some digging.
325
00:20:12,480 --> 00:20:14,798
Apparently, in her previous company,
326
00:20:14,800 --> 00:20:19,158
Maya was extremely insistent
on pursuing unfounded accusations
327
00:20:19,160 --> 00:20:22,118
regarding financial discrepancies.
328
00:20:22,120 --> 00:20:25,958
To the point of - and I quote -
"obsession".
329
00:20:25,960 --> 00:20:29,598
When she encountered resistance
from the legal department,
330
00:20:29,600 --> 00:20:33,758
some files were "anonymously"
leaked to the press.
331
00:20:33,760 --> 00:20:35,398
It was ultimately nothing,
332
00:20:35,400 --> 00:20:38,318
but she was made voluntarily
redundant shortly afterwards.
333
00:20:38,320 --> 00:20:39,600
What's that mean?
334
00:20:41,440 --> 00:20:45,198
It means you hired a whistle-blower.
335
00:20:45,200 --> 00:20:47,478
Shit. I thought you ran
background checks!
336
00:20:47,480 --> 00:20:49,798
Look, I had Duncan. Duncan?
337
00:20:49,800 --> 00:20:52,718
He can't distinguish an arse
from a hole in the ground.
338
00:20:52,720 --> 00:20:55,878
Sam. This isn't like you.
339
00:20:55,880 --> 00:20:58,118
Are we allowing you
to take on too much?
340
00:20:58,120 --> 00:20:59,878
No - honestly, I...
341
00:20:59,880 --> 00:21:01,598
She had great references.
342
00:21:01,600 --> 00:21:05,598
Duncan said he made some inquiries
and that she was well-liked.
343
00:21:05,600 --> 00:21:08,518
You let the ball slip
at a critical time.
344
00:21:08,520 --> 00:21:10,518
I've impressed upon her
that there was
345
00:21:10,520 --> 00:21:14,360
a thorough police investigation
which ultimately cleared us.
346
00:21:15,840 --> 00:21:17,960
But we did like to party back then.
347
00:21:19,840 --> 00:21:23,198
Lose her. I've spoken to legal.
Not an option.
348
00:21:23,200 --> 00:21:24,878
She's good at her job.
349
00:21:24,880 --> 00:21:28,598
She might be an asset. I mean, she's
smart, she doesn't take any shit.
350
00:21:28,600 --> 00:21:31,198
I agree. Firing her is
a knee jerk reaction
351
00:21:31,200 --> 00:21:34,918
which makes us look culpable
for Hugh's behaviour.
352
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
I'll handle this, Anita.
353
00:21:37,400 --> 00:21:38,678
It's not a big deal.
354
00:21:38,680 --> 00:21:39,958
Promise.
355
00:21:39,960 --> 00:21:42,718
Befriend her.
Find out what makes her tick.
356
00:21:42,720 --> 00:21:46,118
She clearly has some personal
issues you can exploit.
357
00:21:46,120 --> 00:21:48,638
What's our timeline
on the floatation?
358
00:21:48,640 --> 00:21:50,478
We're pilot-fishing right now.
359
00:21:50,480 --> 00:21:53,678
It's a few more weeks till we
start our pre-contract orders.
360
00:21:53,680 --> 00:21:55,760
Push ahead as much as we can.
361
00:22:12,480 --> 00:22:15,480
Mrs Jenkins?
Mr Callie will see you now.
362
00:22:17,480 --> 00:22:19,240
PHONE VIBRATING
363
00:22:23,440 --> 00:22:26,038
Hiya! This is Carys.
Please leave a message.
364
00:22:26,040 --> 00:22:27,758
It's me. Where are you?
365
00:22:27,760 --> 00:22:29,798
I'm getting a Waitrose
delivery at four,
366
00:22:29,800 --> 00:22:32,118
I need you to come and help me
unpack the bags.
367
00:22:32,120 --> 00:22:34,918
And I'm sending you a beginner's
list of helpful porn
368
00:22:34,920 --> 00:22:37,080
for you to look at. Call me. Bye.
369
00:22:48,400 --> 00:22:50,038
DOOR OPENS
370
00:22:50,040 --> 00:22:54,238
Hi, Vanessa. So, I've had a look at
your chart and your urine sample.
371
00:22:54,240 --> 00:22:58,238
It's really rather embarrassing,
but I stopped taking the pill
372
00:22:58,240 --> 00:23:00,718
several months ago
because I thought...
373
00:23:00,720 --> 00:23:02,638
Well, I'm 38.
374
00:23:02,640 --> 00:23:05,158
You know how hard it was for us
to conceive Danny.
375
00:23:05,160 --> 00:23:07,638
The pull-out method
is quite sufficient.
376
00:23:07,640 --> 00:23:10,398
I really don't want
any more chemicals
377
00:23:10,400 --> 00:23:12,718
in my body than is
absolutely necessary.
378
00:23:12,720 --> 00:23:14,478
The problem is...
379
00:23:14,480 --> 00:23:16,078
..I'm late this month.
380
00:23:16,080 --> 00:23:19,238
I mean, I'm never late. Never.
381
00:23:19,240 --> 00:23:21,678
Well, you're definitely
not pregnant.
382
00:23:21,680 --> 00:23:23,920
Oh! Thank God!
383
00:23:25,080 --> 00:23:27,358
Er, then...
Then what is wrong with me?
384
00:23:27,360 --> 00:23:30,118
Well, let's do a physical
and take some bloods.
385
00:23:30,120 --> 00:23:32,278
We'll know more when we
get your FSH levels back.
386
00:23:32,280 --> 00:23:35,078
Now, are you having any problems
regulating your body temperature?
387
00:23:35,080 --> 00:23:37,240
Yes. Any vaginal dryness?
388
00:23:38,480 --> 00:23:39,878
I can prescribe some patches
389
00:23:39,880 --> 00:23:42,400
which might help to regulate
the signs of perimenopause.
390
00:23:45,760 --> 00:23:47,000
No.
391
00:23:48,560 --> 00:23:50,320
No, I am... I am not...
392
00:23:51,520 --> 00:23:53,438
..menopausal.
393
00:23:53,440 --> 00:23:54,800
I'm not.
394
00:23:59,080 --> 00:24:00,840
SHE EXHALES
395
00:24:36,320 --> 00:24:38,360
DOORBELL
396
00:24:41,120 --> 00:24:42,760
Stay there, Audrey.
397
00:24:46,480 --> 00:24:49,478
I've... I've come to apologise.
398
00:24:49,480 --> 00:24:51,438
For what?
399
00:24:51,440 --> 00:24:56,798
Well...I don't think I was very kind
or respectful to you today.
400
00:24:56,800 --> 00:24:58,198
Mm.
401
00:24:58,200 --> 00:24:59,718
Did you come up with that yourself?
402
00:24:59,720 --> 00:25:02,878
No, Gemma wrote it
and I practised it in the car.
403
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
THEY LAUGH
404
00:25:05,920 --> 00:25:08,038
Want to come in?
Yeah, go on, then.
405
00:25:08,040 --> 00:25:09,518
AUDREY MEWS
406
00:25:09,520 --> 00:25:12,358
Oh. Audrey, er, come on.
Come back. Oh.
407
00:25:12,360 --> 00:25:14,398
What's wrong with it? Is it sick?
408
00:25:14,400 --> 00:25:16,598
No, she's meant to be like that.
She's a Sphynx.
409
00:25:16,600 --> 00:25:18,998
Looks like an animated skin graft.
410
00:25:19,000 --> 00:25:20,680
Sorry, that...
411
00:25:21,760 --> 00:25:22,800
That was a joke.
412
00:25:24,760 --> 00:25:25,920
Come on.
413
00:25:34,960 --> 00:25:36,478
{\an8}Thought you were vegan.
414
00:25:36,480 --> 00:25:38,358
{\an8}It's for Audrey.
SAM GASPS
415
00:25:38,360 --> 00:25:40,118
{\an8}Your cat's not plant-based?
416
00:25:40,120 --> 00:25:41,720
{\an8}Isn't that cheating?
417
00:25:47,520 --> 00:25:50,278
What was it like at your last place?
418
00:25:50,280 --> 00:25:52,598
Make us look like a bunch
of country bumpkins?
419
00:25:52,600 --> 00:25:54,558
Um...
420
00:25:54,560 --> 00:25:56,758
Same issues, really.
421
00:25:56,760 --> 00:26:01,358
Er...alcoholism, stress, depression,
422
00:26:01,360 --> 00:26:04,718
harassment, general bickering.
423
00:26:04,720 --> 00:26:06,798
People are people.
424
00:26:06,800 --> 00:26:08,878
Probably worse in London,
to be honest.
425
00:26:08,880 --> 00:26:10,478
Why did you leave?
426
00:26:10,480 --> 00:26:12,078
Felt like a change.
427
00:26:12,080 --> 00:26:13,478
No boyfriend?
428
00:26:13,480 --> 00:26:15,158
Er, or girlfriend?
429
00:26:15,160 --> 00:26:17,078
Er, no. Er...
430
00:26:17,080 --> 00:26:18,638
Divorced. Mm.
431
00:26:18,640 --> 00:26:20,838
Well...separated. Mm.
432
00:26:20,840 --> 00:26:22,278
Affair?
433
00:26:22,280 --> 00:26:23,918
Mm.
434
00:26:23,920 --> 00:26:27,078
Grew apart. Ah... What about you?
435
00:26:27,080 --> 00:26:28,400
Divorced.
436
00:26:30,160 --> 00:26:34,158
Mm. He, er, still sees Adam
every other weekend.
437
00:26:34,160 --> 00:26:37,318
And that is about
as much as I can stand.
438
00:26:37,320 --> 00:26:38,398
SHE LAUGHS
439
00:26:38,400 --> 00:26:40,398
Bastard took me to the cleaners.
440
00:26:40,400 --> 00:26:42,718
It's funny how everyone hates
a capitalist
441
00:26:42,720 --> 00:26:44,760
until it's time
to divide the assets.
442
00:26:45,800 --> 00:26:48,318
You ever taken a, er,
co-parenting class?
443
00:26:48,320 --> 00:26:50,518
Oh, yes! And couples therapy,
444
00:26:50,520 --> 00:26:52,118
divorce counselling,
445
00:26:52,120 --> 00:26:54,198
post-marital mediation.
446
00:26:54,200 --> 00:26:56,478
Oh - circus acrobatics.
447
00:26:56,480 --> 00:26:58,200
WHISPERS: We just
don't like each other.
448
00:27:04,920 --> 00:27:06,360
Why did you come here?
449
00:27:09,840 --> 00:27:11,920
You worried I might
find something out?
450
00:27:13,680 --> 00:27:16,358
There is nothing TO find out.
451
00:27:16,360 --> 00:27:18,320
What happened the night Amy died?
452
00:27:19,640 --> 00:27:23,078
Oh, why are you still digging?
453
00:27:23,080 --> 00:27:26,358
You're still dealing with
the repercussions ten years later.
454
00:27:26,360 --> 00:27:28,200
It's not going away on its own,
is it?
455
00:27:31,360 --> 00:27:33,640
Everyone was shitfaced.
456
00:27:36,280 --> 00:27:39,680
Amy and Tess had had a skinful
before we even got there.
457
00:27:42,040 --> 00:27:43,920
INAUDIBLE
458
00:27:47,680 --> 00:27:50,998
You had a duty of care to
watch over them. They were 16.
459
00:27:51,000 --> 00:27:52,998
I wasn't COO back then.
460
00:27:53,000 --> 00:27:55,040
I was just the office manager.
461
00:27:56,120 --> 00:27:57,638
Listen...
462
00:27:57,640 --> 00:28:00,438
..that WAS the culture
ten years ago.
463
00:28:00,440 --> 00:28:02,718
Are you telling me
you never got drunk at 16?
464
00:28:02,720 --> 00:28:05,038
I mean, what was I supposed to do?
465
00:28:05,040 --> 00:28:08,440
It was normal. You practise
that one in the car, too?
466
00:28:10,080 --> 00:28:12,518
I would've had to have eyes
in the back of my head
467
00:28:12,520 --> 00:28:14,238
to watch them all.
468
00:28:14,240 --> 00:28:16,518
Look, I can't be
everybody's bloody mum -
469
00:28:16,520 --> 00:28:18,280
I can barely look after myself.
470
00:28:20,080 --> 00:28:21,600
What time did she leave?
471
00:28:26,120 --> 00:28:28,240
It was a bit before us.
472
00:28:32,040 --> 00:28:34,120
She was still warm
when they found her.
473
00:28:35,120 --> 00:28:36,520
When YOU found her.
474
00:28:43,680 --> 00:28:45,080
DOORBELL
475
00:28:46,080 --> 00:28:47,520
Mm. Saved by the bell.
476
00:28:51,480 --> 00:28:52,520
Oh! Tipsy.
477
00:28:56,360 --> 00:28:57,920
SHE SIGHS SHARPLY
478
00:29:02,720 --> 00:29:05,678
{\an8}I... I... I left Harriet's
blanket in the car and...
479
00:29:05,680 --> 00:29:07,718
{\an8}..and she was just lying there.
480
00:29:07,720 --> 00:29:10,520
She must have been run over. Shit.
481
00:29:12,080 --> 00:29:13,918
Liz, we need to get it to a vet.
482
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
Can you drive?
I can't. I've drunk too... It's...
483
00:29:22,200 --> 00:29:24,080
I've got you. I've got you.
484
00:29:28,880 --> 00:29:30,840
I'm so sorry, Maya.
485
00:29:32,000 --> 00:29:33,320
Sorry.
486
00:29:34,400 --> 00:29:35,718
SHAKILY: It's OK.
487
00:29:35,720 --> 00:29:37,958
Aw, God.
488
00:29:37,960 --> 00:29:40,200
I...just...
489
00:30:25,320 --> 00:30:26,560
So you became friends?
490
00:30:28,880 --> 00:30:32,000
Has anyone ever talked to you lot
about single-use plastic?
491
00:30:37,440 --> 00:30:40,040
It depends on your
definition of friends.
492
00:30:41,320 --> 00:30:45,078
Did our cycles sync?
No, they did not.
493
00:30:45,080 --> 00:30:47,878
Did she irritate me less?
494
00:30:47,880 --> 00:30:49,160
Marginally.
495
00:30:50,760 --> 00:30:51,998
Can I smoke in here?
496
00:30:52,000 --> 00:30:54,038
No. Like I said,
you're welcome to vape
497
00:30:54,040 --> 00:30:55,558
as long as it's a legal substance.
498
00:30:55,560 --> 00:30:57,438
Do you want to take a hit,
just to make sure?
499
00:30:57,440 --> 00:30:59,680
What exactly were
the pills you saw her take?
500
00:31:00,800 --> 00:31:02,918
Alpro... Alproz... Alprazolam?
501
00:31:02,920 --> 00:31:05,798
That's it. Nasty stuff.
502
00:31:05,800 --> 00:31:08,198
Valium-type thing. I...
503
00:31:08,200 --> 00:31:11,478
I took one once - whoa, never again.
Hit me in the face like a brick.
504
00:31:11,480 --> 00:31:14,718
Slept for 24 hours and felt
like shit. Maya gave one to you?
505
00:31:14,720 --> 00:31:16,558
No, no, no. It's long time ago.
506
00:31:16,560 --> 00:31:18,000
Who gave it to you?
507
00:31:19,160 --> 00:31:21,240
Just some bloke. From work?
508
00:31:25,920 --> 00:31:28,760
INAUDIBLE
509
00:31:36,160 --> 00:31:37,558
SHE SIGHS AND SHUDDERS
510
00:31:37,560 --> 00:31:39,758
Can someone put
the heating on in here? Sam...
511
00:31:39,760 --> 00:31:41,718
..did something happen
to you at work?
512
00:31:41,720 --> 00:31:43,318
SAM SIGHS
513
00:31:43,320 --> 00:31:45,078
Who's got a real cigarette?
514
00:31:45,080 --> 00:31:46,278
SHE COUGHS
515
00:31:46,280 --> 00:31:48,080
I can't take this shit much longer.
516
00:32:01,040 --> 00:32:05,598
Hi. Er, I've come
to pick up Audrey's remains.
517
00:32:05,600 --> 00:32:07,160
Mm.
518
00:32:09,080 --> 00:32:10,878
We are so deeply sorry
for your loss.
519
00:32:10,880 --> 00:32:12,198
It's fine. It's not my cat.
520
00:32:12,200 --> 00:32:14,358
Would you like to upgrade
your urn from regular pine
521
00:32:14,360 --> 00:32:17,078
to one of our more attractive brass
pieces for an additional £30?
522
00:32:17,080 --> 00:32:19,198
30 quid? Seriously?
523
00:32:19,200 --> 00:32:22,518
Also, many bereaved owners find
solace turning their pet's ashes
524
00:32:22,520 --> 00:32:24,800
into gem-grade diamonds
that can be worn as... No.
525
00:32:32,600 --> 00:32:35,678
INDISTINCT CHATTER
526
00:32:35,680 --> 00:32:37,640
Yes, I'll put you through.
Thank you.
527
00:32:44,120 --> 00:32:45,720
Come in.
528
00:32:47,640 --> 00:32:48,878
Hi.
529
00:32:48,880 --> 00:32:52,478
Er, would you mind if
I slipped out early?
530
00:32:52,480 --> 00:32:55,278
Not a problem.
Get a good night's sleep.
531
00:32:55,280 --> 00:32:56,918
Thanks.
532
00:32:56,920 --> 00:32:58,440
Hey, are you going to be OK?
533
00:33:00,240 --> 00:33:01,598
Mm-hm.
534
00:33:01,600 --> 00:33:04,118
You know, if you need to take
a few days off,
535
00:33:04,120 --> 00:33:06,718
some time to regroup.
I know how it is.
536
00:33:06,720 --> 00:33:09,440
I was devastated when my old
lab passed a few years back.
537
00:33:11,440 --> 00:33:12,480
Loved that dog.
538
00:33:13,640 --> 00:33:15,720
I'll be fine. Thanks.
539
00:33:25,480 --> 00:33:28,638
# To see age in a flower
540
00:33:28,640 --> 00:33:31,678
# The dawns are speeding up
541
00:33:31,680 --> 00:33:34,800
# You know it'll hurt you
542
00:33:38,960 --> 00:33:41,318
# Feel all of a sudden
543
00:33:41,320 --> 00:33:44,158
# Tired and teary-eyed
544
00:33:44,160 --> 00:33:47,400
# You knew it'd kill you
545
00:33:50,480 --> 00:33:57,158
# Don't wear a tie that'll
choke you to death in the city
546
00:33:57,160 --> 00:34:00,200
# Take it off and forget
547
00:34:02,920 --> 00:34:10,158
# Spare the fret that'll make
you miss all of summer
548
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
# Sweat it out and forgive... #
549
00:34:15,560 --> 00:34:17,960
MUSIC CONTINUES FROM HEADPHONES
550
00:34:22,600 --> 00:34:23,798
Not now, Sam.
551
00:34:23,800 --> 00:34:26,400
You're not looking well -
are you OK?
552
00:34:27,960 --> 00:34:29,720
Maya. Come on. Get out.
553
00:34:33,600 --> 00:34:35,158
You and Gareth.
554
00:34:35,160 --> 00:34:36,358
S... Sorry?
555
00:34:36,360 --> 00:34:37,598
He kissed you.
556
00:34:37,600 --> 00:34:40,398
Like it was normal.
Like you were used to it.
557
00:34:40,400 --> 00:34:43,158
We have known each other
a long time.
558
00:34:43,160 --> 00:34:44,998
He's... He's like my brother.
559
00:34:45,000 --> 00:34:46,240
OK.
560
00:34:47,320 --> 00:34:48,638
I know what you're thinking.
561
00:34:48,640 --> 00:34:49,718
Yeah?
562
00:34:49,720 --> 00:34:51,678
My private life - my family life -
563
00:34:51,680 --> 00:34:55,518
have got nothing to do
with where I am today. Look...
564
00:34:55,520 --> 00:34:58,038
I am a damn good COO!
565
00:34:58,040 --> 00:35:01,838
You... You have no idea what I have
been through to get this far.
566
00:35:01,840 --> 00:35:04,478
The same thing Tess went through?
Amy? God knows who else!
567
00:35:04,480 --> 00:35:06,480
DISTANT INDISTINCT VOICES
568
00:35:15,600 --> 00:35:17,358
Take it. I don't want it.
569
00:35:17,360 --> 00:35:18,800
TAKE THE SODDING CAT!
570
00:35:31,280 --> 00:35:34,280
Maya, I'm... I'm... I'm so sorry.
571
00:35:42,520 --> 00:35:44,878
Can I have a drag?
572
00:35:44,880 --> 00:35:47,358
Least you could do
is get her car valeted.
573
00:35:47,360 --> 00:35:50,760
All those little nooks and crannies
filled with dead cat.
574
00:35:52,760 --> 00:35:54,280
We used to be mates, you and me.
575
00:35:55,320 --> 00:35:56,638
We did.
576
00:35:56,640 --> 00:35:58,598
Then you got promoted
and became a bitch.
577
00:35:58,600 --> 00:36:02,118
The reason you never advance in this
company is because of you, not me.
578
00:36:02,120 --> 00:36:04,478
I didn't change.
You just couldn't handle it.
579
00:36:04,480 --> 00:36:06,440
Yeah, you keep
telling yourself that.
580
00:36:10,200 --> 00:36:12,480
Oh, for fuck's sake!
581
00:36:17,200 --> 00:36:18,880
BELL RINGING
582
00:36:20,960 --> 00:36:22,238
Ah, Samantha!
583
00:36:22,240 --> 00:36:25,238
Haven't see you here since 2016.
584
00:36:25,240 --> 00:36:27,558
Hello, Ness. Carys.
585
00:36:27,560 --> 00:36:30,278
I left a message with Gemma to see
if she'll watch Danny tonight.
586
00:36:30,280 --> 00:36:32,558
Ah, she never answers her phone.
I'll get her to text ya.
587
00:36:32,560 --> 00:36:35,198
Oh, Benedict, fingers out of nose.
Out... Out of nose.
588
00:36:35,200 --> 00:36:37,838
Danny! Danny!
589
00:36:37,840 --> 00:36:38,958
Why are you here?
590
00:36:38,960 --> 00:36:41,198
We have an appointment, remember?
591
00:36:41,200 --> 00:36:42,758
Oh, not therapy!
592
00:36:42,760 --> 00:36:44,358
It's only an hour.
593
00:36:44,360 --> 00:36:47,638
Danny, darling, how was school?
594
00:36:47,640 --> 00:36:51,558
Harriet! Harriet, we do not
potty in the playground.
595
00:36:51,560 --> 00:36:54,198
Potty isn't a verb, Liz.
Don't teach her bad grammar now -
596
00:36:54,200 --> 00:36:56,278
she'll talk like she's
from a council estate.
597
00:36:56,280 --> 00:36:57,478
See you at Cheese Club, Sam!
598
00:36:57,480 --> 00:37:00,158
Oh, it's your turn
to bring the wine.
599
00:37:00,160 --> 00:37:02,758
That's what happens when
you don't use Botox, Carys.
600
00:37:02,760 --> 00:37:03,998
Stop.
601
00:37:04,000 --> 00:37:05,318
Come on, Danny.
602
00:37:05,320 --> 00:37:09,318
Hey, Juno. Come on, cutie.
603
00:37:09,320 --> 00:37:10,478
Harriet!
604
00:37:10,480 --> 00:37:13,198
You don't seem present today, Sam.
605
00:37:13,200 --> 00:37:17,678
Well... Bit of a stressful day.
606
00:37:17,680 --> 00:37:19,400
Would you like to share it with us?
607
00:37:20,600 --> 00:37:21,918
I'm good, thanks.
608
00:37:21,920 --> 00:37:23,798
How come I have to share
and you don't?
609
00:37:23,800 --> 00:37:24,840
Ohh!
610
00:37:26,280 --> 00:37:30,400
I'm pissed off because Gemma
lost her work experience...
611
00:37:31,520 --> 00:37:36,118
..but...I admire her passion
and commitment to activism
612
00:37:36,120 --> 00:37:39,358
and I'm enjoying having
her around the office.
613
00:37:39,360 --> 00:37:41,078
Good, Sam.
614
00:37:41,080 --> 00:37:43,198
What else happened today?
615
00:37:43,200 --> 00:37:47,438
Well, I'm knee deep in preparing
to float the company.
616
00:37:47,440 --> 00:37:49,918
A load of bureaucratic stuff
I won't bore you with.
617
00:37:49,920 --> 00:37:51,638
How does it make you feel?
618
00:37:51,640 --> 00:37:53,520
It makes me feel
fucking stressed, Janet.
619
00:37:55,120 --> 00:37:57,958
Let's find some more
descriptive adjectives.
620
00:37:57,960 --> 00:37:59,518
Sorry, Adam.
621
00:37:59,520 --> 00:38:01,360
Um... it's, um...
622
00:38:02,680 --> 00:38:04,758
It... It's... It's challenging.
623
00:38:04,760 --> 00:38:07,918
Are you enjoying work
experience with Mum, Gemma?
624
00:38:07,920 --> 00:38:11,438
Yes? The last time we spoke
you expressed
625
00:38:11,440 --> 00:38:14,038
a desire to find out more
about your biological father.
626
00:38:14,040 --> 00:38:16,318
I know it's an emotional
subject, Sam,
627
00:38:16,320 --> 00:38:18,958
but have you managed to have any
productive conversations?
628
00:38:18,960 --> 00:38:20,360
Yeah. No.
629
00:38:26,120 --> 00:38:27,318
Thanks for coming, Mum.
630
00:38:27,320 --> 00:38:29,238
It's no problem, dhiku.
631
00:38:29,240 --> 00:38:31,518
I know she was your baby.
632
00:38:31,520 --> 00:38:33,600
I'm not letting you
deal with this alone.
633
00:38:55,760 --> 00:38:57,118
How's work?
634
00:38:57,120 --> 00:39:00,038
Oh, I don't know. I just show up.
635
00:39:00,040 --> 00:39:01,798
That's what CFOs do.
636
00:39:01,800 --> 00:39:03,518
Show up, wave our dicks around,
637
00:39:03,520 --> 00:39:05,758
and then go home and wank
in front of Sky
638
00:39:05,760 --> 00:39:07,480
while other people make us money.
639
00:39:09,520 --> 00:39:11,838
Do you want a dessert?
Er, no, thanks.
640
00:39:11,840 --> 00:39:13,000
Cheese Club. Good.
641
00:39:14,400 --> 00:39:16,238
I want to get out of here.
I'm knackered.
642
00:39:16,240 --> 00:39:18,238
There's your bill, sir.
Oh, I'll handle that.
643
00:39:18,240 --> 00:39:19,678
HE LAUGHS
644
00:39:19,680 --> 00:39:21,280
No, really. It's on me.
645
00:39:23,200 --> 00:39:24,598
Don't be daft.
646
00:39:24,600 --> 00:39:27,440
What are you up to? I, er...
647
00:39:28,560 --> 00:39:30,760
I got a job. A job?
648
00:39:32,440 --> 00:39:33,958
Are you angry?
649
00:39:33,960 --> 00:39:37,478
No. I'm impressed. Good for you,
sweetheart. What is it?
650
00:39:37,480 --> 00:39:38,840
I'm a teaching assistant.
651
00:39:39,920 --> 00:39:42,158
That's amazing. Wow.
652
00:39:42,160 --> 00:39:45,398
Thank you. A teaching assistant.
So cool.
653
00:39:45,400 --> 00:39:47,118
Do you need a bigger allowance?
654
00:39:47,120 --> 00:39:49,158
No. I just...
655
00:39:49,160 --> 00:39:51,198
I just want to be more independent.
656
00:39:51,200 --> 00:39:53,798
You're always saying how much
you admire strong career women.
657
00:39:53,800 --> 00:39:55,558
I admire you all the time.
658
00:39:55,560 --> 00:39:58,558
Being a mum's
a full-time job, isn't it?
659
00:39:58,560 --> 00:39:59,960
Hardest job in the world.
660
00:40:04,880 --> 00:40:06,960
Come on, get your coat, Ivanka.
661
00:40:11,400 --> 00:40:12,878
Oh, is that paneer?
662
00:40:12,880 --> 00:40:14,758
Mum, I told you I don't eat dairy.
663
00:40:14,760 --> 00:40:16,918
This vegan diet of yours is shitty.
664
00:40:16,920 --> 00:40:18,998
You need protein -
it's a scientific fact.
665
00:40:19,000 --> 00:40:20,478
Oh, no, Mum. Mum, please don't...
666
00:40:20,480 --> 00:40:23,678
Just don't put dairy on
the top shelf. Please just...
667
00:40:23,680 --> 00:40:25,278
You're getting very skinny.
668
00:40:25,280 --> 00:40:27,878
Any... Anything non-vegan
needs to go
669
00:40:27,880 --> 00:40:30,318
on the bottom in a separate drawer.
I... I have a system.
670
00:40:30,320 --> 00:40:33,278
A system - for stacking Tupperware?
Sit down, dhiku.
671
00:40:33,280 --> 00:40:34,998
Look, I know how to load a fridge.
672
00:40:35,000 --> 00:40:37,198
Yeah, but you don't know
where anything goes.
673
00:40:37,200 --> 00:40:40,160
Are you still taking
that medication? Yes.
674
00:40:41,400 --> 00:40:43,078
Maybe we need to put in a call
675
00:40:43,080 --> 00:40:46,078
to that fancy private doctor
that Luke found for you.
676
00:40:46,080 --> 00:40:48,398
Oh, that... That man
was a quack. He just...
677
00:40:48,400 --> 00:40:52,160
He just wanted to load me up
on heavy-duty tranquilisers! I...
678
00:40:54,920 --> 00:40:58,038
I sorry, I just... I don't...
679
00:40:58,040 --> 00:41:00,518
Ahh, I don't think I'm
handling this very well.
680
00:41:00,520 --> 00:41:03,398
You need to take
a careful-self week.
681
00:41:03,400 --> 00:41:06,718
Everyone is talking about
mental health these days.
682
00:41:06,720 --> 00:41:09,958
It's... It's "self-care week".
683
00:41:09,960 --> 00:41:13,158
It's "self-care week". It's fine,
I just...
684
00:41:13,160 --> 00:41:15,318
I can't.
I've only been here a month.
685
00:41:15,320 --> 00:41:18,078
Well, you remember what happened
last time. But that...
686
00:41:18,080 --> 00:41:20,598
That had nothing to do
with my mental health
687
00:41:20,600 --> 00:41:22,758
and everything to do with
the fact there was
688
00:41:22,760 --> 00:41:25,518
this huge corporate cover-up
of systemic corruption.
689
00:41:25,520 --> 00:41:28,198
All I'm saying is, if you hadn't
been so stressed
690
00:41:28,200 --> 00:41:30,198
then maybe you would have handled it
691
00:41:30,200 --> 00:41:33,760
with a bit more sensitivity
and care. Mum. I...
692
00:41:35,120 --> 00:41:36,320
I... I can't.
693
00:41:42,640 --> 00:41:45,158
I think Hot Sexy Mama...
694
00:41:45,160 --> 00:41:48,318
..might be your shade, Gem.
695
00:41:48,320 --> 00:41:50,438
Oh, I'd kill for your cheekbones.
696
00:41:50,440 --> 00:41:52,478
Mum says I'm too skinny.
697
00:41:52,480 --> 00:41:54,798
There's no such thing as too skinny.
698
00:41:54,800 --> 00:41:56,640
How about some contouring?
699
00:41:58,680 --> 00:42:00,198
Wow!
700
00:42:00,200 --> 00:42:01,558
My God!
701
00:42:01,560 --> 00:42:04,238
The temperature in here
just rose considerably.
702
00:42:04,240 --> 00:42:06,558
Vanessa, maybe YOU should
stay in and babysit Danny,
703
00:42:06,560 --> 00:42:08,960
and I'll take Gemma out
with me and the boys.
704
00:42:10,200 --> 00:42:11,240
Come on, Danny.
705
00:42:14,920 --> 00:42:16,600
Well, you look very lovely, darling.
706
00:42:17,960 --> 00:42:21,040
Should I be concerned about
the competition at cheese night?
707
00:42:28,320 --> 00:42:30,238
Have you told Luke?
708
00:42:30,240 --> 00:42:32,478
He was very fond of that cat.
709
00:42:32,480 --> 00:42:33,998
He called her The Ballsack.
710
00:42:34,000 --> 00:42:35,118
SHE SNORTS
711
00:42:35,120 --> 00:42:37,558
Don't laugh. He's a reptile.
712
00:42:37,560 --> 00:42:40,598
Why do you always
say that about him?
713
00:42:40,600 --> 00:42:42,880
I don't know where you
get your ideas from.
714
00:42:45,400 --> 00:42:47,438
Don't talk to him, please.
715
00:42:47,440 --> 00:42:49,360
Whatever you say, dhiku.
716
00:42:51,880 --> 00:42:55,398
Have you thought about
giving things another go?
717
00:42:55,400 --> 00:42:56,798
No.
718
00:42:56,800 --> 00:42:58,440
You're not getting any younger.
719
00:42:59,560 --> 00:43:01,398
I know he's not perfect,
720
00:43:01,400 --> 00:43:03,080
but you're not a spring chicken.
721
00:43:05,480 --> 00:43:06,520
Su tu?
722
00:43:11,280 --> 00:43:14,278
INDISTINCT CHATTER
723
00:43:14,280 --> 00:43:16,198
Excellent. Hiya.
724
00:43:16,200 --> 00:43:17,278
Sam!
725
00:43:17,280 --> 00:43:19,838
There you go. Oh, Asti Spumante?
726
00:43:19,840 --> 00:43:21,678
Yeah, sorry. Oh, just not quite sure
727
00:43:21,680 --> 00:43:23,918
it's the right accompaniment
for Humboldt Fog,
728
00:43:23,920 --> 00:43:26,758
but maybe you didn't get my email
featuring tonight's menu.
729
00:43:26,760 --> 00:43:28,358
Yeah, must have slipped me by.
730
00:43:28,360 --> 00:43:31,438
Oh, never mind. We'll soldier on.
731
00:43:31,440 --> 00:43:34,358
Gareth says that Gemma's doing
really well at the company.
732
00:43:34,360 --> 00:43:36,798
You must be so proud.
Oh, thank you, Carys.
733
00:43:36,800 --> 00:43:38,798
And congratulations - you've got...
734
00:43:38,800 --> 00:43:41,518
It's... It is a job, right? You...
735
00:43:41,520 --> 00:43:44,118
Yeah, yeah - P60 and everything.
736
00:43:44,120 --> 00:43:45,598
Stop. Just stop.
737
00:43:45,600 --> 00:43:48,000
No more...career talk.
738
00:43:49,480 --> 00:43:51,718
I have a little announcement.
739
00:43:51,720 --> 00:43:54,598
You may have noticed
I'm not drinking.
740
00:43:54,600 --> 00:43:55,920
Thrush again?
741
00:43:57,120 --> 00:43:58,400
Um, I'm pregnant.
742
00:43:59,960 --> 00:44:02,758
Oh, I know, I don't know how -
we never have sex.
743
00:44:02,760 --> 00:44:04,118
I mean, literally never.
744
00:44:04,120 --> 00:44:06,440
Maybe Dom slipped you a roofie
when you weren't looking.
745
00:44:07,920 --> 00:44:11,478
Wow, but that's wonderful.
Liz, I'm so happy for you.
746
00:44:11,480 --> 00:44:13,998
Well, I've... I've made
a Google spreadsheet
747
00:44:14,000 --> 00:44:16,638
which I'll distribute via
the Cheese Club WhatsApp group
748
00:44:16,640 --> 00:44:18,278
and you can all sign up to bring me
749
00:44:18,280 --> 00:44:20,838
home-cooked meals over
the postnatal period.
750
00:44:20,840 --> 00:44:24,438
You're so organised.
Oh, God it's exhausting.
751
00:44:24,440 --> 00:44:27,400
You are all exhausting me tonight.
752
00:44:35,120 --> 00:44:37,558
You OK, Vanessa?
753
00:44:37,560 --> 00:44:38,878
Bit peaky.
754
00:44:38,880 --> 00:44:40,878
Yeah, you look a bit thin.
755
00:44:40,880 --> 00:44:43,078
Could afford a few more Happy Meals.
756
00:44:43,080 --> 00:44:44,878
It's called ageing.
757
00:44:44,880 --> 00:44:46,798
Ooh! No. Ooh, no. No.
758
00:44:46,800 --> 00:44:48,920
Actually, er...
759
00:44:49,960 --> 00:44:51,520
I have been diagnosed with...
760
00:44:54,000 --> 00:44:55,560
..the perimenopause.
761
00:44:59,000 --> 00:45:00,918
So I am...
762
00:45:00,920 --> 00:45:02,880
..ageing rather rapidly,
it would seem.
763
00:45:05,960 --> 00:45:10,280
Oh, don't be daft.
You're... You're too young!
764
00:45:13,000 --> 00:45:14,478
So, Gemma...
765
00:45:14,480 --> 00:45:16,078
Gemma enjoying herself?
766
00:45:16,080 --> 00:45:17,878
At the... At the office, I mean.
767
00:45:17,880 --> 00:45:21,238
Yeah. Like I said two minutes ago,
she's doing great.
768
00:45:21,240 --> 00:45:23,678
Must be very strange having
something you grew
769
00:45:23,680 --> 00:45:25,158
walking around the office.
770
00:45:25,160 --> 00:45:27,558
I had a daughter, not a potato,
so it's, er...
771
00:45:27,560 --> 00:45:29,120
It's not actually that strange, Liz.
772
00:45:30,080 --> 00:45:31,800
SHE LAUGHS
773
00:45:32,880 --> 00:45:34,798
Still, teenagers in the office.
774
00:45:34,800 --> 00:45:37,118
Watch out!
775
00:45:37,120 --> 00:45:40,480
It's not the teenagers you have
to worry about, is it, Sam?
776
00:45:44,200 --> 00:45:46,080
Pantysgawn?
777
00:45:55,720 --> 00:45:58,238
Do you want me to drive?
I didn't really drink, so...
778
00:45:58,240 --> 00:45:59,320
I can drive.
779
00:46:00,320 --> 00:46:02,238
My Auntie May went through
the change last year
780
00:46:02,240 --> 00:46:03,958
and she said that
the patch really helped.
781
00:46:03,960 --> 00:46:07,158
I can handle my own menopause
without anyone's opinion.
782
00:46:07,160 --> 00:46:09,118
Should there be any change
to my condition,
783
00:46:09,120 --> 00:46:11,478
I'll be sure to post it
to the Cheese Club WhatsApp group!
784
00:46:11,480 --> 00:46:13,078
Look...
785
00:46:13,080 --> 00:46:14,558
You don't need to worry.
786
00:46:14,560 --> 00:46:16,958
About Sam, I mean.
787
00:46:16,960 --> 00:46:19,078
Liz says stupid stuff -
she doesn't think.
788
00:46:19,080 --> 00:46:20,598
Owen...
789
00:46:20,600 --> 00:46:22,158
He adores you.
790
00:46:22,160 --> 00:46:24,598
His head would never
be turned by anyone.
791
00:46:24,600 --> 00:46:26,240
Sam's just one of the boys.
792
00:46:27,560 --> 00:46:30,198
Oh, you stupid, stupid
little woman.
793
00:46:30,200 --> 00:46:31,638
What?
794
00:46:31,640 --> 00:46:33,840
Owen's not fucking Sam.
795
00:46:35,720 --> 00:46:37,280
Your husband is.
796
00:47:23,760 --> 00:47:26,000
DRAWER OPENS, RATTLING
797
00:48:06,920 --> 00:48:08,518
It's a fucking mess.
798
00:48:08,520 --> 00:48:10,318
It's gone wrong.
799
00:48:10,320 --> 00:48:12,558
Really wrong.
800
00:48:12,560 --> 00:48:13,960
I need help.
801
00:48:23,680 --> 00:48:27,000
BABY CRYING
802
00:48:28,560 --> 00:48:30,558
Is Phoebe OK?
803
00:48:30,560 --> 00:48:32,040
We're both knackered.
804
00:48:33,680 --> 00:48:35,438
Is it meant to be this hard?
805
00:48:35,440 --> 00:48:38,358
Ah, there's always some
arsehole with a magic baby
806
00:48:38,360 --> 00:48:41,198
that sleeps eight hours
through the night.
807
00:48:41,200 --> 00:48:43,640
But on the whole?
Yeah, this is it.
808
00:48:47,040 --> 00:48:48,918
Do you want some?
809
00:48:48,920 --> 00:48:50,278
You know I don't drink.
810
00:48:50,280 --> 00:48:51,440
Still?!
811
00:48:52,600 --> 00:48:54,678
Ten years clean and sober.
812
00:48:54,680 --> 00:48:56,520
It was kind of a big deal
at the time.
813
00:48:58,160 --> 00:48:59,840
Ever think about that night?
814
00:49:03,360 --> 00:49:04,838
Taking the piss?
815
00:49:04,840 --> 00:49:06,918
I'm sorry.
816
00:49:06,920 --> 00:49:09,878
I... I don't know
why Maya come round prying.
817
00:49:09,880 --> 00:49:12,038
We've had a word.
It won't happen again.
818
00:49:12,040 --> 00:49:13,718
Too right it won't.
819
00:49:13,720 --> 00:49:16,678
You made me the sacrificial lamb.
820
00:49:16,680 --> 00:49:20,558
Out of everybody in that office
drinking and shagging and snorting,
821
00:49:20,560 --> 00:49:24,158
it was me who became the Harvey
fucking Weinstein of Fly Dynamic.
822
00:49:24,160 --> 00:49:25,758
Girl dies? Nothing happens.
823
00:49:25,760 --> 00:49:28,040
2021 rolls around,
and it's "goodbye, Hugh".
824
00:49:29,040 --> 00:49:31,398
I don't drink.
I don't sleep around.
825
00:49:31,400 --> 00:49:33,760
I do what I'm told.
I did my job well.
826
00:49:35,120 --> 00:49:36,880
How does any of this make sense?
827
00:49:39,400 --> 00:49:42,158
What DO you remember
about that night?
828
00:49:42,160 --> 00:49:44,200
HE SIGHS
829
00:49:45,240 --> 00:49:47,120
Not much.
830
00:49:54,120 --> 00:49:55,760
I was at the office with Gareth.
831
00:49:57,080 --> 00:49:58,360
I didn't see anything.
832
00:49:59,880 --> 00:50:02,800
You know, I keep replaying it
over and over in my head.
833
00:50:09,840 --> 00:50:11,838
Where did it go wrong?
834
00:50:11,840 --> 00:50:13,240
How did we lose her?
835
00:50:17,120 --> 00:50:18,720
How did we not watch over her?
836
00:50:20,040 --> 00:50:22,638
HE CHUCKLES SOFTLY
837
00:50:22,640 --> 00:50:24,158
We were rat-arsed.
838
00:50:24,160 --> 00:50:25,638
We were tripping our tits off.
839
00:50:25,640 --> 00:50:27,718
We were mullered.
That's what went wrong.
840
00:50:27,720 --> 00:50:29,358
I wasn't.
841
00:50:29,360 --> 00:50:32,760
No. You were calling Gareth
every hour, trying to get laid.
842
00:50:34,280 --> 00:50:35,360
I wasn't.
843
00:50:36,600 --> 00:50:38,358
I didn't call anyone that night.
844
00:50:38,360 --> 00:50:40,120
I'd have remembered -
I wasn't that drunk.
845
00:50:41,360 --> 00:50:42,880
That's not how I remember it.
846
00:50:47,680 --> 00:50:48,720
PHONE RINGS
847
00:50:50,040 --> 00:50:51,880
It was definitely you calling.
848
00:50:53,160 --> 00:50:54,720
Over and over.
849
00:50:57,600 --> 00:51:00,320
INAUDIBLE
850
00:51:03,840 --> 00:51:06,158
I swear, I... I didn't call him.
851
00:51:06,160 --> 00:51:08,560
I can't stand him
when he's wankered.
852
00:51:11,160 --> 00:51:13,440
Then I left and came to the club.
853
00:51:14,960 --> 00:51:18,560
Did you see Amy at the club?
854
00:51:19,520 --> 00:51:22,200
HE INHALES DEEPLY, SIGHS
We've been through this.
855
00:51:24,120 --> 00:51:27,560
You said in court that she
was still there at kicking-out.
856
00:51:30,440 --> 00:51:33,520
Now, that's what you told
the police, and the coroner.
857
00:51:34,960 --> 00:51:36,520
That's what you told me.
858
00:51:39,480 --> 00:51:41,158
I thought she'd left.
859
00:51:41,160 --> 00:51:43,480
I didn't see her again until...
860
00:51:45,880 --> 00:51:47,560
Is that right, Hugh?
861
00:51:48,880 --> 00:51:51,240
Was she there all night?
862
00:51:53,280 --> 00:51:55,358
It was a long time ago.
863
00:51:55,360 --> 00:51:57,598
PHOEBE CRYING LOUDLY
864
00:51:57,600 --> 00:51:58,720
Hugh.
865
00:51:59,680 --> 00:52:01,000
I can't remember.
866
00:52:03,600 --> 00:52:05,200
If you know something...
867
00:52:06,920 --> 00:52:08,280
..you need to tell me.
868
00:52:20,440 --> 00:52:21,640
Let yourself out.
869
00:52:49,600 --> 00:52:51,318
Amy.
870
00:52:51,320 --> 00:52:52,840
What happened that night?
871
00:52:56,440 --> 00:53:03,518
# Is it true, you're watching out?
872
00:53:03,520 --> 00:53:09,720
# And when I'm tired,
do you lay down with me
873
00:53:11,400 --> 00:53:19,758
# In my head so
I can sleep without you?
874
00:53:19,760 --> 00:53:23,878
# Hey, hey
875
00:53:23,880 --> 00:53:27,678
# Without you there's
holes in my soul
876
00:53:27,680 --> 00:53:31,438
# Hey, hey
877
00:53:31,440 --> 00:53:34,798
# Let the water in
878
00:53:34,800 --> 00:53:40,478
# Where have you gone?
879
00:53:40,480 --> 00:53:44,680
# How, how, how?
880
00:53:46,000 --> 00:53:50,600
# I just need to know
881
00:53:51,800 --> 00:53:55,880
# That you won't forget about me
882
00:53:57,520 --> 00:54:02,758
# Where have you gone? #
883
00:54:02,760 --> 00:54:04,318
Here.
884
00:54:04,320 --> 00:54:06,038
You can keep the change.
885
00:54:06,040 --> 00:54:07,840
Thanks.
886
00:54:08,840 --> 00:54:14,278
# I just need to know
887
00:54:14,280 --> 00:54:19,000
# That you won't forget about me
888
00:54:20,360 --> 00:54:26,520
# And I get lonely without you
889
00:54:27,680 --> 00:54:31,040
# And I can't move on
890
00:54:35,280 --> 00:54:42,678
# And I get lonely without you
891
00:54:42,680 --> 00:54:47,040
# I can't move on
892
00:54:48,640 --> 00:54:51,160
# Move on... #
893
00:55:08,920 --> 00:55:10,480
What did we do to you?
894
00:55:12,880 --> 00:55:16,680
# Oh. #
895
00:55:20,680 --> 00:55:24,118
{\an8}This is a mess.
896
00:55:24,120 --> 00:55:25,558
{\an8}Somebody died this morning.
897
00:55:25,560 --> 00:55:28,278
{\an8}I want to go home.
And you found their body.
898
00:55:28,280 --> 00:55:31,638
I just don't want you to have to go
through the same shit that I did.
899
00:55:31,640 --> 00:55:34,638
How do you get on with his wife?
900
00:55:34,640 --> 00:55:36,598
I know about you and Sam.
901
00:55:36,600 --> 00:55:40,920
Do some digging, Carys.
Men like Gareth - they hide things.
902
00:55:42,600 --> 00:55:44,638
You had ten years to talk to me
and you didn't.
903
00:55:44,640 --> 00:55:47,878
You used me, and then acted
like I didn't exist.
904
00:55:47,880 --> 00:55:50,078
Listen, you are the COO, Sam.
905
00:55:50,080 --> 00:55:52,358
He's not going to take
that away from you,
906
00:55:52,360 --> 00:55:54,318
but you've got to stop
pissing him off.
907
00:55:54,320 --> 00:55:56,480
I want it by tonight
or you're out of a job.
908
00:55:57,920 --> 00:56:00,238
Does Sam know you're in her office?
909
00:56:00,240 --> 00:56:01,440
She will do.
103626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.